Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,580 --> 00:00:20,129
Tonight, we have a challenge for you.
2
00:00:20,130 --> 00:00:23,809
Can you tell fact from fiction?
3
00:00:23,810 --> 00:00:27,095
Beyond Belief, Fact or Fiction.
4
00:00:30,280 --> 00:00:34,459
Hosted by Jonathan Frakes.
5
00:00:34,460 --> 00:00:36,979
We live in a world where the real and the unreal
6
00:00:36,980 --> 00:00:39,174
live side by side, where substance
7
00:00:39,175 --> 00:00:42,799
is disguised as illusion and the only explanations
8
00:00:42,800 --> 00:00:44,419
are unexplainable.
9
00:00:44,420 --> 00:00:46,849
Can you separate truth from fantasy?
10
00:00:46,850 --> 00:00:50,299
To do so, you must break through the web of your experience
11
00:00:50,300 --> 00:00:53,379
and open your mind to things beyond belief.
12
00:01:02,190 --> 00:01:03,869
There are many people who look at this picture
13
00:01:03,870 --> 00:01:07,169
and see the outline of a Native American chieftain.
14
00:01:07,170 --> 00:01:10,159
They're the feathers of the headdress.
15
00:01:10,160 --> 00:01:12,239
But yet gaze a little longer and you
16
00:01:12,240 --> 00:01:16,239
may see something else, an Eskimo figure in a snowstorm.
17
00:01:16,240 --> 00:01:18,299
This is his outline.
18
00:01:18,300 --> 00:01:20,079
Both images exist.
19
00:01:20,080 --> 00:01:22,539
Yet you can't see them both at once.
20
00:01:22,540 --> 00:01:26,689
Tonight we present to the images of fact and fiction.
21
00:01:26,690 --> 00:01:30,319
Much like this illustration, the two concepts exist together
22
00:01:30,320 --> 00:01:32,659
in every story you will see.
23
00:01:32,660 --> 00:01:35,199
At the end of the show, we'll tell you which ones are true
24
00:01:35,200 --> 00:01:37,099
and which ones are false.
25
00:01:37,100 --> 00:01:39,949
So as you watch, be mindful that what
26
00:01:39,950 --> 00:01:46,389
seems to be the face of truth may turn out to be a snow job.
27
00:01:46,390 --> 00:01:47,969
As you watch this cat in my arms,
28
00:01:47,970 --> 00:01:51,079
it seems harmless and docile.
29
00:01:51,080 --> 00:01:52,639
Yet if this were a different situation,
30
00:01:52,640 --> 00:01:54,439
say you were walking down the street
31
00:01:54,440 --> 00:01:56,299
and suddenly our friend here darted out
32
00:01:56,300 --> 00:01:58,249
in front of your path, perhaps you
33
00:01:58,250 --> 00:01:59,989
wouldn't feel so comfortable.
34
00:01:59,990 --> 00:02:02,029
You might suddenly wonder if something
35
00:02:02,030 --> 00:02:03,579
ominous was about to happen.
36
00:02:03,580 --> 00:02:06,959
That was exactly what Rob Navoe was feeling.
37
00:02:06,960 --> 00:02:08,909
Away with his wife for a business seminar,
38
00:02:08,910 --> 00:02:12,549
he is suddenly filled with foreboding and dread,
39
00:02:12,550 --> 00:02:14,789
Not because of a black cat.
40
00:02:14,790 --> 00:02:16,459
Because of a mysterious strange.
41
00:02:16,460 --> 00:02:17,559
My husband
42
00:02:17,560 --> 00:02:20,529
Rob always let me take care of the practical stuff,
43
00:02:20,530 --> 00:02:22,689
like signing us up for this weekend money management
44
00:02:22,690 --> 00:02:24,939
seminar at this hotel.
45
00:02:24,940 --> 00:02:27,819
Rob was anticipating a dull two days.
46
00:02:27,820 --> 00:02:30,849
But soon Rob's imagination and a series of strange events
47
00:02:30,850 --> 00:02:34,349
would transform a dull two days into a weekend of terror.
48
00:02:34,350 --> 00:02:35,686
You know what I think? - What?
49
00:02:35,687 --> 00:02:37,519
I think you have a phobia about making out your will.
50
00:02:37,520 --> 00:02:38,419
What?
51
00:02:38,420 --> 00:02:39,569
A lot of guys do.
52
00:02:39,570 --> 00:02:40,989
No, that's not it.
53
00:02:40,990 --> 00:02:42,969
The great psychological stress that I'm under
54
00:02:42,970 --> 00:02:45,309
has to do with the fact that I canceled a tee off time
55
00:02:45,310 --> 00:02:46,539
for you at a course that I'm trying
56
00:02:46,540 --> 00:02:47,869
to get on for three months.
57
00:02:47,870 --> 00:02:50,469
But that's OK.
58
00:02:50,470 --> 00:02:52,779
I know what a big sacrifice this is for you.
59
00:02:52,780 --> 00:02:55,089
But believe me, by the time this weekend is over,
60
00:02:55,090 --> 00:02:58,949
you're going to be thanking me.
61
00:02:58,950 --> 00:03:00,029
I know.
62
00:03:00,030 --> 00:03:01,029
Hello.
63
00:03:01,030 --> 00:03:02,099
Can I help you.
64
00:03:02,100 --> 00:03:03,329
Hi.
65
00:03:03,330 --> 00:03:04,400
Reservations under Navoe.
66
00:03:09,694 --> 00:03:11,059
This is the moment
67
00:03:11,060 --> 00:03:12,756
that it all started for Rob.
68
00:03:22,710 --> 00:03:24,169
That's weird.
69
00:03:24,170 --> 00:03:25,069
Barb?
70
00:03:25,070 --> 00:03:26,901
Hm?
71
00:03:26,902 --> 00:03:30,599
Do they hold funerals in hotels?
72
00:03:30,600 --> 00:03:31,499
What?
73
00:03:31,500 --> 00:03:32,890
Check out the guy with the casket.
74
00:03:35,820 --> 00:03:36,919
I couldn't
75
00:03:36,920 --> 00:03:39,623
see anything even close to what Rob had described.
76
00:03:44,453 --> 00:03:47,565
You know, remind me Monday, we'll get your eyes checked.
77
00:03:58,974 --> 00:03:59,966
Let's go.
78
00:04:09,390 --> 00:04:12,229
Um-- the bellman said the seminar is in the conference
79
00:04:12,230 --> 00:04:13,699
room to the left.
80
00:04:13,700 --> 00:04:15,069
I think he meant left at the hallway,
81
00:04:15,070 --> 00:04:16,803
not left at the elevator.
82
00:04:16,804 --> 00:04:18,139
All right, check it out.
83
00:04:18,140 --> 00:04:19,779
Loser buys dinner.
84
00:04:19,780 --> 00:04:20,747
Dinner? A bet?
85
00:04:20,748 --> 00:04:21,648
OK.
86
00:04:23,900 --> 00:04:24,999
I know now
87
00:04:25,000 --> 00:04:26,409
that we should have search the seminar
88
00:04:26,410 --> 00:04:29,979
together, instead of splitting off in separate directions.
89
00:05:12,951 --> 00:05:14,149
For a moment,
90
00:05:14,150 --> 00:05:15,979
Rob felt justified that he had actually
91
00:05:15,980 --> 00:05:18,459
seen a casket in the lobby.
92
00:05:18,460 --> 00:05:19,514
I know it.
93
00:05:22,230 --> 00:05:23,292
That's a relief.
94
00:05:26,070 --> 00:05:29,689
There you are.
95
00:05:29,690 --> 00:05:31,869
I'm sorry, I didn't realize someone was in here.
96
00:05:31,870 --> 00:05:33,319
It's one of our deluxe models.
97
00:05:33,320 --> 00:05:36,039
Did you get a look?
98
00:05:36,040 --> 00:05:39,369
A really good look?
99
00:05:39,370 --> 00:05:41,469
Actually, I'm in the wrong place.
100
00:05:41,470 --> 00:05:44,089
Don't be so sure.
101
00:05:44,090 --> 00:05:45,259
Really, I'm running out of time.
102
00:05:45,260 --> 00:05:46,159
Thank you.
103
00:05:46,160 --> 00:05:47,720
Sometimes it's later than we think.
104
00:05:50,360 --> 00:05:51,469
Another time.
105
00:05:51,470 --> 00:05:53,519
That's one of the problems.
106
00:05:53,520 --> 00:05:59,361
So often we mistakenly think we have all the time in the world.
107
00:05:59,362 --> 00:06:00,826
It's very comfy.
108
00:06:06,210 --> 00:06:08,289
Yeah I'm sure it is.
109
00:06:08,290 --> 00:06:11,859
You really should try it.
110
00:06:11,860 --> 00:06:12,760
My card.
111
00:06:16,464 --> 00:06:17,929
This strange man said
112
00:06:17,930 --> 00:06:21,099
that he was a casket salesman.
113
00:06:21,100 --> 00:06:25,039
Later, I got to go.
114
00:06:25,040 --> 00:06:28,580
When it's time to go, you've got to go.
115
00:06:33,030 --> 00:06:34,919
Rob wouldn't share it with me.
116
00:06:34,920 --> 00:06:36,749
But after that, he was certain that the man
117
00:06:36,750 --> 00:06:38,680
was going to cause his death.
118
00:06:48,870 --> 00:06:51,199
I can never just be in the Q&A a little more.
119
00:06:51,200 --> 00:06:53,099
I'm sorry.
120
00:06:53,100 --> 00:06:54,209
Feeling all right?
121
00:06:54,210 --> 00:06:57,069
Yeah, I'm just a little preoccupied.
122
00:06:57,070 --> 00:06:58,529
Uh--
123
00:06:58,530 --> 00:06:59,430
What?
124
00:07:02,750 --> 00:07:03,870
What is it?
125
00:07:07,020 --> 00:07:08,459
Come on, honey.
126
00:07:08,460 --> 00:07:09,399
No.
127
00:07:09,400 --> 00:07:12,689
I thought you wanted to get a magazine from the lobby.
128
00:07:12,690 --> 00:07:14,879
Going down?
129
00:07:14,880 --> 00:07:15,780
Later.
130
00:07:25,120 --> 00:07:26,279
Let's take the stairs, OK?
131
00:07:26,280 --> 00:07:27,299
OK.
132
00:07:27,300 --> 00:07:29,037
But what is it with you today?
133
00:07:41,488 --> 00:07:46,468
Oh, my god.
134
00:07:49,456 --> 00:07:51,436
Come on.
135
00:07:51,437 --> 00:07:53,369
News reports said that the accident
136
00:07:53,370 --> 00:07:56,779
resulted in four deaths.
137
00:07:56,780 --> 00:08:00,649
Rob swore he saw a fifth person on the elevator, a strange man
138
00:08:00,650 --> 00:08:03,099
dressed in a dark black suit.
139
00:08:03,100 --> 00:08:04,849
Later we asked around.
140
00:08:04,850 --> 00:08:06,709
Not one person at the hotel recalled
141
00:08:06,710 --> 00:08:08,510
ever seeing Rob's mystery man.
142
00:08:12,620 --> 00:08:14,369
What happened here?
143
00:08:14,370 --> 00:08:16,279
Who was the man that Rob kept seeing?
144
00:08:16,280 --> 00:08:17,994
Was he really a messenger of doom?
145
00:08:17,995 --> 00:08:20,599
Or was he just an ominous figment of Rob's
146
00:08:20,600 --> 00:08:22,819
overactive imagination?
147
00:08:22,820 --> 00:08:25,759
Whatever it was that caused Rob's frightful reaction
148
00:08:25,760 --> 00:08:30,269
saved both him and his wife from that fatal elevator ride.
149
00:08:30,270 --> 00:08:33,733
Are you ready to say whether this story is true or false?
150
00:08:33,734 --> 00:08:35,682
Or has the cat got your tongue?
151
00:08:41,530 --> 00:08:43,058
We'll tell you whether this story
152
00:08:43,059 --> 00:08:46,389
is true or false at the end of our show, but next--
153
00:08:46,390 --> 00:08:49,539
Jerry, you never told me your last name.
154
00:08:49,540 --> 00:08:53,339
Jerry Wright, W-R-I-G-H-T.
155
00:08:53,340 --> 00:08:56,199
Ah, so you're the Mr. Right I've been
156
00:08:56,200 --> 00:08:59,909
waiting my whole life to meet.
157
00:08:59,910 --> 00:09:01,329
A chance encounter leads
158
00:09:01,330 --> 00:09:05,139
to a surprising chain of events when we return on Beyond
159
00:09:05,140 --> 00:09:07,929
Belief, Fact or Fiction.
160
00:09:07,930 --> 00:09:11,169
Getting around by bus can be a leisurely activity whether you
161
00:09:11,170 --> 00:09:13,239
want it to be or not.
162
00:09:13,240 --> 00:09:16,239
Bus schedules often fall victim to unexpected obstacles
163
00:09:16,240 --> 00:09:19,419
like traffic blockages, passenger problems, weather,
164
00:09:19,420 --> 00:09:20,769
and so forth.
165
00:09:20,770 --> 00:09:22,629
That's why it's best to show up early,
166
00:09:22,630 --> 00:09:25,569
have patience, bring along something to read.
167
00:09:25,570 --> 00:09:29,319
But be prepared for the unexpected at all times,
168
00:09:29,320 --> 00:09:31,149
because you don't have to board a bus for things
169
00:09:31,150 --> 00:09:32,766
to take an unexpected turn.
170
00:09:32,767 --> 00:09:33,999
A lot of guys have
171
00:09:34,000 --> 00:09:36,709
a slick rap with the ladies.
172
00:09:36,710 --> 00:09:40,129
Me, um-- no, I get tongue tied.
173
00:09:40,130 --> 00:09:41,249
Everything comes out wrong.
174
00:09:41,250 --> 00:09:43,089
I can hardly remember my own name
175
00:09:43,090 --> 00:09:45,319
or even what planet I'm on.
176
00:09:45,320 --> 00:09:47,830
Generally, I make a fool of myself.
177
00:09:55,160 --> 00:09:58,820
At least that's how it was, until I met Terri.
178
00:10:02,200 --> 00:10:05,079
She was exactly the kind of girl I'd
179
00:10:05,080 --> 00:10:08,539
dreamed of meeting and exactly the kind of girl
180
00:10:08,540 --> 00:10:09,910
I'd never had a chance with.
181
00:10:14,810 --> 00:10:19,039
Um-- excuse me, did you happen to see a city bus on the way?
182
00:10:19,040 --> 00:10:20,533
It should been here.
183
00:10:20,534 --> 00:10:22,399
Um-- yeah, I don't know if it's the one you're waiting
184
00:10:22,400 --> 00:10:24,499
for, but actually, yeah, about three blocks back there is
185
00:10:24,500 --> 00:10:25,699
a bus on the side of the road.
186
00:10:25,700 --> 00:10:31,669
But it has black smoke pouring from the engine.
187
00:10:31,670 --> 00:10:32,629
Ha.
188
00:10:32,630 --> 00:10:34,839
Great.
189
00:10:34,840 --> 00:10:36,859
Look.
190
00:10:36,860 --> 00:10:37,954
I'm just trying to get home.
191
00:10:37,955 --> 00:10:40,309
I live just past the mall.
192
00:10:40,310 --> 00:10:41,629
Any chance I could a lift from you.
193
00:10:41,630 --> 00:10:43,389
Sure. Yeah.
194
00:10:43,390 --> 00:10:44,301
Oh, great.
195
00:10:44,302 --> 00:10:45,419
Thanks.
196
00:10:45,420 --> 00:10:46,320
No problem.
197
00:10:48,865 --> 00:10:52,039
She was even prettier close up, flawless.
198
00:10:52,040 --> 00:10:54,629
Just having her in the car next to me made my day,
199
00:10:54,630 --> 00:10:58,579
but who am I kidding, it made my week, my year.
200
00:10:58,580 --> 00:11:00,019
I'm Terri.
201
00:11:00,020 --> 00:11:01,279
Jerry.
202
00:11:01,280 --> 00:11:04,579
Uh-- no, it's Terri.
203
00:11:04,580 --> 00:11:05,959
I'm Jerry.
204
00:11:05,960 --> 00:11:10,606
Oh, Terri and Jerry, OK, hey, we're a match.
205
00:11:10,607 --> 00:11:12,991
What are the odds?
206
00:11:18,887 --> 00:11:20,219
Terri was the easiest
207
00:11:20,220 --> 00:11:22,469
person to talk to I'd ever met.
208
00:11:22,470 --> 00:11:24,233
In two minutes, I felt I'd known her all my life.
209
00:11:24,234 --> 00:11:26,099
The bus usually gets there right about 5:00 every day.
210
00:11:26,100 --> 00:11:29,609
It gets me home just in time to make dinner for my sister.
211
00:11:29,610 --> 00:11:31,369
My mom usually stays later at her shop.
212
00:11:31,370 --> 00:11:32,969
So you work with her there at the fabric store
213
00:11:32,970 --> 00:11:33,899
every afternoon.
214
00:11:33,900 --> 00:11:34,799
Yeah.
215
00:11:34,800 --> 00:11:36,911
That will just be until I finish my degree.
216
00:11:36,912 --> 00:11:41,049
Then I'll have my teaching certificate.
217
00:11:41,050 --> 00:11:44,109
Jerry, you never told me your last name.
218
00:11:44,110 --> 00:11:48,049
Jerry Wright, W-R-I-G-H-T.
219
00:11:48,050 --> 00:11:50,259
Ah, so you're at the Mr. Right I've been
220
00:11:50,260 --> 00:11:54,039
waiting to meet my whole life.
221
00:11:54,040 --> 00:11:54,970
Well, it's about time.
222
00:11:58,350 --> 00:11:59,349
Oh, this is me.
223
00:11:59,350 --> 00:12:00,718
I'm the white house on the right.
224
00:12:03,560 --> 00:12:04,659
I knew she was
225
00:12:04,660 --> 00:12:06,009
about to walk out of my life.
226
00:12:06,010 --> 00:12:08,389
I needed to stop her.
227
00:12:08,390 --> 00:12:11,410
But as usual, I couldn't find the confidence.
228
00:12:14,630 --> 00:12:17,119
You really saved me a lot of trouble.
229
00:12:17,120 --> 00:12:18,979
I wish there was something I could do.
230
00:12:18,980 --> 00:12:22,189
Just keep doing what you're doing, smiling and laughing.
231
00:12:22,190 --> 00:12:25,849
It makes the world a nicer place.
232
00:12:25,850 --> 00:12:28,479
That is so sweet.
233
00:12:28,480 --> 00:12:31,909
You know something, Jerry, you're one of the good guys.
234
00:12:31,910 --> 00:12:32,820
I'm really glad we met.
235
00:12:43,764 --> 00:12:45,629
The next day at work, I told my buddy
236
00:12:45,630 --> 00:12:46,469
Neil what had happened.
237
00:12:46,470 --> 00:12:47,669
She said all that and you just
238
00:12:47,670 --> 00:12:49,949
let her walk away and didn't get her phone number or nothing.
239
00:12:49,950 --> 00:12:51,599
Man, did he let me have it.
240
00:12:51,600 --> 00:12:54,779
Trust me, nothing was going to happen with this girl, OK?
241
00:12:54,780 --> 00:12:55,949
Hold it.
242
00:12:55,950 --> 00:12:58,079
Is this an accurate quote.
243
00:12:58,080 --> 00:12:59,279
Great to meet you.
244
00:12:59,280 --> 00:13:02,039
Wish I could do something for you.
245
00:13:02,040 --> 00:13:03,240
She was being polite.
246
00:13:05,760 --> 00:13:07,808
Let me just say something, OK. - OK.
247
00:13:07,809 --> 00:13:10,469
For a fact, there are more pretty girls on Saturday nights
248
00:13:10,470 --> 00:13:14,042
that are sitting home alone than you can imagine.
249
00:13:14,043 --> 00:13:16,139
And you know why?
250
00:13:16,140 --> 00:13:21,279
Because guys like you, think they already have a boyfriend.
251
00:13:21,280 --> 00:13:25,500
But maybe, maybe, you're the guy she's looking for.
252
00:13:29,396 --> 00:13:30,369
Bite?
253
00:13:30,370 --> 00:13:32,716
No.
254
00:13:32,717 --> 00:13:34,849
After work, I drove straight to the bus stop.
255
00:13:34,850 --> 00:13:37,669
I wanted to get there before 5 o'clock.
256
00:13:37,670 --> 00:13:40,399
I couldn't believe I missed her.
257
00:13:40,400 --> 00:13:41,989
Once I'd come this far, I decided
258
00:13:41,990 --> 00:13:45,243
there was no turning back.
259
00:13:45,244 --> 00:13:47,499
It was strange.
260
00:13:47,500 --> 00:13:49,539
I was nervous as I rang the bell.
261
00:13:49,540 --> 00:13:51,929
But still it felt right to be there.
262
00:13:51,930 --> 00:13:52,829
Yes?
263
00:13:52,830 --> 00:13:54,599
Hi, you must be Terri's sister.
264
00:13:54,600 --> 00:13:57,665
You have kind of the same look.
265
00:13:57,666 --> 00:13:59,919
Yeah, I hear that all the time.
266
00:13:59,920 --> 00:14:02,019
I'm Laura.
267
00:14:02,020 --> 00:14:03,999
So your friends of Terri's.
268
00:14:04,000 --> 00:14:05,619
Uh-- yeah.
269
00:14:07,340 --> 00:14:09,109
Um-- I have to get that.
270
00:14:09,110 --> 00:14:10,025
Would you like to come in.
271
00:14:10,026 --> 00:14:10,926
Sure.
272
00:14:16,060 --> 00:14:18,080
So why don't you just go in and make yourself at home.
273
00:14:22,050 --> 00:14:23,926
Jeez, what a great looking family.
274
00:14:23,927 --> 00:14:25,759
And her sister seemed to be about a year or two younger
275
00:14:25,760 --> 00:14:28,089
than Terri.
276
00:14:28,090 --> 00:14:29,989
It was easy to spot Terri in the photos.
277
00:14:29,990 --> 00:14:32,629
She photographed like a movie star.
278
00:14:32,630 --> 00:14:33,979
I couldn't spot the sister I just
279
00:14:33,980 --> 00:14:35,329
met, although there was a much younger
280
00:14:35,330 --> 00:14:36,750
girl in a lot of the snapshots.
281
00:14:41,160 --> 00:14:43,609
Hey.
282
00:14:43,610 --> 00:14:45,559
These are great pictures of her.
283
00:14:45,560 --> 00:14:48,624
Yeah, actually that's my favorite of the both of us.
284
00:14:52,890 --> 00:14:55,789
Out her savings, Terri bought me a new bike.
285
00:14:55,790 --> 00:14:58,659
Can you believe it?
286
00:14:58,660 --> 00:14:59,769
This is you?
287
00:14:59,770 --> 00:15:01,379
Yeah.
288
00:15:01,380 --> 00:15:05,569
Let's see, that picture was taken about-- um--
289
00:15:05,570 --> 00:15:08,899
a month before Terri's accident.
290
00:15:08,900 --> 00:15:10,499
So I guess you must've been one of her students.
291
00:15:10,500 --> 00:15:11,399
You were maybe what?
292
00:15:11,400 --> 00:15:12,300
Freshman?
293
00:15:14,870 --> 00:15:16,999
It's hard to believe it's been almost eight years since Terri
294
00:15:17,000 --> 00:15:19,469
passed away.
295
00:15:19,470 --> 00:15:20,900
Do you want to sit down?
296
00:15:30,990 --> 00:15:33,059
I couldn't believe what I just heard.
297
00:15:33,060 --> 00:15:35,639
Terri, the girl I'd given the ride to the day before,
298
00:15:35,640 --> 00:15:38,219
had died almost eight years ago.
299
00:15:38,220 --> 00:15:40,049
I couldn't make sense of it.
300
00:15:40,050 --> 00:15:41,549
So I played dumb rather than come off
301
00:15:41,550 --> 00:15:42,710
like an idiot to her sister.
302
00:15:50,380 --> 00:15:52,269
I feel so silly.
303
00:15:52,270 --> 00:15:55,079
I didn't even ask your name.
304
00:15:55,080 --> 00:15:55,980
Jerry Wright.
305
00:15:59,680 --> 00:16:02,039
Wow.
306
00:16:02,040 --> 00:16:05,239
The last conversation I had with Terri in the hospital
307
00:16:05,240 --> 00:16:07,369
just before she died.
308
00:16:07,370 --> 00:16:13,719
She told me-- she told me not to worry.
309
00:16:13,720 --> 00:16:17,183
That she would send Mr. Right to look after me.
310
00:16:17,184 --> 00:16:19,149
After that, I told Laura everything that
311
00:16:19,150 --> 00:16:20,859
had happened the day before.
312
00:16:20,860 --> 00:16:23,619
Sharing that just seemed to draw us together.
313
00:16:23,620 --> 00:16:26,529
And one year to the day after we'd met,
314
00:16:26,530 --> 00:16:27,670
Laura and I got married.
315
00:16:31,990 --> 00:16:34,179
So another happy ending thanks to a series
316
00:16:34,180 --> 00:16:36,769
of strange circumstances.
317
00:16:36,770 --> 00:16:39,429
Did Jerry really have contact with the woman who had been
318
00:16:39,430 --> 00:16:41,379
dead for almost eight years?
319
00:16:41,380 --> 00:16:45,075
If not, who did he give a lift to on that first day?
320
00:16:45,076 --> 00:16:47,639
Was it someone posing as the dead woman?
321
00:16:47,640 --> 00:16:49,949
If so, how do you explain the fact
322
00:16:49,950 --> 00:16:51,509
that she looked exactly like the picture
323
00:16:51,510 --> 00:16:53,529
of the woman who had died?
324
00:16:53,530 --> 00:16:57,019
Was Jerry the victim of some elaborate hoax?
325
00:16:57,020 --> 00:17:00,509
Or did he actually have a matchmaker from the other side?
326
00:17:00,510 --> 00:17:02,559
Is this story true?
327
00:17:02,560 --> 00:17:06,108
Or have we been taking you for a ride?
328
00:17:06,109 --> 00:17:08,679
We'll tell you what this story is true or false
329
00:17:08,680 --> 00:17:10,098
at the end of our show.
330
00:17:10,099 --> 00:17:11,179
But next--
331
00:17:11,180 --> 00:17:14,318
Just relax, just relax.
332
00:17:14,319 --> 00:17:16,079
Oh, my god, is he breathing?
333
00:17:16,080 --> 00:17:16,979
Is he breathing?
334
00:17:16,980 --> 00:17:19,399
Call 911. - A phone.
335
00:17:19,400 --> 00:17:21,318
Does anybody here have a phone?
336
00:17:21,319 --> 00:17:22,769
Anybody?
337
00:17:22,770 --> 00:17:25,934
Oh, my god.
338
00:17:25,935 --> 00:17:27,519
A young med student fights
339
00:17:27,520 --> 00:17:31,779
for the life of a bystander and for his own future on Beyond
340
00:17:31,780 --> 00:17:33,670
Belief, Fact or Fiction.
341
00:17:38,100 --> 00:17:42,329
Did you ever have a job as a waiter or a waitress?
342
00:17:42,330 --> 00:17:44,309
Try it for a day and you'll have a whole new appreciation
343
00:17:44,310 --> 00:17:46,119
for the work they have to do.
344
00:17:46,120 --> 00:17:49,169
In fact, you'll probably wind up leaving big tips
345
00:17:49,170 --> 00:17:51,269
for the rest of your life.
346
00:17:51,270 --> 00:17:54,349
Kyle Jarvis works part time as a waiter.
347
00:17:54,350 --> 00:17:56,309
He's a struggling college student,
348
00:17:56,310 --> 00:17:59,249
struggling with his finances, struggling with his classes,
349
00:17:59,250 --> 00:18:01,769
and struggling with his relationship.
350
00:18:01,770 --> 00:18:02,919
Let's watch his story.
351
00:18:02,920 --> 00:18:04,620
Now, who had the veal?
352
00:18:09,364 --> 00:18:10,529
There were people
353
00:18:10,530 --> 00:18:13,079
around campus who thought I was some kind of Superman.
354
00:18:13,080 --> 00:18:14,969
My family didn't have a lot of money.
355
00:18:14,970 --> 00:18:17,339
I was putting myself through school, taking a full load
356
00:18:17,340 --> 00:18:20,369
and working two and three part-time jobs at once.
357
00:18:20,370 --> 00:18:21,689
I wasn't Superman.
358
00:18:21,690 --> 00:18:23,409
I just knew what I wanted.
359
00:18:23,410 --> 00:18:25,139
I was determined to go on to medical school.
360
00:18:25,140 --> 00:18:26,806
And nothing was going to stop me.
361
00:18:36,730 --> 00:18:39,119
The fact that I had any time left over to fall in love
362
00:18:39,120 --> 00:18:40,280
was a miracle in itself.
363
00:18:42,950 --> 00:18:44,289
Hey, good looking.
364
00:18:44,290 --> 00:18:46,709
Hi, babe.
365
00:18:46,710 --> 00:18:48,599
Tammy came from a wealthy family.
366
00:18:48,600 --> 00:18:51,289
Could've had any guy on campus she wanted.
367
00:18:51,290 --> 00:18:53,759
But she picked a regular working Joe like me.
368
00:18:53,760 --> 00:18:56,749
Made me think what we had was a real thing.
369
00:18:56,750 --> 00:18:59,271
Thought you had ethics class.
370
00:18:59,272 --> 00:19:00,489
I cut.
371
00:19:00,490 --> 00:19:01,389
Tammy.
372
00:19:01,390 --> 00:19:02,839
I know.
373
00:19:02,840 --> 00:19:04,239
But I had to track you down.
374
00:19:04,240 --> 00:19:05,439
Important question.
375
00:19:05,440 --> 00:19:06,819
What are you doing like right now?
376
00:19:06,820 --> 00:19:07,719
Heading home.
377
00:19:07,720 --> 00:19:08,679
Why?
378
00:19:08,680 --> 00:19:09,819
Some good news.
379
00:19:09,820 --> 00:19:12,489
Diane snagged her folks cabin at the lake for the weekend.
380
00:19:12,490 --> 00:19:14,319
And she and Bob invited us to go up.
381
00:19:14,320 --> 00:19:17,379
That is good news except for us poor slobs
382
00:19:17,380 --> 00:19:18,859
who have wait tables for a living.
383
00:19:18,860 --> 00:19:19,759
Oh, right.
384
00:19:19,760 --> 00:19:21,519
You're starting that new job tonight.
385
00:19:21,520 --> 00:19:22,419
I'm sorry.
386
00:19:22,420 --> 00:19:24,249
I can never keep track.
387
00:19:24,250 --> 00:19:26,469
Maybe we can go up to the lake Sunday afternoon
388
00:19:26,470 --> 00:19:29,699
after brunch with your parents.
389
00:19:29,700 --> 00:19:31,784
I'd rather just spend the day you.
390
00:19:31,785 --> 00:19:34,509
We can see my parents anytime.
391
00:19:34,510 --> 00:19:37,379
But I've never see your parents.
392
00:19:37,380 --> 00:19:39,029
I haven't met them once.
393
00:19:39,030 --> 00:19:41,171
This is like the fifth time you put this off.
394
00:19:41,172 --> 00:19:43,009
Is something going on, Tammy?
395
00:19:43,010 --> 00:19:46,199
No, it's just I told you what my folks
396
00:19:46,200 --> 00:19:48,149
are like, especially my dad.
397
00:19:48,150 --> 00:19:50,369
Yeah, hard nosed captain of industry.
398
00:19:50,370 --> 00:19:51,269
I can handle it.
399
00:19:51,270 --> 00:19:54,060
I'm not worried about you handling it.
400
00:19:58,350 --> 00:20:00,359
You have told your parents about me, right?
401
00:20:00,360 --> 00:20:02,279
Of course.
402
00:20:02,280 --> 00:20:04,769
But my dad's really hard to please.
403
00:20:04,770 --> 00:20:06,911
He's always been that way.
404
00:20:06,912 --> 00:20:08,639
I don't get it.
405
00:20:08,640 --> 00:20:10,484
I'm pre-med.
406
00:20:10,485 --> 00:20:14,849
A doctor's not good enough for their little Tammy?
407
00:20:14,850 --> 00:20:17,559
You really want to know what he said?
408
00:20:17,560 --> 00:20:19,629
I told him that you're going to specialize
409
00:20:19,630 --> 00:20:21,829
in emergency room medicine.
410
00:20:21,830 --> 00:20:24,571
And he made a big deal that that was the lowest paying of all
411
00:20:24,572 --> 00:20:26,859
the medical professionals.
412
00:20:26,860 --> 00:20:30,279
OK well, that's his problem.
413
00:20:30,280 --> 00:20:32,859
I guess the question is, is that a problem for you?
414
00:20:32,860 --> 00:20:34,759
Of course not.
415
00:20:34,760 --> 00:20:36,069
But he's my dad.
416
00:20:36,070 --> 00:20:38,129
And I have to deal with him.
417
00:20:38,130 --> 00:20:39,029
And he's--
418
00:20:39,030 --> 00:20:42,189
Hard to please.
419
00:20:42,190 --> 00:20:47,119
I really think we need to meet, you, me, your folks.
420
00:20:47,120 --> 00:20:48,519
The time is not right.
421
00:20:48,520 --> 00:20:49,959
And please, don't force this.
422
00:20:49,960 --> 00:20:51,309
The way things are going the time
423
00:20:51,310 --> 00:20:53,009
is never going to be right.
424
00:20:53,010 --> 00:20:55,179
I love you.
425
00:20:55,180 --> 00:20:58,300
I think I want to spend the rest of my life with you.
426
00:20:58,301 --> 00:21:00,369
Me, too.
427
00:21:00,370 --> 00:21:01,899
You know how committed I am to you.
428
00:21:01,900 --> 00:21:05,099
You won't let me meet your parents.
429
00:21:05,100 --> 00:21:06,459
How committed is that?
430
00:21:06,460 --> 00:21:09,229
You need to get past this parent thing.
431
00:21:09,230 --> 00:21:10,629
Because if you can't, then--
432
00:21:10,630 --> 00:21:11,530
Then what?
433
00:21:15,230 --> 00:21:16,699
Are you breaking up with me?
434
00:21:16,700 --> 00:21:17,769
Is this a break-up?
435
00:21:17,770 --> 00:21:20,479
All I'm saying is that I think you need
436
00:21:20,480 --> 00:21:23,839
some time to decide what you really want
437
00:21:23,840 --> 00:21:28,739
and what's important to you.
438
00:21:28,740 --> 00:21:30,549
I better go.
439
00:21:30,550 --> 00:21:32,480
I got to get ready for work.
440
00:21:42,602 --> 00:21:44,839
I don't know why I push so hard.
441
00:21:44,840 --> 00:21:47,220
I should have realized she needed time to work things out.
442
00:22:02,420 --> 00:22:03,670
Enjoy your meal.
443
00:22:07,350 --> 00:22:09,490
Hi, if you're ready, I can give you the rundown
444
00:22:09,491 --> 00:22:10,390
on the specials tonight.
445
00:22:12,620 --> 00:22:13,719
All night long,
446
00:22:13,720 --> 00:22:16,849
I worried that I was such a jerk she might now want me back.
447
00:22:16,850 --> 00:22:19,689
I tried calling her to apologize between taking orders,
448
00:22:19,690 --> 00:22:21,279
but the line was busy.
449
00:22:21,280 --> 00:22:23,679
Maybe she was talking to another guy.
450
00:22:23,680 --> 00:22:25,749
I knew the life of a doctor's wife
451
00:22:25,750 --> 00:22:28,169
takes its own serious commitment.
452
00:22:28,170 --> 00:22:30,819
If I bullied Tammy into, our relationship with her
453
00:22:30,820 --> 00:22:32,049
would never work.
454
00:22:32,050 --> 00:22:36,099
I kept playing our conversation over and over in my head
455
00:22:36,100 --> 00:22:38,559
and hope she could forgive me.
456
00:22:38,560 --> 00:22:39,460
Garlic mashed potatoes.
457
00:22:45,671 --> 00:22:46,869
What happened next
458
00:22:46,870 --> 00:22:48,280
came right out of the blue.
459
00:22:50,872 --> 00:22:52,292
I'm sure you'll enjoy it.
460
00:23:01,650 --> 00:23:02,779
Just relax.
461
00:23:02,780 --> 00:23:05,019
The signs of a heart attack were very clear.
462
00:23:05,020 --> 00:23:05,919
Oh, my god.
463
00:23:05,920 --> 00:23:08,099
Is he breathing?
464
00:23:08,100 --> 00:23:09,609
Call 911.
465
00:23:09,610 --> 00:23:10,809
A phone. A phone.
466
00:23:10,810 --> 00:23:11,879
Does anybody here have a phone?
467
00:23:11,880 --> 00:23:12,779
Anybody?
468
00:23:12,780 --> 00:23:14,439
Although I wasn't a doctor yet,
469
00:23:14,440 --> 00:23:15,999
fortunately, I had enough knowledge
470
00:23:16,000 --> 00:23:17,989
to know exactly what was happening
471
00:23:17,990 --> 00:23:20,667
and enough training to know exactly how to handle it.
472
00:23:24,650 --> 00:23:30,019
All we had to do then was hold on until the ambulance arrived.
473
00:23:35,996 --> 00:23:37,988
You feeling all right.
474
00:23:41,474 --> 00:23:44,813
You saved my life, son.
475
00:23:44,814 --> 00:23:48,109
You're going to make a terrific doctor one day.
476
00:23:48,110 --> 00:23:51,269
Oh, baby, thank god you're here.
477
00:23:51,270 --> 00:23:54,519
Come here sweetheart.
478
00:23:54,520 --> 00:23:56,879
Your father is going to be all right.
479
00:23:56,880 --> 00:23:58,280
Thanks to this fine young man.
480
00:24:00,637 --> 00:24:02,369
Tammy had rushed to the restaurant
481
00:24:02,370 --> 00:24:04,679
to see if her dad was OK.
482
00:24:04,680 --> 00:24:07,049
I had just saved the life of her father.
483
00:24:07,050 --> 00:24:09,070
The same man I had never been allowed to meet.
484
00:24:12,940 --> 00:24:14,429
Was it mere coincidence that placed
485
00:24:14,430 --> 00:24:18,069
Kyle exactly at the right place exactly at the right time.
486
00:24:18,070 --> 00:24:20,329
Or did the fates preordain it?
487
00:24:20,330 --> 00:24:22,609
If Kyle hadn't been at that particular restaurant
488
00:24:22,610 --> 00:24:25,219
that night, then Tammy may have lost
489
00:24:25,220 --> 00:24:27,649
both her father and a happy future
490
00:24:27,650 --> 00:24:29,721
with Kyle on the same day.
491
00:24:29,722 --> 00:24:33,889
Is this story of true love based on reality?
492
00:24:33,890 --> 00:24:37,243
Are we just serving up a plate full of lies?
493
00:24:37,244 --> 00:24:38,709
We'll tell you whether this story
494
00:24:38,710 --> 00:24:42,889
is true or false at the end of our show, but next--
495
00:24:42,890 --> 00:24:44,461
My ball.
496
00:24:44,462 --> 00:24:49,451
No, I don't think so.
497
00:24:49,452 --> 00:24:50,789
Come on, man.
498
00:24:50,790 --> 00:24:52,429
I got to get home.
499
00:24:52,430 --> 00:24:54,046
Oh, you want this ball?
500
00:24:54,047 --> 00:24:56,699
Here.
501
00:24:56,700 --> 00:24:57,599
You want that ball?
502
00:24:57,600 --> 00:25:00,319
Maybe I'll sell it to you.
503
00:25:00,320 --> 00:25:02,329
A game of basketball becomes
504
00:25:02,330 --> 00:25:05,189
a mysterious battle between good and evil
505
00:25:05,190 --> 00:25:07,590
on Beyond Belief, Fact or Fiction.
506
00:25:11,750 --> 00:25:14,269
Back in 1891, when James Naismith first
507
00:25:14,270 --> 00:25:15,889
cut out the bottom of peach basket
508
00:25:15,890 --> 00:25:18,589
and mounted it on the high branch of a tree,
509
00:25:18,590 --> 00:25:20,359
little did he know he was inventing a game that would
510
00:25:20,360 --> 00:25:22,909
surpass both baseball and football as America's
511
00:25:22,910 --> 00:25:24,829
most popular sport.
512
00:25:24,830 --> 00:25:26,509
Throughout our country, young men and women
513
00:25:26,510 --> 00:25:28,959
spend hours in the playground learning jump
514
00:25:28,960 --> 00:25:31,869
shots, free throws, slam dunks.
515
00:25:31,870 --> 00:25:34,579
But we often learn something else on the playground, things
516
00:25:34,580 --> 00:25:36,859
that go beyond the game of basketball
517
00:25:36,860 --> 00:25:38,630
and directly into the game of life.
518
00:25:52,260 --> 00:25:53,379
I admit it.
519
00:25:53,380 --> 00:25:56,709
Back when I was in high school, I was obsessed with sports,
520
00:25:56,710 --> 00:25:58,799
especially basketball.
521
00:25:58,800 --> 00:26:00,279
The other major interest in life was
522
00:26:00,280 --> 00:26:03,149
give my younger brother Danny a hard time,
523
00:26:03,150 --> 00:26:05,649
as often as possible.
524
00:26:05,650 --> 00:26:08,119
All that reading is going to make you go blind.
525
00:26:08,120 --> 00:26:10,779
Well, I suppose it's a relief to know your way out of danger.
526
00:26:10,780 --> 00:26:11,909
Mark, Danny, let's move it.
527
00:26:11,910 --> 00:26:13,914
They're not expected to hold off the start of school
528
00:26:13,915 --> 00:26:14,814
until you get there.
529
00:26:14,815 --> 00:26:17,279
Well, Mom, when's Dad getting home from Chicago?
530
00:26:17,280 --> 00:26:18,689
Not until Saturday.
531
00:26:18,690 --> 00:26:20,999
And not remember, home right after school.
532
00:26:21,000 --> 00:26:22,634
I'm working at the store till 7:00.
533
00:26:22,635 --> 00:26:23,949
Ah, Mom, I got to hit the park.
534
00:26:23,950 --> 00:26:24,970
I got to work on my skills.
535
00:26:24,971 --> 00:26:25,969
You've got to hit the books.
536
00:26:25,970 --> 00:26:28,709
Work on your algebra.
537
00:26:28,710 --> 00:26:30,689
OK, but be home before dark.
538
00:26:30,690 --> 00:26:32,849
You know I worried.
539
00:26:32,850 --> 00:26:34,669
My mother, bless her soul,
540
00:26:34,670 --> 00:26:38,909
was a real sweetheart and one very religious woman.
541
00:26:38,910 --> 00:26:40,829
Every morning when we left the house,
542
00:26:40,830 --> 00:26:42,629
she stopped to pray to her angels.
543
00:26:42,630 --> 00:26:45,029
Please, watch over Mark and Danny, their father,
544
00:26:45,030 --> 00:26:48,439
and bring our family safe and happy back into this house.
545
00:26:48,440 --> 00:26:49,340
Amen.
546
00:26:52,360 --> 00:26:53,259
Amen.
547
00:26:53,260 --> 00:26:54,949
A. Amen.
548
00:26:54,950 --> 00:26:56,519
Mom had her religion.
549
00:26:56,520 --> 00:27:00,169
I had mine, shooting hoops in a neighborhood park
550
00:27:00,170 --> 00:27:02,749
about six blocks from where we lived.
551
00:27:02,750 --> 00:27:04,779
I wasn't the only one that hung out there every day.
552
00:27:04,780 --> 00:27:06,759
There is one girl who made giant chalk
553
00:27:06,760 --> 00:27:08,396
drawings all over the place.
554
00:27:12,496 --> 00:27:14,448
Then there's Big Al.
555
00:27:17,260 --> 00:27:18,959
You can set your watch by the man.
556
00:27:18,960 --> 00:27:20,769
For as long as anyone can remember,
557
00:27:20,770 --> 00:27:24,979
Big Al came to shoot every afternoon at 4:00 sharp.
558
00:27:24,980 --> 00:27:26,490
And was he ever something to see.
559
00:27:29,850 --> 00:27:32,454
Big Al had been the star player in high school,
560
00:27:32,455 --> 00:27:35,499
recruited by over 30 colleges.
561
00:27:35,500 --> 00:27:38,109
But the summer after graduation, a car accident
562
00:27:38,110 --> 00:27:39,879
messed up his knee.
563
00:27:39,880 --> 00:27:41,319
The doctors operated three times,
564
00:27:41,320 --> 00:27:42,769
but they never got his leg working right.
565
00:27:42,770 --> 00:27:45,945
And Big Al never got to college.
566
00:27:45,946 --> 00:27:47,589
The only basketball he played was here
567
00:27:47,590 --> 00:27:48,580
at the Clayton Street Park.
568
00:27:55,940 --> 00:27:59,394
And every day, just like clockwork, he left at 5:00 PM
569
00:27:59,395 --> 00:28:00,860
for a night job.
570
00:28:07,180 --> 00:28:08,079
We got to scram.
571
00:28:08,080 --> 00:28:09,609
Mom wants us home before dark.
572
00:28:09,610 --> 00:28:12,579
What's the hurry?
573
00:28:12,580 --> 00:28:14,279
I've got to start my book report.
574
00:28:14,280 --> 00:28:15,649
That's your problem.
575
00:28:15,650 --> 00:28:17,650
But Mom says she wants us home before dark.
576
00:28:17,651 --> 00:28:19,154
Mom said. Mom said.
577
00:28:19,155 --> 00:28:21,689
Mom said she won't be home till 7:00.
578
00:28:21,690 --> 00:28:26,469
And that means we've got lots of time yet.
579
00:28:26,470 --> 00:28:28,289
What are you doing with Dad's watch?
580
00:28:28,290 --> 00:28:31,229
Just showing it around school ain't no big deal.
581
00:28:31,230 --> 00:28:33,419
You just keep your mouth shut about it.
582
00:28:33,420 --> 00:28:35,889
All right, man, I'm going home.
583
00:28:35,890 --> 00:28:37,370
You want to stay, it's your funeral.
584
00:28:48,030 --> 00:28:50,259
I was a big kid for my age.
585
00:28:50,260 --> 00:28:52,869
So I wasn't afraid to be alone.
586
00:28:52,870 --> 00:28:55,119
I should have listened to my mother.
587
00:28:55,120 --> 00:28:56,754
My ball.
588
00:28:56,755 --> 00:29:01,367
No, I don't think so.
589
00:29:01,368 --> 00:29:04,309
Come on, man, I got to get home.
590
00:29:04,310 --> 00:29:05,228
Oh, you want this ball?
591
00:29:05,229 --> 00:29:06,129
Here.
592
00:29:08,736 --> 00:29:10,275
You want that ball, huh?
593
00:29:10,276 --> 00:29:13,939
Maybe I'll sell it to you.
594
00:29:13,940 --> 00:29:15,183
How much you got.
595
00:29:15,184 --> 00:29:16,549
Come in, man, I really got to get home.
596
00:29:16,550 --> 00:29:20,239
Now why don't you just empty out your pockets.
597
00:29:20,240 --> 00:29:23,614
And we'll see how much this ball is worth to you.
598
00:29:23,615 --> 00:29:26,179
Don't make me ask twice.
599
00:29:26,180 --> 00:29:29,179
I tell you what, while you're thinking about it, why don't we
600
00:29:29,180 --> 00:29:32,509
see if I can't catch that ball with my knife.
601
00:29:32,510 --> 00:29:35,159
What you say?
602
00:29:35,160 --> 00:29:36,359
Come on, bring it on, man.
603
00:29:36,360 --> 00:29:37,260
Bring it on.
604
00:29:39,160 --> 00:29:40,269
So what up?
605
00:29:40,270 --> 00:29:41,589
We got some kind of problem over here?
606
00:29:41,590 --> 00:29:44,094
No, no.
607
00:29:44,095 --> 00:29:45,429
I was no fool.
608
00:29:45,430 --> 00:29:48,489
I took off and never looked back.
609
00:29:48,490 --> 00:29:50,859
Yo, homies, I highly suggest you two go
610
00:29:50,860 --> 00:29:52,910
find another place to play now.
611
00:30:01,980 --> 00:30:04,179
I told Danny what happened at the park.
612
00:30:04,180 --> 00:30:06,440
And the next morning after Mom's angel routine--
613
00:30:09,100 --> 00:30:10,999
Hold on, big shot.
614
00:30:11,000 --> 00:30:12,109
This is the deal.
615
00:30:12,110 --> 00:30:14,209
When you come home from school, you're going to go to the park
616
00:30:14,210 --> 00:30:17,599
and you're going to thank Big Al for saving your lucky butt.
617
00:30:17,600 --> 00:30:18,509
Or what?
618
00:30:18,510 --> 00:30:21,199
Or I'm telling mom the whole story, about Dad's watch
619
00:30:21,200 --> 00:30:22,099
and everything.
620
00:30:22,100 --> 00:30:23,000
That's what.
621
00:30:36,828 --> 00:30:39,809
Yo, what's up?
622
00:30:39,810 --> 00:30:41,429
Thanks, man.
623
00:30:41,430 --> 00:30:42,329
Thanks?
624
00:30:42,330 --> 00:30:44,699
Thanks for what?
625
00:30:44,700 --> 00:30:47,054
Yesterday, for helping me with those dudes.
626
00:30:47,055 --> 00:30:49,499
When was this supposed to take place?
627
00:30:49,500 --> 00:30:50,669
The guy with the knives.
628
00:30:50,670 --> 00:30:53,519
Just before dark.
629
00:30:53,520 --> 00:30:56,639
You ever see me here after 5 o'clock?
630
00:30:56,640 --> 00:30:57,829
No.
631
00:30:57,830 --> 00:30:59,526
That's just it, man You got the wrong person.
632
00:30:59,527 --> 00:31:00,460
You must have been dreaming.
633
00:31:05,720 --> 00:31:07,439
I swear it was him, man.
634
00:31:07,440 --> 00:31:12,119
But if it wasn't Big Al, then who was it?
635
00:31:12,120 --> 00:31:14,699
That question bothered me for years.
636
00:31:14,700 --> 00:31:16,920
But I finally think I know the answer.
637
00:31:21,270 --> 00:31:23,879
The two brothers were sure that it was Big Al who saved
638
00:31:23,880 --> 00:31:25,859
Mark that day at the park.
639
00:31:25,860 --> 00:31:27,779
Yes, Big Al's job records indicated
640
00:31:27,780 --> 00:31:30,659
he was at work at the time he was seen on the playground.
641
00:31:30,660 --> 00:31:33,239
Did some guardian angel take the form of Big Al
642
00:31:33,240 --> 00:31:34,889
in order to protect Mark?
643
00:31:34,890 --> 00:31:36,659
Was there someone else at the park that day
644
00:31:36,660 --> 00:31:38,429
who resembled Big Al?
645
00:31:38,430 --> 00:31:41,729
When you examine this story of the basketball court,
646
00:31:41,730 --> 00:31:44,169
will you find something of substance?
647
00:31:44,170 --> 00:31:47,489
Or is there nothing but net?
648
00:31:47,490 --> 00:31:48,989
We'll tell you if this story
649
00:31:48,990 --> 00:31:52,679
is true or false at the end of our show, but next--
650
00:31:52,680 --> 00:31:54,689
You'll be a beautiful bride.
651
00:31:54,690 --> 00:31:58,249
I am counting on you being there.
652
00:31:58,250 --> 00:32:01,659
I wouldn't miss it.
653
00:32:01,660 --> 00:32:04,437
You've been such dear to me.
654
00:32:04,438 --> 00:32:07,289
There's something I want you to have.
655
00:32:07,290 --> 00:32:10,019
A Dying woman's last wish turns out
656
00:32:10,020 --> 00:32:13,409
to be more than anyone bargained for, on Beyond
657
00:32:13,410 --> 00:32:15,310
Belief, Fact or Fiction.
658
00:32:18,630 --> 00:32:23,369
The stuff of a lifetime, some sentimental , some frivolous,
659
00:32:23,370 --> 00:32:25,469
some actually have worth.
660
00:32:25,470 --> 00:32:28,099
They line shelves, decorate mantel pieces.
661
00:32:28,100 --> 00:32:30,599
And when people pass on, the valuable items are
662
00:32:30,600 --> 00:32:32,689
handed down to their families.
663
00:32:32,690 --> 00:32:35,719
The others usually get thrown out in the trash.
664
00:32:35,720 --> 00:32:38,829
Mildred Grayson knows that she's going to die.
665
00:32:38,830 --> 00:32:40,419
She also knows that her small family
666
00:32:40,420 --> 00:32:43,329
is about to descend upon her home to gather
667
00:32:43,330 --> 00:32:45,229
the stuff of her life.
668
00:32:45,230 --> 00:32:48,986
It's a family reunion inspired not by love, but by greed.
669
00:32:51,760 --> 00:32:53,829
When the doctors told Mrs. Grayson there
670
00:32:53,830 --> 00:32:55,959
was nothing more they could do, she
671
00:32:55,960 --> 00:32:59,379
decided to spend her remaining days here at home.
672
00:32:59,380 --> 00:33:01,929
For the last five months, I was her live-in nurse
673
00:33:01,930 --> 00:33:03,759
and constant companion.
674
00:33:03,760 --> 00:33:08,769
In that time, she and I had grown to be very good friends.
675
00:33:08,770 --> 00:33:11,289
Well, your blood pressure is just fine.
676
00:33:11,290 --> 00:33:12,579
How are you feeling?
677
00:33:12,580 --> 00:33:13,480
Old.
678
00:33:15,990 --> 00:33:19,519
Let's do this pill, and I'll put on some tea.
679
00:33:19,520 --> 00:33:21,679
I like that.
680
00:33:21,680 --> 00:33:24,509
We girls mustn't miss our tea time.
681
00:33:24,510 --> 00:33:26,189
Certainly not.
682
00:33:26,190 --> 00:33:28,289
When I first thought of getting into nursing
683
00:33:28,290 --> 00:33:30,659
as a profession, I was afraid the worst
684
00:33:30,660 --> 00:33:34,709
part would be dealing with patients who were at the end.
685
00:33:34,710 --> 00:33:37,529
To my surprise I not only found working with these people
686
00:33:37,530 --> 00:33:39,719
to be the most rewarding, it often
687
00:33:39,720 --> 00:33:41,639
held the biggest surprises.
688
00:33:41,640 --> 00:33:43,709
That was definitely the case with Mildred Grayson.
689
00:33:43,710 --> 00:33:46,889
That is such a wonderful picture of you two.
690
00:33:46,890 --> 00:33:49,179
There's so much love there.
691
00:33:49,180 --> 00:33:51,609
53 years worth.
692
00:33:51,610 --> 00:33:53,289
I have a confession to make.
693
00:33:53,290 --> 00:33:56,469
The person who is making my wedding dress,
694
00:33:56,470 --> 00:34:00,080
I'm having her design it exactly the same as yours.
695
00:34:03,560 --> 00:34:05,829
You'll be a beautiful bride.
696
00:34:05,830 --> 00:34:09,369
I am counting on you being there.
697
00:34:09,370 --> 00:34:12,789
I wouldn't miss it.
698
00:34:12,790 --> 00:34:16,479
You've been such a dear to me.
699
00:34:16,480 --> 00:34:17,948
There's something I want you to have.
700
00:34:17,949 --> 00:34:20,499
There's no time to talk about that now.
701
00:34:20,500 --> 00:34:22,959
You always change the subject.
702
00:34:22,960 --> 00:34:24,928
Right now, you have visitors.
703
00:34:24,929 --> 00:34:26,738
Now, are you good and comfortable?
704
00:34:26,739 --> 00:34:27,639
Your children are here.
705
00:34:42,050 --> 00:34:44,090
They don't even publish this one anymore.
706
00:34:47,770 --> 00:34:51,039
I can't believe the condition of this place.
707
00:34:51,040 --> 00:34:53,379
When the time comes, we'll be lucky to get a broker to list
708
00:34:53,380 --> 00:34:55,988
this shack as a fixer upper.
709
00:34:55,989 --> 00:35:00,369
It's not like we've been around much to help.
710
00:35:00,370 --> 00:35:02,579
You know, Mother could have moved to a retirement
711
00:35:02,580 --> 00:35:03,999
home years ago.
712
00:35:04,000 --> 00:35:05,049
You know her.
713
00:35:05,050 --> 00:35:09,089
No place had room enough for her little treasures.
714
00:35:09,090 --> 00:35:11,899
I wonder whatever possessed her to hang onto this stuff?
715
00:35:11,900 --> 00:35:13,519
Or any of it.
716
00:35:13,520 --> 00:35:17,719
That woman never could say no to a flea market.
717
00:35:17,720 --> 00:35:18,619
Yes?
718
00:35:18,620 --> 00:35:19,970
Your mother is awake now.
719
00:35:24,350 --> 00:35:27,349
Mrs. Grayson appreciated these infrequent visits
720
00:35:27,350 --> 00:35:30,229
from her daughters, although they always seemed to be
721
00:35:30,230 --> 00:35:32,089
brief and somewhat strained.
722
00:35:32,090 --> 00:35:33,219
You look well.
723
00:35:33,220 --> 00:35:35,509
I know how I look.
724
00:35:35,510 --> 00:35:36,410
Thank you anyway.
725
00:35:39,050 --> 00:35:40,999
The grandkids send their love.
726
00:35:41,000 --> 00:35:42,579
Brandy's pregnant.
727
00:35:42,580 --> 00:35:46,449
Going to make you a great-grandma.
728
00:35:50,280 --> 00:35:53,249
I'm going to start the tea.
729
00:35:53,250 --> 00:35:54,514
Thank you, dear.
730
00:35:58,780 --> 00:36:02,189
So did the doctor give you a new prescription.
731
00:36:02,190 --> 00:36:04,119
You said he was going to change pills.
732
00:36:04,120 --> 00:36:07,169
That was two months ago.
733
00:36:07,170 --> 00:36:08,429
Oh.
734
00:36:08,430 --> 00:36:09,990
Beverley took care of it.
735
00:36:15,340 --> 00:36:18,279
As for me, I didn't mind them,
736
00:36:18,280 --> 00:36:21,889
as long as they left me alone.
737
00:36:21,890 --> 00:36:23,689
I was just about to bring the tea up.
738
00:36:23,690 --> 00:36:25,309
Actually, Mother, mentioned something
739
00:36:25,310 --> 00:36:27,459
she wanted me to discuss with you.
740
00:36:27,460 --> 00:36:28,999
Oh, yes.
741
00:36:29,000 --> 00:36:30,559
She has some old jewelry set aside
742
00:36:30,560 --> 00:36:32,389
that she wants you to have.
743
00:36:32,390 --> 00:36:34,159
Oh, that's very kind--
744
00:36:34,160 --> 00:36:37,099
The only problem, she can't remember where she put it.
745
00:36:37,100 --> 00:36:40,669
For all I know, she gave it away years ago.
746
00:36:40,670 --> 00:36:43,279
Well, the gift isn't necessary.
747
00:36:43,280 --> 00:36:44,939
I do appreciate the thought.
748
00:36:44,940 --> 00:36:46,099
That was very sweet.
749
00:36:46,100 --> 00:36:48,259
She insists that you take something
750
00:36:48,260 --> 00:36:50,149
from the house as a memento.
751
00:36:50,150 --> 00:36:53,959
You know Mother can be quite inflexible about what
752
00:36:53,960 --> 00:36:55,489
she wants.
753
00:36:55,490 --> 00:36:57,380
I like to think she is quite persistent.
754
00:37:04,628 --> 00:37:07,599
You know what, your mother and I have had
755
00:37:07,600 --> 00:37:09,359
some very nice visits over tea.
756
00:37:09,360 --> 00:37:12,727
So maybe this old kettle would be just the thing.
757
00:37:12,728 --> 00:37:13,627
The kettle?
758
00:37:13,628 --> 00:37:15,969
Yes.
759
00:37:15,970 --> 00:37:18,249
Well, whatever.
760
00:37:18,250 --> 00:37:19,431
The kettle it is.
761
00:37:28,707 --> 00:37:30,239
That night, just after 2:00
762
00:37:30,240 --> 00:37:33,719
AM, I'd come down to check on Mrs. Grayson
763
00:37:33,720 --> 00:37:37,679
and discovered she had passed away peacefully in her sleep.
764
00:37:37,680 --> 00:37:40,890
Now, some 10 hours later, it was still sinking in.
765
00:37:57,040 --> 00:37:59,239
Oh, Beverly.
766
00:37:59,240 --> 00:38:01,099
I know this is all happening very fast,
767
00:38:01,100 --> 00:38:03,679
but we do have our own families to get home to.
768
00:38:03,680 --> 00:38:05,679
Of course.
769
00:38:05,680 --> 00:38:08,529
What I'm saying is that the carpet
770
00:38:08,530 --> 00:38:09,979
cleaners are coming tomorrow.
771
00:38:09,980 --> 00:38:12,339
I understand.
772
00:38:12,340 --> 00:38:14,619
I really don't have much to pack.
773
00:38:14,620 --> 00:38:15,909
If you need more time--
774
00:38:15,910 --> 00:38:16,809
No, no, no.
775
00:38:16,810 --> 00:38:18,000
I can be out by the morning.
776
00:38:20,592 --> 00:38:23,669
Well, help yourself to anything you want.
777
00:38:23,670 --> 00:38:26,825
It's all headed for the trash as far as I'm concerned.
778
00:38:39,655 --> 00:38:41,499
Mrs. Grayson had often spoken
779
00:38:41,500 --> 00:38:44,109
of her long and happy marriage.
780
00:38:44,110 --> 00:38:48,879
So for me this seemed like the perfect memento.
781
00:38:48,880 --> 00:38:51,130
I thought I might even put it on my own wedding cake.
782
00:38:59,490 --> 00:39:01,619
That night, the tea kettle woke me
783
00:39:01,620 --> 00:39:05,519
from a sound sleep, which was very strange, because I
784
00:39:05,520 --> 00:39:07,859
was sure I'd turned it off.
785
00:39:07,860 --> 00:39:11,990
When I came downstairs, I found the oddest thing.
786
00:39:18,590 --> 00:39:20,139
The stove had somehow
787
00:39:20,140 --> 00:39:24,489
turned itself on, causing the water in the kettle to boil.
788
00:39:24,490 --> 00:39:27,099
The steam from the kettle had melted the base
789
00:39:27,100 --> 00:39:29,309
of the wedding cake figures.
790
00:39:29,310 --> 00:39:34,965
In the melted wax there were two diamond earrings.
791
00:39:34,966 --> 00:39:39,329
What in the world?
792
00:39:39,330 --> 00:39:42,519
They must have been hidden inside.
793
00:39:42,520 --> 00:39:47,679
The earrings turned out to be worth thousands of dollars.
794
00:39:47,680 --> 00:39:50,379
I'm sure this was the jewelry that Mrs.
795
00:39:50,380 --> 00:39:52,138
Grayson wanted me to have.
796
00:39:59,120 --> 00:40:00,829
The fact that Beverly happened to select
797
00:40:00,830 --> 00:40:03,119
the hidden treasure of trash could
798
00:40:03,120 --> 00:40:05,239
have been just a coincidence.
799
00:40:05,240 --> 00:40:07,259
But then what about the stove turning on by itself
800
00:40:07,260 --> 00:40:08,759
to heat up the tea kettle?
801
00:40:08,760 --> 00:40:10,979
There had been no problem with the stove ever
802
00:40:10,980 --> 00:40:13,309
reported prior to that night.
803
00:40:13,310 --> 00:40:16,549
Did Mildred Grayson actually reach out from beyond death
804
00:40:16,550 --> 00:40:18,365
to reward Beverly?
805
00:40:18,366 --> 00:40:21,129
Maybe this story is a work of fiction, false in every way.
806
00:40:21,130 --> 00:40:23,519
Or perhaps like those little wedding
807
00:40:23,520 --> 00:40:26,919
figures were merely concealing the truth.
808
00:40:26,920 --> 00:40:30,099
Next, you'll find out which of our stories are true
809
00:40:30,100 --> 00:40:34,120
and which are false when Beyond Belief, Fact or Fiction.
810
00:40:37,420 --> 00:40:39,369
It's time to find out which of tonight's stories
811
00:40:39,370 --> 00:40:42,169
are inspired by actual events and which
812
00:40:42,170 --> 00:40:44,559
are total works of fiction.
813
00:40:44,560 --> 00:40:46,029
How about the story of the man who
814
00:40:46,030 --> 00:40:49,699
was haunted by the fellow with a coffin, true or false?
815
00:40:49,700 --> 00:40:50,790
It's very comfy.
816
00:40:56,680 --> 00:40:58,619
Yeah, I'm sure it is.
817
00:40:58,620 --> 00:41:01,969
You really shouldn't try it.
818
00:41:01,970 --> 00:41:02,950
My card.
819
00:41:11,300 --> 00:41:15,399
Later, I got to go.
820
00:41:15,400 --> 00:41:18,920
When it's time to go, you've got to go.
821
00:41:22,080 --> 00:41:24,045
Did you think this story really happened?
822
00:41:24,046 --> 00:41:25,429
Not this time.
823
00:41:25,430 --> 00:41:26,330
It's false.
824
00:41:31,830 --> 00:41:34,379
How did you judge the story of the mysterious woman
825
00:41:34,380 --> 00:41:35,549
at the buss stop?
826
00:41:35,550 --> 00:41:36,690
Fact or fiction?
827
00:41:41,790 --> 00:41:43,949
Out of her savings, Terri bought me a new bike.
828
00:41:43,950 --> 00:41:46,869
Can you believe it?
829
00:41:46,870 --> 00:41:47,889
This is you?
830
00:41:47,890 --> 00:41:48,789
Yeah.
831
00:41:48,790 --> 00:41:54,229
Let's see, that picture was taken about a month
832
00:41:54,230 --> 00:41:57,043
before Terri's accident.
833
00:41:57,044 --> 00:41:58,809
So I guess you must've been one of her students, huh?
834
00:41:58,810 --> 00:42:03,079
You were maybe what, a freshman?
835
00:42:03,080 --> 00:42:05,209
It's hard to believe it's been almost eight years since Terri
836
00:42:05,210 --> 00:42:07,889
passed away.
837
00:42:07,890 --> 00:42:10,019
Was this story of a ghostly Cupid
838
00:42:10,020 --> 00:42:12,719
inspired by a real occurrence?
839
00:42:12,720 --> 00:42:13,619
No way.
840
00:42:13,620 --> 00:42:14,520
We made it up.
841
00:42:19,490 --> 00:42:21,009
Now let's look back at the story
842
00:42:21,010 --> 00:42:22,839
of the pre-med student who unknowingly
843
00:42:22,840 --> 00:42:24,310
saved his girlfriend's father.
844
00:42:35,112 --> 00:42:39,169
You save my life, son.
845
00:42:39,170 --> 00:42:42,369
You're going to make a terrific doctor one day.
846
00:42:42,370 --> 00:42:45,319
Oh, baby, thank god you're here.
847
00:42:45,320 --> 00:42:46,619
Come here, sweetheart.
848
00:42:46,620 --> 00:42:48,779
Excuse me, please.
849
00:42:48,780 --> 00:42:51,009
Your father is going to be all right
850
00:42:51,010 --> 00:42:54,319
thanks to this fine young man.
851
00:42:54,320 --> 00:42:57,189
Is this story of fortuitous timing
852
00:42:57,190 --> 00:42:59,499
based on an actual event?
853
00:42:59,500 --> 00:43:00,399
Yes, it was.
854
00:43:00,400 --> 00:43:03,129
It happened according to first hand interviews conducted
855
00:43:03,130 --> 00:43:06,359
by author Robert Tralins.
856
00:43:06,360 --> 00:43:08,169
Let's take a look at the tale of the playground
857
00:43:08,170 --> 00:43:10,780
that seemed to be protected by some angelic spirit.
858
00:43:24,444 --> 00:43:27,379
Yo, what's up?
859
00:43:27,380 --> 00:43:28,999
Thanks, man.
860
00:43:29,000 --> 00:43:29,899
Thanks?
861
00:43:29,900 --> 00:43:32,309
Thanks for what?
862
00:43:32,310 --> 00:43:34,535
Yesterday, for helping me with those dudes.
863
00:43:34,536 --> 00:43:37,079
When was this supposed to take place?
864
00:43:37,080 --> 00:43:38,249
The guy with the knives.
865
00:43:38,250 --> 00:43:41,099
Just before dark.
866
00:43:41,100 --> 00:43:43,089
You ever see me here after 5 o'clock?
867
00:43:43,090 --> 00:43:46,471
Was this story inspired by an actual event?
868
00:43:46,472 --> 00:43:47,390
Yes, it was.
869
00:43:52,770 --> 00:43:54,749
The story of the wedding cake dolls
870
00:43:54,750 --> 00:44:00,049
that concealed a valuable treasure, real or unreal?
871
00:44:00,050 --> 00:44:02,029
Oh, I was just about to bring the tea up.
872
00:44:02,030 --> 00:44:03,839
Actually, Mother mentioned something she
873
00:44:03,840 --> 00:44:05,669
wanted me to discuss with you.
874
00:44:05,670 --> 00:44:07,319
Oh, yes.
875
00:44:07,320 --> 00:44:08,909
She has some old jewelry set aside
876
00:44:08,910 --> 00:44:10,285
that she wants you to have.
877
00:44:10,286 --> 00:44:12,049
Oh, that's very kind.
878
00:44:12,050 --> 00:44:15,449
The problem is she can't remember where she put it.
879
00:44:15,450 --> 00:44:18,989
For all I know she gave it away years ago.
880
00:44:18,990 --> 00:44:21,389
Well, a gift isn't really necessary.
881
00:44:21,390 --> 00:44:24,059
The story of the surprise gift from beyond
882
00:44:24,060 --> 00:44:25,719
is inspired by an actual event.
883
00:44:25,720 --> 00:44:28,259
A similar story took place according
884
00:44:28,260 --> 00:44:29,759
to first hand interviews conducted
885
00:44:29,760 --> 00:44:32,879
by author Robert Tralins.
886
00:44:32,880 --> 00:44:35,359
Were you able to receive the truth tonight?
887
00:44:35,360 --> 00:44:37,469
As we found, it takes more than logic.
888
00:44:37,470 --> 00:44:40,979
It takes instinct, luck, and a basic trust
889
00:44:40,980 --> 00:44:42,905
that some things can't be proven.
890
00:44:42,906 --> 00:44:46,499
They're purely beyond belief.
891
00:44:46,500 --> 00:44:47,739
I'm Jonathan Frakes.
892
00:44:47,740 --> 00:44:49,539
Join us for more stories
893
00:44:49,540 --> 00:44:53,499
next time on Beyond Belief, Fact or Fiction.
63863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.