All language subtitles for Beyond.Belief.Fact.or.Fiction.S04E06.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,923 --> 00:00:08,799 "Beyond Belief-- 2 00:00:08,800 --> 00:00:15,932 Fact or Fiction," hosted by Jonathan Frakes. 3 00:00:15,933 --> 00:00:18,476 Tonight, more challenges to separate what 4 00:00:18,477 --> 00:00:21,646 is true from what is false-- 5 00:00:21,647 --> 00:00:25,316 five stories, some real, some fake. 6 00:00:25,317 --> 00:00:29,362 Can you judge which are fact and which are fiction? 7 00:00:29,363 --> 00:00:31,572 To find out, you must enter a world 8 00:00:31,573 --> 00:00:36,578 of both truth and deception, a world that is beyond belief. 9 00:00:49,299 --> 00:00:51,801 Observe this scale model of an ambulance. 10 00:00:51,802 --> 00:00:55,054 It appears to be a detailed, three-dimensional object 11 00:00:55,055 --> 00:00:57,431 with depth we can see. 12 00:00:57,432 --> 00:00:58,350 But what is it really? 13 00:01:01,687 --> 00:01:05,356 As you can see, it has no depth at all. 14 00:01:05,357 --> 00:01:06,899 It's a shell. 15 00:01:06,900 --> 00:01:10,236 And so it is with our stories tonight. 16 00:01:10,237 --> 00:01:12,488 What might seem real at first glance 17 00:01:12,489 --> 00:01:14,365 may simply be an illusion. 18 00:01:14,366 --> 00:01:16,158 We'll tell you which are which at the end of our show, 19 00:01:16,159 --> 00:01:18,327 but consider carefully before you make your guess. 20 00:01:18,328 --> 00:01:19,996 Of course, I don't have to tell you these things. 21 00:01:19,997 --> 00:01:23,583 After all, you appear to be a person of depth. 22 00:01:29,464 --> 00:01:32,800 For those of us who don't travel with personal bodyguards, 23 00:01:32,801 --> 00:01:35,553 there are a variety of gadgets designed for our protection-- 24 00:01:36,972 --> 00:01:40,891 portable sirens, panic alarms, pepper sprays-- 25 00:01:40,892 --> 00:01:43,644 all things we hope to never have to use. 26 00:01:43,645 --> 00:01:46,480 But they can provide a degree of comfort and security. 27 00:01:46,481 --> 00:01:49,608 Sandy Miller, a college student, has never felt the need 28 00:01:49,609 --> 00:01:50,818 for these products before. 29 00:01:50,819 --> 00:01:53,154 But that's about to change. 30 00:01:53,155 --> 00:02:05,708 In fact, she's about to major in Terror 101. 31 00:02:05,709 --> 00:02:07,251 SANDY MILLER I had been extremely 32 00:02:07,252 --> 00:02:10,379 nervous about leaving my home in Steubenville, Ohio, 33 00:02:10,380 --> 00:02:12,798 and traveling to the east coast for college. 34 00:02:12,799 --> 00:02:17,470 But as nervous as I was, my parents were much worse. 35 00:02:17,471 --> 00:02:19,430 I was their only child, and it was hard for them 36 00:02:19,431 --> 00:02:21,849 to imagine me being on my own. 37 00:02:21,850 --> 00:02:25,519 But the school was great, and I really loved my dorm room. 38 00:02:25,520 --> 00:02:27,104 It was just a regular room, but there 39 00:02:27,105 --> 00:02:28,814 was just something about it. 40 00:02:28,815 --> 00:02:31,734 Every time I walked in, a feeling of well-being 41 00:02:31,735 --> 00:02:33,819 came over me. 42 00:02:33,820 --> 00:02:35,780 Hi, Mom. 43 00:02:35,781 --> 00:02:36,947 No, everything's fine. 44 00:02:36,948 --> 00:02:38,407 I just called to say hi. 45 00:02:38,408 --> 00:02:39,617 SANDY MILLER I definitely studied 46 00:02:39,618 --> 00:02:41,327 better inside that room. 47 00:02:41,328 --> 00:02:43,496 Everything seemed clear there, and my confidence 48 00:02:43,497 --> 00:02:45,790 seemed so much stronger than when I was outside. 49 00:02:47,959 --> 00:02:49,627 Ey, hey, Mom-- 50 00:02:49,628 --> 00:02:50,753 yeah, I got to go. 51 00:02:50,754 --> 00:02:52,213 Someone's at the door. 52 00:02:52,214 --> 00:02:53,089 OK. 53 00:02:53,090 --> 00:02:54,632 I love you too. 54 00:02:54,633 --> 00:02:55,549 Bye. 55 00:03:02,140 --> 00:03:04,266 Dawn, hi. 56 00:03:04,267 --> 00:03:06,060 Did you hear about the campus alert? 57 00:03:06,061 --> 00:03:07,061 No. 58 00:03:07,062 --> 00:03:08,062 What alert? 59 00:03:08,063 --> 00:03:09,563 There's a stalker. 60 00:03:09,564 --> 00:03:10,856 He attacked some girl from Palmer Hall last night. 61 00:03:10,857 --> 00:03:12,358 What? 62 00:03:12,359 --> 00:03:14,026 Yeah, she went out alone to get something to eat. 63 00:03:14,027 --> 00:03:16,612 He dragged her into the bushes over by the fountain. 64 00:03:16,613 --> 00:03:18,864 I heard she got beat up pretty bad. 65 00:03:18,865 --> 00:03:20,449 She's in the hospital now. 66 00:03:20,450 --> 00:03:22,284 But they think she's going to be OK. 67 00:03:22,285 --> 00:03:23,577 That's horrible. 68 00:03:23,578 --> 00:03:24,912 I know. 69 00:03:24,913 --> 00:03:26,122 The campus police are warning everybody 70 00:03:26,123 --> 00:03:28,165 not to be out alone after dark. 71 00:03:28,166 --> 00:03:30,584 The residents assistants are handing out these air horns 72 00:03:30,585 --> 00:03:32,170 and cans of mace to everyone. 73 00:03:35,257 --> 00:03:36,924 I've got a big French exam tomorrow. 74 00:03:36,925 --> 00:03:37,967 I have to go study. 75 00:03:37,968 --> 00:03:38,718 OK. 76 00:03:41,596 --> 00:03:43,681 Don't forget to lock your doors. 77 00:03:43,682 --> 00:03:45,307 I won't. 78 00:03:45,308 --> 00:03:46,684 Thanks. 79 00:03:46,685 --> 00:03:47,561 See ya. 80 00:03:53,233 --> 00:03:55,067 SANDY MILLER Dawn's news about the stalker 81 00:03:55,068 --> 00:03:56,735 really got to me. 82 00:03:56,736 --> 00:03:59,488 But as strange as it sounds, as soon as I closed the door 83 00:03:59,489 --> 00:04:01,824 to my room, I felt better. 84 00:04:01,825 --> 00:04:03,617 It was hard to describe. 85 00:04:03,618 --> 00:04:06,204 I felt safe and warm, like nothing could touch me. 86 00:04:09,541 --> 00:04:10,875 I would have stayed in that night, 87 00:04:10,876 --> 00:04:12,626 but I had a paper due the next morning, 88 00:04:12,627 --> 00:04:14,796 and I needed to do some research at the computer lab. 89 00:04:32,731 --> 00:04:36,025 That night, I got into a zone with my school paper. 90 00:04:36,026 --> 00:04:37,943 I would look up what I needed for notes, 91 00:04:37,944 --> 00:04:39,612 and then the words and thoughts seemed 92 00:04:39,613 --> 00:04:40,822 to flow together so easily. 93 00:04:51,666 --> 00:04:53,000 Three hours went by. 94 00:04:53,001 --> 00:04:54,960 I was so caught up in my project that I 95 00:04:54,961 --> 00:04:57,255 didn't even notice the time, and that everyone had left. 96 00:05:01,635 --> 00:05:04,386 I should have called the campus police and asked for an escort, 97 00:05:04,387 --> 00:05:05,764 but I wasn't thinking clearly. 98 00:05:11,853 --> 00:05:13,521 I was exhausted. 99 00:05:13,522 --> 00:05:14,813 I had this feeling that someone was 100 00:05:14,814 --> 00:05:16,732 watching me from the bushes. 101 00:05:16,733 --> 00:05:18,901 I felt an overwhelming urge to run. 102 00:05:18,902 --> 00:05:21,654 And then I saw my room. 103 00:05:21,655 --> 00:05:22,821 I had left a light on. 104 00:05:22,822 --> 00:05:24,323 Just seeing that light and knowing 105 00:05:24,324 --> 00:05:26,617 that I would be in my room in just a few seconds 106 00:05:26,618 --> 00:05:27,369 made me feel better. 107 00:05:35,001 --> 00:05:37,044 You fight me, I'll kill you. 108 00:05:37,045 --> 00:05:39,463 I had no idea how to defend myself. 109 00:05:39,464 --> 00:05:41,465 I thought I was going to die, and then-- 110 00:05:41,466 --> 00:05:43,634 the strangest thing happened. 111 00:05:46,596 --> 00:05:50,516 I told you not to fight me. 112 00:06:17,168 --> 00:06:18,210 SANDY MILLER The campus police 113 00:06:18,211 --> 00:06:19,712 came and arrested the stalker. 114 00:06:19,713 --> 00:06:22,047 They couldn't believe that a small woman like me 115 00:06:22,048 --> 00:06:24,425 could have overpowered him. 116 00:06:24,426 --> 00:06:25,926 I told them I'd used karate. 117 00:06:25,927 --> 00:06:27,469 They asked me where I learned it. 118 00:06:27,470 --> 00:06:28,804 I said I never did, but-- 119 00:06:30,181 --> 00:06:31,349 for some reason, I just knew all the moves. 120 00:06:41,526 --> 00:06:43,110 Can I help you. 121 00:06:43,111 --> 00:06:44,403 I'm sorry. 122 00:06:44,404 --> 00:06:46,614 My name is Margaret Walker. 123 00:06:46,615 --> 00:06:48,490 This used to be my daughter Trisha's room 124 00:06:48,491 --> 00:06:51,327 when she was a student here. 125 00:06:51,328 --> 00:06:53,120 Would you mind if I came in for a minute? 126 00:06:53,121 --> 00:06:54,038 Please. 127 00:06:54,039 --> 00:06:54,789 Come in. 128 00:06:56,583 --> 00:06:57,334 Thank you. 129 00:07:05,550 --> 00:07:07,927 I was only here once before when we moved Trisha in. 130 00:07:17,729 --> 00:07:21,190 Are you all right, ma'am? 131 00:07:21,191 --> 00:07:25,361 Trisha was killed in a car accident last spring. 132 00:07:25,362 --> 00:07:28,114 I didn't know. I'm so sorry. 133 00:07:31,660 --> 00:07:33,620 And my husband came and picked up Trisha's things. 134 00:07:36,247 --> 00:07:38,874 I couldn't do it. 135 00:07:38,875 --> 00:07:40,501 It took me a long time to find the courage 136 00:07:40,502 --> 00:07:41,378 to come back here again. 137 00:07:44,756 --> 00:07:47,299 Trisha loved this room. 138 00:07:47,300 --> 00:07:48,884 I love it too. 139 00:07:48,885 --> 00:07:52,471 I feel something special here. 140 00:07:52,472 --> 00:07:53,223 That's good. 141 00:07:56,184 --> 00:07:57,143 What kind of person was Trisha? 142 00:07:59,938 --> 00:08:02,439 One of a kind. 143 00:08:02,440 --> 00:08:07,445 She was smart, beautiful, a natural athlete. 144 00:08:10,407 --> 00:08:11,199 Really? 145 00:08:14,828 --> 00:08:16,204 By any chance, did she know karate? 146 00:08:19,332 --> 00:08:23,085 Trisha was a black belt. She could 147 00:08:23,086 --> 00:08:25,754 take down men twice her size. 148 00:08:25,755 --> 00:08:28,215 How did you know? 149 00:08:28,216 --> 00:08:28,967 Just a guess. 150 00:08:35,682 --> 00:08:38,809 Did the spirit of Trisha Walker really protect Sandy? 151 00:08:38,810 --> 00:08:41,437 How else could she take down a man twice her size? 152 00:08:41,438 --> 00:08:43,230 Or was it Sandy's will to survive 153 00:08:43,231 --> 00:08:45,649 that gave her the unexpected strength and skill 154 00:08:45,650 --> 00:08:47,776 to overwhelm her attacker? 155 00:08:47,777 --> 00:08:49,361 But how do you explain the feeling of calm 156 00:08:49,362 --> 00:08:52,406 that Sandy felt every time she entered her apartment? 157 00:08:52,407 --> 00:08:54,700 Couldn't that have been the spirit of Trisha? 158 00:08:54,701 --> 00:08:58,454 In presenting this story of the student and the spirit, 159 00:08:58,455 --> 00:08:59,872 we may have you. 160 00:08:59,873 --> 00:09:03,500 If not, at least we gave it the old college try. 161 00:09:03,501 --> 00:09:06,128 We'll find out if this story is true or false 162 00:09:06,129 --> 00:09:07,755 at the end of our show. 163 00:09:07,756 --> 00:09:10,674 Next, a chalkboard appears to have supernatural powers 164 00:09:10,675 --> 00:09:12,217 on "Beyond Belief-- 165 00:09:12,218 --> 00:09:14,845 Fact or Fiction." 166 00:09:14,846 --> 00:09:17,055 The active mind of a child-- 167 00:09:17,056 --> 00:09:19,475 all these things are designed to keep it busy. 168 00:09:19,476 --> 00:09:21,977 It's been said that the secret of Einstein's genius 169 00:09:21,978 --> 00:09:24,564 was that he never lost his childlike curiosity. 170 00:09:27,484 --> 00:09:29,443 Even the great Einstein was never able to unlock 171 00:09:29,444 --> 00:09:33,113 the secrets found within the thoughts of children. 172 00:09:33,114 --> 00:09:36,450 Tanya Skinner was a young girl, not yet old enough to read, 173 00:09:36,451 --> 00:09:38,577 write, or even speak that well. 174 00:09:38,578 --> 00:09:40,287 But as we're about to learn, that doesn't 175 00:09:40,288 --> 00:09:41,955 mean she can't communicate. 176 00:09:41,956 --> 00:09:43,123 AMANDA SKINNER I loved 177 00:09:43,124 --> 00:09:45,000 my little granddaughter, Tanya. 178 00:09:45,001 --> 00:09:47,669 She was the best thing that ever happened to me. 179 00:09:47,670 --> 00:09:50,172 I know everybody thinks their grandchild is special, 180 00:09:50,173 --> 00:09:51,673 but mine really was. 181 00:09:51,674 --> 00:09:54,176 Oh, I don't believe this. 182 00:09:54,177 --> 00:09:56,094 Where did I put her toothbrush? 183 00:09:56,095 --> 00:09:58,764 Oh, take it easy, honey. 184 00:09:58,765 --> 00:10:00,224 Look, it's right there on the table. 185 00:10:01,976 --> 00:10:03,852 My daughter Dawn was a single mom. 186 00:10:03,853 --> 00:10:07,105 She had a full-time job and was trying to make it on her own. 187 00:10:07,106 --> 00:10:11,068 To make things worse, that day she was under the weather. 188 00:10:11,069 --> 00:10:13,195 Oh, my head. 189 00:10:13,196 --> 00:10:15,197 Everything aches. 190 00:10:15,198 --> 00:10:17,324 Oh, Dawn, go back to bed. 191 00:10:17,325 --> 00:10:19,618 I can take it from here. 192 00:10:19,619 --> 00:10:21,119 Thanks, Mom. 193 00:10:21,120 --> 00:10:23,539 I'm sorry to dump Tanya on you like this. 194 00:10:23,540 --> 00:10:25,123 Oh, hey. 195 00:10:25,124 --> 00:10:27,543 I'm cheaper than daycare and a whole lot more 196 00:10:27,544 --> 00:10:29,169 fun than a stranger. 197 00:10:29,170 --> 00:10:33,006 And I love to be with my Tanya. 198 00:10:33,007 --> 00:10:37,010 And she loves to be with her grandma, don't you, Tanya? 199 00:10:37,011 --> 00:10:38,428 Don't you? 200 00:10:44,143 --> 00:10:46,144 That's-- that's not for home decoration, you know? 201 00:10:46,145 --> 00:10:47,437 That-- you can actually play in that. 202 00:10:47,438 --> 00:10:48,564 AMANDA SKINNER Tanya 203 00:10:48,565 --> 00:10:49,773 still didn't talk very much. 204 00:10:49,774 --> 00:10:52,484 But I knew she loved garage sales. 205 00:10:52,485 --> 00:10:54,152 And as usual, there was one going 206 00:10:54,153 --> 00:10:57,614 on in Marcus Tweed's driveway. 207 00:10:57,615 --> 00:10:59,449 Marcus Tweed was the kind of man who had 208 00:10:59,450 --> 00:11:01,493 a garage sale every weekend. 209 00:11:01,494 --> 00:11:03,161 I was never inside his house. 210 00:11:03,162 --> 00:11:05,497 But I shudder to think how cluttered it must have been. 211 00:11:05,498 --> 00:11:07,749 Amanda, how are you? 212 00:11:07,750 --> 00:11:08,959 Oh. 213 00:11:08,960 --> 00:11:09,918 Is that your little granddaughter? 214 00:11:09,919 --> 00:11:10,836 That's Tanya. 215 00:11:10,837 --> 00:11:11,712 Oh. 216 00:11:11,713 --> 00:11:13,797 Uh-oh. 217 00:11:13,798 --> 00:11:15,549 Looks like she found something. 218 00:11:15,550 --> 00:11:16,800 Oh, no, sweetheart. 219 00:11:16,801 --> 00:11:19,136 No, no, you have to put that back. 220 00:11:19,137 --> 00:11:22,222 Oh, you want to keep it? 221 00:11:22,223 --> 00:11:23,557 All right. 222 00:11:23,558 --> 00:11:25,350 How much do you want for the chalkboard? 223 00:11:25,351 --> 00:11:28,103 Oh, the antique chalkboard? 224 00:11:28,104 --> 00:11:29,563 Uh-- 225 00:11:29,564 --> 00:11:32,024 No, I mean the old piece of junk chalkboard. 226 00:11:32,025 --> 00:11:33,567 $5. 227 00:11:33,568 --> 00:11:34,860 I'll give you $0.50. 228 00:11:34,861 --> 00:11:35,653 Sold. 229 00:11:39,824 --> 00:11:42,492 Would you like something to eat? 230 00:11:42,493 --> 00:11:46,413 A little sandwich or something? 231 00:11:46,414 --> 00:11:49,082 I think we might have your favorite cartoon on TV 232 00:11:49,083 --> 00:11:50,167 right now. 233 00:11:50,168 --> 00:11:50,960 Do you want to watch? 234 00:11:58,885 --> 00:12:00,427 AMANDA SKINNER As I watched 235 00:12:00,428 --> 00:12:03,138 Tanya play with that old chalkboard, I couldn't help 236 00:12:03,139 --> 00:12:06,642 but think she wasn't acting like her usual self. 237 00:12:06,643 --> 00:12:10,354 She seemed removed and distant. 238 00:12:10,355 --> 00:12:12,606 It was almost like she was compelled to keep 239 00:12:12,607 --> 00:12:14,524 scribbling on that old board. 240 00:12:14,525 --> 00:12:17,402 I tried, but I couldn't get her to put it down. 241 00:12:17,403 --> 00:12:21,448 Even though Tanya wasn't hungry, I fixed her a sandwich anyway. 242 00:12:21,449 --> 00:12:24,159 She was totally wrapped up in her chalkboard. 243 00:12:24,160 --> 00:12:27,329 And every time I tried to take it away, she'd have a fit. 244 00:12:27,330 --> 00:12:29,998 So I figured I'd just let her play herself out with it. 245 00:12:29,999 --> 00:12:31,542 I've made you something to eat. 246 00:12:34,170 --> 00:12:35,504 AMANDA SKINNER At first, it 247 00:12:35,505 --> 00:12:37,172 just looked like the scribbling Tanya 248 00:12:37,173 --> 00:12:39,132 had been doing all day long. 249 00:12:39,133 --> 00:12:43,095 But then I took a closer look, and I got the shock of my life. 250 00:12:43,096 --> 00:12:44,388 Tanya. 251 00:12:44,389 --> 00:12:47,349 Where did you learn how to write that? 252 00:12:47,350 --> 00:12:49,643 You don't even know your alphabet. 253 00:12:49,644 --> 00:12:51,395 Inside all those lines and circles 254 00:12:51,396 --> 00:12:53,814 were the words "save Mommy." 255 00:12:53,815 --> 00:12:55,983 I couldn't believe my eyes. 256 00:12:55,984 --> 00:12:58,193 Then my mother's instinct took hold. 257 00:12:58,194 --> 00:13:00,154 I had to call Dawn and make sure she was all right. 258 00:13:08,788 --> 00:13:11,790 Come on, Dawn. 259 00:13:11,791 --> 00:13:12,874 Dawn, answer the phone. 260 00:13:17,505 --> 00:13:19,381 AMANDA SKINNER I left Tanya with a neighbor. 261 00:13:19,382 --> 00:13:21,216 I felt like I was acting crazy, but I 262 00:13:21,217 --> 00:13:25,012 had to find out if Dawn was OK. 263 00:13:25,888 --> 00:13:27,389 Dawn? 264 00:13:27,390 --> 00:13:28,432 Dawn. 265 00:13:28,433 --> 00:13:29,349 Please answer the door, Dawn. 266 00:13:29,350 --> 00:13:30,226 It's Mom. 267 00:13:37,275 --> 00:13:39,026 AMANDA SKINNER As soon as I was inside, 268 00:13:39,027 --> 00:13:40,444 I smelled the gas. 269 00:13:40,445 --> 00:13:43,822 It was so heavy, I could barely breathe. 270 00:13:43,823 --> 00:13:46,783 Dawn. 271 00:13:46,784 --> 00:13:48,744 Oh, no. 272 00:13:49,746 --> 00:13:50,746 Please. 273 00:14:07,930 --> 00:14:10,140 Dawn. 274 00:14:10,141 --> 00:14:11,475 Where's Tanya? 275 00:14:11,476 --> 00:14:13,185 Oh, she's all right, honey. 276 00:14:13,186 --> 00:14:16,313 She's safe. 277 00:14:16,314 --> 00:14:17,773 Oh, Dawn. 278 00:14:17,774 --> 00:14:20,984 I thought I'd lost you. 279 00:14:20,985 --> 00:14:22,694 AMANDA SKINNER We found 280 00:14:22,695 --> 00:14:25,655 out later that the gas main had burst behind the fireplace. 281 00:14:25,656 --> 00:14:28,909 If it weren't for Tanya and that $0.50 chalkboard, I-- 282 00:14:28,910 --> 00:14:30,494 I never would have gotten there, and my daughter 283 00:14:30,495 --> 00:14:32,162 would have died. 284 00:14:32,163 --> 00:14:34,498 To this day, I haven't been able to figure out how Tanya 285 00:14:34,499 --> 00:14:36,541 was able to write those words-- 286 00:14:36,542 --> 00:14:37,335 "save Mommy." 287 00:14:40,880 --> 00:14:43,173 How could a child who doesn't even know the alphabet 288 00:14:43,174 --> 00:14:45,133 write a life-saving message? 289 00:14:45,134 --> 00:14:46,802 Could it be the phenomenon called 290 00:14:46,803 --> 00:14:49,596 automatic writing, where a person can actually channel 291 00:14:49,597 --> 00:14:50,931 someone else's thoughts? 292 00:14:50,932 --> 00:14:53,809 If so, who was Tanya channeling, and why 293 00:14:53,810 --> 00:14:55,435 hadn't it happened before? 294 00:14:55,436 --> 00:14:57,896 Or did Tanya sense that her mother was in danger, 295 00:14:57,897 --> 00:15:01,566 and somehow summoned skills beyond her years? 296 00:15:01,567 --> 00:15:03,860 Does this story bear the imprint of truth? 297 00:15:03,861 --> 00:15:06,822 Or have we chalked up another lie? 298 00:15:06,823 --> 00:15:09,366 We'll find out if the story is true or false 299 00:15:09,367 --> 00:15:10,742 at the end of our show. 300 00:15:10,743 --> 00:15:13,537 Next, a TV weather man's predictions turned 301 00:15:13,538 --> 00:15:15,622 deadly on "Beyond Belief-- 302 00:15:15,623 --> 00:15:18,917 Fact or Fiction." 303 00:15:18,918 --> 00:15:20,210 Wasn't it Mark Twain who told us 304 00:15:20,211 --> 00:15:21,586 that everyone talks about the weather, 305 00:15:21,587 --> 00:15:23,922 but nobody ever does anything about it? 306 00:15:23,923 --> 00:15:25,590 True in Twain's day, perhaps. 307 00:15:25,591 --> 00:15:27,717 But with today's tracking satellites, 308 00:15:27,718 --> 00:15:31,012 three-dimensional diagrams, and computer readouts, 309 00:15:31,013 --> 00:15:32,848 weather has become not only predictable, 310 00:15:32,849 --> 00:15:34,641 but highly profitable. 311 00:15:34,642 --> 00:15:38,186 Brent Fillie is a popular, well-paid, local weather man. 312 00:15:38,187 --> 00:15:40,564 His nightly reports have made him famous. 313 00:15:40,565 --> 00:15:42,649 There's a storm on the horizon of Brent's career. 314 00:15:42,650 --> 00:15:44,484 And with apologies to Mark Twain, 315 00:15:44,485 --> 00:15:47,821 Brent is about to do something about it. 316 00:15:47,822 --> 00:15:49,364 Well, ladies and gentlemen, what can I say? 317 00:15:49,365 --> 00:15:51,032 That was another encore presentation 318 00:15:51,033 --> 00:15:54,369 of absolutely beautiful, stunning Southern California 319 00:15:54,370 --> 00:15:55,537 weather today, wasn't it? 320 00:15:55,538 --> 00:15:56,997 And looking at our local map here, 321 00:15:56,998 --> 00:15:58,665 we can see that our skies are clear. 322 00:15:58,666 --> 00:16:00,667 Our temperature is 74 degrees. 323 00:16:00,668 --> 00:16:02,335 The humidity is 48%. 324 00:16:02,336 --> 00:16:05,922 Barometric pressure is steady 30.09. 325 00:16:05,923 --> 00:16:07,299 And the winds are calm. 326 00:16:07,300 --> 00:16:08,466 Weatherman Brent Fillie 327 00:16:08,467 --> 00:16:09,801 had been a fixture around Southern 328 00:16:09,802 --> 00:16:11,720 California for 10 years. 329 00:16:11,721 --> 00:16:14,723 He was well-paid, and he coveted the power and celebrity 330 00:16:14,724 --> 00:16:16,725 his job brought him. 331 00:16:16,726 --> 00:16:19,978 Anyway, looking ahead now to our five-day forecast, 332 00:16:19,979 --> 00:16:24,191 we can see that we can expect pretty much more of the same. 333 00:16:24,192 --> 00:16:28,153 Our highs will be in the mid 70s, our lows in the mid 50s-- 334 00:16:28,154 --> 00:16:31,656 all in all a gorgeous week of weather ahead. 335 00:16:31,657 --> 00:16:33,033 Well, that's a look at your weather 336 00:16:33,034 --> 00:16:35,243 now here in beautiful Southern California. 337 00:16:35,244 --> 00:16:36,912 But if you'd like to know more about the weather, 338 00:16:36,913 --> 00:16:39,915 or perhaps even the Brent Fillie Celebrity Golf Tournament, 339 00:16:39,916 --> 00:16:41,499 why don't you check into my website 340 00:16:41,500 --> 00:16:46,213 at www.fillieforecast.com. 341 00:16:46,214 --> 00:16:47,255 That's it for now. 342 00:16:47,256 --> 00:16:48,590 Back to you, George. 343 00:16:48,591 --> 00:16:50,258 Thank you, Brent, for that great report. 344 00:16:50,259 --> 00:16:51,885 Oh, and by the way, I'll be there with my clubs and my, 345 00:16:51,886 --> 00:16:53,887 uh-- well, my handicap. 346 00:16:55,181 --> 00:16:57,182 And now, some late breaking news. 347 00:16:57,183 --> 00:17:00,936 More violence broke out this afternoon in Dallas. 348 00:17:00,937 --> 00:17:02,771 Yeah. 349 00:17:02,772 --> 00:17:04,731 Brent loved being in the public eye. 350 00:17:04,732 --> 00:17:06,566 But there were two different Brent Fillie's-- 351 00:17:06,567 --> 00:17:08,151 Right. 352 00:17:08,152 --> 00:17:09,653 - the one the public saw, and the real one. 353 00:17:09,654 --> 00:17:10,904 Yeah. 354 00:17:10,905 --> 00:17:12,697 No, see, just-- that's what I'm saying. 355 00:17:12,698 --> 00:17:14,741 I'm not getting paid enough. 356 00:17:14,742 --> 00:17:16,493 No, people are watching this newscast because of me, 357 00:17:16,494 --> 00:17:18,495 not that has-been George Jean. 358 00:17:18,496 --> 00:17:21,957 The guy can't even read copy. 359 00:17:21,958 --> 00:17:23,583 Yeah. 360 00:17:23,584 --> 00:17:24,501 That's what I'm saying. 361 00:17:24,502 --> 00:17:27,087 They love me out here. 362 00:17:27,088 --> 00:17:28,880 Right. OK. 363 00:17:28,881 --> 00:17:30,757 Well, I'll give you a call right after the meeting. 364 00:17:30,758 --> 00:17:31,800 OK. Bye. 365 00:17:34,845 --> 00:17:36,846 Hey, Mark. Catch my weather? 366 00:17:36,847 --> 00:17:38,056 It felt really good tonight. 367 00:17:38,057 --> 00:17:40,725 Yeah, come on in. 368 00:17:40,726 --> 00:17:44,187 Uh, close the door. 369 00:17:44,188 --> 00:17:46,982 Brent wasn't sure what this meeting was about. 370 00:17:46,983 --> 00:17:48,733 But he knew he could use it to stab 371 00:17:48,734 --> 00:17:51,069 anchor George Jean in the back. 372 00:17:51,070 --> 00:17:53,905 What's up? 373 00:17:53,906 --> 00:17:57,200 I just got the latest numbers, and they're down again. 374 00:17:57,201 --> 00:17:59,536 Down again? 375 00:17:59,537 --> 00:18:01,121 Now, you know what that is. 376 00:18:01,122 --> 00:18:02,664 It's George. 377 00:18:02,665 --> 00:18:03,832 I mean, come on, Morty. 378 00:18:03,833 --> 00:18:05,375 You got to let him go. 379 00:18:05,376 --> 00:18:06,626 He's old news. 380 00:18:06,627 --> 00:18:08,837 And-- and he's killing my viewer base. 381 00:18:08,838 --> 00:18:11,506 You know, the people just don't like him. 382 00:18:11,507 --> 00:18:13,383 Actually, Brent, we did a focus group. 383 00:18:13,384 --> 00:18:16,177 And George isn't the problem. 384 00:18:16,178 --> 00:18:18,430 It's your weather reports. 385 00:18:18,431 --> 00:18:19,347 No. 386 00:18:19,348 --> 00:18:22,058 No, that can't be right. 387 00:18:22,059 --> 00:18:24,436 They say-- and I'm quoting-- 388 00:18:24,437 --> 00:18:27,022 boring and always the same. 389 00:18:27,023 --> 00:18:28,815 Well, what do these idiots expect? 390 00:18:28,816 --> 00:18:29,899 The weather never changes. 391 00:18:29,900 --> 00:18:30,900 I mean, come on. 392 00:18:30,901 --> 00:18:32,569 What, is that my fault now? 393 00:18:32,570 --> 00:18:34,029 If these people want more exciting weather, 394 00:18:34,030 --> 00:18:35,447 why don't they move to Minnesota? 395 00:18:35,448 --> 00:18:37,615 Look, I don't know what to tell you here, OK? 396 00:18:37,616 --> 00:18:39,868 I'm in the middle. 397 00:18:39,869 --> 00:18:41,619 We got sweeps starting next week. 398 00:18:41,620 --> 00:18:47,083 If the numbers don't go up, I've been instructed to let you go. 399 00:18:47,084 --> 00:18:49,252 No, Mort, you can't. 400 00:18:49,253 --> 00:18:50,170 Come on. 401 00:18:50,171 --> 00:18:51,755 I'd be ruined. 402 00:18:51,756 --> 00:18:53,798 I'd be finished all over town. I'm sorry, Brent. 403 00:18:53,799 --> 00:18:55,676 That's the way it is. 404 00:19:00,097 --> 00:19:01,723 That's the way it is. 405 00:19:04,310 --> 00:19:05,061 Right. 406 00:19:16,697 --> 00:19:18,406 Brent Fillie had a long sleepless 407 00:19:18,407 --> 00:19:21,368 night after his meeting with news director Mort Phillips. 408 00:19:21,369 --> 00:19:24,371 He came to work the next day committed to one thing. 409 00:19:24,372 --> 00:19:26,706 He wasn't going to lose his job without a fight. 410 00:19:26,707 --> 00:19:28,792 Well, now it's time for our weather. 411 00:19:28,793 --> 00:19:31,795 Here's our resident meteorologist, Brent Fillie. 412 00:19:31,796 --> 00:19:35,215 Well, Brent, what's in store for us today? 413 00:19:35,216 --> 00:19:38,385 Ladies and gentlemen, pay no attention to the map behind me, 414 00:19:38,386 --> 00:19:40,678 because it is dead wrong. 415 00:19:40,679 --> 00:19:42,389 There has been a sudden and highly unusual 416 00:19:42,390 --> 00:19:43,932 rise in the barometric pressure. 417 00:19:43,933 --> 00:19:46,559 And I am predicting a massive tropical storm 418 00:19:46,560 --> 00:19:48,019 is going to sweep through the Greater 419 00:19:48,020 --> 00:19:49,813 Los Angeles basin tonight. 420 00:19:49,814 --> 00:19:51,523 That's right. 421 00:19:51,524 --> 00:19:53,858 We can expect gale force winds with up to 15 inches of rain 422 00:19:53,859 --> 00:19:56,486 over the next 12 hours, tidal waves 423 00:19:56,487 --> 00:19:58,947 up and down the Malibu coastline. 424 00:19:58,948 --> 00:20:00,657 I'm going to be tracking the whole thing from here, 425 00:20:00,658 --> 00:20:02,742 downstairs in storm central. 426 00:20:02,743 --> 00:20:09,082 Until your next update right here, it's back to you, George. 427 00:20:09,083 --> 00:20:13,878 Thank you, Brent, for that rather surprising forecast. 428 00:20:13,879 --> 00:20:18,049 Well, if you don't have to go out tonight, don't. 429 00:20:18,050 --> 00:20:19,300 The phones at the station 430 00:20:19,301 --> 00:20:20,802 rang off the hook the next day when 431 00:20:20,803 --> 00:20:22,846 the storm failed to appear. 432 00:20:22,847 --> 00:20:25,056 But Brent had a ready explanation for that. 433 00:20:25,057 --> 00:20:27,100 Because there was no tropical storm. 434 00:20:27,101 --> 00:20:29,060 That massive front we were experiencing 435 00:20:29,061 --> 00:20:32,605 broke up into smaller pieces and blew out over the Pacific. 436 00:20:32,606 --> 00:20:36,985 But we are not going to escape the tornadoes that are coming. 437 00:20:36,986 --> 00:20:39,070 That's right, ladies and gentlemen-- tornadoes. 438 00:20:39,071 --> 00:20:40,029 They are going to come. 439 00:20:40,030 --> 00:20:41,072 They are going to hit us. 440 00:20:41,073 --> 00:20:42,240 They are going to hit us fast. 441 00:20:42,241 --> 00:20:43,450 And they are going to hit us hard. 442 00:20:43,451 --> 00:20:44,868 Stay tuned. 443 00:20:44,869 --> 00:20:46,411 I'll have more details later in the news cast. 444 00:20:46,412 --> 00:20:48,329 For the next week, weatherman Brent Fillie 445 00:20:48,330 --> 00:20:50,623 continued making wild predictions 446 00:20:50,624 --> 00:20:54,252 followed by explanations of why they didn't come true. 447 00:20:54,253 --> 00:20:57,130 No one at the station complained about the exaggerated reports, 448 00:20:57,131 --> 00:20:58,840 because the ratings continue to climb. 449 00:20:58,841 --> 00:21:00,300 High pressure system coming in-- 450 00:21:00,301 --> 00:21:02,093 we're facing a deluge. 451 00:21:02,094 --> 00:21:05,054 I predict a series of six tornadoes piggybacking 452 00:21:05,055 --> 00:21:07,724 their way through the Greater Los Angeles basin, accompanied 453 00:21:07,725 --> 00:21:10,477 by hurricane force winds. 454 00:21:10,478 --> 00:21:11,936 Now, don't forget. 455 00:21:11,937 --> 00:21:16,191 You heard it first here on the Fillie Forecast. 456 00:21:16,192 --> 00:21:17,108 George? 457 00:21:17,109 --> 00:21:18,276 Wow. 458 00:21:18,277 --> 00:21:20,236 Brent, thank you for that warning. 459 00:21:20,237 --> 00:21:22,614 Tornadoes, huh? 460 00:21:22,615 --> 00:21:24,199 Boy, oh, boy. 461 00:21:24,200 --> 00:21:25,783 Well, when we come back, Stenson Gottlieb has the latest 462 00:21:25,784 --> 00:21:27,452 in entertainment news. 463 00:21:27,453 --> 00:21:28,411 He's here next. 464 00:21:28,412 --> 00:21:30,747 Oh, that's great. 465 00:21:30,748 --> 00:21:32,499 Brent Fillie couldn't have been happier 466 00:21:32,500 --> 00:21:34,334 with his renewed success. 467 00:21:34,335 --> 00:21:36,419 More and more people were watching his weather reports, 468 00:21:36,420 --> 00:21:37,962 and they didn't care if he was right or wrong. 469 00:21:37,963 --> 00:21:39,631 Great. Good. 470 00:21:39,632 --> 00:21:41,716 No, listen, I'm telling you, Joe, I've never been bigger. 471 00:21:41,717 --> 00:21:43,009 It's unbelievable. 472 00:21:43,010 --> 00:21:44,427 I mean, people are stealing my garbage. 473 00:21:44,428 --> 00:21:46,471 I'm like a prophet or something. 474 00:21:46,472 --> 00:21:47,889 Yeah. Yeah. 475 00:21:47,890 --> 00:21:49,057 Of course, hit them for more money. 476 00:21:49,058 --> 00:21:50,099 Absolutely. 477 00:21:50,100 --> 00:21:51,976 Yeah, as much as you can get. 478 00:21:51,977 --> 00:21:52,852 All right. 479 00:21:52,853 --> 00:21:54,479 OK. 480 00:21:54,480 --> 00:21:55,980 What happened next was completely unexpected. 481 00:21:55,981 --> 00:21:57,649 Mr. Fillie? 482 00:21:57,650 --> 00:21:58,650 Uh, no autographs. 483 00:21:58,651 --> 00:21:59,817 But if you-- 484 00:21:59,818 --> 00:22:00,860 No, I don't want your autograph. 485 00:22:00,861 --> 00:22:02,570 You should be in jail. 486 00:22:02,571 --> 00:22:05,281 My father died because of you and your stupid weather 487 00:22:05,282 --> 00:22:06,658 forecast. - What are you talking about? 488 00:22:06,659 --> 00:22:08,368 What-- 489 00:22:08,369 --> 00:22:11,704 My father heard your forecast about tornadoes hitting LA. 490 00:22:11,705 --> 00:22:13,248 Yeah? 491 00:22:13,249 --> 00:22:16,459 He went outside to weather-proof the house and he 492 00:22:16,460 --> 00:22:17,877 had a heart attack and died. 493 00:22:17,878 --> 00:22:19,546 You killed him. - Whoa, whoa, whoa. 494 00:22:19,547 --> 00:22:21,256 Hey, hey. Listen, listen. 495 00:22:21,257 --> 00:22:22,799 I didn't tell anybody to go out and weatherproof the house. 496 00:22:22,800 --> 00:22:23,800 Your father killed himself. - No, you're a monster! 497 00:22:23,801 --> 00:22:25,218 Hey! Hey! 498 00:22:25,219 --> 00:22:26,470 Lady, get your hand-- get your hands off me. 499 00:22:29,473 --> 00:22:30,307 You're a nut. 500 00:22:37,648 --> 00:22:39,941 Tragedy struck one of our own today. 501 00:22:39,942 --> 00:22:43,403 Popular 34-year-old weatherman Brent Fillie died on his way 502 00:22:43,404 --> 00:22:45,196 home in a freak accident. 503 00:22:45,197 --> 00:22:46,865 According to eyewitness accounts, 504 00:22:46,866 --> 00:22:50,410 a small but powerful tornado touched down and lifted 505 00:22:50,411 --> 00:22:51,911 Fillie's car off the ground. 506 00:22:51,912 --> 00:22:54,414 After spinning it some 50 feet into the air, 507 00:22:54,415 --> 00:22:56,833 the tornado then dropped the vehicle where 508 00:22:56,834 --> 00:22:58,710 it landed, right behind me. 509 00:22:58,711 --> 00:23:00,712 Brent Fillie died on impact. 510 00:23:00,713 --> 00:23:02,672 There is one interesting side note, though. 511 00:23:02,673 --> 00:23:05,300 There were no predictions of a tornado from any 512 00:23:05,301 --> 00:23:08,052 of the local weather forecasts except for one, 513 00:23:08,053 --> 00:23:10,179 and that came from our own Brent Fillie. 514 00:23:10,180 --> 00:23:11,973 This is Cynthia Bellwood reporting. 515 00:23:11,974 --> 00:23:12,725 Back to you, George. 516 00:23:15,477 --> 00:23:18,605 What really caused the death of Brent Fillie? 517 00:23:18,606 --> 00:23:20,273 Tornadoes are the rarest of occurrences 518 00:23:20,274 --> 00:23:22,108 in the area in which he lived. 519 00:23:22,109 --> 00:23:24,777 Did his outrageous predictions actually come true? 520 00:23:24,778 --> 00:23:27,572 Or had he angered the fates once too often? 521 00:23:27,573 --> 00:23:30,450 And how reliable were the eyewitnesses? 522 00:23:30,451 --> 00:23:32,869 Was Brent's accident really caused by a tornado? 523 00:23:32,870 --> 00:23:36,539 Or did he lose control of his car and roll over on his own? 524 00:23:36,540 --> 00:23:39,834 Or did the family of the man who died weatherproofing his home 525 00:23:39,835 --> 00:23:41,294 have something to do with it? 526 00:23:41,295 --> 00:23:43,212 Could they have tampered with Brent's car? 527 00:23:43,213 --> 00:23:47,592 Does this story seem to have clear sunny property of truth? 528 00:23:47,593 --> 00:23:51,471 Or do you see it as mostly cloudy with a chance of lies? 529 00:23:51,472 --> 00:23:53,765 We'll find out if this story is true or false 530 00:23:53,766 --> 00:23:55,183 at the end of our show. 531 00:23:55,184 --> 00:23:57,894 Next, a stand up comic finds he can't outwit 532 00:23:57,895 --> 00:23:59,812 destiny on "Beyond Belief-- 533 00:23:59,813 --> 00:24:01,481 Fact or Fiction." 534 00:24:02,399 --> 00:24:03,274 Thank you. 535 00:24:03,275 --> 00:24:04,776 Thank you very much. 536 00:24:04,777 --> 00:24:06,694 You know, a funny thing happened to me on the way 537 00:24:06,695 --> 00:24:08,112 to the studio tonight. 538 00:24:08,113 --> 00:24:09,155 Did I say funny? 539 00:24:09,156 --> 00:24:10,823 Actually, it was beyond belief. 540 00:24:12,993 --> 00:24:14,035 I'll be here all week. 541 00:24:14,036 --> 00:24:17,372 Don't forget your waitresses. 542 00:24:17,373 --> 00:24:20,208 The life of a stand comedian-- 543 00:24:20,209 --> 00:24:26,464 combination of laughter, adrenaline, and a lot of sweat. 544 00:24:26,465 --> 00:24:28,424 You live and die with every joke, 545 00:24:28,425 --> 00:24:32,011 and it can be a long, hard road to recognition. 546 00:24:32,012 --> 00:24:35,390 Nick Royce is a funny man who's never taken the stage. 547 00:24:35,391 --> 00:24:38,643 He stays behind the scenes as a manager. 548 00:24:38,644 --> 00:24:39,977 But he's about to learn what it really 549 00:24:39,978 --> 00:24:42,980 means to laugh until it hurts. 550 00:24:44,692 --> 00:24:46,275 That was my client, Joe Ace Grand. 551 00:24:46,276 --> 00:24:48,319 Medication-- if I start melting, you should 552 00:24:48,320 --> 00:24:49,862 have taken the blue ones, eh? 553 00:24:53,742 --> 00:24:56,119 Hey, don't be afraid to laugh, ladies and gentlemen. 554 00:24:56,120 --> 00:24:57,787 You know, it's called comedy. 555 00:24:57,788 --> 00:25:00,164 You just open your mouth and let something come out, 556 00:25:00,165 --> 00:25:03,251 preferably something that isn't a belch, you know? 557 00:25:03,252 --> 00:25:04,711 Hey. 558 00:25:04,712 --> 00:25:06,129 I got one for you. You're gonna love this one. 559 00:25:06,130 --> 00:25:08,297 Why did the chicken cross the road? 560 00:25:08,298 --> 00:25:09,215 Huh? 561 00:25:09,216 --> 00:25:10,133 Shut up. 562 00:25:11,260 --> 00:25:12,135 I love that one. 563 00:25:12,136 --> 00:25:13,344 It kills me every time. 564 00:25:14,722 --> 00:25:15,596 Oh, man. 565 00:25:15,597 --> 00:25:16,889 I'm parched. 566 00:25:16,890 --> 00:25:18,099 I feel like I licked a desert up here. 567 00:25:18,100 --> 00:25:19,559 Hey, I need some water or something. 568 00:25:19,560 --> 00:25:20,476 Where's my water boy? 569 00:25:20,477 --> 00:25:21,436 Water boy. 570 00:25:21,437 --> 00:25:22,854 Hey, where's my water boy. 571 00:25:22,855 --> 00:25:24,021 Where-- hey, hey, there we go. Close enough. 572 00:25:24,022 --> 00:25:25,440 Hey, hey, hey. 573 00:25:25,441 --> 00:25:26,816 Nick Royce, my manager, ladies and gentlemen. 574 00:25:26,817 --> 00:25:29,152 Everybody give them a hand out, will you? 575 00:25:29,153 --> 00:25:30,611 Oh, sorry, Nick, I mean a hand. 576 00:25:33,615 --> 00:25:34,449 NICK ROYCE And that's me-- 577 00:25:35,325 --> 00:25:36,492 part of the act. 578 00:25:36,493 --> 00:25:38,870 Somebody put water in my water. 579 00:25:38,871 --> 00:25:40,705 Hey, Nick, you're fired. 580 00:25:40,706 --> 00:25:43,207 Well, I'll be unemployed, but at least I'll be dry. 581 00:25:45,002 --> 00:25:46,502 Hey, very funny, eh? 582 00:25:46,503 --> 00:25:47,712 You worry about the water. 583 00:25:47,713 --> 00:25:49,005 I'll worry about the one-liners, huh? 584 00:25:49,006 --> 00:25:49,922 Sorry, Joe. 585 00:25:49,923 --> 00:25:51,799 Yeah, yeah. 586 00:25:51,800 --> 00:25:53,551 Anyway, hey, eh-- 587 00:25:53,552 --> 00:25:54,844 I had always loved stand up comics, 588 00:25:54,845 --> 00:25:56,471 and people always told me I was funny. 589 00:25:56,472 --> 00:25:59,474 But I never had the guts to get up there myself. 590 00:25:59,475 --> 00:26:01,142 So I became a manager. 591 00:26:01,143 --> 00:26:03,561 At this point, Joe was my only client. 592 00:26:03,562 --> 00:26:05,271 The only time she's on her knees is at church. 593 00:26:05,272 --> 00:26:06,355 And I think she's an atheist. 594 00:26:07,858 --> 00:26:09,609 Yeah, yeah. 595 00:26:09,610 --> 00:26:11,819 You all have been particularly privileged to see me out here 596 00:26:11,820 --> 00:26:12,695 tonight. 597 00:26:12,696 --> 00:26:14,405 Eh? 598 00:26:14,406 --> 00:26:15,948 And if you're drinking a little bit and you're driving home, 599 00:26:15,949 --> 00:26:18,993 drive safely, because I'll be walking 600 00:26:18,994 --> 00:26:20,119 around out there, that's why. 601 00:26:20,996 --> 00:26:21,913 Eh, goodnight. 602 00:26:24,875 --> 00:26:26,584 NICK ROYCE Joe wasn't making it yet, 603 00:26:26,585 --> 00:26:29,128 but I believed that all he needed was the right material, 604 00:26:29,129 --> 00:26:31,547 and he'd be on his way. 605 00:26:31,548 --> 00:26:34,133 That was like night of the living dead out here. 606 00:26:34,134 --> 00:26:36,093 That's because you killed them. 607 00:26:36,094 --> 00:26:37,762 Huh, funny. 608 00:26:37,763 --> 00:26:40,139 Hey, maybe next time, you can get me a paying gig, huh? 609 00:26:40,140 --> 00:26:41,307 I'm working on it, Joe. 610 00:26:41,308 --> 00:26:42,517 Yeah, "I'm working on it, Joe." 611 00:26:42,518 --> 00:26:43,518 Hey. 612 00:26:43,519 --> 00:26:44,393 Hey, hey. 613 00:26:44,394 --> 00:26:45,812 How you doing, baby? 614 00:26:45,813 --> 00:26:46,896 Doll face. 615 00:26:46,897 --> 00:26:47,939 Yeah, you. 616 00:26:47,940 --> 00:26:49,857 Hey, how you doing, beautiful? 617 00:26:49,858 --> 00:26:52,902 Hey, uh, is your father allowed to be out this late, huh? 618 00:26:54,863 --> 00:26:55,905 He wasn't funny onstage. 619 00:26:55,906 --> 00:26:57,573 He's even less funny here. 620 00:26:57,574 --> 00:26:59,200 Hey, shove it, Grandpa. 621 00:26:59,201 --> 00:27:00,117 Guys. 622 00:27:00,118 --> 00:27:01,536 Guys, guys, guys, hey. 623 00:27:01,537 --> 00:27:03,204 No fighting. I might get hit. 624 00:27:03,205 --> 00:27:04,247 I'm very brittle. 625 00:27:04,248 --> 00:27:05,790 I have a bone density problem. 626 00:27:08,460 --> 00:27:10,211 I can take care of my self, Nick. 627 00:27:10,212 --> 00:27:11,004 I'm sorry, Joey. 628 00:27:19,638 --> 00:27:20,930 Joe Ace Grand. 629 00:27:20,931 --> 00:27:21,848 Hey, hey. 630 00:27:21,849 --> 00:27:24,475 No autographs, huh? 631 00:27:25,894 --> 00:27:28,354 Sean Shepley, ShepCo Management. 632 00:27:28,355 --> 00:27:29,730 Oh, yeah? Hey. 633 00:27:29,731 --> 00:27:32,066 I caught your act. I think you're great. 634 00:27:32,067 --> 00:27:33,860 Oh, well, eh, congratulations. 635 00:27:33,861 --> 00:27:35,570 You got good taste. 636 00:27:35,571 --> 00:27:36,737 That's More than I can say for that 637 00:27:36,738 --> 00:27:37,905 rug you're-- you're wearing. 638 00:27:37,906 --> 00:27:39,365 What is this, badger season? 639 00:27:39,366 --> 00:27:42,451 You-- you got a permit to carry that thing? 640 00:27:42,452 --> 00:27:43,995 That's why you're funny. 641 00:27:43,996 --> 00:27:46,038 You're mean, and you've got attitude. 642 00:27:46,039 --> 00:27:47,290 Yeah. 643 00:27:47,291 --> 00:27:49,083 - That's what's selling today. - Yeah? 644 00:27:49,084 --> 00:27:50,418 Yeah. 645 00:27:50,419 --> 00:27:52,420 Now, have you had any TV offers yet? 646 00:27:52,421 --> 00:27:55,840 Oh, uh-- no, but, you know, I-- 647 00:27:55,841 --> 00:27:58,134 I've been thinking about letting the networks take a shot at me, 648 00:27:58,135 --> 00:27:59,969 you know? 649 00:27:59,970 --> 00:28:02,388 Yeah. 650 00:28:02,389 --> 00:28:04,724 Come here, tell me something. 651 00:28:04,725 --> 00:28:06,851 That weird little guy over there. 652 00:28:06,852 --> 00:28:08,644 Is he really your manager? 653 00:28:08,645 --> 00:28:11,689 Or is he just your water boy? 654 00:28:11,690 --> 00:28:13,858 He's just my water boy. 655 00:28:13,859 --> 00:28:15,276 Yeah. 656 00:28:15,277 --> 00:28:17,778 I thought so. 657 00:28:17,779 --> 00:28:19,405 Give me a call, kid. 658 00:28:19,406 --> 00:28:21,032 You got talent. 659 00:28:21,033 --> 00:28:22,867 Don't waste it. 660 00:28:22,868 --> 00:28:26,162 Joe Ace Grand. 661 00:28:26,163 --> 00:28:27,496 Yeah. 662 00:28:27,497 --> 00:28:30,750 Hey, yeah-- thanks, man. 663 00:28:30,751 --> 00:28:32,209 Eh. 664 00:28:32,210 --> 00:28:33,711 All right. 665 00:28:33,712 --> 00:28:35,463 I'm too much talent for you. 666 00:28:35,464 --> 00:28:36,756 It's like you're holding me back. 667 00:28:36,757 --> 00:28:38,925 I-- I got a piano strapped on my back 668 00:28:38,926 --> 00:28:41,886 wherever I go, and it's you, you know? 669 00:28:41,887 --> 00:28:45,181 Look, I want a release from my contract. 670 00:28:45,182 --> 00:28:47,350 I-- I can't believe I'm hearing this. 671 00:28:47,351 --> 00:28:48,559 I supported you, Joey. 672 00:28:48,560 --> 00:28:50,561 I-- I bought you clothes. 673 00:28:50,562 --> 00:28:51,729 I-- I fed you. 674 00:28:51,730 --> 00:28:53,481 I treated you like a kid brother. 675 00:28:53,482 --> 00:28:56,025 And-- and this is how you repay me? 676 00:28:56,026 --> 00:28:57,652 But you're a loser, Nick? 677 00:28:57,653 --> 00:28:59,278 Don't you see it? 678 00:28:59,279 --> 00:29:03,532 And if I hang with youse, that makes me a loser too. 679 00:29:03,533 --> 00:29:07,578 Look, I want a release from my contract, and I want it now. 680 00:29:07,579 --> 00:29:08,996 I, uh-- 681 00:29:08,997 --> 00:29:10,581 I-- I have to think about it. 682 00:29:10,582 --> 00:29:12,333 Oh, well, you think it over, Nick. 683 00:29:12,334 --> 00:29:14,294 You think it over real good, huh? 684 00:29:17,464 --> 00:29:19,382 NICK ROYCE I didn't know what to do. 685 00:29:19,383 --> 00:29:21,801 Joe was really worked up, but I thought eventually, 686 00:29:21,802 --> 00:29:22,843 he'd come to his senses. 687 00:29:22,844 --> 00:29:23,803 He always did. 688 00:29:31,603 --> 00:29:33,479 Oh, that's just want I need. 689 00:29:36,316 --> 00:29:37,608 NICK ROYCE My left leg 690 00:29:37,609 --> 00:29:39,318 was so badly mangled from the accident 691 00:29:39,319 --> 00:29:42,863 that complications set in, and the doctors had to amputate. 692 00:29:42,864 --> 00:29:44,865 I chose to call it an accident, because I 693 00:29:44,866 --> 00:29:46,200 refused to believe that Joe would 694 00:29:46,201 --> 00:29:47,285 do what he did on purpose. 695 00:29:51,456 --> 00:29:53,624 Hey, Nick. 696 00:29:53,625 --> 00:29:55,626 How's it going, buddy? 697 00:29:55,627 --> 00:29:59,046 Well, can't say "don't have a leg to stand on." 698 00:30:00,465 --> 00:30:04,301 No, you-- you can't say that. 699 00:30:04,302 --> 00:30:08,973 Uh, listen, uh, Nick, I know this is like-- 700 00:30:08,974 --> 00:30:13,185 what-- like, a bad time, or whatever. 701 00:30:13,186 --> 00:30:14,854 But, em, this really can't wait. 702 00:30:14,855 --> 00:30:19,233 You see, I really need that release. 703 00:30:19,234 --> 00:30:21,277 That's why you came here? 704 00:30:21,278 --> 00:30:23,112 Oh, hey, Nick. You know, I-- 705 00:30:23,113 --> 00:30:24,613 I'll throw-- I'll throw some money your way. 706 00:30:24,614 --> 00:30:25,531 You know? 707 00:30:25,532 --> 00:30:26,782 I'll, eh-- hey, I'll-- 708 00:30:26,783 --> 00:30:28,117 I'll buy you a leg or something, huh? 709 00:30:30,954 --> 00:30:32,788 You're gonna buy me a-- 710 00:30:32,789 --> 00:30:33,790 get out of my room. 711 00:30:36,793 --> 00:30:38,836 Uh, what about the release? 712 00:30:38,837 --> 00:30:40,421 You can have 10 releases. 713 00:30:40,422 --> 00:30:44,008 I want you out of my life for good. 714 00:30:44,009 --> 00:30:45,509 Hey, Joey. 715 00:30:45,510 --> 00:30:48,054 I was always funnier than you. 716 00:30:48,055 --> 00:30:50,848 That could have been something, but I-- 717 00:30:50,849 --> 00:30:55,352 Hey, Nick, you can still be something. 718 00:30:55,353 --> 00:30:56,605 You can be a sit-down comic. 719 00:31:04,029 --> 00:31:05,154 Hey, everybody. 720 00:31:05,155 --> 00:31:06,072 My name's Nick. 721 00:31:06,073 --> 00:31:07,698 I'm the sit-down comic. 722 00:31:07,699 --> 00:31:08,616 So I'm just gonna be sitting here and chatting with you 723 00:31:08,617 --> 00:31:10,326 folks for a while. 724 00:31:10,327 --> 00:31:12,036 Next year was an amazing one for me. 725 00:31:12,037 --> 00:31:14,038 After losing my leg, I finally found 726 00:31:14,039 --> 00:31:16,040 the nerve to face an audience. 727 00:31:16,041 --> 00:31:17,666 I started doing jokes from the perspective 728 00:31:17,667 --> 00:31:19,543 of man in a wheelchair. 729 00:31:19,544 --> 00:31:20,753 It caught on. 730 00:31:20,754 --> 00:31:22,379 And the clubs started to book me. 731 00:31:22,380 --> 00:31:24,382 I was a novelty, and I was hot. 732 00:31:30,972 --> 00:31:33,265 I had just finished playing a mean room in Vegas, 733 00:31:33,266 --> 00:31:36,018 and I had come back to do a quick benefit at the Grove, 734 00:31:36,019 --> 00:31:38,395 the club where it all began. 735 00:31:38,396 --> 00:31:40,481 But what happened next was the last thing 736 00:31:40,482 --> 00:31:41,274 I would have ever expected. 737 00:31:51,827 --> 00:31:53,828 Joey? 738 00:31:53,829 --> 00:31:54,745 Hey, Nick. 739 00:31:54,746 --> 00:31:56,622 How you doing? 740 00:31:56,623 --> 00:32:00,292 What happened to you? 741 00:32:00,293 --> 00:32:02,295 I had to get out of the business, you know? 742 00:32:05,549 --> 00:32:09,677 Every time I'd get on stage, I'd start to get this really bad 743 00:32:09,678 --> 00:32:12,596 pain in my left leg, you know? 744 00:32:12,597 --> 00:32:15,266 It started to hurt so bad, I-- 745 00:32:15,267 --> 00:32:17,476 I couldn't even think straight, you know, 746 00:32:17,477 --> 00:32:19,687 let alone tell a joke, you know? 747 00:32:19,688 --> 00:32:23,357 So-- anyway, I-- so I-- 748 00:32:23,358 --> 00:32:26,861 I had to-- I had to give it up, you know? 749 00:32:26,862 --> 00:32:29,321 Whoa. 750 00:32:29,322 --> 00:32:31,782 Come on. 751 00:32:31,783 --> 00:32:34,160 Well, hey. 752 00:32:34,161 --> 00:32:35,828 NICK ROYCE My career really took off. 753 00:32:35,829 --> 00:32:38,080 But the next year, I bought my own comedy club 754 00:32:38,081 --> 00:32:39,874 and went back to my first love-- 755 00:32:39,875 --> 00:32:41,792 helping out young comics. 756 00:32:41,793 --> 00:32:43,210 And Joe? 757 00:32:43,211 --> 00:32:45,588 That pain he had in his leg was a blood clot. 758 00:32:45,589 --> 00:32:50,342 Three months later, he had to have it amputated. 759 00:32:50,343 --> 00:32:52,344 What an ironic turn of events. 760 00:32:52,345 --> 00:32:55,472 One man loses a leg and finds his courage, 761 00:32:55,473 --> 00:32:59,101 while the other loses his courage and then his leg. 762 00:32:59,102 --> 00:33:02,146 Did overwhelming guilt produce the blood clot in Joe's leg? 763 00:33:02,147 --> 00:33:03,647 Or was it coincidence? 764 00:33:03,648 --> 00:33:06,984 Or was he being punished by the gods of comedy? 765 00:33:06,985 --> 00:33:10,404 In analyzing this tale, does it appear to be a fable? 766 00:33:10,405 --> 00:33:12,656 Or do we really have a leg to stand on? 767 00:33:12,657 --> 00:33:14,992 We'll find out if this story is true or false 768 00:33:14,993 --> 00:33:16,368 at the end of our show. 769 00:33:16,369 --> 00:33:19,705 Next, a hotel may be hiding a shocking secret 770 00:33:19,706 --> 00:33:20,873 on "Beyond Belief-- 771 00:33:20,874 --> 00:33:22,499 Fact or Fiction." 772 00:33:23,376 --> 00:33:25,252 Front! 773 00:33:25,253 --> 00:33:27,504 There's nothing more reassuring than a friendly, efficient 774 00:33:27,505 --> 00:33:28,589 hotel clerk-- 775 00:33:28,590 --> 00:33:30,257 somebody who has your reservation 776 00:33:30,258 --> 00:33:33,510 and quickly provides your accommodation without a hitch. 777 00:33:33,511 --> 00:33:34,929 Then there's the other experience. 778 00:33:34,930 --> 00:33:36,764 Your reservation's lost, the clerk is arrogant, 779 00:33:36,765 --> 00:33:38,766 your trip becomes a nightmare. 780 00:33:38,767 --> 00:33:42,102 Rina Dunne is about to check into a highly rated hotel. 781 00:33:42,103 --> 00:33:44,021 Before she's through, she will not 782 00:33:44,022 --> 00:33:46,023 only question the hotel's service, 783 00:33:46,024 --> 00:33:47,859 but question her own sanity. 784 00:33:50,445 --> 00:33:52,363 My mother and I had been planning 785 00:33:52,364 --> 00:33:53,697 a Florida vacation for months. 786 00:33:54,950 --> 00:33:56,492 I'd made all the arrangements in advance. 787 00:33:56,493 --> 00:33:59,161 And I assumed everything was in order. 788 00:33:59,162 --> 00:34:00,537 I was wrong. 789 00:34:00,538 --> 00:34:01,538 I'm sorry, Ms. Dunne. 790 00:34:01,539 --> 00:34:03,165 You're not in the computer. 791 00:34:03,166 --> 00:34:04,667 How can this be? 792 00:34:04,668 --> 00:34:07,670 I-- I booked these reservations three months ago. 793 00:34:07,671 --> 00:34:09,588 I showed you my confirmation number. 794 00:34:09,589 --> 00:34:13,092 I'm afraid it's not a valid number. 795 00:34:13,093 --> 00:34:15,427 I don't believe this. 796 00:34:15,428 --> 00:34:17,930 They don't have our reservation? 797 00:34:17,931 --> 00:34:18,847 Don't worry about it, Mom. 798 00:34:18,848 --> 00:34:21,267 I'll take care of it. 799 00:34:22,185 --> 00:34:24,061 How are you feeling? 800 00:34:24,062 --> 00:34:25,729 I feel awful. 801 00:34:25,730 --> 00:34:28,691 I've got such a headache, and my-- my neck is so stiff. 802 00:34:28,692 --> 00:34:29,484 You go sit down and rest. 803 00:34:35,407 --> 00:34:37,449 Will you please explain to me how I can not 804 00:34:37,450 --> 00:34:39,118 have a valid confirmation number, when 805 00:34:39,119 --> 00:34:41,787 it says "confirmed" right here? 806 00:34:41,788 --> 00:34:44,206 I will admit it's possible that an error was made. 807 00:34:44,207 --> 00:34:47,042 But I'm sorry, we have no rooms. 808 00:34:47,043 --> 00:34:49,420 There's a convention in town, and we're fully booked. 809 00:34:49,421 --> 00:34:51,380 In fact, every hotel in town is booked. 810 00:34:52,549 --> 00:34:55,175 Listen, Mr. Mintz. 811 00:34:55,176 --> 00:34:56,719 My mother is not feeling well. 812 00:34:56,720 --> 00:34:59,680 And unless you want a lawsuit on your hands, 813 00:34:59,681 --> 00:35:01,725 I suggest you find us another room right now. 814 00:35:10,775 --> 00:35:12,943 You're in luck. 815 00:35:12,944 --> 00:35:15,571 We just had a cancellation. 816 00:35:15,572 --> 00:35:17,656 I can put you in room 245. 817 00:35:17,657 --> 00:35:20,451 It has a king size bed. 818 00:35:20,452 --> 00:35:22,328 We'll take it. 819 00:35:29,878 --> 00:35:30,878 RINA DUNNE My mother's condition was 820 00:35:30,879 --> 00:35:32,796 getting worse by the minute. 821 00:35:32,797 --> 00:35:34,214 I didn't know what was happening, 822 00:35:34,215 --> 00:35:37,718 and I was scared for her. 823 00:35:37,719 --> 00:35:39,011 No, no. 824 00:35:39,012 --> 00:35:41,555 No, I don't want it. 825 00:35:45,685 --> 00:35:47,561 Oh, Rina-- 826 00:35:47,562 --> 00:35:48,355 I'm right here, Mom. 827 00:35:51,399 --> 00:35:52,900 It's so hot. 828 00:35:52,901 --> 00:35:53,735 It's OK. 829 00:35:56,821 --> 00:35:59,281 Where am I? 830 00:35:59,282 --> 00:36:01,450 What am I doing in this room? 831 00:36:01,451 --> 00:36:02,701 Where's Rina? 832 00:36:02,702 --> 00:36:03,744 Marina was-- 833 00:36:03,745 --> 00:36:04,787 I'm here, Mom. 834 00:36:04,788 --> 00:36:05,580 Don't be scared. 835 00:36:11,461 --> 00:36:14,129 Can I get a doctor, please, to room 245? 836 00:36:14,130 --> 00:36:16,131 As soon as possible, please. 837 00:36:16,132 --> 00:36:16,883 Thank you. 838 00:36:27,477 --> 00:36:29,770 Well, it looks like your mother has picked up some kind 839 00:36:29,771 --> 00:36:31,188 of bacterial infection. 840 00:36:31,189 --> 00:36:32,689 Is she gonna be all right? 841 00:36:32,690 --> 00:36:33,607 Don't worry. 842 00:36:33,608 --> 00:36:35,109 She's gonna be fine. 843 00:36:35,110 --> 00:36:37,027 I'm going to prescribe an antibiotic. 844 00:36:37,028 --> 00:36:39,238 It's late, but there's an all-night pharmacy 845 00:36:39,239 --> 00:36:41,198 that can fill it for you. 846 00:36:41,199 --> 00:36:42,117 Thank you, Dr. Hall. 847 00:36:45,328 --> 00:36:46,121 Thank you, Doctor. 848 00:36:55,714 --> 00:36:57,589 I hated leaving my mother alone. 849 00:36:57,590 --> 00:36:59,883 But I had no choice. 850 00:36:59,884 --> 00:37:03,554 It took me about 45 minutes to get to the pharmacy and back. 851 00:37:03,555 --> 00:37:05,264 I needed change for the cab, so I 852 00:37:05,265 --> 00:37:07,099 put the prescription bag down on the counter 853 00:37:07,100 --> 00:37:09,893 while Mintz broke a 50 for me. 854 00:37:09,894 --> 00:37:10,853 Here's 20 and 40-- 855 00:37:10,854 --> 00:37:11,729 Yes, yes, yes. 856 00:37:23,616 --> 00:37:25,367 Can I help you, ma'am? 857 00:37:25,368 --> 00:37:28,287 Where's the prescription bag I just left here? 858 00:37:28,288 --> 00:37:29,788 I'm not sure I understand. 859 00:37:29,789 --> 00:37:33,125 I just left a bag here. 860 00:37:33,126 --> 00:37:34,835 When I got change from you a minute ago. 861 00:37:34,836 --> 00:37:36,170 I'm sorry. 862 00:37:36,171 --> 00:37:37,337 I don't know what you're talking about. 863 00:37:37,338 --> 00:37:38,338 What? 864 00:37:38,339 --> 00:37:42,092 But I-- I just left it here. 865 00:37:42,093 --> 00:37:43,635 It was medicine for my mother. 866 00:37:43,636 --> 00:37:45,721 We're in room 245. 867 00:37:45,722 --> 00:37:48,140 She's very ill, and I need that medicine. 868 00:37:48,141 --> 00:37:50,601 245? 869 00:37:50,602 --> 00:37:51,518 No, I'm sorry. 870 00:37:51,519 --> 00:37:53,896 That room is unoccupied. 871 00:37:53,897 --> 00:37:55,314 What? 872 00:37:55,315 --> 00:37:56,732 That's impossible. 873 00:37:56,733 --> 00:37:59,318 You checked us in there yourself. 874 00:37:59,319 --> 00:38:01,403 My mother is very sick, and-- 875 00:38:01,404 --> 00:38:02,863 Ma'am, keep your voice down. 876 00:38:02,864 --> 00:38:03,740 You're upsetting the guests. 877 00:38:07,535 --> 00:38:09,119 Check your computer. 878 00:38:09,120 --> 00:38:12,748 D-U-N-N-E. Rina Dunne. 879 00:38:20,298 --> 00:38:21,548 No, I'm sorry. 880 00:38:21,549 --> 00:38:24,176 You're not registered at this hotel. 881 00:38:24,177 --> 00:38:25,761 There are many hotels in town. 882 00:38:25,762 --> 00:38:27,012 Perhaps you're just confused. 883 00:38:27,013 --> 00:38:29,681 I-- I am not confused. 884 00:38:29,682 --> 00:38:31,558 Now, you listen to me, Mr. Mintz. 885 00:38:31,559 --> 00:38:33,060 I don't know what kind of game you're playing, 886 00:38:33,061 --> 00:38:35,812 but my mother and I are guests at this hotel. 887 00:38:35,813 --> 00:38:37,689 Dr. Hall. 888 00:38:37,690 --> 00:38:39,358 Would you please explain to this man 889 00:38:39,359 --> 00:38:42,778 that you examined my mother up in room 245? 890 00:38:42,779 --> 00:38:44,112 I'm sorry. 891 00:38:44,113 --> 00:38:46,782 I don't know what you're talking about. 892 00:38:46,783 --> 00:38:51,203 You-- you what? 893 00:38:51,204 --> 00:38:53,247 My mother was very ill. 894 00:38:53,248 --> 00:38:56,500 You-- you said she had a-- a bacterial infection. 895 00:38:56,501 --> 00:38:59,253 You prescribed an antibiotic for her. 896 00:38:59,254 --> 00:39:01,213 You must be confusing me with someone else. 897 00:39:01,214 --> 00:39:03,507 I've never seen you before in my life. 898 00:39:03,508 --> 00:39:06,218 I thought I was losing my mind. 899 00:39:06,219 --> 00:39:07,262 Nothing was making sense. 900 00:39:11,516 --> 00:39:12,433 Where are you going, ma'am? 901 00:39:16,312 --> 00:39:17,813 Getting my mother out of this place. 902 00:39:17,814 --> 00:39:19,231 No. I can't let you do that. 903 00:39:19,232 --> 00:39:21,692 You can't stop me. 904 00:39:21,693 --> 00:39:23,068 All right. 905 00:39:23,069 --> 00:39:23,987 I'll take you to the room. 906 00:39:32,287 --> 00:39:35,247 I-- I must have left my key in the room. 907 00:39:35,248 --> 00:39:35,999 We'll use mine. 908 00:39:42,130 --> 00:39:43,006 Mom, I'm-- 909 00:39:46,134 --> 00:39:47,968 RINA DUNNE My head was spinning. 910 00:39:49,762 --> 00:39:51,013 What have you done? 911 00:39:51,014 --> 00:39:52,055 RINA DUNNE The furniture 912 00:39:52,056 --> 00:39:53,765 in the room was all different. 913 00:39:53,766 --> 00:39:56,059 But the most horrifying part was that my mother wasn't there. 914 00:39:56,060 --> 00:39:58,020 Wh-- where's my mother? 915 00:39:58,021 --> 00:40:01,940 I told you room 245 is unoccupied. 916 00:40:01,941 --> 00:40:03,610 I never saw my mother again. 917 00:40:09,616 --> 00:40:11,617 The symptoms suffered by Rina Dunne's mother 918 00:40:11,618 --> 00:40:13,910 pointed to a rare case of West Nile 919 00:40:13,911 --> 00:40:18,415 viral encephalitis, a contagious and often fatal disease. 920 00:40:18,416 --> 00:40:21,460 In years of subsequent lawsuits, Rina charged that the hotel 921 00:40:21,461 --> 00:40:25,213 manager and the doctor conspired to cover up the entire episode, 922 00:40:25,214 --> 00:40:27,132 and got rid of her mother's body, 923 00:40:27,133 --> 00:40:29,384 all so they wouldn't lose vital business 924 00:40:29,385 --> 00:40:31,637 during their important convention season? 925 00:40:31,638 --> 00:40:33,472 And what about room 245? 926 00:40:33,473 --> 00:40:35,265 Did Rina imagine the whole incident? 927 00:40:35,266 --> 00:40:37,726 If so, what happened to her mother? 928 00:40:37,727 --> 00:40:40,437 Is this mysterious tale based on fact? 929 00:40:40,438 --> 00:40:43,190 Or has the truth just checked out? 930 00:40:43,191 --> 00:40:45,901 Next, you'll find out which of our stories 931 00:40:45,902 --> 00:40:49,906 are fact and which are fiction, when "Beyond Belief" returns. 932 00:40:53,451 --> 00:40:55,077 Now, let's look back at tonight's stories 933 00:40:55,078 --> 00:40:57,913 and find out which ones are inspired by actual events, 934 00:40:57,914 --> 00:41:00,916 and which ones are totally false. 935 00:41:00,917 --> 00:41:03,669 What about the college student who seem to channel the spirit 936 00:41:03,670 --> 00:41:06,088 of a deceased student? 937 00:41:20,228 --> 00:41:22,104 Is this a true story? 938 00:41:22,105 --> 00:41:24,232 It's a figment of a writer's imagination. 939 00:41:28,653 --> 00:41:30,028 How about the story of a two-year-old 940 00:41:30,029 --> 00:41:33,240 who wrote a message that saved her mother's life? 941 00:41:33,241 --> 00:41:37,327 Tanya, where did you learn how to write that? 942 00:41:37,328 --> 00:41:38,329 You don't even know your alphabet. 943 00:41:43,042 --> 00:41:45,335 You think you've heard a story like this before? 944 00:41:45,336 --> 00:41:46,253 You might have. 945 00:41:46,254 --> 00:41:47,629 It's true. 946 00:41:47,630 --> 00:41:49,631 According to our research, a similar story 947 00:41:49,632 --> 00:41:51,467 happened in the southwest in the mid '70s. 948 00:41:55,596 --> 00:41:57,556 Let's look at the weather man who seemed 949 00:41:57,557 --> 00:41:59,599 to forecast his own death. 950 00:41:59,600 --> 00:42:03,228 We are not going to escape the tornadoes that are coming. 951 00:42:03,229 --> 00:42:05,397 That's right, ladies and gentlemen-- tornadoes. 952 00:42:05,398 --> 00:42:06,314 They are going to come. 953 00:42:06,315 --> 00:42:07,357 They are going to hit us. 954 00:42:07,358 --> 00:42:08,525 They are going to hit us fast. 955 00:42:08,526 --> 00:42:09,818 And they are going to hit us hard. 956 00:42:09,819 --> 00:42:11,236 Stay tuned. 957 00:42:11,237 --> 00:42:12,195 I'll have more details later in the newscast. 958 00:42:12,196 --> 00:42:13,905 Is this story true? 959 00:42:13,906 --> 00:42:15,282 Afraid not. 960 00:42:15,283 --> 00:42:16,159 It was written to fool you. 961 00:42:20,079 --> 00:42:23,165 How about the comedian who found his fame and fortune 962 00:42:23,166 --> 00:42:24,958 after being severely injured? 963 00:42:24,959 --> 00:42:28,545 I want you out of my life for good. 964 00:42:28,546 --> 00:42:29,963 Hey, Joey. 965 00:42:29,964 --> 00:42:32,466 I was always funnier than you. 966 00:42:32,467 --> 00:42:35,343 I could have been something, but I-- 967 00:42:35,344 --> 00:42:36,636 Hey, Nick. 968 00:42:36,637 --> 00:42:39,765 You can still be something. 969 00:42:39,766 --> 00:42:40,975 You can be a sit-down comic. 970 00:42:47,482 --> 00:42:50,609 Did a similar story to this one take place? 971 00:42:50,610 --> 00:42:51,568 Could be. 972 00:42:51,569 --> 00:42:52,361 But we made this one up. 973 00:42:56,657 --> 00:42:59,284 Let's have one more look at the strange story of the woman 974 00:42:59,285 --> 00:43:01,787 and the lost hotel reservation. 975 00:43:01,788 --> 00:43:04,873 But I-- I just left it here. 976 00:43:04,874 --> 00:43:06,333 It was medicine for my mother. 977 00:43:06,334 --> 00:43:08,376 We're in room 245. 978 00:43:08,377 --> 00:43:10,754 She's very ill, and I need that medicine. 979 00:43:10,755 --> 00:43:13,256 245? 980 00:43:13,257 --> 00:43:14,174 No, I'm sorry. 981 00:43:14,175 --> 00:43:16,468 That room is unoccupied. 982 00:43:16,469 --> 00:43:17,969 What? 983 00:43:17,970 --> 00:43:20,514 Although this story has been updated for our show, 984 00:43:20,515 --> 00:43:22,098 it's based on fact. 985 00:43:22,099 --> 00:43:24,935 Published reports place a similar incident in Paris 986 00:43:24,936 --> 00:43:26,020 at the turn of the last century. 987 00:43:31,526 --> 00:43:34,069 Is there really a difference between truth and reality? 988 00:43:34,070 --> 00:43:37,572 Or are they the same impostors dressed in different clothing? 989 00:43:37,573 --> 00:43:39,407 And when we speak of the difference between them, 990 00:43:39,408 --> 00:43:43,537 are we really dealing in a concept that's beyond belief? 991 00:43:43,538 --> 00:43:45,914 Jonathan Frakes. 992 00:43:45,915 --> 00:43:48,166 Join us next time for "Beyond Belief-- 993 00:43:48,167 --> 00:43:49,501 Fact or "Fiction. 994 00:43:49,502 --> 00:43:50,627 I'm Campbell Lane. 71194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.