Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,430 --> 00:00:19,509
Tonight's stories on "Beyond Belief"
2
00:00:19,510 --> 00:00:21,737
all contain a touch of evil.
3
00:00:22,706 --> 00:00:25,229
"Beyond Belief--
4
00:00:25,230 --> 00:00:26,640
Fact or Fiction?"
5
00:00:29,526 --> 00:00:33,859
Hosted by Jonathan Frakes.
6
00:00:33,860 --> 00:00:36,379
We live in a world where the real and the unreal
7
00:00:36,380 --> 00:00:38,569
live side by side, where substance
8
00:00:38,570 --> 00:00:42,169
is disguised as illusion and the only explanations
9
00:00:42,170 --> 00:00:43,639
are unexplainable.
10
00:00:43,640 --> 00:00:46,069
Can you separate truth from fantasy?
11
00:00:46,070 --> 00:00:49,519
To do so, you must break the web of your experience
12
00:00:49,520 --> 00:00:53,890
and open your mind to things beyond belief.
13
00:01:01,530 --> 00:01:03,739
Truth can be an elusive thing.
14
00:01:03,740 --> 00:01:06,514
In this illustration, there are actually two cubes,
15
00:01:06,515 --> 00:01:08,969
but we see only one.
16
00:01:08,970 --> 00:01:11,819
Our eyes will not permit us to see both boxes at once,
17
00:01:11,820 --> 00:01:14,209
yet the truth is, they both exist.
18
00:01:14,210 --> 00:01:18,739
Tonight, we examine two concepts that also exist side by side,
19
00:01:18,740 --> 00:01:20,359
good and evil.
20
00:01:20,360 --> 00:01:23,399
Each of our stories tonight has an evil twist.
21
00:01:23,400 --> 00:01:26,393
It's your challenge to judge whether they are true or false.
22
00:01:26,394 --> 00:01:28,059
We'll tell you the answers at the end of the show.
23
00:01:28,060 --> 00:01:30,639
In the meantime, remember, when you attempt
24
00:01:30,640 --> 00:01:34,839
to determine the truth, keep an open mind
25
00:01:34,840 --> 00:01:35,960
and don't box yourself in.
26
00:01:40,510 --> 00:01:43,209
The charm of the merry-go-round, the memories
27
00:01:43,210 --> 00:01:45,519
it brings back of carefree summer days,
28
00:01:45,520 --> 00:01:48,609
cotton candy, carnival balloons.
29
00:01:48,610 --> 00:01:50,349
Penny Bell's childhood contains more
30
00:01:50,350 --> 00:01:52,169
carousel memories than most.
31
00:01:52,170 --> 00:01:54,219
It was her family's business.
32
00:01:54,220 --> 00:01:56,519
She grew up learning how to scrub the horses,
33
00:01:56,520 --> 00:01:58,959
how to polish the brass ring, and how to keep
34
00:01:58,960 --> 00:02:01,339
the gears running smoothly.
35
00:02:01,340 --> 00:02:02,629
And Penny also learned something else
36
00:02:02,630 --> 00:02:05,629
about a carousel, round and round it goes
37
00:02:05,630 --> 00:02:08,889
and where evil lurks, nobody knows.
38
00:02:13,384 --> 00:02:14,649
This grand ole
39
00:02:14,650 --> 00:02:16,689
merry-go-round was owned and operated
40
00:02:16,690 --> 00:02:19,009
by my late father, Oscar Bell.
41
00:02:19,010 --> 00:02:21,129
And for years it was the only carousel
42
00:02:21,130 --> 00:02:22,510
in the Florida Everglades.
43
00:02:25,300 --> 00:02:29,079
People came from all over the area to visit this attraction.
44
00:02:29,080 --> 00:02:30,780
It was such a big part of my childhood.
45
00:02:33,520 --> 00:02:36,279
I'll never forget the first time my daddy lifted me
46
00:02:36,280 --> 00:02:38,409
on to one of the carved ponies.
47
00:02:38,410 --> 00:02:39,859
I was a baby then.
48
00:02:39,860 --> 00:02:45,109
Now, 23 years later, he's left it all to me in his will.
49
00:02:45,110 --> 00:02:47,159
I asked my boyfriend, George, to help
50
00:02:47,160 --> 00:02:49,579
me get the old merry-go-round running again.
51
00:02:49,580 --> 00:02:50,489
Start her up, Penny.
52
00:02:50,490 --> 00:02:52,060
She should roll now.
53
00:02:57,997 --> 00:02:59,429
It turned out to be
54
00:02:59,430 --> 00:03:02,033
the worst decision of my life.
55
00:03:10,330 --> 00:03:13,099
The last year of my daddy's life, strange things
56
00:03:13,100 --> 00:03:15,220
started to happen on the merry-go-round.
57
00:03:21,330 --> 00:03:25,049
It began with small accidents, one day the ride
58
00:03:25,050 --> 00:03:27,449
went completely out of control.
59
00:03:27,450 --> 00:03:31,259
A lot of people were injured and one actually died.
60
00:03:31,260 --> 00:03:33,349
Word spread that the ride was cursed
61
00:03:33,350 --> 00:03:35,419
and people stopped coming.
62
00:03:35,420 --> 00:03:37,909
My daddy finally dismantled it and put it
63
00:03:37,910 --> 00:03:40,550
into a storage at a warehouse near the Everglades.
64
00:03:44,480 --> 00:03:49,330
People were too afraid to ride it, so we had no choice.
65
00:03:49,331 --> 00:03:53,040
The curse-- the curse, it got me.
66
00:03:56,520 --> 00:03:58,219
That's not funny, George.
67
00:03:58,220 --> 00:04:00,309
Come on, Penny, you know I'm just joking.
68
00:04:00,310 --> 00:04:03,119
You're not still worried about that ridiculous curse, are you?
69
00:04:03,120 --> 00:04:06,179
Old legends die hard in this part of the country.
70
00:04:06,180 --> 00:04:09,219
How we going to get the public to come?
71
00:04:09,220 --> 00:04:10,439
What about a marathon?
72
00:04:10,440 --> 00:04:11,339
A what?
73
00:04:11,340 --> 00:04:14,429
A marathon, like, I'll ride it for 100 hours or sometimes,
74
00:04:14,430 --> 00:04:15,829
set a new world record.
75
00:04:15,830 --> 00:04:16,729
Ha ha ha.
76
00:04:16,730 --> 00:04:17,879
You're crazy.
77
00:04:17,880 --> 00:04:18,779
No.
78
00:04:18,780 --> 00:04:19,889
No, think about it.
79
00:04:19,890 --> 00:04:21,828
I mean, the press loves that kind of stuff.
80
00:04:21,829 --> 00:04:25,079
We'll get all sorts of publicity and then everyone
81
00:04:25,080 --> 00:04:26,200
will know that it is safe.
82
00:04:29,200 --> 00:04:30,679
It's actually not such a bad idea.
83
00:04:30,680 --> 00:04:31,759
See?
84
00:04:31,760 --> 00:04:34,533
How are you going to sit up there for 100 hours?
85
00:04:34,534 --> 00:04:38,429
Oh, just throw me a Bologna sandwich and a bottle of water
86
00:04:38,430 --> 00:04:39,330
and I'll be just fine.
87
00:04:48,930 --> 00:04:50,409
George?
88
00:04:50,410 --> 00:04:53,599
I screwed up.
89
00:04:53,600 --> 00:04:54,910
George, is that you?
90
00:04:57,610 --> 00:04:59,746
George, quit messing around.
91
00:05:04,822 --> 00:05:05,722
Penny?
92
00:05:09,706 --> 00:05:12,474
You all right?
93
00:05:12,475 --> 00:05:14,099
Who are you?
94
00:05:14,100 --> 00:05:14,999
It's OK.
95
00:05:15,000 --> 00:05:16,719
George, this is Ike.
96
00:05:16,720 --> 00:05:19,629
He used to work on the carousel with my dad.
97
00:05:19,630 --> 00:05:20,979
Big mistake, Ms. Penny, putting
98
00:05:20,980 --> 00:05:22,709
this thing together again.
99
00:05:22,710 --> 00:05:26,829
Your daddy, he never believed that this merry-go-round
100
00:05:26,830 --> 00:05:32,566
is possessed by evil spirits, but I do.
101
00:05:32,567 --> 00:05:33,959
Yeah, right.
102
00:05:33,960 --> 00:05:36,254
These horses are from hell.
103
00:05:37,650 --> 00:05:39,049
Let me tell you something, young fella,
104
00:05:39,050 --> 00:05:41,511
I was at the controls that day.
105
00:05:41,512 --> 00:05:42,959
And this thing went wild.
106
00:05:42,960 --> 00:05:44,609
It wouldn't stop.
107
00:05:44,610 --> 00:05:48,329
People were being thrown off everywhere.
108
00:05:48,330 --> 00:05:51,580
I quit that day.
109
00:05:51,581 --> 00:06:01,475
I'm sorry, but this damned thing should be burned up.
110
00:06:06,340 --> 00:06:08,990
Burned, I tell you, burned!
111
00:06:13,690 --> 00:06:17,409
Ike went a little crazy after the accident.
112
00:06:17,410 --> 00:06:18,919
Oh, really?
113
00:06:18,920 --> 00:06:22,559
He seems fine to me.
114
00:06:22,560 --> 00:06:24,953
Burned!
115
00:06:24,954 --> 00:06:26,119
Hey, George, how long--
116
00:06:26,120 --> 00:06:27,885
George and I worked hard to get the press
117
00:06:27,886 --> 00:06:29,209
to come out to the marathon.
118
00:06:29,210 --> 00:06:31,279
We had a good turnout, but what nobody
119
00:06:31,280 --> 00:06:33,079
knew was that they were about to get a bigger
120
00:06:33,080 --> 00:06:34,594
story than they ever imagined.
121
00:06:34,595 --> 00:06:35,829
George, come on--
122
00:06:35,830 --> 00:06:38,299
When I climb down from this horse, 100 and some hours
123
00:06:38,300 --> 00:06:41,679
from now, I will have set a new World Record
124
00:06:41,680 --> 00:06:46,219
and proven once and for all that this merry-go-round is
125
00:06:46,220 --> 00:06:47,689
perfectly safe.
126
00:06:47,690 --> 00:06:49,204
What about the curse?
127
00:06:49,205 --> 00:06:53,069
There ain't no curse, you can quote me on that.
128
00:06:58,830 --> 00:07:00,599
Ready George?
129
00:07:00,600 --> 00:07:02,609
Of course, I'm ready.
130
00:07:02,610 --> 00:07:05,070
Set your watches boys, I'll see you in four days.
131
00:07:15,017 --> 00:07:16,549
I couldn't believe it.
132
00:07:16,550 --> 00:07:18,609
My father's dream was alive again.
133
00:07:18,610 --> 00:07:19,580
I was filled with hope.
134
00:07:42,940 --> 00:07:44,970
That's when the nightmare started.
135
00:07:44,971 --> 00:07:45,869
What's wrong?
136
00:07:45,870 --> 00:07:47,309
You're not going to believe this,
137
00:07:47,310 --> 00:07:49,910
but I could swear the horse just bit me.
138
00:07:49,911 --> 00:07:51,499
Right, George. - No. no, really.
139
00:07:51,500 --> 00:07:53,134
I know it sounds ridiculous but I just--
140
00:07:53,135 --> 00:07:57,015
I had my hand on his head and then he took a bite out of it.
141
00:07:57,016 --> 00:07:58,679
OK, George, very funny.
142
00:07:58,680 --> 00:07:59,850
Quit messing around.
143
00:08:05,295 --> 00:08:06,780
I'm not messing around.
144
00:08:18,660 --> 00:08:20,144
Somebody, help me!
145
00:08:20,145 --> 00:08:23,114
Please stop the ride!
146
00:08:23,115 --> 00:08:26,084
Stop the ride!
147
00:08:26,085 --> 00:08:28,065
He's always just fooling around.
148
00:08:46,875 --> 00:08:49,699
George?
149
00:08:49,700 --> 00:08:52,919
Are you all right?
150
00:08:52,920 --> 00:08:56,839
He's dead, Ms. Penny.
151
00:09:06,060 --> 00:09:07,541
It's a curse.
152
00:09:15,240 --> 00:09:17,859
The story goes that the carousel horses had been kept
153
00:09:17,860 --> 00:09:21,009
in storage inside a shed in the Everglades,
154
00:09:21,010 --> 00:09:24,419
a shed that was located in the middle of snake country.
155
00:09:24,420 --> 00:09:28,329
Apparently, a snake had crawled in during the winter months
156
00:09:28,330 --> 00:09:32,045
and made its way inside the opening in the horse's head.
157
00:09:32,046 --> 00:09:33,919
Are we just repeating an urban myth
158
00:09:33,920 --> 00:09:36,079
that never really happened?
159
00:09:36,080 --> 00:09:39,579
Or did we get the truth straight from the horse's mouth?
160
00:09:39,580 --> 00:09:42,069
We'll find out whether this story is true or false
161
00:09:42,070 --> 00:09:43,419
at the end of the show.
162
00:09:43,420 --> 00:09:46,209
Next, a house is haunted by a red-eyed creature,
163
00:09:46,210 --> 00:09:47,619
on "Beyond Belief--
164
00:09:47,620 --> 00:09:50,229
Fact or Fiction?"
165
00:09:50,230 --> 00:09:52,719
Is it possible to see something that isn't there?
166
00:09:52,720 --> 00:09:56,469
Before you answer, consider this simple looking wand.
167
00:09:56,470 --> 00:09:58,809
Can you believe it's actually capable of displaying
168
00:09:58,810 --> 00:10:00,496
the time in mid-air?
169
00:10:00,497 --> 00:10:03,119
Watch.
170
00:10:03,120 --> 00:10:04,589
See the numbers?
171
00:10:04,590 --> 00:10:08,899
Yet, they're not really there.
172
00:10:08,900 --> 00:10:11,659
The Sterling family has been seeing things lately.
173
00:10:11,660 --> 00:10:15,659
They're not sure exactly how to describe it, but then again,
174
00:10:15,660 --> 00:10:16,670
how do you describe terror?
175
00:10:22,230 --> 00:10:24,229
We loved this house the first time
176
00:10:24,230 --> 00:10:27,449
we laid eyes on it.
177
00:10:30,700 --> 00:10:32,699
It had everything.
178
00:10:32,700 --> 00:10:36,459
There was a great backyard for Billy.
179
00:10:36,460 --> 00:10:40,139
A new gourmet kitchen for my wife, Sally--
180
00:10:40,140 --> 00:10:42,659
You could almost taste the great meals that were going to come
181
00:10:42,660 --> 00:10:43,960
out of a kitchen like this one.
182
00:10:51,800 --> 00:10:52,779
Oh, I love it.
183
00:10:58,574 --> 00:11:00,159
What do you think? All right?
184
00:11:00,160 --> 00:11:01,273
This is great.
185
00:11:01,274 --> 00:11:02,969
Cool.
186
00:11:02,970 --> 00:11:04,169
There were
187
00:11:04,170 --> 00:11:08,229
also separate maids quarters for our trusted nanny, Maggie.
188
00:11:08,230 --> 00:11:10,079
We were lucky to have her.
189
00:11:10,080 --> 00:11:13,819
She and Billy had developed a very special bond.
190
00:11:13,820 --> 00:11:16,923
Oh, I think it's time for bed, Billy.
191
00:11:16,924 --> 00:11:17,879
Goodnight.
192
00:11:17,880 --> 00:11:19,778
We were sure that this would be
193
00:11:19,779 --> 00:11:22,200
our home for a long, long time.
194
00:11:25,410 --> 00:11:28,229
The trouble began one night when Billy woke up hungry
195
00:11:28,230 --> 00:11:30,370
and decided to raid the kitchen for cookies and milk.
196
00:11:43,796 --> 00:11:44,696
Who's there?
197
00:11:55,418 --> 00:11:56,905
It's OK, sweetheart.
198
00:11:56,906 --> 00:11:58,889
It's OK.
199
00:11:58,890 --> 00:12:00,389
It's all right.
200
00:12:00,390 --> 00:12:03,409
I checked everywhere, buddy.
201
00:12:03,410 --> 00:12:05,909
There was nothing there.
202
00:12:05,910 --> 00:12:09,699
It was just your imagination, Billy.
203
00:12:09,700 --> 00:12:11,629
Maggie's right, son.
204
00:12:11,630 --> 00:12:14,959
There is no red-eyed creature.
205
00:12:14,960 --> 00:12:16,477
Shh, it's OK.
206
00:12:16,478 --> 00:12:17,426
It's OK.
207
00:12:22,017 --> 00:12:23,449
Several days went
208
00:12:23,450 --> 00:12:25,839
by without any other incidents.
209
00:12:25,840 --> 00:12:30,439
But Billy was still shaken by the red-eyed monster.
210
00:12:30,440 --> 00:12:31,789
He kept insisting that it was real
211
00:12:31,790 --> 00:12:34,279
no matter what we told him.
212
00:12:34,280 --> 00:12:36,379
I turned in early that night.
213
00:12:36,380 --> 00:12:38,779
Sally was still in the kitchen cleaning up.
214
00:12:38,780 --> 00:12:39,679
Oh, no, not a short.
215
00:12:45,368 --> 00:12:46,268
Come on.
216
00:12:50,172 --> 00:12:51,139
Come on.
217
00:12:53,050 --> 00:12:53,990
Who's there?
218
00:12:59,640 --> 00:13:03,329
Linda, I need full disclosure on the house.
219
00:13:03,330 --> 00:13:04,229
Yes--
220
00:13:04,230 --> 00:13:06,162
I called the realtor first thing
221
00:13:06,163 --> 00:13:07,109
the next morning.
222
00:13:07,110 --> 00:13:08,009
Well, tell him--
223
00:13:08,010 --> 00:13:08,519
I finally
224
00:13:08,520 --> 00:13:10,739
got her to admit that there was something unusual
225
00:13:10,740 --> 00:13:14,489
associated with the house.
226
00:13:14,490 --> 00:13:16,979
The original owner hanged himself in the garage.
227
00:13:16,980 --> 00:13:18,743
There was no note--
228
00:13:18,744 --> 00:13:19,649
suicide?
229
00:13:19,650 --> 00:13:22,309
- no explanation.
230
00:13:22,310 --> 00:13:25,699
No one ever figured out why it happened,
231
00:13:25,700 --> 00:13:27,559
but the realtor insisted that there
232
00:13:27,560 --> 00:13:30,889
was never any paranormal activity reported.
233
00:13:30,890 --> 00:13:32,929
No, I don't believe those kind of things.
234
00:13:32,930 --> 00:13:34,039
But I'm tell-- it--
235
00:13:34,040 --> 00:13:36,289
it's the-- it's still something you need
236
00:13:36,290 --> 00:13:40,699
to know before you buy a house.
237
00:13:40,700 --> 00:13:44,619
OK, the first thing I want to say
238
00:13:44,620 --> 00:13:49,079
is this house is not haunted.
239
00:13:49,080 --> 00:13:51,409
I agree with Mr. Sterling.
240
00:13:51,410 --> 00:13:54,489
Now, I know we're all a bit on edge,
241
00:13:54,490 --> 00:13:58,329
but there's got to be a logical explanation.
242
00:13:58,330 --> 00:13:59,979
Was there a logical explanation
243
00:13:59,980 --> 00:14:02,439
for why the original owner committed suicide?
244
00:14:02,440 --> 00:14:03,759
What does that mean?
245
00:14:03,760 --> 00:14:06,009
Suicide isn't always a logical act, Sal.
246
00:14:06,010 --> 00:14:07,459
I know that.
247
00:14:07,460 --> 00:14:09,989
But I know what I saw, Don.
248
00:14:09,990 --> 00:14:12,759
OK, maybe the house isn't haunted.
249
00:14:12,760 --> 00:14:15,639
But how do you explain what Billy and I both witnessed
250
00:14:15,640 --> 00:14:18,059
right here in this room.
251
00:14:18,060 --> 00:14:22,289
Well, if you don't mind my saying so,
252
00:14:22,290 --> 00:14:26,284
I think we should all calm down.
253
00:14:27,760 --> 00:14:33,237
Wait a minute.
254
00:14:33,238 --> 00:14:34,270
What-- what are you doing?
255
00:14:37,250 --> 00:14:38,150
Look over there.
256
00:14:41,552 --> 00:14:42,452
Oh.
257
00:14:46,770 --> 00:14:51,019
OK, that's a possibility.
258
00:14:51,020 --> 00:14:53,139
But what made the lights suddenly go off?
259
00:14:53,140 --> 00:14:58,449
And Billy and I both heard that horrible breathing sound.
260
00:14:58,450 --> 00:14:59,619
There was a short.
261
00:14:59,620 --> 00:15:01,509
I told you, I checked the circuit breaker.
262
00:15:01,510 --> 00:15:04,030
Maybe the breathing you heard was the heating fan kicking in.
263
00:15:04,031 --> 00:15:04,929
I don't know, Don.
264
00:15:04,930 --> 00:15:06,579
It was so real and so frightening.
265
00:15:06,580 --> 00:15:07,479
I just--
266
00:15:07,480 --> 00:15:10,299
I think Mr. Sterling's right.
267
00:15:10,300 --> 00:15:13,079
Well, there's an explanation.
268
00:15:13,080 --> 00:15:17,021
But, you know, we're overlooking the larger picture here,
269
00:15:17,022 --> 00:15:20,369
and that's Billy.
270
00:15:20,370 --> 00:15:22,999
You're right, Maggie.
271
00:15:23,000 --> 00:15:24,869
Billy just hasn't been the same since he saw
272
00:15:24,870 --> 00:15:26,240
those eyes the other night--
273
00:15:28,680 --> 00:15:29,580
those lights.
274
00:15:32,490 --> 00:15:36,809
Maybe we should have him see a child psychologist.
275
00:15:36,810 --> 00:15:39,909
Do you really think that's necessary.
276
00:15:39,910 --> 00:15:41,455
Oh, I think that's a bit drastic.
277
00:15:46,660 --> 00:15:49,510
I'll have a little talk with him, we're friends.
278
00:15:53,440 --> 00:15:54,340
OK.
279
00:16:01,600 --> 00:16:05,821
You're still very upset, aren't you Billy?
280
00:16:05,822 --> 00:16:11,695
Maggie-- it was real scary.
281
00:16:11,696 --> 00:16:14,569
Well, I'm sure it was, dear.
282
00:16:14,570 --> 00:16:18,609
But you know where all that comes from, don't you?
283
00:16:18,610 --> 00:16:22,055
Right up here.
284
00:16:22,056 --> 00:16:25,599
Why, you have a wonderful imagination.
285
00:16:25,600 --> 00:16:29,191
It's the greatest gift a child can have.
286
00:16:29,192 --> 00:16:31,739
But it made me feel so bad.
287
00:16:31,740 --> 00:16:34,259
Well sure, that's how it works.
288
00:16:34,260 --> 00:16:37,849
You know, sometimes we imagine things that make us happy.
289
00:16:37,850 --> 00:16:42,069
Sometimes we imagine things that make us afraid.
290
00:16:42,070 --> 00:16:44,919
And then as we grow older, we pay less and less
291
00:16:44,920 --> 00:16:46,839
attention to our imaginations and we
292
00:16:46,840 --> 00:16:48,160
live very dull lives indeed.
293
00:16:50,680 --> 00:16:54,805
You won't let that happen, will you, boy-o?
294
00:16:54,806 --> 00:16:55,797
I won't.
295
00:16:55,798 --> 00:16:56,881
Promise me?
296
00:16:56,882 --> 00:16:57,782
Promise.
297
00:17:02,246 --> 00:17:03,733
I love you, Maggie.
298
00:17:03,734 --> 00:17:05,222
I love you, Billy.
299
00:17:10,678 --> 00:17:13,653
Goodnight.
300
00:17:13,654 --> 00:17:15,142
Goodnight, sweetheart.
301
00:17:36,050 --> 00:17:38,119
Was there an evil presence at work here?
302
00:17:38,120 --> 00:17:40,869
If so, was it really the nanny?
303
00:17:40,870 --> 00:17:43,869
She didn't live in the house at the time of the other problem.
304
00:17:43,870 --> 00:17:45,969
Or perhaps the red-eyed specter was
305
00:17:45,970 --> 00:17:48,269
now protecting the Sterlings.
306
00:17:48,270 --> 00:17:49,749
No bad incidents had ever happened
307
00:17:49,750 --> 00:17:52,169
to them, not yet anyway.
308
00:17:52,170 --> 00:17:56,649
Is this story totally made up or is it glowing with truth?
309
00:17:56,650 --> 00:17:59,199
We'll find out whether this story is true or false
310
00:17:59,200 --> 00:18:00,729
at the end of our show.
311
00:18:00,730 --> 00:18:03,099
Next, evil pays a visit to a used car
312
00:18:03,100 --> 00:18:04,839
lot on "Beyond Belief--
313
00:18:04,840 --> 00:18:07,109
Fact or Fiction?"
314
00:18:07,110 --> 00:18:10,049
When you're shopping for a used car
315
00:18:10,050 --> 00:18:12,079
do you really know what to look for?
316
00:18:12,080 --> 00:18:14,959
Even if you fancy yourself somewhat of an expert,
317
00:18:14,960 --> 00:18:17,188
it pays to be thorough.
318
00:18:17,189 --> 00:18:20,669
For example, you might think to pay full price for this car
319
00:18:20,670 --> 00:18:27,119
and then realize you should be getting half off.
320
00:18:27,120 --> 00:18:28,439
That's why we're often forced to place
321
00:18:28,440 --> 00:18:30,079
our trust in the salesman.
322
00:18:30,080 --> 00:18:31,919
Then again, every salesman is not to be trusted.
323
00:18:31,920 --> 00:18:34,319
Take Sonny Rhodes, in order to sell a car
324
00:18:34,320 --> 00:18:35,729
he'll break almost any rule.
325
00:18:35,730 --> 00:18:39,579
In fact, he's about to break a few commandments.
326
00:18:39,580 --> 00:18:44,161
Hey baby, great news, I see tail lights.
327
00:18:44,162 --> 00:18:45,574
Ha ha ha ha.
328
00:18:45,575 --> 00:18:47,189
It's not the car you wanted, but it's
329
00:18:47,190 --> 00:18:49,649
got you written all over it.
330
00:18:49,650 --> 00:18:51,479
Sonny Rhodes, hustling up
331
00:18:51,480 --> 00:18:55,289
another sale, a corny joke, a flattering remark,
332
00:18:55,290 --> 00:18:58,529
and the customer is putty in his greasy hands.
333
00:18:58,530 --> 00:19:00,209
He's every nasty thing you've ever
334
00:19:00,210 --> 00:19:04,239
heard about used car salesmen, gives us all a bad name.
335
00:19:04,240 --> 00:19:06,239
I'm telling you, baby, it's never going to need a tune-up.
336
00:19:06,240 --> 00:19:08,529
No, no, no, no, it self-tunes.
337
00:19:08,530 --> 00:19:09,429
Yeah.
338
00:19:09,430 --> 00:19:11,314
Well, you know, a lot of people don't know about that.
339
00:19:11,315 --> 00:19:12,899
That's why you come to Sunny, right?
340
00:19:12,900 --> 00:19:13,799
Ha ha ha.
341
00:19:13,800 --> 00:19:14,965
There were
342
00:19:14,966 --> 00:19:16,889
four of us working the lot, but Sonny was
343
00:19:16,890 --> 00:19:18,300
always salesman of the month.
344
00:19:21,380 --> 00:19:22,279
Listen, I got to go.
345
00:19:22,280 --> 00:19:23,273
I'll call you back.
346
00:19:23,274 --> 00:19:24,439
Of course,
347
00:19:24,440 --> 00:19:26,029
the way he gets salesman of the month
348
00:19:26,030 --> 00:19:30,259
is by stealing customers, especially mine.
349
00:19:30,260 --> 00:19:32,659
I appreciate you coming out on a day like today.
350
00:19:32,660 --> 00:19:34,484
No problem.
351
00:19:34,485 --> 00:19:39,179
It seems in good condition, but what about that larger
352
00:19:39,180 --> 00:19:41,989
sedan over there?
353
00:19:41,990 --> 00:19:44,479
You really don't want to buy that car, Mrs. Klein.
354
00:19:44,480 --> 00:19:47,179
That engine has over 150,000 miles on it
355
00:19:47,180 --> 00:19:48,889
and hasn't been taken care of.
356
00:19:48,890 --> 00:19:50,449
I could make more money selling it to you,
357
00:19:50,450 --> 00:19:52,629
but it wouldn't be right.
358
00:19:52,630 --> 00:19:56,927
Now this one, on the other hand, this is a beauty.
359
00:19:56,928 --> 00:19:59,691
Walt Dunbar, you're wanted in the General Manager's
360
00:19:59,692 --> 00:20:01,249
office right away, please.
361
00:20:01,250 --> 00:20:03,969
If you can excuse me, that's the boss,
362
00:20:03,970 --> 00:20:05,419
but I'll be right back.
363
00:20:05,420 --> 00:20:06,320
No problem.
364
00:20:15,645 --> 00:20:17,519
How are you today?
365
00:20:17,520 --> 00:20:19,019
My name is Sonny Rhodes.
366
00:20:19,020 --> 00:20:20,869
Mr. Dunbar's been tied up, so I'm going to be
367
00:20:20,870 --> 00:20:21,949
helping you from here on out.
368
00:20:21,950 --> 00:20:22,849
Oh,
369
00:20:22,850 --> 00:20:25,749
That's too bad, such a nice young man.
370
00:20:25,750 --> 00:20:29,449
Yeah, but you know, he didn't really know what you need.
371
00:20:29,450 --> 00:20:33,329
You see, I believe that a car should fit the person.
372
00:20:33,330 --> 00:20:35,249
And you are far too classy a lady to be driving around
373
00:20:35,250 --> 00:20:36,822
in anything but the best.
374
00:20:36,823 --> 00:20:38,354
Oh, why thank you.
375
00:20:38,355 --> 00:20:39,559
Here, let me show you something
376
00:20:39,560 --> 00:20:42,747
that I think is going to fit you like a designer gown.
377
00:20:42,748 --> 00:20:43,716
Come on.
378
00:20:52,428 --> 00:20:54,519
No, no, no, no, I just want to talk to him.
379
00:20:54,520 --> 00:20:56,859
Look, he made me look like a fool in front of the boss
380
00:20:56,860 --> 00:20:57,939
and he stole my customer.
381
00:20:57,940 --> 00:21:00,099
Settle down, Walt, you don't want to do this, man.
382
00:21:00,100 --> 00:21:01,746
Look, I do, I really do.
383
00:21:01,747 --> 00:21:03,279
Aren't you guys sick of him pulling this stuff
384
00:21:03,280 --> 00:21:04,959
all the time? - Yes, we are.
385
00:21:04,960 --> 00:21:07,429
But look, think about it, if you go out there right now
386
00:21:07,430 --> 00:21:09,519
and if you make a scene, who do you think
387
00:21:09,520 --> 00:21:10,781
is going to get fired?
388
00:21:10,782 --> 00:21:15,340
All right, Tom, you're right.
389
00:21:18,120 --> 00:21:19,349
I really hate that guy.
390
00:21:19,350 --> 00:21:22,290
I know.
391
00:21:30,630 --> 00:21:31,879
Bye-bye.
392
00:21:31,880 --> 00:21:33,525
Absolutely fabulous.
393
00:21:33,526 --> 00:21:34,426
Ha ha.
394
00:21:40,900 --> 00:21:42,849
You stole my customer, you low-life.
395
00:21:42,850 --> 00:21:43,923
Don't cut into my livelihood.
396
00:21:43,924 --> 00:21:45,589
Well, baby, you should have seen me,
397
00:21:45,590 --> 00:21:47,139
you could have learned a few things.
398
00:21:47,140 --> 00:21:50,239
I took a car that hasn't been serviced in six months
399
00:21:50,240 --> 00:21:51,819
and I sold it to that old bat for more
400
00:21:51,820 --> 00:21:53,043
than the sticker price.
401
00:21:53,044 --> 00:21:54,009
I don't believe you, Sonny.
402
00:21:54,010 --> 00:21:56,230
You are actually proud of ripping that lady off,
403
00:21:56,231 --> 00:21:57,129
aren't you?
404
00:21:57,130 --> 00:22:00,279
It's a dog-eat-dog business, guys, and you should know that.
405
00:22:00,280 --> 00:22:04,579
If you don't like the way I operate, quit.
406
00:22:04,580 --> 00:22:06,710
Excuse me, kids, I'm working.
407
00:22:13,314 --> 00:22:14,579
The next day,
408
00:22:14,580 --> 00:22:16,739
Sonny was trying to close a deal with a leader
409
00:22:16,740 --> 00:22:22,159
of a small four-man group, Lenny Height and his Society Kings.
410
00:22:22,160 --> 00:22:24,689
They had a big lounge gig in Vegas
411
00:22:24,690 --> 00:22:26,220
and they needed a new van right away.
412
00:22:33,827 --> 00:22:35,859
I'll have a mechanic check it out, you could have this baby
413
00:22:35,860 --> 00:22:37,978
by the end of the day.
414
00:22:39,310 --> 00:22:40,989
I can't wait that long.
415
00:22:40,990 --> 00:22:42,479
Look, we've got to be loaded up and
416
00:22:42,480 --> 00:22:45,410
on the road the next couple of hours, we're playing tonight.
417
00:22:49,310 --> 00:22:51,889
Sonny knew that the car was unsafe,
418
00:22:51,890 --> 00:22:53,719
but he didn't care.
419
00:22:53,720 --> 00:22:55,699
All he wanted was the sale.
420
00:22:55,700 --> 00:22:57,379
OK, Lenny, she's all yours.
421
00:22:57,380 --> 00:22:59,079
It's just routine we check these out anyway,
422
00:22:59,080 --> 00:23:00,569
this baby's a cream puff.
423
00:23:00,570 --> 00:23:04,003
It's the best van on the lot, I guarantee that.
424
00:23:05,486 --> 00:23:07,219
All right, let's go deal with it.
425
00:23:07,220 --> 00:23:08,119
Let's go.
426
00:23:08,120 --> 00:23:09,437
All right, man.
427
00:23:09,438 --> 00:23:10,426
Take care.
428
00:23:18,824 --> 00:23:19,811
Hey, fellas--
429
00:23:19,812 --> 00:23:20,800
Read the story.
430
00:23:29,720 --> 00:23:32,189
Lenny Height and the Society Kings
431
00:23:32,190 --> 00:23:36,150
died tragically yesterday in a major traffic accident.
432
00:23:39,130 --> 00:23:42,159
The highway patrol reported that their brakes of their van
433
00:23:42,160 --> 00:23:46,933
failed on a steep incline on their way to Las Vegas.
434
00:23:46,934 --> 00:23:51,009
Gee, that's too bad.
435
00:23:51,010 --> 00:23:52,519
Too bad?
436
00:23:52,520 --> 00:23:54,719
That's all you got to say?
437
00:23:54,720 --> 00:23:59,249
You knew that van needed new brakes, but you didn't care.
438
00:23:59,250 --> 00:24:00,439
All you wanted was the sale.
439
00:24:00,440 --> 00:24:02,429
Hey, I offered to have them checked.
440
00:24:02,430 --> 00:24:03,329
He didn't want to wait.
441
00:24:03,330 --> 00:24:04,939
He was in a hurry, that's not my fault.
442
00:24:04,940 --> 00:24:06,019
Yeah, it is.
443
00:24:06,020 --> 00:24:08,059
Oh, right, you're going to blame me for all
444
00:24:08,060 --> 00:24:10,159
these guys dying, come on.
445
00:24:10,160 --> 00:24:11,179
Their time was up, baby.
446
00:24:11,180 --> 00:24:12,849
When your number's up, it's up.
447
00:24:12,850 --> 00:24:14,649
You can't stick this one on old Sonny, uh-uh.
448
00:24:14,650 --> 00:24:16,160
You can stick this one on fate.
449
00:24:22,088 --> 00:24:23,570
You're unbelievable, man.
450
00:24:39,207 --> 00:24:40,839
The three of us salesmen
451
00:24:40,840 --> 00:24:42,569
went home early that night.
452
00:24:42,570 --> 00:24:46,299
But Sonny worked late, so it was his turn to close up.
453
00:24:46,300 --> 00:24:49,910
No one can explain what happened next, but it did happen.
454
00:25:13,814 --> 00:25:15,819
Who is that?
455
00:25:15,820 --> 00:25:18,014
Walt, is that you?
456
00:25:22,210 --> 00:25:23,659
All right, what's going on here?
457
00:25:23,660 --> 00:25:25,961
Tom, come on out of there.
458
00:25:28,610 --> 00:25:30,009
All right, fellas--
459
00:25:30,010 --> 00:25:31,919
all right-- come on, the joke's over now.
460
00:25:31,920 --> 00:25:34,480
Come on out where I can see you.
461
00:25:34,481 --> 00:25:37,462
All right-- all right, fellas, the joke's over.
462
00:25:38,457 --> 00:25:39,450
Fellas.
463
00:25:39,451 --> 00:25:40,351
Come on--
464
00:26:04,301 --> 00:26:05,295
No!
465
00:26:11,260 --> 00:26:14,279
Sunny Rhodes never ripped off another customer.
466
00:26:14,280 --> 00:26:18,159
He died that very night under very mysterious circumstances.
467
00:26:18,160 --> 00:26:20,559
Each of the three salesmen had airtight alibis
468
00:26:20,560 --> 00:26:23,219
for their whereabouts at the time of Sonny's death.
469
00:26:23,220 --> 00:26:25,879
And even if you believe it was them, how do
470
00:26:25,880 --> 00:26:28,139
you explain the fourth vehicle?
471
00:26:28,140 --> 00:26:29,999
Or could it have been the spirits
472
00:26:30,000 --> 00:26:31,699
of the recently departed Lenny Height
473
00:26:31,700 --> 00:26:34,719
and the Society Kings who were behind the four steering wheels
474
00:26:34,720 --> 00:26:36,069
that night?
475
00:26:36,070 --> 00:26:40,029
By the way, in deciding whether this story is true or false,
476
00:26:40,030 --> 00:26:42,459
you must rely on your own judgment.
477
00:26:42,460 --> 00:26:44,259
We offer no warranty.
478
00:26:44,260 --> 00:26:46,419
We'll tell you whether this story is true or false
479
00:26:46,420 --> 00:26:47,749
at the end of our show.
480
00:26:47,750 --> 00:26:50,949
Next, a convenience store stays open all night for a customer
481
00:26:50,950 --> 00:26:52,709
from hell, on "Beyond Belief--
482
00:26:52,710 --> 00:26:54,399
Fact or Fiction?"
483
00:26:54,400 --> 00:26:56,439
All of us are stars these days.
484
00:26:56,440 --> 00:26:59,949
We appear on screen in elevators, airports, shopping
485
00:26:59,950 --> 00:27:03,429
malls, and convenience stores.
486
00:27:03,430 --> 00:27:04,809
Often, the tapes of our images are
487
00:27:04,810 --> 00:27:07,419
erased at the end of the day so that new stars
488
00:27:07,420 --> 00:27:09,645
can take our place tomorrow.
489
00:27:09,646 --> 00:27:11,919
But sometimes authorities must look at the tapes
490
00:27:11,920 --> 00:27:15,009
as evidence of some evil doing.
491
00:27:15,010 --> 00:27:17,149
At Alec Wizowski's convenience store,
492
00:27:17,150 --> 00:27:20,649
the camera doesn't have to capture the evil on tape,
493
00:27:20,650 --> 00:27:23,080
it hangs heavy in the air.
494
00:27:23,081 --> 00:27:24,579
I left my homeland
495
00:27:24,580 --> 00:27:28,629
of Serbia one year ago to come here to America
496
00:27:28,630 --> 00:27:30,999
and start a new life.
497
00:27:31,000 --> 00:27:33,639
I was able to make a small down payment
498
00:27:33,640 --> 00:27:35,800
and take over this convenience store.
499
00:27:39,680 --> 00:27:43,909
24 hours, every day, I dream about only one thing,
500
00:27:43,910 --> 00:27:47,929
to bring my wife and two children here to America.
501
00:27:47,930 --> 00:27:52,099
When I left Serbia, I couldn't afford to bring them with me
502
00:27:52,100 --> 00:27:56,540
and I count the hours until they can join me again.
503
00:28:03,600 --> 00:28:07,739
I worked many hours and saved every penny I made,
504
00:28:07,740 --> 00:28:10,595
affording myself no pleasures.
505
00:28:17,880 --> 00:28:22,209
I was looking at $8,000, enough money
506
00:28:22,210 --> 00:28:25,150
to finally bring my family to America.
507
00:28:34,940 --> 00:28:36,609
Good morning, Mrs. Romana.
508
00:28:36,610 --> 00:28:38,539
Buongiorno to you, Mr. Wizowski.
509
00:28:38,540 --> 00:28:39,439
How are you doing?
510
00:28:39,440 --> 00:28:41,359
I'm good.
511
00:28:41,360 --> 00:28:43,879
I'm going to see my family very soon.
512
00:28:43,880 --> 00:28:45,739
Oh, I'm so happy for you.
513
00:28:46,640 --> 00:28:48,589
Oh, I can't wait to meet your family.
514
00:28:48,590 --> 00:28:50,269
You're such a wonderful man.
515
00:28:50,270 --> 00:28:52,039
Thanks.
516
00:28:52,040 --> 00:28:57,409
I hate to speak ill of a dead man, but Mr. Ritter, you know,
517
00:28:57,410 --> 00:29:01,561
the old owner, may his soul rest in peace,
518
00:29:01,562 --> 00:29:03,299
he was terrible, terrible man.
519
00:29:03,300 --> 00:29:06,129
He hated everybody, even the little children.
520
00:29:06,130 --> 00:29:07,029
I heard that.
521
00:29:07,030 --> 00:29:11,439
I wonder what makes people that way.
522
00:29:11,440 --> 00:29:13,169
He had no heart.
523
00:29:13,170 --> 00:29:15,871
He had only evil, evil in his chest.
524
00:29:17,290 --> 00:29:20,919
He was always so mean to the poor, to the homeless,
525
00:29:20,920 --> 00:29:22,479
even though they had no money to come
526
00:29:22,480 --> 00:29:24,825
and buy something in the store, he wouldn't
527
00:29:24,826 --> 00:29:26,819
allow them in the store.
528
00:29:26,820 --> 00:29:29,233
That's terrible.
529
00:29:29,234 --> 00:29:31,469
You know that he was murdered?
530
00:29:31,470 --> 00:29:36,299
A year ago, right there where you stand.
531
00:29:36,300 --> 00:29:40,219
And that camera, it took the pictures of the killers
532
00:29:40,220 --> 00:29:42,539
but they were never found.
533
00:29:42,540 --> 00:29:44,979
I know it's wrong for me to feel this way,
534
00:29:44,980 --> 00:29:49,747
but when I heard about his death I wasn't sad.
535
00:29:52,730 --> 00:29:54,459
How much do I owe you?
536
00:29:54,460 --> 00:29:55,359
$5.50.
537
00:29:55,360 --> 00:29:57,564
I decided to close the store--
538
00:29:58,465 --> 00:30:00,429
early so I could go to the travel agent
539
00:30:00,430 --> 00:30:03,229
and purchase airline tickets for my family.
540
00:30:03,230 --> 00:30:05,879
I was almost done when I heard the bell above the door.
541
00:30:05,880 --> 00:30:09,069
Whoever it was would be my last customer of the day.
542
00:30:09,070 --> 00:30:10,799
I should have locked up sooner.
543
00:30:10,800 --> 00:30:13,059
What can I do for you?
544
00:30:13,060 --> 00:30:14,139
Give me the money.
545
00:30:14,140 --> 00:30:16,674
Please, don't hurt me.
546
00:30:16,675 --> 00:30:17,574
I don't want that.
547
00:30:17,575 --> 00:30:19,735
I want the box, the metal box.
548
00:30:22,672 --> 00:30:23,859
What metal box?
549
00:30:23,860 --> 00:30:25,390
The one you've got under the counter.
550
00:30:30,194 --> 00:30:31,359
I didn't
551
00:30:31,360 --> 00:30:36,829
know how he knew about the metal cash box, but I gave it to him,
552
00:30:36,830 --> 00:30:39,544
and with it went all my dreams.
553
00:30:39,545 --> 00:30:40,800
Now lay down on the floor.
554
00:30:44,188 --> 00:30:45,639
Now!
555
00:30:45,640 --> 00:30:47,091
Flat!
556
00:30:47,092 --> 00:30:48,543
And don't move!
557
00:30:48,544 --> 00:30:50,559
I had no choice.
558
00:30:50,560 --> 00:30:53,789
I did what I was ordered to do.
559
00:30:53,790 --> 00:30:59,919
Several minutes went by and finally, I heard the bell.
560
00:30:59,920 --> 00:31:02,290
At last, I thought he had left.
561
00:31:06,650 --> 00:31:13,929
It seemed like I was safe, but then--
562
00:31:13,930 --> 00:31:17,660
Give us all your money, now!
563
00:31:24,460 --> 00:31:28,089
This is chump change, where's the rest of it?
564
00:31:28,090 --> 00:31:29,790
I swear, I don't have any!
565
00:31:34,470 --> 00:31:35,779
There's nothing.
566
00:31:35,780 --> 00:31:37,169
Lets get out of here.
567
00:31:37,170 --> 00:31:38,669
I couldn't believe
568
00:31:38,670 --> 00:31:40,479
what had happened to me.
569
00:31:40,480 --> 00:31:41,889
I had never been robbed before.
570
00:31:41,890 --> 00:31:49,083
And now, twice in less than an hour, everything was gone.
571
00:31:49,084 --> 00:31:52,499
Hey, how much do I owe you?
572
00:31:52,500 --> 00:31:54,527
Give us your money.
573
00:31:54,528 --> 00:31:55,428
Now!
574
00:32:01,630 --> 00:32:02,929
I don't understand, what
575
00:32:02,930 --> 00:32:04,669
happened to the first thief?
576
00:32:04,670 --> 00:32:05,809
He's not on the tape.
577
00:32:05,810 --> 00:32:06,919
We went through it twice.
578
00:32:06,920 --> 00:32:08,599
It doesn't make any sense.
579
00:32:08,600 --> 00:32:12,649
He was the one who stole my metal box with $8,000 in it.
580
00:32:12,650 --> 00:32:13,999
He's got to be on the tape.
581
00:32:14,000 --> 00:32:16,084
Well, I don't know what to tell you.
582
00:32:16,085 --> 00:32:18,939
Hey, I found something.
583
00:32:18,940 --> 00:32:19,970
This is my box.
584
00:32:25,958 --> 00:32:26,956
How can this be?
585
00:32:31,450 --> 00:32:36,609
I swear to you, the first thief stole my box.
586
00:32:36,610 --> 00:32:37,774
I don't know what happened here.
587
00:32:37,775 --> 00:32:39,428
But at least you got your property back.
588
00:32:49,534 --> 00:32:51,399
Two days later, officer Blake
589
00:32:51,400 --> 00:32:53,119
dropped by with news.
590
00:32:53,120 --> 00:32:56,396
What happened will stay with me until the day I die.
591
00:32:56,397 --> 00:32:57,729
Just thought I'd let you know, we caught
592
00:32:57,730 --> 00:32:59,249
those guys that held you up.
593
00:32:59,250 --> 00:33:00,149
Really?
594
00:33:00,150 --> 00:33:01,529
Yeah.
595
00:33:01,530 --> 00:33:02,879
That's wonderful news.
596
00:33:02,880 --> 00:33:04,599
That's not all of it, they
597
00:33:04,600 --> 00:33:06,189
confessed to the murder of Stanley
598
00:33:06,190 --> 00:33:08,089
Ritter, the original owner of this place.
599
00:33:08,090 --> 00:33:08,989
What?
600
00:33:08,990 --> 00:33:11,055
Yeah, we were taking a look at the old surveillance
601
00:33:11,056 --> 00:33:12,899
tape, and it was them.
602
00:33:12,900 --> 00:33:14,929
You know, you were real lucky.
603
00:33:14,930 --> 00:33:18,751
Look, I have a copy of the tape, you want to take a look at it?
604
00:33:18,752 --> 00:33:19,652
Sure.
605
00:33:28,257 --> 00:33:30,089
I was about to see something
606
00:33:30,090 --> 00:33:33,279
that cannot be explained.
607
00:33:33,280 --> 00:33:35,890
Wait, that's him--
608
00:33:38,800 --> 00:33:41,349
that's the man who stole my money.
609
00:33:41,350 --> 00:33:42,259
That's what I thought.
610
00:33:42,260 --> 00:33:44,619
He fit your description perfectly.
611
00:33:44,620 --> 00:33:46,099
Do you know who he is?
612
00:33:46,100 --> 00:33:48,079
Yeah, Stanley Ritter, the previous owner.
613
00:33:48,080 --> 00:33:49,479
Stanley Ritter,
614
00:33:49,480 --> 00:33:52,719
the previous owner, but it couldn't have been him,
615
00:33:52,720 --> 00:33:54,590
he's been dead for over a year.
616
00:33:57,110 --> 00:33:59,594
Two weeks later, Alec's family arrived in America.
617
00:33:59,595 --> 00:34:01,489
But what about the box?
618
00:34:01,490 --> 00:34:02,809
Who stole it?
619
00:34:02,810 --> 00:34:04,369
Was it someone who looked like Stanley
620
00:34:04,370 --> 00:34:07,659
Ritter, the former owner or was it the spirit of Stanley
621
00:34:07,660 --> 00:34:08,928
himself?
622
00:34:08,929 --> 00:34:11,839
Maybe Stanley's evil soul was trying to redeem itself
623
00:34:11,840 --> 00:34:14,178
by saving a good man's money.
624
00:34:14,179 --> 00:34:17,408
Is this mysterious tale fact or fiction?
625
00:34:17,409 --> 00:34:22,329
You make the choice at your convenience.
626
00:34:22,330 --> 00:34:24,579
We'll tell you if this story is true or false
627
00:34:24,580 --> 00:34:26,009
at the end of our show.
628
00:34:26,010 --> 00:34:29,468
Next, a World War II story with a surprising twist
629
00:34:29,469 --> 00:34:30,609
on "Beyond Belief--
630
00:34:30,610 --> 00:34:32,639
Fact or Fiction?"
631
00:34:32,640 --> 00:34:33,939
Have you ever had the desire to write
632
00:34:33,940 --> 00:34:36,513
your initials in wet cement?
633
00:34:36,514 --> 00:34:38,506
Tempting, isn't it?
634
00:34:42,989 --> 00:34:44,759
Of course, this is something we would never advocate.
635
00:34:44,760 --> 00:34:49,888
Fortunately, I have a tool to restore the damage.
636
00:34:49,889 --> 00:34:52,319
In these days of spray painted walls,
637
00:34:52,320 --> 00:34:54,809
it's hard to remember that there was a time not that long
638
00:34:54,810 --> 00:34:57,359
ago when defacing property was simply not tolerated,
639
00:34:57,360 --> 00:34:59,459
no matter what the message was.
640
00:34:59,460 --> 00:35:03,089
Let's go back in time to a year when a school principal, Harvey
641
00:35:03,090 --> 00:35:05,189
Block, is facing a problem that is
642
00:35:05,190 --> 00:35:06,439
new to both him and his school.
643
00:35:06,440 --> 00:35:11,579
The year is 1941, the problem is graffiti.
644
00:35:11,580 --> 00:35:13,409
The school year of 1941
645
00:35:13,410 --> 00:35:15,749
was the strangest I'd ever had.
646
00:35:15,750 --> 00:35:17,279
There was a fire in the gymnasium
647
00:35:17,280 --> 00:35:19,649
and two students almost died.
648
00:35:19,650 --> 00:35:21,869
I had my suspicions about who set it,
649
00:35:21,870 --> 00:35:24,609
but I couldn't prove anything.
650
00:35:24,610 --> 00:35:26,159
I take great pride in my automobile
651
00:35:26,160 --> 00:35:29,249
and I have the same attitude about Ambrose Pierce High.
652
00:35:29,250 --> 00:35:33,129
But there are always kids who just won't follow the rules.
653
00:35:33,130 --> 00:35:37,179
Principal Block, Principal Block--
654
00:35:37,180 --> 00:35:38,709
Gabe, good morning.
655
00:35:38,710 --> 00:35:39,909
Good morning, sir.
656
00:35:39,910 --> 00:35:41,590
There's something I think that you should see.
657
00:35:50,930 --> 00:35:51,830
Please, excuse us.
658
00:35:56,360 --> 00:36:00,469
"Remember Pearl Harbor,"
659
00:36:00,470 --> 00:36:04,762
someone has deliberately defaced school property
660
00:36:04,763 --> 00:36:07,230
and I have a pretty good idea who it was.
661
00:36:10,940 --> 00:36:12,629
I know you got money.
662
00:36:12,630 --> 00:36:15,586
Empty your pockets or I'll empty them for you.
663
00:36:15,587 --> 00:36:16,869
- such a bully.
664
00:36:16,870 --> 00:36:18,559
What is going on, Evans?
665
00:36:18,560 --> 00:36:19,909
Nothing.
666
00:36:19,910 --> 00:36:21,204
What do you mean, nothing?
667
00:36:21,205 --> 00:36:24,109
This creep owes me money, don't you, Creep?
668
00:36:26,070 --> 00:36:28,969
You go along to your next class.
669
00:36:28,970 --> 00:36:30,530
You, come with me.
670
00:36:35,274 --> 00:36:36,539
I never knew
671
00:36:36,540 --> 00:36:38,369
a kid as bad as Johnny Evans.
672
00:36:38,370 --> 00:36:39,599
He had no conscience.
673
00:36:39,600 --> 00:36:42,359
He was unreachable, very dangerous.
674
00:36:42,360 --> 00:36:44,399
When I was around him, I lost my perspective.
675
00:36:44,400 --> 00:36:45,680
I just wanted him out of my school.
676
00:36:50,000 --> 00:36:51,830
You really think you're a tough guy, don't you?
677
00:36:55,232 --> 00:36:58,633
Don't you?
678
00:36:58,634 --> 00:36:59,606
Tougher than you.
679
00:37:03,543 --> 00:37:06,429
You think you can get to me, do you?
680
00:37:06,430 --> 00:37:08,259
You know what you are, you're just
681
00:37:08,260 --> 00:37:11,265
a no good, dirty little hood.
682
00:37:24,880 --> 00:37:27,129
I want you to write the words, "remember Pearl
683
00:37:27,130 --> 00:37:30,489
Harbor" on that blackboard.
684
00:37:30,490 --> 00:37:31,539
Why?
685
00:37:31,540 --> 00:37:34,989
Because somebody defaced school property and I
686
00:37:34,990 --> 00:37:37,099
think it was you.
687
00:37:37,100 --> 00:37:40,509
I don't know what you're talking about.
688
00:37:40,510 --> 00:37:41,829
Why is it that every time something
689
00:37:41,830 --> 00:37:45,429
goes wrong at this stupid school, you blame me?
690
00:37:45,430 --> 00:37:48,459
Because you deserve the blame.
691
00:37:48,460 --> 00:37:50,910
You are just no good, Evans.
692
00:37:53,580 --> 00:37:55,019
Are you done?
693
00:37:55,020 --> 00:37:57,329
No, I'm not done.
694
00:37:57,330 --> 00:38:00,010
I think you had something to do with the fire in the gym.
695
00:38:03,070 --> 00:38:03,970
Prove it.
696
00:38:15,367 --> 00:38:16,899
I worked on that boy
697
00:38:16,900 --> 00:38:18,807
for over an hour.
698
00:38:20,080 --> 00:38:23,649
As hard as I tried, I just couldn't get him to crack.
699
00:38:23,650 --> 00:38:26,559
The only rules he respected were his rules,
700
00:38:26,560 --> 00:38:28,869
the rules of the street.
701
00:38:28,870 --> 00:38:30,909
I knew he was a bad influence on the other students
702
00:38:30,910 --> 00:38:32,199
and I worried about that.
703
00:38:32,200 --> 00:38:36,589
It was like he had his own code of evil.
704
00:38:36,590 --> 00:38:39,079
I never had a kid defy me like this kid.
705
00:38:39,080 --> 00:38:40,489
He was the worst thing that ever happened
706
00:38:40,490 --> 00:38:43,909
to Ambrose Pierce High.
707
00:38:43,910 --> 00:38:46,580
I thought finally that I might have a way to kick him out.
708
00:38:56,770 --> 00:38:57,670
You know what these are?
709
00:39:03,030 --> 00:39:05,009
Books.
710
00:39:05,010 --> 00:39:08,129
This is the school attendance book.
711
00:39:08,130 --> 00:39:11,069
This is the conduct book.
712
00:39:11,070 --> 00:39:14,099
First, let's see if you've ditched enough days
713
00:39:14,100 --> 00:39:17,594
to get you thrown out of here.
714
00:39:21,817 --> 00:39:22,717
What is this?
715
00:39:28,184 --> 00:39:32,079
I don't believe this.
716
00:39:32,080 --> 00:39:36,277
You broke into my office and defaced my books, didn't you?
717
00:39:36,278 --> 00:39:38,724
I'm sorry to interrupt you, Principal Block.
718
00:39:38,725 --> 00:39:40,470
But I think you better look out the window.
719
00:39:50,130 --> 00:39:53,479
You defaced my automobile!
720
00:39:53,480 --> 00:39:54,839
You monstrous little--
721
00:39:54,840 --> 00:39:56,814
No, no, no, calm down, sir.
722
00:39:56,815 --> 00:39:58,149
Calm down!
723
00:39:58,150 --> 00:40:00,559
I would hate to see you get into trouble for hitting this--
724
00:40:00,560 --> 00:40:01,460
this punk.
725
00:40:04,950 --> 00:40:06,199
When?
726
00:40:06,200 --> 00:40:09,159
What do you mean, when?
727
00:40:09,160 --> 00:40:12,009
When did I touch your car?
728
00:40:12,010 --> 00:40:15,989
I've been here with you the whole time.
729
00:40:15,990 --> 00:40:17,399
He was right.
730
00:40:17,400 --> 00:40:21,859
As usual, I had no proof that he did anything.
731
00:40:21,860 --> 00:40:26,449
In my heart, I knew the kid was hopelessly bad.
732
00:40:26,450 --> 00:40:28,800
I hated to do it, but I had to let him go.
733
00:40:32,216 --> 00:40:35,635
As strange as the situation was, it got stranger.
734
00:40:41,040 --> 00:40:43,789
You know, Mr. Block, those same three words
735
00:40:43,790 --> 00:40:47,205
are written all over the school.
736
00:40:47,206 --> 00:40:49,529
I don't get it.
737
00:40:49,530 --> 00:40:52,600
What does, "remember Pearl Harbor" mean?
738
00:40:52,601 --> 00:40:54,200
I wish I knew.
739
00:41:00,374 --> 00:41:01,739
Two days later,
740
00:41:01,740 --> 00:41:04,279
the Japanese launched a sneak attack on our Naval base
741
00:41:04,280 --> 00:41:05,231
at Pearl Harbor.
742
00:41:07,820 --> 00:41:10,719
Our story took place before Pearl Harbor.
743
00:41:10,720 --> 00:41:12,139
How could Johnny Evans have known
744
00:41:12,140 --> 00:41:14,929
about an enemy action that took our entire military
745
00:41:14,930 --> 00:41:16,629
by surprise?
746
00:41:16,630 --> 00:41:19,279
Was it just coincidence or was Johnny some devil
747
00:41:19,280 --> 00:41:20,539
on earth channeling an event that
748
00:41:20,540 --> 00:41:23,409
was certainly among the most evil of our century?
749
00:41:23,410 --> 00:41:25,579
Is this story of the unexplainable
750
00:41:25,580 --> 00:41:28,069
graffiti based on an actual event
751
00:41:28,070 --> 00:41:31,709
or have we engaged in a sneak attack on the truth?
752
00:41:31,710 --> 00:41:35,099
Next, you'll find out which of our stories are true
753
00:41:35,100 --> 00:41:38,219
and which are false when "Beyond Belief--
754
00:41:38,220 --> 00:41:39,749
Fact or Fiction?"
755
00:41:39,750 --> 00:41:41,979
returns.
756
00:41:41,980 --> 00:41:43,969
Let's take a look at our five tales of evil
757
00:41:43,970 --> 00:41:46,899
to see which ones are inspired by actual events
758
00:41:46,900 --> 00:41:49,365
and which are totally false.
759
00:41:49,366 --> 00:41:51,819
Now let's take another look at the story of the merry-go-round
760
00:41:51,820 --> 00:41:53,413
with a deadly curse.
761
00:41:53,414 --> 00:41:54,579
You're not going to believe this,
762
00:41:54,580 --> 00:41:57,319
but I could swear the horse just bit me.
763
00:41:57,320 --> 00:41:58,479
Right, George. - No.
764
00:41:58,480 --> 00:41:58,899
No, really.
765
00:41:58,900 --> 00:42:00,265
I know it sounds ridiculous, but I just--
766
00:42:00,266 --> 00:42:04,259
I had my hand on his head and then he took a bite out of it.
767
00:42:04,260 --> 00:42:06,039
OK, George, very funny.
768
00:42:06,040 --> 00:42:07,384
Now quit messing around.
769
00:42:12,124 --> 00:42:14,309
I'm not messing around.
770
00:42:14,310 --> 00:42:18,069
Although this story has been widely circulated as fact,
771
00:42:18,070 --> 00:42:20,180
it's an urban legend that never happened.
772
00:42:25,250 --> 00:42:27,459
What about the story of the glowing red eyes
773
00:42:27,460 --> 00:42:29,349
that stalked the family?
774
00:42:29,350 --> 00:42:33,119
Is this one true or false?
775
00:42:33,120 --> 00:42:34,359
I checked everywhere,
776
00:42:34,360 --> 00:42:39,039
buddy, there was nothing there.
777
00:42:39,040 --> 00:42:42,377
It was just your imagination, Billy.
778
00:42:42,378 --> 00:42:44,349
Maggie's right, son.
779
00:42:44,350 --> 00:42:48,129
There is no red-- eyed creature.
780
00:42:48,130 --> 00:42:52,380
The story of the red-eyed evil is inspired by an actual event.
781
00:42:56,980 --> 00:42:59,469
And how did you judge the story of the used car
782
00:42:59,470 --> 00:43:04,051
salesman who became a victim of his own greed, true or false?
783
00:43:04,052 --> 00:43:05,539
All right.
784
00:43:05,540 --> 00:43:07,507
All right, fellas, the joke's over.
785
00:43:08,705 --> 00:43:15,171
Fellas, come on-- what is this?
786
00:43:17,090 --> 00:43:20,099
If you guessed this story it was true, you're wrong.
787
00:43:20,100 --> 00:43:21,000
We made this one up.
788
00:43:26,520 --> 00:43:28,809
What was your opinion of the convenience store
789
00:43:28,810 --> 00:43:31,359
that was visited by the ghost of the former owner,
790
00:43:31,360 --> 00:43:33,279
real or unreal?
791
00:43:33,280 --> 00:43:34,179
I don't understand.
792
00:43:34,180 --> 00:43:35,809
What happened to the first thief?
793
00:43:35,810 --> 00:43:37,449
He's not on the tape.
794
00:43:37,450 --> 00:43:38,439
We went through it twice.
795
00:43:38,440 --> 00:43:40,119
It doesn't make any sense.
796
00:43:40,120 --> 00:43:44,179
He was the one who stole my metal box with $8,000 in it
797
00:43:44,180 --> 00:43:48,829
This strange story was inspired by an actual event
798
00:43:48,830 --> 00:43:50,719
according to firsthand interviews conducted
799
00:43:50,720 --> 00:43:51,920
by author Robert Tralins.
800
00:43:54,475 --> 00:43:57,549
And now let's review the story of the strange graffiti that
801
00:43:57,550 --> 00:43:59,679
showed up before the attack on Pearl Harbor
802
00:43:59,680 --> 00:44:02,369
took place, truth or fantasy.
803
00:44:02,370 --> 00:44:04,624
You defaced my automobile.
804
00:44:04,625 --> 00:44:06,939
No, no, now calm down, sir.
805
00:44:06,940 --> 00:44:08,964
Calm down, I would hate to see you get
806
00:44:08,965 --> 00:44:10,289
in trouble for hitting this--
807
00:44:10,290 --> 00:44:11,190
this punk.
808
00:44:14,473 --> 00:44:15,879
When?
809
00:44:15,880 --> 00:44:18,929
What do you mean, when?
810
00:44:18,930 --> 00:44:20,579
When did I touch your car?
811
00:44:20,580 --> 00:44:23,029
Did this story of the graffiti that foretold
812
00:44:23,030 --> 00:44:25,099
a disaster ever happen?
813
00:44:25,100 --> 00:44:27,750
Yes, a similar incident did take place.
814
00:44:32,380 --> 00:44:34,859
Our theme tonight has been evil.
815
00:44:34,860 --> 00:44:37,589
The truth is, we designed these stories to test your ability
816
00:44:37,590 --> 00:44:40,139
to discover fact from fiction.
817
00:44:40,140 --> 00:44:43,699
But if you were unable to tell the difference, we implore you,
818
00:44:43,700 --> 00:44:45,469
don't think evil of us.
819
00:44:45,470 --> 00:44:47,779
For "Beyond Belief," I'm Jonathan Frakes.
820
00:44:47,780 --> 00:44:49,549
Join us for more stories
821
00:44:49,550 --> 00:44:51,919
next time on "Beyond Belief--
822
00:44:51,920 --> 00:44:53,509
Fact or Fiction?"
59214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.