All language subtitles for 03 The Chronicles of Riddick Dark Fury - Animation 2004 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:07,500 The Chronicles of Riddick Dark Fury - Animation 2004 English 2 00:00:39,140 --> 00:00:44,700 [ALARM BEEPING] 3 00:00:46,170 --> 00:00:48,360 [COMPUTER VOICE] Hull breach contained. 4 00:00:48,440 --> 00:00:52,500 Engines operating at 170% capacity. 5 00:00:57,410 --> 00:01:01,840 Engine and hull failure imminent under current parameters. 6 00:01:01,910 --> 00:01:04,100 [BEEPING CONTINUES] 7 00:01:04,170 --> 00:01:07,540 [WOMAN] A lot of questions, whoever we run into. 8 00:01:07,610 --> 00:01:10,940 Could even be... a merc ship. 9 00:01:12,910 --> 00:01:16,240 [COMPUTER VOICE] Critical systems failure in five seconds. 10 00:01:16,310 --> 00:01:18,790 Four seconds. Three seconds. 11 00:01:18,870 --> 00:01:22,070 Two seconds. One second. 12 00:01:22,140 --> 00:01:24,070 [ENGINE WINDING DOWN] 13 00:01:24,140 --> 00:01:29,040 First you're a boy, then you're a girl, and now you're a psychic. 14 00:01:29,110 --> 00:01:31,570 Careful what you wish for, Jack. 15 00:01:31,640 --> 00:01:36,570 [MAN ON SPEAKER] Unidentified craft, state your purpose and contents. 16 00:01:41,110 --> 00:01:46,370 [MAN] Unidentified craft, state your purpose and contents. 17 00:01:49,140 --> 00:01:51,830 [INDISTINCT WHISPERING] 18 00:01:51,910 --> 00:01:56,070 Unidentified craft, state your purpose and contents. 19 00:01:56,140 --> 00:01:58,540 Name's Johns. 20 00:01:58,610 --> 00:02:01,830 My ship got scrapped on a transport run. 21 00:02:01,910 --> 00:02:06,030 The only other survivors from the whole mess are with me. 22 00:02:06,110 --> 00:02:09,130 Outside of that, we got nothing. 23 00:02:09,210 --> 00:02:11,760 Tell me, Mr. Johns, 24 00:02:11,840 --> 00:02:16,000 what brings you to this lonely corner of space? 25 00:02:16,070 --> 00:02:18,470 I'm a bounty hunter. 26 00:02:18,540 --> 00:02:22,470 Then it appears we have something in common. 27 00:02:29,010 --> 00:02:31,270 Bring them in. 28 00:02:41,370 --> 00:02:44,810 [GASPS] They're reelin' us in. 29 00:02:59,040 --> 00:03:01,700 [MAN ON SPEAKER] Ship is secure in Bay 3. 30 00:03:03,910 --> 00:03:06,470 No offence, but I don't think that's gonna cut it 31 00:03:06,540 --> 00:03:09,270 against whatever it is that's coming for us. 32 00:03:15,410 --> 00:03:17,530 Report. 33 00:03:17,610 --> 00:03:21,300 Two heat signatures. Adults. 34 00:03:21,370 --> 00:03:24,310 There's some residual as well. Could be a juvenile. 35 00:03:24,370 --> 00:03:26,570 More likely burn-off from the engines. 36 00:03:26,640 --> 00:03:29,000 Find out. 37 00:03:29,070 --> 00:03:32,010 Hold your breath. 38 00:03:33,070 --> 00:03:36,510 Running a tighter sweep. 39 00:03:39,080 --> 00:03:42,270 - Wait a minute. - What is it? 40 00:03:42,340 --> 00:03:46,640 It's the sweep. According to what I'm getting, 41 00:03:46,710 --> 00:03:48,300 they're gone. 42 00:03:48,370 --> 00:03:50,310 Gone? 43 00:03:50,370 --> 00:03:53,640 Nothing inside that ship's putting out heat any more. 44 00:03:53,710 --> 00:03:56,070 How that's possible... 45 00:04:12,880 --> 00:04:14,810 Anything? 46 00:04:14,880 --> 00:04:18,770 No, sir. No one's been in or out of this bay since I locked it down myself. 47 00:04:18,840 --> 00:04:20,780 Zero atmosphere. 48 00:04:22,010 --> 00:04:23,980 [CAPTAIN] Pressurize. 49 00:04:27,110 --> 00:04:30,560 We've got O-2, sir. It's thin, but you'll be able to breathe it. 50 00:04:30,640 --> 00:04:33,770 - Green for breach. - Earn your keep. 51 00:04:40,510 --> 00:04:45,440 [CAPTAIN] There is a man inside this vessel who is something far worse 52 00:04:45,510 --> 00:04:49,410 than anyone here has ever encountered. 53 00:04:49,480 --> 00:04:52,310 Should you survive this day, 54 00:04:52,380 --> 00:04:57,400 it is one you will remember for the rest of your lives. 55 00:04:57,480 --> 00:05:01,410 Do not underestimate the importance of such a thing. 56 00:05:01,480 --> 00:05:03,910 Begin. 57 00:05:39,410 --> 00:05:43,100 [SCREAMING] 58 00:05:45,510 --> 00:05:47,600 [GRUNTS] 59 00:05:47,680 --> 00:05:51,610 [SNIFFS] Extinguishing foam. 60 00:05:51,680 --> 00:05:54,110 Fall back! Everyone fall back! 61 00:05:54,180 --> 00:05:57,670 [SCREAMING, GRUNTING] 62 00:06:01,740 --> 00:06:04,010 He has to breathe sometime. 63 00:06:07,240 --> 00:06:10,400 - [GASPS] - [MACHINE GUN FIRING] 64 00:06:10,480 --> 00:06:13,970 - [GASPING CONTINUES] - [GRUNTING] 65 00:06:18,380 --> 00:06:21,000 [GRUNTING CONTINUES] 66 00:06:27,640 --> 00:06:31,240 You certainly know how to make an entrance. 67 00:06:31,310 --> 00:06:35,740 That's nothing, scarecrow. He's gonna kick your ass so hard... 68 00:06:35,810 --> 00:06:39,240 [MAN SCREAMS] 69 00:06:40,250 --> 00:06:44,010 - [JACK SCREAMS] - I think not. 70 00:06:44,080 --> 00:06:48,340 - What do you say? - Call off your lap dog, 71 00:06:48,410 --> 00:06:51,970 before his trying to impress you gets him killed. 72 00:06:52,050 --> 00:06:54,480 Am I so obvious? 73 00:06:54,550 --> 00:06:59,980 Call it what you want, but tell him to stand down, now. 74 00:07:01,050 --> 00:07:04,640 You'll have to excuse Junner's excitement. 75 00:07:04,710 --> 00:07:08,300 It sometimes makes him a touch... quick. 76 00:07:08,380 --> 00:07:10,440 Though I can't say I blame him. 77 00:07:10,510 --> 00:07:13,440 You see, he's just heard so much about you, 78 00:07:13,510 --> 00:07:15,600 Riddick. 79 00:07:15,680 --> 00:07:18,940 Yes, I know your name. 80 00:07:19,010 --> 00:07:21,100 Quite a bit more about you, I think. 81 00:07:21,180 --> 00:07:25,610 Careful. You may find what you're digging for. 82 00:07:25,680 --> 00:07:28,340 I'm willing to share, of course, 83 00:07:28,410 --> 00:07:31,780 but I must ask that you surrender your weapon 84 00:07:31,850 --> 00:07:37,110 before any more of my apparently overpaid associates 85 00:07:37,180 --> 00:07:40,110 come to an untimely end. 86 00:07:40,180 --> 00:07:42,610 [GROANS] Not gonna happen. 87 00:07:42,680 --> 00:07:44,110 No? 88 00:07:47,250 --> 00:07:49,180 [SHUDDERING] 89 00:07:49,250 --> 00:07:52,680 The girl is nothing to me. 90 00:07:52,750 --> 00:07:54,770 Then enlighten me. 91 00:07:54,850 --> 00:07:58,610 Why would a stone-cold killer such as yourself 92 00:07:58,680 --> 00:08:02,170 go to all the trouble of keeping the likes of her alive? 93 00:08:02,250 --> 00:08:06,180 Unless, of course, you've grown attached. 94 00:08:06,250 --> 00:08:09,640 She's a cover story, nothing more. 95 00:08:09,710 --> 00:08:13,650 You shoot her now, and you'll be saving me the trouble. 96 00:08:13,710 --> 00:08:16,150 Then I have your blessing. 97 00:08:18,210 --> 00:08:20,150 [WHIMPERING] 98 00:08:22,210 --> 00:08:24,580 [RIDDICK GRUNTS] 99 00:08:24,650 --> 00:08:29,080 Maybe I know more about you than you do yourself. 100 00:08:29,150 --> 00:08:32,080 Now just ain't the time. [MAN GRUNTS] 101 00:08:32,150 --> 00:08:34,580 Lock them down. 102 00:08:34,650 --> 00:08:37,200 [JACK WHIMPERS] 103 00:08:37,280 --> 00:08:40,580 - We're done here. - My apologies. 104 00:08:40,650 --> 00:08:43,880 You know how worthless those are to me. You did well. 105 00:08:43,950 --> 00:08:47,210 People die in this line of work, Junner. 106 00:08:47,280 --> 00:08:50,870 A handful of men? A small price to pay. 107 00:08:50,950 --> 00:08:54,780 - What will you do with him? - Slowly, Junner. 108 00:08:54,850 --> 00:08:57,370 Have Riddick brought to my conservatory. 109 00:08:57,450 --> 00:09:00,380 I've something beautiful in mind. 110 00:09:00,450 --> 00:09:05,180 And, Junner, unfreeze some more mercs. 111 00:09:20,420 --> 00:09:23,180 Have you ever seen anything like this before? 112 00:09:23,250 --> 00:09:26,180 Merc ships? Plenty. 113 00:09:26,250 --> 00:09:30,180 Just trying to figure out how it all goes together. 114 00:09:30,250 --> 00:09:33,680 It is a plantation operation. 115 00:09:33,750 --> 00:09:37,480 A boat like this loads up at port, signs on as many men as it can hold, 116 00:09:37,550 --> 00:09:41,980 then goes out for months, sometimes years at a time. 117 00:09:42,050 --> 00:09:44,410 However long it takes to fill their stores. 118 00:09:44,480 --> 00:09:48,410 Except a merchant rig's usually harvesting ore, 119 00:09:48,480 --> 00:09:50,850 maybe crops, not people. 120 00:09:50,920 --> 00:09:56,370 [MAN] Captured bounties on one side, contracted manpower on the other. 121 00:09:56,450 --> 00:10:00,810 - Just add heat. - You know a lot about this shit, 122 00:10:00,880 --> 00:10:02,870 for a holy man. 123 00:10:02,950 --> 00:10:04,880 I hear things. 124 00:10:04,950 --> 00:10:09,640 Must be a special kind of desperate dick signs on to this. 125 00:10:09,720 --> 00:10:11,870 - [BLOW LANDS] - Shut up! 126 00:10:11,950 --> 00:10:15,380 You're the exception, of course. For you, it's life experience. 127 00:10:23,280 --> 00:10:25,210 So, what's the plan? 128 00:10:25,280 --> 00:10:27,710 It's not like we haven't gotten out of worse. 129 00:10:27,780 --> 00:10:30,940 The way I see it, we can take these jerks when... Hey! 130 00:10:31,020 --> 00:10:34,910 - This is where we get off, princess. - You too, preacher. 131 00:10:36,480 --> 00:10:39,240 I will pray. Not for me. 132 00:10:40,980 --> 00:10:44,510 - Let's go! - I won't leave without you, Riddick! 133 00:10:44,580 --> 00:10:46,520 I'll find you! 134 00:10:46,580 --> 00:10:50,980 [INDISTINCT CHANTING] 135 00:10:55,220 --> 00:10:57,980 Set him down and leave. 136 00:11:04,050 --> 00:11:05,980 [GROANS] 137 00:11:35,550 --> 00:11:37,450 Hmm. 138 00:11:43,050 --> 00:11:44,980 The hell... 139 00:11:53,420 --> 00:11:55,580 [GRUNTS] 140 00:11:55,650 --> 00:11:59,580 All right. Now you have my attention. 141 00:11:59,650 --> 00:12:02,580 A necessary precaution. 142 00:12:02,650 --> 00:12:05,580 You attempt anything uncivilized 143 00:12:05,650 --> 00:12:08,080 killing me, for instance 144 00:12:08,150 --> 00:12:12,080 I detonate the explosive charge Junner's just implanted, 145 00:12:12,150 --> 00:12:15,080 and sleep very well tonight. 146 00:12:15,150 --> 00:12:17,080 Walk with me. 147 00:12:17,150 --> 00:12:19,580 You're not putting me on a pedestal. 148 00:12:19,650 --> 00:12:22,810 No. Of course not. 149 00:12:22,890 --> 00:12:26,820 You're strictly for my private collection. 150 00:12:42,650 --> 00:12:45,310 [GRUNTS, YELLS] 151 00:12:45,390 --> 00:12:47,910 Miss me? 152 00:12:59,650 --> 00:13:02,240 Mmm. Fresh as a daisy. 153 00:13:05,320 --> 00:13:07,250 Suit up and report. 154 00:13:07,320 --> 00:13:10,650 Must be something big, them taking you off ice after what you pulled. 155 00:13:10,720 --> 00:13:14,620 Sister, I certainly aim to find out. 156 00:13:16,390 --> 00:13:18,980 Hmm. Okay. 157 00:13:19,050 --> 00:13:22,110 You go through all the trouble to catch these guys, 158 00:13:22,190 --> 00:13:24,120 and this is what you do with them. 159 00:13:24,190 --> 00:13:26,180 [WOMAN] You're missing the point. 160 00:13:26,250 --> 00:13:30,450 [RIDDICK] What point? You got a million U.D.'s standing around collectin' dust. 161 00:13:30,520 --> 00:13:34,380 You underestimate their value, Riddick. They are priceless. 162 00:13:34,450 --> 00:13:36,710 Each, at one time, 163 00:13:36,790 --> 00:13:40,740 the most wanted man or woman in the known universe. 164 00:13:40,820 --> 00:13:43,720 The number of lives ended at the hands of those 165 00:13:43,790 --> 00:13:48,410 living and breathing in this room is incalculable. 166 00:13:48,490 --> 00:13:50,420 Ain't what I'd call living. 167 00:13:50,490 --> 00:13:56,040 Just the same, I assure you they are all very much alive. 168 00:13:56,120 --> 00:14:00,420 Each one sustained in a form of cryo so profound 169 00:14:00,490 --> 00:14:02,650 that seconds seem weeks, 170 00:14:02,720 --> 00:14:05,650 and to blink an eye is a day's work. 171 00:14:05,720 --> 00:14:10,150 The brain, however, continues to function unimpeded. 172 00:14:10,220 --> 00:14:12,950 The mind continues to think and feel, 173 00:14:13,020 --> 00:14:16,820 swarming with whatever dark thoughts it's trapped alone with, 174 00:14:16,890 --> 00:14:19,650 as it will be for hundreds of years. 175 00:14:19,720 --> 00:14:24,650 So much more fitting a fate than dropping them off at the nearest slam. 176 00:14:24,720 --> 00:14:28,740 Here, they are appreciated for what they truly are, 177 00:14:28,820 --> 00:14:32,720 transformed into objects on par with their lives’ work. 178 00:14:32,790 --> 00:14:37,880 And why? Because I gave them the audience they so desperately desired, 179 00:14:37,950 --> 00:14:40,720 the recognition they bought with the blood of others. 180 00:14:40,790 --> 00:14:46,220 I understood their actions, stripped free of moral convention. 181 00:14:46,290 --> 00:14:49,720 Don't you see? They're something greater now, Riddick. 182 00:14:49,790 --> 00:14:54,220 Something more than they ever were before. Art. 183 00:14:54,290 --> 00:14:57,880 Lady, your taste sucks. 184 00:14:57,960 --> 00:15:00,390 I expected as much. 185 00:15:00,450 --> 00:15:03,180 Junner. 186 00:15:18,190 --> 00:15:20,590 You see, Riddick, 187 00:15:20,660 --> 00:15:23,120 there is a fundamental difference between you and I. 188 00:15:23,190 --> 00:15:26,520 Yeah. You're a psychopath. 189 00:15:26,590 --> 00:15:30,080 You don't appreciate art. 190 00:15:30,160 --> 00:15:33,680 But I believe the reason for this is something very different 191 00:15:33,760 --> 00:15:36,020 than you or anyone else might think. 192 00:15:36,090 --> 00:15:38,710 You're an artist. 193 00:15:38,790 --> 00:15:42,020 I've been called a lot of things in my day. 194 00:15:42,090 --> 00:15:44,020 That ain't one of 'em. 195 00:15:44,090 --> 00:15:47,780 You make art, Riddick, not analyse it. 196 00:15:47,860 --> 00:15:52,020 You shape it with your own hands, carve it from flesh and bone. 197 00:15:52,090 --> 00:15:56,850 But a man like you does not understand such a thing by being lectured. 198 00:15:56,920 --> 00:15:59,720 You must experience it. 199 00:16:02,090 --> 00:16:05,020 Oh, shit. 200 00:16:11,060 --> 00:16:12,990 I said I'd find you, didn't I? 201 00:16:13,060 --> 00:16:16,390 What do you want? To watch you work. 202 00:16:16,460 --> 00:16:21,180 I've spent the latter half of my life observing fantastic things 203 00:16:21,260 --> 00:16:25,190 the work of terrible men, men such as yourself, 204 00:16:25,260 --> 00:16:28,380 but it's always after the fact 205 00:16:28,460 --> 00:16:32,390 when the moment of bloody creation is cold and passed. 206 00:16:32,460 --> 00:16:34,650 That changes now. 207 00:16:41,190 --> 00:16:43,450 [GASPS, WHIMPERS] 208 00:16:45,520 --> 00:16:47,460 I need to see it, Riddick. 209 00:16:47,520 --> 00:16:52,460 I need to see it with my own eyes as it happens. 210 00:16:52,520 --> 00:16:55,460 I get outta there alive, you'll see it again 211 00:16:55,720 --> 00:16:57,660 this close. 212 00:16:58,960 --> 00:17:03,650 No, Riddick. I want your masterpiece. 213 00:17:06,120 --> 00:17:10,080 An artist is nothing without his instrument. 214 00:17:13,690 --> 00:17:18,520 When we meet again, I'm gonna bury this in your eye. 215 00:17:24,590 --> 00:17:26,520 [WOMAN] Let him in. 216 00:17:27,590 --> 00:17:30,680 [GRUNTING] 217 00:17:30,760 --> 00:17:34,250 [YELLING, GRUNTS] 218 00:17:41,760 --> 00:17:44,520 Go ultraviolet. 219 00:17:53,190 --> 00:17:57,120 I was on a pilgrimage. Just a pilgrimage. 220 00:17:57,190 --> 00:18:01,060 - This is bad, huh? - Give it a minute. 221 00:18:05,120 --> 00:18:07,110 [RIDDICK] Imam, pray. 222 00:18:14,930 --> 00:18:17,290 [GUNFIRE] 223 00:18:18,860 --> 00:18:23,380 [YELLING] 224 00:18:23,460 --> 00:18:27,890 [YELLING CONTINUES] 225 00:18:32,130 --> 00:18:34,390 - [GASPS] - [GASPS] 226 00:18:42,960 --> 00:18:46,480 [SCREAMS, STRUGGLING] 227 00:19:05,990 --> 00:19:08,930 [BOTH STRAINING] 228 00:19:15,090 --> 00:19:17,080 Get her on her feet. 229 00:19:17,160 --> 00:19:20,920 I cannot see! You don't want to. 230 00:19:26,930 --> 00:19:29,820 You wanna go? Let's go. 231 00:19:37,390 --> 00:19:40,330 Beautiful, beautiful creature. 232 00:19:40,390 --> 00:19:43,660 Shrill are an exquisite species. 233 00:19:43,730 --> 00:19:46,320 I'm talking about the man. 234 00:19:55,290 --> 00:19:57,190 They're gonna kill him! 235 00:20:04,760 --> 00:20:07,190 [GASPS] 236 00:20:13,760 --> 00:20:16,920 [CREATURE SHRIEKS] Huh? 237 00:20:16,990 --> 00:20:20,590 - [STRAINING] - No! 238 00:20:29,660 --> 00:20:32,530 - Riddick? - Here! 239 00:20:46,790 --> 00:20:48,730 [RIDDICK PANTING] 240 00:20:48,790 --> 00:20:52,820 [CLAPPING] 241 00:20:52,890 --> 00:20:56,730 Bravo! The grace, the expression, 242 00:20:56,800 --> 00:20:59,820 the sheer violence of it. 243 00:20:59,890 --> 00:21:01,830 Exquisite. 244 00:21:01,900 --> 00:21:04,330 - Give... - What? 245 00:21:04,400 --> 00:21:07,830 Give me the knife. 246 00:21:07,900 --> 00:21:10,690 Such a complete and thorough performance. 247 00:21:10,760 --> 00:21:13,890 It leaves only one question. 248 00:21:13,960 --> 00:21:16,290 I got a feeling you're not gonna like it. 249 00:21:19,000 --> 00:21:21,720 How will I ever have you mounted 250 00:21:21,800 --> 00:21:23,730 to do it justice? 251 00:21:26,130 --> 00:21:27,530 What are you... 252 00:21:29,600 --> 00:21:31,530 - No! - [GROANS] 253 00:21:33,760 --> 00:21:35,190 Eww! 254 00:21:36,930 --> 00:21:41,120 - You gonna keep that? - Looks like you'll have to be an abstract piece. 255 00:21:41,200 --> 00:21:44,190 Down! Now! [GROANS] 256 00:21:47,260 --> 00:21:50,190 [RIDDICK GROANING] [JACK GRUNTING] 257 00:21:51,760 --> 00:21:54,390 We'll need to rouse a substantial pursuit force. 258 00:21:54,460 --> 00:21:58,190 - Who? - All of them! Even the Galls! 259 00:21:58,260 --> 00:22:00,560 Any man or thing that can hold a weapon! 260 00:22:00,630 --> 00:22:04,530 Every last one! Now! 261 00:22:15,600 --> 00:22:18,260 - [GASPS] - [GASPS] 262 00:22:29,600 --> 00:22:33,720 All right. Just what's the big deal? Oh! 263 00:22:33,800 --> 00:22:36,130 Jumping Jesus. 264 00:22:36,200 --> 00:22:40,960 Oh, come to Papa, you beautiful bald bastard. 265 00:22:41,030 --> 00:22:43,690 Toombs, what in the hell are you doing? 266 00:22:43,760 --> 00:22:45,700 Just gathering intel. 267 00:22:45,760 --> 00:22:47,736 Yeah, well, stow it. We got a couple of runners to bring in. 268 00:22:47,760 --> 00:22:49,960 - Shoot on sight. - Yes, sir. 269 00:22:56,530 --> 00:22:58,960 [STRAINING] 270 00:23:12,760 --> 00:23:14,920 What in the hell happened here? 271 00:23:15,000 --> 00:23:17,690 Shut up and take point. 272 00:23:25,260 --> 00:23:27,200 [CHUCKLES] 273 00:23:31,230 --> 00:23:35,290 Burn 'em. Grab your panties, boys. 274 00:23:40,260 --> 00:23:43,560 - [CREATURE ROARING] - What the hell was that? 275 00:23:43,630 --> 00:23:47,000 Don't move. 276 00:23:47,070 --> 00:23:49,620 [CREATURE ROARING] 277 00:23:49,700 --> 00:23:51,820 [MEN STRAINING] 278 00:23:57,330 --> 00:23:59,590 Turn it loose. 279 00:23:59,670 --> 00:24:01,600 [MEN YELLING] 280 00:24:06,630 --> 00:24:08,560 Huh? 281 00:24:08,630 --> 00:24:10,860 [GRUNTS] 282 00:24:11,870 --> 00:24:14,020 [STRAINING] What the... 283 00:24:16,100 --> 00:24:18,620 [GUNFIRE] 284 00:24:20,370 --> 00:24:23,800 - You're badly hurt. - Him? He almost tore me in half. 285 00:24:23,870 --> 00:24:26,300 Just a graze this time. 286 00:24:26,370 --> 00:24:29,300 [CREATURE ROARING] [GUARD YELLING] 287 00:24:37,370 --> 00:24:41,260 - [CREATURE ROARS] - That bitch. Move! 288 00:24:45,330 --> 00:24:47,270 [PANTING] 289 00:24:50,200 --> 00:24:53,260 We cannot stop. We're not outrunning this thing, 290 00:24:53,330 --> 00:24:55,270 not the three of us. 291 00:24:55,330 --> 00:24:57,270 What? I can keep up! 292 00:24:57,330 --> 00:24:59,700 Maybe someday. 293 00:25:03,530 --> 00:25:07,860 - Get her to the flight deck. - It's just aft, upper level. 294 00:25:07,930 --> 00:25:12,330 Yeah. Stow in there and let whatever's following pass. 295 00:25:12,400 --> 00:25:15,390 When it does, make for the flight deck and don't look back, 296 00:25:15,470 --> 00:25:18,330 no matter what you hear. 297 00:25:18,400 --> 00:25:22,300 [JACK] We'll wait for you. Follow Imam. 298 00:25:22,370 --> 00:25:25,800 - What are you going to do? - [RIDDICK GRUNTING] 299 00:25:28,370 --> 00:25:32,300 [RIDDICK BREATHING HEAVILY] 300 00:25:47,830 --> 00:25:50,130 Now where do we gotta go to meet up with Ridd 301 00:25:50,200 --> 00:25:52,260 Jack, shh. 302 00:25:52,330 --> 00:25:58,270 [CREATURE'S FOOTSTEPS] 303 00:25:59,830 --> 00:26:02,770 [ROARS] 304 00:26:14,670 --> 00:26:16,600 We've got to help him, Imam. 305 00:26:16,670 --> 00:26:18,600 We can't help him if we leave. 306 00:26:18,670 --> 00:26:21,600 Sometimes that is exactly how it works. 307 00:26:26,400 --> 00:26:28,830 Sweep it. 308 00:26:29,900 --> 00:26:32,830 I got something. Check it out. 309 00:26:37,630 --> 00:26:40,620 - Don't touch that! - Oh, shit. 310 00:26:40,700 --> 00:26:43,630 [CREATURE'S FOOTSTEPS APPROACHING] 311 00:26:48,970 --> 00:26:50,900 [ROARS] 312 00:27:05,440 --> 00:27:07,660 [YELLING] 313 00:27:11,670 --> 00:27:13,570 I ain't putting that back on. 314 00:27:28,640 --> 00:27:30,570 [GROANS] 315 00:27:39,800 --> 00:27:42,730 [STRAINING] 316 00:27:45,100 --> 00:27:47,030 [RIDDICK] Let her go. Hmm. 317 00:27:48,170 --> 00:27:52,190 It's me you're after. You want a shot at the title? 318 00:29:26,640 --> 00:29:29,900 [FOOTSTEPS APPROACHING] 319 00:29:29,970 --> 00:29:32,900 [GROANING, YELLS] 320 00:29:43,970 --> 00:29:45,900 I told you that was coming. 321 00:29:49,170 --> 00:29:53,570 Wh-Where are you going? 322 00:29:53,640 --> 00:29:57,070 Gonna prep this ship and get off this heap. 323 00:29:57,140 --> 00:30:00,660 So we can escape? 324 00:30:09,710 --> 00:30:12,300 It is over. 325 00:30:12,370 --> 00:30:14,300 We have survived. 326 00:30:16,570 --> 00:30:19,500 [BREATHING HEAVILY] 327 00:30:20,570 --> 00:30:23,160 Back to hell with you, 328 00:30:23,240 --> 00:30:27,670 you bloody stinking savage! 329 00:30:39,240 --> 00:30:41,500 Im... 330 00:30:41,570 --> 00:30:44,500 Yeah, we made it. 331 00:30:47,470 --> 00:30:51,410 Awfully uncivilized thing you just did there, Jack. 332 00:31:04,970 --> 00:31:08,130 Riddick. Trouble? 333 00:31:08,210 --> 00:31:09,900 Yes. 334 00:31:09,970 --> 00:31:12,240 It is nothing back there. 335 00:31:12,310 --> 00:31:14,900 What worries me lies ahead of us. 336 00:31:14,970 --> 00:31:19,600 - Jack. - I am concerned for her, Riddick, 337 00:31:19,670 --> 00:31:22,610 that she'll become... 338 00:31:22,670 --> 00:31:24,370 Like me. 339 00:31:28,440 --> 00:31:31,370 [BEEPING] 340 00:31:38,940 --> 00:31:42,840 - What is that place? - That's nowhere. 341 00:31:45,310 --> 00:31:48,240 I'm dropping you guys on New Mecca. 342 00:31:56,010 --> 00:32:00,300 Riddick. We ain't done, boy. 343 00:32:00,370 --> 00:32:03,430 Not by a long shot. 344 00:32:10,970 --> 00:32:13,740 [RIDDICK] Hold your breath. 345 00:32:13,810 --> 00:32:18,970 [JUNNER] There is a man inside this vessel who is something far worse 346 00:32:19,040 --> 00:32:22,970 than anyone here has ever encountered. 347 00:32:25,540 --> 00:32:28,130 [RIDDICK] Hold your breath. 348 00:32:28,210 --> 00:32:30,610 [JUNNER] Should you survive this day, 349 00:32:30,680 --> 00:32:35,040 it is one you will remember for the rest of your life. 350 00:32:35,110 --> 00:32:40,300 Do not underestimate the importance of such a thing. 351 00:32:40,380 --> 00:32:43,100 [RIDDICK] Hold your breath. 352 00:32:45,110 --> 00:32:50,040 [ROCK] 353 00:33:11,410 --> 00:33:15,240 [JUNNER, ECHOES] Fall back. Everyone fall back. 354 00:34:17,040 --> 00:34:21,410 [WOMAN] Here, they are appreciated for what they truly are, 355 00:34:21,480 --> 00:34:26,140 transformed into objects on par with their lives’ work. 356 00:34:31,010 --> 00:34:35,140 Because I gave them the audience they so desperately desired, 357 00:34:36,310 --> 00:34:39,830 the recognition they bought with the blood of others. 25844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.