Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:14,623
"Beyond
Belief, Fact or Fiction"
2
00:00:14,753 --> 00:00:16,059
hosted by Jonathan Frakes.
3
00:00:20,368 --> 00:00:22,718
Tonight, your challenge
is to separate what
4
00:00:22,848 --> 00:00:26,026
is true from what is false.
5
00:00:26,156 --> 00:00:28,854
Five stories, some
real, some fake,
6
00:00:28,985 --> 00:00:32,423
can you judge which are
fact and which are fiction?
7
00:00:32,554 --> 00:00:34,512
To find out, you
must enter a world
8
00:00:34,643 --> 00:00:38,777
of both truth and deception, a
world that is "Beyond Belief."
9
00:00:57,100 --> 00:00:59,189
Sometimes you have to check
things out from all angles
10
00:00:59,320 --> 00:01:02,192
to understand the big
picture, like these photos.
11
00:01:02,323 --> 00:01:04,020
They appear to be
snapshots of nature
12
00:01:04,151 --> 00:01:08,198
animal and plant life, all of
various species and families.
13
00:01:08,329 --> 00:01:11,767
Let's take a step back
to view the big picture.
14
00:01:11,897 --> 00:01:14,248
Now you can see a truly
endangered species,
15
00:01:14,378 --> 00:01:17,294
your television host,
dependent for survival
16
00:01:17,425 --> 00:01:19,296
upon the Nielsen family.
17
00:01:19,427 --> 00:01:21,646
The lesson found in this
picture within a picture
18
00:01:21,777 --> 00:01:24,084
can guide us in judging
our stories tonight
19
00:01:24,214 --> 00:01:26,869
some may seem one way
to you on first look.
20
00:01:26,999 --> 00:01:29,698
Step back, you might find
a whole new perspective.
21
00:01:29,828 --> 00:01:31,047
We'll tell you which
stories are true
22
00:01:31,178 --> 00:01:32,744
and which are false at
the end of our show.
23
00:01:32,875 --> 00:01:37,793
By the way, if you miss the big
picture tonight, don't despair,
24
00:01:37,923 --> 00:01:38,663
Just put on your best face.
25
00:01:48,891 --> 00:01:50,675
Ever visited a truckstop?
26
00:01:50,806 --> 00:01:52,329
Those special places
along the highway
27
00:01:52,460 --> 00:01:54,853
that truck drivers adopt
as their favorite eating
28
00:01:54,984 --> 00:01:57,117
spots on long hauls.
29
00:01:57,247 --> 00:02:00,729
They're usually famous for
their atmosphere, great coffee,
30
00:02:00,859 --> 00:02:04,124
sausage, eggs, and apple pie.
31
00:02:04,254 --> 00:02:06,300
There's a of folklore
about truckers.
32
00:02:06,430 --> 00:02:08,128
They're supposed to
be experts on food,
33
00:02:08,258 --> 00:02:11,609
driving, life, and friendship.
34
00:02:11,740 --> 00:02:15,613
Trucker Dan Weaver is about to
learn a lot more about all it.
35
00:02:15,744 --> 00:02:18,268
My driving buddy,
Hal Dickey, is closer to me
36
00:02:18,399 --> 00:02:20,140
than my own father.
37
00:02:20,270 --> 00:02:22,577
We met once a week at
our favorite truck stop.
38
00:02:22,707 --> 00:02:24,753
Hal Dickey and I had a lot
of great get-togethers.
39
00:02:24,883 --> 00:02:25,667
Hey, Dan.
40
00:02:25,797 --> 00:02:26,755
Henry.
41
00:02:26,885 --> 00:02:30,106
This is one I will never forget.
42
00:02:30,237 --> 00:02:31,281
Lori, could you, uh, bring me--
43
00:02:31,412 --> 00:02:32,282
Here you go, sugar.
44
00:02:32,413 --> 00:02:34,110
Two donuts and a cup of Jo.
45
00:02:34,241 --> 00:02:37,026
After five years, you finally
know what I always order.
46
00:02:37,157 --> 00:02:38,636
It's absolutely amazing.
47
00:02:38,767 --> 00:02:40,508
Well, you know, you got
yourself a world class safe food
48
00:02:40,638 --> 00:02:42,031
crowd happening here, Dan.
49
00:02:42,162 --> 00:02:45,991
I'm not going to be the
one to break that streak.
50
00:02:46,122 --> 00:02:50,126
Say, Dan, whatcha going
to do, start without me?
51
00:02:50,257 --> 00:02:53,825
Hey, Hey, hey, good
to see you, buddy.
52
00:02:53,956 --> 00:02:55,523
You OK?
- Yeah.
53
00:02:55,653 --> 00:02:56,480
Saved you a seat.
54
00:02:56,611 --> 00:02:57,786
I thank you.
55
00:02:57,916 --> 00:02:59,483
Looked outside
for your rig, Hal.
56
00:02:59,614 --> 00:03:01,442
Where the hell are you parked?
- It's up the road.
57
00:03:01,572 --> 00:03:04,227
You in trouble?
58
00:03:04,358 --> 00:03:06,403
Gloria!
59
00:03:06,534 --> 00:03:08,884
What's a guy got to do to
get a donut in this joint?
60
00:03:09,014 --> 00:03:10,799
Well, the way you tip,
no wonder she ignores you.
61
00:03:10,929 --> 00:03:11,713
Hey!
62
00:03:11,843 --> 00:03:13,193
Dig in.
63
00:03:13,323 --> 00:03:16,152
Oh, sweetie, coffee and
two glaze, would you?
64
00:03:16,283 --> 00:03:18,110
What's wrong with those?
65
00:03:18,241 --> 00:03:19,329
Oh, I see, you think
you got cheated,
66
00:03:19,460 --> 00:03:21,897
because they got holes in them?
67
00:03:22,027 --> 00:03:23,377
Funny, just bring
me another round.
68
00:03:23,507 --> 00:03:24,639
Yeah, OK.
69
00:03:24,769 --> 00:03:26,684
Fine with me,
Gloria, don't say hi.
70
00:03:26,815 --> 00:03:28,947
Is she in a mood
today or what?
71
00:03:29,078 --> 00:03:33,256
Boy, what's he so weird about?
72
00:03:33,387 --> 00:03:37,826
Mmm, mmm, Hal,
I need your help.
73
00:03:37,956 --> 00:03:39,871
I've been up half the
night out of my mind.
74
00:03:40,002 --> 00:03:43,310
It's a real dilemma,
and I'm just torn.
75
00:03:43,440 --> 00:03:47,792
All right, this is that
truck you've been looking at.
76
00:03:47,923 --> 00:03:51,448
So you wondering if you
can afford it or not?
77
00:03:51,579 --> 00:03:52,710
Oh, no, no.
78
00:03:52,841 --> 00:03:53,755
I can't decide to
go with the speed
79
00:03:53,885 --> 00:03:56,366
options or the towing package.
80
00:03:56,497 --> 00:03:58,542
And this is the dilemma
you've been wrestling with?
81
00:03:58,673 --> 00:04:00,327
Yeah, it's a big decision.
82
00:04:00,457 --> 00:04:02,633
I've been wanting something I
could tow a boat or a trailer
83
00:04:02,764 --> 00:04:04,418
with.
84
00:04:04,548 --> 00:04:05,810
But on the other hand, do I
want to give up highway speed?
85
00:04:05,941 --> 00:04:07,421
Hmm.
86
00:04:07,551 --> 00:04:09,074
And I already decided to
go with the oversized tires
87
00:04:09,205 --> 00:04:11,816
and chrome wheels, so that's
not an issue for me anymore.
88
00:04:11,947 --> 00:04:14,558
Well, that's a relief.
89
00:04:14,689 --> 00:04:19,041
Boy, you sure are
a motor mouth today.
90
00:04:19,171 --> 00:04:20,564
What the heck is
that supposed to mean?
91
00:04:34,665 --> 00:04:36,319
What are you doing?
92
00:04:36,450 --> 00:04:38,408
Hey, Hal, no, look, seriously.
93
00:04:38,539 --> 00:04:40,062
Now I need your advice you know.
94
00:04:40,192 --> 00:04:41,063
What the heck am I going to do?
95
00:04:45,110 --> 00:04:46,938
To be honest, I'd
say it's time to get
96
00:04:47,069 --> 00:04:48,418
your priorities straight.
97
00:04:48,549 --> 00:04:50,464
So you're leaning
towards the towing package.
98
00:04:50,594 --> 00:04:52,117
You know, you know, I had
a hunch you'd go that way.
99
00:04:52,248 --> 00:04:53,510
Save your money.
100
00:04:53,641 --> 00:04:54,816
That thing hasn't been
working for a week.
101
00:04:54,946 --> 00:04:56,470
Gloria, one
dance for the road.
102
00:04:56,600 --> 00:04:58,298
Watch it, Buster.
103
00:04:58,428 --> 00:05:00,212
I didn't do nothing.
104
00:05:00,343 --> 00:05:01,866
I'm working on one
of my migraines.
105
00:05:01,997 --> 00:05:04,521
You picked the wrong
day to mess with me.
106
00:05:04,652 --> 00:05:06,741
Gloria, I didn't
mess with you.
107
00:05:06,871 --> 00:05:08,177
That was him.
108
00:05:08,308 --> 00:05:10,745
Him?
109
00:05:10,875 --> 00:05:13,443
You need to take some
time off, and you
110
00:05:13,574 --> 00:05:16,316
need to keep your damn
hands to yourself, or else.
111
00:05:21,146 --> 00:05:22,278
Why didn't you say
something to her?
112
00:05:22,409 --> 00:05:23,801
You're getting me
in trouble here.
113
00:05:23,932 --> 00:05:28,023
I'm trying to keep you
out of trouble, Danny boy.
114
00:05:28,153 --> 00:05:31,374
You know, I'd better
go out and come back in,
115
00:05:31,505 --> 00:05:33,158
because you lost
me on the curve.
116
00:05:36,205 --> 00:05:39,164
You asked me how you
ought to spend your money.
117
00:05:39,295 --> 00:05:42,080
I know you haven't saved a dime.
118
00:05:42,211 --> 00:05:45,257
And before you commit yourself
to six years of payments,
119
00:05:45,388 --> 00:05:47,738
you ought to put a little
something aside for your wife.
120
00:05:47,869 --> 00:05:50,524
A little emergency
fund like I got.
121
00:05:50,654 --> 00:05:53,788
I don't need no
emergency fund.
122
00:05:53,918 --> 00:05:59,141
My wife, like you, has never
been able to hold on to $1.
123
00:05:59,271 --> 00:06:00,534
So I set up a bank account.
124
00:06:00,664 --> 00:06:02,405
She doesn't even know about it.
125
00:06:02,536 --> 00:06:04,581
Each week I put away a little.
126
00:06:04,712 --> 00:06:05,930
Well, if something
ever happens,
127
00:06:06,061 --> 00:06:07,062
how is she even going
to know about it?
128
00:06:07,192 --> 00:06:08,890
Ah, you're clued in now.
129
00:06:09,020 --> 00:06:12,415
Anything ever happens to me,
you let her know it's there.
130
00:06:12,546 --> 00:06:14,156
And you ought to
set something aside
131
00:06:14,286 --> 00:06:16,941
for your wife just in case.
132
00:06:17,072 --> 00:06:20,641
I'm young, I'm a good driver,
nothing's going to happen.
133
00:06:20,771 --> 00:06:24,079
You never know
when it's your time.
134
00:06:24,209 --> 00:06:26,908
Now you're spooking
me worse than Gloria.
135
00:06:27,038 --> 00:06:28,083
And all this is off the subject.
136
00:06:28,213 --> 00:06:30,259
What about my truck?
137
00:06:30,390 --> 00:06:31,216
What about your family?
138
00:06:34,959 --> 00:06:37,005
That's dispatch.
139
00:06:37,135 --> 00:06:38,441
I'd better check in.
140
00:06:38,572 --> 00:06:40,661
Yeah, you go make your call.
141
00:06:40,791 --> 00:06:41,879
I'm wasting music here.
142
00:06:52,716 --> 00:06:54,588
Oh, yeah, yeah, no,
I can make Jersey City
143
00:06:54,718 --> 00:06:56,459
by 4:00, no problem.
144
00:06:56,590 --> 00:06:57,852
Yeah, I'll call
you when I get in.
145
00:07:01,638 --> 00:07:03,118
Gloria, this is Barney.
146
00:07:03,248 --> 00:07:04,598
A big rig--
147
00:07:07,165 --> 00:07:08,079
Yeah, I got it, Barney.
148
00:07:08,210 --> 00:07:11,474
I'll pass it along.
149
00:07:11,605 --> 00:07:12,823
Well, where'd he go?
150
00:07:16,305 --> 00:07:17,219
- Who?
- What do you mean, who?
151
00:07:17,349 --> 00:07:18,133
Hal.
152
00:07:22,616 --> 00:07:28,056
Dan, I don't know how to put
this, but, um, Hal's rig was
153
00:07:28,186 --> 00:07:31,973
in a crack up down at the I-80.
154
00:07:32,103 --> 00:07:34,410
It was real bad.
155
00:07:34,541 --> 00:07:36,325
Well, what are
you talking about?
156
00:07:36,456 --> 00:07:37,761
He was at the table with me.
157
00:07:37,892 --> 00:07:40,764
I just got the call.
158
00:07:40,895 --> 00:07:43,724
Hal didn't make it.
159
00:07:43,854 --> 00:07:45,377
I'm really sorry.
160
00:07:45,508 --> 00:07:46,727
I know how close you two were.
161
00:08:03,787 --> 00:08:05,267
Poor guy.
162
00:08:05,397 --> 00:08:07,138
He's been acting out
ever since he got here.
163
00:08:26,288 --> 00:08:27,855
At that
moment, I needed
164
00:08:27,985 --> 00:08:30,466
to make sense out of something
that made no sense at all.
165
00:08:30,597 --> 00:08:33,687
The whole afternoon, Gloria was
acting like Hal was invisible.
166
00:08:33,817 --> 00:08:37,212
Maybe he was to everyone but me.
167
00:08:37,342 --> 00:08:39,606
But just like Hal asked,
I let his wife know
168
00:08:39,736 --> 00:08:41,608
about the money he'd put away.
169
00:08:41,738 --> 00:08:44,654
And sure enough, she had
no idea it even existed,
170
00:08:44,785 --> 00:08:47,048
just like Hal said.
171
00:08:47,178 --> 00:08:49,746
As for me, let's
just say I finally
172
00:08:49,877 --> 00:08:52,575
got my priorities straight,
thanks to my weekly visit
173
00:08:52,706 --> 00:08:53,445
with my driving buddy.
174
00:08:59,234 --> 00:09:01,323
Was Dan actually visited
by the spirit of Hal
175
00:09:01,453 --> 00:09:05,066
or was it just his overtired
mind playing tricks on him?
176
00:09:05,196 --> 00:09:07,895
But if Dan was only
imagining things, how could
177
00:09:08,025 --> 00:09:10,898
he have possibly known about
Hal's secret bank account?
178
00:09:11,028 --> 00:09:12,639
Was it something Hal
told him years ago that
179
00:09:12,769 --> 00:09:14,771
became part of a hallucination?
180
00:09:14,902 --> 00:09:19,254
But if Dan was hallucinating,
who ate Hal's food?
181
00:09:19,384 --> 00:09:23,127
If we're seeking the
truth, should we stop here
182
00:09:23,258 --> 00:09:24,215
or should we keep on trucking?
183
00:09:26,696 --> 00:09:28,176
We'll tell
you whether this story
184
00:09:28,306 --> 00:09:30,308
is true or false at
the end of our show.
185
00:09:30,439 --> 00:09:33,877
Next a life is changed by the
strange power of a magical box
186
00:09:34,008 --> 00:09:35,966
on "Beyond Belief,
Fact or Fiction."
187
00:09:39,579 --> 00:09:42,233
The
charm of a music box.
188
00:09:42,364 --> 00:09:44,018
These intricately
crafted objects
189
00:09:44,148 --> 00:09:48,065
can cost anything from a
few dollars to thousands.
190
00:09:48,196 --> 00:09:49,980
But in most cases, the
importance of these items
191
00:09:50,111 --> 00:09:52,548
is found in their
sentimental value.
192
00:09:52,679 --> 00:09:54,550
Music boxes are
often special gifts
193
00:09:54,681 --> 00:09:57,205
given to us by special people.
194
00:09:57,335 --> 00:09:59,773
Ellen Lippard has an emotional
attachment to a music box
195
00:09:59,903 --> 00:10:00,774
she's never owned.
196
00:10:00,904 --> 00:10:02,950
She's only seen it in a movie.
197
00:10:03,080 --> 00:10:04,691
The movie had a
happy ending, but
198
00:10:04,821 --> 00:10:10,261
the ending in store for Ellen
is completely unpredictable.
199
00:10:10,392 --> 00:10:12,394
Some things just
can't be explained.
200
00:10:12,524 --> 00:10:15,353
Take the vacation
that changed my life.
201
00:10:15,484 --> 00:10:17,834
It was my birthday week, so
I decided to visit my best
202
00:10:17,965 --> 00:10:19,531
friend Gail in California.
203
00:10:19,662 --> 00:10:21,664
Gail and I had been
close since grade school,
204
00:10:21,795 --> 00:10:24,406
and I hadn't seen her since she
moved away several years ago.
205
00:10:24,536 --> 00:10:27,496
Eating lunch in the
sunshine in February, Ellen,
206
00:10:27,627 --> 00:10:29,324
promise me you won't let
this get out to the people
207
00:10:29,454 --> 00:10:30,760
back home.
We'll be overrun here.
208
00:10:30,891 --> 00:10:32,936
Our little secret.
209
00:10:33,067 --> 00:10:35,417
This town really is paradise.
210
00:10:35,547 --> 00:10:38,420
Yeah, I love it.
211
00:10:38,550 --> 00:10:39,290
Ladies.
212
00:10:39,421 --> 00:10:43,251
Oh, thank you.
213
00:10:43,381 --> 00:10:45,209
Hey.
214
00:10:45,340 --> 00:10:46,907
The only thing that would
make it more perfect
215
00:10:47,037 --> 00:10:47,995
is if I was here with--
216
00:10:48,125 --> 00:10:49,300
A guy.
217
00:10:49,431 --> 00:10:51,302
Wow how politically incorrect.
218
00:10:51,433 --> 00:10:53,783
Sad but true.
219
00:10:53,914 --> 00:10:57,134
I love you, but--
220
00:10:57,265 --> 00:11:00,224
I think you're still
carrying the torch for Ted.
221
00:11:00,355 --> 00:11:02,139
Ted.
222
00:11:02,270 --> 00:11:04,881
It's been six months, El.
223
00:11:05,012 --> 00:11:08,450
It's over, really.
224
00:11:08,580 --> 00:11:10,278
We've been friends
since we were kids,
225
00:11:10,408 --> 00:11:14,412
and I got to tell
you, that's about
226
00:11:14,543 --> 00:11:16,850
the most pathetic,
least convincing
227
00:11:16,980 --> 00:11:20,244
denial I've ever heard.
228
00:11:20,375 --> 00:11:23,117
When we were still seeing each
other, I don't think either Ted
229
00:11:23,247 --> 00:11:28,209
or I truly appreciated the
good times we had together.
230
00:11:28,339 --> 00:11:31,516
He's really a terrific guy.
231
00:11:31,647 --> 00:11:34,215
It's just sometimes we get
into these stupid arguments
232
00:11:34,345 --> 00:11:36,086
over nothing.
233
00:11:36,217 --> 00:11:38,001
Maybe it was me, I don't know.
234
00:11:38,132 --> 00:11:40,961
Anyway, that's why we broke
up, another stupid argument.
235
00:11:41,091 --> 00:11:43,354
What was it about?
236
00:11:43,485 --> 00:11:45,748
Well, that's the
really funny thing.
237
00:11:45,879 --> 00:11:47,924
I don't even remember.
238
00:11:48,055 --> 00:11:50,013
Have you been out dating much?
239
00:11:50,144 --> 00:11:51,885
No one serious.
240
00:11:52,015 --> 00:11:54,888
Whatever happened to old Ted?
241
00:11:55,018 --> 00:11:56,280
I wish I knew.
242
00:11:56,411 --> 00:11:59,283
He took the first out of
town job he could get.
243
00:11:59,414 --> 00:12:01,285
Something in sales I heard.
244
00:12:01,416 --> 00:12:02,896
Anything to get away
from me, I guess.
245
00:12:03,026 --> 00:12:05,115
Hey, if you guys argued
as much as you say--
246
00:12:05,246 --> 00:12:06,856
It wasn't always that.
247
00:12:06,987 --> 00:12:09,337
Well, still, you're probably
better to be rid of the guy.
248
00:12:09,467 --> 00:12:10,207
I guess.
249
00:12:13,297 --> 00:12:14,646
Unbelievable.
250
00:12:14,777 --> 00:12:15,647
What?
251
00:12:15,778 --> 00:12:19,086
This music box.
252
00:12:19,216 --> 00:12:24,004
Ted and-- Ted and I looked
everywhere for one just
253
00:12:24,134 --> 00:12:25,657
like it.
254
00:12:25,788 --> 00:12:28,399
I first saw it in this movie--
a Charles Bronson film.
255
00:12:28,530 --> 00:12:29,792
Charles Bronson?
256
00:12:29,923 --> 00:12:31,359
Was there like a bomb
in the music box?
257
00:12:31,489 --> 00:12:35,102
Did-- did the little dancer
shoe tiny machine guns?
258
00:12:35,232 --> 00:12:38,714
It was actually a romance
called, "From Noon till 3:00."
259
00:12:38,845 --> 00:12:40,760
Charles Bronson spends
a few romantic hours
260
00:12:40,890 --> 00:12:42,239
with this young
widow played by--
261
00:12:42,370 --> 00:12:43,588
what's her name, his wife?
262
00:12:43,719 --> 00:12:45,416
- Jill Ireland.
- That's her.
263
00:12:45,547 --> 00:12:48,593
Anyway, they dance
together in this movie
264
00:12:48,724 --> 00:12:51,771
and the woman owned a music
box just like this one
265
00:12:51,901 --> 00:12:53,424
with a dancing couple on it.
266
00:12:53,555 --> 00:12:55,296
It was so neat.
267
00:12:55,426 --> 00:12:56,863
You're getting
me all teary-eyed.
268
00:12:56,993 --> 00:12:58,821
Ted and I probably hit
every antique store
269
00:12:58,952 --> 00:13:00,780
and jewelry shop in Baltimore
trying to find one of these.
270
00:13:00,910 --> 00:13:01,824
Never had any luck.
271
00:13:01,955 --> 00:13:04,566
Honey, Ted's out of your life.
272
00:13:04,696 --> 00:13:05,523
Don't torture yourself.
273
00:13:05,654 --> 00:13:07,090
Forget the music box, OK?
274
00:13:10,877 --> 00:13:12,792
It's all settled.
275
00:13:12,922 --> 00:13:14,881
Good.
276
00:13:15,011 --> 00:13:16,012
I'm going to buy it.
277
00:13:27,023 --> 00:13:28,242
What do you think?
278
00:13:28,372 --> 00:13:30,810
A little birthday
gift from me to me.
279
00:13:30,940 --> 00:13:32,899
If you've sunk to buying
yourself birthday presents,
280
00:13:33,029 --> 00:13:36,728
you definitely need a boyfriend.
281
00:13:36,859 --> 00:13:39,514
Charming piece, isn't it?
282
00:13:39,644 --> 00:13:42,038
Unfortunately, it doesn't work.
283
00:13:42,169 --> 00:13:46,260
The figurines, they
don't dance anymore.
284
00:13:46,390 --> 00:13:48,523
Take my advice
on this one, Hon.
285
00:13:48,653 --> 00:13:50,830
You buy a broken music box,
it's only going to remind
286
00:13:50,960 --> 00:13:51,918
you of a broken romance.
287
00:13:55,269 --> 00:13:56,574
You're probably right.
288
00:13:59,229 --> 00:14:00,013
Thanks.
289
00:14:10,066 --> 00:14:12,373
I know just what somebody
in your frame of mind
290
00:14:12,503 --> 00:14:14,636
needs right now.
291
00:14:14,766 --> 00:14:16,464
There's an ice cream
parlor in the next block.
292
00:14:16,594 --> 00:14:17,334
Oh, that could help.
293
00:14:17,465 --> 00:14:18,248
Um-hmm.
294
00:14:23,863 --> 00:14:26,169
Ellen, you have to
admit, I was right.
295
00:14:26,300 --> 00:14:27,997
Don't you feel like a new woman?
296
00:14:28,128 --> 00:14:29,477
Gotta be the
double fudge mocha.
297
00:14:29,607 --> 00:14:32,088
Gotta be.
298
00:14:32,219 --> 00:14:34,177
I'm about to do
something really stupid.
299
00:14:34,308 --> 00:14:38,790
Does this have some connection
with Ted by any chance?
300
00:14:38,921 --> 00:14:40,488
Ellen, I don't know
if you've noticed,
301
00:14:40,618 --> 00:14:42,185
but whenever Ted comes
into the conversation,
302
00:14:42,316 --> 00:14:45,667
the word stupid pops up a lot.
303
00:14:45,797 --> 00:14:48,975
I'm going to
buy the music box.
304
00:14:49,105 --> 00:14:49,889
Well, maybe not.
305
00:14:55,416 --> 00:14:59,289
Oh, I'm so, so sorry, dear.
306
00:14:59,420 --> 00:15:01,378
The music box was just sold.
307
00:15:01,509 --> 00:15:02,727
You're kidding.
308
00:15:02,858 --> 00:15:06,470
I told the young
man it didn't work.
309
00:15:06,601 --> 00:15:07,645
And I told her
it didn't matter.
310
00:15:11,171 --> 00:15:11,954
Hello, Ellen.
311
00:15:16,350 --> 00:15:19,135
Hello, Ted.
312
00:15:19,266 --> 00:15:22,443
Gail, I don't think you've met.
313
00:15:22,573 --> 00:15:24,184
This is unbelievable.
314
00:15:24,314 --> 00:15:25,620
I'm sorry.
315
00:15:25,750 --> 00:15:27,143
I didn't have a chance
to get it gift wrapped.
316
00:15:35,282 --> 00:15:36,109
Happy Birthday.
317
00:15:40,113 --> 00:15:41,331
It's perfect.
318
00:15:41,462 --> 00:15:43,333
It's the best present
I've ever gotten.
319
00:15:58,087 --> 00:16:02,048
Like I always say, some things
just can't be explained.
320
00:16:10,186 --> 00:16:13,015
Is this a romance
rekindled by the Fates,
321
00:16:13,146 --> 00:16:15,235
or is there a more
cynical explanation.
322
00:16:15,365 --> 00:16:18,368
Perhaps Ellen's girlfriend,
Gail, set up the entire chance
323
00:16:18,499 --> 00:16:20,066
encounter with Ted.
324
00:16:20,196 --> 00:16:22,198
But did she plant
the music box, too?
325
00:16:22,329 --> 00:16:23,895
And how do you explain
the broken music
326
00:16:24,026 --> 00:16:25,723
box suddenly playing?
327
00:16:25,854 --> 00:16:27,856
Is this story of
a couple reunited
328
00:16:27,987 --> 00:16:31,512
by the waltzing figures
on a music box real?
329
00:16:31,642 --> 00:16:33,296
Or are we just dancing
around the truth?
330
00:16:36,125 --> 00:16:37,605
We'll tell
you whether this story
331
00:16:37,735 --> 00:16:39,999
is true or false at
the end of our show.
332
00:16:40,129 --> 00:16:43,741
Next, a pawn shop becomes the
scene of a nightmare on "Beyond
333
00:16:43,872 --> 00:16:46,570
Belief, Fact or Fiction."
334
00:16:46,701 --> 00:16:48,094
Storefront symbols.
335
00:16:48,224 --> 00:16:54,317
That's the barbershop, the
drugstore, a pawn shop.
336
00:16:54,448 --> 00:16:56,102
Now while the first two
are familiar to most of us,
337
00:16:56,232 --> 00:16:58,800
the pawn shop is less
widely understood.
338
00:16:58,930 --> 00:17:00,236
Here's how it works.
339
00:17:00,367 --> 00:17:01,846
If you need a quick cash
loan, you take something
340
00:17:01,977 --> 00:17:03,979
of value, say, your $300 watch.
341
00:17:04,110 --> 00:17:07,765
A pawn broker might give you,
say, $100 cash for your watch.
342
00:17:07,896 --> 00:17:10,551
He keeps the watch,
you get a claim ticket.
343
00:17:10,681 --> 00:17:12,901
To get your watch back,
you must come back
344
00:17:13,032 --> 00:17:14,903
in the agreed upon
time, pay back
345
00:17:15,034 --> 00:17:17,775
the $100 plus an
additional finance charge.
346
00:17:17,906 --> 00:17:20,343
If you fail to return in
the agreed upon time limit,
347
00:17:20,474 --> 00:17:23,955
the pawnbroker is free to sell
your watch to someone else.
348
00:17:24,086 --> 00:17:25,348
This whole exchange
process is very
349
00:17:25,479 --> 00:17:27,655
important to our next
story, a story in which
350
00:17:27,785 --> 00:17:30,092
a young man named Ron
Morrison finds he's
351
00:17:30,223 --> 00:17:31,702
holding a ticket with Fate.
352
00:17:36,403 --> 00:17:37,708
I never
thought I'd be doing
353
00:17:37,839 --> 00:17:39,188
business with a pawn shop.
354
00:17:39,319 --> 00:17:41,538
But I got myself into
bad money trouble,
355
00:17:41,669 --> 00:17:44,498
so I pawned the watch my folks
gave me for college graduation.
356
00:17:44,628 --> 00:17:46,891
It probably cost them $1,000.
357
00:17:47,022 --> 00:17:50,025
All I got for it was $150 cash.
358
00:17:50,156 --> 00:17:52,201
Lucky for me, my buddy, Jerry,
came through with the money,
359
00:17:52,332 --> 00:17:54,551
so I could get the
watch out of hock.
360
00:17:54,682 --> 00:17:59,165
Here you go, $150, still
hot from the ATM machine.
361
00:17:59,295 --> 00:18:00,601
You saved my butt, man.
362
00:18:00,731 --> 00:18:03,517
Gee, here I thought I
was saving your watch.
363
00:18:03,647 --> 00:18:05,475
Come on, let's get
this over with.
364
00:18:11,960 --> 00:18:15,790
Hi, how are you?
I'm here for a pick up.
365
00:18:19,707 --> 00:18:22,057
Yeah, nice watch.
366
00:18:22,188 --> 00:18:23,711
I remember it.
367
00:18:23,841 --> 00:18:25,887
You remember it, come on,
what are you talking about?
368
00:18:26,017 --> 00:18:29,760
A fella came in and bought
it yesterday it says here.
369
00:18:29,891 --> 00:18:31,197
What?
370
00:18:31,327 --> 00:18:32,894
No, there must be
some kind of mistake.
371
00:18:33,024 --> 00:18:34,330
Can you check the number again?
372
00:18:34,461 --> 00:18:37,594
See, I called two days
ago for an extension.
373
00:18:37,725 --> 00:18:39,030
Hey, kid, you can
have all the extensions
374
00:18:39,161 --> 00:18:42,382
you want as long as
the item isn't sold.
375
00:18:42,512 --> 00:18:45,080
But that's not what you
told me over the phone.
376
00:18:45,211 --> 00:18:46,255
Look at the back
of your ticket.
377
00:18:46,386 --> 00:18:48,562
It shows you how we operate.
378
00:18:48,692 --> 00:18:51,304
Obviously, there's been a
misunderstanding on your part.
379
00:18:51,434 --> 00:18:53,175
Wait, are we talking
about the same watch?
380
00:18:53,306 --> 00:18:54,872
Can you just check the
number one more time?
381
00:18:55,003 --> 00:18:56,831
Look, here's all
the watches I got.
382
00:18:56,961 --> 00:18:58,267
You see your watch anywhere?
383
00:19:04,708 --> 00:19:06,014
You lied to me, man.
384
00:19:06,145 --> 00:19:07,972
You know, I called
and I asked you very
385
00:19:08,103 --> 00:19:09,496
specifically about my watch.
386
00:19:09,626 --> 00:19:11,367
Hey, this phone
rings all day long.
387
00:19:11,498 --> 00:19:13,021
Maybe I talk with
you, maybe I didn't.
388
00:19:13,152 --> 00:19:14,718
So now you're
calling me a liar, huh.
389
00:19:14,849 --> 00:19:16,155
Why don't we settle
this like gentlemen.
390
00:19:16,285 --> 00:19:17,112
Butt out.
391
00:19:17,243 --> 00:19:18,635
I'll handle this guy, Jer.
392
00:19:18,766 --> 00:19:20,463
Lookit, you were
late with your payment,
393
00:19:20,594 --> 00:19:22,900
the watch got sold, that's
the way the business works,
394
00:19:23,031 --> 00:19:24,075
end of story.
395
00:19:24,206 --> 00:19:25,164
This is not the
end of the story,
396
00:19:25,294 --> 00:19:28,341
and you better believe that.
397
00:19:28,471 --> 00:19:31,344
Kid, all I have to do is push
three little numbers 9-1-1,
398
00:19:31,474 --> 00:19:33,607
and the cops are
hauling you downtown.
399
00:19:33,737 --> 00:19:34,869
Come on, man,
forget this jerk.
400
00:19:34,999 --> 00:19:36,175
Let's get out of here.
401
00:19:36,305 --> 00:19:37,437
Listen to your friend.
402
00:19:37,567 --> 00:19:38,742
He's giving you good advice.
403
00:19:38,873 --> 00:19:40,135
He's right.
404
00:19:40,266 --> 00:19:44,139
Yeah, he's right
about you being a jerk.
405
00:19:44,270 --> 00:19:47,838
This isn't over, old man.
406
00:19:47,969 --> 00:19:49,884
Oh, how am I going to
explain this to my parents?
407
00:19:50,014 --> 00:19:51,842
I think you were
just ripped off, man.
408
00:19:51,973 --> 00:19:54,193
Yeah, well, I need
to get that watch.
409
00:19:54,323 --> 00:19:55,716
See that sign?
410
00:19:55,846 --> 00:19:57,674
You know what those mean?
411
00:19:57,805 --> 00:19:59,546
Two to one you
won't get it back.
412
00:19:59,676 --> 00:20:00,460
Yeah, well, you know what?
413
00:20:00,590 --> 00:20:01,330
We'll see about that.
414
00:20:05,421 --> 00:20:08,076
The next day, I went
back to the pawn shop.
415
00:20:08,207 --> 00:20:10,078
There was a guy with a red
cap checking out a gun.
416
00:20:14,082 --> 00:20:15,301
You again.
417
00:20:15,431 --> 00:20:17,085
I told you, kid, I
ain't got your watch.
418
00:20:17,216 --> 00:20:18,129
Yeah, will let's have a look.
419
00:20:18,260 --> 00:20:19,566
Why don't you open the safe.
420
00:20:19,696 --> 00:20:21,220
That's a good idea.
421
00:20:21,350 --> 00:20:24,484
Probably got lots of
other goodies in it, too.
422
00:20:24,614 --> 00:20:26,747
Do what the man says.
423
00:20:26,877 --> 00:20:28,183
Open the safe!
424
00:20:28,314 --> 00:20:29,793
All right, just watch you gun.
425
00:20:29,924 --> 00:20:30,838
You can have anything you want.
426
00:20:30,968 --> 00:20:32,448
Just don't use that thing.
427
00:20:32,579 --> 00:20:33,971
It must really be something.
428
00:20:34,102 --> 00:20:35,799
I can use me a fancy watch.
429
00:20:49,596 --> 00:20:50,727
Ron, man, then what happened?
430
00:20:50,858 --> 00:20:51,772
What happened?
431
00:20:51,902 --> 00:20:52,816
What happened is I woke up.
432
00:20:52,947 --> 00:20:55,210
I'm sweating like a pig.
433
00:20:55,341 --> 00:20:58,300
That dream was so real.
434
00:20:58,431 --> 00:20:59,258
What do you think it means?
435
00:20:59,388 --> 00:21:00,171
Your dream?
436
00:21:00,302 --> 00:21:01,042
Yeah.
437
00:21:01,172 --> 00:21:03,871
I don't know.
438
00:21:04,001 --> 00:21:07,527
Don't eat spicy food
before you go to bed.
439
00:21:07,657 --> 00:21:08,702
It was just a dream.
440
00:21:08,832 --> 00:21:10,965
It doesn't have
to mean anything.
441
00:21:11,095 --> 00:21:13,707
This was more than a dream.
442
00:21:13,837 --> 00:21:16,231
It was too real.
443
00:21:16,362 --> 00:21:19,234
I mean, you know what I think?
444
00:21:19,365 --> 00:21:21,105
I think that
pawnbroker lied to me.
445
00:21:21,236 --> 00:21:22,846
I think it's some kind of scam.
446
00:21:22,977 --> 00:21:24,892
I think he never sold my watch.
447
00:21:25,022 --> 00:21:26,110
Because of your dream?
448
00:21:26,241 --> 00:21:29,157
It sounds like a
long shot to me.
449
00:21:29,288 --> 00:21:31,420
Maybe.
450
00:21:31,551 --> 00:21:33,292
But if it's a long shot, it's
the only shot I got, right?
451
00:21:36,382 --> 00:21:37,165
I'll be right back.
452
00:21:46,522 --> 00:21:48,132
It was exactly like my dream.
453
00:22:06,760 --> 00:22:07,804
What's this?
454
00:22:07,935 --> 00:22:09,371
Open the safe
and get my watch.
455
00:22:09,502 --> 00:22:12,940
I know you still got it.
456
00:22:13,070 --> 00:22:14,594
When you get the
safe open, give me
457
00:22:14,724 --> 00:22:16,987
the watch and all the other
goodies you got in there.
458
00:22:20,904 --> 00:22:22,602
Back out of here!
459
00:22:22,732 --> 00:22:24,038
You're not stealing my watch.
460
00:22:30,174 --> 00:22:32,568
I'll bet that thing
ain't even loaded.
461
00:22:32,699 --> 00:22:33,700
Two to one, you're wrong.
462
00:22:56,636 --> 00:22:57,376
Whew.
463
00:23:02,468 --> 00:23:04,818
Thanks, pal.
464
00:23:04,948 --> 00:23:07,864
But you know, there's no
shells in this shotgun.
465
00:23:11,477 --> 00:23:13,653
I know.
466
00:23:13,783 --> 00:23:16,090
I know.
467
00:23:16,220 --> 00:23:17,744
Just like I know you
still got my watch.
468
00:23:24,577 --> 00:23:26,405
Even though I was
right about the watch,
469
00:23:26,535 --> 00:23:28,407
I'd never done anything
as stupid as grabbing
470
00:23:28,537 --> 00:23:30,191
that shotgun.
471
00:23:30,321 --> 00:23:33,716
I was lucky, very lucky.
472
00:23:33,847 --> 00:23:35,631
From now on, I'm going to
keep out of money trouble
473
00:23:35,762 --> 00:23:38,373
during the day and try
not to dream at night.
474
00:23:44,597 --> 00:23:46,773
Was it just happenstance
that Ron had that dream?
475
00:23:46,903 --> 00:23:48,644
How do you account for
such strong similarities
476
00:23:48,775 --> 00:23:51,995
between his dream and the actual
incident in the pawn shop?
477
00:23:52,126 --> 00:23:54,041
Was it a case of premonition?
478
00:23:54,171 --> 00:23:56,826
Ron has never experienced
one before or since.
479
00:23:56,957 --> 00:23:58,698
And can you answer an
even bigger question?
480
00:23:58,828 --> 00:24:02,441
Did this story really happen
or is it just another pawn
481
00:24:02,571 --> 00:24:05,139
in our game of lies?
482
00:24:05,269 --> 00:24:06,749
We'll tell
you whether this story
483
00:24:06,880 --> 00:24:09,360
is true or false and
at the end of our show.
484
00:24:09,491 --> 00:24:12,625
Next, a chance encounter
becomes a moment of terror
485
00:24:12,755 --> 00:24:14,714
on "Beyond Belief,
Fact or Fiction."
486
00:24:19,196 --> 00:24:21,634
From Adam and Eve to
today's best selling novels,
487
00:24:21,764 --> 00:24:24,419
the world's oldest
story is boy meets girl.
488
00:24:24,550 --> 00:24:26,073
That's why papers
are always filled
489
00:24:26,203 --> 00:24:28,902
with personal listings and
people seeking relationships.
490
00:24:29,032 --> 00:24:31,948
In addition, videocassettes
where you can meet potential
491
00:24:32,079 --> 00:24:33,646
Mates on tape and, of
course, the internet.
492
00:24:33,776 --> 00:24:37,998
You can now surf for a
partner on a hope and a modem.
493
00:24:38,128 --> 00:24:40,130
Sandy Bowman is
running out of hope.
494
00:24:40,261 --> 00:24:43,264
Tried every method of
finding the right guy.
495
00:24:43,394 --> 00:24:45,658
And now she's prepared
to seek him out in ways
496
00:24:45,788 --> 00:24:46,485
that are "Beyond Belief."
497
00:24:50,837 --> 00:24:53,796
I don't know how I
get myself in these situations.
498
00:24:53,927 --> 00:24:56,364
It's not that I'm desperate.
499
00:24:56,495 --> 00:24:59,976
Well, OK, I guess I
am a little desperate.
500
00:25:00,107 --> 00:25:01,891
Man trouble.
501
00:25:02,022 --> 00:25:03,284
Here's the deal.
502
00:25:03,414 --> 00:25:05,939
Relationships just don't
seem to work for me,
503
00:25:06,069 --> 00:25:06,983
at least not for very long.
504
00:25:22,999 --> 00:25:26,481
I've read all the self-help
stuff, done couples counseling,
505
00:25:26,612 --> 00:25:29,528
worked on my inner
child, meditated,
506
00:25:29,658 --> 00:25:32,443
and prayed in every
religion known to man, all
507
00:25:32,574 --> 00:25:34,576
without a bit of luck.
508
00:25:34,707 --> 00:25:37,927
Then my friend, Marsha,
had a strange suggestion.
509
00:25:38,058 --> 00:25:41,278
She recommended this
woman, sort of a--
510
00:25:41,409 --> 00:25:45,500
now, don't laugh-- a
gypsy fortune teller.
511
00:25:45,631 --> 00:25:48,982
Her name was the strangest
thing of all, Mrs. Hatchagin.
512
00:25:49,112 --> 00:25:50,374
Hello.
513
00:25:50,505 --> 00:25:51,288
Hi.
514
00:25:51,419 --> 00:25:54,683
You've come a long way.
515
00:25:54,814 --> 00:25:56,685
Yes, yes, I have.
516
00:25:56,816 --> 00:25:57,860
How did you know?
517
00:25:57,991 --> 00:26:01,821
Out of state license plates.
518
00:26:01,951 --> 00:26:02,735
Come in.
519
00:26:07,217 --> 00:26:09,698
You were the youngest
in your family.
520
00:26:09,829 --> 00:26:10,960
All sisters.
521
00:26:11,091 --> 00:26:13,397
That's right.
522
00:26:13,528 --> 00:26:15,008
All married.
523
00:26:15,138 --> 00:26:16,096
Except you.
524
00:26:20,883 --> 00:26:21,580
No ring.
525
00:26:26,410 --> 00:26:30,327
You were engaged last year.
526
00:26:30,458 --> 00:26:32,460
It didn't work.
527
00:26:32,591 --> 00:26:34,201
It never seems to work.
528
00:26:34,331 --> 00:26:35,245
I'm starting to believe--
529
00:26:38,118 --> 00:26:40,468
I'm afraid, really,
that I'm never
530
00:26:40,599 --> 00:26:42,557
going to find the right guy.
531
00:26:42,688 --> 00:26:45,168
That's why I came here, to
have you see what you can see.
532
00:26:49,477 --> 00:26:51,610
Will I find him?
533
00:26:51,740 --> 00:26:52,523
No.
534
00:26:56,527 --> 00:26:57,920
Wow.
535
00:26:58,051 --> 00:27:03,143
That is because he is
destined to find you.
536
00:27:03,273 --> 00:27:06,625
You've been too busy
looking to be found.
537
00:27:06,755 --> 00:27:08,104
When
she said that,
538
00:27:08,235 --> 00:27:10,237
so much seemed to make sense.
539
00:27:10,367 --> 00:27:12,935
My own desperate search
for the right man,
540
00:27:13,066 --> 00:27:16,983
forcing relationships, trying
so hard to make something work.
541
00:27:21,291 --> 00:27:23,642
It wasn't the answer
I was hoping to get,
542
00:27:23,772 --> 00:27:26,035
but it put everything
into focus.
543
00:27:26,166 --> 00:27:28,516
I was too intent
on finding love,
544
00:27:28,647 --> 00:27:34,696
instead of keeping my heart open
and allowing love to find me.
545
00:27:34,827 --> 00:27:36,916
Several days later, I was
driving out to the country
546
00:27:37,046 --> 00:27:39,788
to visit my friend, Marsha,
to tell her all the details
547
00:27:39,919 --> 00:27:44,227
of my talk with Mrs. Hatchagin,
Including the best news of all,
548
00:27:44,358 --> 00:27:47,187
that Mrs. Hatchagin saw someone
special coming into my life
549
00:27:47,317 --> 00:27:49,363
very soon.
550
00:27:49,493 --> 00:27:50,712
I didn't realize just how soon.
551
00:27:59,503 --> 00:28:02,332
I'd never picked up a
hitchhiker in my life.
552
00:28:02,463 --> 00:28:05,248
Sorry, but this
guy was gorgeous.
553
00:28:05,379 --> 00:28:09,775
Besides, here was a fella trying
to find someone for a ride.
554
00:28:09,905 --> 00:28:13,082
Maybe I was the one he
was looking to find.
555
00:28:13,213 --> 00:28:14,867
You saved my life.
556
00:28:14,997 --> 00:28:17,347
I borrowed my buddy's car,
and can't change a flat.
557
00:28:17,478 --> 00:28:19,872
There's no tire iron or a jack.
558
00:28:20,002 --> 00:28:22,178
I'm Chad.
559
00:28:22,309 --> 00:28:24,485
- Sandy.
- How are you doing.
560
00:28:24,615 --> 00:28:26,226
Hi.
561
00:28:26,356 --> 00:28:27,575
I could check the trunk.
562
00:28:27,706 --> 00:28:28,968
That would be great.
563
00:28:29,098 --> 00:28:30,186
Uh, let me just park.
564
00:28:43,634 --> 00:28:45,724
I really appreciate it.
565
00:28:45,854 --> 00:28:46,637
Thanks.
566
00:28:58,171 --> 00:28:59,259
I think it's under the mat here.
567
00:29:12,968 --> 00:29:14,274
What are you doing?
568
00:29:14,404 --> 00:29:15,536
Just checking to see if
you've got a cell phone,
569
00:29:15,666 --> 00:29:16,929
so I can call my friend.
570
00:29:17,059 --> 00:29:18,844
I'm really late.
571
00:29:18,974 --> 00:29:19,801
You don't mind, do you?
572
00:29:22,804 --> 00:29:24,937
Give me my purse back.
573
00:29:25,067 --> 00:29:26,503
I'd like-- I'd like to go now.
574
00:29:26,634 --> 00:29:28,157
I can't do that.
575
00:29:28,288 --> 00:29:30,856
It'll ruin all my plans.
576
00:29:30,986 --> 00:29:32,031
Get in the trunk.
577
00:29:32,161 --> 00:29:33,336
We're going to
take a little ride.
578
00:29:33,467 --> 00:29:34,381
Where you going?
579
00:29:34,511 --> 00:29:35,817
Where are you going?
580
00:29:51,702 --> 00:29:53,139
You shouldn't have done that.
581
00:29:53,269 --> 00:29:54,793
Now I'm going to
have to punish you.
582
00:30:07,980 --> 00:30:09,155
Don't worry.
583
00:30:09,285 --> 00:30:10,678
You got a cell
phone, call 9-1-1.
584
00:30:27,956 --> 00:30:31,003
You sure you're going to be OK?
585
00:30:31,133 --> 00:30:32,482
Yeah, I'll be fine.
586
00:30:32,613 --> 00:30:35,007
I am fine thanks to you.
587
00:30:35,137 --> 00:30:38,619
I'm just glad I
found you in time.
588
00:30:38,749 --> 00:30:41,709
What did you just say?
589
00:30:41,840 --> 00:30:42,623
I'm glad I found you.
590
00:30:45,713 --> 00:30:49,282
Yeah, you did find
me, didn't you?
591
00:30:49,412 --> 00:30:50,500
I'm sorry.
592
00:30:50,631 --> 00:30:52,459
I think-- am I
missing something?
593
00:30:52,589 --> 00:30:55,941
No, no.
I, uh, it's nothing.
594
00:30:56,071 --> 00:30:56,811
I don't know your name.
595
00:30:56,942 --> 00:30:57,856
Oh, Steve.
596
00:30:57,986 --> 00:30:58,944
Sandy.
597
00:30:59,074 --> 00:31:02,556
Steve Hatchagin.
598
00:31:02,686 --> 00:31:04,427
Hatchagin, really.
599
00:31:04,558 --> 00:31:09,389
I know, it's a
pretty unusual name.
600
00:31:09,519 --> 00:31:11,652
Actually, I've
heard it before.
601
00:31:11,782 --> 00:31:12,871
No kidding?
602
00:31:13,001 --> 00:31:13,784
No kidding.
603
00:31:16,962 --> 00:31:20,966
Do you want to
get a cup of coffee?
604
00:31:21,096 --> 00:31:23,751
I'd love to get
a cup of coffee.
605
00:31:23,882 --> 00:31:25,144
Yeah.
606
00:31:25,274 --> 00:31:27,973
This experience went
way beyond coincidence.
607
00:31:28,103 --> 00:31:29,670
It was Steve's mother
who had predicted
608
00:31:29,800 --> 00:31:31,890
I would find the perfect man.
609
00:31:32,020 --> 00:31:34,588
I mean, that he would find me.
610
00:31:34,718 --> 00:31:35,850
Thank you, Mrs. Hatchagin.
611
00:31:39,462 --> 00:31:41,203
Was this just
a chance meeting?
612
00:31:41,334 --> 00:31:43,945
Or is it possible that the
hiker had seen Sandy getting
613
00:31:44,076 --> 00:31:46,078
a reading from his mother?
614
00:31:46,208 --> 00:31:47,688
Maybe he was waiting
for the right moment
615
00:31:47,818 --> 00:31:49,820
to introduce himself,
but then how could
616
00:31:49,951 --> 00:31:52,258
he have known exactly where
Sandy was going to be?
617
00:31:52,388 --> 00:31:55,391
It wasn't her idea
to go into the woods.
618
00:31:55,522 --> 00:31:58,307
Now, it's your job
to judge this tale.
619
00:31:58,438 --> 00:32:03,443
Is it a story of boy meets
girl or fact meets fiction?
620
00:32:03,573 --> 00:32:05,097
We'll tell
you whether this story
621
00:32:05,227 --> 00:32:07,316
is true or false at
the end of our show.
622
00:32:07,447 --> 00:32:10,319
Next, we learn what secrets are
contained in the Horn of Death
623
00:32:10,450 --> 00:32:12,365
on "Beyond Belief,
Fact or Fiction."
624
00:32:15,759 --> 00:32:17,457
It's not always easy
to guess exactly what
625
00:32:17,587 --> 00:32:19,676
certain items are used for.
626
00:32:19,807 --> 00:32:21,417
Take this device.
627
00:32:21,548 --> 00:32:23,593
It looks like a
miniature space capsule
628
00:32:23,724 --> 00:32:26,857
or perhaps a small torpedo.
629
00:32:26,988 --> 00:32:28,990
It's actually an
early air conditioning
630
00:32:29,121 --> 00:32:30,557
unit for automobiles.
631
00:32:30,687 --> 00:32:32,167
This part would fit
into your open window
632
00:32:32,298 --> 00:32:33,734
while the fan unit
would circulate
633
00:32:33,864 --> 00:32:36,345
the air inside your car.
634
00:32:36,476 --> 00:32:38,434
Now, how about this?
635
00:32:38,565 --> 00:32:39,609
Could it be a stapler?
636
00:32:39,740 --> 00:32:41,437
Hole puncher?
637
00:32:41,568 --> 00:32:43,657
In fact, it's a cherry pitter.
638
00:32:43,787 --> 00:32:46,225
One easy step and you can
eat a cherry that's both pit
639
00:32:46,355 --> 00:32:48,314
and worry free.
640
00:32:48,444 --> 00:32:51,795
The object in our next
story is a bit more exotic,
641
00:32:51,926 --> 00:32:53,667
its use a bit more unusual.
642
00:32:53,797 --> 00:32:56,365
It's about to enter the world
of antique dealer Hugh Santelli.
643
00:32:56,496 --> 00:32:59,325
And exactly what this
piece is used for
644
00:32:59,455 --> 00:33:02,458
is about to be discovered by
both Mr. Santelli and you.
645
00:33:06,288 --> 00:33:07,637
I had
thought I'd given up
646
00:33:07,768 --> 00:33:10,075
all belief in the
supernatural as a young man.
647
00:33:10,205 --> 00:33:11,946
And as an adult, the
profession I've chosen
648
00:33:12,077 --> 00:33:14,514
doesn't allow the
indulgence of such things.
649
00:33:14,644 --> 00:33:17,560
I'm forced to deal
in cold reality.
650
00:33:17,691 --> 00:33:19,736
You see, I'm a mortician.
651
00:33:22,826 --> 00:33:26,743
Hugh Santelli, dear fellow,
ran an antique shop next door.
652
00:33:26,874 --> 00:33:29,181
A boisterous gentleman, perhaps,
but I was pleased to call
653
00:33:29,311 --> 00:33:31,139
this [inaudible] man my friend.
654
00:33:31,270 --> 00:33:33,707
I clearly remember the
day and exact manner
655
00:33:33,837 --> 00:33:36,188
our little wager began.
656
00:33:36,318 --> 00:33:37,711
- You got it?
- Got it.
657
00:33:37,841 --> 00:33:38,929
- You got it?
- I got it.
658
00:33:39,060 --> 00:33:40,105
Don't say you got
it if you don't.
659
00:33:40,235 --> 00:33:41,149
I got it already.
660
00:33:41,280 --> 00:33:43,369
A number of new pieces, I see.
661
00:33:43,499 --> 00:33:45,110
Hey, how you doing?
662
00:33:45,240 --> 00:33:46,328
Very well, thank you.
663
00:33:46,459 --> 00:33:47,416
Good.
664
00:33:47,547 --> 00:33:49,592
Yeah, yeah, the Peterson estate.
665
00:33:49,723 --> 00:33:52,030
I bought everything
that wasn't locked down.
666
00:33:52,160 --> 00:33:55,337
Peterson, oh, yes, I handled
the funeral arrangements.
667
00:33:55,468 --> 00:33:57,513
We make a good
partnership, huh?
668
00:33:57,644 --> 00:33:59,689
You bury them, and I
pick up all the pieces.
669
00:33:59,820 --> 00:34:01,952
Yeah, they just don't
make pieces of this quality
670
00:34:02,083 --> 00:34:03,606
any more, huh?
671
00:34:03,737 --> 00:34:05,434
Hey, I picked up an item
you might be interested in,
672
00:34:05,565 --> 00:34:07,219
a carved umbrella stand.
673
00:34:07,349 --> 00:34:08,394
Whoa there.
674
00:34:08,524 --> 00:34:10,396
Well, How's that
for luck, huh?
675
00:34:10,526 --> 00:34:13,703
One of the items I'm about to
toss out almost does me in.
676
00:34:13,834 --> 00:34:15,966
You You have no idea
what this is, do you?
677
00:34:16,097 --> 00:34:16,880
No.
678
00:34:17,011 --> 00:34:19,927
Not the foggiest.
679
00:34:20,058 --> 00:34:22,147
I've got the shade over there.
680
00:34:26,977 --> 00:34:28,327
It still works.
681
00:34:28,457 --> 00:34:29,980
But I don't know of an
orchestra in the country
682
00:34:30,111 --> 00:34:31,417
that could use one.
683
00:34:31,547 --> 00:34:34,246
This is not a musical
instrument, Santelli.
684
00:34:34,376 --> 00:34:38,728
This is a death horn, once
commonly used in my profession.
685
00:34:38,859 --> 00:34:39,642
Run that by me again.
686
00:34:39,773 --> 00:34:41,557
A death horn.
687
00:34:41,688 --> 00:34:43,994
Decades ago before
sophisticated medical procedures
688
00:34:44,125 --> 00:34:46,649
were widely known, it was
not unheard of for people
689
00:34:46,780 --> 00:34:48,695
to be mistakenly buried.
690
00:34:48,825 --> 00:34:51,001
Often they were
comatose patients who
691
00:34:51,132 --> 00:34:54,135
simply showed no signs of life.
692
00:34:54,266 --> 00:34:55,528
Where does the horn fit in?
693
00:34:55,658 --> 00:34:57,747
Many people had a fear
of premature burial,
694
00:34:57,878 --> 00:34:59,184
so they had one
of these installed
695
00:34:59,314 --> 00:35:00,881
in the casket reaching
from the burial vault
696
00:35:01,011 --> 00:35:02,404
to the surface of the ground.
697
00:35:02,535 --> 00:35:04,232
You're kidding.
698
00:35:04,363 --> 00:35:06,756
The theory went if you
wake up in your coffin,
699
00:35:06,887 --> 00:35:08,845
you give one of these a toot,
and keep tooting until help
700
00:35:08,976 --> 00:35:10,325
arrives.
701
00:35:10,456 --> 00:35:11,892
Of course, modern medicine
has made these items
702
00:35:12,022 --> 00:35:14,155
as useless as a buggy whip.
703
00:35:14,286 --> 00:35:16,636
Still, as an oddity
of my profession,
704
00:35:16,766 --> 00:35:22,294
I could take it off
your hands for say, $25.
705
00:35:22,424 --> 00:35:23,730
You gotta be kidding.
706
00:35:23,860 --> 00:35:25,514
This little baby is off
the wall enough for me
707
00:35:25,645 --> 00:35:26,907
to sell to one of my--
708
00:35:27,037 --> 00:35:28,300
how shall I say this--
709
00:35:28,430 --> 00:35:29,779
eccentric buyers.
710
00:35:29,910 --> 00:35:33,043
Oh, good theory perhaps,
but if you tell them
711
00:35:33,174 --> 00:35:34,828
what this item was
really used for,
712
00:35:34,958 --> 00:35:36,656
I'm afraid it will be
a hard sell, indeed.
713
00:35:36,786 --> 00:35:38,353
You forget who
you're talking to.
714
00:35:38,484 --> 00:35:41,226
I know only too well the
curse of all things associated
715
00:35:41,356 --> 00:35:42,792
with the death trade.
716
00:35:42,923 --> 00:35:45,491
I needn't remind you
of my dating history.
717
00:35:45,621 --> 00:35:47,623
If I can sell
antique bed warmers
718
00:35:47,754 --> 00:35:50,060
to rich old ladies
with central heating,
719
00:35:50,191 --> 00:35:51,366
I could sell this puppy.
720
00:35:51,497 --> 00:35:54,064
A foolhardy
boast, I assure you.
721
00:35:57,633 --> 00:36:00,201
Perhaps you'd care to back
it up with a little wager.
722
00:36:00,332 --> 00:36:01,507
Wager?
723
00:36:01,637 --> 00:36:02,769
Happy to.
724
00:36:02,899 --> 00:36:04,510
I tell you what.
725
00:36:04,640 --> 00:36:07,382
If I don't sell this by the
end of the week, it's yours.
726
00:36:07,513 --> 00:36:10,211
Let's toss in dinner just
to make it interesting.
727
00:36:10,342 --> 00:36:12,518
Deal.
One week from tonight.
728
00:36:16,391 --> 00:36:19,786
Dinner at Piatti's.
729
00:36:22,615 --> 00:36:26,227
I trust you like Italian food.
730
00:36:26,358 --> 00:36:27,968
Don't eat your noodles
before they're cooked.
731
00:36:32,712 --> 00:36:33,974
Santelli
went about the business
732
00:36:34,104 --> 00:36:36,933
of trying to win our wager.
733
00:36:37,064 --> 00:36:40,110
Mr. Yamaguchi,
good to see you.
734
00:36:40,241 --> 00:36:42,983
I have this very
special, unique item
735
00:36:43,113 --> 00:36:46,726
that was used here in America
years ago in the funeral trade.
736
00:36:49,598 --> 00:36:50,991
What about this nice stagecoach?
737
00:36:53,776 --> 00:36:56,039
But this is one of a kind.
738
00:36:56,170 --> 00:36:59,391
Your clients will
adore it, solid brass.
739
00:36:59,521 --> 00:37:00,696
It's called a death horn.
740
00:37:04,396 --> 00:37:06,789
This is beautiful.
741
00:37:06,920 --> 00:37:09,314
You see, in olden
days, these were
742
00:37:09,444 --> 00:37:11,359
installed in caskets
when people were
743
00:37:11,490 --> 00:37:13,492
sometimes buried prematurely.
744
00:37:13,622 --> 00:37:16,538
And if you woke up buried
alive, what you did was--
745
00:37:16,669 --> 00:37:21,587
Huh,
what do you think?
746
00:37:21,717 --> 00:37:23,806
Hey, price is not a factor.
747
00:37:23,937 --> 00:37:28,115
I'm willing to accept any
reasonable offer, anything.
748
00:37:28,246 --> 00:37:30,117
No sale?
749
00:37:30,248 --> 00:37:30,987
See you tomorrow.
750
00:37:31,118 --> 00:37:33,163
Good night.
751
00:37:33,294 --> 00:37:34,077
Night.
752
00:37:37,951 --> 00:37:39,257
Hi, Hon.
753
00:37:39,387 --> 00:37:41,781
Yeah, I'm afraid you're
on your own tonight.
754
00:37:41,911 --> 00:37:43,043
Yeah, I lost a bet.
755
00:37:43,173 --> 00:37:45,959
I've got to take
to dinner.
756
00:37:46,089 --> 00:37:48,788
Well, how do you think I feel?
757
00:37:48,918 --> 00:37:50,833
Hey, it'll be fun.
758
00:37:50,964 --> 00:37:52,792
Yeah, I'll be home
as soon as I can.
759
00:37:52,922 --> 00:37:53,662
I love you.
760
00:38:07,067 --> 00:38:07,937
Aah.
761
00:38:08,068 --> 00:38:08,808
Aaaah.
762
00:38:19,297 --> 00:38:20,080
Santelli?
763
00:38:26,129 --> 00:38:26,913
Santelli?
764
00:38:30,438 --> 00:38:32,266
It was odd.
765
00:38:32,397 --> 00:38:35,487
I had talked to Santelli
not half an hour before.
766
00:38:35,617 --> 00:38:37,837
I proposed meeting
him at the restaurant.
767
00:38:37,967 --> 00:38:41,623
He suggested we meet here at
the store and drive together.
768
00:38:41,754 --> 00:38:47,368
If he had changed his mind,
why wasn't the door locked?
769
00:38:50,893 --> 00:38:52,373
Santelli.
770
00:38:52,504 --> 00:38:53,331
Is that you?
771
00:39:03,863 --> 00:39:07,214
Hugh, dear god.
772
00:39:07,345 --> 00:39:09,216
Though he still had a
pulse, I felt I was looking
773
00:39:09,347 --> 00:39:12,350
into the face of a dead man.
774
00:39:12,480 --> 00:39:14,830
Yes, I need an ambulance.
775
00:39:14,961 --> 00:39:17,355
1800 Riverside,
Santelli's Antiques.
776
00:39:17,485 --> 00:39:19,052
I couldn't figure it out.
777
00:39:19,182 --> 00:39:20,706
Here was Santelli in
the middle of the floor,
778
00:39:20,836 --> 00:39:22,882
but unmistakably I'd
heard the sound of--
779
00:39:31,499 --> 00:39:33,806
The paramedics
arrived just in time.
780
00:39:33,936 --> 00:39:36,374
Somehow the death
horn had done its job.
781
00:39:39,942 --> 00:39:42,771
If the horn hadn't blown,
Hugh Santelli would surely have
782
00:39:42,902 --> 00:39:44,947
died on the floor of his shop.
783
00:39:45,078 --> 00:39:46,253
But what made the
horn sound when
784
00:39:46,384 --> 00:39:48,255
nobody was around to blow it?
785
00:39:48,386 --> 00:39:50,779
Is it possible that some
air current from a vent
786
00:39:50,910 --> 00:39:52,346
caused the sound?
787
00:39:52,477 --> 00:39:56,524
If so, how could it have
been so loud and so strong?
788
00:39:56,655 --> 00:39:58,918
Could it be that Hugh
Santelli telepathically willed
789
00:39:59,048 --> 00:40:01,268
the sound to save his own life?
790
00:40:01,399 --> 00:40:05,446
Or did the horn itself
summon some human like spirit
791
00:40:05,577 --> 00:40:08,362
to perform the job
it was built to do?
792
00:40:08,493 --> 00:40:11,104
Is this story of the possessed
antique based on fact
793
00:40:11,234 --> 00:40:14,368
or are our writers just
blowing their own horn?
794
00:40:17,458 --> 00:40:19,591
Next, you'll
find out which of our stories
795
00:40:19,721 --> 00:40:23,290
are true and which are
false when "Beyond Belief,
796
00:40:23,421 --> 00:40:27,337
Fact or Fiction" returns.
797
00:40:27,468 --> 00:40:29,122
Now it's time to find
out which of our stories
798
00:40:29,252 --> 00:40:31,080
tonight are inspired
by actual events
799
00:40:31,211 --> 00:40:33,474
and which are totally made up.
800
00:40:33,605 --> 00:40:35,650
How about the truckstop
that was visited
801
00:40:35,781 --> 00:40:37,565
by the invisible spirit?
802
00:40:37,696 --> 00:40:39,262
Was this true or false?
803
00:40:39,393 --> 00:40:41,526
I say it's time to get
your priorities straight.
804
00:40:41,656 --> 00:40:43,615
So you're leaning
towards the towing package.
805
00:40:43,745 --> 00:40:45,312
You know, you know, I had
a hunch you'd go that way.
806
00:40:45,443 --> 00:40:46,705
Save your money.
807
00:40:46,835 --> 00:40:47,923
That thing hasn't been
working for a week.
808
00:40:48,054 --> 00:40:49,664
Gloria, one
dance for the road.
809
00:40:49,795 --> 00:40:51,579
Watch it, Buster!
810
00:40:51,710 --> 00:40:53,102
I didn't do nothing.
811
00:40:53,233 --> 00:40:54,756
I'm working on one
of my migraines.
812
00:40:54,887 --> 00:40:57,803
You picked the wrong
day to mess with me.
813
00:40:57,933 --> 00:41:01,241
Gloria, I didn't mess with
you, that was-- it was him.
814
00:41:01,371 --> 00:41:03,896
Camp
815
00:41:04,026 --> 00:41:06,289
You need to take
some time off.
816
00:41:06,420 --> 00:41:09,118
And you need to keep your
damn hands to yourself.
817
00:41:09,249 --> 00:41:10,598
You think we
created this story?
818
00:41:10,729 --> 00:41:11,512
You're right.
819
00:41:11,643 --> 00:41:12,426
It never happened.
820
00:41:17,431 --> 00:41:18,954
What about the romantic
story of the couple
821
00:41:19,085 --> 00:41:22,480
brought together by the mystical
music box, fact or fiction?
822
00:41:27,136 --> 00:41:28,529
What do you think?
823
00:41:28,660 --> 00:41:30,662
A little birthday
gift from me to me.
824
00:41:30,792 --> 00:41:33,055
If you've sunk to buying
yourself birthday presents,
825
00:41:33,186 --> 00:41:36,929
you definitely need a boyfriend.
826
00:41:37,059 --> 00:41:39,627
Charming piece, isn't it?
827
00:41:39,758 --> 00:41:42,195
Unfortunately, it doesn't work.
828
00:41:42,325 --> 00:41:46,286
The figurines, they
don't dance anymore.
829
00:41:46,416 --> 00:41:48,636
Take my advice
on this one, Hon,
830
00:41:48,767 --> 00:41:50,986
you buy a broken music box,
it's only going to remind
831
00:41:51,117 --> 00:41:52,988
you of a broken romance.
832
00:41:53,119 --> 00:41:55,382
Does this sound
like one we made up?
833
00:41:55,513 --> 00:41:57,079
Not this time.
834
00:41:57,210 --> 00:42:04,696
Our research shows it happened
on the West Coast in 1995.
835
00:42:04,826 --> 00:42:06,654
Let's take another look at
the story of the young man
836
00:42:06,785 --> 00:42:08,264
and the pawn shop incident.
837
00:42:08,395 --> 00:42:09,178
True or false?
838
00:42:12,312 --> 00:42:13,226
What's this?
839
00:42:13,356 --> 00:42:14,444
Open the safe and get my watch.
840
00:42:14,575 --> 00:42:18,448
I know you still got it.
841
00:42:18,579 --> 00:42:20,712
When you get the safe
open, give me the watch.
842
00:42:20,842 --> 00:42:22,452
And all the other
goodies you got in there.
843
00:42:27,153 --> 00:42:28,371
Back out of here!
844
00:42:28,502 --> 00:42:29,459
You're not stealing my watch!
845
00:42:36,162 --> 00:42:38,120
I'll bet that thing
ain't even loaded.
846
00:42:38,251 --> 00:42:40,470
Two to one, you're wrong.
847
00:42:40,601 --> 00:42:43,038
Was this story of a man
trapped in his own premonition
848
00:42:43,169 --> 00:42:45,432
based on a real happening?
849
00:42:45,563 --> 00:42:47,347
According to our research,
it happened in the Midwest
850
00:42:47,477 --> 00:42:48,391
around 1990.
851
00:42:48,522 --> 00:42:49,262
It's fact.
852
00:42:53,788 --> 00:42:55,834
How did you judge the story
of the young woman who
853
00:42:55,964 --> 00:42:57,705
found her Prince
Charming in the most
854
00:42:57,836 --> 00:43:00,186
unexpected way, fact or fancy?
855
00:43:08,324 --> 00:43:09,674
What are you doing?
856
00:43:09,804 --> 00:43:10,849
Just checking to see if
you've got a cell phone,
857
00:43:10,979 --> 00:43:12,328
so I can call my friend.
858
00:43:12,459 --> 00:43:14,243
I'm really late.
859
00:43:14,374 --> 00:43:15,157
You don't mind, do you?
860
00:43:18,247 --> 00:43:20,206
Give me my purse back.
861
00:43:20,336 --> 00:43:21,947
I'd like I'd like to go now.
862
00:43:22,077 --> 00:43:23,383
I can't do that.
863
00:43:23,513 --> 00:43:26,560
It would ruin all my plans.
864
00:43:26,691 --> 00:43:27,735
Get in the trunk.
865
00:43:27,866 --> 00:43:29,128
We're going to
take a little ride.
866
00:43:29,258 --> 00:43:30,259
Where are you going?
867
00:43:30,390 --> 00:43:31,739
Where are you going?
868
00:43:31,870 --> 00:43:33,654
This story is based on
a real event discovered
869
00:43:33,785 --> 00:43:34,655
by our research staff.
870
00:43:34,786 --> 00:43:35,874
It happened in Miami, Florida.
871
00:43:42,097 --> 00:43:43,751
Let's take another
look at the story
872
00:43:43,882 --> 00:43:46,667
of the antique dealer whose life
was saved by an unusual object.
873
00:43:46,798 --> 00:43:50,149
This is a death horn, once
commonly used in my profession.
874
00:43:50,279 --> 00:43:51,541
Run that by me again.
875
00:43:51,672 --> 00:43:53,979
A death horn.
876
00:43:54,109 --> 00:43:55,937
Decades ago, before
sophisticated medical
877
00:43:56,068 --> 00:43:59,027
procedures were widely known,
it was not unheard of for people
878
00:43:59,158 --> 00:44:01,421
to be mistakenly buried.
879
00:44:01,551 --> 00:44:03,423
Often they were
comatose patients who
880
00:44:03,553 --> 00:44:06,687
simply showed no signs of life.
881
00:44:06,818 --> 00:44:08,080
Where does the horn fit in?
882
00:44:08,210 --> 00:44:10,125
Many people had a fear
of premature burial,
883
00:44:10,256 --> 00:44:11,561
so they had one
of these installed
884
00:44:11,692 --> 00:44:13,259
in the casket reaching
from the burial vault
885
00:44:13,389 --> 00:44:15,391
to the surface of the ground.
886
00:44:15,522 --> 00:44:17,480
Do you think this
one really happened?
887
00:44:17,611 --> 00:44:20,222
If you did, we whistled
one right past you.
888
00:44:20,353 --> 00:44:21,136
It never happened.
889
00:44:21,267 --> 00:44:22,007
It's false.
890
00:44:25,924 --> 00:44:27,534
Once again, we've
demonstrated that fact
891
00:44:27,665 --> 00:44:29,362
and fiction are
like two colors side
892
00:44:29,492 --> 00:44:31,494
by side in the same palette.
893
00:44:31,625 --> 00:44:33,453
Dip the brush in one color
at a time and the result
894
00:44:33,583 --> 00:44:34,715
is a basic color.
895
00:44:34,846 --> 00:44:36,195
But mix them together
and you end up
896
00:44:36,325 --> 00:44:37,979
with a combination
whose color can only be
897
00:44:38,110 --> 00:44:40,634
described as "Beyond Belief."
898
00:44:40,765 --> 00:44:42,288
I'm Jonathan Frakes.
899
00:44:42,418 --> 00:44:43,942
The stories
entitled "The Music Box,"
900
00:44:44,072 --> 00:44:46,161
"Two to One," and
"Damsel" are true
901
00:44:46,292 --> 00:44:48,076
based on firsthand
research conducted
902
00:44:48,207 --> 00:44:49,817
by author Robert Tralins.
903
00:44:49,948 --> 00:44:52,080
For "Beyond Belief,
Fact or Fiction,"
904
00:44:52,211 --> 00:44:54,039
this is Don LaFontaine.
66011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.