All language subtitles for Beyond.Belief.Fact.or.Fiction.S03E12.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,268 --> 00:00:10,401 "Beyond Belief, Fact or Fiction." 2 00:00:13,665 --> 00:00:15,058 Hosted by Jonathan Frakes. 3 00:00:19,628 --> 00:00:21,934 Tonight, your challenge is to separate what 4 00:00:21,978 --> 00:00:24,024 is true from what is false. 5 00:00:24,067 --> 00:00:27,027 Five stories, some real, some fake. 6 00:00:27,070 --> 00:00:30,160 Can you judge which are fact and which are fiction? 7 00:00:30,204 --> 00:00:32,162 To find out, you must enter a world 8 00:00:32,206 --> 00:00:36,514 of both truth and deception, a world that is beyond belief. 9 00:00:48,178 --> 00:00:52,052 Sometimes, reality and illusion live side by side. 10 00:00:52,095 --> 00:00:53,966 But to understand the difference, 11 00:00:54,010 --> 00:00:55,185 you must examine all sides. 12 00:00:55,229 --> 00:00:56,708 Take this globe. 13 00:00:56,752 --> 00:00:58,928 A perfect symmetrical form. 14 00:00:58,971 --> 00:01:04,107 But when we check more closely, the truth is revealed. 15 00:01:04,151 --> 00:01:05,891 So it is with tonight's stories. 16 00:01:05,935 --> 00:01:08,416 On the surface, they may seem to be complete representations 17 00:01:08,459 --> 00:01:09,634 of the truth. 18 00:01:09,678 --> 00:01:11,071 We'll tell you which ones are true 19 00:01:11,114 --> 00:01:12,637 and which ones are false at the end of the show. 20 00:01:12,681 --> 00:01:18,078 And remember, check out every angle before you judge. 21 00:01:18,121 --> 00:01:21,646 You may be getting only half the story. 22 00:01:21,690 --> 00:01:26,303 The word redecorate sounds so simple, so carefree. 23 00:01:26,347 --> 00:01:27,739 You try to do it, you're immediately 24 00:01:27,783 --> 00:01:29,698 surrounded by floor plans, swatch charts, 25 00:01:29,741 --> 00:01:32,396 sample books, bills that invariably 26 00:01:32,440 --> 00:01:34,659 add up to thousands of dollars. 27 00:01:34,703 --> 00:01:36,487 Chad is a master carpenter. 28 00:01:36,531 --> 00:01:37,749 He knows how to change rooms. 29 00:01:37,793 --> 00:01:39,795 But he also knows how to change lives. 30 00:01:39,838 --> 00:01:43,103 Victoria Bowen started out as a rich client. 31 00:01:43,146 --> 00:01:45,844 But Chad redecorated her life. 32 00:01:45,888 --> 00:01:47,324 His newest add on is himself. 33 00:01:47,368 --> 00:01:50,806 And he now shares her bed and her bank account. 34 00:01:50,849 --> 00:01:56,594 But watch carefully, because the plans are about to be altered. 35 00:01:56,638 --> 00:01:58,857 Some people's lives are like soap operas. 36 00:01:58,901 --> 00:02:00,337 Take Victoria Bowen. 37 00:02:00,381 --> 00:02:02,818 After her wealthy husband died, she kept falling 38 00:02:02,861 --> 00:02:06,300 in love with the wrong men. 39 00:02:06,343 --> 00:02:08,824 And with her new husband, Chad, the soap opera 40 00:02:08,867 --> 00:02:10,695 was about to intensify. 41 00:02:10,739 --> 00:02:13,916 I love your rough carpenter's hands, Chad. 42 00:02:13,959 --> 00:02:17,093 And they're just for you, baby girl. 43 00:02:17,137 --> 00:02:18,486 The two first met 44 00:02:18,529 --> 00:02:20,488 when Victoria hired Chad to do some remodeling 45 00:02:20,531 --> 00:02:22,533 work on her condo. 46 00:02:22,577 --> 00:02:25,188 They were immediately attracted to each other, 47 00:02:25,232 --> 00:02:26,189 but for different reasons. 48 00:02:26,233 --> 00:02:27,495 Chad? 49 00:02:27,538 --> 00:02:28,496 Yes, baby? 50 00:02:28,539 --> 00:02:30,150 Have you kept your promise? 51 00:02:30,193 --> 00:02:32,848 Of course I have, baby girl. 52 00:02:32,891 --> 00:02:34,980 You're the only one. 53 00:02:35,024 --> 00:02:35,807 I swear. 54 00:02:40,160 --> 00:02:43,424 Victoria had only one rule, that Chad 55 00:02:43,467 --> 00:02:44,599 remain faithful to her. 56 00:02:50,692 --> 00:02:52,302 I can't believe what you do to me. 57 00:02:55,131 --> 00:02:56,001 You're the best, baby girl. 58 00:02:59,527 --> 00:03:02,704 I love being here with you Chad. 59 00:03:02,747 --> 00:03:08,231 I just wish I could stay here all the time. 60 00:03:08,275 --> 00:03:12,366 It'd be so great, if this place was ours. 61 00:03:12,409 --> 00:03:14,977 Well, don't get greedy, Andrea. 62 00:03:15,020 --> 00:03:16,805 We got more money than we ever had. 63 00:03:16,848 --> 00:03:19,155 We got a good thing going here. 64 00:03:19,199 --> 00:03:22,854 I got my own bank account, credit cards. 65 00:03:22,898 --> 00:03:23,725 I know. 66 00:03:23,768 --> 00:03:24,682 I know. 67 00:03:24,726 --> 00:03:27,250 We must enjoy yourselves. 68 00:03:27,294 --> 00:03:29,600 The old bag is gone the whole afternoon. 69 00:03:51,883 --> 00:03:54,146 What a mess. 70 00:03:54,190 --> 00:03:55,452 Can't wait until this remodel is done. 71 00:04:19,650 --> 00:04:20,912 Get out. 72 00:04:20,956 --> 00:04:22,523 Get out of my home, you and that slut. 73 00:04:22,566 --> 00:04:23,567 Get out of here. 74 00:04:23,611 --> 00:04:25,439 Look, Victoria, I can explain. 75 00:04:25,482 --> 00:04:26,483 No, you can not. 76 00:04:26,527 --> 00:04:28,050 I'm an idiot. 77 00:04:28,093 --> 00:04:29,834 And to think I couldn't wait to get home to see you. 78 00:04:37,625 --> 00:04:39,844 Baby girl, we can work this out. 79 00:04:39,888 --> 00:04:41,890 I am not your baby girl. 80 00:04:41,933 --> 00:04:43,935 Your baby girl is in my bed. 81 00:04:43,979 --> 00:04:45,589 It's over, Chad, all of it. 82 00:04:45,633 --> 00:04:47,809 The checking account, the credit cards, the Corvette, 83 00:04:47,852 --> 00:04:48,984 it's all gone. 84 00:04:49,027 --> 00:04:52,466 Look, I know how you feel. 85 00:04:52,509 --> 00:04:54,206 I really do. 86 00:04:54,250 --> 00:04:56,296 All I'm asking for is a little understanding. 87 00:04:56,339 --> 00:04:58,123 You'll get nothing from me. 88 00:04:58,167 --> 00:04:59,603 I'm calling my lawyer and I'm having 89 00:04:59,647 --> 00:05:00,996 you removed from my will. 90 00:05:01,039 --> 00:05:02,345 You understand? 91 00:05:02,389 --> 00:05:03,825 I'm having this whole charade annulled. 92 00:05:03,868 --> 00:05:04,869 Now, get out. 93 00:05:04,913 --> 00:05:06,001 And take that trash with you. 94 00:05:14,401 --> 00:05:17,882 You'll never get my money. 95 00:05:17,926 --> 00:05:21,277 And you'll never leave here. 96 00:05:28,676 --> 00:05:30,808 Where'd you get the gun? 97 00:05:30,852 --> 00:05:33,724 Girls can't have too much protection. 98 00:05:33,768 --> 00:05:35,726 Yeah, right. 99 00:05:35,770 --> 00:05:37,641 I had to do it. 100 00:05:37,685 --> 00:05:39,469 I know. 101 00:05:39,513 --> 00:05:41,166 You just shouldn't have done it here. 102 00:05:56,007 --> 00:05:57,531 How are we gonna get her out of here? 103 00:05:57,574 --> 00:06:00,490 We're not. There's too much security. 104 00:06:00,534 --> 00:06:01,709 We're leaving her here. 105 00:06:01,752 --> 00:06:03,014 What? 106 00:06:03,058 --> 00:06:04,929 Yeah, no, I've been thinking about it. 107 00:06:04,973 --> 00:06:08,455 I can-- I can build a wall in the living room, a fake one. 108 00:06:08,498 --> 00:06:10,587 We'll stuff her behind it. 109 00:06:10,631 --> 00:06:13,416 I got all the building materials I'll need right here. 110 00:06:13,460 --> 00:06:17,812 If they ever find her, we'll be long gone. 111 00:06:17,855 --> 00:06:19,509 Chad, you are so hot. 112 00:06:32,130 --> 00:06:35,830 Yeah, we make a good team. 113 00:06:35,873 --> 00:06:38,963 Yeah, you, me, and her credit cards. 114 00:06:51,367 --> 00:06:52,977 Bye bye, Victoria. 115 00:06:53,021 --> 00:06:54,239 Thanks for everything. 116 00:06:54,283 --> 00:06:55,632 So is that it? 117 00:06:55,676 --> 00:06:57,808 I just got to blow some insulation in the wall 118 00:06:57,852 --> 00:06:58,896 with that popcorn machine. 119 00:06:58,940 --> 00:06:59,854 Then, we're all done. 120 00:06:59,897 --> 00:07:00,637 Let's do it. 121 00:07:03,684 --> 00:07:04,511 All right. 122 00:07:04,554 --> 00:07:05,381 Let it rip. 123 00:07:09,559 --> 00:07:11,039 Hey, good pressure. 124 00:07:11,082 --> 00:07:12,432 This won't take long. 125 00:07:18,438 --> 00:07:19,526 What-- what's going on here? 126 00:07:19,569 --> 00:07:20,440 I don't know. 127 00:07:20,483 --> 00:07:21,484 It just-- it just died. 128 00:07:32,495 --> 00:07:35,890 What the hell's happening here? 129 00:07:35,933 --> 00:07:37,065 Andrea, go get me a hammer. 130 00:07:37,108 --> 00:07:38,762 Help me pull these snails out. 131 00:07:38,806 --> 00:07:39,589 This is too weird. 132 00:07:42,549 --> 00:07:43,941 This i impossible. 133 00:07:52,950 --> 00:07:54,430 Chad, what's happening here? 134 00:07:54,474 --> 00:07:55,823 I don't know, baby girl. 135 00:07:55,866 --> 00:07:57,215 Get me out of this. 136 00:07:57,259 --> 00:08:00,088 It shouldn't be doing that. 137 00:08:00,131 --> 00:08:01,002 I don't know what to do. 138 00:08:01,045 --> 00:08:01,829 I'm stuck. 139 00:08:06,355 --> 00:08:07,748 What the hell is that? - Chad. 140 00:08:07,791 --> 00:08:08,923 I don't know what's happening. 141 00:08:08,966 --> 00:08:09,793 What is that? 142 00:08:09,837 --> 00:08:11,578 I don't know. 143 00:08:11,621 --> 00:08:13,057 This is crazy. 144 00:08:13,101 --> 00:08:14,058 What is happening? 145 00:08:14,102 --> 00:08:15,538 Oh my god. 146 00:08:22,240 --> 00:08:24,112 What is this? 147 00:08:24,155 --> 00:08:26,506 Chad. 148 00:08:26,549 --> 00:08:27,594 The bodies were 149 00:08:27,637 --> 00:08:29,334 discovered three days later. 150 00:08:29,378 --> 00:08:32,773 The entire crime was recorded by a security camera secretly 151 00:08:32,816 --> 00:08:34,601 installed by a suspicious wife. 152 00:08:37,429 --> 00:08:39,519 Was this a series of disastrous accidents? 153 00:08:39,562 --> 00:08:41,738 Or was there something else at work? 154 00:08:41,782 --> 00:08:44,219 Can we really believe that an expert with equipment, 155 00:08:44,262 --> 00:08:46,743 like Chad, would suddenly be victimized 156 00:08:46,787 --> 00:08:49,050 by such out-of-control machinery? 157 00:08:49,093 --> 00:08:52,140 Why wasn't he able to save both himself and Andrea. 158 00:08:52,183 --> 00:08:53,750 Could it be that the supernatural 159 00:08:53,794 --> 00:08:55,839 took over, controlled by the deadly anger 160 00:08:55,883 --> 00:08:57,972 of a betrayed wife? 161 00:08:58,015 --> 00:09:00,191 Was this story of the schemers permanently 162 00:09:00,235 --> 00:09:02,890 caught in the act true? 163 00:09:02,933 --> 00:09:04,805 Or is it just another cover? 164 00:09:04,848 --> 00:09:08,199 We'll find out whether this story is true or false 165 00:09:08,243 --> 00:09:09,679 at the end of our show. 166 00:09:09,723 --> 00:09:12,856 Next, murder stalks a cell block, on "Beyond 167 00:09:12,900 --> 00:09:16,381 Belief, Fact or Fiction." 168 00:09:16,425 --> 00:09:19,341 There are tribes located in various isolated parts 169 00:09:19,384 --> 00:09:22,213 of the world who believe that if someone takes your picture, 170 00:09:22,257 --> 00:09:24,041 they steal your soul. 171 00:09:24,085 --> 00:09:26,043 But in our culture, having your picture taken 172 00:09:26,087 --> 00:09:27,828 is a form of compliment. 173 00:09:27,871 --> 00:09:30,961 We are in effect saying to the subject of the photo, 174 00:09:31,005 --> 00:09:32,615 I like how you look and I want to remember 175 00:09:32,659 --> 00:09:34,269 you just how you have. 176 00:09:34,312 --> 00:09:38,447 However, there are some photos which 177 00:09:38,490 --> 00:09:41,058 nobody wants to be the subject. 178 00:09:41,102 --> 00:09:42,886 With this photograph, you are entitled 179 00:09:42,930 --> 00:09:46,586 to one free call and a night of accommodation, 180 00:09:46,629 --> 00:09:49,371 usually with a roommate from hell. 181 00:09:49,414 --> 00:09:51,765 Buffalo County Jail is about to get a new resident. 182 00:09:51,808 --> 00:09:53,418 But he's not like the other tenants. 183 00:09:53,462 --> 00:09:56,900 Before he leaves, he'll be the talk of the block. 184 00:10:01,296 --> 00:10:03,472 The old man was the strangest case 185 00:10:03,515 --> 00:10:04,995 I'd ever seen. 186 00:10:05,039 --> 00:10:07,345 He had been arrested for destroying public property. 187 00:10:07,389 --> 00:10:09,086 He carried no identification. 188 00:10:09,130 --> 00:10:11,959 And when they ran his prints, they found no previous record. 189 00:10:12,002 --> 00:10:15,310 The only name he'd given the authorities was Anatole. 190 00:10:20,794 --> 00:10:24,885 William Pope, meet your new roommate, Anatole. 191 00:10:37,898 --> 00:10:40,117 I don't want no roommate. 192 00:10:40,161 --> 00:10:42,772 It's not up to you, Pope. 193 00:10:42,816 --> 00:10:43,643 Just behave yourself. 194 00:10:47,385 --> 00:10:48,343 Oh, yeah. 195 00:10:48,386 --> 00:10:49,170 I always do. 196 00:10:52,086 --> 00:10:53,304 Just mind your business, old man. 197 00:10:53,348 --> 00:10:54,088 I'll let you live. 198 00:11:04,402 --> 00:11:06,796 That night, as the other prisoners tell 199 00:11:06,840 --> 00:11:09,320 the story, things were mostly quiet in the cell 200 00:11:09,364 --> 00:11:12,672 of William Pope and Anatole, quiet until it 201 00:11:12,715 --> 00:11:13,629 was time for lights out. 202 00:11:32,996 --> 00:11:34,998 As Anatole lay there on his bunk, 203 00:11:35,042 --> 00:11:37,305 it was the psychopathic killer, William Pope, 204 00:11:37,348 --> 00:11:39,524 who broke the silence. 205 00:11:39,568 --> 00:11:42,049 You ever talk old man? 206 00:11:42,092 --> 00:11:44,486 Not much. 207 00:11:44,529 --> 00:11:46,618 Anatole? 208 00:11:46,662 --> 00:11:48,882 Anatole. 209 00:11:48,925 --> 00:11:51,754 What the hell kind of name is Anatole? 210 00:11:51,798 --> 00:11:53,582 It's just a name. 211 00:11:53,625 --> 00:11:55,018 You ever heard of me? 212 00:11:55,062 --> 00:11:57,760 No. 213 00:11:57,804 --> 00:12:00,328 Don't you ever read the papers or watch TV? 214 00:12:00,371 --> 00:12:04,549 I'm interested in newspapers or television. 215 00:12:04,593 --> 00:12:08,466 Well, you happen to be sharing a cell with a very famous man. 216 00:12:12,035 --> 00:12:14,472 Hey. 217 00:12:14,516 --> 00:12:17,824 You hear me? 218 00:12:17,867 --> 00:12:18,650 I heard you. 219 00:12:21,784 --> 00:12:23,786 Know what it is they say I did? 220 00:12:23,830 --> 00:12:26,528 No. 221 00:12:26,571 --> 00:12:29,879 Say I killed 15 people in 15 months. 222 00:12:29,923 --> 00:12:31,620 That's a person a month. 223 00:12:31,663 --> 00:12:33,013 Did you? 224 00:12:33,056 --> 00:12:35,363 What do you think? 225 00:12:35,406 --> 00:12:38,279 I think it is true. 226 00:12:38,322 --> 00:12:40,803 You ever kill anybody, Anatole? 227 00:12:40,847 --> 00:12:42,239 No. 228 00:12:42,283 --> 00:12:46,809 You do it once and you get a real taste for it. 229 00:12:46,853 --> 00:12:49,203 There was this one kid. 230 00:12:49,246 --> 00:12:52,380 He was the best. 231 00:12:52,423 --> 00:12:54,817 College kid, sitting on this park bench, reading a book, 232 00:12:54,861 --> 00:12:56,950 minding his own business. 233 00:12:56,993 --> 00:12:59,604 I made friends with him. 234 00:12:59,648 --> 00:13:02,912 I gained his trust. 235 00:13:02,956 --> 00:13:05,262 Then, I followed him to his car and as he was unlocking 236 00:13:05,306 --> 00:13:06,916 his door, I grabbed this-- 237 00:13:06,960 --> 00:13:08,091 this big piece of concrete. 238 00:13:11,791 --> 00:13:14,924 And I called out his name, Allen. 239 00:13:19,494 --> 00:13:20,712 And I bashed his head in. 240 00:13:24,891 --> 00:13:26,718 You should've seen the look on this guy's face. 241 00:13:46,521 --> 00:13:47,652 What's the matter, old man? 242 00:13:47,696 --> 00:13:48,479 I scare you? 243 00:14:08,804 --> 00:14:10,110 I was called in the next morning. 244 00:14:10,153 --> 00:14:11,938 This is how we found him. 245 00:14:11,981 --> 00:14:14,984 He was still alive last night at lights out. 246 00:14:15,028 --> 00:14:16,899 Then, that old man must have some pretty strong hands. 247 00:14:16,943 --> 00:14:17,900 Yeah. 248 00:14:17,944 --> 00:14:19,032 I don't know how he did it. 249 00:14:19,075 --> 00:14:20,033 Pope was a powerful man. 250 00:14:20,076 --> 00:14:21,469 Yeah, I know. 251 00:14:21,512 --> 00:14:23,645 I was Pope's arresting officer. 252 00:14:23,688 --> 00:14:25,865 Took three of us to bring him down. 253 00:14:25,908 --> 00:14:27,475 Far as I'm concerned, this Anatole guy 254 00:14:27,518 --> 00:14:30,086 saved the state some money. 255 00:14:30,130 --> 00:14:32,784 You know, I still don't understand how he escaped. 256 00:14:32,828 --> 00:14:34,874 There's no way out of here. 257 00:14:34,917 --> 00:14:36,745 Well, maybe someone wasn't doing their job. 258 00:14:44,622 --> 00:14:45,754 What's that? 259 00:14:45,797 --> 00:14:47,930 That's strange. 260 00:14:47,974 --> 00:14:50,019 It's a picture of Pope's last victim. 261 00:14:50,063 --> 00:14:51,194 I remember him. 262 00:14:51,238 --> 00:14:53,022 College kid named Allen Guttenoff. 263 00:14:53,066 --> 00:14:54,502 What's it doing here? 264 00:14:54,545 --> 00:14:56,330 I don't know. 265 00:14:56,373 --> 00:14:59,115 There's an old man there with him. 266 00:14:59,159 --> 00:15:05,426 Hey, he looks just like pope cellmate, Anatole. 267 00:15:05,469 --> 00:15:09,778 Maybe the old man left us a calling card. 268 00:15:09,821 --> 00:15:11,736 I spent the next few days attempting to locate 269 00:15:11,780 --> 00:15:13,695 Allen Guttenoff's father. 270 00:15:13,738 --> 00:15:15,262 I finally traced him to a nursing home 271 00:15:15,305 --> 00:15:17,960 in Phoenix, Arizona. 272 00:15:18,004 --> 00:15:19,962 Have you been to Phoenix before, Detective Murdoch? 273 00:15:20,006 --> 00:15:21,703 No, I haven't. 274 00:15:21,746 --> 00:15:24,749 So this patient of yours, Mr. Guttenoff, what kind of person 275 00:15:24,793 --> 00:15:25,968 is he? 276 00:15:26,012 --> 00:15:29,058 Sweet, quiet, just a wonderful man. 277 00:15:29,102 --> 00:15:30,233 Yeah? 278 00:15:30,277 --> 00:15:31,931 It was so tragic about his son. 279 00:15:31,974 --> 00:15:32,757 Yeah, it was. 280 00:15:42,158 --> 00:15:44,030 Why is he in that wheelchair? 281 00:15:44,073 --> 00:15:45,814 Mr. Guttenoff's been confined to a wheelchair 282 00:15:45,857 --> 00:15:48,469 ever since he had a stroke six months ago. 283 00:15:48,512 --> 00:15:52,429 It happened the day after his son was murdered. 284 00:15:52,473 --> 00:15:53,517 Can I talk to him? 285 00:15:53,561 --> 00:15:54,692 Sure. 286 00:15:54,736 --> 00:15:55,955 Don't be too long. 287 00:15:55,998 --> 00:15:56,868 He tires very easily. 288 00:16:06,748 --> 00:16:07,705 Are you Anatole Guttenoff? 289 00:16:13,842 --> 00:16:14,625 No. 290 00:16:17,541 --> 00:16:22,807 I-- I'm Anatole the Avenger. 291 00:16:26,202 --> 00:16:29,292 I couldn't see booking the old man. 292 00:16:29,336 --> 00:16:32,165 My official report read that I couldn't locate him. 293 00:16:32,208 --> 00:16:37,518 And that was the last I ever heard of Anatole the Avenger. 294 00:16:37,561 --> 00:16:39,172 What happened here? 295 00:16:39,215 --> 00:16:40,912 Was Anatole faking his infirmities 296 00:16:40,956 --> 00:16:42,610 at the end of our story? 297 00:16:42,653 --> 00:16:45,178 Did he actually show up at the jail to commit his revenge? 298 00:16:45,221 --> 00:16:48,137 If so, how did he escape that night? 299 00:16:48,181 --> 00:16:50,357 Was he in collusion with one of the guards? 300 00:16:50,400 --> 00:16:52,924 Or is the explanation more mystical? 301 00:16:52,968 --> 00:16:56,058 Was the visitor to the cell that night and avenging spirit 302 00:16:56,102 --> 00:16:58,626 rejected by a sickly old man to exact punishment 303 00:16:58,669 --> 00:17:00,628 for the death of his son? 304 00:17:00,671 --> 00:17:03,674 Do you believe the tale of Anatole the Avenger? 305 00:17:03,718 --> 00:17:09,071 Or like the concept of revenge itself, is it only an illusion? 306 00:17:09,115 --> 00:17:11,813 We'll find out whether this story is true or false 307 00:17:11,856 --> 00:17:13,075 at the end of our show. 308 00:17:13,119 --> 00:17:14,772 Next, an unattractive woman learns 309 00:17:14,816 --> 00:17:16,600 the meaning of beauty and mystery, 310 00:17:16,644 --> 00:17:19,299 on "Beyond Belief, Fact or Fiction." 311 00:17:19,342 --> 00:17:21,692 Have you wandered pass those state of the art 312 00:17:21,736 --> 00:17:23,738 cosmetics counters lately? 313 00:17:23,781 --> 00:17:25,827 If you have, you may have seen this gizmo. 314 00:17:25,870 --> 00:17:27,698 With the flick of a computer switch, 315 00:17:27,742 --> 00:17:29,613 you can see what you might look like with another look 316 00:17:29,657 --> 00:17:31,180 all together. 317 00:17:31,224 --> 00:17:33,922 Take this, potentially lovely creature, for example. 318 00:17:33,965 --> 00:17:36,881 How would he look, say, without that distinguished beard? 319 00:17:39,623 --> 00:17:42,452 Or perhaps with a more avant-garde hairstyle? 320 00:17:45,412 --> 00:17:48,197 Suppose we just let his hair down altogether. 321 00:17:54,073 --> 00:17:58,033 I was hoping for a more Leonardo DiCaprio thing. 322 00:17:58,077 --> 00:18:02,081 I guess the computer can only do so much. 323 00:18:02,124 --> 00:18:05,562 June Bondy would never spend any time with this type of thing. 324 00:18:05,606 --> 00:18:08,043 She's never cared much about how she looks. 325 00:18:08,087 --> 00:18:10,654 But she's about to learn that real beauty is more than skin 326 00:18:10,698 --> 00:18:11,873 deep. 327 00:18:11,916 --> 00:18:12,830 It pierces the soul. 328 00:18:18,662 --> 00:18:21,404 I worked as a secretary for a large insurance 329 00:18:21,448 --> 00:18:23,232 company for two years. 330 00:18:23,276 --> 00:18:25,843 During that time, I ate my lunch alone on the same park 331 00:18:25,887 --> 00:18:27,671 bench every day. 332 00:18:27,715 --> 00:18:29,064 I knew I wasn't pretty. 333 00:18:29,108 --> 00:18:31,545 And because of that, I wasn't very popular. 334 00:18:31,588 --> 00:18:34,896 I had resigned myself to living a lonely life. 335 00:18:34,939 --> 00:18:37,420 Loneliness is something you get used to. 336 00:18:37,464 --> 00:18:40,858 The hard part is how cruel some people can be. 337 00:18:40,902 --> 00:18:42,643 Doesn't she work with us? 338 00:18:42,686 --> 00:18:43,557 Yeah. 339 00:18:43,600 --> 00:18:44,862 She's a real loser. 340 00:18:44,906 --> 00:18:45,689 Look at her. 341 00:18:50,607 --> 00:18:53,175 I tried to act like I didn't care. 342 00:18:53,219 --> 00:18:55,743 But I heard remarks like those all the time. 343 00:18:55,786 --> 00:18:56,570 And they hurt me deeply. 344 00:19:05,448 --> 00:19:07,320 Would you please just leave me alone? 345 00:19:07,363 --> 00:19:08,495 I'm really not interested. 346 00:19:08,538 --> 00:19:09,496 Yes, you are. 347 00:19:09,539 --> 00:19:11,628 You just don't know you are. 348 00:19:11,672 --> 00:19:13,804 Why don't we try to get to know each other a little bit? 349 00:19:13,848 --> 00:19:14,762 Let got of me. 350 00:19:14,805 --> 00:19:15,676 Come on, babe. 351 00:19:15,719 --> 00:19:16,720 Loosen up. 352 00:19:16,764 --> 00:19:17,634 Please. 353 00:19:17,678 --> 00:19:18,635 Give it a chance. 354 00:19:18,679 --> 00:19:19,680 I'm not gonna bite you. 355 00:19:19,723 --> 00:19:20,855 Please. 356 00:19:20,898 --> 00:19:24,206 Unless you want me to, of course. 357 00:19:24,250 --> 00:19:25,164 Come on, honey. 358 00:19:25,207 --> 00:19:28,689 Leave her alone. 359 00:19:28,732 --> 00:19:29,907 Beat it, lady. 360 00:19:29,951 --> 00:19:30,908 Come here, baby. 361 00:19:30,952 --> 00:19:31,866 You know you want it. 362 00:19:31,909 --> 00:19:33,607 I said, leave her alone. 363 00:19:38,307 --> 00:19:40,831 And I said, beat it, lady. 364 00:19:46,794 --> 00:19:49,449 What do you think you're doing, lady? 365 00:19:49,492 --> 00:19:51,233 You're in big trouble, you hear me? 366 00:19:51,277 --> 00:19:54,671 Why don't we just call a cop and see who's in big trouble? 367 00:19:54,715 --> 00:19:56,020 Forget it. 368 00:20:01,939 --> 00:20:03,550 Thank you so much. 369 00:20:03,593 --> 00:20:04,725 He was such a creep. 370 00:20:04,768 --> 00:20:06,509 I don't know what came over me. 371 00:20:06,553 --> 00:20:08,598 I mean, I took a self-defense class. 372 00:20:08,642 --> 00:20:10,470 But I've never had to use it before. 373 00:20:10,513 --> 00:20:14,865 Well, whatever you learned, it worked. 374 00:20:14,909 --> 00:20:16,563 This must happen to you all the time. 375 00:20:20,436 --> 00:20:22,786 I'm Clarisse. 376 00:20:22,830 --> 00:20:25,572 June, just June. 377 00:20:25,615 --> 00:20:28,531 I'd like to do something for you, to thank you. 378 00:20:28,575 --> 00:20:29,489 Oh, no. 379 00:20:29,532 --> 00:20:31,186 You don't owe me anything. 380 00:20:31,230 --> 00:20:34,842 I feel that I do. 381 00:20:34,885 --> 00:20:37,932 Look, I was a model and I did my own makeup. 382 00:20:37,975 --> 00:20:40,543 Maybe I could show you a few tricks. 383 00:20:40,587 --> 00:20:44,112 I think it's gonna take more than a few tricks. 384 00:20:44,155 --> 00:20:44,982 We'll see. 385 00:20:51,337 --> 00:20:52,729 Clarice seemed to know 386 00:20:52,773 --> 00:20:55,079 exactly what my good colors were and what would 387 00:20:55,123 --> 00:20:57,256 compliment my bone structure. 388 00:20:57,299 --> 00:21:01,303 She reminded me of an artist, the way she worked by instinct. 389 00:21:01,347 --> 00:21:04,175 And even though I felt she knew what she was doing, 390 00:21:04,219 --> 00:21:07,135 I didn't hold out much hope for the final results. 391 00:21:07,178 --> 00:21:09,442 The strange part was, even though she 392 00:21:09,485 --> 00:21:11,357 worked on me all through lunch, she wasn't 393 00:21:11,400 --> 00:21:13,315 using all that much makeup. 394 00:21:13,359 --> 00:21:14,447 I didn't know what to expect. 395 00:21:25,109 --> 00:21:25,893 That's it. 396 00:21:29,113 --> 00:21:33,030 I feel so strange. 397 00:21:33,074 --> 00:21:34,293 Would you like to look at yourself? 398 00:21:45,478 --> 00:21:46,914 I can't believe it's me. 399 00:21:46,957 --> 00:21:47,784 I'm-- 400 00:21:47,828 --> 00:21:50,831 You're beautiful, June. 401 00:21:50,874 --> 00:21:54,138 It's my gift to you. 402 00:21:54,182 --> 00:21:56,837 My life changed immediately. 403 00:21:56,880 --> 00:21:59,361 My long forgotten dreams of being pretty and popular 404 00:21:59,405 --> 00:22:01,232 had suddenly come true. 405 00:22:01,276 --> 00:22:02,930 The great thing about the makeover Clarice 406 00:22:02,973 --> 00:22:05,236 gave me was how it stayed. 407 00:22:05,280 --> 00:22:08,805 I woke up the next morning and I looked exactly the same. 408 00:22:08,849 --> 00:22:11,504 And then, I discovered when I washed my face, that I had 409 00:22:11,547 --> 00:22:14,985 hardly any makeup on at all. 410 00:22:15,029 --> 00:22:17,336 Derek, I thought you were having lunch with me today. 411 00:22:17,379 --> 00:22:19,250 Oh, That was today? 412 00:22:19,294 --> 00:22:20,600 Well, I'm almost done. 413 00:22:20,643 --> 00:22:22,471 I might as well just stay here with June. 414 00:22:22,515 --> 00:22:24,168 Doesn't she look great? 415 00:22:24,212 --> 00:22:25,213 Yeah, just dandy. 416 00:22:28,738 --> 00:22:30,349 I hope I didn't cause any trouble. 417 00:22:30,392 --> 00:22:31,219 No. 418 00:22:31,262 --> 00:22:32,742 Not at all. 419 00:22:32,786 --> 00:22:35,571 I was wondering, are you busy for dinner tonight? 420 00:22:35,615 --> 00:22:37,530 Because there's this great place. 421 00:22:37,573 --> 00:22:40,750 I must admit, I was a bit overwhelmed. 422 00:22:40,794 --> 00:22:43,579 It was hard adjusting to all the attention. 423 00:22:43,623 --> 00:22:45,712 It was like I was a whole new person. 424 00:22:50,934 --> 00:22:53,284 I came back to the fountain several days in a row. 425 00:22:53,328 --> 00:22:55,243 But Clarice was never there. 426 00:22:55,286 --> 00:22:58,115 I had to find her and say thank you again. 427 00:22:58,159 --> 00:23:00,466 And then, one day I saw her. 428 00:23:20,399 --> 00:23:22,792 Clarice? 429 00:23:22,836 --> 00:23:24,054 Hello, June. 430 00:23:24,098 --> 00:23:26,187 I've been looking for you every day. 431 00:23:26,230 --> 00:23:27,754 I wanted to thank you. 432 00:23:27,797 --> 00:23:29,451 How did you do this? 433 00:23:29,495 --> 00:23:31,932 You completely changed me and you hardly used any makeup. 434 00:23:31,975 --> 00:23:33,324 What did you do? 435 00:23:33,368 --> 00:23:35,979 It was a gift, from me to you. 436 00:23:36,023 --> 00:23:38,242 Accept it as that. 437 00:23:38,286 --> 00:23:39,200 Wait. 438 00:23:39,243 --> 00:23:39,940 Let me take you to lunch. 439 00:23:45,902 --> 00:23:47,426 Don't be alarmed, June. 440 00:24:07,663 --> 00:24:10,100 What happened to you? 441 00:24:10,144 --> 00:24:11,275 It was in a terrible accident. 442 00:24:14,844 --> 00:24:15,845 When? 443 00:24:15,889 --> 00:24:18,413 I just saw you the other day. 444 00:24:18,457 --> 00:24:21,634 It was burned in a fire two years ago. 445 00:24:21,677 --> 00:24:24,898 But you were so gorgeous. 446 00:24:24,941 --> 00:24:25,725 That one day. 447 00:24:30,120 --> 00:24:32,645 My mind was spinning with a million thoughts. 448 00:24:32,688 --> 00:24:34,560 But none of them made any sense. 449 00:24:34,603 --> 00:24:36,736 I only understood one thing. 450 00:24:36,779 --> 00:24:38,564 I was looking into the face of a friend. 451 00:24:38,607 --> 00:24:40,043 Can I still take you to lunch? 452 00:24:51,533 --> 00:24:53,883 I never saw Clarice after that day. 453 00:24:53,927 --> 00:24:55,885 I don't even know where she came from. 454 00:24:55,929 --> 00:24:58,801 Sometimes, I think she was sent just for me. 455 00:24:58,845 --> 00:25:02,370 All I know is, scarred or not, she was the most beautiful 456 00:25:02,413 --> 00:25:05,895 woman I've ever known. 457 00:25:05,939 --> 00:25:07,593 Who was Clarice? 458 00:25:07,636 --> 00:25:09,420 Was she an angel sent to bestow the gift 459 00:25:09,464 --> 00:25:11,553 of beauty on a deserving June? 460 00:25:11,597 --> 00:25:13,076 Or did she somehow have the ability 461 00:25:13,120 --> 00:25:15,644 to hide her scars with makeup? 462 00:25:15,688 --> 00:25:17,951 Wouldn't June have been able to see that in bright daylight? 463 00:25:17,994 --> 00:25:19,300 Or consider this. 464 00:25:19,343 --> 00:25:21,084 Disabled people have been known to regain 465 00:25:21,128 --> 00:25:25,306 the ability to walk or talk for a day and then lose it again. 466 00:25:25,349 --> 00:25:28,048 Perhaps Clarice regained her beauty for just one day 467 00:25:28,091 --> 00:25:29,702 and then lost it the next. 468 00:25:29,745 --> 00:25:33,836 Could this magical story have a foundation of truth? 469 00:25:33,880 --> 00:25:35,925 Or did we just make it up? 470 00:25:35,969 --> 00:25:38,841 We'll find out whether this story is true or false 471 00:25:38,885 --> 00:25:40,582 at the end of our show. 472 00:25:40,626 --> 00:25:43,193 Next, a careless mistake leads to a life-threatening night, 473 00:25:43,237 --> 00:25:46,501 on "Beyond Belief, Fact or Fiction." 474 00:25:46,545 --> 00:25:49,591 A good mechanic always knows where his tools are. 475 00:25:49,635 --> 00:25:51,680 So an organized workspace is a must 476 00:25:51,724 --> 00:25:54,117 for the home improvement crowd. 477 00:25:54,161 --> 00:25:56,076 Joel Latham is the kind of at home handyman 478 00:25:56,119 --> 00:25:57,991 who makes sure that everything has a place 479 00:25:58,034 --> 00:25:59,558 and there's a place for every. 480 00:25:59,601 --> 00:26:02,517 His son Lauren hasn't found the secret to his dad's 481 00:26:02,561 --> 00:26:03,736 meticulous methods. 482 00:26:03,779 --> 00:26:05,607 In fact, Lauren hasn't found his house 483 00:26:05,651 --> 00:26:07,522 keys for the last 18 years. 484 00:26:07,566 --> 00:26:09,916 But he's about to find himself in trouble from which 485 00:26:09,959 --> 00:26:12,571 there may be no escape. 486 00:26:12,614 --> 00:26:14,834 The day had finally come. 487 00:26:14,877 --> 00:26:18,446 Our son Lauren was leaving for college in upstate New York. 488 00:26:18,489 --> 00:26:19,795 We were trying to be strong. 489 00:26:19,839 --> 00:26:22,450 But we were having a hard time letting go. 490 00:26:22,493 --> 00:26:26,585 After all, he was our only child. 491 00:26:26,628 --> 00:26:27,542 All right. 492 00:26:27,586 --> 00:26:28,630 Let's take this shot. 493 00:26:28,674 --> 00:26:30,763 Go over there, Dad. 494 00:26:30,806 --> 00:26:33,243 OK college man. 495 00:26:33,287 --> 00:26:34,810 And-- 496 00:26:34,854 --> 00:26:38,292 We did have good reason to worry about Lauren. 497 00:26:38,335 --> 00:26:40,729 While our son was a very intelligent young man, 498 00:26:40,773 --> 00:26:47,083 he had one serious fault. He was extremely forgetful. 499 00:26:47,127 --> 00:26:49,129 Now, did you remember to pack your jacket? 500 00:26:49,172 --> 00:26:50,652 You know how cold it gets up there. 501 00:26:50,696 --> 00:26:52,436 Yes, Mom, I packed my jacket. 502 00:26:52,480 --> 00:26:54,613 And Mom, you know you're gonna have to stop worrying about me, 503 00:26:54,656 --> 00:26:55,526 right? 504 00:26:55,570 --> 00:26:57,267 I'll be fine. 505 00:26:57,311 --> 00:26:58,747 Pop. 506 00:26:58,791 --> 00:26:59,661 Come here. 507 00:27:06,799 --> 00:27:08,104 All right. 508 00:27:08,148 --> 00:27:09,628 So I'll call you guys when I get there? 509 00:27:09,671 --> 00:27:10,933 OK. 510 00:27:10,977 --> 00:27:12,674 And we'll see you Thanksgiving, sweetie. 511 00:27:12,718 --> 00:27:13,675 Yeah. 512 00:27:13,719 --> 00:27:14,589 Bye. 513 00:27:14,633 --> 00:27:15,721 Bye bye. 514 00:27:15,764 --> 00:27:17,548 Even in this touching moment, 515 00:27:17,592 --> 00:27:21,509 we couldn't forget how absent minded he was. 516 00:27:21,552 --> 00:27:22,379 Lauren hold up a minute. 517 00:27:26,819 --> 00:27:29,082 You forgot your toolbox, buddy. 518 00:27:29,125 --> 00:27:30,039 Was it on the truck? 519 00:27:30,083 --> 00:27:30,953 Mhm. 520 00:27:30,997 --> 00:27:32,694 Ah, man. 521 00:27:32,738 --> 00:27:35,218 I can't believe I almost forgot it. 522 00:27:35,262 --> 00:27:36,002 Thanks, Pop. 523 00:27:39,919 --> 00:27:41,311 Are you as worried as I am? 524 00:27:41,355 --> 00:27:42,225 Yeah. 525 00:27:42,269 --> 00:27:44,706 But we've got to let go. 526 00:27:47,709 --> 00:27:48,623 All right. 527 00:27:48,667 --> 00:27:50,233 Take care. 528 00:27:50,277 --> 00:27:52,758 I kept telling myself things would be all right. 529 00:27:52,801 --> 00:27:55,456 But-- 530 00:27:55,499 --> 00:27:57,763 Lauren. 531 00:27:57,806 --> 00:27:59,808 Lauren. 532 00:27:59,852 --> 00:28:00,679 Lauren. 533 00:28:08,121 --> 00:28:10,776 Three months had passed since Lauren left for school. 534 00:28:10,819 --> 00:28:12,908 And I couldn't stop thinking about him. 535 00:28:12,952 --> 00:28:14,780 I knew I was going to miss him, but I didn't 536 00:28:14,823 --> 00:28:16,825 think it would be this hard. 537 00:28:16,869 --> 00:28:20,046 College was supposed to be a big adjustment for a student. 538 00:28:20,089 --> 00:28:23,484 I didn't realize how difficult it was for a parent. 539 00:28:23,527 --> 00:28:26,226 I guess I didn't know how truly connected I was to my son. 540 00:28:45,288 --> 00:28:49,728 So how's that carburetor coming? 541 00:28:49,771 --> 00:28:51,947 It's coming. 542 00:28:51,991 --> 00:28:53,688 I just wish Lauren was here to help me out with it. 543 00:28:59,041 --> 00:29:04,177 Joel, honey, I know you miss Laure. 544 00:29:04,220 --> 00:29:05,961 I miss him too. 545 00:29:06,005 --> 00:29:09,138 But you've got to snap out of this blue funk. 546 00:29:09,182 --> 00:29:10,009 I know. 547 00:29:10,052 --> 00:29:10,966 I know. 548 00:29:11,010 --> 00:29:11,924 I'm concerned about you. 549 00:29:11,967 --> 00:29:12,838 I know. 550 00:29:12,881 --> 00:29:14,274 I know. 551 00:29:14,317 --> 00:29:17,625 And he does call almost every day. 552 00:29:17,668 --> 00:29:20,846 Yeah, but he's still over a thousand miles away. 553 00:29:24,893 --> 00:29:28,288 It's gonna be all right, honey. 554 00:29:28,331 --> 00:29:29,724 It's gonna be all right. 555 00:29:34,729 --> 00:29:36,905 One cold winter's night, Lauren 556 00:29:36,949 --> 00:29:39,429 was coming back from a party and found himself 557 00:29:39,473 --> 00:29:41,518 driving on a deserted road. 558 00:29:41,562 --> 00:29:42,824 It was one of those times when it 559 00:29:42,868 --> 00:29:44,913 didn't pay to be absent minded. 560 00:29:44,957 --> 00:29:47,829 In fact, the temperature had dipped dangerously low. 561 00:29:47,873 --> 00:29:52,268 And as usual, Lauren was not prepared. 562 00:29:52,312 --> 00:29:54,053 Oh, man, I should've brought a coat. 563 00:29:59,885 --> 00:30:02,713 It's got to the carburetor One quick adjustment 564 00:30:02,757 --> 00:30:03,627 and I'm out of here. 565 00:30:10,547 --> 00:30:11,592 Oh, no. 566 00:30:11,635 --> 00:30:13,028 I can't believe this. 567 00:30:13,072 --> 00:30:14,247 I forgot my toolbox. 568 00:30:18,468 --> 00:30:19,730 No. No. 569 00:30:19,774 --> 00:30:20,514 Not snow. 570 00:30:25,214 --> 00:30:26,607 It was the kind of night when 571 00:30:26,650 --> 00:30:29,131 people were found with extreme frostbite, 572 00:30:29,175 --> 00:30:31,351 or even frozen to death. 573 00:30:31,394 --> 00:30:33,092 If only Lauren had remembered to keep 574 00:30:33,135 --> 00:30:36,269 a simple screwdriver in the car, he could've gotten it started. 575 00:30:43,885 --> 00:30:44,712 Dad? 576 00:30:47,933 --> 00:30:48,716 Dad? 577 00:31:47,209 --> 00:31:48,384 - Hello? - Hey. 578 00:31:48,428 --> 00:31:50,691 Hi, Mom. Hey, sorry to call so late, Mom. 579 00:31:50,734 --> 00:31:52,040 Lauren, are you all right? 580 00:31:52,084 --> 00:31:53,955 Yeah, oh, I'm fine. 581 00:31:53,999 --> 00:31:56,349 I just had a little engine trouble. 582 00:31:56,392 --> 00:31:57,828 Well, is he all right. 583 00:31:57,872 --> 00:31:58,699 Yeah, he's fine. 584 00:31:58,742 --> 00:32:00,309 He just had car trouble. 585 00:32:00,353 --> 00:32:01,876 So what happened? 586 00:32:01,920 --> 00:32:03,791 Well, Mom, it was the weirdest thing. 587 00:32:03,834 --> 00:32:05,184 Well, first, my car broke down. 588 00:32:05,227 --> 00:32:07,403 And I didn't have a screwdriver. 589 00:32:07,447 --> 00:32:10,145 And then, I was freezing out here/ and I thought I saw this 590 00:32:10,189 --> 00:32:11,842 guy that looked just like Dad. 591 00:32:11,886 --> 00:32:14,410 He was fixing my carburetor. 592 00:32:14,454 --> 00:32:15,803 Is Dad there? - Yes. 593 00:32:15,846 --> 00:32:16,847 He's right here. 594 00:32:16,891 --> 00:32:19,285 Do you want to talk with him? 595 00:32:19,328 --> 00:32:20,286 No, no. 596 00:32:20,329 --> 00:32:22,375 It's late. 597 00:32:22,418 --> 00:32:24,638 Just tell him I'll call him in the morning. 598 00:32:24,681 --> 00:32:26,901 And Mom, tell Dad I love him, all right? 599 00:32:26,945 --> 00:32:28,120 I love you too, Mom. 600 00:32:28,163 --> 00:32:28,990 OK. 601 00:32:29,034 --> 00:32:30,644 We love you too, honey. 602 00:32:30,687 --> 00:32:31,471 Bye. 603 00:32:35,910 --> 00:32:36,998 What happened? What? 604 00:32:37,042 --> 00:32:37,912 Is he all right? 605 00:32:37,956 --> 00:32:38,695 I mean, what did he say? 606 00:32:38,739 --> 00:32:40,001 He's-- he's fine. 607 00:32:40,045 --> 00:32:42,395 He's going to call you in the morning. 608 00:32:42,438 --> 00:32:43,439 Oh, look at this. 609 00:32:43,483 --> 00:32:45,702 There's grease on the sheets. 610 00:32:45,746 --> 00:32:47,835 Did you wash up before you came to bed? 611 00:32:47,878 --> 00:32:48,705 Yeah. 612 00:32:48,749 --> 00:32:49,968 I took a shower. 613 00:32:50,011 --> 00:32:50,794 Didn't I? 614 00:32:55,277 --> 00:32:56,061 Joel. 615 00:33:01,022 --> 00:33:02,197 What's going on here? 616 00:33:02,241 --> 00:33:02,981 Joel. 617 00:33:11,424 --> 00:33:13,078 What's this doing here? 618 00:33:17,996 --> 00:33:19,519 Joel, you're not going to believe 619 00:33:19,562 --> 00:33:21,042 who Lauren thought helped him out there on the road. 620 00:33:28,745 --> 00:33:30,182 What's the explanation here? 621 00:33:30,225 --> 00:33:32,140 Did Lauren's father have an out-of-body experience 622 00:33:32,184 --> 00:33:33,881 that even he wasn't aware of? 623 00:33:33,924 --> 00:33:35,665 Or was the man who saved Lauren's life 624 00:33:35,709 --> 00:33:37,319 just a wandering good Samaritan who 625 00:33:37,363 --> 00:33:39,452 closely resembled the father? 626 00:33:39,495 --> 00:33:42,020 But then, how do you explain the grease and screwdriver 627 00:33:42,063 --> 00:33:43,586 in the father's bed? 628 00:33:43,630 --> 00:33:45,632 Is this story of the mysterious screwdriver 629 00:33:45,675 --> 00:33:48,678 inspired by an actual event? 630 00:33:48,722 --> 00:33:51,159 Or are we just screwing around? 631 00:33:51,203 --> 00:33:54,075 We'll find out whether his story is true or false 632 00:33:54,119 --> 00:33:55,642 at the end of our show. 633 00:33:55,685 --> 00:33:58,819 Next, a simple mishap almost ruins a man's future, 634 00:33:58,862 --> 00:34:01,561 on "Beyond Belief, Fact or Fiction." 635 00:34:01,604 --> 00:34:03,215 We've all heard the expression, 636 00:34:03,258 --> 00:34:05,434 clothes make the man. 637 00:34:05,478 --> 00:34:06,957 But is it really true? 638 00:34:07,001 --> 00:34:09,917 Well, surveys indicate that the better you look, 639 00:34:09,960 --> 00:34:12,528 the better you feel about yourself, the better you 640 00:34:12,572 --> 00:34:14,269 feel about yourself, the more likely 641 00:34:14,313 --> 00:34:17,707 you are to make a strong, confident impression. 642 00:34:17,751 --> 00:34:20,493 Artie Holman has to make a strong impression today. 643 00:34:20,536 --> 00:34:23,800 He has a lot riding on it, a new job, a chance 644 00:34:23,844 --> 00:34:26,325 to rekindle an old romance. 645 00:34:26,368 --> 00:34:28,109 He's dressed for the part. 646 00:34:28,153 --> 00:34:31,112 But his dreams, his hopes, and his stomach 647 00:34:31,156 --> 00:34:33,158 are about to be tied in a knot. 648 00:34:36,552 --> 00:34:38,859 I was back at my favorite restaurant 649 00:34:38,902 --> 00:34:40,556 for the first time in a year. 650 00:34:40,600 --> 00:34:44,256 That's because I was having the lousiest year of my life. 651 00:34:44,299 --> 00:34:47,433 I had a chance to turn things around in the next 12 hours. 652 00:34:47,476 --> 00:34:49,870 And I was more than a little nervous about it. 653 00:34:54,179 --> 00:35:00,185 Hey, Artie, let me help you with that. 654 00:35:00,228 --> 00:35:02,012 Charlie. 655 00:35:02,056 --> 00:35:03,057 Where'd you come from? 656 00:35:03,101 --> 00:35:04,189 I didn't see you when I came in. 657 00:35:04,232 --> 00:35:06,887 Oh, I've been right over there, 658 00:35:06,930 --> 00:35:09,803 like always, folding my towels. 659 00:35:09,846 --> 00:35:11,109 Where have you been lately? 660 00:35:11,152 --> 00:35:12,936 I haven't seen you in such a long time. 661 00:35:12,980 --> 00:35:14,242 Oh, man. 662 00:35:14,286 --> 00:35:15,983 You would not believe the year I've had. 663 00:35:16,026 --> 00:35:18,507 I-- I lost my job eight months ago. 664 00:35:18,551 --> 00:35:24,252 And then, my head got so messed up Nancy left me. 665 00:35:24,296 --> 00:35:25,688 That's a shame. 666 00:35:25,732 --> 00:35:26,733 She's a good woman. 667 00:35:26,776 --> 00:35:28,213 It was all my fault, Charlie. 668 00:35:28,256 --> 00:35:29,910 She's the best thing that ever happened to me. 669 00:35:29,953 --> 00:35:33,261 I was such an idiot. 670 00:35:33,305 --> 00:35:34,132 Thanks, Charlie. 671 00:35:38,832 --> 00:35:40,703 I'm actually meeting her here today, for lunch. 672 00:35:40,747 --> 00:35:43,706 We're gonna-- gonna talk about us. 673 00:35:43,750 --> 00:35:45,317 That's great. 674 00:35:45,360 --> 00:35:46,579 Charlie had cooled me off. 675 00:35:46,622 --> 00:35:48,320 But I was starting to lose it again. 676 00:35:48,363 --> 00:35:51,540 No, it's not. 677 00:35:51,584 --> 00:35:54,326 She's never gonna take me back. 678 00:35:54,369 --> 00:35:56,371 I got this big job interview this afternoon. 679 00:35:56,415 --> 00:35:58,068 But I already know I have no chance of getting it, 680 00:35:58,112 --> 00:35:59,766 because they're just going to hire somebody else, 681 00:35:59,809 --> 00:36:01,420 somebody less qualified than me. 682 00:36:01,463 --> 00:36:06,120 I-- I hate my life, Charlie. 683 00:36:06,164 --> 00:36:07,904 I never should've left home today. 684 00:36:07,948 --> 00:36:10,559 Artie, Artie, Artie. 685 00:36:10,603 --> 00:36:13,345 You got to calm down, my friend. 686 00:36:18,654 --> 00:36:20,569 You are right. 687 00:36:20,613 --> 00:36:24,312 You'll never get what you want with that attitude. 688 00:36:24,356 --> 00:36:25,705 I know, Charlie. 689 00:36:25,748 --> 00:36:26,880 I know. 690 00:36:26,923 --> 00:36:30,100 I just can't stop being negative. 691 00:36:30,144 --> 00:36:31,624 You've had a run of bad luck. 692 00:36:31,667 --> 00:36:33,408 That's all. What do you think? 693 00:36:33,452 --> 00:36:34,931 You're different than everybody else? 694 00:36:34,975 --> 00:36:37,107 All you gotta do is get out of this rut you're on. 695 00:36:37,151 --> 00:36:38,326 I'm trying. 696 00:36:38,370 --> 00:36:40,110 No, you're not, Artie. 697 00:36:40,154 --> 00:36:42,069 You're not trying at all. 698 00:36:42,112 --> 00:36:43,940 But there is something you can do that'll help. 699 00:36:43,984 --> 00:36:45,333 What? I'll try anything. 700 00:36:45,377 --> 00:36:47,074 What? 701 00:36:47,117 --> 00:36:51,209 All you have to do is believe that today is the first day 702 00:36:51,252 --> 00:36:53,907 of rest your life. 703 00:36:53,950 --> 00:36:58,520 Just don't complicate it by overthinking. 704 00:36:58,564 --> 00:37:00,174 Thank you, Charlie. 705 00:37:00,218 --> 00:37:01,741 No, you keep it, Artie. 706 00:37:01,784 --> 00:37:02,524 I don't need it. 707 00:37:12,926 --> 00:37:15,537 Charlie had always given me great advice. 708 00:37:15,581 --> 00:37:18,671 Five years ago, he encouraged me to propose to Nancy. 709 00:37:18,714 --> 00:37:22,501 And when she said yes, it was the happiest day of my life. 710 00:37:22,544 --> 00:37:25,460 Now, I was trying to put it all back together, once again, 711 00:37:25,504 --> 00:37:26,287 with Charlie's help. 712 00:37:38,995 --> 00:37:42,042 You look good, Nancy. 713 00:37:42,085 --> 00:37:43,870 You already told me that, Artie. 714 00:37:43,913 --> 00:37:45,611 - I did? - Three times. 715 00:37:48,744 --> 00:37:50,659 It's just that you you look really good. 716 00:37:50,703 --> 00:37:53,053 I-- 717 00:37:55,055 --> 00:37:55,838 Four-- fourth time saying it. 718 00:37:59,059 --> 00:38:00,278 Why did you want to meet? 719 00:38:05,805 --> 00:38:09,504 Nancy, we-- I-- OK-- I-- 720 00:38:14,335 --> 00:38:17,207 It was Charlie reminding me it was the first day 721 00:38:17,251 --> 00:38:18,078 of the rest of my life. 722 00:38:20,863 --> 00:38:23,170 I know I was a jerk before. 723 00:38:23,213 --> 00:38:25,868 And I do not blame you for leaving. 724 00:38:25,912 --> 00:38:30,090 But Nancy, you got to know that I am turning my life around. 725 00:38:30,133 --> 00:38:32,788 Now, I got a big job interview this afternoon. 726 00:38:32,832 --> 00:38:36,705 And after I get this job, I don't want to celebrate alone. 727 00:38:43,625 --> 00:38:45,584 You know, Nancy, today is the first day 728 00:38:45,627 --> 00:38:46,411 of the rest of my life. 729 00:38:49,979 --> 00:38:51,285 So share it with me. 730 00:38:55,289 --> 00:38:57,204 You sound like the Artie I married. 731 00:38:59,815 --> 00:39:01,991 I missed you too. 732 00:39:02,035 --> 00:39:03,297 You did? 733 00:39:03,341 --> 00:39:04,080 Oh, yeah. 734 00:39:08,824 --> 00:39:09,738 Oh, god. 735 00:39:09,782 --> 00:39:11,087 I got to go back to work. 736 00:39:22,142 --> 00:39:23,273 Can I call you later? 737 00:39:23,317 --> 00:39:24,623 I'd like that. 738 00:39:33,545 --> 00:39:35,460 As I watched Nancy walk out, 739 00:39:35,503 --> 00:39:37,723 I just knew my run of bad luck was over. 740 00:39:48,951 --> 00:39:52,868 You'll never get that stain out. 741 00:39:52,912 --> 00:39:54,783 It;s red wine, Mr. Holman. 742 00:39:54,827 --> 00:39:56,437 There's no way it can be removed. 743 00:39:56,481 --> 00:39:57,960 OK. Here's the thing. 744 00:39:58,004 --> 00:40:00,180 I have a very important job interview in an hour. 745 00:40:00,223 --> 00:40:02,835 And I really have to have a clean suit. 746 00:40:02,878 --> 00:40:04,837 Can't you go home and get one? 747 00:40:04,880 --> 00:40:05,838 No. 748 00:40:05,881 --> 00:40:08,101 I can't go home and get one. 749 00:40:08,144 --> 00:40:11,147 This is my only suit. 750 00:40:18,328 --> 00:40:20,287 Don't worry, Artie. 751 00:40:20,330 --> 00:40:22,637 I can get the stains out for you in no time. 752 00:40:22,681 --> 00:40:24,117 How? 753 00:40:24,160 --> 00:40:25,379 Trust me, Artie. 754 00:40:25,423 --> 00:40:28,513 All it takes is a little confidence. 755 00:40:28,556 --> 00:40:30,123 I trusted Charlie. 756 00:40:30,166 --> 00:40:32,081 But I could not believe he could get those stains out 757 00:40:32,125 --> 00:40:33,779 in time for the interview. 758 00:40:33,822 --> 00:40:36,259 I suddenly saw the first day of the rest of my life becoming 759 00:40:36,303 --> 00:40:37,739 the worst day of my life. 760 00:40:37,783 --> 00:40:38,958 And where was Charlie? 761 00:40:49,838 --> 00:40:50,665 I don't believe it. 762 00:40:50,709 --> 00:40:52,319 How did you do this? 763 00:40:52,362 --> 00:40:53,799 This looks better than when I first got it. 764 00:40:53,842 --> 00:40:55,801 Hey, you want to look your best on the first day 765 00:40:55,844 --> 00:40:57,280 of the rest of your life. 766 00:40:57,324 --> 00:40:58,281 Now, go get that job. 767 00:41:01,546 --> 00:41:03,678 I didn't know how Charlie did it. 768 00:41:03,722 --> 00:41:06,333 All I knew was that I had another chance. 769 00:41:06,376 --> 00:41:08,117 And this time, I wasn't gonna blow it. 770 00:41:12,034 --> 00:41:14,646 I came back to tell Charlie I got the job. 771 00:41:14,689 --> 00:41:17,475 It turned out to be a day I'd never forget, 772 00:41:17,518 --> 00:41:19,694 for lots of reasons. 773 00:41:19,738 --> 00:41:22,480 Mr. Holman, how'd you get the stains out of your suit. 774 00:41:22,523 --> 00:41:24,743 Old Charlie got the stains out of my suit. 775 00:41:24,786 --> 00:41:26,353 And I was just going to say thank you to him. 776 00:41:26,396 --> 00:41:27,615 Old Charlie? 777 00:41:27,659 --> 00:41:28,834 The men's room attendant? Mhm. 778 00:41:28,877 --> 00:41:30,096 That's impossible. Oh, yeah? 779 00:41:30,139 --> 00:41:31,140 Why's that? 780 00:41:31,184 --> 00:41:32,185 Charlie died six months ago. 781 00:41:38,931 --> 00:41:41,411 What's the explanation for this story? 782 00:41:41,455 --> 00:41:42,630 Was the man who helped Artie really 783 00:41:42,674 --> 00:41:44,066 the ghost of Charlie Hayes? 784 00:41:44,110 --> 00:41:46,547 Or was it just someone who looked like Charlie? 785 00:41:46,591 --> 00:41:48,810 If so, how did the men's room attendant 786 00:41:48,854 --> 00:41:50,420 know so much about Artie. 787 00:41:50,464 --> 00:41:53,598 Or could Artie have been hallucinate, imagining 788 00:41:53,641 --> 00:41:55,295 that Charlie was there? 789 00:41:55,338 --> 00:41:58,690 If so, then, who removed the wine from Artie's clothing. 790 00:41:58,733 --> 00:42:00,866 Is this story of the old friend who cleaned a suit 791 00:42:00,909 --> 00:42:02,824 an example of pure truth? 792 00:42:02,868 --> 00:42:06,915 Or does it bear a stain of lies? 793 00:42:06,959 --> 00:42:10,484 Next, you'll find out which of our stories are fact 794 00:42:10,528 --> 00:42:13,356 and which are fiction when "Beyond Belief, 795 00:42:13,400 --> 00:42:16,838 Fact or Fiction" returns. 796 00:42:16,882 --> 00:42:19,406 And now, it's time to see which of our stories 797 00:42:19,449 --> 00:42:23,192 are inspired by actual events and which are totally made up. 798 00:42:23,236 --> 00:42:24,585 What was your opinion of the story 799 00:42:24,629 --> 00:42:26,544 of the two scheming lovers who were covered 800 00:42:26,587 --> 00:42:27,893 up by their own misdeeds? 801 00:42:27,936 --> 00:42:28,807 True or false? 802 00:42:28,850 --> 00:42:30,330 What is that? 803 00:42:30,373 --> 00:42:31,766 I don't know. 804 00:42:31,810 --> 00:42:34,290 This is crazy. 805 00:42:34,334 --> 00:42:35,204 Oh my god. 806 00:42:39,295 --> 00:42:40,906 The story points of this one have 807 00:42:40,949 --> 00:42:43,169 been created by the imagination of our writers. 808 00:42:43,212 --> 00:42:43,952 It's fiction. 809 00:42:48,870 --> 00:42:51,699 How did you judge the tale of the invalid father who somehow 810 00:42:51,743 --> 00:42:52,874 avenged his son's murder? 811 00:42:56,312 --> 00:42:57,444 What's the matter, old man? 812 00:42:57,487 --> 00:42:58,358 I scare you? 813 00:43:02,318 --> 00:43:04,843 This time, our research shows that this story 814 00:43:04,886 --> 00:43:08,455 happened in the New York City area prior to 1982. 815 00:43:08,498 --> 00:43:09,325 It's fact. 816 00:43:14,156 --> 00:43:16,332 Let's take another look at the tale of the plain Jane 817 00:43:16,376 --> 00:43:18,639 who was transformed into a raving beauty 818 00:43:18,683 --> 00:43:19,988 by a mysterious stranger. 819 00:43:20,032 --> 00:43:21,773 I can't believe it's me. 820 00:43:21,816 --> 00:43:25,037 I'm-- you're beautiful, June. 821 00:43:25,080 --> 00:43:25,864 It's my gift to you. 822 00:43:29,084 --> 00:43:31,130 Was this one true? 823 00:43:31,173 --> 00:43:32,218 Not this time. 824 00:43:32,261 --> 00:43:33,045 It's a work of fiction. 825 00:43:37,615 --> 00:43:39,878 How About the story of the college student who was 826 00:43:39,921 --> 00:43:43,359 rescued by the spirit of his father thousands of miles away? 827 00:43:43,403 --> 00:43:44,709 Lauren, are you all right? 828 00:43:44,752 --> 00:43:46,711 Yeah, Mom, I'm fine. 829 00:43:46,754 --> 00:43:48,756 I just had a little engine trouble. 830 00:43:48,800 --> 00:43:50,279 What? Is he all right? 831 00:43:50,323 --> 00:43:51,150 He's fine. 832 00:43:51,193 --> 00:43:52,717 He just had car trouble. 833 00:43:52,760 --> 00:43:55,154 If you thought this story was true, we deceived you. 834 00:43:55,197 --> 00:43:55,981 It's fiction. 835 00:44:01,029 --> 00:44:02,683 Let's take another look at the plot 836 00:44:02,727 --> 00:44:05,338 about the man whose day was saved by a ghostly men's room 837 00:44:05,381 --> 00:44:06,731 attendant. 838 00:44:06,774 --> 00:44:08,689 But there is something you can do that'll help. 839 00:44:08,733 --> 00:44:10,082 What? I'll try anything. 840 00:44:10,125 --> 00:44:11,779 What? 841 00:44:11,823 --> 00:44:15,827 All you have to do is believe that today is the first day 842 00:44:15,870 --> 00:44:17,567 of the rest your life. 843 00:44:17,611 --> 00:44:20,135 Our research shows this one happened in a Miami restaurant 844 00:44:20,179 --> 00:44:21,833 in 1979. 845 00:44:21,876 --> 00:44:22,964 It's based on an actual story. 846 00:44:28,274 --> 00:44:31,538 Every day, the concept of truth seems to become stretched, 847 00:44:31,581 --> 00:44:33,801 distorted, and compromised. 848 00:44:33,845 --> 00:44:36,717 Maybe it's time to accept that some things go beyond our ideas 849 00:44:36,761 --> 00:44:39,024 of truth and fall into a category that can best 850 00:44:39,067 --> 00:44:42,027 be described as beyond belief. 851 00:44:42,070 --> 00:44:43,724 I'm Johnathan Frakes. 852 00:44:43,768 --> 00:44:46,379 The story's entitled Anatole and Charlie are true 853 00:44:46,422 --> 00:44:49,077 based upon firsthand research conducted by author Robert 854 00:44:49,121 --> 00:44:50,644 Trallens for "Beyond Belief-- 855 00:44:50,688 --> 00:44:51,689 Fact or Fiction." 856 00:44:51,732 --> 00:44:53,952 This is Don Lafontaine. 60431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.