All language subtitles for Beyond.Belief.Fact.or.Fiction.S03E05.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,095 --> 00:00:12,925 Beyond Fact or Fiction, 2 00:00:13,056 --> 00:00:14,405 hosted by Jonathan Frakes. 3 00:00:19,584 --> 00:00:21,847 Tonight, your challenge is to separate what 4 00:00:21,978 --> 00:00:23,980 is true from what is false. 5 00:00:24,111 --> 00:00:27,114 Five stories, some real, some fake. 6 00:00:27,244 --> 00:00:30,421 Can you judge which are fact and which are fiction? 7 00:00:30,552 --> 00:00:32,336 To find out, you must enter a world 8 00:00:32,467 --> 00:00:36,775 of both truth and deception, a world that is Beyond Belief. 9 00:00:50,659 --> 00:00:52,226 A curious illusion. 10 00:00:52,356 --> 00:00:56,360 To the naked eye, this appears to be a perfect triangle. 11 00:00:56,491 --> 00:00:58,928 Yet here's the truth. 12 00:00:59,059 --> 00:01:02,018 A disconnected shape, the two sides separated 13 00:01:02,149 --> 00:01:04,238 by a significant space. 14 00:01:04,368 --> 00:01:05,891 So it is with our stories tonight. 15 00:01:06,022 --> 00:01:08,720 At first glance, they may seem connected to the truth 16 00:01:08,851 --> 00:01:11,245 but viewed from the proper perspective, 17 00:01:11,375 --> 00:01:12,637 your opinion might change. 18 00:01:12,768 --> 00:01:13,986 We'll tell you which are real and which are 19 00:01:14,117 --> 00:01:15,901 fake at the end of our show. 20 00:01:16,032 --> 00:01:18,165 Judge carefully because, as always, 21 00:01:18,295 --> 00:01:21,385 there are two sides to every story. 22 00:01:21,516 --> 00:01:25,259 Or in some cases, it might be three. 23 00:01:31,961 --> 00:01:34,050 Do you believe that dreams foretell the future? 24 00:01:34,181 --> 00:01:35,834 Millions do. 25 00:01:35,965 --> 00:01:38,620 Walk into any library, it's easy to find books on the subject. 26 00:01:38,750 --> 00:01:42,102 Some cultures believe in the power of dream catchers. 27 00:01:42,232 --> 00:01:44,495 Nightmares get caught in the webbing while you sleep 28 00:01:44,626 --> 00:01:47,324 and only the good dreams filter through. 29 00:01:47,455 --> 00:01:49,935 Deborah Wilkins could use a dream catcher these days. 30 00:01:50,066 --> 00:01:52,547 She's having a dream that's most disturbing. 31 00:01:52,677 --> 00:01:54,810 The nightmare returns night after night 32 00:01:54,940 --> 00:01:56,377 and it's more than just frightening. 33 00:01:56,507 --> 00:01:59,293 It's the kind of dream that can scare one to death. 34 00:01:59,423 --> 00:02:00,163 Deborah! 35 00:02:00,294 --> 00:02:02,252 I need your help. 36 00:02:02,383 --> 00:02:03,166 Please don't. 37 00:02:03,297 --> 00:02:04,167 I need your help! 38 00:02:04,298 --> 00:02:05,255 Stop! 39 00:02:05,386 --> 00:02:06,126 Stop! 40 00:02:16,788 --> 00:02:17,572 Brian! 41 00:02:36,243 --> 00:02:37,069 Morning, sir. 42 00:02:37,200 --> 00:02:38,158 You have a good work out? 43 00:02:41,248 --> 00:02:44,207 I felt comfortable and accepted by everyone. 44 00:02:44,338 --> 00:02:46,209 I hated to spoil our idyllic lifestyle 45 00:02:46,340 --> 00:02:48,168 with my neurotic dreams, but I had 46 00:02:48,298 --> 00:02:50,257 to share my fears with Brian. 47 00:02:50,387 --> 00:02:52,868 It was too upsetting to envision the man I loved being 48 00:02:52,998 --> 00:02:54,696 murdered night after night. 49 00:02:54,826 --> 00:02:55,784 I just couldn't keep it to myself. 50 00:03:00,963 --> 00:03:02,791 Morning, Andy. 51 00:03:02,921 --> 00:03:04,009 Morning, Mr. Wilkins. 52 00:03:04,140 --> 00:03:06,229 Garden looks beautiful. 53 00:03:06,360 --> 00:03:07,143 That's my job. 54 00:03:22,158 --> 00:03:22,941 Morning. 55 00:03:25,944 --> 00:03:28,556 You all right? 56 00:03:28,686 --> 00:03:30,384 I had the nightmare. 57 00:03:30,514 --> 00:03:33,125 Again. 58 00:03:33,256 --> 00:03:35,345 The same man attacked you from behind 59 00:03:35,476 --> 00:03:37,826 with the long bladed knife. 60 00:03:37,956 --> 00:03:39,219 I still can't see his face. 61 00:03:39,349 --> 00:03:42,439 Deborah, it's just a dream, nothing more. 62 00:03:42,570 --> 00:03:44,224 I'm so afraid of losing you. 63 00:03:44,354 --> 00:03:46,095 You're not going to lose me. 64 00:03:46,226 --> 00:03:47,749 I'm yours forever. 65 00:03:47,879 --> 00:03:48,619 Forever. 66 00:03:57,149 --> 00:03:58,150 I love you, Brian. 67 00:04:05,245 --> 00:04:07,116 No. 68 00:04:07,247 --> 00:04:09,118 No, please. 69 00:04:09,249 --> 00:04:10,989 No, don't. 70 00:04:11,120 --> 00:04:13,427 No, don't hurt him, please. 71 00:04:13,557 --> 00:04:17,387 Deborah, I need you to help me. 72 00:04:36,450 --> 00:04:37,277 Brian! 73 00:04:37,407 --> 00:04:38,321 Brian! 74 00:04:38,452 --> 00:04:40,236 Brian, I saw him. 75 00:04:40,367 --> 00:04:42,456 This time, I saw his face. - Calm down, honey. 76 00:04:42,586 --> 00:04:43,935 Calm down. - No, no. 77 00:04:44,066 --> 00:04:45,023 I saw him. 78 00:04:45,154 --> 00:04:47,852 It was Andy, the groundskeeper. 79 00:04:47,983 --> 00:04:50,464 He murdered you with a long knife. 80 00:04:50,594 --> 00:04:51,726 You have to get rid of him. 81 00:04:51,856 --> 00:04:52,770 He has to go. 82 00:04:52,901 --> 00:04:54,294 Please, Brian. 83 00:04:54,424 --> 00:04:56,774 Honey, let's try to be rational here. 84 00:04:56,905 --> 00:04:59,951 Andy's been with the family for 20 years. 85 00:05:00,082 --> 00:05:02,606 I admit, he's a little strange but he'd never hurt me. 86 00:05:02,737 --> 00:05:04,347 Can you be absolutely sure? 87 00:05:04,478 --> 00:05:05,261 Can you? 88 00:05:21,582 --> 00:05:24,324 Andy, I have to talk to you. 89 00:05:24,454 --> 00:05:26,282 Yeah? 90 00:05:26,413 --> 00:05:29,067 Look, this isn't easy for me. 91 00:05:29,198 --> 00:05:31,679 I've been having some financial problems. 92 00:05:31,809 --> 00:05:33,550 Financial problems? 93 00:05:33,681 --> 00:05:35,639 You? 94 00:05:35,770 --> 00:05:39,295 What I'm trying to say is, I'm going to have to let you go. 95 00:05:39,426 --> 00:05:40,992 I'm sorry. 96 00:05:41,123 --> 00:05:42,124 What? 97 00:05:42,254 --> 00:05:43,125 It's nothing personal. 98 00:05:43,255 --> 00:05:44,431 It really isn't. 99 00:05:44,561 --> 00:05:45,997 I just have to make some changes here. 100 00:05:46,128 --> 00:05:48,304 Well, how come I'm the one that's gotta go? 101 00:05:48,435 --> 00:05:50,001 I've been here longer than anybody? 102 00:05:50,132 --> 00:05:51,394 Your daddy hired me 20 years ago. 103 00:05:51,525 --> 00:05:52,743 I know. 104 00:05:52,874 --> 00:05:53,918 I told you, I don't feel good about it. 105 00:05:54,049 --> 00:05:54,789 You oughn't feel good about it. 106 00:05:54,919 --> 00:05:55,920 It ain't right. 107 00:05:56,051 --> 00:05:57,748 It just ain't right. 108 00:05:57,879 --> 00:05:59,881 Look, I always done a good job for you and your wife, 109 00:06:00,011 --> 00:06:01,273 hadn't I? 110 00:06:01,404 --> 00:06:02,579 Well, hadn't I? 111 00:06:02,710 --> 00:06:03,537 OK. 112 00:06:03,667 --> 00:06:05,060 Take it easy. 113 00:06:05,190 --> 00:06:07,454 I'll give you six months severance and references. 114 00:06:10,282 --> 00:06:13,068 You can't afford to keep me on but you can afford 115 00:06:13,198 --> 00:06:14,765 six months pay for no work? 116 00:06:14,896 --> 00:06:16,811 That's the way it is. 117 00:06:16,941 --> 00:06:18,116 I want you to leave today. 118 00:06:22,294 --> 00:06:24,253 Fine. 119 00:06:24,384 --> 00:06:26,386 I don't need your stinking references. 120 00:06:40,704 --> 00:06:42,010 You look so beautiful today. 121 00:06:47,276 --> 00:06:48,016 Have a good ride. 122 00:07:01,769 --> 00:07:03,031 A little more skittish than usual. 123 00:07:03,161 --> 00:07:03,945 Here, let me have him. 124 00:07:04,075 --> 00:07:05,033 Easy. Easy, boy. 125 00:07:05,163 --> 00:07:06,469 Easy. Easy, boy. 126 00:07:06,600 --> 00:07:07,818 Easy, boy. It's me, Chestnut. 127 00:07:07,949 --> 00:07:09,167 Easy, boy, easy. Whoa. 128 00:07:09,298 --> 00:07:10,430 Easy. Whoa, whoa. 129 00:07:10,560 --> 00:07:11,474 Whoa. 130 00:07:11,605 --> 00:07:12,780 Easy. Easy! 131 00:07:12,910 --> 00:07:13,781 No! No, easy. 132 00:07:13,911 --> 00:07:14,695 Easy! Whoa, whoa. 133 00:07:14,825 --> 00:07:15,652 No! 134 00:07:15,783 --> 00:07:16,523 No! 135 00:07:31,973 --> 00:07:35,280 Brian died of the wound inflicted by the hedge trimmer 136 00:07:35,411 --> 00:07:38,806 that had been left in the bushes by Andy when he was dismissed. 137 00:07:38,936 --> 00:07:42,157 My husband died just as in my dream, stabbed in the back 138 00:07:42,287 --> 00:07:45,595 by our groundskeeper. 139 00:07:45,726 --> 00:07:47,902 Deborah Wilkins never recovered completely 140 00:07:48,032 --> 00:07:49,599 from her husband's death. 141 00:07:49,730 --> 00:07:51,732 She continued to blame herself. 142 00:07:51,862 --> 00:07:54,038 Of course, logic would tell us that her husband's 143 00:07:54,169 --> 00:07:57,738 death was just accidental, a terrible coincidence. 144 00:07:57,868 --> 00:07:59,348 But then how do you explain the recurring 145 00:07:59,479 --> 00:08:00,915 dream that identified the gardener 146 00:08:01,045 --> 00:08:03,091 as her husband's murderer? 147 00:08:03,221 --> 00:08:06,877 Doesn't this go past coincidence, even past irony? 148 00:08:07,008 --> 00:08:10,359 Is this story based on an actual happening 149 00:08:10,490 --> 00:08:13,667 or are we simply leading you down the garden path? 150 00:08:13,797 --> 00:08:16,757 A story based on fact or a work of fiction? 151 00:08:16,887 --> 00:08:19,194 We'll tell you at the end of our show. 152 00:08:19,324 --> 00:08:22,023 Next, another premonition and a deadly stalker. 153 00:08:28,986 --> 00:08:30,510 Sometimes, the simplest of objects 154 00:08:30,640 --> 00:08:33,164 can get us through periods of emotional pain. 155 00:08:33,295 --> 00:08:34,601 Take this compact. 156 00:08:34,731 --> 00:08:37,038 15-year-old Rena Newland is never without it. 157 00:08:37,168 --> 00:08:39,649 It was a gift given to her by her father, 158 00:08:39,780 --> 00:08:42,522 before his untimely death. 159 00:08:42,652 --> 00:08:45,176 The small, uncomplicated little gift 160 00:08:45,307 --> 00:08:46,569 has sustained her through the most 161 00:08:46,700 --> 00:08:48,658 terrifying years of her life. 162 00:08:48,789 --> 00:08:51,008 But Rena's terror is far from over 163 00:08:51,139 --> 00:08:53,794 and the mysteries of what's contained inside this compact 164 00:08:53,924 --> 00:08:55,099 are about to come to light. 165 00:09:01,018 --> 00:09:04,500 It had been almost three years since the death of my husband. 166 00:09:04,631 --> 00:09:06,894 He was an Air Force pilot who died in a training mission 167 00:09:07,024 --> 00:09:08,417 over the Persian Gulf. 168 00:09:08,548 --> 00:09:10,898 The loss devastated both my daughter and me, 169 00:09:11,028 --> 00:09:13,117 but that wasn't the reason we moved cross-country 170 00:09:13,248 --> 00:09:16,033 from New York to Oregon. 171 00:09:16,164 --> 00:09:19,646 My husband's death had left me extremely vulnerable. 172 00:09:19,776 --> 00:09:22,562 That's when I met another man, named Jeffrey Walker. 173 00:09:22,692 --> 00:09:24,738 To my horror, Jeffrey turned out to be 174 00:09:24,868 --> 00:09:27,305 a violent and abusive man. 175 00:09:27,436 --> 00:09:30,700 When I tried to get rid of him, my life became a living hell. 176 00:09:30,831 --> 00:09:33,181 He stalked me day and night. 177 00:09:33,311 --> 00:09:35,749 Finally, Jeffrey was arrested and sent 178 00:09:35,879 --> 00:09:37,315 to prison for assaulting me. 179 00:09:42,756 --> 00:09:45,236 Don't you just love this place, the fresh air 180 00:09:45,367 --> 00:09:47,369 and all the trees? 181 00:09:47,499 --> 00:09:49,893 It's OK. 182 00:09:50,024 --> 00:09:51,852 The experience with Jeffrey, coming right 183 00:09:51,982 --> 00:09:53,723 on top of the loss of her father, 184 00:09:53,854 --> 00:09:56,160 had left Rena with emotional scars. 185 00:09:56,291 --> 00:09:58,728 I hoped we could start over, far away from the past. 186 00:10:02,079 --> 00:10:04,865 Despite all my optimism, there was a strained relationship 187 00:10:04,995 --> 00:10:07,519 between Rena and me. 188 00:10:07,650 --> 00:10:09,347 And I couldn't help but feel guilty about what 189 00:10:09,478 --> 00:10:11,785 my terrible relationship with Jeffrey had put her through. 190 00:10:16,093 --> 00:10:19,096 It was about then that I noticed the odd light on the cabinet. 191 00:10:29,150 --> 00:10:31,021 What's that, sweetheart? 192 00:10:31,152 --> 00:10:33,763 It's the compact daddy gave me. 193 00:10:33,894 --> 00:10:35,635 He told me we'd always be together. 194 00:10:38,289 --> 00:10:39,726 I just looked inside. 195 00:10:39,856 --> 00:10:40,640 He was right. 196 00:10:43,599 --> 00:10:45,993 What's wrong? 197 00:10:46,123 --> 00:10:51,041 I just get these bad feelings sometimes, like Jeffrey's 198 00:10:51,172 --> 00:10:52,739 going to come back. 199 00:10:52,869 --> 00:10:55,437 Rena, I told you, he's never going to bother us again. 200 00:10:55,567 --> 00:10:56,830 I'm sorry. 201 00:10:56,960 --> 00:11:00,224 I'm sorry that Jeffrey ever happened, baby. 202 00:11:00,355 --> 00:11:01,573 I really am. 203 00:11:05,142 --> 00:11:06,927 I felt so sorry for Rena. 204 00:11:07,057 --> 00:11:09,669 She would go from periods of quiet isolation 205 00:11:09,799 --> 00:11:13,020 to being an exposed nerve ending and I never knew when 206 00:11:13,150 --> 00:11:14,978 the next explosion was coming. 207 00:11:15,109 --> 00:11:18,895 I love you and I miss you. 208 00:11:30,385 --> 00:11:32,256 Mom! 209 00:11:32,387 --> 00:11:33,214 Mom! 210 00:11:33,344 --> 00:11:34,302 What is it? 211 00:11:34,432 --> 00:11:35,216 What's wrong? 212 00:11:35,346 --> 00:11:36,696 What's wrong? 213 00:11:36,826 --> 00:11:37,697 Mom! 214 00:11:37,827 --> 00:11:39,176 It was Jeffrey! 215 00:11:39,307 --> 00:11:41,178 He was right outside my window! 216 00:11:41,309 --> 00:11:42,571 I don't see anyone. 217 00:11:42,702 --> 00:11:43,877 I don't see him. Are you sure? 218 00:11:44,007 --> 00:11:45,574 It was him. It was him. 219 00:11:45,705 --> 00:11:46,618 He looked, he looked horrible. 220 00:11:46,749 --> 00:11:48,708 I saw him in my compact mirror. 221 00:11:48,838 --> 00:11:50,710 He was staring at me. 222 00:11:50,840 --> 00:11:52,059 No, Rena. No. 223 00:11:52,189 --> 00:11:53,147 He knows where we are. 224 00:11:53,277 --> 00:11:54,017 - No, honey. - Yes! 225 00:11:54,148 --> 00:11:55,932 No. You're sure? 226 00:11:56,063 --> 00:11:59,196 Yes, you're absolutely sure? 227 00:11:59,327 --> 00:12:00,850 OK. OK. 228 00:12:00,981 --> 00:12:01,895 Yes, thank you for your time. 229 00:12:04,767 --> 00:12:07,552 Rena, the man at the prison says that Jeffrey 230 00:12:07,683 --> 00:12:08,640 is still locked up. 231 00:12:08,771 --> 00:12:09,903 But I saw him. 232 00:12:10,033 --> 00:12:11,513 I saw him! 233 00:12:11,643 --> 00:12:13,602 I know, honey, but sometimes the mind plays tricks 234 00:12:13,733 --> 00:12:17,432 and Jeffrey couldn't possibly have been here. 235 00:12:17,562 --> 00:12:19,521 I know what I saw! 236 00:12:19,651 --> 00:12:22,567 I know. 237 00:12:22,698 --> 00:12:25,005 Two days later, Rena saw Jeffrey's reflection 238 00:12:25,135 --> 00:12:27,659 in the compact mirror again and, just like the time 239 00:12:27,790 --> 00:12:29,836 before, she became hysterical. 240 00:12:29,966 --> 00:12:32,490 I called a psychologist, Dr. David Bloughshield. 241 00:12:32,621 --> 00:12:36,843 Jeffrey obviously created some sort of trauma in her mind. 242 00:12:36,973 --> 00:12:39,367 She has a great fear of him. 243 00:12:39,497 --> 00:12:41,369 I'll just never forgive myself for bringing him 244 00:12:41,499 --> 00:12:42,631 into our lives. 245 00:12:42,762 --> 00:12:46,113 Well, Rena said that her father gave 246 00:12:46,243 --> 00:12:47,941 her the compact before he died? 247 00:12:48,071 --> 00:12:50,073 Yes, he did, and it means so much to her. 248 00:12:50,204 --> 00:12:51,553 Yeah. 249 00:12:51,683 --> 00:12:53,511 You know, it could be a contributing factor. 250 00:12:53,642 --> 00:12:55,078 Maybe you should put it away for a while. 251 00:13:00,954 --> 00:13:02,259 I'll do anything. 252 00:13:02,390 --> 00:13:05,349 I just can't stand to see her go through this. 253 00:13:05,480 --> 00:13:06,655 I understand. 254 00:13:06,786 --> 00:13:08,396 Let's set up a session for next week. 255 00:13:41,385 --> 00:13:43,823 Honey? 256 00:13:43,953 --> 00:13:47,478 You didn't get the compact out of my drawer, did you? 257 00:13:47,609 --> 00:13:49,132 No. 258 00:13:49,263 --> 00:13:50,830 Why? 259 00:13:50,960 --> 00:13:52,483 Nothing. 260 00:13:52,614 --> 00:13:54,746 How's your homework coming? 261 00:13:54,877 --> 00:13:56,096 Fine. 262 00:13:56,226 --> 00:13:57,445 Well, if you need any help, let me know. 263 00:13:57,575 --> 00:13:59,186 I'm going to go jump in the shower. 264 00:13:59,316 --> 00:14:00,056 OK, Mom. 265 00:14:02,450 --> 00:14:03,625 Rena 266 00:14:03,755 --> 00:14:05,366 Seemed to be feeling uneasy, but that 267 00:14:05,496 --> 00:14:08,064 was nothing compared to what we were both about to experience. 268 00:14:27,823 --> 00:14:30,565 It was that light again, the same one I'd been 269 00:14:30,695 --> 00:14:32,001 seeing for the last few days. 270 00:14:32,132 --> 00:14:34,656 It seemed to be coming from Rena's compact, 271 00:14:34,786 --> 00:14:35,700 but that didn't seem possible. 272 00:14:43,273 --> 00:14:44,535 Hi, there. 273 00:14:44,666 --> 00:14:46,276 Jeffrey? 274 00:14:46,407 --> 00:14:48,931 Eleanor, you surprised? 275 00:14:49,062 --> 00:14:50,802 I thought we could try a reconcilitation. 276 00:14:50,933 --> 00:14:52,369 - How did you gtet out - Oh, it was easy. 277 00:14:52,500 --> 00:14:54,110 Just like finding and calling your mother and told her 278 00:14:54,241 --> 00:14:55,546 I was an old friend from high school. 279 00:14:55,677 --> 00:14:56,765 Here I am in the flesh. 280 00:14:56,896 --> 00:14:58,245 Jeffrey, you don't want to do this. 281 00:14:58,375 --> 00:14:59,246 Oh, I do! I do! 282 00:14:59,376 --> 00:15:00,943 No, no, please! 283 00:15:01,074 --> 00:15:02,379 Stop it! 284 00:15:02,510 --> 00:15:06,166 Look at us, back together again, just one 285 00:15:06,296 --> 00:15:07,036 big, happy family. 286 00:15:42,071 --> 00:15:43,725 The police extradited Jeffrey back 287 00:15:43,855 --> 00:15:45,422 to the same New York state prison he'd 288 00:15:45,553 --> 00:15:47,642 escaped from three days before. 289 00:15:47,772 --> 00:15:49,600 Rena and I moved to another location 290 00:15:49,731 --> 00:15:51,820 and have felt safe ever since. 291 00:15:51,951 --> 00:15:54,388 And now, when Rena looks in the compact, 292 00:15:54,518 --> 00:15:56,912 the only thing she sees is her face next to her father's. 293 00:15:59,959 --> 00:16:01,656 How could Rena have possibly seen 294 00:16:01,786 --> 00:16:04,485 the stalker's reflection while he was still thousands of miles 295 00:16:04,615 --> 00:16:05,616 away? 296 00:16:05,747 --> 00:16:07,401 Was it only her imagination? 297 00:16:07,531 --> 00:16:10,404 If so, how do you explain his appearance so soon afterwards? 298 00:16:10,534 --> 00:16:13,189 Was it a premonition of impending danger or was it 299 00:16:13,320 --> 00:16:15,757 a warning sent by the spirit of a dead father, still 300 00:16:15,887 --> 00:16:17,933 trying to protect his daughter? 301 00:16:18,064 --> 00:16:22,024 Is this story of the strange mirror a series of lies, 302 00:16:22,155 --> 00:16:25,419 or does it reflect the truth? 303 00:16:25,549 --> 00:16:28,944 A story based on fact or a work of fiction? 304 00:16:29,075 --> 00:16:31,338 We'll tell you at the end of our show. 305 00:16:31,468 --> 00:16:34,732 Next, we continue our theme of dreams and revenge. 306 00:16:35,951 --> 00:16:36,865 Have you thought 307 00:16:36,996 --> 00:16:38,562 about buying a used car lately? 308 00:16:38,693 --> 00:16:41,435 There are Lots of ways to do it, everything from visiting 309 00:16:41,565 --> 00:16:44,220 the used car lots in person to surfing the internet, 310 00:16:44,351 --> 00:16:45,917 but most people still rely on the hundreds 311 00:16:46,048 --> 00:16:49,008 of listings in the classifieds and hand out publications. 312 00:16:49,138 --> 00:16:50,748 Ronnie Mercer has been combing through these 313 00:16:50,879 --> 00:16:52,011 of late for a bargain. 314 00:16:52,141 --> 00:16:53,621 He's getting ready to start college 315 00:16:53,751 --> 00:16:56,145 and his parents have promised him a car of his own. 316 00:16:56,276 --> 00:16:58,495 But Ronnie's dream is about to unravel 317 00:16:58,626 --> 00:17:00,323 and it may just turn out to be more 318 00:17:00,454 --> 00:17:03,239 than he ever bargained for. 319 00:17:03,370 --> 00:17:05,720 Bob Mercer was an honest, hardworking accountant 320 00:17:05,850 --> 00:17:09,593 employed by John Cutler, a dishonest and devious boss. 321 00:17:09,724 --> 00:17:13,467 I certainly couldn't ask for anything more, 322 00:17:13,597 --> 00:17:15,730 except a smarter accountant. 323 00:17:15,860 --> 00:17:17,993 For each of the last three quarters, 324 00:17:18,124 --> 00:17:20,865 I asked you to write off those research costs. 325 00:17:20,996 --> 00:17:23,433 Look, Mr. Cutler, as I indicated before, 326 00:17:23,564 --> 00:17:27,872 those costs can't be claimed as research. 327 00:17:28,003 --> 00:17:31,267 Isn't your son going off to college soon? 328 00:17:31,398 --> 00:17:35,010 Yes, next month. 329 00:17:35,141 --> 00:17:38,622 You have another chance to make it right, Bob. 330 00:17:38,753 --> 00:17:44,976 The fourth quarter report can be a happy ending for everybody. 331 00:17:45,107 --> 00:17:46,804 But those expenditures netted an asset, 332 00:17:46,935 --> 00:17:48,067 which is a taxable event. 333 00:17:48,197 --> 00:17:49,677 And-- 334 00:17:49,807 --> 00:17:53,072 How's this for an event, you pathetic bean counter? 335 00:17:53,202 --> 00:17:55,813 You're fired! 336 00:17:55,944 --> 00:17:57,250 And so Bob Mercer's career 337 00:17:57,380 --> 00:17:58,773 at John Cutler and Associates was 338 00:17:58,903 --> 00:18:03,212 ended, by John Cutler himself. 339 00:18:03,343 --> 00:18:06,128 That night, Bob broke the news to his wife Susan. 340 00:18:06,259 --> 00:18:09,784 I think it'd be best if I talked to him alone. 341 00:18:09,914 --> 00:18:10,654 OK. 342 00:18:10,785 --> 00:18:11,568 OK. 343 00:18:18,314 --> 00:18:19,750 But the hardest part 344 00:18:19,881 --> 00:18:21,883 would be to tell his son Ronnie, who'd been counting 345 00:18:22,013 --> 00:18:24,755 on a new car paid for by dad. 346 00:18:24,886 --> 00:18:27,410 In fact, it seemed that a car was the only thing 347 00:18:27,541 --> 00:18:28,237 on Ronnie's mind. 348 00:18:38,291 --> 00:18:39,553 Nice work. 349 00:18:39,683 --> 00:18:40,380 How many does this make? 350 00:18:43,687 --> 00:18:45,515 Stopped counting at 200. 351 00:18:45,646 --> 00:18:46,995 Two hundred? 352 00:18:47,126 --> 00:18:47,909 Wow. 353 00:18:50,477 --> 00:18:51,217 What's wrong, Dad? 354 00:18:54,350 --> 00:18:57,223 I was fired today. 355 00:18:57,353 --> 00:18:58,137 Mr. Cutler fired me. 356 00:19:00,878 --> 00:19:02,706 You'll get something better., Dad. 357 00:19:02,837 --> 00:19:03,620 I know it. 358 00:19:03,751 --> 00:19:05,231 We'll see. 359 00:19:05,361 --> 00:19:11,237 But until I do, with school starting and now this, 360 00:19:11,367 --> 00:19:15,328 I'm sorry but I think we're going have to wait on a car. 361 00:19:15,458 --> 00:19:20,202 Well, it'll just give me more time to shop around. 362 00:19:32,214 --> 00:19:36,523 Sir, for $1 this could be yours. 363 00:19:36,653 --> 00:19:37,915 That night, Ronnie 364 00:19:38,046 --> 00:19:40,570 would have the strangest dream of his life. 365 00:19:40,701 --> 00:19:41,876 Looking for a used car, my friend? 366 00:19:42,006 --> 00:19:44,531 Well, just $1 buys this beauty. 367 00:19:44,661 --> 00:19:47,447 That's right, $1 drives this car off. 368 00:19:47,577 --> 00:19:50,058 No down payment, no financing terms. 369 00:19:50,189 --> 00:19:52,669 Just $1 $1. 370 00:19:52,800 --> 00:19:54,628 $1. 371 00:19:54,758 --> 00:19:55,585 $1. 372 00:19:55,716 --> 00:19:56,673 $1. 373 00:19:56,804 --> 00:19:57,587 $1. 374 00:20:02,636 --> 00:20:06,161 For $1, this can be yours. 375 00:20:06,292 --> 00:20:10,774 For just $1, this car can be yours. 376 00:20:15,388 --> 00:20:17,259 Looking for a used car, my friend? 377 00:20:17,390 --> 00:20:19,914 Well, just $1 buys this beauty. 378 00:20:20,044 --> 00:20:22,786 That's right, $1 drives this car off. 379 00:20:22,917 --> 00:20:26,703 No down payment, no financing terms, just $1. 380 00:20:26,834 --> 00:20:28,183 $1. 381 00:20:28,314 --> 00:20:29,097 $1. 382 00:20:33,057 --> 00:20:34,581 The next morning, Ronnie couldn't 383 00:20:34,711 --> 00:20:36,757 get the dream out of his mind. 384 00:20:36,887 --> 00:20:41,370 I had a dream about the classifieds last night. 385 00:20:41,501 --> 00:20:43,154 God, it was so weird. 386 00:20:43,285 --> 00:20:44,895 I was in front of this huge house 387 00:20:45,026 --> 00:20:48,072 and there was this car that was for sale out front. 388 00:20:48,203 --> 00:20:50,945 And the most awesome part about it was it only cost $1. 389 00:20:51,075 --> 00:20:52,381 No one sells a car for $1. 390 00:20:52,512 --> 00:20:53,295 Stop dreaming. 391 00:20:57,256 --> 00:21:00,998 But Dad, it was so real. 392 00:21:01,129 --> 00:21:03,479 I'll be in the den. 393 00:21:03,610 --> 00:21:04,915 I'll take the help wanted ads with me. 394 00:21:20,975 --> 00:21:21,802 Mom! 395 00:21:21,932 --> 00:21:23,020 Mom, One at this! 396 00:21:23,151 --> 00:21:24,283 It's here. 397 00:21:24,413 --> 00:21:25,806 Look at this. - Oh, come on, honey. 398 00:21:25,936 --> 00:21:26,763 Your dad's right. 399 00:21:26,894 --> 00:21:28,156 Nobody sells a car-- 400 00:21:28,287 --> 00:21:29,026 One. 401 00:21:29,157 --> 00:21:30,158 For $1. 402 00:21:30,289 --> 00:21:31,072 We gotta go. 403 00:21:31,202 --> 00:21:32,073 Right now, let's go. 404 00:21:32,203 --> 00:21:33,335 No, it's a mistake, Ronnie. 405 00:21:33,466 --> 00:21:35,206 It's either a misprint or it's a joke. 406 00:21:35,337 --> 00:21:36,643 There isn't even a phone number, Ronnie. 407 00:21:36,773 --> 00:21:39,254 This was exactly like my dream. 408 00:21:39,385 --> 00:21:41,343 Would you do me a favor and not mention this again, OK? 409 00:21:41,474 --> 00:21:42,475 Your dad's got a lot-- 410 00:21:42,605 --> 00:21:43,780 Mom, we have to go right now. 411 00:21:43,911 --> 00:21:45,260 All right. 412 00:21:45,391 --> 00:21:46,479 OK, OK. 413 00:21:46,609 --> 00:21:48,481 I will drive you. 414 00:21:48,611 --> 00:21:50,047 It's going to be a big waste of time. 415 00:21:50,178 --> 00:21:50,918 Come on. 416 00:21:54,356 --> 00:21:55,879 When Ronnie and his mother 417 00:21:56,010 --> 00:21:58,882 arrived at the address, Ronnie couldn't believe his eyes. 418 00:21:59,013 --> 00:22:01,537 The house was just like the one in his dream. 419 00:22:01,668 --> 00:22:04,801 Susan Mercer decided not to try and calm her son down. 420 00:22:04,932 --> 00:22:07,369 He would learn soon enough that dreams 421 00:22:07,500 --> 00:22:09,937 don't come true very often, especially 422 00:22:10,067 --> 00:22:11,068 impossible car dreams. 423 00:22:13,984 --> 00:22:16,552 The mother braced herself for the inevitable disappointment 424 00:22:16,683 --> 00:22:18,728 that her son was about to experience. 425 00:22:29,217 --> 00:22:30,958 It didn't seem to make any sense. 426 00:22:31,088 --> 00:22:34,440 The woman at the door had invited Ronnie inside. 427 00:22:34,570 --> 00:22:36,137 Susan was beginning to feel very strange 428 00:22:36,267 --> 00:22:37,443 about the entire incident. 429 00:22:44,754 --> 00:22:46,190 Mom, Mom, come see my new car! 430 00:22:54,068 --> 00:22:56,723 There it was, the same shiny sports 431 00:22:56,853 --> 00:22:59,421 car that Ronnie had described in his dream. 432 00:22:59,552 --> 00:23:00,640 And from the way he was acting, he 433 00:23:00,770 --> 00:23:03,686 had actually bought it for $1. 434 00:23:03,817 --> 00:23:06,385 Ronnie ran off to use the car phone to tell his dad, 435 00:23:06,515 --> 00:23:08,038 while Susan stayed behind to learn 436 00:23:08,169 --> 00:23:09,562 exactly what was going on. 437 00:23:09,692 --> 00:23:10,824 Your son is a delight. 438 00:23:10,954 --> 00:23:12,478 Thank you. 439 00:23:12,608 --> 00:23:14,915 I'm just not sure I understand what's going on here. 440 00:23:15,045 --> 00:23:16,046 I mean, surely you're not-- 441 00:23:16,177 --> 00:23:17,352 Selling this for $1? 442 00:23:17,483 --> 00:23:18,440 Why? 443 00:23:18,571 --> 00:23:20,921 You think it's too much? - No. 444 00:23:21,051 --> 00:23:22,836 I just don't get it. 445 00:23:22,966 --> 00:23:25,665 Well, it's a story I'm sure you've heard before. 446 00:23:25,795 --> 00:23:27,667 After 30 years of marriage, my husband is 447 00:23:27,797 --> 00:23:30,539 trading me in on a newer model. 448 00:23:30,670 --> 00:23:32,193 He was always afraid some creditor 449 00:23:32,323 --> 00:23:36,806 would come after his beloved car, so it's in my name. 450 00:23:36,937 --> 00:23:40,244 Selling it is going to break his heart. 451 00:23:40,375 --> 00:23:44,118 In fact, he should be home from work any time now. 452 00:23:44,248 --> 00:23:46,816 I hope your son enjoys this car as much as my husband did. 453 00:23:46,947 --> 00:23:48,862 Oh. Oh, he will! 454 00:23:48,992 --> 00:23:49,776 He will! 455 00:23:52,996 --> 00:23:54,694 And who was the man who lost his most 456 00:23:54,824 --> 00:23:56,783 precious possession for $1? 457 00:23:56,913 --> 00:23:59,133 Where's my car? 458 00:23:59,263 --> 00:24:01,962 Where is my car? 459 00:24:02,092 --> 00:24:04,791 It was John Cutler. 460 00:24:04,921 --> 00:24:07,794 Your precious car traded you in, John Cutler, 461 00:24:07,924 --> 00:24:10,753 and for a much younger model, I should add. 462 00:24:10,884 --> 00:24:16,977 But don't worry, I drove a very hard bargain. 463 00:24:17,107 --> 00:24:18,587 The same John Cutler 464 00:24:18,718 --> 00:24:19,806 who had fired Ronnie's father. 465 00:24:28,118 --> 00:24:30,773 Was this just an astounding coincidence or did 466 00:24:30,904 --> 00:24:32,645 young Ronnie want his dream car so 467 00:24:32,775 --> 00:24:35,430 badly that he made it happen? 468 00:24:35,561 --> 00:24:38,825 Can people control their own future by sheer force of will, 469 00:24:38,955 --> 00:24:40,870 and what about the irony of his father's boss 470 00:24:41,001 --> 00:24:43,960 becoming the victim of Ronnie's dream? 471 00:24:44,091 --> 00:24:47,921 Is this story of the impossible used car deal based on reality 472 00:24:48,051 --> 00:24:52,578 or have we traded in the truth for another lie? 473 00:24:52,708 --> 00:24:56,233 A story based on fact or a work of fiction? 474 00:24:56,364 --> 00:24:58,627 We'll tell you at the end of our show. 475 00:24:58,758 --> 00:25:01,761 Next, another firing results in terror. 476 00:25:04,720 --> 00:25:06,940 One of the pleasures of life for many people 477 00:25:07,070 --> 00:25:09,638 is window shopping. 478 00:25:09,769 --> 00:25:12,511 Mannequins like these, in creative poses, 479 00:25:12,641 --> 00:25:15,035 provide hours of eye candy along some of the most 480 00:25:15,165 --> 00:25:17,080 famous streets of the world. 481 00:25:17,211 --> 00:25:20,562 Gerald Stanley has been dressing mannequins for over 25 years. 482 00:25:20,693 --> 00:25:23,043 He treats them with respect and takes pride in his 483 00:25:23,173 --> 00:25:24,784 every display. 484 00:25:24,914 --> 00:25:26,960 Lately, Gerald has been a mentor for an eager assistant, 485 00:25:27,090 --> 00:25:28,352 Craig Venton. 486 00:25:28,483 --> 00:25:30,137 But some have noticed the assistant 487 00:25:30,267 --> 00:25:32,052 is a little too eager lately. 488 00:25:32,182 --> 00:25:34,968 His next move may put his mentor in a financial crisis 489 00:25:35,098 --> 00:25:37,361 but before it's over, it will cost much 490 00:25:37,492 --> 00:25:38,928 more than an arm and a leg. 491 00:25:44,281 --> 00:25:46,719 Something's not right. 492 00:25:46,849 --> 00:25:49,373 What do you think, Craig? 493 00:25:49,504 --> 00:25:50,418 Yeah, I agree. 494 00:25:50,549 --> 00:25:52,159 There's something off. 495 00:25:52,289 --> 00:25:53,203 It just doesn't look right. 496 00:25:55,989 --> 00:25:59,253 I love my job, and part of it was teaching the ropes 497 00:25:59,383 --> 00:26:02,996 to green young kids like Craig. - That's it. 498 00:26:03,126 --> 00:26:05,085 That's exactly what it needed. 499 00:26:05,215 --> 00:26:07,609 You're a genius when it comes to the little touches, Gerald. 500 00:26:07,740 --> 00:26:10,960 That's what it's all about. 501 00:26:11,091 --> 00:26:14,877 Little touches make up the big picture. 502 00:26:15,008 --> 00:26:16,662 I know I've told you this before, 503 00:26:16,792 --> 00:26:20,317 but working for you has really been a great education for me. 504 00:26:20,448 --> 00:26:22,319 Someday, you'll be a chief decorator somewhere 505 00:26:22,450 --> 00:26:25,192 and then you can put all you've learned to good use. 506 00:26:25,322 --> 00:26:29,762 Yeah, I'll definitely put it to good use. 507 00:26:29,892 --> 00:26:31,894 Of course, I didn't know that Craig did 508 00:26:32,025 --> 00:26:33,417 his best work behind my back. 509 00:26:33,548 --> 00:26:34,505 Mr. Duncan, Mr. Duncan? 510 00:26:34,636 --> 00:26:35,376 Yes? 511 00:26:38,118 --> 00:26:41,034 Gerald's making the window look like Jurassic Park. 512 00:26:41,164 --> 00:26:43,210 I mean, it's prehistoric, not to mention 513 00:26:43,340 --> 00:26:44,037 it's taking him forever. 514 00:26:46,779 --> 00:26:49,433 I hate to say it, but he's so far behind schedule, 515 00:26:49,564 --> 00:26:51,827 he'll never be ready for the spring fling opening. 516 00:26:51,958 --> 00:26:52,828 What? 517 00:26:52,959 --> 00:26:54,003 Yeah. 518 00:26:54,134 --> 00:26:54,874 Wait a minute. 519 00:26:55,004 --> 00:26:56,266 What are you telling me? 520 00:26:56,397 --> 00:26:59,792 Spring fling starts the day after tomorrow. 521 00:26:59,922 --> 00:27:01,228 And Gerald is not ready? 522 00:27:01,358 --> 00:27:04,448 No, I thought you should know, sir. 523 00:27:04,579 --> 00:27:05,624 I can't delay that opening. 524 00:27:05,754 --> 00:27:07,800 It'll cost us a fortune! 525 00:27:07,930 --> 00:27:09,453 I don't want to start trouble, but I could 526 00:27:09,584 --> 00:27:11,673 redo the entire window tonight. 527 00:27:11,804 --> 00:27:14,415 And it would be more like the times we live in, you know? 528 00:27:14,545 --> 00:27:15,372 Edgier. 529 00:27:15,503 --> 00:27:17,287 Edgier? 530 00:27:17,418 --> 00:27:19,115 Edgier. OK. 531 00:27:19,246 --> 00:27:20,029 Edgier. 532 00:27:30,387 --> 00:27:33,434 I don't believe this. 533 00:27:33,564 --> 00:27:38,874 You want to give Craig Vinton the spring fling display? 534 00:27:39,005 --> 00:27:40,746 He's just an assistant! 535 00:27:40,876 --> 00:27:44,097 Listen, Gerald, you're falling farther and farther behind 536 00:27:44,227 --> 00:27:47,013 in your work and, quite frankly, your displays 537 00:27:47,143 --> 00:27:51,017 are somewhat old fashion. 538 00:27:51,147 --> 00:27:53,584 Old fashioned? 539 00:27:53,715 --> 00:27:56,500 Management wants something a little younger, hip. 540 00:27:56,631 --> 00:28:00,853 You know, edgier. 541 00:28:00,983 --> 00:28:03,507 And they don't think you could give us that anymore. 542 00:28:03,638 --> 00:28:06,075 You're firing me. 543 00:28:06,206 --> 00:28:09,252 I really don't have a choice. 544 00:28:09,383 --> 00:28:12,299 After 25 years? 545 00:28:12,429 --> 00:28:13,822 Sorry, Gerald. 546 00:28:13,953 --> 00:28:14,693 It's business. 547 00:28:22,962 --> 00:28:26,487 I took one last look at the figures in my shop. 548 00:28:26,617 --> 00:28:28,532 They were almost like real people to me. 549 00:28:32,536 --> 00:28:34,669 Craig wasted no time. 550 00:28:34,800 --> 00:28:37,324 He dismantled my display before I even had the chance 551 00:28:37,454 --> 00:28:38,412 to clean out my desk. 552 00:28:41,284 --> 00:28:42,764 What are you doing to my troops? 553 00:28:48,770 --> 00:28:51,338 These aren't your troops, Gerald. 554 00:28:51,468 --> 00:28:53,949 They're just plastic dummies. 555 00:28:54,080 --> 00:28:56,560 They're just tools for my art. 556 00:28:56,691 --> 00:28:59,520 I'm creating something new, different, 557 00:28:59,650 --> 00:29:01,522 something you wouldn't understand. 558 00:29:01,652 --> 00:29:04,046 You know what you are, Craig? 559 00:29:04,177 --> 00:29:08,659 You're a miserable, two faced, little suck up. 560 00:29:08,790 --> 00:29:10,879 Yeah, but I get your job old man. 561 00:29:11,010 --> 00:29:12,228 You-- 562 00:29:12,359 --> 00:29:14,143 Back off, Gerald or I'll call security. 563 00:29:22,282 --> 00:29:25,676 There was so much I wanted to do and say, 564 00:29:25,807 --> 00:29:28,462 but I had to maintain my dignity, if not for Craig 565 00:29:28,592 --> 00:29:30,856 than at least in front of my figures, 566 00:29:30,986 --> 00:29:34,424 the only true friends I had. 567 00:29:34,555 --> 00:29:36,731 You'll be sorry you did this. 568 00:29:36,862 --> 00:29:38,167 Yeah, right. 569 00:29:38,298 --> 00:29:39,125 I'll feel real bad. 570 00:29:46,741 --> 00:29:50,005 He was trying to hurt me by hurting them. 571 00:29:50,136 --> 00:29:52,573 It was almost as if I felt their pain 572 00:29:52,703 --> 00:29:54,705 at Craig's abusive treatment. 573 00:30:00,537 --> 00:30:04,498 Craig couldn't wait to reveal his edgy new concept, 574 00:30:04,628 --> 00:30:07,240 a wild display of disembodied body 575 00:30:07,370 --> 00:30:11,505 parts scattered around the floor in eye catching poses. 576 00:30:11,635 --> 00:30:13,333 What's going on? 577 00:30:13,463 --> 00:30:16,162 Like Craig himself, his ideas were imaginative and creative, 578 00:30:16,292 --> 00:30:18,555 and sick. 579 00:30:18,686 --> 00:30:20,731 Where's the display? 580 00:30:20,862 --> 00:30:22,603 I don't understand. 581 00:30:22,733 --> 00:30:24,257 I worked on it all night. 582 00:30:24,387 --> 00:30:25,736 It was here when I left! 583 00:30:25,867 --> 00:30:27,738 It was beautiful. 584 00:30:27,869 --> 00:30:30,002 I had pieces of mannequin everywhere, 585 00:30:30,132 --> 00:30:32,395 with clothes draped over them. 586 00:30:32,526 --> 00:30:33,527 It's Gerald. 587 00:30:33,657 --> 00:30:35,529 I mean, it has to be him. 588 00:30:35,659 --> 00:30:38,184 Look, I don't know what your game is, 589 00:30:38,314 --> 00:30:40,969 but you've got a spring fling display by tonight 590 00:30:41,100 --> 00:30:42,362 or you're out of here. 591 00:30:42,492 --> 00:30:43,363 Yes sir. 592 00:30:43,493 --> 00:30:46,801 I'll recreate it at once. 593 00:30:46,932 --> 00:30:50,283 Craig thought I had sabotaged his display, 594 00:30:50,413 --> 00:30:51,327 but I was out of town. 595 00:30:51,458 --> 00:30:53,721 I don't believe this. 596 00:30:53,852 --> 00:30:55,810 The maniac put them all back together again. 597 00:31:06,038 --> 00:31:08,475 We may never know the truth, but this 598 00:31:08,605 --> 00:31:11,521 is what Craig claims happened to him that night, 599 00:31:11,652 --> 00:31:13,175 in a completely empty store. 600 00:31:17,092 --> 00:31:18,050 How did that happen? 601 00:31:25,796 --> 00:31:27,320 Gerald? 602 00:31:27,450 --> 00:31:28,538 Gerald? 603 00:31:28,669 --> 00:31:29,496 Where are you? 604 00:31:29,626 --> 00:31:30,497 Come out and face me! 605 00:31:35,632 --> 00:31:36,807 Gerald, where are you? 606 00:31:36,938 --> 00:31:38,026 I know you're doing this to me. 607 00:31:38,157 --> 00:31:41,551 I know you are! 608 00:31:41,682 --> 00:31:44,076 Stop it! 609 00:31:44,206 --> 00:31:44,990 Stop it! 610 00:32:06,576 --> 00:32:08,665 Gerald? 611 00:32:08,796 --> 00:32:10,058 Gerald, I know you're in here. 612 00:32:10,189 --> 00:32:13,192 Come out and face me! 613 00:32:13,322 --> 00:32:15,368 Gerald, where are you? 614 00:32:15,498 --> 00:32:17,457 I know you're doing this to me. 615 00:32:17,587 --> 00:32:18,327 I know you are! 616 00:32:21,635 --> 00:32:26,031 Craig quit the next morning and I was reinstated. 617 00:32:26,161 --> 00:32:29,599 Who could have possibly attacked Craig that night? 618 00:32:29,730 --> 00:32:31,514 It couldn't have been me. 619 00:32:31,645 --> 00:32:32,428 I was out of town. 620 00:32:41,307 --> 00:32:43,004 Were Craig's problems with the mannikins just 621 00:32:43,135 --> 00:32:44,832 a result of his own clumsiness? 622 00:32:44,963 --> 00:32:48,053 If not, what could have possibly caused the mannequin's assault 623 00:32:48,183 --> 00:32:49,837 on Craig? 624 00:32:49,968 --> 00:32:52,927 Was a deposed Gerald controlling things from behind the scenes 625 00:32:53,058 --> 00:32:55,364 or is the explanation more mystical? 626 00:32:55,495 --> 00:32:57,366 Could it be the mannikins actually 627 00:32:57,497 --> 00:33:00,239 had human feelings of hatred for their new dresser? 628 00:33:00,369 --> 00:33:03,503 Do you think this story puts the truth on display 629 00:33:03,633 --> 00:33:07,072 or is it merely window dressing? 630 00:33:07,202 --> 00:33:10,292 A story based on fact or a work of fiction? 631 00:33:10,423 --> 00:33:12,468 We'll tell you at the end of our show. 632 00:33:12,599 --> 00:33:14,993 Next a mysterious tale of the Old South. 633 00:33:20,824 --> 00:33:25,438 Southern hospitality, a genteel, refined way of life. 634 00:33:25,568 --> 00:33:27,788 Of course, like all regions of our country, 635 00:33:27,918 --> 00:33:30,356 the south has endured political, social, and sometimes 636 00:33:30,486 --> 00:33:32,053 violent change. 637 00:33:32,184 --> 00:33:33,881 Yet a quick visit to any southern city 638 00:33:34,012 --> 00:33:36,971 reminds us that the concept of southern hospitality 639 00:33:37,102 --> 00:33:38,712 is alive and well. 640 00:33:38,842 --> 00:33:40,670 Our story tonight takes place before the time 641 00:33:40,801 --> 00:33:42,368 of Scarlett and Rhett. 642 00:33:42,498 --> 00:33:45,414 It evokes memories of warm southern breezes, 643 00:33:45,545 --> 00:33:48,330 weeping willows, and things beyond belief. 644 00:33:52,204 --> 00:33:56,382 As I write these words in my journal, it is the year 1806 645 00:33:56,512 --> 00:33:57,948 and I'm looking back on a life honored 646 00:33:58,079 --> 00:34:01,517 by my service to the United States of America. 647 00:34:01,648 --> 00:34:05,608 I've been a calvary commander, held a seat in Congress, 648 00:34:05,739 --> 00:34:08,220 finally I obtained the governorship of Virginia 649 00:34:08,350 --> 00:34:10,744 but the best thing that has ever happened to me 650 00:34:10,874 --> 00:34:13,399 is my beautiful young wife, Ann. 651 00:34:13,529 --> 00:34:16,271 She's barely 26 years old and she has already given me 652 00:34:16,402 --> 00:34:18,882 three beautiful children. 653 00:34:19,013 --> 00:34:21,146 Harry, my darling, you must stop working 654 00:34:21,276 --> 00:34:22,495 and see what I bought today. 655 00:34:22,625 --> 00:34:23,409 Just a moment, darling. 656 00:34:23,539 --> 00:34:24,279 I'm almost finished. 657 00:34:26,542 --> 00:34:27,456 There. 658 00:34:27,587 --> 00:34:29,110 Now you can see everything. 659 00:34:29,241 --> 00:34:31,591 You are incorrigable. 660 00:34:31,721 --> 00:34:33,549 All right, you have my full attention. 661 00:34:33,680 --> 00:34:34,942 Oh Harry, it's all so beautiful. 662 00:34:35,073 --> 00:34:36,944 It's all the latest fashions from Paris. 663 00:34:37,075 --> 00:34:38,685 Look at this one, this is my favorite. 664 00:34:43,994 --> 00:34:45,605 There, what do you think? 665 00:34:45,735 --> 00:34:46,432 Do I look Parisian? 666 00:34:49,783 --> 00:34:51,698 I think that that hat is lucky to have 667 00:34:51,828 --> 00:34:55,093 your pretty head to sit up on. 668 00:34:55,223 --> 00:34:57,921 Oh, Harry. 669 00:34:58,052 --> 00:34:59,140 Why are you so good to me? 670 00:35:02,143 --> 00:35:05,015 Well, it's quite simple, my darling. 671 00:35:05,146 --> 00:35:05,929 I love you. 672 00:35:11,805 --> 00:35:13,459 Now, evenings on our plantation 673 00:35:13,589 --> 00:35:14,982 were most comfortable. 674 00:35:15,113 --> 00:35:16,723 There were many pleasant dinners with good friends 675 00:35:16,853 --> 00:35:18,246 and all political allies. 676 00:35:18,377 --> 00:35:20,509 I really wish you would consider writing 677 00:35:20,640 --> 00:35:22,729 for my newspaper, Harry. 678 00:35:22,859 --> 00:35:25,906 I know you're a busy man, but your views on federalism 679 00:35:26,036 --> 00:35:27,821 should be read by the people. 680 00:35:27,951 --> 00:35:29,997 You compliment me, Alexander. 681 00:35:30,128 --> 00:35:31,172 I agree. 682 00:35:31,303 --> 00:35:33,522 You're a fine author, Harry. 683 00:35:33,653 --> 00:35:37,178 Your description of George Washington as first in war, 684 00:35:37,309 --> 00:35:41,356 first in peace, and first in the hearts of his countrymen 685 00:35:41,487 --> 00:35:43,228 will go down in history. 686 00:35:43,358 --> 00:35:46,013 Thank you, Thomas. 687 00:35:46,144 --> 00:35:47,754 Of course, I esteem your opinion Alexander, 688 00:35:47,884 --> 00:35:49,451 and I will consider your offer. 689 00:35:49,582 --> 00:35:52,759 I'm sorry to interrupt, gentlemen. 690 00:35:52,889 --> 00:35:55,153 but I'm suddenly feeling unwell. 691 00:36:00,158 --> 00:36:01,028 What is it, Anne? 692 00:36:01,159 --> 00:36:04,031 I'm sure it's nothing, Harry. 693 00:36:04,162 --> 00:36:05,467 Perhaps you should retire for the evening. 694 00:36:08,035 --> 00:36:08,775 Anne? 695 00:36:11,821 --> 00:36:12,779 Excuse me, gentlemen. 696 00:36:16,174 --> 00:36:18,306 I'd never seen Annie taken ill before. 697 00:36:18,437 --> 00:36:20,569 I was shaken by it, and extremely concerned. 698 00:36:32,146 --> 00:36:33,191 What's the matter? 699 00:36:33,321 --> 00:36:34,975 What's wrong with her? 700 00:36:35,105 --> 00:36:38,544 She has a very high fever and is in and out of consciousness. 701 00:36:38,674 --> 00:36:40,110 I'll be honest with you, sir. 702 00:36:40,241 --> 00:36:42,156 I don't know what the malady is. 703 00:36:42,287 --> 00:36:44,811 Well, she's young, strong. 704 00:36:44,941 --> 00:36:46,508 She will recover. 705 00:36:46,639 --> 00:36:48,728 I truly hope so. 706 00:36:48,858 --> 00:36:50,469 I'm going to prescribe sulfates. 707 00:36:50,599 --> 00:36:52,993 Perhaps they'll help. 708 00:36:53,123 --> 00:36:57,127 All we can do is keep an eye on her. 709 00:36:57,258 --> 00:36:58,128 Thank you, doctor. 710 00:36:58,259 --> 00:36:59,347 Thank you for coming to us. 711 00:37:11,316 --> 00:37:15,624 Dear Lord, please let her recover. 712 00:37:19,715 --> 00:37:21,717 But Anne's condition did not improve 713 00:37:21,848 --> 00:37:23,545 and only continued to worsen. 714 00:37:23,676 --> 00:37:26,026 Dr. Bradley used everything at his disposal 715 00:37:26,156 --> 00:37:26,940 but she did not respond. 716 00:37:31,118 --> 00:37:31,901 Harry. 717 00:37:35,514 --> 00:37:37,907 What is it, darling? 718 00:37:38,038 --> 00:37:41,346 I've given you three fine children. 719 00:37:44,479 --> 00:37:46,873 Maybe my time here is done. 720 00:37:47,003 --> 00:37:49,223 You mustn't say that. 721 00:37:49,354 --> 00:37:50,093 Don't give up, Anne. 722 00:37:50,224 --> 00:37:52,879 Fight on. 723 00:37:53,009 --> 00:37:54,097 I love you. 724 00:37:54,228 --> 00:37:56,056 I love you, Harry. 725 00:38:12,115 --> 00:38:12,899 Harry? 726 00:38:16,990 --> 00:38:18,905 Annie? 727 00:38:19,035 --> 00:38:22,604 Annie, don't leave me, please! 728 00:38:22,735 --> 00:38:23,562 I'm sorry. 729 00:38:33,049 --> 00:38:35,965 Anne never regained consciousness after that. 730 00:38:36,096 --> 00:38:39,795 Dr. Bradley pronounced her dead later that day. 731 00:38:39,926 --> 00:38:43,321 I found myself frozen in place, unable to move. 732 00:38:43,451 --> 00:38:45,192 I'd weathered so many battles and seen 733 00:38:45,323 --> 00:38:48,021 so much death in my time, but nothing 734 00:38:48,151 --> 00:38:51,024 had ever left me so devastated. 735 00:38:51,154 --> 00:38:54,114 Grave diggers were to start their work that evening. 736 00:38:54,244 --> 00:38:56,334 I wanted the moment of Annie's actual burial 737 00:38:56,464 --> 00:38:59,989 to be a private one, just shared by the two of us. 738 00:39:00,120 --> 00:39:04,690 How can I put you in the ground, my beautiful darling? 739 00:39:08,128 --> 00:39:11,523 I must be going crazy. 740 00:39:11,653 --> 00:39:12,480 Help me. 741 00:39:15,570 --> 00:39:16,876 Help me! 742 00:39:17,006 --> 00:39:18,356 Harry? 743 00:39:18,486 --> 00:39:19,835 Help me, Harry! 744 00:39:19,966 --> 00:39:22,055 It can't be. 745 00:39:22,185 --> 00:39:24,536 Annie! 746 00:39:24,666 --> 00:39:27,495 Oh my God, Annie! 747 00:39:27,626 --> 00:39:28,409 What happened? 748 00:39:31,586 --> 00:39:34,110 In hindsight, Dr. Bradley guessed that Annie must 749 00:39:34,241 --> 00:39:35,938 have been in a living death. 750 00:39:36,069 --> 00:39:39,072 Once the illness had run its course, she revived. 751 00:39:39,202 --> 00:39:42,945 One year later, my wife, Anne Lee, gave me another child. 752 00:39:43,076 --> 00:39:44,773 It was a boy. 753 00:39:44,904 --> 00:39:47,036 My dreams were that he would follow in my footsteps 754 00:39:47,167 --> 00:39:49,038 and become a leader of men. 755 00:39:49,169 --> 00:39:51,301 We named him Robert E. Lee. 756 00:39:54,566 --> 00:39:56,568 There are many recorded incidents of premature 757 00:39:56,698 --> 00:39:58,874 burials in the early 1800's. 758 00:39:59,005 --> 00:40:00,485 Medical science was still growing 759 00:40:00,615 --> 00:40:03,662 and diagnosis were often wrong. 760 00:40:03,792 --> 00:40:06,621 Is that what happened here or did fate step in? 761 00:40:06,752 --> 00:40:08,754 Was Anne Lee brought back to life 762 00:40:08,884 --> 00:40:13,019 because history had plans for her yet unborn son Robert E? 763 00:40:13,149 --> 00:40:15,108 Is this story that takes place in the antebellum era 764 00:40:15,238 --> 00:40:18,459 inspired by an actual event or have 765 00:40:18,590 --> 00:40:22,724 our writers gone south on us? 766 00:40:22,855 --> 00:40:25,814 Next, you'll find out which of our stories are fact 767 00:40:25,945 --> 00:40:29,339 and which are fiction, when Beyond Belief: Fact 768 00:40:29,470 --> 00:40:32,995 or Fiction returns. 769 00:40:33,126 --> 00:40:34,780 And now it's time to see which of our stories 770 00:40:34,910 --> 00:40:39,524 are inspired by actual events and which are totally made up. 771 00:40:39,654 --> 00:40:41,439 Let's look back at the story of the premonition 772 00:40:41,569 --> 00:40:43,136 dream that resulted in death. 773 00:40:43,266 --> 00:40:44,050 True or false? 774 00:40:47,140 --> 00:40:50,448 No, no. 775 00:40:50,578 --> 00:40:51,971 No, don't. 776 00:40:52,101 --> 00:40:54,408 No, don't hurt him, please. 777 00:40:54,539 --> 00:40:57,367 Deborah, I need you to help me. 778 00:40:57,498 --> 00:40:58,368 Help me! 779 00:41:14,776 --> 00:41:17,344 If you guessed this one was based on fact, 780 00:41:17,475 --> 00:41:18,258 we played a trick on you. 781 00:41:18,388 --> 00:41:19,302 It never happened. 782 00:41:22,436 --> 00:41:24,525 How did you judge the one about the young girl 783 00:41:24,656 --> 00:41:27,136 who saw the stalker in her compact mirror? 784 00:41:27,267 --> 00:41:30,052 Real or unreal? 785 00:41:30,183 --> 00:41:31,532 Hi, there. 786 00:41:31,663 --> 00:41:32,446 Jeffrey! 787 00:41:32,577 --> 00:41:35,754 Eleanor, you surprised? 788 00:41:35,884 --> 00:41:37,320 I thought we could try a reconcilitation. 789 00:41:37,451 --> 00:41:38,583 How did you get out? 790 00:41:38,713 --> 00:41:39,932 It was easy, just like finding you. 791 00:41:40,062 --> 00:41:41,150 I called your mother and I told her 792 00:41:41,281 --> 00:41:42,282 I was an old friend from high school 793 00:41:42,412 --> 00:41:43,849 and here I am in the flesh. 794 00:41:43,979 --> 00:41:45,111 Jeffrey, you don't want to do this! 795 00:41:45,241 --> 00:41:46,068 Oh, I do. No! 796 00:41:46,199 --> 00:41:47,026 No, please! 797 00:41:47,156 --> 00:41:49,376 Stop it! 798 00:41:49,507 --> 00:41:53,119 Look at us, back together again, just one 799 00:41:53,249 --> 00:41:53,989 big, happy family. 800 00:41:59,081 --> 00:42:02,432 If you thought this tale was fiction, we fooled you. 801 00:42:02,563 --> 00:42:05,087 Our research shows this happened to a family in the Washington 802 00:42:05,218 --> 00:42:06,785 DC area in the early 80s. 803 00:42:06,915 --> 00:42:08,134 It's fact. 804 00:42:11,485 --> 00:42:12,921 How did you judge the one about the college 805 00:42:13,052 --> 00:42:16,838 student whose dream of buying a car for $1 came true? 806 00:42:16,969 --> 00:42:18,274 Was this real or fake? 807 00:42:18,405 --> 00:42:20,015 Looking for a used car, my friend? 808 00:42:20,146 --> 00:42:22,540 Well, just $1 buys this car. 809 00:42:22,670 --> 00:42:25,455 That's right, $1 drives this car away. 810 00:42:25,586 --> 00:42:29,764 No down payment, no finance terms, just $1. 811 00:42:29,895 --> 00:42:31,244 $1. 812 00:42:31,374 --> 00:42:32,724 $1. 813 00:42:32,854 --> 00:42:33,681 $1. 814 00:42:33,812 --> 00:42:34,726 Just $1. 815 00:42:34,856 --> 00:42:35,596 $1. 816 00:42:40,601 --> 00:42:44,039 For $1, this can be yours. 817 00:42:44,170 --> 00:42:48,348 For just $1, this car can be-- 818 00:42:48,478 --> 00:42:50,437 What does our research show on this one? 819 00:42:50,568 --> 00:42:51,351 Absolutely nothing. 820 00:42:51,481 --> 00:42:52,482 We made it up. 821 00:42:52,613 --> 00:42:53,396 It's false. 822 00:42:56,835 --> 00:42:59,359 Let's look at the story of the ambitious window dresser who 823 00:42:59,489 --> 00:43:00,969 meets his match in mannekins. 824 00:43:01,100 --> 00:43:01,840 True or false? 825 00:43:04,973 --> 00:43:06,279 How did that happen? 826 00:43:13,982 --> 00:43:15,201 Gerald? 827 00:43:15,331 --> 00:43:17,246 Gerald? Where are you? 828 00:43:17,377 --> 00:43:18,334 Come out and face me! 829 00:43:23,513 --> 00:43:24,602 Gerald, where are you? 830 00:43:24,732 --> 00:43:25,820 I know you're doing this to me! 831 00:43:25,951 --> 00:43:26,691 I know you are! 832 00:43:32,610 --> 00:43:34,829 Did you think this one was based on reality? 833 00:43:34,960 --> 00:43:35,917 Not this time. 834 00:43:36,048 --> 00:43:36,788 It's a fake. 835 00:43:39,878 --> 00:43:42,097 How about the tale of the Old South, 836 00:43:42,228 --> 00:43:45,753 the premature burial, and the birth of General Robert E Lee? 837 00:43:45,884 --> 00:43:46,885 History or hogwash? 838 00:43:50,671 --> 00:43:55,241 How can I put you in the ground, my beautiful darling? 839 00:43:58,331 --> 00:44:00,725 I must be going crazy. 840 00:44:00,855 --> 00:44:01,639 Harry? 841 00:44:01,769 --> 00:44:05,077 Help me. 842 00:44:05,207 --> 00:44:07,079 Help me! 843 00:44:07,209 --> 00:44:09,081 Harry? 844 00:44:09,211 --> 00:44:10,604 Help me, Harry! 845 00:44:10,735 --> 00:44:12,606 It can't be! 846 00:44:12,737 --> 00:44:15,087 Annie! 847 00:44:15,217 --> 00:44:18,046 Oh my God, Annie! 848 00:44:18,177 --> 00:44:20,570 If you thought we made this story up, you're wrong. 849 00:44:20,701 --> 00:44:22,529 It's based on actual published stories 850 00:44:22,660 --> 00:44:25,010 about Robert E Lee and his father, Lighthorse Harry. 851 00:44:29,014 --> 00:44:32,060 How did you do at separating fact from fiction tonight? 852 00:44:32,191 --> 00:44:34,846 We've tried to demonstrate that it's not an easy task, 853 00:44:34,976 --> 00:44:37,413 for sometimes truth and falsehood 854 00:44:37,544 --> 00:44:41,243 live in the same world, a world that's Beyond Belief. 855 00:44:41,374 --> 00:44:43,985 I'm Jonathan Frakes. 856 00:44:44,116 --> 00:44:45,900 The story entitled The Stalker is 857 00:44:46,031 --> 00:44:47,772 based on firsthand research conducted 858 00:44:47,902 --> 00:44:49,295 by author Robert Traylands. 859 00:44:49,425 --> 00:44:51,340 For Beyond Belief: Fact or Fiction, 860 00:44:51,471 --> 00:44:54,909 this is Don Lafountain. 60792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.