All language subtitles for Beyond.Belief.Fact.or.Fiction.S01E01.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,215 --> 00:00:13,269 You are about to enter the world of a strange truth-- 2 00:00:13,270 --> 00:00:16,029 a world where the line between fact and fiction 3 00:00:16,030 --> 00:00:17,439 is almost imperceptible. 4 00:00:21,008 --> 00:00:22,809 "Beyond belief-- 5 00:00:22,810 --> 00:00:27,320 Fact or fiction," hosted by James Brolin. 6 00:00:29,980 --> 00:00:32,289 We live in a world where the real and the unreal 7 00:00:32,290 --> 00:00:34,279 live side by side, where substance 8 00:00:34,280 --> 00:00:37,629 is disguised as illusion, and the only explanations 9 00:00:37,630 --> 00:00:39,129 are unexplainable. 10 00:00:39,130 --> 00:00:41,589 Can you separate truth from fantasy? 11 00:00:41,590 --> 00:00:44,919 To do so, you must break through the web of your experience 12 00:00:44,920 --> 00:00:47,839 and open your mind to things beyond belief. 13 00:00:58,730 --> 00:01:02,529 This word may look like it spells false to you. 14 00:01:02,530 --> 00:01:04,739 A closer look shows that it can also be true. 15 00:01:07,340 --> 00:01:08,809 The stories you will see tonight will 16 00:01:08,810 --> 00:01:10,489 challenge your power to separate what 17 00:01:10,490 --> 00:01:12,769 is true from what is false. 18 00:01:12,770 --> 00:01:14,959 Each story may seem to you beyond belief. 19 00:01:14,960 --> 00:01:18,259 And in fact, some of them are totally fictitious, created 20 00:01:18,260 --> 00:01:20,299 solely for your entertainment. 21 00:01:20,300 --> 00:01:22,249 But others are inspired by actual events 22 00:01:22,250 --> 00:01:25,249 that have been documented as happening to real people. 23 00:01:25,250 --> 00:01:27,049 We've changed the names and certain details, 24 00:01:27,050 --> 00:01:31,039 and yet, the basics of the story remain the same. 25 00:01:31,040 --> 00:01:32,389 At the end of the program we'll tell you 26 00:01:32,390 --> 00:01:34,819 which stories are totally false and which 27 00:01:34,820 --> 00:01:36,889 ones have true written on them. 28 00:01:36,890 --> 00:01:38,809 Can you recall ever seeing something 29 00:01:38,810 --> 00:01:40,879 that wasn't really there-- 30 00:01:40,880 --> 00:01:42,919 a movement of a curtain that looked momentarily 31 00:01:42,920 --> 00:01:45,559 like an intruder; a figure in the fog that turned out 32 00:01:45,560 --> 00:01:48,919 to be a shadow; the mirage of water on a distant stretch 33 00:01:48,920 --> 00:01:51,659 of highway shimmering in the heat? 34 00:01:51,660 --> 00:01:54,529 Mona Watson has been seeing things lately-- 35 00:01:54,530 --> 00:01:56,299 frightening things. 36 00:01:56,300 --> 00:01:58,285 Will her visions turn out to be reality-- 37 00:02:01,650 --> 00:02:04,487 or just another illusion? 38 00:02:05,694 --> 00:02:07,259 The world seemed to be 39 00:02:07,260 --> 00:02:09,329 closing in on me that spring. 40 00:02:09,330 --> 00:02:11,699 Things weren't going so well in my marriage. 41 00:02:11,700 --> 00:02:15,209 Plus, I'd lost my mom and dad within months of each other. 42 00:02:15,210 --> 00:02:18,539 Years ago I had what everyone called a nervous breakdown. 43 00:02:18,540 --> 00:02:20,999 I was even hospitalized for it. 44 00:02:21,000 --> 00:02:22,979 I'd come back from that living hell. 45 00:02:22,980 --> 00:02:24,629 But lately I've been experiencing 46 00:02:24,630 --> 00:02:27,059 a disturbing hallucination. 47 00:02:27,060 --> 00:02:29,039 I only saw it when I looked into the mirror 48 00:02:29,040 --> 00:02:31,469 in our second floor hallway. 49 00:02:31,470 --> 00:02:34,469 I was terrified about my mental state 50 00:02:34,470 --> 00:02:36,509 and about that frightening image that I 51 00:02:36,510 --> 00:02:38,496 couldn't get out of my head. 52 00:03:13,631 --> 00:03:15,709 What I'm worried about, Dr. Hayes, 53 00:03:15,710 --> 00:03:16,789 is having a relapse. 54 00:03:16,790 --> 00:03:18,859 Mona, I really don't think that's what this is. 55 00:03:18,860 --> 00:03:20,469 Then why do I keep seeing that woman? 56 00:03:20,470 --> 00:03:22,759 Mona, you're working on a lot of stuff right now. 57 00:03:22,760 --> 00:03:25,949 Your mother just died, and you're under a lot of stress. 58 00:03:25,950 --> 00:03:27,029 You're not sleeping well. 59 00:03:27,030 --> 00:03:28,650 But why does it only happen with that mirror? 60 00:03:32,370 --> 00:03:33,329 I'm scared to death. 61 00:03:33,330 --> 00:03:35,084 I don't want to go back into the hospital. 62 00:03:35,085 --> 00:03:38,429 The chances of that are so slim, Mona. 63 00:03:38,430 --> 00:03:40,319 Look, you're stronger than that. 64 00:03:40,320 --> 00:03:41,699 Well, what if we got rid of the mirror? 65 00:03:42,420 --> 00:03:43,319 I'm all for that. 66 00:03:43,320 --> 00:03:45,929 I don't think the mirror is the problem, Mona. 67 00:03:45,930 --> 00:03:46,829 Now, look. 68 00:03:46,830 --> 00:03:49,889 I want you to go home and get some sleep. 69 00:03:49,890 --> 00:03:51,689 Call me tomorrow. 70 00:03:51,690 --> 00:03:52,740 We'll talk about it some more. 71 00:03:55,890 --> 00:03:58,139 That night I did everything I 72 00:03:58,140 --> 00:04:00,089 could to delay going up to bed. 73 00:04:00,090 --> 00:04:01,359 I knew the doctor was right. 74 00:04:01,360 --> 00:04:04,389 I had to conquer my own fears by myself. 75 00:04:04,390 --> 00:04:06,359 But I just didn't want to pass that mirror again, 76 00:04:06,360 --> 00:04:09,509 so I rearranged the things in the house, 77 00:04:09,510 --> 00:04:11,469 because I couldn't rearrange the thoughts in my head. 78 00:04:11,470 --> 00:04:12,369 Mona! 79 00:04:12,370 --> 00:04:14,089 I thought you said you were coming to bed. 80 00:04:14,090 --> 00:04:15,434 I'm coming right now. 81 00:04:15,435 --> 00:04:17,969 George was already in bed. 82 00:04:17,970 --> 00:04:19,648 My fear of the mirror was doing nothing 83 00:04:19,649 --> 00:04:23,239 to solve the very real problems we had in our relationship. 84 00:04:23,240 --> 00:04:26,099 Yet deep down I felt we still loved each other, 85 00:04:26,100 --> 00:04:29,369 and I wanted to be a strong partner for him. 86 00:04:29,370 --> 00:04:33,210 But I felt myself losing him and my mind at the same time. 87 00:04:43,668 --> 00:04:45,440 You forgot to turn out the hall light. 88 00:04:48,110 --> 00:04:49,009 Oh. 89 00:04:49,010 --> 00:04:50,258 Do you want me to do it? 90 00:04:51,257 --> 00:04:52,254 No. 91 00:04:52,255 --> 00:04:53,253 I'll get it. 92 00:04:57,245 --> 00:04:59,579 I knew that George was trying to force 93 00:04:59,580 --> 00:05:01,919 me to confront my demons. 94 00:05:01,920 --> 00:05:03,749 He just didn't know how real they were to me. 95 00:05:20,917 --> 00:05:22,559 Don't worry. I'm right here. 96 00:05:22,560 --> 00:05:23,549 I'm here. I'm here. 97 00:05:33,827 --> 00:05:35,159 The bad weather 98 00:05:35,160 --> 00:05:37,229 continued all month long. 99 00:05:37,230 --> 00:05:40,049 And then a major storm hit that was stranding commuters, 100 00:05:40,050 --> 00:05:41,582 like George, in the city. 101 00:05:45,750 --> 00:05:46,649 Hello? 102 00:05:46,650 --> 00:05:48,935 Oh, George, hi. 103 00:05:48,936 --> 00:05:51,569 Uh-huh. 104 00:05:51,570 --> 00:05:52,980 Well, then when are you going to be home? 105 00:05:56,930 --> 00:05:59,039 Can't you come home tonight? 106 00:06:01,010 --> 00:06:02,360 Are you-- are you sure? 107 00:06:05,210 --> 00:06:10,439 Oh, George, please try. 108 00:06:10,440 --> 00:06:12,599 No! 109 00:06:12,600 --> 00:06:14,729 I'll be fine, yeah. 110 00:06:14,730 --> 00:06:16,272 I'll just sleep with the lights on. 111 00:06:16,273 --> 00:06:17,173 Mm-hmm. 112 00:06:21,210 --> 00:06:22,270 I love you too. 113 00:06:22,271 --> 00:06:23,825 Uh-huh. 114 00:06:23,826 --> 00:06:24,726 Bye. 115 00:06:30,127 --> 00:06:32,389 I was trembling inside, 116 00:06:32,390 --> 00:06:35,479 but I was determined to hold on to my sanity. 117 00:06:35,480 --> 00:06:39,099 I don't know why I didn't sleep downstairs that night. 118 00:06:39,100 --> 00:06:41,530 I guess I didn't want George to come home and find me there. 119 00:06:47,290 --> 00:06:49,929 On the way upstairs I made up my mind. 120 00:06:49,930 --> 00:06:51,339 I would compromise. 121 00:06:51,340 --> 00:06:53,979 I didn't care what Dr. Hayes might think. 122 00:06:53,980 --> 00:06:55,929 I was home alone, and I was going to do 123 00:06:55,930 --> 00:06:57,430 something to calm my fears. 124 00:07:10,060 --> 00:07:11,789 I've replayed that night's events 125 00:07:11,790 --> 00:07:14,459 over and over in my head. 126 00:07:14,460 --> 00:07:18,489 And it's as real to me now as it was on that terrible evening. 127 00:07:24,478 --> 00:07:25,476 Oh, God. 128 00:08:48,310 --> 00:08:50,909 I didn't know who he was, 129 00:08:50,910 --> 00:08:53,779 but I knew he had seen the lady in the mirror too, 130 00:08:53,780 --> 00:08:56,091 and that's what saved my life. 131 00:08:58,016 --> 00:09:00,719 The prowler was picked up a few blocks away 132 00:09:00,720 --> 00:09:02,729 by the police talking incoherently 133 00:09:02,730 --> 00:09:04,559 about the woman in the mirror. 134 00:09:04,560 --> 00:09:06,659 When his record sheet was checked, 135 00:09:06,660 --> 00:09:08,219 it was found that in the last year 136 00:09:08,220 --> 00:09:11,679 he had escaped from the police after murdering a woman. 137 00:09:11,680 --> 00:09:13,649 When they printed the picture of the murdered woman 138 00:09:13,650 --> 00:09:17,139 in the local paper, Mona saw it and recognized it 139 00:09:17,140 --> 00:09:20,759 as the same woman she had been seeing in the mirror. 140 00:09:20,760 --> 00:09:24,879 After that day she never saw the image again. 141 00:09:24,880 --> 00:09:28,259 Is this story inspired by actual events 142 00:09:28,260 --> 00:09:30,980 or merely smoke and mirrors? 143 00:09:30,981 --> 00:09:32,849 Fact or fiction? 144 00:09:32,850 --> 00:09:35,729 We'll find out at the conclusion of tonight's show. 145 00:09:35,730 --> 00:09:38,339 Next-- a condemned man faces his last moments 146 00:09:38,340 --> 00:09:42,424 in a tale that's beyond belief. 147 00:09:42,425 --> 00:09:45,659 How many of us take our comfort for granted? 148 00:09:45,660 --> 00:09:48,689 To be seated in a warm, safe place as you are right 149 00:09:48,690 --> 00:09:52,019 now is something we never give a second thought. 150 00:09:52,020 --> 00:09:55,989 But what if the circumstances turned our world upside down? 151 00:09:55,990 --> 00:09:57,509 What if we were accused of a crime 152 00:09:57,510 --> 00:10:00,359 for which we had no alibi? 153 00:10:00,360 --> 00:10:05,449 Then would our comfortable seat feel quite as safe and secure? 154 00:10:05,450 --> 00:10:08,299 The electric chair is a relatively simple contraption 155 00:10:08,300 --> 00:10:10,459 composed of little more than wood, leather 156 00:10:10,460 --> 00:10:12,379 straps and electrical wiring. 157 00:10:12,380 --> 00:10:13,849 Yet, it's one of the most reliable 158 00:10:13,850 --> 00:10:16,249 execution devices of modern times, 159 00:10:16,250 --> 00:10:18,494 as gruesome as it is effective. 160 00:10:22,870 --> 00:10:23,788 All right, buddy. 161 00:10:29,644 --> 00:10:30,620 It's time. 162 00:10:33,548 --> 00:10:35,011 Hang in there! 163 00:10:35,012 --> 00:10:35,987 Be brave. 164 00:10:35,988 --> 00:10:38,279 Hey, be brave! 165 00:10:38,280 --> 00:10:39,579 Even the most 166 00:10:39,580 --> 00:10:41,559 hardened criminal can't escape the fear 167 00:10:41,560 --> 00:10:43,060 of knowing he's about to die. 168 00:10:45,860 --> 00:10:47,889 The man behind bars would be next to take 169 00:10:47,890 --> 00:10:50,019 that long, lonely walk. 170 00:10:50,020 --> 00:10:52,929 But for now another man had an appointment to keep-- 171 00:10:52,930 --> 00:10:55,190 an appointment booked by a judge and jury. 172 00:10:58,660 --> 00:11:00,319 The straps are to keep the body down 173 00:11:00,320 --> 00:11:03,919 to receive the powerful charge. 174 00:11:03,920 --> 00:11:07,429 The blindfold goes back to the days of the firing squad. 175 00:11:07,430 --> 00:11:12,589 For electrocutions, it also holds the eyes in place. 176 00:11:12,590 --> 00:11:15,229 The final touch-- and now all that remains-- 177 00:11:15,230 --> 00:11:16,290 is the lever. 178 00:11:16,291 --> 00:11:18,174 Time! 179 00:11:21,001 --> 00:11:22,379 Within days it 180 00:11:22,380 --> 00:11:24,059 would be time for this man to take 181 00:11:24,060 --> 00:11:26,139 his seat in the death chamber-- 182 00:11:26,140 --> 00:11:28,469 Raymond Michael Edmondson, convicted 183 00:11:28,470 --> 00:11:31,079 of first degree murder. 184 00:11:31,080 --> 00:11:34,619 It was attorney Lee Calvin's first case as public defender. 185 00:11:34,620 --> 00:11:36,389 He believed in the innocence of his client, 186 00:11:36,390 --> 00:11:38,459 but he couldn't convince the state. 187 00:11:38,460 --> 00:11:41,309 Ray Edmonson's execution was drawing closer. 188 00:11:41,310 --> 00:11:44,939 There was a meal and then a walk back to his solitary cell where 189 00:11:44,940 --> 00:11:47,399 he would have time to think about the circumstances that 190 00:11:47,400 --> 00:11:49,919 brought him to this point and how much different 191 00:11:49,920 --> 00:11:51,659 his future might have been-- 192 00:11:51,660 --> 00:11:54,210 a future that right now had only a few hours left. 193 00:11:57,842 --> 00:12:00,739 I'm sorry, Ray. 194 00:12:00,740 --> 00:12:02,259 I did my best. 195 00:12:02,260 --> 00:12:04,249 It's OK. 196 00:12:04,250 --> 00:12:06,707 You did what you could do. 197 00:12:06,708 --> 00:12:09,189 OK, Ray-- back to the cell. 198 00:12:09,190 --> 00:12:10,619 Two eyewitnesses 199 00:12:10,620 --> 00:12:13,649 had identified Ray as the man they saw gun down the owner 200 00:12:13,650 --> 00:12:15,299 of a convenience store. 201 00:12:15,300 --> 00:12:16,829 There was no physical evidence. 202 00:12:16,830 --> 00:12:19,709 The weapon used to commit the murder was never found. 203 00:12:19,710 --> 00:12:21,329 Ray had no alibi. 204 00:12:21,330 --> 00:12:24,550 Calvin had no defense. 205 00:12:24,551 --> 00:12:25,583 Yeah, they're coming. 206 00:12:25,584 --> 00:12:26,532 They're coming. 207 00:12:31,230 --> 00:12:32,230 It's time, Ray. 208 00:12:36,217 --> 00:12:38,249 Ray Michael Edmondson was a Vietnam 209 00:12:38,250 --> 00:12:40,559 vet drafted out of school. 210 00:12:40,560 --> 00:12:43,289 After he came back to the States he lived on the streets-- one 211 00:12:43,290 --> 00:12:44,939 of the thousands of homeless. 212 00:12:44,940 --> 00:12:48,269 For months after his arrest he had proclaimed his innocence. 213 00:12:48,270 --> 00:12:51,989 Then gradually he started to realize nobody was listening. 214 00:12:51,990 --> 00:12:54,299 Now the only emotion he had left was 215 00:12:54,300 --> 00:12:55,609 the one he was trying to hide-- 216 00:12:55,610 --> 00:12:56,510 fear. 217 00:13:00,074 --> 00:13:00,974 Test! 218 00:13:04,446 --> 00:13:06,925 Good! 219 00:13:06,926 --> 00:13:08,909 Bring in the prisoner! 220 00:13:21,566 --> 00:13:22,631 Hold on, there's a moratorium. 221 00:13:22,632 --> 00:13:23,532 It's all right. 222 00:13:45,140 --> 00:13:47,014 He's ready. 223 00:14:00,470 --> 00:14:01,370 Time. 224 00:14:18,200 --> 00:14:19,190 Check it! 225 00:14:27,110 --> 00:14:29,584 All right. 226 00:14:29,585 --> 00:14:31,069 Again! 227 00:14:39,980 --> 00:14:42,655 Take him back to his cell. 228 00:14:42,656 --> 00:14:44,869 What his lawyer couldn't do 229 00:14:44,870 --> 00:14:46,849 had been accomplished by fate. 230 00:14:46,850 --> 00:14:50,029 Edmondson was granted a 24-hour reprieve. 231 00:14:50,030 --> 00:14:51,739 Prison officials worked all night 232 00:14:51,740 --> 00:14:54,527 and found no electrical defect. 233 00:14:54,528 --> 00:14:55,516 Is that right? 234 00:14:59,468 --> 00:15:00,949 Take it, man. 235 00:15:00,950 --> 00:15:01,938 It's time, Ray. 236 00:15:04,990 --> 00:15:05,890 Ray! 237 00:15:09,842 --> 00:15:11,817 Come on, Ray. 238 00:15:11,818 --> 00:15:13,299 Get 'em. 239 00:15:13,300 --> 00:15:16,757 Yeah, man. 240 00:15:16,758 --> 00:15:18,719 At the exact same moment 241 00:15:18,720 --> 00:15:22,319 the execution failed, another crime was taking place. 242 00:15:22,320 --> 00:15:24,119 In the city where Ray had been arrested 243 00:15:24,120 --> 00:15:26,789 a gunman was caught holding up a liquor store. 244 00:15:26,790 --> 00:15:28,619 Detectives called to the scene of the robbery 245 00:15:28,620 --> 00:15:31,769 were the same ones who had investigated Ray's case. 246 00:15:31,770 --> 00:15:33,299 They were startled by the resemblance 247 00:15:33,300 --> 00:15:35,240 of the robbery suspect to Ray. 248 00:15:39,080 --> 00:15:42,239 Even before the ballistic tests were completed, 249 00:15:42,240 --> 00:15:43,729 the gunman confessed to the murder 250 00:15:43,730 --> 00:15:48,379 for which Ray had spent more than six years behind bars. 251 00:15:48,380 --> 00:15:51,619 Two days before his 50th birthday, Ray was free-- 252 00:15:51,620 --> 00:15:53,660 free to make something of his life-- at last. 253 00:15:56,870 --> 00:15:59,239 Could this story be true? 254 00:15:59,240 --> 00:16:02,149 Could an electrical system that was working flawlessly suddenly 255 00:16:02,150 --> 00:16:04,429 fail at the moment of execution-- 256 00:16:04,430 --> 00:16:05,999 twice? 257 00:16:06,000 --> 00:16:09,119 And consider the fact that Ray Edmondson was innocent. 258 00:16:09,120 --> 00:16:11,609 Because of that some might consider the power failure 259 00:16:11,610 --> 00:16:14,459 to be divine intervention. 260 00:16:14,460 --> 00:16:17,879 Or is the explanation as simple as those mornings when your car 261 00:16:17,880 --> 00:16:20,699 engine won't turn over for several times 262 00:16:20,700 --> 00:16:25,379 and then suddenly kicks right in; or that bulb in your house 263 00:16:25,380 --> 00:16:27,920 it only goes on when it wants to? 264 00:16:36,301 --> 00:16:39,959 Is this story true or false? 265 00:16:39,960 --> 00:16:43,079 We'll tell you in the final moments of our show. 266 00:16:43,080 --> 00:16:48,057 Next-- a family reunion with a surprise twist. 267 00:16:48,058 --> 00:16:50,389 Those born with the talent to entertain 268 00:16:50,390 --> 00:16:54,169 others often find their lives to be a series of tradeoffs. 269 00:16:54,170 --> 00:16:56,569 The next story is about such a woman. 270 00:16:56,570 --> 00:16:59,779 The road offers her acclaim for her singing every night, 271 00:16:59,780 --> 00:17:02,209 but it also keeps her away from her family far too 272 00:17:02,210 --> 00:17:03,719 many nights a year. 273 00:17:03,720 --> 00:17:06,959 So it's very important to keep her family together 274 00:17:06,960 --> 00:17:08,629 no matter how far away she is. 275 00:17:10,602 --> 00:17:20,940 When I fall in love, it will be forever. 276 00:17:25,890 --> 00:17:31,663 Or I'll never fall in love! 277 00:17:36,866 --> 00:17:43,509 In a restless world like this is, 278 00:17:43,510 --> 00:17:48,169 love has ended before it's begun! 279 00:17:48,170 --> 00:17:54,705 And too many moonlight kisses-- 280 00:17:57,200 --> 00:17:58,300 Yeah, this is Cal. 281 00:18:00,950 --> 00:18:03,649 Interview on the 29th should be no problem. 282 00:18:03,650 --> 00:18:05,239 Let me just check the calendar. 283 00:18:05,240 --> 00:18:07,069 That's me behind the desk. 284 00:18:07,070 --> 00:18:09,169 I'm in charge of Vicki Sawyer's career. 285 00:18:09,170 --> 00:18:10,554 I'm also her husband. 286 00:18:10,555 --> 00:18:12,689 Vicki spends weeks at a time on the road, 287 00:18:12,690 --> 00:18:16,049 which means our daughter, Molly, and I are left alone a lot. 288 00:18:16,050 --> 00:18:18,049 It isn't always smooth going for the two of us, 289 00:18:18,050 --> 00:18:20,389 but since I started to let Molly help out, 290 00:18:20,390 --> 00:18:21,864 things are a lot better. 291 00:18:21,865 --> 00:18:22,969 Hey, got it here-- 292 00:18:22,970 --> 00:18:24,869 29th looks perfect. 293 00:18:24,870 --> 00:18:26,629 Now let me just check it out with Vicki 294 00:18:26,630 --> 00:18:28,809 once she gets to Jacksonville. 295 00:18:28,810 --> 00:18:29,969 All right. 296 00:18:29,970 --> 00:18:31,299 Talk with you then. 297 00:18:31,300 --> 00:18:33,579 Thanks, Paul. 298 00:18:33,580 --> 00:18:37,169 So how would you like to keep mom company in New York? 299 00:18:37,170 --> 00:18:39,319 Cool! 300 00:18:39,320 --> 00:18:40,721 Could we stay at the Ritz? 301 00:18:40,722 --> 00:18:42,499 Why not? 302 00:18:42,500 --> 00:18:44,299 Could you take these to the post office for me? 303 00:18:44,300 --> 00:18:45,199 Sure. 304 00:18:45,200 --> 00:18:46,689 It's the least I could so since you're letting us 305 00:18:46,690 --> 00:18:47,696 stay at the Ritz. - 306 00:18:52,030 --> 00:18:54,019 Hello? Yeah. 307 00:18:54,020 --> 00:18:55,309 Vicki! 308 00:18:55,310 --> 00:18:56,209 Oh, boy. 309 00:18:56,210 --> 00:18:59,440 The connection is so bad I can hardly hear you. 310 00:18:59,441 --> 00:19:01,509 Oh, I love you too, hun. 311 00:19:01,510 --> 00:19:04,039 What's going on? 312 00:19:04,040 --> 00:19:05,749 You're kidding! 313 00:19:05,750 --> 00:19:06,649 It's 11:15. 314 00:19:06,650 --> 00:19:09,849 You should be in Jacksonville by now. 315 00:19:09,850 --> 00:19:10,749 Sure. 316 00:19:10,750 --> 00:19:12,393 I can meet you. 317 00:19:12,394 --> 00:19:14,301 Where? 318 00:19:14,302 --> 00:19:16,755 Sure, hun. 319 00:19:16,756 --> 00:19:19,083 Yeah-- love ya. 320 00:19:19,084 --> 00:19:20,349 The place where Vicki 321 00:19:20,350 --> 00:19:23,479 wants me to meet her is a sentimental one for both of us. 322 00:19:23,480 --> 00:19:25,329 A lot of what we are today started out 323 00:19:25,330 --> 00:19:29,029 as a handful of dreams in our little neighborhood club. 324 00:19:29,030 --> 00:19:32,439 I haven't been here in years, but it's close to the airport-- 325 00:19:32,440 --> 00:19:35,875 a perfect spot for a quick get together between planes. 326 00:19:35,876 --> 00:19:37,799 Vicki is always full of surprises, 327 00:19:37,800 --> 00:19:41,790 and she did say she has a special gift for me. 328 00:19:41,791 --> 00:19:42,924 That's funny. 329 00:19:42,925 --> 00:19:48,204 The place looks like it's closed, but that can't be. 330 00:19:48,205 --> 00:19:49,653 Hmm. 331 00:19:49,654 --> 00:19:50,620 That's strange. 332 00:19:54,001 --> 00:19:56,735 I wonder what that gift's all about. 333 00:19:56,736 --> 00:19:59,349 And she's probably going to come out of some dark corner 334 00:19:59,350 --> 00:20:00,610 and surprise me any minute. 335 00:20:04,201 --> 00:20:05,101 Vicki? 336 00:20:17,674 --> 00:20:18,574 Vicki. 337 00:20:26,059 --> 00:20:27,869 Our table-- 338 00:20:27,870 --> 00:20:30,289 the one where Vicki and I would sit for hours 339 00:20:30,290 --> 00:20:32,479 making plans for the future-- 340 00:20:32,480 --> 00:20:34,819 two kids who didn't know the odds against her becoming 341 00:20:34,820 --> 00:20:36,240 a star and didn't care. 342 00:20:43,730 --> 00:20:45,393 Vicki? 343 00:20:45,394 --> 00:20:46,737 Dad? 344 00:20:46,738 --> 00:20:49,757 What are you doing here? 345 00:20:49,758 --> 00:20:51,329 I got this call from mom. 346 00:20:51,330 --> 00:20:52,629 She said to meet up with you guys here. 347 00:20:52,630 --> 00:20:55,634 Did she say anything about her flight being canceled? 348 00:20:55,635 --> 00:20:58,009 Well, I asked what the deal was. 349 00:20:58,010 --> 00:20:59,359 I don't think she heard me. 350 00:20:59,360 --> 00:21:00,517 She just said meet you. 351 00:21:00,518 --> 00:21:03,007 Huh. 352 00:21:03,008 --> 00:21:04,501 Gosh. 353 00:21:04,502 --> 00:21:07,069 I haven't been here since I was a kid. 354 00:21:07,070 --> 00:21:10,279 Yeah, it's been a long time. 355 00:21:10,280 --> 00:21:11,189 Yeah. 356 00:21:11,190 --> 00:21:14,319 I don't even remember why we used to come here. 357 00:21:14,320 --> 00:21:16,686 I mean, was the food that good? 358 00:21:16,687 --> 00:21:17,660 No. 359 00:21:17,661 --> 00:21:20,069 It wasn't the food. 360 00:21:20,070 --> 00:21:22,304 This is where mom and I had our first date. 361 00:21:22,305 --> 00:21:24,199 It was in high school. 362 00:21:24,200 --> 00:21:27,705 She always liked coming back here. 363 00:21:27,706 --> 00:21:31,417 It's where we fell in love. 364 00:21:31,418 --> 00:21:33,929 How'd you know you were in love? 365 00:21:33,930 --> 00:21:37,589 It was how I felt the first time she touched my hand. 366 00:21:37,590 --> 00:21:40,449 I wanted to be with her all the time, and I-- 367 00:21:40,450 --> 00:21:42,879 I miss her when she's not with me. 368 00:21:42,880 --> 00:21:44,242 Like now? 369 00:21:44,243 --> 00:21:46,259 Yeah, like now. 370 00:21:46,260 --> 00:21:48,219 It never bothers you that mom's the one 371 00:21:48,220 --> 00:21:49,835 that gets all the attention? 372 00:21:49,836 --> 00:21:51,819 Nah. 373 00:21:51,820 --> 00:21:53,307 Really? 374 00:21:53,308 --> 00:21:55,489 Hey, your mom's the talented one. 375 00:21:55,490 --> 00:21:56,879 And she'd be the first to tell you 376 00:21:56,880 --> 00:21:59,759 that we've all helped and sacrificed for her success. 377 00:21:59,760 --> 00:22:01,959 You never get jealous? 378 00:22:01,960 --> 00:22:04,519 You read her fan mail. 379 00:22:04,520 --> 00:22:06,745 You go to her concerts. 380 00:22:06,746 --> 00:22:08,855 And you see how those guys look at her. 381 00:22:08,856 --> 00:22:09,755 Yeah, yeah. 382 00:22:09,756 --> 00:22:12,619 It-- it bothered me at first, but hey, 383 00:22:12,620 --> 00:22:14,369 we're way past that now. 384 00:22:14,370 --> 00:22:15,870 I trust your mom, and she trusts me. 385 00:22:20,985 --> 00:22:23,569 Do you remember how you used 386 00:22:23,570 --> 00:22:25,294 to always let me pick out the songs in the jukebox 387 00:22:25,295 --> 00:22:26,419 that was over there? 388 00:22:26,420 --> 00:22:27,769 Oh, yeah. 389 00:22:27,770 --> 00:22:29,569 Once you started dancing we could never get 390 00:22:29,570 --> 00:22:30,769 you to come back to the table. 391 00:22:32,574 --> 00:22:34,489 Do you know what else I remember? 392 00:22:34,490 --> 00:22:39,473 I remember you, me, and mom all dancing together. 393 00:22:39,474 --> 00:22:41,241 God! 394 00:22:41,242 --> 00:22:43,619 That was so great. 395 00:22:43,620 --> 00:22:47,225 I want my kids to have those kind of experiences. 396 00:22:47,226 --> 00:22:50,319 They will, sweetheart. 397 00:22:50,320 --> 00:22:51,829 You know, I remember the night your mom 398 00:22:51,830 --> 00:22:53,949 gave you one of the earrings she was wearing. 399 00:22:53,950 --> 00:22:55,089 Yeah. 400 00:22:55,090 --> 00:22:57,799 And she said together they make a pair. 401 00:22:57,800 --> 00:23:01,119 So long as we both have them, we'd always be together. 402 00:23:03,235 --> 00:23:06,129 Yes, this is Cal. 403 00:23:06,130 --> 00:23:07,029 Oh, I can't hear you. 404 00:23:07,030 --> 00:23:08,469 Hold on a second. 405 00:23:08,470 --> 00:23:09,369 Yeah. 406 00:23:09,370 --> 00:23:10,299 Who is this? 407 00:23:10,300 --> 00:23:11,589 Hello? 408 00:23:11,590 --> 00:23:12,489 Yeah. 409 00:23:12,490 --> 00:23:13,629 Yeah, I can hear you now. 410 00:23:13,630 --> 00:23:14,815 What's up, man? 411 00:23:14,816 --> 00:23:16,389 Well, what kind of accident? 412 00:23:16,390 --> 00:23:17,500 Oh, is Vicki OK? 413 00:23:20,720 --> 00:23:21,720 Just tell me what happened. 414 00:23:28,156 --> 00:23:31,131 Oh, my God. 415 00:23:31,132 --> 00:23:32,619 Dad? 416 00:23:32,620 --> 00:23:34,131 Oh, my God! 417 00:23:34,132 --> 00:23:35,231 You're not going to believe this. 418 00:23:35,232 --> 00:23:36,819 Look what I just found over on the stage. 419 00:23:36,820 --> 00:23:38,556 It's the same earring! 420 00:23:38,557 --> 00:23:41,490 I swear it is! 421 00:23:41,491 --> 00:23:42,469 What's wrong? 422 00:23:45,403 --> 00:23:51,539 Mom called me at 11:15, and I know I looked at my watch. 423 00:23:51,540 --> 00:23:53,779 What time was it when she called you? 424 00:23:53,780 --> 00:23:58,099 Um-- I just got back from the post office, 425 00:23:58,100 --> 00:24:01,889 so it had to be before 11:30, because that's when 426 00:24:01,890 --> 00:24:04,327 I left for here. 427 00:24:04,328 --> 00:24:09,097 Why what-- who called? 428 00:24:09,098 --> 00:24:13,589 It was Bill Morgan from Jacksonville. 429 00:24:13,590 --> 00:24:16,999 He said the plane with your mom and the fellas from the band 430 00:24:17,000 --> 00:24:18,273 crashed coming into Jacksonville-- 431 00:24:18,274 --> 00:24:19,939 When I fall in love-- 432 00:24:19,940 --> 00:24:21,653 10:30 this morning. 433 00:24:21,654 --> 00:24:23,604 That-- that can't be. 434 00:24:23,605 --> 00:24:25,279 There must be some kind of mistake, 435 00:24:25,280 --> 00:24:31,339 because we both talked to her after 11:00. 436 00:24:31,340 --> 00:24:33,217 And so-- 437 00:24:33,218 --> 00:24:39,049 or I'll never fall in love. 438 00:24:39,050 --> 00:24:40,390 She's gong to be OK, right? 439 00:24:43,841 --> 00:24:45,319 They're all dead. 440 00:24:45,320 --> 00:24:51,235 And the moment I can feel that-- 441 00:24:51,236 --> 00:24:53,329 So that was the gift-- 442 00:24:53,330 --> 00:24:56,659 bringing us all together one last time. 443 00:24:56,660 --> 00:24:57,590 She's gone, baby. 444 00:25:02,790 --> 00:25:18,170 is when I fall in love with you. 445 00:25:29,740 --> 00:25:31,929 Both Molly and Cal received their phone 446 00:25:31,930 --> 00:25:35,289 calls after the fatal plane crash took place. 447 00:25:35,290 --> 00:25:38,319 Could they both have been mistaken about the time? 448 00:25:38,320 --> 00:25:40,839 And how do you explain the earring that turned 449 00:25:40,840 --> 00:25:43,299 up on the nightclub floor? 450 00:25:43,300 --> 00:25:47,109 Was it another earring someone else had lost-- 451 00:25:47,110 --> 00:25:49,659 or one last souvenir sent by Vicki to her daughter 452 00:25:49,660 --> 00:25:51,799 from the road? 453 00:25:51,800 --> 00:25:56,419 Or maybe this story never really happened at all. 454 00:25:56,420 --> 00:25:58,619 Was this story real? 455 00:25:58,620 --> 00:26:00,989 We'll find out at the end of our show. 456 00:26:00,990 --> 00:26:04,769 Next-- a tale of lust and revenge on "Beyond belief-- 457 00:26:04,770 --> 00:26:05,790 Fact or fiction." 458 00:26:08,960 --> 00:26:11,659 The gun-- how many stories of fact 459 00:26:11,660 --> 00:26:13,849 and fiction are based on its power to change 460 00:26:13,850 --> 00:26:16,229 the course of human events? 461 00:26:16,230 --> 00:26:19,459 Yet the greatest storyteller of them all, Shakespeare, 462 00:26:19,460 --> 00:26:21,989 seemed to do fine without it. 463 00:26:21,990 --> 00:26:24,519 And although Shakespeare wasn't above the use of violence, 464 00:26:24,520 --> 00:26:26,199 he always made sure his tragedies had 465 00:26:26,200 --> 00:26:28,929 plenty of faith and irony too. 466 00:26:28,930 --> 00:26:32,209 In our next story, faith and irony play a major role. 467 00:26:32,210 --> 00:26:34,719 But with apologies to the Bard of Avon, 468 00:26:34,720 --> 00:26:37,179 we could not have told it without a gun. 469 00:26:54,644 --> 00:26:55,909 You could always 470 00:26:55,910 --> 00:26:59,659 find Sharon at her computer, even during lunch break. 471 00:26:59,660 --> 00:27:02,659 She was my boss, but we were like sisters. 472 00:27:02,660 --> 00:27:06,844 There was nothing we wouldn't do for each other. 473 00:27:06,845 --> 00:27:08,239 Are you still here? 474 00:27:08,240 --> 00:27:10,159 Oh, I just wanted to finish the offer 475 00:27:10,160 --> 00:27:11,809 on the Chasin property. - Oh, come on. 476 00:27:11,810 --> 00:27:13,939 Everyone else has already gone to the Valentine's Day party. 477 00:27:13,940 --> 00:27:15,738 I-- I'm just going to be a couple or a few minutes-- 478 00:27:15,739 --> 00:27:17,589 Don't give me that. 479 00:27:17,590 --> 00:27:20,589 You have an anniversary to celebrate. 480 00:27:20,590 --> 00:27:21,960 What'd you wind up getting him anyway? 481 00:27:26,860 --> 00:27:28,389 Airline tickets! 482 00:27:28,390 --> 00:27:29,649 Are you serious? 483 00:27:29,650 --> 00:27:30,849 Where are you going? 484 00:27:30,850 --> 00:27:32,172 Paris. 485 00:27:34,754 --> 00:27:37,099 We're finally going on our honeymoon. 486 00:27:37,100 --> 00:27:37,999 Wait. 487 00:27:38,000 --> 00:27:39,440 John is going to be surprised. 488 00:27:46,640 --> 00:27:47,739 Sharon must 489 00:27:47,740 --> 00:27:49,359 have known something was wrong when she 490 00:27:49,360 --> 00:27:52,209 saw the car in the driveway. 491 00:27:52,210 --> 00:27:54,170 It wasn't supposed to be part of the picture. 492 00:28:07,900 --> 00:28:10,679 She probably should have never gone inside. 493 00:28:10,680 --> 00:28:13,479 But she couldn't help herself-- 494 00:28:13,480 --> 00:28:15,820 even with that police car staring her in the face. 495 00:28:23,386 --> 00:28:24,286 Honey? 496 00:28:31,852 --> 00:28:32,752 John? 497 00:28:59,160 --> 00:29:01,359 Sharon's husband John was a cop. 498 00:29:01,360 --> 00:29:03,919 He trained other cops. 499 00:29:03,920 --> 00:29:05,381 And he was well liked. 500 00:29:05,382 --> 00:29:07,349 What's wrong? 501 00:29:07,350 --> 00:29:08,769 I thought I heard something. 502 00:29:08,770 --> 00:29:10,399 Oh, my God. You think it's your wife? 503 00:29:10,400 --> 00:29:11,299 No, no. 504 00:29:11,300 --> 00:29:14,644 She-- she never gets home before 6:00. 505 00:29:14,645 --> 00:29:16,513 Then where were we? 506 00:29:21,491 --> 00:29:24,714 I'm sure I heard something. 507 00:29:24,715 --> 00:29:26,679 I'll just check it out. 508 00:29:33,062 --> 00:29:34,991 Oh my God! 509 00:29:34,992 --> 00:29:36,199 Sh-- Sharon, I-- I-- I-- 510 00:29:36,200 --> 00:29:37,100 Get out! 511 00:29:39,990 --> 00:29:41,242 Both of you get the hell out! 512 00:29:41,243 --> 00:29:42,999 Just-- just give me a chance to explain. 513 00:29:43,000 --> 00:29:43,779 I-- I-- SHARON: No! 514 00:29:43,780 --> 00:29:44,975 I want you out now! 515 00:29:51,104 --> 00:29:52,079 Sharon? 516 00:29:52,080 --> 00:29:53,359 Put down the gun. 517 00:29:53,360 --> 00:29:55,329 How could you do this to us? 518 00:29:55,330 --> 00:29:56,229 Sharon. 519 00:29:56,230 --> 00:29:58,629 It's our anniversary. 520 00:29:58,630 --> 00:30:01,029 Put the gun down! 521 00:30:01,030 --> 00:30:03,429 Freeze! 522 00:30:03,430 --> 00:30:05,449 Sharon, just give me the gun. 523 00:30:05,450 --> 00:30:06,349 Sharon! 524 00:30:06,350 --> 00:30:07,843 OK. OK. 525 00:30:07,844 --> 00:30:08,839 Give me the gun. 526 00:30:08,840 --> 00:30:09,748 Sharon! 527 00:30:11,724 --> 00:30:13,189 When the gun went off, 528 00:30:13,190 --> 00:30:16,019 Sharon never had a chance. 529 00:30:16,020 --> 00:30:17,820 They said that she died within minutes. 530 00:30:36,330 --> 00:30:40,059 To lose a best friend so young is always a devastating blow. 531 00:30:40,060 --> 00:30:44,829 But in this case, it seemed so absolutely unfair. 532 00:30:44,830 --> 00:30:46,929 The authorities cleared John of any wrongdoing 533 00:30:46,930 --> 00:30:49,329 and declared the case closed. 534 00:30:49,330 --> 00:30:50,650 But the story doesn't end there. 535 00:30:53,650 --> 00:30:57,489 Everyone was sure that John got away with murder. 536 00:30:57,490 --> 00:31:01,569 But then one day, somebody paid John a visit-- 537 00:31:01,570 --> 00:31:03,549 somebody filled with hate and revenge. 538 00:31:04,660 --> 00:31:09,419 As John worked alone in his yard he was the perfect target. 539 00:31:09,420 --> 00:31:12,260 But that day, fate stepped in and took over. 540 00:31:14,800 --> 00:31:16,569 In my heart, I knew that one killing 541 00:31:16,570 --> 00:31:18,361 never justifies another one. 542 00:31:20,320 --> 00:31:24,039 Thankfully, the shot missed. 543 00:31:24,040 --> 00:31:25,250 John never even heard it. 544 00:31:35,920 --> 00:31:38,769 John and his lover eventually got married. 545 00:31:38,770 --> 00:31:41,919 She never liked Sharon's tree, so she 546 00:31:41,920 --> 00:31:45,474 asked John to cut it down. 547 00:31:49,930 --> 00:31:52,219 I guess it reminded her too much of Sharon 548 00:31:52,220 --> 00:31:53,619 and that terrible day. 549 00:32:05,920 --> 00:32:06,903 Ah! 550 00:32:11,824 --> 00:32:13,791 John! 551 00:32:13,792 --> 00:32:15,267 All right-- on three-- 552 00:32:15,268 --> 00:32:17,269 1, 2-- 553 00:32:17,270 --> 00:32:19,799 At first it seemed like a heart attack-- 554 00:32:19,800 --> 00:32:22,379 until the blood appeared. 555 00:32:22,380 --> 00:32:25,379 The chainsaw blade had somehow struck the bullet 556 00:32:25,380 --> 00:32:27,233 and shot it straight into John's heart. 557 00:32:28,350 --> 00:32:29,683 OK. Let's go. 558 00:32:29,684 --> 00:32:31,349 I guess fate has a funny way 559 00:32:31,350 --> 00:32:32,339 of evening things out. 560 00:32:37,763 --> 00:32:40,489 Could a bullet shot into a tree 561 00:32:40,490 --> 00:32:44,289 be dislodged years later to find its original target? 562 00:32:44,290 --> 00:32:46,839 Unexploded landmines first set in World War II 563 00:32:46,840 --> 00:32:48,609 have gone off decades later. 564 00:32:48,610 --> 00:32:50,259 And of course, a bullet in our story 565 00:32:50,260 --> 00:32:52,329 had been already fired once. 566 00:32:52,330 --> 00:32:54,279 Could the chainsaw blade have turned it 567 00:32:54,280 --> 00:32:57,009 into a deadly projectile again? 568 00:32:57,010 --> 00:33:00,519 Or maybe this is simply a fable, and our writing staff 569 00:33:00,520 --> 00:33:01,890 is guilty of firing blanks. 570 00:33:04,475 --> 00:33:06,409 The truth about this story 571 00:33:06,410 --> 00:33:08,689 will be revealed in our final act. 572 00:33:08,690 --> 00:33:11,569 Next-- an eerie tale of a house and a haunting 573 00:33:11,570 --> 00:33:13,354 dream on "Beyond belief-- 574 00:33:13,355 --> 00:33:14,255 Fact or fiction." 575 00:33:17,460 --> 00:33:19,869 For most of us, the purchase of a home 576 00:33:19,870 --> 00:33:22,779 is the most important investment we'll ever make. 577 00:33:22,780 --> 00:33:25,849 It's a transaction that includes much more than money. 578 00:33:25,850 --> 00:33:29,739 It also ties in our emotions, our hopes, and our dreams. 579 00:33:29,740 --> 00:33:32,199 Alicia Adams wasn't just seeking a house-- 580 00:33:32,200 --> 00:33:34,509 she was searching for something more-- 581 00:33:34,510 --> 00:33:36,696 fulfillment of a haunting dream. 582 00:33:36,697 --> 00:33:38,529 It was one of those days that 583 00:33:38,530 --> 00:33:40,779 don't come around very often. 584 00:33:40,780 --> 00:33:43,509 The air was crisp and clean, and the sun 585 00:33:43,510 --> 00:33:45,729 was warm without being too hot. 586 00:33:45,730 --> 00:33:48,399 The smell of freshly cut grass mixed 587 00:33:48,400 --> 00:33:51,219 with the fragrance of flowers, and the beautiful house 588 00:33:51,220 --> 00:33:53,249 completed the picture. 589 00:33:53,250 --> 00:33:54,999 It felt like the first day of spring 590 00:33:55,000 --> 00:33:58,709 and the start of Indian summer rolled into one. 591 00:33:58,710 --> 00:34:02,379 There was absolutely nothing wrong with this ideal scene-- 592 00:34:02,380 --> 00:34:03,489 except for one thing. 593 00:34:05,234 --> 00:34:06,700 It was only a dream. 594 00:34:12,460 --> 00:34:13,359 All right. 595 00:34:13,360 --> 00:34:14,259 Up and at 'em, kiddo. 596 00:34:14,260 --> 00:34:17,374 We got a lot of houses to look at today. 597 00:34:17,375 --> 00:34:20,819 I found the perfect house. 598 00:34:20,820 --> 00:34:23,009 I had a dream about it last night. 599 00:34:23,010 --> 00:34:25,638 It was beautiful, Daniel-- 600 00:34:25,639 --> 00:34:30,638 two stories, a huge yard, wonderful trees. 601 00:34:30,639 --> 00:34:32,059 It could only be your dream house. 602 00:34:32,060 --> 00:34:34,874 We're looking for a starter home, remember? 603 00:34:34,875 --> 00:34:35,775 Mm. 604 00:34:38,577 --> 00:34:40,448 Hey. 605 00:34:40,449 --> 00:34:41,547 Alicia? 606 00:34:41,548 --> 00:34:44,469 Come on. 607 00:34:44,470 --> 00:34:50,009 Honey, let me guess-- 608 00:34:50,010 --> 00:34:52,309 no curb appeal. 609 00:34:52,310 --> 00:34:55,333 You didn't like the backyard. 610 00:34:55,334 --> 00:34:56,339 It was fine. 611 00:34:56,340 --> 00:34:58,124 Well, what then, babe? 612 00:34:58,125 --> 00:34:59,159 The kitchen is too small. 613 00:34:59,160 --> 00:35:00,959 The bedroom? 614 00:35:00,960 --> 00:35:02,579 The house is fine, Daniel. 615 00:35:02,580 --> 00:35:03,479 It's just not-- 616 00:35:03,480 --> 00:35:05,159 It's not the dream house. 617 00:35:05,160 --> 00:35:07,359 Come on, Alicia. 618 00:35:07,360 --> 00:35:09,910 The dream house is a figment of your imagination. 619 00:35:26,761 --> 00:35:27,959 That night 620 00:35:27,960 --> 00:35:32,249 was like every other night I dreamed about the house again. 621 00:35:32,250 --> 00:35:36,509 And as always, it was a lovely, beautiful dream. 622 00:35:36,510 --> 00:35:38,849 The home was so inviting. 623 00:35:38,850 --> 00:35:39,860 I was drawn inside. 624 00:35:43,240 --> 00:35:46,256 Everything was just the way I wanted it to be. 625 00:35:53,990 --> 00:35:57,459 As my mind traveled from room to room, 626 00:35:57,460 --> 00:35:59,499 I knew that this was a house I could turn 627 00:35:59,500 --> 00:36:01,570 into a loving, wonderful home. 628 00:36:14,710 --> 00:36:17,439 And I knew that somehow, someway, 629 00:36:17,440 --> 00:36:20,089 this house would be my house. 630 00:36:20,090 --> 00:36:21,275 Alicia. 631 00:36:21,276 --> 00:36:24,604 Hey, you OK? 632 00:36:24,605 --> 00:36:27,343 You were talking in your sleep. 633 00:36:27,344 --> 00:36:29,539 Oh, I-- 634 00:36:29,540 --> 00:36:33,319 I had another dream about the house. 635 00:36:33,320 --> 00:36:35,643 This time I went inside. 636 00:36:35,644 --> 00:36:38,339 Oh, it was so beautiful-- 637 00:36:38,340 --> 00:36:43,409 hardwood floors, french doors opening onto a garden. 638 00:36:43,410 --> 00:36:45,359 It was perfect for us-- 639 00:36:45,360 --> 00:36:49,069 just the place we are meant to have-- 640 00:36:49,070 --> 00:36:52,234 ideal for raising a family. 641 00:36:52,235 --> 00:36:55,619 And some day we'll buy one just like it. 642 00:36:55,620 --> 00:36:59,580 But for now let's focus on a place we can afford, OK? 643 00:37:03,038 --> 00:37:04,026 Hey, OK? 644 00:37:07,484 --> 00:37:09,299 I got to get to work. 645 00:37:09,300 --> 00:37:11,849 I love you. 646 00:37:11,850 --> 00:37:14,524 Bye. 647 00:37:21,020 --> 00:37:22,169 One more house in our range. 648 00:37:22,170 --> 00:37:23,584 It's on Glenco. 649 00:37:23,585 --> 00:37:25,969 Didn't we look in that neighborhood last week? 650 00:37:25,970 --> 00:37:29,289 Yeah, but it's a new listing. 651 00:37:29,290 --> 00:37:31,239 I'm sure it's not your dream house, though, 652 00:37:31,240 --> 00:37:32,874 so don't get your hopes up. 653 00:37:32,875 --> 00:37:35,979 You can make light of it, but I can't believe 654 00:37:35,980 --> 00:37:39,114 I'd be dreaming about the same place night after night 655 00:37:39,115 --> 00:37:40,014 if there weren't a reason. 656 00:37:40,015 --> 00:37:41,909 You know, I can't believe we've spent a month 657 00:37:41,910 --> 00:37:42,229 passing up house after-- - Daniel! 658 00:37:42,230 --> 00:37:44,101 Stop! 659 00:37:44,102 --> 00:37:46,049 That's it! 660 00:37:46,050 --> 00:37:48,523 That's the house I've been dreaming about! 661 00:37:48,524 --> 00:37:49,424 I can't believe it. 662 00:37:54,164 --> 00:37:55,389 Look at the yard! 663 00:37:55,390 --> 00:37:56,289 Honey. 664 00:37:56,290 --> 00:37:57,569 Oh! 665 00:37:57,570 --> 00:37:59,003 The garage. Oh! 666 00:37:59,004 --> 00:37:59,903 Hurry, Daniel! 667 00:37:59,904 --> 00:38:01,299 Yes, it's beautiful. - Oh, my gosh. 668 00:38:01,300 --> 00:38:02,469 Hold on, Alicia! - This is it. 669 00:38:02,470 --> 00:38:04,013 You can't do this! This is not our home! 670 00:38:04,014 --> 00:38:04,986 Oh, Daniel. 671 00:38:04,987 --> 00:38:05,886 Alicia, wait. 672 00:38:05,887 --> 00:38:07,621 We're not barging into someone's home! 673 00:38:07,622 --> 00:38:12,269 Oh, the floors-- the woodwork-- it's all here-- 674 00:38:12,270 --> 00:38:13,169 even the French doors! 675 00:38:13,170 --> 00:38:14,069 Beautiful. 676 00:38:14,070 --> 00:38:15,329 Let me show you the kitchen. 677 00:38:15,330 --> 00:38:16,569 Sweetheart, wait. 678 00:38:16,570 --> 00:38:17,469 Wait. 679 00:38:17,470 --> 00:38:18,369 Slow down. 680 00:38:18,370 --> 00:38:19,525 Oh, look at all this storage. 681 00:38:19,526 --> 00:38:20,471 It's perfect. 682 00:38:20,472 --> 00:38:21,371 Honey. 683 00:38:21,372 --> 00:38:23,309 Oh, look at the glass! 684 00:38:23,310 --> 00:38:26,080 Oh-- the built-ins-- the built-ins! 685 00:38:26,081 --> 00:38:27,969 Easy. - The cooking island-- 686 00:38:27,970 --> 00:38:28,869 remember? 687 00:38:28,870 --> 00:38:30,096 I told you about this! 688 00:38:30,097 --> 00:38:33,912 Oh, this oven! 689 00:38:33,913 --> 00:38:36,405 A picture window! 690 00:38:36,406 --> 00:38:38,829 Can I help you folks? 691 00:38:38,830 --> 00:38:39,789 I'm Margaret. 692 00:38:39,790 --> 00:38:41,579 I'm the agent representing this property. 693 00:38:41,580 --> 00:38:42,479 Oh. 694 00:38:42,480 --> 00:38:44,652 Daniel Alden; my wife, Alicia. 695 00:38:44,653 --> 00:38:45,939 Hi. - Hi. 696 00:38:45,940 --> 00:38:46,839 Sorry. 697 00:38:46,840 --> 00:38:47,739 We're house hunting. 698 00:38:47,740 --> 00:38:48,939 Well, you're in luck. 699 00:38:48,940 --> 00:38:50,619 This place is going on the market today. 700 00:38:50,620 --> 00:38:52,679 Oh, Daniel! 701 00:38:52,680 --> 00:38:54,009 Like me to show you around? 702 00:38:54,010 --> 00:38:54,909 No. 703 00:38:54,910 --> 00:38:56,199 You're going to love the backyard. 704 00:38:56,200 --> 00:38:57,099 It's got a pool. 705 00:38:57,100 --> 00:38:58,689 You've always wanted a pool, Daniel. 706 00:38:58,690 --> 00:39:01,224 Wait till you see the view. 707 00:39:01,225 --> 00:39:02,890 Your wife-- she's been here before? 708 00:39:12,167 --> 00:39:13,499 Even though we 709 00:39:13,500 --> 00:39:17,559 knew it was out of our range, I insisted that we put in a bid. 710 00:39:17,560 --> 00:39:19,419 Daniel was sure we didn't have a chance, 711 00:39:19,420 --> 00:39:23,379 but my heart was beating so loud I could hear it. 712 00:39:23,380 --> 00:39:24,439 Honey, would you relax? 713 00:39:24,440 --> 00:39:25,529 You're making me nervous. 714 00:39:25,530 --> 00:39:26,819 I want this house, Daniel. 715 00:39:26,820 --> 00:39:27,719 It's perfect. 716 00:39:27,720 --> 00:39:28,639 Come on. 717 00:39:28,640 --> 00:39:29,984 You've got to believe me now. 718 00:39:29,985 --> 00:39:31,889 What can I say? 719 00:39:31,890 --> 00:39:34,414 And it is very beautiful. 720 00:39:34,415 --> 00:39:36,669 Honey, there's no way they're going to accept our bid. 721 00:39:36,670 --> 00:39:39,101 It's way, way too low. 722 00:39:39,102 --> 00:39:40,002 Wow! 723 00:39:42,750 --> 00:39:44,270 It looks like you've bought yourself a house! 724 00:39:46,071 --> 00:39:47,159 Daniel! 725 00:39:47,160 --> 00:39:49,099 But I-- I don't understand. 726 00:39:49,100 --> 00:39:50,039 The house is worth a lot-- 727 00:39:50,040 --> 00:39:51,229 A lot more. I know. 728 00:39:51,230 --> 00:39:52,309 What can I say? 729 00:39:52,310 --> 00:39:56,275 The owner instructed me to take the first offer-- period. 730 00:39:56,276 --> 00:39:57,175 Wait. 731 00:39:57,176 --> 00:39:59,329 Oh, there's nothing wrong with a house-- 732 00:39:59,330 --> 00:40:00,409 nothing structurally. 733 00:40:00,410 --> 00:40:05,539 It's just-- well, the owners are convinced 734 00:40:05,540 --> 00:40:07,039 that the place is haunted. 735 00:40:07,040 --> 00:40:08,959 I don't care what the owners think. 736 00:40:08,960 --> 00:40:09,949 We're taking this house-- 737 00:40:09,950 --> 00:40:11,349 period. 738 00:40:11,350 --> 00:40:12,949 Oh, Mrs. Signs! 739 00:40:12,950 --> 00:40:14,975 I'd like you to meet the young couple who bought your home. 740 00:40:16,776 --> 00:40:17,849 It's you. 741 00:40:17,850 --> 00:40:19,686 You are the ghost. 742 00:40:19,687 --> 00:40:23,189 You are the one haunting house! 743 00:40:23,190 --> 00:40:24,950 You were here every night! 744 00:40:27,632 --> 00:40:29,919 I was here every night, 745 00:40:29,920 --> 00:40:31,958 but that was only in my dreams, wasn't it? 746 00:40:35,304 --> 00:40:38,809 Did Alicia have an out-of-body experience? 747 00:40:38,810 --> 00:40:42,469 Obviously, the owner of the dream house was under stress. 748 00:40:42,470 --> 00:40:44,899 She had been experiencing abnormal activities 749 00:40:44,900 --> 00:40:46,499 in her home. 750 00:40:46,500 --> 00:40:48,379 She claimed to have seen the image of a woman 751 00:40:48,380 --> 00:40:49,759 roaming her property. 752 00:40:49,760 --> 00:40:52,099 And when she saw Alicia, she immediately 753 00:40:52,100 --> 00:40:54,701 connected to her as that woman. 754 00:40:54,702 --> 00:40:56,989 That could have been her mind playing tricks on her, 755 00:40:56,990 --> 00:40:58,639 but the question remains. 756 00:40:58,640 --> 00:41:01,729 How could Alicia know every detail of the house 757 00:41:01,730 --> 00:41:04,039 without having been there before? 758 00:41:04,040 --> 00:41:07,779 Unless, of course, we made the whole thing up. 759 00:41:07,780 --> 00:41:10,749 Next, we'll find out which stories are inspired 760 00:41:10,750 --> 00:41:13,729 by actual events and which are fabrications 761 00:41:13,730 --> 00:41:15,069 on "Beyond belief-- 762 00:41:15,070 --> 00:41:18,519 Fact or fiction." 763 00:41:24,994 --> 00:41:27,239 Let's look back on tonight's stories 764 00:41:27,240 --> 00:41:30,929 and see how good we are at separating fact from fiction. 765 00:41:30,930 --> 00:41:33,599 Remember, some stories are inspired by actual events, 766 00:41:33,600 --> 00:41:36,279 and others are completely fictitious. 767 00:41:36,280 --> 00:41:38,529 Have we been able to fool you tonight? 768 00:41:38,530 --> 00:41:40,149 Let's find out. 769 00:41:40,150 --> 00:41:42,009 Our first story was about the woman 770 00:41:42,010 --> 00:41:44,305 who was haunted by the apparition in the mirror. 771 00:41:56,921 --> 00:41:59,169 Did this seem like something that you might 772 00:41:59,170 --> 00:42:01,129 have read about in the papers? 773 00:42:01,130 --> 00:42:02,689 Well, you might have. 774 00:42:02,690 --> 00:42:05,599 The events took place. 775 00:42:05,600 --> 00:42:07,339 And what about the condemned man who 776 00:42:07,340 --> 00:42:10,489 was saved from certain death by an electric chair that 777 00:42:10,490 --> 00:42:11,639 wouldn't work? 778 00:42:21,030 --> 00:42:21,930 Time. 779 00:42:31,730 --> 00:42:35,039 Did this story seem impossible to you? 780 00:42:35,040 --> 00:42:36,529 Congratulations. 781 00:42:36,530 --> 00:42:37,539 It's total fiction. 782 00:42:37,540 --> 00:42:38,439 Vicki? 783 00:42:38,440 --> 00:42:39,639 Then there 784 00:42:39,640 --> 00:42:40,819 was the story of the family brought 785 00:42:40,820 --> 00:42:45,269 together by a message that may have come from the other side. 786 00:42:45,270 --> 00:42:46,885 What's up, man? 787 00:42:46,886 --> 00:42:48,564 Well, what kind of accident? 788 00:42:48,565 --> 00:42:49,680 Oh, is Vicki OK? 789 00:42:52,830 --> 00:42:53,879 Just tell me what happened. 790 00:42:53,880 --> 00:42:56,449 Did this story seem to be real? 791 00:42:56,450 --> 00:42:58,599 Did you think it was based on truth? 792 00:42:58,600 --> 00:43:00,229 Not this time. 793 00:43:00,230 --> 00:43:01,671 It's fiction. 794 00:43:01,672 --> 00:43:04,539 And how about our tale of the wronged wife, 795 00:43:04,540 --> 00:43:07,627 the philandering husband, and the avenging bullet? 796 00:43:16,710 --> 00:43:19,069 Did you think this story was false? 797 00:43:19,070 --> 00:43:21,079 You're absolutely wrong. 798 00:43:21,080 --> 00:43:24,169 The bullet did find its mark. 799 00:43:24,170 --> 00:43:26,089 Our final plot told of the couple who 800 00:43:26,090 --> 00:43:28,099 were searching for their dream house 801 00:43:28,100 --> 00:43:30,807 and found something totally unexpected. 802 00:43:30,808 --> 00:43:32,519 Oh, Mrs. Signs. 803 00:43:32,520 --> 00:43:33,759 I'd like you to meet the young couple 804 00:43:33,760 --> 00:43:34,729 who've bought youre home. 805 00:43:36,530 --> 00:43:38,769 It's you. 806 00:43:38,770 --> 00:43:39,973 You're the ghost. 807 00:43:39,974 --> 00:43:41,639 Do you think that you've 808 00:43:41,640 --> 00:43:43,619 got this one figured out? 809 00:43:43,620 --> 00:43:45,509 Did the events take place? 810 00:43:45,510 --> 00:43:46,409 Yes. 811 00:43:46,410 --> 00:43:47,979 They did. 812 00:43:47,980 --> 00:43:50,039 So how did you do at separating the real 813 00:43:50,040 --> 00:43:51,809 from the unreal tonight? 814 00:43:51,810 --> 00:43:54,809 Three of our stories were inspired by actual events, 815 00:43:54,810 --> 00:43:56,920 and two were complete works of fiction. 816 00:44:01,320 --> 00:44:02,909 We hope you've found tonight's stories 817 00:44:02,910 --> 00:44:05,309 both entertaining and thought-provoking. 818 00:44:05,310 --> 00:44:08,399 And the next time you sense something is an absolute lie, 819 00:44:08,400 --> 00:44:10,739 at least take a moment to consider 820 00:44:10,740 --> 00:44:13,064 it might just be strange truth. 821 00:44:13,065 --> 00:44:13,964 Good night. 822 00:44:13,965 --> 00:44:17,099 Join us next time on "Beyond belief-- 823 00:44:17,100 --> 00:44:18,869 Fact or fiction." 824 00:44:18,870 --> 00:44:20,519 This is done live on tape. 57693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.