Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:06,362
- That's nice.
- Thank you.
2
00:00:06,801 --> 00:00:08,325
Hey, don't move, please.
3
00:00:09,771 --> 00:00:11,761
So, why are you
insisting on doing this?
4
00:00:11,839 --> 00:00:14,933
Well, because you're starting
private school tomorrow.
5
00:00:15,009 --> 00:00:18,409
Yes, but I'm going to be wearing shoes.
Nobody's gonna see my feet.
6
00:00:18,478 --> 00:00:21,913
Okay, but everybody knows
that private school girls are bad.
7
00:00:21,981 --> 00:00:24,847
And bad girls
always wear red nail polish.
8
00:00:27,852 --> 00:00:29,012
Are you nervous?
9
00:00:29,088 --> 00:00:31,648
- About what?
- About starting Chilton.
10
00:00:31,857 --> 00:00:35,353
- Well, I wasn't until I heard about all
those bad girls. - [ chuckling ]
11
00:00:35,493 --> 00:00:38,758
Guys, guys! New C.D.!
XTC, Apple Venus Volume 2!
12
00:00:39,329 --> 00:00:42,093
- [ whooping ]: Oh, good!
- But you only finished half my toes.
13
00:00:42,233 --> 00:00:45,099
[ Lorelai ]: Who cares?
You're gonna be wearing shoes anyway!
14
00:00:45,099 --> 00:00:48,199
♪ [ "I'm the Man who Murdered Love"
by XTC playing ]
15
00:00:48,999 --> 00:00:51,099
♪ I'm ♪
16
00:00:51,199 --> 00:00:53,499
♪ The man who murdered love
Yeah! ♪
17
00:00:53,599 --> 00:00:56,299
♪ What do you think
to that? ♪♪
18
00:00:56,352 --> 00:00:58,852
♪ If you're out on the road ♪
19
00:00:58,977 --> 00:01:03,177
♪ Feeling lonely,
and so cold ♪
20
00:01:04,002 --> 00:01:08,402
♪ All you have to do
is call my name ♪
21
00:01:08,527 --> 00:01:11,827
♪ And I'll be there
on the next train ♪
22
00:01:12,052 --> 00:01:16,752
♪ Where you lead,
I will follow ♪
23
00:01:16,877 --> 00:01:21,077
♪ Anywhere
that you tell me to ♪
24
00:01:21,102 --> 00:01:23,602
♪ If you need ♪
25
00:01:23,727 --> 00:01:26,727
♪ You need me to be with you ♪
26
00:01:26,852 --> 00:01:28,552
♪ I will follow ♪
27
00:01:28,677 --> 00:01:29,877
♪ Oh ♪
28
00:01:29,002 --> 00:01:32,302
♪ Where you lead ♪
29
00:01:32,427 --> 00:01:34,727
♪ I will follow ♪
30
00:01:34,952 --> 00:01:38,852
♪ Anywhere
that you tell me to ♪
31
00:01:38,977 --> 00:01:41,977
♪ If you need ♪
32
00:01:42,002 --> 00:01:43,902
♪ You need me
to be with you ♪
33
00:01:44,027 --> 00:01:47,127
♪ I will follow
where you lead ♪♪
34
00:01:56,936 --> 00:01:58,028
Mom!
35
00:01:58,638 --> 00:02:00,036
What? God! Hi.
36
00:02:00,107 --> 00:02:03,007
- What are you doing?
- Having a heart attack.
37
00:02:03,076 --> 00:02:05,339
I thought you were up.
It's 7:10.
38
00:02:05,411 --> 00:02:07,003
- What?
- It's 7:10.
39
00:02:07,080 --> 00:02:08,067
No.
40
00:02:08,267 --> 00:02:09,248
It's 7:10.
41
00:02:09,249 --> 00:02:11,079
Stop it! It's 5:45.
44
00:02:16,722 --> 00:02:18,188
It's 7:10! Damn!
45
00:02:18,923 --> 00:02:21,083
I can't be late on my
first day of school.
46
00:02:21,159 --> 00:02:23,889
You know what happens to people
when they're late on their first day?
47
00:02:23,961 --> 00:02:24,985
It's shorter?
48
00:02:25,061 --> 00:02:27,723
For the rest of the year,
they're labeled "The late girl."
49
00:02:27,798 --> 00:02:30,232
Oh, so dramatic.
Where's the bathroom?
50
00:02:30,734 --> 00:02:33,531
We have to go! What if
there's traffic? Mom!
51
00:02:35,538 --> 00:02:38,564
I had this all planned, you know.
I was gonna get up early.
52
00:02:38,641 --> 00:02:42,007
I was gonna get coffee.
I was gonna take a shower.
53
00:02:42,077 --> 00:02:45,512
I was gonna pick up my clothes
from the dry cleaners.
54
00:02:47,283 --> 00:02:50,375
- Oh, my God. My clothes.
- What?
55
00:02:50,452 --> 00:02:53,443
- I don't have any clean clothes.
- It's 7:15.
56
00:02:53,520 --> 00:02:56,284
- All my nice things were dirty.
- It's 7:16.
57
00:02:56,356 --> 00:02:58,916
Oh, my God, I was gonna wear
my blue suit with the flippy skirt.
58
00:02:58,992 --> 00:03:01,824
- I look so great in the flippy skirt.
- It's 7:17.
59
00:03:01,895 --> 00:03:03,362
Okay, you know what,
time lady?
60
00:03:03,430 --> 00:03:07,263
Why don't you go downstairs and warm up the car?
That would be really super. Thank you.
61
00:03:07,333 --> 00:03:08,732
Just hurry!
62
00:03:08,901 --> 00:03:10,959
This sucks, this sucks,
this sucks!
63
00:03:11,069 --> 00:03:13,936
- [ Rory ]: It's 7:18.
- Oh, for the love of God!
64
00:03:14,907 --> 00:03:18,534
This is the last time I buy anything
just because it's furry!
65
00:03:20,412 --> 00:03:21,435
It's 7...
66
00:03:21,513 --> 00:03:24,174
Don't even think
of finishing that sentence.
67
00:03:24,781 --> 00:03:25,908
What?
68
00:03:25,983 --> 00:03:28,246
Nothing. I just didn't know
the rodeo was in town.
69
00:03:28,319 --> 00:03:30,411
All right, that's it.
I'm bringing the baby pictures.
70
00:03:30,487 --> 00:03:34,184
No! I'm sorry.
I love the rodeo, the rodeo rules.
71
00:03:34,884 --> 00:03:36,966
♪ I don't know ♪
72
00:03:37,066 --> 00:03:41,166
♪ How to say good bye to you ♪
73
00:03:43,266 --> 00:03:45,866
♪ I'm not good at things ♪
74
00:03:46,384 --> 00:03:48,484
♪ That I don't want to do ♪
75
00:03:49,084 --> 00:03:51,318
♪ Should I pretend
that I don't care ♪
76
00:03:52,284 --> 00:03:54,950
♪ That you don't feel
what I feel is there ♪
77
00:03:54,984 --> 00:03:57,184
♪ I don't know
how to say good bye ♪
78
00:03:57,584 --> 00:04:00,084
♪ I don't know
how to say good bye to you ♪
79
00:04:19,030 --> 00:04:22,192
- I remember it being smaller.
- Yeah. And less...
80
00:04:22,434 --> 00:04:24,559
- "Off with their heads."
- Yeah.
81
00:04:24,659 --> 00:04:25,759
[ sighs ]
82
00:04:27,104 --> 00:04:28,730
What are you looking at?
83
00:04:28,805 --> 00:04:32,639
Uh, I'm just trying to see if there's
a hunchback up in that bell tower.
84
00:04:33,176 --> 00:04:34,802
So, how do I look?
85
00:04:35,702 --> 00:04:36,702
[ sighs ]
86
00:04:36,946 --> 00:04:38,435
You look great.
87
00:04:38,982 --> 00:04:40,413
- Really?
- Really.
88
00:04:40,483 --> 00:04:44,009
You are an amazing kid.
You have earned this.
89
00:04:44,453 --> 00:04:47,910
You just go in there and
show them what smart really is.
90
00:04:47,990 --> 00:04:50,719
I love you.
Call me if you need me.
91
00:04:52,327 --> 00:04:54,385
- You're kidding, right?
- No.
92
00:04:54,695 --> 00:04:58,721
Call me if you need anything.
I'm great at making up dirty cheers.
93
00:04:58,799 --> 00:05:02,029
- You have to go in with me.
- Rory, come on.
94
00:05:02,303 --> 00:05:04,328
You have to meet the headmaster.
95
00:05:04,637 --> 00:05:07,902
- Well, look at me. I can't meet anybody who
does anything in there. - Mom!
96
00:05:08,408 --> 00:05:11,138
No! I look like that chick
from "The Dukes of Hazzard."
97
00:05:11,210 --> 00:05:13,040
This is my first day.
98
00:05:13,111 --> 00:05:16,409
You are not getting out of
going in there with me. Period.
99
00:05:22,453 --> 00:05:23,943
Good morning.
100
00:05:26,057 --> 00:05:28,184
Oh, well, we're gonna
be best friends.
101
00:05:28,526 --> 00:05:31,722
- So, where do we go?
- Uh, the Ambroise building.
102
00:05:32,596 --> 00:05:35,156
- Which is?
- The big, scary one.
103
00:05:35,765 --> 00:05:38,756
Hmm, great!
Thanks for the input.
104
00:05:39,302 --> 00:05:41,600
- Lost?
- Oh, yeah.
105
00:05:41,670 --> 00:05:45,036
Uh, we're looking for the headmaster's office,
Ambroise building.
106
00:05:45,241 --> 00:05:47,401
Ah, okay. Well,
this is it right here.
107
00:05:47,575 --> 00:05:50,510
Just go inside, down the stairs,
make a left
108
00:05:50,578 --> 00:05:53,241
and the headmaster's office
is at the end of the hall.
109
00:05:53,314 --> 00:05:55,509
- Great. Thank you.
- You're welcome.
110
00:05:56,384 --> 00:05:59,114
Um, I'm Ian Jack.
My daughter Julia goes to school here.
111
00:05:59,186 --> 00:06:03,019
Hi. I'm Lorelai Gilmore.
Um, this is my daughter, Rory.
112
00:06:04,291 --> 00:06:06,383
- Your daughter? Really?
- Yep.
113
00:06:06,460 --> 00:06:08,121
Wow, that's great.
114
00:06:08,828 --> 00:06:11,023
Um, I mean, daughters
are a great thing.
115
00:06:11,097 --> 00:06:12,961
- We're big fans.
- Yeah. Oh, yeah.
116
00:06:15,234 --> 00:06:17,565
So, is your husband here?
I'd love to meet him.
117
00:06:17,637 --> 00:06:19,194
- I'm not married.
- Ah.
118
00:06:19,771 --> 00:06:21,260
I'd love to meet
your wife, though.
119
00:06:21,339 --> 00:06:22,966
- I'm divorced.
- Shame. - Yeah.
120
00:06:23,041 --> 00:06:25,031
- Excuse me. I really got to...
- Right.
121
00:06:25,110 --> 00:06:27,840
We gotta go meet the big guy,
and I gotta, uh, get back to work.
122
00:06:27,912 --> 00:06:29,936
- Oh, where do you work?
- Uh, at an inn.
123
00:06:30,014 --> 00:06:33,575
- The In-Independence Inn. I run it.
- Really?
124
00:06:34,685 --> 00:06:36,777
In a different outfit, of course.
125
00:06:37,086 --> 00:06:40,351
[ chuckles ] Well, it was nice to meet you,
Lorelai. Good luck in school, Rory.
126
00:06:40,422 --> 00:06:43,219
- I'll tell Julia to look out for you.
- Great, thanks.
127
00:06:43,292 --> 00:06:44,553
See you.
128
00:06:46,895 --> 00:06:48,658
What a nice, nice man.
129
00:06:48,930 --> 00:06:52,057
You're feeling pretty good about
yourself right now, aren't you?
130
00:06:52,134 --> 00:06:53,326
Yeah.
131
00:06:53,402 --> 00:06:56,801
- Do you want me to get you a mirror?
- I'm back. Let's go.
132
00:07:01,875 --> 00:07:04,139
Oh, good.
More big stuff.
133
00:07:21,739 --> 00:07:24,039
[ bell ringing ]
134
00:07:36,073 --> 00:07:37,539
- You ready?
- No.
135
00:07:40,410 --> 00:07:42,001
- You ready?
- Yes.
136
00:07:50,186 --> 00:07:52,377
[ clears throat ] Um, excuse me.
137
00:07:53,389 --> 00:07:56,221
Oh, how...wow. Hi.
I...I'm Lorelai Gilmore.
138
00:07:56,891 --> 00:08:00,621
This is my daughter, Lorelai Gilmore,
because I named her after me.
139
00:08:00,694 --> 00:08:04,151
I was in the hospital, all whacked out
on Demerol. Never mind.
140
00:08:04,398 --> 00:08:07,730
Um, b-but we call her Rory.
It's short for Lorelai,
141
00:08:07,801 --> 00:08:11,168
but she'll answer to either one.
Or even "Hey, you" depending on...
142
00:08:11,237 --> 00:08:13,137
uh, is the headmaster here?
143
00:08:13,306 --> 00:08:14,671
One moment.
144
00:08:21,179 --> 00:08:25,114
See, that's what happens
when you go to bed with your makeup on.
145
00:08:28,620 --> 00:08:31,087
Headmaster Charleston will see you now.
146
00:08:32,256 --> 00:08:33,917
Great, great. Thanks.
147
00:08:35,826 --> 00:08:37,851
Ms. Gilmore,
I'm Headmaster Charleston.
148
00:08:37,927 --> 00:08:40,521
Hi. Wow. It's really nice to meet...
149
00:08:41,764 --> 00:08:42,822
Mom.
150
00:08:45,322 --> 00:08:46,922
Um.
151
00:08:47,036 --> 00:08:48,434
What are you,
what are you doin' here?
152
00:08:48,504 --> 00:08:51,960
- I came to wish my granddaughter luck
on her first day of school.
- But...
153
00:08:52,040 --> 00:08:54,667
Rory, you look wonderful
in that uniform.
154
00:08:54,743 --> 00:08:57,209
Uh, you didn't have to come
all the way out here, Mom.
155
00:08:57,278 --> 00:09:01,111
Well, this gave me a chance to make sure
that Hanlin here takes good care of Rory.
156
00:09:01,183 --> 00:09:03,479
- You're Hanlin.
- Hanlin Charleston.
157
00:09:03,551 --> 00:09:07,042
Hanlin's wife and I are on the Symphony
Fundraising Committee together.
158
00:09:07,121 --> 00:09:08,519
Wow. That's great.
159
00:09:08,588 --> 00:09:10,384
Your father and I are golf rivals.
160
00:09:10,457 --> 00:09:13,118
We're still fighting it out
to see which one is worse.
161
00:09:13,193 --> 00:09:15,183
Oh, yes.
We're all old friends.
162
00:09:15,262 --> 00:09:17,422
Well, there's nothing
like friends.
163
00:09:17,497 --> 00:09:20,397
Especially if
they're old...ones.
164
00:09:21,966 --> 00:09:24,491
Well, would you like to take off
your coat and have a seat?
165
00:09:24,570 --> 00:09:26,434
Oh, no, no, I'm fine.
166
00:09:26,504 --> 00:09:29,563
I'm afraid they were a little overzealous
with the furnace this morning.
167
00:09:29,641 --> 00:09:32,302
- It's quite warm in here.
- I like it warm.
168
00:09:32,377 --> 00:09:34,208
Lorelai, take off your
coat and sit down.
169
00:09:34,278 --> 00:09:36,803
You don't want Hanlin
to think you're rude.
170
00:09:37,303 --> 00:09:38,503
[ sighs ]
171
00:09:47,891 --> 00:09:49,289
Laundry day.
172
00:09:49,489 --> 00:09:50,689
Hmm.
173
00:09:52,328 --> 00:09:56,593
Hanlin, did you know that
Rory has a 4.0 grade average?
174
00:09:56,832 --> 00:09:58,197
I'm sure he does, Mom.
175
00:09:58,266 --> 00:10:00,962
This is a very special girl.
You take good care of her.
176
00:10:01,035 --> 00:10:02,502
We'll do our best, Emily.
177
00:10:02,570 --> 00:10:04,731
Oh, God. Rory is not
going to be a problem.
178
00:10:04,805 --> 00:10:07,796
She's totally low maintenance.
You know, like a Honda.
179
00:10:07,874 --> 00:10:10,172
You know,
they're just easy, just...
180
00:10:12,513 --> 00:10:13,912
nice office.
181
00:10:13,980 --> 00:10:16,971
Well, I don't think we should take up
any more of your precious time.
182
00:10:17,050 --> 00:10:20,142
Hanlin, it was lovely to see you.
Give Bitty our love.
183
00:10:20,220 --> 00:10:22,619
Tell Richard I'll see him
at the club Sunday.
184
00:10:22,688 --> 00:10:25,747
Have a wonderful day, Rory.
I want to hear all about it.
185
00:10:25,824 --> 00:10:28,814
Do you need a ride,
or is your horse parked outside?
186
00:10:30,495 --> 00:10:32,485
It's so nice to meet you.
187
00:10:33,030 --> 00:10:34,656
Have a great day.
188
00:10:35,967 --> 00:10:38,457
Oh, you don't want to
forget your coat.
189
00:10:38,935 --> 00:10:41,562
Oh, no, 'cause that would
be embarrassing.
190
00:10:47,776 --> 00:10:49,800
How do you leave the house
looking like that?
191
00:10:49,880 --> 00:10:51,346
It was not planned,
believe me.
192
00:10:51,413 --> 00:10:52,880
And on Rory's
first day of school.
193
00:10:52,948 --> 00:10:55,177
What kind of impression did you
think you were gonna make?
194
00:10:55,251 --> 00:10:56,443
What are you
doing here, Mother?
195
00:10:56,518 --> 00:10:58,883
I told you, I came to put
in a good word for Rory.
196
00:10:58,953 --> 00:11:02,080
- Oh, she didn't need a good word.
- I'm not allowed here, is that it?
197
00:11:02,156 --> 00:11:03,315
I didn't say that.
198
00:11:03,391 --> 00:11:05,985
I'm allowed to pay for it,
but I can't set foot on the premises.
199
00:11:06,059 --> 00:11:08,220
- I just want to get the rules straight.
- Oh, boy.
200
00:11:08,295 --> 00:11:10,820
- How about the street? Can I drive down the street?
- Forget it.
201
00:11:10,899 --> 00:11:13,331
Maybe I should just avoid
this neighborhood altogether.
202
00:11:13,401 --> 00:11:15,196
Though my doctor is
just down the block.
203
00:11:15,268 --> 00:11:18,169
Maybe I can get special permission
if I'm bleeding from the head.
204
00:11:18,237 --> 00:11:21,729
I'm sorry.
I was just surprised to see you here.
205
00:11:21,841 --> 00:11:25,970
I just thought it was important for this school
to know they had a Gilmore amongst them.
206
00:11:26,045 --> 00:11:27,409
A very good thought.
207
00:11:27,480 --> 00:11:29,811
And that some of the Gilmores
actually own clothing.
208
00:11:29,881 --> 00:11:32,975
And on that note, I have to get to work.
I'll see you later.
209
00:11:33,050 --> 00:11:35,745
Dinner, Friday night.
No spurs, please.
210
00:11:35,945 --> 00:11:37,145
Oh!
211
00:11:40,189 --> 00:11:42,622
[ Charleston ]: You're obviously
a bright girl, Miss Gilmore.
212
00:11:42,692 --> 00:11:45,819
- Thank you.
- Good grades, the teachers like you.
213
00:11:45,896 --> 00:11:48,591
Not a lot of social activities, though.
214
00:11:49,400 --> 00:11:52,162
Oh, well. Just living at Stars Hollow
is kind of a social activity, actually.
215
00:11:52,235 --> 00:11:54,168
Nothing in your school
appealed to you?
216
00:11:54,236 --> 00:11:56,999
I work at my mother's inn
after school sometimes.
217
00:11:57,072 --> 00:12:00,598
And I was in the German Club for a while.
But there were only three of us.
218
00:12:00,676 --> 00:12:04,406
And then two left for the French Club
after seeing "Schindler's List", so...
219
00:12:04,478 --> 00:12:06,412
What are your aspirations?
220
00:12:06,480 --> 00:12:09,745
I want to go to Harvard
and study Journalism and Political Science.
221
00:12:09,817 --> 00:12:12,649
- On your way to being...
- Christiane Amanpour.
222
00:12:12,720 --> 00:12:14,186
- Really?
- Yes.
223
00:12:14,721 --> 00:12:16,745
- Not Cokie Roberts?
- No.
224
00:12:16,824 --> 00:12:20,519
Not Oprah, Rosie, or one of the women
from "The View"?
225
00:12:21,161 --> 00:12:22,149
No.
226
00:12:22,829 --> 00:12:25,057
Why do you wish
to be Christiane Amanpour?
227
00:12:25,130 --> 00:12:27,428
Well, I don't wish to be her, exactly.
228
00:12:27,499 --> 00:12:30,092
- I just want to do what she does.
- Which is?
229
00:12:31,537 --> 00:12:34,198
Travel, uh,
see the world up close,
230
00:12:34,272 --> 00:12:38,070
report on what's really going on,
be a part of something big.
231
00:12:38,142 --> 00:12:41,236
And to be a part of something big,
you have to be on TV?
232
00:12:41,311 --> 00:12:43,336
Why not lead the police
on a high-speed chase?
233
00:12:43,413 --> 00:12:45,277
That's a quicker way
to achieve this goal.
234
00:12:45,349 --> 00:12:47,213
Being on TV has
nothing to do with it.
235
00:12:47,284 --> 00:12:51,310
Maybe I'll be a journalist and write books
or articles about what I see.
236
00:12:51,620 --> 00:12:55,146
I just want to be sure
that I see...something.
237
00:12:58,627 --> 00:13:02,392
You'll notice the debating team's
also missing from my resume.
238
00:13:04,366 --> 00:13:07,199
I've known your grandparents
for quite some time.
239
00:13:07,267 --> 00:13:08,461
I know.
240
00:13:08,535 --> 00:13:11,971
In fact, I was at a party
at their house just last week
241
00:13:12,040 --> 00:13:15,371
where I had the most delicious
lobster puffs I've ever eaten.
242
00:13:15,642 --> 00:13:17,473
I'm very fond of them.
243
00:13:17,844 --> 00:13:19,242
That's nice.
244
00:13:19,846 --> 00:13:22,609
None of this, however,
will be of any benefit to you.
245
00:13:22,682 --> 00:13:25,048
Chilton has one of
the highest academic standards
246
00:13:25,117 --> 00:13:26,847
of any school in America.
247
00:13:26,919 --> 00:13:29,387
You may have been the smartest girl
at Stars Hollow,
248
00:13:29,454 --> 00:13:31,046
but this is a different place.
249
00:13:31,123 --> 00:13:33,420
Pressures are greater,
the rules are stricter,
250
00:13:33,493 --> 00:13:35,426
and the expectations are higher.
251
00:13:35,494 --> 00:13:36,620
If you make it through,
252
00:13:36,695 --> 00:13:39,595
you'll have received one of the
finest educations one can get.
253
00:13:39,663 --> 00:13:43,120
And there should be no reason
why you should not achieve all your goals.
254
00:13:43,199 --> 00:13:44,927
However, since you are starting late
255
00:13:45,002 --> 00:13:47,561
and are not used
to this highly competitive atmosphere,
256
00:13:47,637 --> 00:13:50,070
there is a good chance
you will fail.
257
00:13:51,708 --> 00:13:54,107
That is fine.
Failure is a part of life.
258
00:13:55,010 --> 00:13:57,035
But not a part of Chilton.
259
00:13:57,745 --> 00:13:59,111
Understand?
260
00:14:01,784 --> 00:14:03,808
So, you liked the lobster puffs, huh?
261
00:14:07,055 --> 00:14:10,922
Take this to Miss James in the
administration office across the hall.
262
00:14:19,123 --> 00:14:20,323
[ bell ringing ]
263
00:14:27,940 --> 00:14:30,237
Hi, I'm looking for Miss James.
264
00:14:30,575 --> 00:14:33,202
- Name?
- Lorelai Gilmore.
265
00:14:34,246 --> 00:14:37,042
- But I...I go by Rory.
- Fill this out, please.
266
00:14:50,794 --> 00:14:51,920
- Well?
- Shut up.
267
00:14:51,994 --> 00:14:53,426
Hurry, please. Spiders.
268
00:14:53,497 --> 00:14:55,623
- Lorelai Gilmore.
- Nice stripper name.
269
00:14:55,698 --> 00:14:58,064
- Formerly of Stars Hollow High School.
- Where's that?
270
00:14:58,134 --> 00:15:00,999
Drive west, make a left at the haystacks,
and follow the cows.
271
00:15:01,069 --> 00:15:02,399
Oh, a dixie chick.
272
00:15:02,472 --> 00:15:04,496
Perfect attendance,
4.0 grade point average.
273
00:15:04,573 --> 00:15:05,732
Bugs, dirt, twigs.
274
00:15:05,807 --> 00:15:07,068
She's a Journalism major.
275
00:15:07,142 --> 00:15:09,405
That means she's gonna go out
for the school paper.
276
00:15:09,478 --> 00:15:10,843
Not necessarily.
277
00:15:10,912 --> 00:15:12,879
She's got a thousand
recommendations in here.
278
00:15:12,947 --> 00:15:15,471
Popular with the adults. And
going out for the school paper.
279
00:15:15,548 --> 00:15:17,345
Would you stop?
You don't know that.
280
00:15:17,418 --> 00:15:18,679
- Oh, something's biting me.
- Quiet down.
281
00:15:18,751 --> 00:15:19,739
I hate nature.
282
00:15:19,820 --> 00:15:21,718
She'll never catch up.
She's a month behind already.
283
00:15:21,788 --> 00:15:24,382
- You can tutor her. Be like a big sister.
- You're funny.
284
00:15:24,457 --> 00:15:26,048
Okay, lizard, good bye.
285
00:15:26,592 --> 00:15:28,526
Why are they letting all
these extra people in?
286
00:15:28,595 --> 00:15:30,721
They just take up space
and screw up the curve.
287
00:15:30,796 --> 00:15:32,696
We don't need
any new kids here.
288
00:15:32,765 --> 00:15:34,025
Too late.
289
00:15:35,725 --> 00:15:36,725
Psst.
290
00:15:36,802 --> 00:15:39,463
[ Miss James ]: Here's the dining room,
the science hall, and the theater.
291
00:15:39,537 --> 00:15:42,563
Here's your locker number,
here's your schedule, take this map.
292
00:15:42,639 --> 00:15:45,607
Here's the rules of the school
and the Chilton Honor Code.
293
00:15:45,675 --> 00:15:49,167
Here are the words to the school song
which must be recited upon demand.
294
00:15:49,247 --> 00:15:51,180
This can happen any place, any time.
295
00:15:51,249 --> 00:15:55,047
If you do it in Latin, you get extra credit.
Do you have any questions?
296
00:15:55,118 --> 00:15:57,678
- Uh, not at the moment.
- If you do, you can make an appointment
297
00:15:57,754 --> 00:15:59,687
to see your guidance counselor,
Mr. Winters.
298
00:15:59,755 --> 00:16:02,052
He handles everything
but bulimia and pregnancy.
299
00:16:02,124 --> 00:16:05,455
For that, you have to go to the nurse
or Coach Rubens.
300
00:16:05,527 --> 00:16:07,255
Welcome to Chilton.
301
00:16:15,836 --> 00:16:19,327
I already had the longest day of my life,
and, oh, look, it's only 10:00. How nice.
302
00:16:19,406 --> 00:16:20,998
- There's no coffee.
- That's not funny.
303
00:16:21,074 --> 00:16:22,335
I can give you herbal tea.
304
00:16:22,408 --> 00:16:25,241
This is not an herbal tea morning.
This is a coffee morning.
305
00:16:25,311 --> 00:16:27,403
Every morning for you
is a coffee morning.
306
00:16:27,479 --> 00:16:30,243
This is a jumbo coffee morning.
I need coffee in an I.V.
307
00:16:30,316 --> 00:16:32,010
I can give you tea
and a Balance Bar.
308
00:16:32,084 --> 00:16:34,108
Please, please, please
tell me you're kidding.
309
00:16:34,187 --> 00:16:36,177
- I'm kidding.
- You're sick.
310
00:16:36,255 --> 00:16:38,881
- Yep.
- You're a sadist. You're a fiend!
311
00:16:38,990 --> 00:16:39,978
You're pretty.
312
00:16:40,058 --> 00:16:41,786
- For here or to go?
- To go, please.
313
00:16:41,860 --> 00:16:44,351
You want to know what this stuff does
to your central nervous system?
314
00:16:44,428 --> 00:16:47,362
- Ooh, do you have a chart? Because I love charts.
- Forget it, kill yourself.
315
00:16:47,432 --> 00:16:50,332
So, what happened this morning
that was so awful?
316
00:16:50,633 --> 00:16:52,862
- Rory started Chilton.
- Really?
317
00:16:53,169 --> 00:16:54,260
Yeah.
318
00:16:55,405 --> 00:16:56,393
What?
319
00:16:56,472 --> 00:16:59,566
- That's how you dressed to take Rory to Chilton?
- No, but... - I mean, that's a fancy school.
320
00:16:59,642 --> 00:17:03,577
My clothes were at the cleaners, and I had the
fuzzy clock, and it didn't purr on time.
321
00:17:03,645 --> 00:17:06,408
- It didn't purr?
- It's fuzzy. It purrs.
322
00:17:06,482 --> 00:17:08,607
You know what. Never mind.
I gotta go.
323
00:17:08,684 --> 00:17:12,517
- I had a plan, damn it.
- Me, too. Next time you're getting tea.
324
00:17:19,360 --> 00:17:20,850
Visualize, ladies.
325
00:17:20,927 --> 00:17:23,054
It's a Thanksgiving Day
parade.
326
00:17:23,129 --> 00:17:24,790
You're standing
on Fifth Avenue.
327
00:17:24,864 --> 00:17:28,766
There's a hundred beautiful boys
marching in place behind you.
328
00:17:28,835 --> 00:17:30,132
And there you are.
329
00:17:30,203 --> 00:17:34,605
You are out in front with your fabulous
legs and your perfect tush.
330
00:17:34,672 --> 00:17:38,403
Your baton is on fire,
and the crowd goes nuts!
331
00:17:38,577 --> 00:17:40,771
Okay, cookie time.
332
00:17:40,971 --> 00:17:41,912
[ girls chattering ]
333
00:17:41,913 --> 00:17:44,381
- Lorelai, hi.
- Hey, Patty.
334
00:17:44,682 --> 00:17:46,808
Isn't today Rory's
first day at Chilton?
335
00:17:46,884 --> 00:17:49,681
Oh, yeah, she's there right now.
I just got through dropping her off.
336
00:17:49,754 --> 00:17:51,152
Is that what you wore?
337
00:17:51,221 --> 00:17:53,883
- Oh, look at the time. See you, Patty.
- Bye.
338
00:17:56,125 --> 00:17:58,252
Oh, ladies, what do I see?
Naked girls.
339
00:17:58,328 --> 00:18:02,229
No, no, keep those leotards on.
This is not Brazil.
340
00:18:19,399 --> 00:18:20,699
[ grunts ]
341
00:18:35,309 --> 00:18:37,409
[ phone ringing ]
342
00:18:37,609 --> 00:18:38,748
[ panting ]
343
00:18:45,349 --> 00:18:46,975
- Hello?
- [ Emily ]: Lorelai?
344
00:18:47,517 --> 00:18:48,541
Mom?
345
00:18:48,619 --> 00:18:51,052
Lorelai, good. I'm going
shopping this afternoon
346
00:18:51,121 --> 00:18:53,089
and I thought I'd pick up
a few things for Rory.
347
00:18:53,157 --> 00:18:56,455
- [ Lorelai ]: Like what?
- Oh, you know, a couple of extra skirts and tops for school.
348
00:18:56,626 --> 00:19:00,652
Okay, I already took care of all that, Mom.
I got her two skirts and a bunch of tops.
349
00:19:00,730 --> 00:19:02,561
But there are five days in a school week.
350
00:19:02,631 --> 00:19:06,465
Really? Are you sure? Because my days-of-the-week
underwear only go to Thursday.
351
00:19:06,535 --> 00:19:08,730
- Is that a joke?
- Mom, two skirts are fine.
352
00:19:08,803 --> 00:19:11,430
- I never know with you.
- Really, don't bother.
353
00:19:11,506 --> 00:19:13,132
Well, what if she
gets one dirty?
354
00:19:13,208 --> 00:19:16,176
- Well, then, she'll wear the other one.
- What if she gets them both dirty?
355
00:19:16,244 --> 00:19:18,837
Well, then we'll use this newfangled
thing called a washing machine.
356
00:19:18,912 --> 00:19:21,403
The town just chipped in and
bought one. My turn's Tuesday.
357
00:19:21,483 --> 00:19:24,849
Well, then, what about socks?
Chilton has these special logo socks.
358
00:19:24,918 --> 00:19:26,646
- Rory should have them.
- Mom, please.
359
00:19:26,720 --> 00:19:29,086
And what about the school sweater?
She might like that.
360
00:19:29,155 --> 00:19:31,316
And there's the sweater
vest and a book bag.
361
00:19:31,390 --> 00:19:33,221
Are you getting a cut
of the merchandising?
362
00:19:33,293 --> 00:19:35,954
Rory should have these things.
She'll be the only one who doesn't.
363
00:19:36,028 --> 00:19:37,494
She'll live.
364
00:19:37,563 --> 00:19:40,292
Well, I'm at least getting her the
Chilton coat. Is she a size six?
365
00:19:40,365 --> 00:19:41,957
Mom, please.
366
00:19:42,135 --> 00:19:44,261
This is a simple question,
Lorelai.
367
00:19:44,603 --> 00:19:47,537
She's a six, but I'd get an
eight in case she grows.
368
00:19:47,605 --> 00:19:49,231
If she grows,
I'll buy another.
369
00:19:49,306 --> 00:19:52,297
Okay, well, then a six is great.
I gotta go, Mom. Bye.
370
00:19:54,111 --> 00:19:57,478
And while French culture was the dominant
outside cultural influence,
371
00:19:57,548 --> 00:19:59,674
especially for
Russia's moneyed class,
372
00:19:59,749 --> 00:20:02,047
English culture
also had its impact.
373
00:20:02,118 --> 00:20:04,608
Tolstoy's favorite author,
for instance, was...
374
00:20:04,687 --> 00:20:05,675
Dickens.
375
00:20:05,755 --> 00:20:10,281
Yes. And of course, last week we covered
Dostoyevsky's main authorial influences...
376
00:20:11,293 --> 00:20:13,523
- George Sand and Balzac.
- Good.
377
00:20:13,896 --> 00:20:17,490
As Tolstoy commenced writing both
"War and Peace" and "Anna Karenina,"
378
00:20:17,566 --> 00:20:20,296
- Count Leo would turn to...
- David Copperfield.
379
00:20:20,369 --> 00:20:23,667
Correct. He would turn
to David Copperfield for inspiration.
380
00:20:25,206 --> 00:20:27,230
- Uh, Mr. Dugray.
- Sir.
381
00:20:27,575 --> 00:20:29,166
Nice to have you back.
382
00:20:29,242 --> 00:20:31,766
- I hope your grandfather's better.
- [ Tristin ]: Much better, sir.
383
00:20:31,845 --> 00:20:33,778
Good. Take your seat, please.
384
00:20:34,981 --> 00:20:38,882
[ Remmy ]: "Great Expectations",
"A Tale of Two Cities", "Little Dorrit",
385
00:20:39,185 --> 00:20:42,346
all major influences on Leo Tolstoy.
386
00:20:42,987 --> 00:20:44,078
Tomorrow...
387
00:20:44,156 --> 00:20:46,020
- Who's that?
- New girl.
388
00:20:46,091 --> 00:20:49,923
...writing styles of these
two literary masters, Tolstoy and Dickens.
389
00:20:50,123 --> 00:20:50,794
[ bell ringing ]
390
00:20:50,795 --> 00:20:52,386
Class dismissed.
391
00:20:52,586 --> 00:20:54,386
[ students chattering ]
392
00:20:54,699 --> 00:20:57,189
Looks like we got
ourselves a Mary.
393
00:20:58,169 --> 00:21:00,898
Miss, uh, Gilmore,
come up here, please.
394
00:21:03,272 --> 00:21:05,297
Here are last week's
study materials.
395
00:21:05,375 --> 00:21:08,138
There'll be a test on them tomorrow,
but since you're new,
396
00:21:08,211 --> 00:21:11,305
you can take a makeup on Monday.
Will that be sufficient time?
397
00:21:11,379 --> 00:21:13,539
Monday? Sure, that's fine.
398
00:21:13,950 --> 00:21:15,439
Good. That's just an overview.
399
00:21:15,517 --> 00:21:18,350
It'd be very helpful to you to borrow
one of the other students' personal notes.
400
00:21:18,420 --> 00:21:20,386
They tend to be more detailed.
401
00:21:20,755 --> 00:21:22,550
More detailed than this?
402
00:21:22,624 --> 00:21:24,682
It seems daunting
right now, I know.
403
00:21:24,759 --> 00:21:27,556
No, no. It...It's okay.
It'll be fine.
404
00:21:28,295 --> 00:21:31,196
Remember to get those notes.
They'll be a lifesaver.
405
00:21:33,733 --> 00:21:34,859
- Oh!
- I'm Paris.
406
00:21:34,934 --> 00:21:37,060
I didn't see you there.
Where'd you come from?
407
00:21:37,137 --> 00:21:38,659
I know who you are, too.
408
00:21:38,739 --> 00:21:41,070
Lorelai Gilmore from Stars Hollow.
409
00:21:41,140 --> 00:21:42,538
You can call me Rory.
410
00:21:42,608 --> 00:21:44,837
- Are you going out for "The Franklin"?
- The what?
411
00:21:44,910 --> 00:21:46,036
Nice innocent act.
412
00:21:46,110 --> 00:21:48,441
At least I know you're not
going out for drama club.
413
00:21:48,513 --> 00:21:49,672
I'm confused.
414
00:21:49,748 --> 00:21:52,978
"The Franklin", the school paper,
are you going out for it?
415
00:21:53,050 --> 00:21:55,142
I don't know,
I have to find my locker first.
416
00:21:55,219 --> 00:21:58,187
- I'm gonna be editor next year.
- Good for you.
417
00:21:58,255 --> 00:21:59,517
I'm also the top of the class,
418
00:21:59,590 --> 00:22:02,057
and I intend to be valedictorian
when I graduate.
419
00:22:02,126 --> 00:22:03,615
Okay. I'm going now.
420
00:22:03,693 --> 00:22:06,125
You'll never catch up.
You'll never beat me.
421
00:22:06,196 --> 00:22:09,290
This school is my domain,
and "The Franklin" is my domain.
422
00:22:09,366 --> 00:22:11,457
And don't you ever
forget that.
423
00:22:14,336 --> 00:22:17,702
I guess you're not going to
let me borrow your notes, huh?
424
00:22:26,414 --> 00:22:28,438
They're smaller
than the last batch.
425
00:22:28,515 --> 00:22:30,107
No, they're not.
426
00:22:30,617 --> 00:22:32,847
Smaller means watery.
No good peach taste.
427
00:22:32,919 --> 00:22:34,681
No, there's plenty of peach taste
428
00:22:34,756 --> 00:22:37,279
being as they're,
you know, peaches.
429
00:22:37,758 --> 00:22:40,520
- What about the ones on the bottom?
- Oh, great.
430
00:22:40,627 --> 00:22:43,686
No, be sure to check
them all. That's it.
431
00:22:43,763 --> 00:22:46,286
Give every last one of 'em
a nice, good squeeze.
432
00:22:46,364 --> 00:22:49,731
You wouldn't wanna actually leave me one
that I could sell to somebody else.
433
00:22:49,801 --> 00:22:52,962
Now wait a minute, you missed one.
Now I'm not going to tell you which one it is.
434
00:22:53,038 --> 00:22:57,167
I'm just going to let your impeccably
good radar...There it is, you got it.
435
00:22:57,241 --> 00:22:58,299
Okay.
436
00:22:59,610 --> 00:23:01,441
- I look great, right?
- Yes.
437
00:23:01,511 --> 00:23:04,173
Yes, see. This is how I was supposed
to look this morning.
438
00:23:04,247 --> 00:23:07,113
- Good morning, Jackson.
- Oh, my God, today was Rory's first day.
439
00:23:07,183 --> 00:23:09,446
Yes. And I was supposed
to look together and fabulous.
440
00:23:09,519 --> 00:23:11,172
Not like I was up
all night playing quarters.
441
00:23:11,453 --> 00:23:13,853
- Oh, nobody cares how you looked.
- Everybody cared.
442
00:23:13,923 --> 00:23:16,516
- Who?
- Oh! The other moms, the headmaster.
443
00:23:16,591 --> 00:23:20,754
My mom, Luke, Miss Patty,
the new fire chief with the tiny little head.
444
00:23:21,296 --> 00:23:22,625
Taste this.
445
00:23:24,231 --> 00:23:25,630
Mmm, a little watery.
446
00:23:25,700 --> 00:23:27,395
Oh, now, you planned this.
447
00:23:27,468 --> 00:23:30,198
- Did you say something about your mother?
- Oh, yeah.
448
00:23:30,271 --> 00:23:33,137
I walked into the headmaster's office,
and there she was.
449
00:23:33,206 --> 00:23:34,230
Really? Why?
450
00:23:34,307 --> 00:23:38,107
Because she knew I'd wake up late,
and dress like a cowgirl, and humiliate myself.
451
00:23:38,179 --> 00:23:40,544
- Wow, she's good.
- She's the best.
452
00:23:41,148 --> 00:23:43,137
Oh, I would love
to know what you're doing.
453
00:23:43,215 --> 00:23:46,149
- They're rolling differently, too.
- Oh, because of the extra water.
454
00:23:46,219 --> 00:23:48,448
- Exactly.
- Makes perfect sense.
455
00:23:48,787 --> 00:23:50,343
Well, I would ignore
those women
456
00:23:50,421 --> 00:23:54,084
because the only thing that matters
is that Rory got into that great school.
457
00:23:54,158 --> 00:23:58,150
I know. She looked so amazing
in her uniform, and she was so excited.
458
00:23:58,229 --> 00:24:01,494
And I just admire her so much,
jumping into a new school.
459
00:24:01,733 --> 00:24:03,289
- She's my hero.
- Mine, too.
460
00:24:03,367 --> 00:24:04,890
Oh, yeah. Sign me up.
461
00:24:04,969 --> 00:24:07,095
Sookie, the peaches, please.
462
00:24:08,872 --> 00:24:11,465
Excuse me.
There's a phone call for you,
463
00:24:11,540 --> 00:24:15,305
and if I'm to fetch you like a dog,
I'd like a cookie and a raise.
464
00:24:15,378 --> 00:24:17,174
Thanks for the peach.
465
00:24:20,116 --> 00:24:22,811
This will be absolutely wonderful.
466
00:24:22,884 --> 00:24:26,114
There are supposed to be darling shops
all up and down this street.
467
00:24:26,187 --> 00:24:30,054
Oh, excuse me, sir. Can you tell me
where we can find the best antiques?
468
00:24:30,125 --> 00:24:32,091
At your house, I'd guess.
469
00:24:33,260 --> 00:24:36,456
Mom, did I give you this number,
'cause I don't remember giving you this number.
470
00:24:36,531 --> 00:24:39,192
♪ [ harp playing ] I must be losing
my mind. What can I, uh...
471
00:24:39,266 --> 00:24:41,733
I'm sorry, Mom,
can you hold on one second?
472
00:24:41,801 --> 00:24:44,963
Um, Drella, could you just, uh,
take it down just a notch?
473
00:24:45,471 --> 00:24:47,530
Thanks. Okay, I'm back.
474
00:24:47,706 --> 00:24:51,436
I wanted you to know that I just bought
a parking space for Rory at Chilton.
475
00:24:51,643 --> 00:24:54,167
- You what?
- They are very hard to come by.
476
00:24:54,246 --> 00:24:57,941
- But I pulled a few strings and it's all hers.
- Mom, uh, Rory doesn't have a car.
477
00:24:58,016 --> 00:24:59,949
- No, but she's got a birthday coming up soon.
- [ Drella playing loudly ]
478
00:25:00,017 --> 00:25:01,918
Okay, hold,
hold on a second.
479
00:25:02,787 --> 00:25:06,348
Um, Drella, Drella,
please, a little softer.
480
00:25:06,424 --> 00:25:09,391
Hey, do I look like I got Panasonic
stamped on my ass?
481
00:25:10,827 --> 00:25:12,919
Mom, you are not
buying Rory a car.
482
00:25:12,996 --> 00:25:15,259
Why not? She's a smart girl.
She's responsible.
483
00:25:15,331 --> 00:25:18,232
- [ Lorelai ]: No, she doesn't need one.
- She needs to have a way to get around.
484
00:25:18,300 --> 00:25:20,268
- To get to school.
- She'll be taking the bus.
485
00:25:20,335 --> 00:25:22,131
[ Emily ]: I know. I hate
that she takes the bus.
486
00:25:22,204 --> 00:25:23,602
Drug dealers take the bus.
487
00:25:23,671 --> 00:25:25,332
You know what, Mom?
I gotta go.
488
00:25:25,573 --> 00:25:27,768
Fine. We'll discuss this
at a later date.
489
00:25:27,842 --> 00:25:29,138
Okay. Bye.
490
00:25:30,438 --> 00:25:32,438
[ Drella plays softer ]
491
00:25:36,250 --> 00:25:37,340
Hey, Mary. Hey, Mary.
492
00:25:38,985 --> 00:25:40,418
- Me?
- Yeah, you.
493
00:25:40,588 --> 00:25:42,918
- My name is Rory.
- I'm Tristin.
494
00:25:43,023 --> 00:25:44,649
- Hi.
- So, you new?
495
00:25:44,890 --> 00:25:47,825
- Yeah, first day.
- Well, Remmy's class is rough.
496
00:25:48,194 --> 00:25:49,820
Yeah, it seemed very intense.
497
00:25:49,895 --> 00:25:52,386
You know, I could loan you
my notes, if that would help.
498
00:25:52,464 --> 00:25:54,762
- Really? That'd be great.
- Yeah?
499
00:25:56,034 --> 00:25:57,364
How great?
500
00:25:57,769 --> 00:25:59,167
I don't know.
501
00:25:59,237 --> 00:26:01,898
Mr. Remmy said that
getting someone's notes would be...
502
00:26:01,973 --> 00:26:04,703
I could even help you
study if you want.
503
00:26:06,109 --> 00:26:09,169
Um, I kind of view studying
as a solitary activity.
504
00:26:09,613 --> 00:26:10,977
But thanks.
505
00:26:12,114 --> 00:26:13,445
Bye, Mary.
506
00:26:14,817 --> 00:26:16,147
It's Rory.
507
00:26:19,555 --> 00:26:23,285
- [ Lorelai ]: I completely understand.
- Oh, do you? Because this is a brand-new car.
508
00:26:23,359 --> 00:26:25,951
- But I swear.
- He brings the car up and it's scratched.
509
00:26:26,027 --> 00:26:27,357
I just backed the car up and...
510
00:26:27,429 --> 00:26:30,591
I'd know if my car was scratched
before I parked it or not.
511
00:26:30,665 --> 00:26:32,221
Okay, okay, let's,
let's calm down.
512
00:26:32,299 --> 00:26:34,960
Sir, why don't I have your car
looked at tomorrow?
513
00:26:35,035 --> 00:26:38,003
- And I'm sure we can find a way to resolve this.
- Uh, no.
514
00:26:38,072 --> 00:26:41,905
In the meantime, I would love for you
to have lunch here, on me.
515
00:26:42,009 --> 00:26:43,338
Dessert is a must.
516
00:26:43,409 --> 00:26:46,275
Anything with our homemade ice cream
is absolutely delicious.
517
00:26:46,346 --> 00:26:50,247
I promise you, life as you know it,
will never be the same. What do you say?
518
00:26:51,216 --> 00:26:52,740
Well...I think I will.
519
00:26:52,852 --> 00:26:54,716
- Thank you.
- Thank you.
520
00:26:55,521 --> 00:26:58,546
- Lorelai, I swear, I didn't scratch his car.
- Derek.
521
00:26:58,623 --> 00:27:01,649
I mean, if you thought I was unreliable
or a bad driver...
522
00:27:01,726 --> 00:27:02,987
It's okay.
523
00:27:03,060 --> 00:27:05,220
'Cause I...I can drive.
524
00:27:05,297 --> 00:27:07,525
Oh, sweetie.
I am sure you can.
525
00:27:07,597 --> 00:27:10,724
Listen, we'll just take it over to Musky's
tomorrow and have the guys look at it.
526
00:27:10,800 --> 00:27:13,597
I'm sure they can buff it out
for nothing. Okay?
527
00:27:13,837 --> 00:27:14,824
Okay.
528
00:27:17,274 --> 00:27:19,571
That's a real nice outfit
you're wearing today.
529
00:27:19,642 --> 00:27:21,268
Thank you, Derek.
530
00:27:24,914 --> 00:27:27,040
Once again, your faithful pooch
is here to say:
531
00:27:27,116 --> 00:27:29,743
"Please come to the desk.
Someone needs to talk with you."
532
00:27:29,818 --> 00:27:32,285
- It's not my mother, is it?
- It's possible.
533
00:27:32,788 --> 00:27:35,119
- It's possible?
- There's a resemblance.
534
00:27:35,119 --> 00:27:36,189
Mmm.
535
00:27:36,390 --> 00:27:38,721
- Hi.
- Hi. Is this a bad time?
536
00:27:38,792 --> 00:27:41,158
No, not at all.
What are you doin' here?
537
00:27:41,228 --> 00:27:44,390
Well, I had to meet an associate for lunch.
He was coming up from New York.
538
00:27:44,464 --> 00:27:47,056
So I thought, "Why not
meet him at a beautiful inn?"
539
00:27:47,134 --> 00:27:49,500
- Well, good. Enjoy your lunch.
- Thanks, I will.
540
00:27:49,569 --> 00:27:51,968
- Okay.
- And I was also wondering
541
00:27:52,038 --> 00:27:54,505
if maybe I could take you out
to dinner sometime.
542
00:27:54,574 --> 00:27:57,006
We're a little food-obsessed,
aren't we?
543
00:27:57,076 --> 00:28:00,134
Well, it's the company more
than the food that interests me.
544
00:28:00,412 --> 00:28:02,402
- I'm flattered.
- Is that a yes?
545
00:28:02,680 --> 00:28:04,773
That's a...you're a dad.
546
00:28:05,149 --> 00:28:06,377
And you're a mom.
547
00:28:06,450 --> 00:28:09,817
Although I'm still finding that
really hard to believe.
548
00:28:09,887 --> 00:28:12,286
No, I mean,
you're a Chilton dad.
549
00:28:13,223 --> 00:28:15,917
- Ooh, that sounds bad.
- Not bad. Just tricky.
550
00:28:16,159 --> 00:28:18,023
You know,
Rory just started there,
551
00:28:18,094 --> 00:28:20,527
and I think I should let her
fall in with the bad crowd
552
00:28:20,597 --> 00:28:22,655
before I start hooking up
with the PTA.
553
00:28:22,731 --> 00:28:23,925
Well, I'm not on the PTA.
554
00:28:23,999 --> 00:28:26,865
Oh, see? There you go,
I can't date anybody not on the PTA.
555
00:28:26,935 --> 00:28:29,529
- Look, it's just a casual dinner.
- Sorry.
556
00:28:33,841 --> 00:28:37,707
Okay, I'll tell you what.
I'm going to China for a week on business.
557
00:28:37,778 --> 00:28:40,007
And when I get back,
I'm going to try again.
558
00:28:40,081 --> 00:28:41,775
China? Wow.
559
00:28:42,282 --> 00:28:43,805
- Impressed?
- No.
560
00:28:44,284 --> 00:28:47,650
Rome, I'd be impressed.
China, I'm just, "China? Wow."
561
00:28:50,290 --> 00:28:54,055
Okay, "Lorelai Gilmore, General Manager."
I'll talk to you soon.
562
00:28:54,493 --> 00:28:56,518
- Have a safe trip.
- I will.
563
00:29:02,101 --> 00:29:05,399
- He does that so well.
- You are making me sick.
564
00:29:06,570 --> 00:29:09,197
Oh, now, honey. You try it.
I'll watch you walk away, too.
565
00:29:09,272 --> 00:29:11,297
- Stop it.
- Go on now, walk.
566
00:29:11,375 --> 00:29:14,002
- It can't be that bad.
- Leave me alone.
567
00:29:14,343 --> 00:29:16,868
Mmm, no. You have to do it
with a little more attitude.
568
00:29:16,946 --> 00:29:18,971
Make me think you mean it.
569
00:29:19,171 --> 00:29:24,171
[ Drella plays harp ]
570
00:29:33,294 --> 00:29:34,760
That's lunch.
571
00:29:35,160 --> 00:29:36,360
[ woman ]: What?
Is she done?
572
00:29:42,360 --> 00:29:43,960
[ students chattering ]
573
00:29:55,248 --> 00:29:57,408
I'm sorry,
but you're going to open.
574
00:30:02,753 --> 00:30:06,189
Oh, no. I am so sorry.
575
00:30:06,258 --> 00:30:08,384
Paris, please,
I'm so sorry.
576
00:30:08,458 --> 00:30:11,359
It was an accident.
My locker, it just slipped.
577
00:30:11,428 --> 00:30:14,022
I pulled too hard.
I didn't mean to...
578
00:30:14,665 --> 00:30:16,689
Is there water in that moat?
579
00:30:16,766 --> 00:30:18,392
Get away from me.
580
00:30:24,973 --> 00:30:27,770
Excuse me, I need
Ms. Ness. History?
581
00:30:27,843 --> 00:30:29,435
It's behind you.
582
00:30:30,946 --> 00:30:32,537
Of course it is.
583
00:30:38,152 --> 00:30:40,277
Oh, you've got to be kidding me.
584
00:30:40,677 --> 00:30:41,877
[ bell ringing ]
585
00:30:43,090 --> 00:30:44,751
Seats now, please.
586
00:30:45,325 --> 00:30:46,656
Hey, Mary.
587
00:30:48,494 --> 00:30:49,585
[ Ms. Ness ]: Okay.
588
00:30:51,064 --> 00:30:53,657
We left our projects off on
Friday with Mr. Gaynor,
589
00:30:53,733 --> 00:30:56,200
so today we will pick up
with Miss Geller.
590
00:30:58,904 --> 00:31:00,336
I don't have my project.
591
00:31:00,406 --> 00:31:03,704
Miss Geller, did you have sufficient time
to complete your project?
592
00:31:03,776 --> 00:31:06,369
- Yes.
- And yet you don't have it done?
593
00:31:06,511 --> 00:31:08,205
- No.
- All right.
594
00:31:08,279 --> 00:31:10,711
You will receive an "incomplete"
for this project.
595
00:31:10,782 --> 00:31:12,680
- It's my fault.
- Who are you?
596
00:31:12,750 --> 00:31:15,547
- Rory Gilmore. I wrecked her project.
- Shut up.
597
00:31:15,619 --> 00:31:19,749
I don't have a Rory Gilmore.
I have a Lorelai Gilmore.
598
00:31:19,822 --> 00:31:20,913
That's me.
599
00:31:20,990 --> 00:31:23,457
You are Rory and Lorelai Gilmore?
600
00:31:23,727 --> 00:31:26,251
Yes. And I wrecked her project.
My locker got stuck.
601
00:31:26,329 --> 00:31:27,886
Just stay out of this.
602
00:31:27,963 --> 00:31:30,694
- Do you go by Rory or Lorelai?
- Whatever.
603
00:31:30,766 --> 00:31:32,494
Uh, it's not her fault.
604
00:31:32,667 --> 00:31:34,827
- I need you to pick one.
- One what?
605
00:31:34,903 --> 00:31:36,165
One name.
606
00:31:36,237 --> 00:31:38,262
- Rory.
- Fine. Thank you.
607
00:31:39,275 --> 00:31:42,641
Rory. You wrecked
Paris' project when?
608
00:31:42,710 --> 00:31:45,234
- Just before class.
- Very convenient.
609
00:31:45,311 --> 00:31:48,371
No, I did. My locker got stuck
and when I opened it...
610
00:31:48,448 --> 00:31:49,472
Stop it!
611
00:31:49,549 --> 00:31:52,176
Miss Gilmore, since you say
you wrecked Miss Geller's project,
612
00:31:52,252 --> 00:31:54,344
then you may help her fix it.
613
00:31:54,420 --> 00:31:56,387
You have until tomorrow.
614
00:31:56,522 --> 00:31:57,784
- Fine.
- No.
615
00:31:58,056 --> 00:31:59,852
- Why not?
- I don't want your help.
616
00:31:59,925 --> 00:32:02,291
- But I don't mind doing it.
- Just stay out of this.
617
00:32:02,360 --> 00:32:03,691
What's wrong with you?
618
00:32:03,762 --> 00:32:05,252
- I'm trying to help you.
- Well, don't!
619
00:32:05,329 --> 00:32:07,092
Ladies, enough.
620
00:32:07,965 --> 00:32:11,594
Miss Geller, if you don't want Miss Gilmore's help,
then you may have until tomorrow.
621
00:32:11,668 --> 00:32:14,501
If it's not done,
you will receive an "incomplete."
622
00:32:14,571 --> 00:32:16,299
Is that understood?
623
00:32:17,707 --> 00:32:18,765
Yes.
624
00:32:20,644 --> 00:32:23,169
As long as you're standing, class,
625
00:32:23,446 --> 00:32:26,607
we have a new student.
Say hello to Rory Gilmore.
626
00:32:27,150 --> 00:32:28,741
- [ all ]: Hi, Rory.
- [ Tristin ]: Hello, Mary.
627
00:32:37,192 --> 00:32:39,955
Now, walk smooth.
That's the new Harry Potter on your heads.
628
00:32:40,028 --> 00:32:43,484
If they should drop, Harry will die,
and there won't be any more books.
629
00:32:43,565 --> 00:32:46,761
Now that's how you should've dressed
this morning, missy.
630
00:32:50,771 --> 00:32:52,738
What are you doing here?
631
00:32:53,373 --> 00:32:57,035
See, now, that's why you were voted
"Mr. Personality of the New Millennium."
632
00:32:57,109 --> 00:32:58,439
Where's your crown?
633
00:32:58,510 --> 00:33:00,978
I just mean you don't usually
come in at this time.
634
00:33:01,047 --> 00:33:03,514
Well, I have to pick up
Rory from school.
635
00:33:03,783 --> 00:33:05,273
- Thank you.
- You're welcome.
636
00:33:05,350 --> 00:33:06,680
No lectures?
637
00:33:06,884 --> 00:33:10,285
- My blood sugar's low. I'll eat an apple
and get back to you. - Hm.
638
00:33:11,922 --> 00:33:14,412
God, this has been one hectic,
bizarro day for me.
639
00:33:14,492 --> 00:33:15,583
Yeah?
640
00:33:15,659 --> 00:33:18,685
Yeah. This morning with the being late,
and my mom with her existing.
641
00:33:18,762 --> 00:33:20,662
Oh, and this father,
this father from Chilton.
642
00:33:20,730 --> 00:33:24,632
He, uh, drove out to the inn all the way
from Hartford just to ask me out.
643
00:33:25,034 --> 00:33:26,626
Really? Are you going?
644
00:33:26,703 --> 00:33:31,333
No. He's got a kid in school with Rory,
and the whole thing just seemed a little weird.
645
00:33:31,740 --> 00:33:33,798
- Oh, good.
- Good?
646
00:33:34,942 --> 00:33:38,105
Yeah, I think it's good
that you turned him down.
647
00:33:38,412 --> 00:33:39,503
Okay.
648
00:33:39,680 --> 00:33:42,011
- I mean, he's probably old, right?
- Old?
649
00:33:42,084 --> 00:33:45,051
- Yeah, I mean, he has a kid in high school.
- Well, so do I.
650
00:33:45,119 --> 00:33:48,087
Yeah, but you were young when you had Rory.
Most people aren't that young.
651
00:33:48,155 --> 00:33:49,986
- Most people are, uh...
- Old.
652
00:33:50,056 --> 00:33:51,045
Yeah.
653
00:33:51,157 --> 00:33:53,455
Like this guy who asked me out.
654
00:33:54,594 --> 00:33:56,389
But you're not goin'.
655
00:33:57,564 --> 00:33:59,224
No, I'm not goin'.
656
00:34:03,324 --> 00:34:04,524
[ cell phone ringing ]
657
00:34:04,570 --> 00:34:06,060
Oh, that's me.
658
00:34:09,141 --> 00:34:11,165
Hello? Hi, Babbette.
659
00:34:12,844 --> 00:34:14,869
What? Okay.
660
00:34:15,545 --> 00:34:17,877
No, no, I'll be right there. Thanks.
661
00:34:19,416 --> 00:34:20,848
Um, I have to go.
662
00:34:21,484 --> 00:34:23,509
Keep it. I gave you decaf.
663
00:34:32,538 --> 00:34:33,738
[ car approaching ]
664
00:34:37,009 --> 00:34:38,209
Hey.
665
00:34:38,266 --> 00:34:41,257
Oh, Lorelai, I'm so sorry
I had to call you like this.
666
00:34:41,335 --> 00:34:43,462
Oh, that's okay, Babbette.
I appreciate it.
667
00:34:43,538 --> 00:34:47,336
All of a sudden, they pull up, get out
of the truck, and start sniffin' around.
668
00:34:47,409 --> 00:34:49,808
- It's very strange.
- All right. Let me go talk to them.
669
00:34:49,877 --> 00:34:52,003
- Tell her about the gnome, baby.
- They kicked a gnome.
670
00:34:52,079 --> 00:34:53,410
- What?
- Right in the head.
671
00:34:53,479 --> 00:34:56,607
- That's just not cool.
- I'm very sorry. Is the gnome okay?
672
00:34:56,683 --> 00:34:58,843
Oh, he's fine, sugar.
Thanks for asking.
673
00:34:58,918 --> 00:35:00,611
But I wouldn't
trust these boys.
674
00:35:00,687 --> 00:35:03,655
Gnome kicking says a lot
about a man's character.
675
00:35:03,723 --> 00:35:06,623
Yes. Well, I'm gonna go
take care of this. Thanks.
676
00:35:11,223 --> 00:35:12,423
Hey.
677
00:35:12,497 --> 00:35:13,656
Um, what are you doing?
678
00:35:13,731 --> 00:35:15,130
- You live here?
- Yes, I do.
679
00:35:15,200 --> 00:35:18,566
I'm supposed to install a D.S.L.
for a Lorelai Gilmore. Is that you?
680
00:35:18,636 --> 00:35:20,103
- Yes, that's me.
- I'm Mick.
681
00:35:20,171 --> 00:35:22,365
Hi, Mick, nice to meet you.
Could you get off my porch?
682
00:35:22,440 --> 00:35:25,532
I was told that you wouldn't be here,
but to look for a ceramic frog with a key in it.
683
00:35:25,608 --> 00:35:27,803
- I don't understand.
- We can't find the frog.
684
00:35:27,876 --> 00:35:31,936
- I didn't order a D.S.L.
- Uh, the order was placed by an...Emily Gilmore.
685
00:35:32,549 --> 00:35:33,536
Ah, no.
686
00:35:33,615 --> 00:35:36,674
We would've been done by now,
but the frog search put us way behind.
687
00:35:36,752 --> 00:35:37,844
Well, look.
688
00:35:38,721 --> 00:35:40,278
- Hey, Mick. I found it.
- You found the frog?
689
00:35:40,356 --> 00:35:42,983
- It wasn't a frog, it was a turtle.
- It says here it's a frog.
690
00:35:43,057 --> 00:35:44,355
- It's a turtle.
- Really?
691
00:35:44,425 --> 00:35:47,826
Trust me. Listen, Mick, I'm afraid I'm
gonna have to cancel that D.S.L. order.
692
00:35:47,894 --> 00:35:49,326
You sure? It's already paid for.
693
00:35:49,396 --> 00:35:51,763
Yeah, I know, but, uh,
we don't need a D.S.L.,
694
00:35:51,832 --> 00:35:54,596
so thanks for coming,
and, uh, you guys can just go.
695
00:35:56,504 --> 00:35:57,833
Is there a problem?
696
00:35:57,903 --> 00:36:01,360
Oh, nothing Shakespeare couldn't
turn into a really good play.
697
00:36:04,744 --> 00:36:05,869
[ Ms. Ness ]:
Let's try another passage.
698
00:36:07,846 --> 00:36:09,972
"The Romanists have,
with great adroitness,
699
00:36:10,048 --> 00:36:12,448
"drawn three walls
around themselves,
700
00:36:12,517 --> 00:36:15,848
"with which they have hitherto
protected themselves
701
00:36:16,154 --> 00:36:20,647
"so that no one could reform them,
whereby Christendom has fallen terribly."
702
00:36:22,358 --> 00:36:24,588
- Who said this?
- Martin Luther.
703
00:36:25,028 --> 00:36:26,996
Very good, Miss Gilmore.
704
00:36:27,064 --> 00:36:30,431
And what year did Martin Luther
address the Christian nobility?
705
00:36:30,501 --> 00:36:32,968
- [ Rory ]: 1520.
- Very good, Miss Gilmore.
706
00:36:33,168 --> 00:36:34,335
[ bell ringing ]
707
00:36:34,336 --> 00:36:36,236
Until next time, class.
708
00:36:37,036 --> 00:36:38,536
[ all chattering ]
709
00:36:42,843 --> 00:36:44,333
Stay out of my way.
710
00:36:44,413 --> 00:36:47,472
I will make this school
a living hell for you.
711
00:36:50,017 --> 00:36:51,917
See you tomorrow, Mary.
712
00:36:53,119 --> 00:36:54,745
The name is Rory.
713
00:37:05,831 --> 00:37:08,162
- Can I help you?
- God, I wish.
714
00:37:10,302 --> 00:37:11,894
What on earth...
715
00:37:12,404 --> 00:37:16,169
- You're not buying us a D.S.L.
- Lorelai, this is hardly the place.
716
00:37:16,241 --> 00:37:18,435
I canceled the order,
and it's not happening.
717
00:37:18,509 --> 00:37:20,533
But Rory needs the Internet
for her school.
718
00:37:20,611 --> 00:37:21,838
[ Lorelai ]: We have the Internet.
719
00:37:21,913 --> 00:37:24,608
- Well, this is faster.
- Well, we like our Internet slow, okay?
720
00:37:24,681 --> 00:37:27,945
We can turn it on, walk around,
do a little dance, make a sandwich.
721
00:37:28,018 --> 00:37:31,145
With D.S.L., there's no dancing,
no walking, and we'd starve.
722
00:37:31,221 --> 00:37:33,950
It'd be all work and no play.
Haven't you seen "The Shining," Mom?
723
00:37:34,024 --> 00:37:35,615
What on earth
are you talking about?
724
00:37:35,691 --> 00:37:38,124
Also, there will be no cars,
no parking spaces,
725
00:37:38,194 --> 00:37:41,095
and all the uniforms
will be supplied by me, the mother.
726
00:37:41,163 --> 00:37:43,153
That's final. There will
be no discussion.
727
00:37:43,231 --> 00:37:46,688
- You're being stubborn, as usual.
- No, Mom, I'm not being stubborn as usual,
728
00:37:46,767 --> 00:37:47,927
I'm being me.
729
00:37:48,002 --> 00:37:51,096
The same person who always needed
to work out her own problems
730
00:37:51,171 --> 00:37:54,004
and take care of herself,
because that's the way I was born.
731
00:37:54,074 --> 00:37:56,837
- That's how I am!
- Florence, I'm dripping.
732
00:37:57,244 --> 00:38:00,680
I appreciate what you have done for Rory
in paying for her school.
733
00:38:00,746 --> 00:38:03,373
That will not be forgotten.
You won't let it.
734
00:38:04,050 --> 00:38:05,677
But she is my daughter.
735
00:38:05,752 --> 00:38:08,549
And I decide how we live,
not you.
736
00:38:12,757 --> 00:38:14,122
Now then,
737
00:38:15,160 --> 00:38:17,355
do they validate parking here?
738
00:38:17,863 --> 00:38:19,989
There's a stamp at the desk.
739
00:38:21,533 --> 00:38:22,863
Thank you.
740
00:38:39,763 --> 00:38:40,763
Mmm.
741
00:38:40,849 --> 00:38:42,110
Hey, you.
742
00:38:43,910 --> 00:38:45,110
[ exclaiming ]
743
00:38:45,586 --> 00:38:48,419
So, this whole plaid-skirt
thing, my idea?
744
00:38:48,756 --> 00:38:50,417
My day sucked, too.
745
00:38:50,491 --> 00:38:52,755
- Promise?
- I swear on my mother's life.
746
00:38:53,127 --> 00:38:55,152
- Not yet.
- Oh, still hugging, still hugging.
747
00:38:55,252 --> 00:38:56,252
Mmm-mmm.
748
00:38:56,898 --> 00:38:59,297
- So, I brought us some coffee.
- Why, I'm shocked.
749
00:38:59,367 --> 00:39:00,992
- Triple caps, easy foam.
- Wow!
750
00:39:01,067 --> 00:39:04,332
And if that doesn't work,
we'll stick our fingers in a light socket.
751
00:39:04,404 --> 00:39:05,734
Come here.
752
00:39:06,534 --> 00:39:07,634
Ugh!
753
00:39:07,705 --> 00:39:10,697
Wow, what, do they expect you
to get smart all in one day?
754
00:39:10,776 --> 00:39:13,608
- Oh, they expect a lot of things.
- Oh, so, tell me.
755
00:39:14,146 --> 00:39:16,978
I don't know.
It was just one big, long,
756
00:39:17,283 --> 00:39:20,342
scary, tweedy,
bad eight hours.
757
00:39:20,518 --> 00:39:23,213
Add some hair spray,
and you've got my day.
758
00:39:23,287 --> 00:39:26,449
One of the girls already hates me.
The guys are weird.
759
00:39:26,524 --> 00:39:29,389
- Weirder than other guys?
- Yeah, they kept calling me Mary.
760
00:39:29,459 --> 00:39:30,653
You're kidding me.
761
00:39:30,727 --> 00:39:33,992
Wow, I can't believe
they still say that.
762
00:39:34,397 --> 00:39:37,854
- Why? What does it mean?
- Mary, like Virgin Mary.
763
00:39:37,934 --> 00:39:40,300
It means they think
you look like a goody-goody.
764
00:39:40,369 --> 00:39:42,030
- You're kidding.
- No.
765
00:39:42,205 --> 00:39:45,469
Well, what would they have called me
if they thought I looked like a slut?
766
00:39:45,540 --> 00:39:47,871
Well, they might have
added a Magdalene to it.
767
00:39:47,942 --> 00:39:51,399
Wow, biblical insults.
This is an advanced school.
768
00:39:51,499 --> 00:39:52,499
[ giggling ]
769
00:39:52,599 --> 00:39:53,999
[ car engine starting ]
770
00:39:57,050 --> 00:39:59,847
It was so weird not
having you in school today.
771
00:39:59,919 --> 00:40:02,352
I mean, I finally noticed
some of the other kids.
772
00:40:02,422 --> 00:40:04,855
Let me just say,
they are a sad lot.
773
00:40:04,924 --> 00:40:08,859
Yeah, well, add a couple plaid skirts,
and you've got the Chilton freaks.
774
00:40:08,928 --> 00:40:11,487
- I totally miss you.
- I miss you.
775
00:40:12,564 --> 00:40:14,155
Hey, guys, I have an idea.
776
00:40:14,233 --> 00:40:16,097
What about, on Tuesdays and Thursdays,
you know,
777
00:40:16,167 --> 00:40:18,193
when I go to Hartford
for my business class,
778
00:40:18,270 --> 00:40:21,103
what if Lane comes along,
and you guys can shop and study
779
00:40:21,172 --> 00:40:22,900
and join a cult and
shave your heads?
780
00:40:22,975 --> 00:40:26,033
- Really?
- All except the shaving your heads part.
781
00:40:26,110 --> 00:40:28,408
Oh, no.
What time is it?
782
00:40:29,447 --> 00:40:30,538
6:30.
783
00:40:30,615 --> 00:40:32,639
- I'm late for dinner.
- Again?
784
00:40:32,716 --> 00:40:36,811
Lane, your mother is gonna kill me
if I keep sending you home fed and happy.
785
00:40:36,886 --> 00:40:40,411
I'm sorry, but she found a website
that sells tofu in bulk.
786
00:40:40,490 --> 00:40:41,786
Oh, you're kidding, right?
787
00:40:41,857 --> 00:40:44,417
Yesterday, she went out
and bought a bigger fridge.
788
00:40:44,493 --> 00:40:46,517
Boy, honey,
your life is scary.
789
00:40:46,595 --> 00:40:49,085
- Can I have your crust?
- It's the least I can do.
790
00:40:49,164 --> 00:40:50,561
- Thanks. Bye.
- [ both ]: Bye.
791
00:41:02,209 --> 00:41:04,233
A pizza for your thoughts.
792
00:41:04,811 --> 00:41:07,541
I wish I could figure out a way
to get Paris off my back.
793
00:41:07,613 --> 00:41:10,013
Yeah, angry chicks are the worst.
794
00:41:11,082 --> 00:41:13,278
When I was in high school,
I had a Paris.
795
00:41:13,352 --> 00:41:15,478
- Yeah?
- Yeah, she was horrible.
796
00:41:15,554 --> 00:41:18,886
- How'd you get rid of her?
- I got pregnant and dropped out.
797
00:41:18,956 --> 00:41:22,050
- What if I learn to French braid her hair?
- Even better.
798
00:41:22,694 --> 00:41:25,184
Sweetie, you can't let those
kids get you down.
799
00:41:25,262 --> 00:41:26,421
I know.
800
00:41:26,497 --> 00:41:28,328
Do you want me to
talk to anybody?
801
00:41:28,399 --> 00:41:31,231
A parent, a teacher,
a big guy named Moose?
802
00:41:31,702 --> 00:41:34,192
- I'll just figure it out for myself.
- Okay.
803
00:41:35,392 --> 00:41:36,592
[ laughing ]
804
00:41:37,040 --> 00:41:38,098
What?
805
00:41:38,173 --> 00:41:40,641
I was just thinking
about the way Paris' face looked
806
00:41:40,710 --> 00:41:43,041
when I beat her to that
Martin Luther question.
807
00:41:43,111 --> 00:41:45,238
- Ah, good, huh?
- 14 shades of purple.
808
00:41:45,314 --> 00:41:47,839
- Cool.
- Tomorrow I'm shooting for 15.
809
00:41:48,039 --> 00:41:49,239
[ chuckling ]
810
00:41:49,785 --> 00:41:51,751
Hey, what do you think of Luke?
811
00:41:51,820 --> 00:41:54,982
- What do you mean?
- I mean, do you think he's cute?
812
00:41:55,556 --> 00:41:58,023
- Oh, no. No way.
- No way, what?
813
00:41:58,091 --> 00:42:00,992
- You cannot date Luke.
- I said nothing about dating Luke.
814
00:42:01,061 --> 00:42:04,690
If you date him, you'll break up,
and we'll never be able to eat there again.
815
00:42:04,764 --> 00:42:07,426
I repeat, I said
nothing about dating Luke.
816
00:42:07,934 --> 00:42:10,561
Date Al from Pancake World,
his food stinks.
817
00:42:10,636 --> 00:42:12,467
I cannot believe what I'm hearing.
818
00:42:12,539 --> 00:42:15,439
Al's food does not stink, Al stinks.
819
00:42:16,039 --> 00:42:17,039
♪ La ♪
820
00:42:17,939 --> 00:42:19,439
♪ La ♪
821
00:42:19,441 --> 00:42:22,241
♪ La-a-a-a-a ♪
822
00:42:23,541 --> 00:42:25,441
♪ La, la, la, la ♪
823
00:42:25,541 --> 00:42:27,441
♪ La, la, la, la ♪
824
00:42:27,541 --> 00:42:30,141
♪ La, la, la, la, la ♪♪
66577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.