Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:07,703
Beyond
Fact or Fiction.
2
00:00:13,013 --> 00:00:15,928
Hosted by Jonathan Frakes.
3
00:00:16,059 --> 00:00:18,148
Tonight your challenge
is to separate what
4
00:00:18,279 --> 00:00:21,586
is true from what is false.
5
00:00:21,717 --> 00:00:25,242
Five stories, some
real, some fake.
6
00:00:25,373 --> 00:00:29,420
Can you judge which are
fact and which are fiction?
7
00:00:29,551 --> 00:00:31,553
To find out, you
must enter a world
8
00:00:31,683 --> 00:00:35,644
of both truth and deception,
a world that is beyond belief.
9
00:00:48,700 --> 00:00:50,441
You are about to
witness an illusion
10
00:00:50,572 --> 00:00:52,661
known as the impossible fork.
11
00:00:52,791 --> 00:00:53,966
Observe this illustration.
12
00:00:54,097 --> 00:00:55,490
At the top you see
the start of a fork
13
00:00:55,620 --> 00:00:57,405
with the tines directed down.
14
00:00:57,535 --> 00:00:58,928
Certainly possible.
15
00:00:59,059 --> 00:01:01,626
Now, focus on the bottom
half of the illustration.
16
00:01:01,757 --> 00:01:03,759
Here we see the
tines of the fork.
17
00:01:03,889 --> 00:01:05,674
Also definitely possible.
18
00:01:05,804 --> 00:01:07,589
But viewed together
at the same time,
19
00:01:07,719 --> 00:01:09,591
we see two tines that
begin at the top become
20
00:01:09,721 --> 00:01:11,027
three times at the bottom.
21
00:01:11,158 --> 00:01:13,595
An impossible situation.
22
00:01:13,725 --> 00:01:15,510
So observe our stories
tonight carefully.
23
00:01:15,640 --> 00:01:16,815
We'll tell you which
are true and which
24
00:01:16,946 --> 00:01:17,990
are false at the
end of the show,
25
00:01:18,121 --> 00:01:20,036
but right now,
keep an open mind.
26
00:01:20,167 --> 00:01:21,733
For just when you think
you're traveling down
27
00:01:21,864 --> 00:01:25,085
the clear pathway of
truth, you may encounter
28
00:01:25,215 --> 00:01:29,480
an impossible fork in the road.
29
00:01:29,611 --> 00:01:32,831
In these days of handheld
video and digital photography,
30
00:01:32,962 --> 00:01:34,790
there's still a richness
and fascination to the art
31
00:01:34,920 --> 00:01:36,922
of good old film recording.
32
00:01:37,053 --> 00:01:38,837
In fact, under
certain conditions
33
00:01:38,968 --> 00:01:40,665
film may still be
the most reliable
34
00:01:40,796 --> 00:01:42,363
recording method of all.
35
00:01:42,493 --> 00:01:44,800
For one thing, can't
erase it by mistake
36
00:01:44,930 --> 00:01:46,584
with the push of a button.
37
00:01:46,715 --> 00:01:49,631
For another, it's not altered by
various atmospheric conditions
38
00:01:49,761 --> 00:01:52,024
which can make
videotape inoperable.
39
00:01:52,155 --> 00:01:54,331
Albert Wainwright
believes in the film
40
00:01:54,462 --> 00:01:57,900
and its ability to capture
things even the eye can't see.
41
00:01:58,030 --> 00:02:00,990
Then again, you must take
into account his profession.
42
00:02:01,121 --> 00:02:03,688
You see Albert Wainwright
is not a filmmaker.
43
00:02:03,819 --> 00:02:04,515
He's a ghost hunter.
44
00:02:13,698 --> 00:02:15,352
I'd been
working with ghost hunter
45
00:02:15,483 --> 00:02:17,876
Doctor Albert Wainwright
since I graduated from Cal
46
00:02:18,007 --> 00:02:19,835
Berkeley three years before.
47
00:02:19,965 --> 00:02:20,705
Scan again.
48
00:02:20,836 --> 00:02:22,011
Down
49
00:02:22,142 --> 00:02:22,968
Scanning again.
50
00:02:32,239 --> 00:02:34,110
Scanning finished.
51
00:02:34,241 --> 00:02:35,024
Anything?
52
00:02:38,636 --> 00:02:39,898
Nothing.
53
00:02:40,029 --> 00:02:43,293
Well they're here.
I know they're here.
54
00:02:43,424 --> 00:02:45,077
I can feel them.
55
00:02:45,208 --> 00:02:47,123
Opinions were
divided on Doctor Wainwright.
56
00:02:47,254 --> 00:02:50,126
Some thought him
crazy, others a genius.
57
00:02:50,257 --> 00:02:52,737
He was determined to capture
the image of a ghost on film
58
00:02:52,868 --> 00:02:57,525
and once and for all
prove that they do exist.
59
00:02:57,655 --> 00:02:59,048
What am I doing wrong?
60
00:02:59,179 --> 00:03:01,398
No one
had ever done it before.
61
00:03:01,529 --> 00:03:03,835
I believed in him
and so did Ron.
62
00:03:03,966 --> 00:03:04,706
Nothing, doc.
63
00:03:04,836 --> 00:03:08,797
Just more rats.
64
00:03:08,927 --> 00:03:11,278
Must be hundreds of
them in the walls.
65
00:03:11,408 --> 00:03:12,801
We'd been working
66
00:03:12,931 --> 00:03:15,412
at the old Malone estate
for the past three weeks.
67
00:03:15,543 --> 00:03:17,675
In this house 40 years
ago, Stephen Malone
68
00:03:17,806 --> 00:03:20,635
strangled his wife
Marcia to death
69
00:03:20,765 --> 00:03:23,768
and then hanged himself from
the second floor banister.
70
00:03:23,899 --> 00:03:25,596
Through the years people
swore they saw the ghosts
71
00:03:25,727 --> 00:03:27,816
of Stephen and Marcia
still at war as they
72
00:03:27,946 --> 00:03:28,643
roamed through the house.
73
00:03:39,393 --> 00:03:41,960
Show yourself, Malone.
74
00:03:42,091 --> 00:03:43,832
Dr.
Wainwright was becoming
75
00:03:43,962 --> 00:03:46,008
more and more obsessed.
76
00:03:46,138 --> 00:03:47,792
I know you are here.
77
00:03:47,923 --> 00:03:50,099
But he was
running out of time and money.
78
00:03:50,230 --> 00:03:51,709
I can feel you.
79
00:03:51,840 --> 00:03:52,754
He knew
he had to find something.
80
00:03:56,497 --> 00:03:59,064
He sent for Rosalind
Sarno, a renowned psychic
81
00:03:59,195 --> 00:04:01,066
despite her young age.
82
00:04:01,197 --> 00:04:05,114
She had a reputation for
being able to raise the dead.
83
00:04:05,245 --> 00:04:07,551
Doctor Wainwright had used
psychics on other cases
84
00:04:07,682 --> 00:04:09,205
with mixed results.
85
00:04:09,336 --> 00:04:12,687
But he believed that
Rosalind truly had the gift.
86
00:04:12,817 --> 00:04:14,079
What is it?
87
00:04:14,210 --> 00:04:18,083
I sense a really
strong presence here.
88
00:04:18,214 --> 00:04:20,216
Do you feel it?
89
00:04:20,347 --> 00:04:21,652
The electromagnetic
readings are
90
00:04:21,783 --> 00:04:22,958
very high all around the house.
91
00:04:27,310 --> 00:04:29,704
It would be.
92
00:04:29,834 --> 00:04:31,619
This house is a power point.
93
00:04:50,507 --> 00:04:51,421
Camera's down.
94
00:04:51,552 --> 00:04:53,815
Get the 16 millimeter.
95
00:04:56,731 --> 00:04:57,601
What's wrong?
96
00:04:57,732 --> 00:04:59,255
I just saw a man with a rope.
97
00:04:59,386 --> 00:05:00,169
Where?
98
00:05:00,300 --> 00:05:01,039
Where do you see him?
99
00:05:04,086 --> 00:05:06,523
I hear a woman's high heel
shoes running across the floor.
100
00:05:06,654 --> 00:05:07,481
I hear it too.
101
00:05:12,964 --> 00:05:17,229
A chill of death
is in the air.
102
00:05:17,360 --> 00:05:19,971
OK, they've come forward.
103
00:05:20,102 --> 00:05:21,886
It's a young woman.
104
00:05:22,017 --> 00:05:23,584
She's afraid.
105
00:05:23,714 --> 00:05:25,107
Help!
106
00:05:25,237 --> 00:05:26,630
Somebody help me!
107
00:05:26,761 --> 00:05:29,503
Somebody help me!
108
00:05:29,633 --> 00:05:30,852
Are you seeing that
through the lens?
109
00:05:30,982 --> 00:05:32,332
Are you getting it all down?
110
00:05:32,462 --> 00:05:33,550
Audio down.
111
00:05:33,681 --> 00:05:35,117
Keep shooting,
Tara, get it all.
112
00:05:35,247 --> 00:05:36,248
Oh, he's strangling her!
113
00:05:40,557 --> 00:05:41,993
Stick with us,
Tara, get it all!
114
00:05:49,914 --> 00:05:50,741
He's angry.
115
00:05:50,872 --> 00:05:52,787
The spirit is angry.
116
00:05:52,917 --> 00:05:54,832
He does not want you
to be filming him.
117
00:05:54,963 --> 00:05:56,312
Keep shooting, Tara.
118
00:05:56,443 --> 00:05:57,313
Stop it!
119
00:06:09,064 --> 00:06:11,022
We had
all seen the same thing,
120
00:06:11,153 --> 00:06:13,895
and I was positive
that I got it on film.
121
00:06:14,025 --> 00:06:16,114
I gave the reel to
Doctor Wainwright,
122
00:06:16,245 --> 00:06:18,508
who was going to take it
to an all night lab in town
123
00:06:18,639 --> 00:06:20,162
and have it developed
immediately.
124
00:06:20,292 --> 00:06:21,076
There we go.
125
00:06:24,035 --> 00:06:25,254
We all made history tonight.
126
00:06:30,651 --> 00:06:32,043
Thank you.
127
00:06:32,174 --> 00:06:33,523
Thank you.
128
00:06:33,654 --> 00:06:36,918
Thank you.
129
00:06:37,048 --> 00:06:44,621
We get this to the lab
and then we shall eat.
130
00:06:44,752 --> 00:06:47,058
OK?
131
00:06:47,189 --> 00:06:48,625
Fantastic.
132
00:06:48,756 --> 00:06:50,235
We'll meet up with you
in a bit, Dr. Wainwright.
133
00:06:50,366 --> 00:06:51,846
Congratulations.
134
00:06:51,976 --> 00:06:53,587
Dr.
Wainwright took off on his own.
135
00:06:53,717 --> 00:06:55,371
We packed up the
equipment and we
136
00:06:55,502 --> 00:06:58,026
were going to meet him the next
morning at a press conference.
137
00:06:58,156 --> 00:07:00,985
He was going to announce
our findings to the world.
138
00:07:01,116 --> 00:07:02,465
I'd never seen him so excited.
139
00:07:07,905 --> 00:07:11,561
Dr. Wainwright's
car is still here.
140
00:07:11,692 --> 00:07:14,956
Why would he still be here?
141
00:07:15,086 --> 00:07:16,436
Dr. Wainwright?
142
00:07:20,962 --> 00:07:22,746
At first I
couldn't tell what was wrapped
143
00:07:22,877 --> 00:07:24,705
so tightly around his neck.
144
00:07:24,835 --> 00:07:27,534
By the time Ron
looked inside, I knew.
145
00:07:27,664 --> 00:07:28,796
It was the exposed film.
146
00:07:31,842 --> 00:07:32,626
He's dead.
147
00:07:37,152 --> 00:07:39,850
I think about
Doctor Wainwright all the time.
148
00:07:39,981 --> 00:07:42,984
His death remains a
mystery to this day.
149
00:07:43,114 --> 00:07:45,290
The police said that somebody
probably tried to rob
150
00:07:45,421 --> 00:07:47,728
him when he entered his car.
151
00:07:47,858 --> 00:07:49,817
But why would they
strangle him with the film?
152
00:07:49,947 --> 00:07:51,209
Why would anyone do this?
153
00:07:51,340 --> 00:07:52,123
I don't know.
154
00:07:56,693 --> 00:07:59,000
I think it
was the ghost of Stephen Malone.
155
00:08:02,699 --> 00:08:06,398
Everyone present swore they
saw two ghosts that night.
156
00:08:06,529 --> 00:08:09,053
But without the film
there was no proof.
157
00:08:09,184 --> 00:08:12,230
Further investigation revealed
that psychic Rosalind Sarno
158
00:08:12,361 --> 00:08:14,276
was an accomplished hypnotist.
159
00:08:14,406 --> 00:08:15,538
Think back.
160
00:08:15,669 --> 00:08:17,714
was this a case
of group hypnosis?
161
00:08:17,845 --> 00:08:20,804
Was everyone seeing only what
Rosalyn told them to see?
162
00:08:20,935 --> 00:08:23,851
But then who murdered
Professor Wainwright, and why?
163
00:08:23,981 --> 00:08:27,855
Was it a jealous colleague,
or perhaps an angry ghost?
164
00:08:27,985 --> 00:08:31,032
Have we presented you with
a documentary of fact,
165
00:08:31,162 --> 00:08:32,729
or has the truth
been left somewhere
166
00:08:32,860 --> 00:08:34,949
on the cutting room floor?
167
00:08:35,079 --> 00:08:37,299
We'll find out if
this story is true or false
168
00:08:37,429 --> 00:08:38,735
at the end of our show.
169
00:08:38,866 --> 00:08:40,868
Next, a compulsive
gambler suddenly
170
00:08:40,998 --> 00:08:42,478
finds that he can't lose.
171
00:08:42,609 --> 00:08:47,004
On Beyond Belief:
Fact or Fiction.
172
00:08:47,135 --> 00:08:48,745
The seduction of gambling.
173
00:08:48,876 --> 00:08:50,791
Bright colors, constant action.
174
00:08:50,921 --> 00:08:56,100
A surge of adrenaline as you
put your stakes on the line.
175
00:08:56,231 --> 00:08:57,928
Most gamblers know
that they're prisoners
176
00:08:58,059 --> 00:08:59,669
to the whims of fortune.
177
00:08:59,800 --> 00:09:01,845
The best you can do is know
the odds and take a chance.
178
00:09:05,762 --> 00:09:07,459
But what if you
could beat the odds?
179
00:09:07,590 --> 00:09:09,810
What if you could
eliminate chance?
180
00:09:09,940 --> 00:09:12,769
Jimmy Welsh has an
unfortunate name for a gambler
181
00:09:12,900 --> 00:09:15,293
and the bad luck to go with it.
182
00:09:15,424 --> 00:09:17,948
He's hoping all that's
about to change.
183
00:09:18,079 --> 00:09:19,036
But what are the odds on that?
184
00:09:31,962 --> 00:09:33,398
I was
a regular at the Royal
185
00:09:33,529 --> 00:09:35,096
Casino in Reno, Nevada.
186
00:09:35,226 --> 00:09:37,577
It was one of the older joints
and I like gambling there.
187
00:09:37,707 --> 00:09:39,361
No more bets, please.
188
00:09:39,491 --> 00:09:41,929
I got to get lucky one
of these days, right?
189
00:09:42,059 --> 00:09:44,540
Sure, Jimmy.
190
00:09:44,671 --> 00:09:49,110
Come on baby, do it for
me just this one time.
191
00:09:49,240 --> 00:09:51,591
Number 30, red.
192
00:09:51,721 --> 00:09:53,505
I always
said I should have just signed
193
00:09:53,636 --> 00:09:55,507
over my paycheck to the
Royal, because that's
194
00:09:55,638 --> 00:09:56,683
where it all went anyway.
195
00:10:02,993 --> 00:10:04,473
What'd he drop?
196
00:10:04,604 --> 00:10:07,389
400.
197
00:10:07,519 --> 00:10:10,087
He does that every week.
He;s a born loser.
198
00:10:14,091 --> 00:10:15,179
:
I fit the pattern
199
00:10:15,310 --> 00:10:16,833
of the addicted gambler.
200
00:10:16,964 --> 00:10:19,619
I'd lose most of my paycheck,
swear to quit forever,
201
00:10:19,749 --> 00:10:22,578
and then come back as
soon as I got paid.
202
00:10:22,709 --> 00:10:24,101
But my routine was
about to change.
203
00:10:30,151 --> 00:10:31,239
Just my luck.
204
00:10:31,369 --> 00:10:32,327
I'll be electrocuted today.
205
00:10:36,723 --> 00:10:39,073
Want me to warm
that up for you Jimmy?
206
00:10:39,203 --> 00:10:41,553
No, I'm going home.
207
00:10:41,684 --> 00:10:43,904
Tough night, huh?
208
00:10:44,034 --> 00:10:45,819
Murder.
209
00:10:45,949 --> 00:10:47,647
Can I flip you for the check?
210
00:10:47,777 --> 00:10:48,560
Sure, why not?
211
00:10:52,173 --> 00:10:53,783
You call it.
212
00:10:53,914 --> 00:10:55,829
Heads.
213
00:10:55,959 --> 00:10:57,308
Heads it is.
214
00:10:57,439 --> 00:10:58,919
Maybe your luck's changing.
215
00:10:59,049 --> 00:10:59,833
Right.
216
00:11:06,361 --> 00:11:07,101
Tails.
217
00:11:12,541 --> 00:11:13,281
Heads.
218
00:11:21,245 --> 00:11:23,160
Tails.
219
00:11:23,291 --> 00:11:25,554
The most
amazing thing was happening.
220
00:11:25,685 --> 00:11:28,339
I flipped that coin
26 times in a row,
221
00:11:28,470 --> 00:11:31,342
and 26 times I called it right.
222
00:11:31,473 --> 00:11:33,823
It was like I could will it to
come up the way I wanted it to.
223
00:11:33,954 --> 00:11:35,346
Tails.
224
00:11:35,477 --> 00:11:36,696
For
the first time in my life,
225
00:11:36,826 --> 00:11:38,132
I was in control.
226
00:11:46,444 --> 00:11:47,968
No more bets, please.
227
00:11:48,098 --> 00:11:49,578
I wanted
to see if my new power
228
00:11:49,709 --> 00:11:51,493
worked on the roulette wheel.
229
00:11:51,623 --> 00:11:53,016
22.
230
00:11:53,147 --> 00:11:54,539
22.
231
00:11:54,670 --> 00:11:55,453
22.
232
00:11:59,457 --> 00:12:00,589
Number 22 wins.
233
00:12:06,116 --> 00:12:07,901
I always
kept a $10 bill in my shoe
234
00:12:08,031 --> 00:12:09,903
in case of an emergency.
235
00:12:10,033 --> 00:12:11,774
Place your bets, please.
236
00:12:11,905 --> 00:12:13,254
Money placed.
237
00:12:13,384 --> 00:12:15,169
I never
once used it to gamble.
238
00:12:15,299 --> 00:12:16,083
Until that day.
239
00:12:22,916 --> 00:12:24,787
7.
7.
240
00:12:24,918 --> 00:12:25,701
7.
241
00:12:25,832 --> 00:12:26,397
7.
242
00:12:26,528 --> 00:12:27,311
7.
243
00:12:34,144 --> 00:12:35,189
Number seven wins.
244
00:12:40,934 --> 00:12:42,631
Thank God.
245
00:12:42,762 --> 00:12:43,501
Finally.
246
00:12:49,986 --> 00:12:50,726
Number 33 wins.
247
00:12:55,296 --> 00:12:58,429
Drinks for everyone!
248
00:12:58,560 --> 00:13:00,040
I
just couldn't lose.
249
00:13:00,170 --> 00:13:02,433
Every number I called came up.
250
00:13:02,564 --> 00:13:05,915
I suddenly heard a word that was
never connected to me before:
251
00:13:06,046 --> 00:13:07,743
winner.
252
00:13:07,874 --> 00:13:09,876
No more bets, please.
253
00:13:10,006 --> 00:13:11,834
I wasn't
sure why this was happening,
254
00:13:11,965 --> 00:13:14,445
but I wasn't about to quit.
255
00:13:14,576 --> 00:13:18,014
It didn't take long and I
was almost $100,000 ahead.
256
00:13:18,145 --> 00:13:20,234
5, 5, 5, 5, 5, 5, 5.
257
00:13:20,364 --> 00:13:21,539
Number five wins.
258
00:13:28,764 --> 00:13:31,898
Number 34, the winner.
259
00:13:32,028 --> 00:13:34,378
This is
beginning to seem like a dream.
260
00:13:34,509 --> 00:13:35,858
I've been playing for
two hours and I was up
261
00:13:35,989 --> 00:13:38,339
almost a half million dollars.
262
00:13:38,469 --> 00:13:41,995
Hold onto those
for just a minute.
263
00:13:42,125 --> 00:13:44,432
I'll be right back.
264
00:13:44,562 --> 00:13:45,999
Yes sir.
265
00:13:46,129 --> 00:13:47,391
I could
have cashed in my chips
266
00:13:47,522 --> 00:13:48,653
right then and there.
267
00:13:48,784 --> 00:13:51,700
But hey, I'm a gambler.
268
00:13:51,831 --> 00:13:53,745
I kept thinking about all the
money I lost to that casino
269
00:13:53,876 --> 00:13:55,269
throughout the years and
how I was going to get
270
00:13:55,399 --> 00:13:57,140
it all back with interest.
271
00:14:00,361 --> 00:14:02,058
You're not getting
me this time.
272
00:14:08,630 --> 00:14:10,066
I'm going to have to talk
to somebody about that.
273
00:14:18,858 --> 00:14:20,294
Place your bets, please.
274
00:14:20,424 --> 00:14:22,818
Let's make this interesting.
275
00:14:22,949 --> 00:14:26,866
100 grand on 26.
276
00:14:35,091 --> 00:14:38,225
No more bets, please.
277
00:14:38,355 --> 00:14:45,754
26, 26, 26, 26,
26, 26, 26, 26, 26.
278
00:14:45,885 --> 00:14:47,060
That ball was taking
279
00:14:47,190 --> 00:14:49,192
its sweet time falling on 26.
280
00:14:49,323 --> 00:14:51,064
But I wasn't worried.
281
00:14:51,194 --> 00:14:53,240
I could wait a few more
seconds for my dough.
282
00:14:53,370 --> 00:14:59,333
26, 26, 26, 26
283
00:14:59,463 --> 00:15:01,509
Number 18, red.
284
00:15:01,639 --> 00:15:03,119
What?
285
00:15:03,250 --> 00:15:05,687
That can't be, my number was 26.
286
00:15:05,817 --> 00:15:06,993
Yeah, and you lost.
287
00:15:12,172 --> 00:15:13,521
I
thought maybe I didn't
288
00:15:13,651 --> 00:15:15,697
concentrate enough that time.
289
00:15:15,827 --> 00:15:17,046
But I still had
plenty of money left,
290
00:15:17,177 --> 00:15:18,700
so I figured I'd
give it another shot.
291
00:15:18,830 --> 00:15:19,614
Place your bets, please.
292
00:15:23,270 --> 00:15:24,662
From then on, I
293
00:15:24,793 --> 00:15:26,316
was going to forget about
the blonde next to me,
294
00:15:26,447 --> 00:15:29,015
forget about my bankroll,
and just will that ball
295
00:15:29,145 --> 00:15:29,929
into the slot.
296
00:15:32,844 --> 00:15:33,628
Are you in?
297
00:15:39,808 --> 00:15:40,548
I'm busted.
298
00:15:46,206 --> 00:15:48,556
I had
gone through almost $500,000
299
00:15:48,686 --> 00:15:50,297
in 20 minutes.
300
00:15:50,427 --> 00:15:54,127
Whatever was happening before
wasn't happening anymore.
301
00:15:54,257 --> 00:15:55,911
But guess what?
302
00:15:56,042 --> 00:15:57,521
I'm hanging in there
till it comes back.
303
00:16:04,833 --> 00:16:07,401
Jimmy Welsh never again
experienced the amazing power
304
00:16:07,531 --> 00:16:08,968
he had that day.
305
00:16:09,098 --> 00:16:10,839
What caused it to happen?
306
00:16:10,970 --> 00:16:12,884
Did the electric shock he
received from the dryer
307
00:16:13,015 --> 00:16:15,148
give him some kind of
psychokinetic energy
308
00:16:15,278 --> 00:16:17,802
and then take it away again?
309
00:16:17,933 --> 00:16:21,197
Was it just a once in
a million lucky streak?
310
00:16:21,328 --> 00:16:23,373
Or did Lady Luck,
who had always given
311
00:16:23,504 --> 00:16:27,595
Jimmy the cold shoulder, decided
to smile on him for a while?
312
00:16:27,725 --> 00:16:29,423
Is there really a way to
determine whether this story is
313
00:16:29,553 --> 00:16:31,381
fact or fiction?
314
00:16:31,512 --> 00:16:32,730
Or is it simply a
roll of the dice?
315
00:16:36,560 --> 00:16:38,998
We'll find out if
this story is true or false
316
00:16:39,128 --> 00:16:40,738
at the end of our show.
317
00:16:40,869 --> 00:16:45,178
Next, a doctor encounters the
paranormal on Beyond Belief:
318
00:16:45,308 --> 00:16:47,093
Fact or Fiction.
319
00:16:47,223 --> 00:16:49,530
The practice of phrenology,
basically the reading
320
00:16:49,660 --> 00:16:52,489
of bumps on the head, has long
been replaced by high tech
321
00:16:52,620 --> 00:16:53,925
brain scanning
procedures which can
322
00:16:54,056 --> 00:16:55,971
pinpoint the smallest problem.
323
00:16:56,102 --> 00:16:58,321
Still, models and
charts like these
324
00:16:58,452 --> 00:17:01,150
provide a layman's point of
view of the brain and its areas.
325
00:17:01,281 --> 00:17:03,283
In much the same way,
astrology gives us
326
00:17:03,413 --> 00:17:05,546
a layman's look at the heavens.
327
00:17:05,676 --> 00:17:09,115
Dr. Dale Cullen is an expert
on problems of the brain.
328
00:17:09,245 --> 00:17:12,031
He's always looked at phrenology
as a frivolous activity.
329
00:17:12,161 --> 00:17:13,945
But what he's
about to experience
330
00:17:14,076 --> 00:17:15,164
will make his own brain spin.
331
00:17:25,218 --> 00:17:26,784
I've been
a successful neurologist
332
00:17:26,915 --> 00:17:28,743
for the past 12 years.
333
00:17:28,873 --> 00:17:30,484
I loved my work and
there was nothing
334
00:17:30,614 --> 00:17:34,183
more gratifying than to use
my skills to help save a life.
335
00:17:34,314 --> 00:17:35,793
But the one thing I had
never gotten used to
336
00:17:35,924 --> 00:17:40,494
was giving a patient bad news.
337
00:17:40,624 --> 00:17:42,496
I'm sorry Martha, but
there's definitely a tumor.
338
00:17:42,626 --> 00:17:43,410
Oh no.
339
00:17:53,594 --> 00:17:56,423
What does this
mean, Dr. Cullen?
340
00:17:56,553 --> 00:17:59,991
I'm afraid it's quite serious.
341
00:18:00,122 --> 00:18:01,471
It's in a very dangerous spot.
342
00:18:01,602 --> 00:18:03,995
It's deep inside the left lobe.
343
00:18:04,126 --> 00:18:06,824
It's very hard to get to.
344
00:18:06,955 --> 00:18:09,175
What do we do?
345
00:18:09,305 --> 00:18:11,699
I suggest we operate
as soon as possible.
346
00:18:11,829 --> 00:18:13,396
And if we don't?
347
00:18:13,527 --> 00:18:15,398
It's hard to know what we
have until we get in there,
348
00:18:15,529 --> 00:18:21,491
but from the looks of
this, these types of tumors
349
00:18:21,622 --> 00:18:24,712
are usually fatal.
350
00:18:24,842 --> 00:18:26,670
I thought I was
just having migraines.
351
00:18:30,805 --> 00:18:32,937
It's a very
technical operation.
352
00:18:33,068 --> 00:18:34,809
Because of the
location of the tumor
353
00:18:34,939 --> 00:18:36,593
there's about a 50%
chance of success.
354
00:18:39,727 --> 00:18:41,032
I want the operation.
355
00:18:43,905 --> 00:18:45,080
I want to see my babies grow up.
356
00:18:54,785 --> 00:18:57,614
I couldn't get
Martha Blaine out of my mind.
357
00:18:57,745 --> 00:19:00,922
She was a young wife and mother
with everything to live for.
358
00:19:01,052 --> 00:19:03,054
Why did it happen to her?
359
00:19:03,185 --> 00:19:05,579
Usually those types of tumors
show up in people a lot older.
360
00:19:08,886 --> 00:19:12,238
I knew you'd still be here.
361
00:19:12,368 --> 00:19:14,065
I'm sorry, I was
supposed to meet you.
362
00:19:17,025 --> 00:19:18,853
That's OK, it's all part
of being a doctor's wife.
363
00:19:18,983 --> 00:19:22,335
- I'm sorry.
- It's OK.
364
00:19:22,465 --> 00:19:24,424
Hey, I got you a present.
365
00:19:24,554 --> 00:19:27,209
Oh Dale, you are not going
to believe what I found.
366
00:19:27,340 --> 00:19:29,603
You know that little
antique shop in the village?
367
00:19:29,733 --> 00:19:34,825
I was just passing by when
I saw this in the window.
368
00:19:34,956 --> 00:19:35,783
It's heavy.
369
00:19:38,873 --> 00:19:40,701
A phrenologist's head!
370
00:19:40,831 --> 00:19:42,659
Don't you love it?
371
00:19:42,790 --> 00:19:44,357
I thought it would
just look so perfect
372
00:19:44,487 --> 00:19:46,054
right here in your office.
373
00:19:46,185 --> 00:19:49,318
And look, it's all divided
into numbers and sections,
374
00:19:49,449 --> 00:19:53,844
and this guide that explains
what all the numbers mean.
375
00:19:53,975 --> 00:19:55,455
I love it.
376
00:19:55,585 --> 00:19:57,283
Oh and I haven't even
told you the best part yet.
377
00:19:57,413 --> 00:20:01,287
OK, just guess who
this once belonged to.
378
00:20:01,417 --> 00:20:02,201
I don't know, who?
379
00:20:02,331 --> 00:20:04,072
Sigmund Freud.
380
00:20:04,203 --> 00:20:05,029
Really?
381
00:20:05,160 --> 00:20:06,030
Sigmund Freud?
382
00:20:06,161 --> 00:20:07,945
It came with documentation!
383
00:20:08,076 --> 00:20:08,859
I believe you.
384
00:20:08,990 --> 00:20:10,209
What is that?
385
00:20:10,339 --> 00:20:14,256
It's a smudge right
over the left ear.
386
00:20:14,387 --> 00:20:15,126
There.
387
00:20:15,257 --> 00:20:17,346
All gone.
388
00:20:17,477 --> 00:20:21,568
You know, that might have
been Dr. Freud's fingerprint
389
00:20:21,698 --> 00:20:23,657
you just wiped off.
390
00:20:23,787 --> 00:20:26,181
No.
391
00:20:26,312 --> 00:20:27,182
Oh, you.
392
00:20:31,317 --> 00:20:32,709
So you need to be
at the hospital by--
393
00:20:32,840 --> 00:20:36,322
let's see-- 3 o'clock for prep.
394
00:20:36,452 --> 00:20:37,975
All right.
395
00:20:38,106 --> 00:20:40,413
Now look, I know
you're worried, Martha.
396
00:20:40,543 --> 00:20:43,416
But you've got to
have faith, OK?
397
00:20:43,546 --> 00:20:44,895
All right.
398
00:20:45,026 --> 00:20:46,070
I'll see you there.
399
00:20:46,201 --> 00:20:46,984
Bye-bye.
400
00:20:55,428 --> 00:20:56,994
I'd
performed this type of surgery
401
00:20:57,125 --> 00:20:59,606
several times with
mixed results.
402
00:20:59,736 --> 00:21:01,129
I was very concerned.
403
00:21:01,260 --> 00:21:04,350
I really wanted it to work
out for Martha Blaine.
404
00:21:04,480 --> 00:21:06,003
I was always tense
before surgery,
405
00:21:06,134 --> 00:21:09,616
but I was feeling more
stressed than usual.
406
00:21:09,746 --> 00:21:11,139
Then I happened to
look over at the head.
407
00:21:16,927 --> 00:21:18,494
The spot Annette
had rubbed off was
408
00:21:18,625 --> 00:21:20,627
back in the exact same place.
409
00:21:33,204 --> 00:21:35,250
I was about to leave to
prep for Martha's surgery
410
00:21:35,381 --> 00:21:37,208
when I noticed the
spot was back again.
411
00:21:46,392 --> 00:21:48,524
It was in the exact same place.
412
00:21:48,655 --> 00:21:52,920
Section 11, above the left ear.
413
00:21:53,050 --> 00:21:55,226
Why did it keep reappearing?
414
00:21:55,357 --> 00:21:56,445
What was section 11?
415
00:21:59,448 --> 00:22:01,494
Then I remembered the
map that came with it.
416
00:22:04,366 --> 00:22:07,238
I couldn't understand why I was
taking this head so seriously,
417
00:22:07,369 --> 00:22:09,676
but that spot was too
strange to ignore.
418
00:22:15,769 --> 00:22:17,466
The map had nothing
to do with science.
419
00:22:17,597 --> 00:22:21,470
It was based on old
beliefs and superstitions.
420
00:22:21,601 --> 00:22:24,081
Every human emotion with
corresponding numbers
421
00:22:24,212 --> 00:22:26,562
to the numbers on the head
was written on the map.
422
00:22:26,693 --> 00:22:28,347
I looked at number 11.
423
00:22:28,477 --> 00:22:30,697
Written next to it was
the word cautiousness.
424
00:22:35,354 --> 00:22:37,573
I had no explanation,
but there it was.
425
00:22:37,704 --> 00:22:38,400
Back again.
426
00:22:44,363 --> 00:22:46,974
I didn't want to accept
what was happening.
427
00:22:47,104 --> 00:22:49,019
But it was.
428
00:22:49,150 --> 00:22:51,239
A spot was in the
exact same place
429
00:22:51,370 --> 00:22:53,981
as the tumor in Martha's brain.
430
00:22:54,111 --> 00:22:55,678
As a precaution I
decided to check
431
00:22:55,809 --> 00:22:58,159
the records and radiology.
432
00:22:58,289 --> 00:23:00,074
And that's when I got
the shock of my life.
433
00:23:14,871 --> 00:23:16,699
Wait!
434
00:23:16,830 --> 00:23:19,267
Stop.
435
00:23:19,398 --> 00:23:20,921
There was a mix up in radiology.
436
00:23:21,051 --> 00:23:23,358
The MRI wasn't yours.
437
00:23:23,489 --> 00:23:25,839
What are you saying?
438
00:23:25,969 --> 00:23:28,102
I'm saying you're fine.
439
00:23:28,232 --> 00:23:29,016
You can go home.
440
00:23:36,371 --> 00:23:39,505
The MRI actually belong to
an 88-year-old man named Martin
441
00:23:39,635 --> 00:23:42,159
Blaine, not Martha Blaine.
442
00:23:42,290 --> 00:23:45,641
It was a simple filing error,
but how it was discovered,
443
00:23:45,772 --> 00:23:49,384
there was no simple
answer to that.
444
00:23:49,515 --> 00:23:52,692
The phrenologist's head
still sits on my desk.
445
00:23:52,822 --> 00:23:54,302
And the spot never
came back again.
446
00:23:57,871 --> 00:23:59,873
The switching and confusing
of patients' records
447
00:24:00,003 --> 00:24:01,831
is certainly not unheard of.
448
00:24:01,962 --> 00:24:03,746
Is that all that
actually happened here?
449
00:24:03,877 --> 00:24:07,054
But then how do you explain the
smudge on the phrenologist's
450
00:24:07,184 --> 00:24:08,838
head that kept coming back?
451
00:24:08,969 --> 00:24:10,840
And why did it turn
up in the exact spot
452
00:24:10,971 --> 00:24:12,799
as the tumor in the MRI?
453
00:24:12,929 --> 00:24:14,496
And is it just coincidence
that the section
454
00:24:14,627 --> 00:24:16,585
where the smudge
showed up is marked
455
00:24:16,716 --> 00:24:18,935
cautiousness on the bottom?
456
00:24:19,066 --> 00:24:21,895
Is this story of the
mysterious head based on fact,
457
00:24:22,025 --> 00:24:25,289
or are we up to
more skullduggery?
458
00:24:25,420 --> 00:24:27,770
We'll find out if
this story is true or false
459
00:24:27,901 --> 00:24:29,424
at the end of our show.
460
00:24:29,555 --> 00:24:32,906
Next, a nature hike becomes
a matter of life and death
461
00:24:33,036 --> 00:24:36,257
on Beyond Belief:
Fact or Fiction.
462
00:24:36,387 --> 00:24:40,522
Do you love to go a wanderin'
beneath a clear blue sky?
463
00:24:40,653 --> 00:24:42,655
Hiking is no longer just
the pursuit of Boy Scouts
464
00:24:42,785 --> 00:24:44,874
or hardy mountain men types.
465
00:24:45,005 --> 00:24:47,573
It's now a huge industry
geared to both men and women
466
00:24:47,703 --> 00:24:50,489
with entire stores
devoted to its pursuit.
467
00:24:50,619 --> 00:24:52,491
Of course it's always
safer to hike in groups,
468
00:24:52,621 --> 00:24:55,494
but sometimes a solitary
walk in the woods
469
00:24:55,624 --> 00:24:57,757
is just what the soul needs.
470
00:24:57,887 --> 00:25:00,455
Trisha Kober is about
to go for a hike.
471
00:25:00,586 --> 00:25:03,240
Her goal is to get
in touch with nature.
472
00:25:03,371 --> 00:25:07,114
However, she is about to get
in touch with much, much more.
473
00:25:20,649 --> 00:25:22,608
I was a
grad student at Washington State
474
00:25:22,738 --> 00:25:25,436
University when the incident
that changed my life forever
475
00:25:25,567 --> 00:25:27,177
occurred.
476
00:25:27,308 --> 00:25:29,179
Every chance I'd get
I'd grab my backpack
477
00:25:29,310 --> 00:25:33,314
and take off for a while
into the wilderness.
478
00:25:33,444 --> 00:25:36,360
Nothing was unusual about
the way this hike started.
479
00:25:36,491 --> 00:25:39,059
It was just me wanting
to be alone with nature.
480
00:25:39,189 --> 00:25:41,452
I thought it'd be
pretty uneventful stuff.
481
00:25:41,583 --> 00:25:42,758
Boy, was I wrong.
482
00:25:50,549 --> 00:25:52,594
My parents loved the outdoors.
483
00:25:52,725 --> 00:25:55,641
They taught me everything I knew
about surviving in the wild.
484
00:25:55,771 --> 00:25:57,077
I even climbed Mt.
485
00:25:57,207 --> 00:25:59,470
Rainier with them when
I was only 12 years old.
486
00:25:59,601 --> 00:26:04,301
But nothing prepared me for
what I was about to face.
487
00:26:04,432 --> 00:26:05,651
Like always, I
checked the weather
488
00:26:05,781 --> 00:26:08,262
report, which called
for fair skies,
489
00:26:08,392 --> 00:26:10,612
but the barometer was falling.
490
00:26:10,743 --> 00:26:13,397
I was taught to always
respect mother nature.
491
00:26:13,528 --> 00:26:15,312
Dad liked to say that
she had a pretty face,
492
00:26:15,443 --> 00:26:17,532
but her mood could
change in a split second.
493
00:26:22,015 --> 00:26:24,670
I could feel a slight
change in the air
494
00:26:24,800 --> 00:26:27,934
as I approached the
trail to Sykes Bridge.
495
00:26:28,064 --> 00:26:29,370
I'd heard a lot
about the bridge,
496
00:26:29,500 --> 00:26:32,025
but I'd never crossed it before.
497
00:26:32,155 --> 00:26:35,332
I knew that it was built right
at the start of World War II,
498
00:26:35,463 --> 00:26:38,031
so I felt a sense of
history as I got closer.
499
00:26:51,131 --> 00:26:53,699
The bridge looked
a little sketchy,
500
00:26:53,829 --> 00:26:55,614
but there was no other
way to the other side.
501
00:26:58,834 --> 00:27:02,098
It felt pretty solid, so
I decided to go for it.
502
00:27:08,583 --> 00:27:12,631
Once I set foot on that bridge a
powerful force took hold of me.
503
00:27:12,761 --> 00:27:14,284
I didn't feel in
danger, but I certainly
504
00:27:14,415 --> 00:27:16,199
didn't feel safe either.
505
00:27:16,330 --> 00:27:17,810
It was like I'd lost
my ability to take
506
00:27:17,940 --> 00:27:18,898
charge of the situation.
507
00:27:24,817 --> 00:27:27,689
That bridge seemed to
take on a life of its own.
508
00:27:27,820 --> 00:27:29,299
I was never afraid
of heights before,
509
00:27:29,430 --> 00:27:31,954
but I suddenly felt
dizzy and weak.
510
00:27:32,085 --> 00:27:34,565
Every time I
stepped down my legs
511
00:27:34,696 --> 00:27:36,219
seemed to be made of rubber.
512
00:27:36,350 --> 00:27:38,744
I could feel my
heart beating faster,
513
00:27:38,874 --> 00:27:41,050
and my breath was
catching in my chest.
514
00:27:41,181 --> 00:27:43,357
It was like all the
warning signals in my body
515
00:27:43,487 --> 00:27:46,621
were telling me to run to
safety, but I couldn't run.
516
00:27:46,752 --> 00:27:49,058
The way that bridge was
shaking I could barely walk.
517
00:27:49,189 --> 00:27:51,670
I was doing all I could not
to surrender to my fears.
518
00:28:12,647 --> 00:28:15,345
I didn't think it was possible
that things were getting worse.
519
00:28:15,476 --> 00:28:16,825
The bridge was
shaking more than ever
520
00:28:16,956 --> 00:28:19,567
and I was becoming a
victim of my own fear.
521
00:28:19,698 --> 00:28:21,612
I was now in a state of panic.
522
00:28:21,743 --> 00:28:23,266
I was sure I was going
to die and that I'd
523
00:28:23,397 --> 00:28:24,659
never see my parents again.
524
00:28:28,489 --> 00:28:31,753
Don't be afraid.
Stay calm.
525
00:28:31,884 --> 00:28:34,408
I'll help you.
526
00:28:34,538 --> 00:28:36,323
Where did she come from?
527
00:28:36,453 --> 00:28:38,194
I know there was no
one else on the bridge.
528
00:28:41,067 --> 00:28:42,285
Thank you.
529
00:28:42,416 --> 00:28:43,330
I saw her name tag.
530
00:28:43,460 --> 00:28:45,506
It read Margaret Lange.
531
00:28:45,636 --> 00:28:47,595
It's a name I'll never forget.
532
00:28:47,726 --> 00:28:49,466
You have to get off
the bridge right away.
533
00:28:52,948 --> 00:28:54,254
Something about her
534
00:28:54,384 --> 00:28:56,386
gave me the strength and
courage to move again.
535
00:29:33,684 --> 00:29:35,208
I was
sure that Margaret Lange
536
00:29:35,338 --> 00:29:37,079
went down with the bridge.
537
00:29:37,210 --> 00:29:38,254
I owed my life to her.
538
00:29:43,042 --> 00:29:44,043
Thank heavens
you're all right!
539
00:29:44,173 --> 00:29:46,001
Mom.
540
00:29:46,132 --> 00:29:46,872
Dad.
541
00:29:47,002 --> 00:29:49,570
We were worried sick.
542
00:29:49,700 --> 00:29:50,440
How are you doing?
543
00:29:50,571 --> 00:29:52,051
Are you OK?
544
00:29:52,181 --> 00:29:52,965
I'm fine.
545
00:29:53,095 --> 00:29:54,967
What about the nurse?
546
00:29:55,097 --> 00:29:56,620
There was no sign of her.
547
00:29:56,751 --> 00:29:58,144
We'll go out again first
thing in the morning.
548
00:29:58,274 --> 00:29:59,014
What nurse?
549
00:30:02,322 --> 00:30:03,323
The nurse on the bridge.
550
00:30:03,453 --> 00:30:05,151
She saved my life.
551
00:30:05,281 --> 00:30:06,892
A nurse?
552
00:30:07,022 --> 00:30:09,416
I know it sounds crazy, but
there was a woman on the bridge
553
00:30:09,546 --> 00:30:10,983
in a nurse's uniform.
554
00:30:11,113 --> 00:30:13,986
Her name tag said
Margaret Lange, RN.
555
00:30:18,860 --> 00:30:21,210
Could you excuse us
for a minute, please?
556
00:30:21,341 --> 00:30:22,995
- Of course.
- What's wrong?
557
00:30:26,520 --> 00:30:27,869
There's something
I've been wanting
558
00:30:28,000 --> 00:30:30,741
to tell you for a long time.
559
00:30:30,872 --> 00:30:32,134
I don't know.
560
00:30:32,265 --> 00:30:35,964
The years just slipped
by and we never did.
561
00:30:36,095 --> 00:30:38,097
I guess I was afraid.
562
00:30:38,227 --> 00:30:39,054
Afraid of what?
563
00:30:43,189 --> 00:30:46,540
We adopted you when
you were six months old.
564
00:30:46,670 --> 00:30:48,585
Your birth parents
died in a plane crash.
565
00:30:51,588 --> 00:30:52,981
I'm adopted?
566
00:30:53,112 --> 00:30:54,417
Yes, darling.
567
00:30:54,548 --> 00:30:57,943
We love you more than
anything in the world.
568
00:30:58,073 --> 00:30:59,118
I love you, too.
569
00:30:59,248 --> 00:31:00,728
They were always
570
00:31:00,859 --> 00:31:02,817
afraid to reveal I was adopted
because they thought it
571
00:31:02,948 --> 00:31:04,558
would make me love them less.
572
00:31:04,688 --> 00:31:07,169
In truth, it made
me love them more.
573
00:31:07,300 --> 00:31:09,998
But after my experience with
Margaret Lange on the bridge,
574
00:31:10,129 --> 00:31:12,348
this was almost too
much for me to absorb.
575
00:31:12,479 --> 00:31:16,396
Why-- why are you
telling me this now?
576
00:31:16,526 --> 00:31:20,835
Because your birth mother
was a registered nurse.
577
00:31:20,966 --> 00:31:22,706
Her name was Margaret Lange.
578
00:31:36,459 --> 00:31:37,939
When
we got home, my mother
579
00:31:38,070 --> 00:31:39,767
showed me a photograph
of my birth mother
580
00:31:39,898 --> 00:31:41,551
in a nurse's uniform.
581
00:31:41,682 --> 00:31:43,031
It was her.
582
00:31:43,162 --> 00:31:44,859
The same woman who saved
my life on the bridge.
583
00:31:49,255 --> 00:31:50,821
Could this have happened?
584
00:31:50,952 --> 00:31:53,520
Was Trisha Kober's life
really saved by the ghost
585
00:31:53,650 --> 00:31:55,174
of her dead mother?
586
00:31:55,304 --> 00:31:57,306
Could it have been another
nurse with the same name?
587
00:31:57,437 --> 00:32:01,006
If so, why was no trace of
the nurse's body ever found?
588
00:32:01,136 --> 00:32:03,095
Did Trisha imagine
the entire encounter?
589
00:32:03,225 --> 00:32:05,227
But then, how would she
know her real mother's
590
00:32:05,358 --> 00:32:08,361
name and profession if she
was unaware of her existence?
591
00:32:08,491 --> 00:32:09,971
Have we presented
enough facts for you
592
00:32:10,102 --> 00:32:12,626
to suspend your
disbelief, or have we
593
00:32:12,756 --> 00:32:15,150
failed to bridge the gap?
594
00:32:15,281 --> 00:32:17,544
We'll find out if
this story is true or false
595
00:32:17,674 --> 00:32:19,285
at the end of our show.
596
00:32:19,415 --> 00:32:23,463
Next, a cigar box holds hidden
secrets on Beyond Belief:
597
00:32:23,593 --> 00:32:26,161
Fact or Fiction.
598
00:32:26,292 --> 00:32:27,815
You never know what
599
00:32:27,946 --> 00:32:30,818
items you might find at a
garage sale or a swap meet.
600
00:32:30,949 --> 00:32:32,602
Take this cigar box.
601
00:32:32,733 --> 00:32:35,388
The cigars that were inside it
have long burned into the air,
602
00:32:35,518 --> 00:32:39,174
and in their place, a
lifetime of mementos.
603
00:32:39,305 --> 00:32:42,438
Who knows why certain
people save certain things?
604
00:32:42,569 --> 00:32:46,051
As we know, one man's trash
can be another man's treasure.
605
00:32:46,181 --> 00:32:49,054
Aggie and Heather Baker are
about to visit a swap meet.
606
00:32:49,184 --> 00:32:51,578
It will turn out to be
an experience they won't
607
00:32:51,708 --> 00:32:52,666
want to swap for anything.
608
00:33:03,155 --> 00:33:04,591
It
was a Sunday morning,
609
00:33:04,721 --> 00:33:07,028
and I was doing one
of my favorite things:
610
00:33:07,159 --> 00:33:08,812
spending time with
my daughter Heather.
611
00:33:13,252 --> 00:33:15,689
She was a terrific kid,
and as a single mom,
612
00:33:15,819 --> 00:33:18,997
she made me proud
of her, and myself.
613
00:33:19,127 --> 00:33:20,737
Mom.
614
00:33:20,868 --> 00:33:22,304
I worked as
a waitress at a local diner.
615
00:33:22,435 --> 00:33:24,828
It could be a little
stressful at times,
616
00:33:24,959 --> 00:33:28,180
but I was saving money,
and I loved the customers.
617
00:33:28,310 --> 00:33:30,921
Every Sunday before work
we hit the local swap
618
00:33:31,052 --> 00:33:32,401
meets, hunting for bargains.
619
00:33:32,532 --> 00:33:34,621
Gretchen, where you
hiding all the good stuff?
620
00:33:34,751 --> 00:33:36,971
There's plenty good
stuff, you just got to look.
621
00:33:37,102 --> 00:33:38,842
It was
a close knit neighborhood.
622
00:33:38,973 --> 00:33:40,192
We knew just about
everybody there.
623
00:33:45,023 --> 00:33:46,589
Heather, sweetie,
we've to to get going.
624
00:33:46,720 --> 00:33:47,503
OK, mom.
625
00:33:53,379 --> 00:33:55,946
Wow!
626
00:33:56,077 --> 00:33:56,860
What happened?
627
00:33:56,991 --> 00:33:57,861
That box is vibrating.
628
00:33:57,992 --> 00:33:59,124
Really?
629
00:33:59,254 --> 00:33:59,994
Well there must be
something inside.
630
00:34:05,956 --> 00:34:09,438
No, I don't see anything
that would make it vibrate.
631
00:34:09,569 --> 00:34:10,874
Come on, I've got to go.
632
00:34:11,962 --> 00:34:12,702
Mommy, look!
633
00:34:16,315 --> 00:34:19,753
It's probably just an old toy
inside that keeps going off.
634
00:34:19,883 --> 00:34:20,884
OK, now I'm officially late.
635
00:34:21,015 --> 00:34:22,060
Heather, we've got to go.
636
00:34:22,190 --> 00:34:23,626
Mommy, can we buy the box?
637
00:34:23,757 --> 00:34:24,671
Why?
638
00:34:24,801 --> 00:34:25,976
It's just a box of old junk.
639
00:34:26,107 --> 00:34:26,934
Please?
640
00:34:27,065 --> 00:34:27,848
It's magic.
641
00:34:30,111 --> 00:34:31,547
How much for the cigar box?
642
00:34:31,678 --> 00:34:32,679
Give me a buck and it's yours.
643
00:34:40,861 --> 00:34:42,036
Let's get a move on!
644
00:34:51,089 --> 00:34:52,742
Hey Aggie, the deluxe
burger's getting cold.
645
00:34:52,873 --> 00:34:55,441
I'll be right there, Gus.
646
00:34:57,269 --> 00:34:58,922
Mommy, the box
is vibrating again.
647
00:34:59,053 --> 00:35:00,141
I can't talk right now, honey.
648
00:35:00,272 --> 00:35:03,405
I'm a little bit busy.
649
00:35:03,536 --> 00:35:05,233
Then
one of our regulars,
650
00:35:05,364 --> 00:35:07,366
John August came in.
651
00:35:07,496 --> 00:35:08,280
Hi, Heather.
652
00:35:08,410 --> 00:35:09,933
Hi Mr. August.
653
00:35:10,064 --> 00:35:12,632
How are you on this fine day?
654
00:35:12,762 --> 00:35:13,894
Good.
655
00:35:14,024 --> 00:35:15,678
My mom bought me
this at a swap meet.
656
00:35:15,809 --> 00:35:16,984
I know.
657
00:35:17,115 --> 00:35:18,942
How do you know?
658
00:35:19,073 --> 00:35:19,943
Hey, John.
659
00:35:20,074 --> 00:35:22,032
Having the usual?
660
00:35:22,163 --> 00:35:23,773
I didn't come
in to eat, Aggie.
661
00:35:23,904 --> 00:35:26,689
I'm here because a
mistake was made.
662
00:35:26,820 --> 00:35:28,474
What kind of mistake?
663
00:35:28,604 --> 00:35:31,912
This cigar box you
bought, it's actually mine.
664
00:35:32,042 --> 00:35:33,914
I thought it was Gretchen's.
665
00:35:34,044 --> 00:35:37,047
No, she bought
it at an auction.
666
00:35:37,178 --> 00:35:41,139
I was storing it with
some other belongings.
667
00:35:41,269 --> 00:35:45,882
I fell behind in my rent and
they sold everything off.
668
00:35:46,013 --> 00:35:49,103
If it's yours, you should
have it back, Mr. August.
669
00:35:49,234 --> 00:35:52,193
No, I don't need it now.
670
00:35:52,324 --> 00:35:55,762
There's just this one thing
inside that matters to me.
671
00:35:55,892 --> 00:35:57,198
My I?
672
00:35:57,329 --> 00:35:58,068
Sure.
673
00:36:01,159 --> 00:36:02,290
I'll always remember
674
00:36:02,421 --> 00:36:04,597
how he searched for it.
675
00:36:04,727 --> 00:36:07,426
It was so important to him.
676
00:36:07,556 --> 00:36:08,340
There it is.
677
00:36:14,694 --> 00:36:17,044
What's that?
678
00:36:17,175 --> 00:36:19,960
It's called a Purple Heart.
679
00:36:20,090 --> 00:36:24,051
I got this fighting Nazis
in the Second World War.
680
00:36:24,182 --> 00:36:26,009
I was wounded in Germany.
681
00:36:26,140 --> 00:36:26,880
Almost died.
682
00:36:30,013 --> 00:36:33,800
I'll never forget the ceremony
when they gave it to me.
683
00:36:33,930 --> 00:36:37,107
My parents were
standing there, crying.
684
00:36:37,238 --> 00:36:39,458
They were so proud and
grateful that I was alive.
685
00:36:42,983 --> 00:36:45,072
Please, take it John.
686
00:36:45,203 --> 00:36:47,509
You sure you don't
want anything else?
687
00:36:47,640 --> 00:36:51,470
No, just this.
688
00:36:51,600 --> 00:36:52,645
Aggie, order's up.
689
00:36:52,775 --> 00:36:53,907
I'm coming, Gus.
690
00:36:58,868 --> 00:36:59,565
Thanks, Heather.
691
00:37:06,876 --> 00:37:08,704
Mr. August?
692
00:37:08,835 --> 00:37:11,229
Uh huh?
693
00:37:11,359 --> 00:37:14,710
Sometimes the box vibrates.
694
00:37:14,841 --> 00:37:17,278
Really?
695
00:37:17,409 --> 00:37:20,586
Maybe it was the Purple Heart.
696
00:37:20,716 --> 00:37:22,979
Hearts do beat, you know.
697
00:37:23,110 --> 00:37:24,067
Goodbye, Mr. August.
698
00:37:27,332 --> 00:37:29,725
He had been my
customer for years,
699
00:37:29,856 --> 00:37:32,337
but I learned something new
about John August that day.
700
00:37:35,557 --> 00:37:38,125
So, you gonna do it tonight?
701
00:37:38,256 --> 00:37:40,214
As we
were walking home that night,
702
00:37:40,345 --> 00:37:42,216
we saw an ambulance outside
an apartment building
703
00:37:42,347 --> 00:37:43,304
near the diner.
704
00:37:46,481 --> 00:37:48,657
I wonder what's going on here?
705
00:37:51,530 --> 00:37:54,010
What's going on?
706
00:37:54,141 --> 00:37:55,664
One of the tenants died.
707
00:37:55,795 --> 00:37:57,579
Really, who?
708
00:37:57,710 --> 00:37:59,146
His name was August.
709
00:37:59,277 --> 00:38:00,103
John August.
710
00:38:00,234 --> 00:38:01,627
John August?
711
00:38:01,757 --> 00:38:03,977
That's right.
712
00:38:04,107 --> 00:38:05,457
Did you know him?
713
00:38:05,587 --> 00:38:06,675
We just saw him
at the diner where
714
00:38:06,806 --> 00:38:09,417
I work a couple hours ago.
715
00:38:09,548 --> 00:38:12,028
Couple of hours ago?
716
00:38:12,159 --> 00:38:13,291
No, that can't be.
717
00:38:13,421 --> 00:38:15,858
He's been dead for
at least two days.
718
00:38:15,989 --> 00:38:18,948
It's a funny thing, he
had a metal in his hand.
719
00:38:19,079 --> 00:38:22,300
Some old Purple Heart
from World War II.
720
00:38:22,430 --> 00:38:23,301
Oh, mom.
721
00:38:37,924 --> 00:38:39,491
There
was no earthly explanation
722
00:38:39,621 --> 00:38:41,667
for what happened that
day, but the cigar
723
00:38:41,797 --> 00:38:44,060
box never vibrated again.
724
00:38:44,191 --> 00:38:46,933
On a whim I took the old
baseball cards from the box
725
00:38:47,063 --> 00:38:48,761
into a dealer.
726
00:38:48,891 --> 00:38:54,244
I almost fainted when he told me
they were worth almost $50,000.
727
00:38:54,375 --> 00:38:57,857
The first thing I did was set
up a college fund for Heather.
728
00:38:57,987 --> 00:38:59,162
Thanks, Mr. August.
729
00:39:02,165 --> 00:39:03,558
What happened here?
730
00:39:03,689 --> 00:39:05,778
Did the old soldier really
return after his death
731
00:39:05,908 --> 00:39:07,257
to get his medal?
732
00:39:07,388 --> 00:39:09,259
Or did the paramedic
simply make a mistake
733
00:39:09,390 --> 00:39:11,174
about the time of death?
734
00:39:11,305 --> 00:39:13,220
But maybe it was more than
just happenstance that Aggie
735
00:39:13,351 --> 00:39:14,439
and Heather's
lives were enriched
736
00:39:14,569 --> 00:39:16,441
by the old soldier's gift.
737
00:39:16,571 --> 00:39:17,790
What about our story?
738
00:39:17,920 --> 00:39:19,618
Have we convinced you
that this is a box
739
00:39:19,748 --> 00:39:21,707
filled with items of truth?
740
00:39:21,837 --> 00:39:26,799
Or is it a nice
try, but no cigar?
741
00:39:26,929 --> 00:39:30,455
Next you'll find out
which of our stories are facts
742
00:39:30,585 --> 00:39:33,240
and which are fiction,
when Beyond Belief returns.
743
00:39:37,723 --> 00:39:39,246
Now let's look back
at tonight's stories
744
00:39:39,377 --> 00:39:41,988
and find out which ones are
inspired by actual events
745
00:39:42,118 --> 00:39:44,773
and which ones
are totally false.
746
00:39:44,904 --> 00:39:46,645
Let's review the story
of the ghost hunters
747
00:39:46,775 --> 00:39:48,690
who tried to capture
the spirits on film.
748
00:39:51,519 --> 00:39:52,694
Are you seeing that
through the lens?
749
00:39:52,825 --> 00:39:55,436
Are you getting it all, Tara?
750
00:39:55,567 --> 00:39:57,264
Keep shooting, Tara, get it all!
751
00:39:57,395 --> 00:39:58,744
Oh, he's strangling her!
752
00:40:02,138 --> 00:40:03,009
Stick with us, Tara.
753
00:40:03,139 --> 00:40:03,923
Get it all.
754
00:40:11,800 --> 00:40:13,367
He's angry.
755
00:40:13,498 --> 00:40:14,716
The Spirit is angry.
756
00:40:14,847 --> 00:40:17,284
He does not want you
to be filming him.
757
00:40:17,415 --> 00:40:19,939
Can it be that
this story is fact?
758
00:40:20,069 --> 00:40:21,506
Yes it is.
759
00:40:21,636 --> 00:40:23,508
This event was reported
as taking place in England
760
00:40:23,638 --> 00:40:24,944
in the years following
World War II.
761
00:40:29,644 --> 00:40:30,863
Let's take another
look at the roulette
762
00:40:30,993 --> 00:40:32,430
player who found
he could control
763
00:40:32,560 --> 00:40:33,735
the wheel with his mind.
764
00:40:42,352 --> 00:40:43,441
Seven.
765
00:40:43,571 --> 00:40:45,747
Seven, seven, seven, seven.
766
00:40:45,878 --> 00:40:46,618
seven.
767
00:40:53,755 --> 00:40:54,669
Number seven wins.
768
00:40:59,761 --> 00:41:03,678
Is it possible that
this story is true?
769
00:41:03,809 --> 00:41:04,592
Not this time.
770
00:41:04,723 --> 00:41:05,463
It's a fraud.
771
00:41:08,335 --> 00:41:11,512
How about the story
of the model of a head
772
00:41:11,643 --> 00:41:16,822
that saved a patient from
dangerous and needless surgery?
773
00:41:16,952 --> 00:41:18,693
The map had
nothing to do with science.
774
00:41:18,824 --> 00:41:22,697
It was based on old
beliefs and superstitions.
775
00:41:22,828 --> 00:41:25,308
Every human emotion with
corresponding numbers
776
00:41:25,439 --> 00:41:27,789
to the numbers on the head
was written on the map.
777
00:41:27,920 --> 00:41:29,617
I looked at number 11.
778
00:41:29,748 --> 00:41:31,924
Written next to it was
the word cautiousness.
779
00:41:36,842 --> 00:41:39,061
Was this story based
on a real happening?
780
00:41:39,192 --> 00:41:40,541
Yes.
781
00:41:40,672 --> 00:41:42,500
It happened in the state
of Florida in the 90s.
782
00:41:46,895 --> 00:41:48,331
What was your
opinion of the hiker
783
00:41:48,462 --> 00:41:49,985
who was rescued
from a collapsing
784
00:41:50,116 --> 00:41:51,596
bridge by her mother's ghost?
785
00:41:58,559 --> 00:42:01,170
Don't be afraid.
786
00:42:01,301 --> 00:42:02,258
Stay calm, I'll help you.
787
00:42:11,398 --> 00:42:12,181
Thank you.
788
00:42:17,796 --> 00:42:19,537
You have to get off
the bridge right away.
789
00:42:24,106 --> 00:42:26,587
Was this story inspired
by an actual event?
790
00:42:26,718 --> 00:42:27,936
Yes.
791
00:42:28,067 --> 00:42:29,372
It was inspired by
an incident that took
792
00:42:29,503 --> 00:42:31,287
place in Texas in the late 60s.
793
00:42:35,988 --> 00:42:38,164
The story of the
veteran, the cigar box,
794
00:42:38,294 --> 00:42:40,166
and the Purple Heart medal.
795
00:42:40,296 --> 00:42:42,734
How did you judge that one?
- Thanks, Heather.
796
00:42:50,263 --> 00:42:52,047
Mr. August?
797
00:42:52,178 --> 00:42:54,528
Uh-huh?
798
00:42:54,659 --> 00:42:58,053
Sometimes the box vibrates.
799
00:42:58,184 --> 00:43:00,578
Really?
800
00:43:00,708 --> 00:43:04,059
Maybe it was the Purple Heart.
801
00:43:04,190 --> 00:43:06,496
Hearts do beat, you know.
802
00:43:06,627 --> 00:43:08,586
Goodbye, Mr. August.
803
00:43:08,716 --> 00:43:10,892
Bye.
804
00:43:11,023 --> 00:43:12,938
Is this strange
story based on fact?
805
00:43:13,068 --> 00:43:14,592
Yes.
806
00:43:14,722 --> 00:43:16,768
A similar event took place
in Ohio in the early 80s.
807
00:43:21,686 --> 00:43:23,383
Were you able to navigate
the waters of deceit
808
00:43:23,513 --> 00:43:26,299
to find the islands
of truth tonight?
809
00:43:26,429 --> 00:43:28,257
Is there really a way to
set your course and sail
810
00:43:28,388 --> 00:43:30,477
for the star of truth,
or is the voyage
811
00:43:30,608 --> 00:43:34,612
itself fraught with obstacles
that are beyond belief?
812
00:43:34,742 --> 00:43:35,525
I'm Jonathan Frakes.
813
00:43:39,834 --> 00:43:41,793
Phrenologist's
Head and Cigar Box
814
00:43:41,923 --> 00:43:44,665
are true, based on
firsthand research conducted
815
00:43:44,796 --> 00:43:46,232
by author Robert Tralins.
816
00:43:46,362 --> 00:43:49,757
For Beyond Belief,
this is Campbell Lane.
58367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.