All language subtitles for gilmore_girls.1x02.the_lorelais_first_day_at_chilton.dvdrip_xvid-fov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:06,362 - That's nice. - Thank you. 2 00:00:06,801 --> 00:00:08,325 Hey, don't move, please. 3 00:00:09,771 --> 00:00:11,761 So, why are you insisting on doing this? 4 00:00:11,839 --> 00:00:14,933 Well, because you're starting private school tomorrow. 5 00:00:15,009 --> 00:00:18,409 Yes, but I'm going to be wearing shoes. Nobody's gonna see my feet. 6 00:00:18,478 --> 00:00:21,913 Okay, but everybody knows that private school girls are bad. 7 00:00:21,981 --> 00:00:24,847 And bad girls always wear red nail polish. 8 00:00:27,852 --> 00:00:29,012 Are you nervous? 9 00:00:29,088 --> 00:00:31,648 - About what? - About starting Chilton. 10 00:00:31,857 --> 00:00:35,353 - Well, I wasn't until I heard about all those bad girls. - [ chuckling ] 11 00:00:35,493 --> 00:00:38,758 Guys, guys! New C.D.! XTC, Apple Venus Volume 2! 12 00:00:39,329 --> 00:00:42,093 - [ whooping ]: Oh, good! - But you only finished half my toes. 13 00:00:42,233 --> 00:00:45,099 [ Lorelai ]: Who cares? You're gonna be wearing shoes anyway! 14 00:00:45,099 --> 00:00:48,199 ♪ [ "I'm the Man who Murdered Love" by XTC playing ] 15 00:00:48,999 --> 00:00:51,099 ♪ I'm ♪ 16 00:00:51,199 --> 00:00:53,499 ♪ The man who murdered love Yeah! ♪ 17 00:00:53,599 --> 00:00:56,299 ♪ What do you think to that? ♪♪ 18 00:00:56,352 --> 00:00:58,852 ♪ If you're out on the road ♪ 19 00:00:58,977 --> 00:01:03,177 ♪ Feeling lonely, and so cold ♪ 20 00:01:04,002 --> 00:01:08,402 ♪ All you have to do is call my name ♪ 21 00:01:08,527 --> 00:01:11,827 ♪ And I'll be there on the next train ♪ 22 00:01:12,052 --> 00:01:16,752 ♪ Where you lead, I will follow ♪ 23 00:01:16,877 --> 00:01:21,077 ♪ Anywhere that you tell me to ♪ 24 00:01:21,102 --> 00:01:23,602 ♪ If you need ♪ 25 00:01:23,727 --> 00:01:26,727 ♪ You need me to be with you ♪ 26 00:01:26,852 --> 00:01:28,552 ♪ I will follow ♪ 27 00:01:28,677 --> 00:01:29,877 ♪ Oh ♪ 28 00:01:29,002 --> 00:01:32,302 ♪ Where you lead ♪ 29 00:01:32,427 --> 00:01:34,727 ♪ I will follow ♪ 30 00:01:34,952 --> 00:01:38,852 ♪ Anywhere that you tell me to ♪ 31 00:01:38,977 --> 00:01:41,977 ♪ If you need ♪ 32 00:01:42,002 --> 00:01:43,902 ♪ You need me to be with you ♪ 33 00:01:44,027 --> 00:01:47,127 ♪ I will follow where you lead ♪♪ 34 00:01:56,936 --> 00:01:58,028 Mom! 35 00:01:58,638 --> 00:02:00,036 What? God! Hi. 36 00:02:00,107 --> 00:02:03,007 - What are you doing? - Having a heart attack. 37 00:02:03,076 --> 00:02:05,339 I thought you were up. It's 7:10. 38 00:02:05,411 --> 00:02:07,003 - What? - It's 7:10. 39 00:02:07,080 --> 00:02:08,067 No. 40 00:02:08,267 --> 00:02:09,248 It's 7:10. 41 00:02:09,249 --> 00:02:11,079 Stop it! It's 5:45. 44 00:02:16,722 --> 00:02:18,188 It's 7:10! Damn! 45 00:02:18,923 --> 00:02:21,083 I can't be late on my first day of school. 46 00:02:21,159 --> 00:02:23,889 You know what happens to people when they're late on their first day? 47 00:02:23,961 --> 00:02:24,985 It's shorter? 48 00:02:25,061 --> 00:02:27,723 For the rest of the year, they're labeled "The late girl." 49 00:02:27,798 --> 00:02:30,232 Oh, so dramatic. Where's the bathroom? 50 00:02:30,734 --> 00:02:33,531 We have to go! What if there's traffic? Mom! 51 00:02:35,538 --> 00:02:38,564 I had this all planned, you know. I was gonna get up early. 52 00:02:38,641 --> 00:02:42,007 I was gonna get coffee. I was gonna take a shower. 53 00:02:42,077 --> 00:02:45,512 I was gonna pick up my clothes from the dry cleaners. 54 00:02:47,283 --> 00:02:50,375 - Oh, my God. My clothes. - What? 55 00:02:50,452 --> 00:02:53,443 - I don't have any clean clothes. - It's 7:15. 56 00:02:53,520 --> 00:02:56,284 - All my nice things were dirty. - It's 7:16. 57 00:02:56,356 --> 00:02:58,916 Oh, my God, I was gonna wear my blue suit with the flippy skirt. 58 00:02:58,992 --> 00:03:01,824 - I look so great in the flippy skirt. - It's 7:17. 59 00:03:01,895 --> 00:03:03,362 Okay, you know what, time lady? 60 00:03:03,430 --> 00:03:07,263 Why don't you go downstairs and warm up the car? That would be really super. Thank you. 61 00:03:07,333 --> 00:03:08,732 Just hurry! 62 00:03:08,901 --> 00:03:10,959 This sucks, this sucks, this sucks! 63 00:03:11,069 --> 00:03:13,936 - [ Rory ]: It's 7:18. - Oh, for the love of God! 64 00:03:14,907 --> 00:03:18,534 This is the last time I buy anything just because it's furry! 65 00:03:20,412 --> 00:03:21,435 It's 7... 66 00:03:21,513 --> 00:03:24,174 Don't even think of finishing that sentence. 67 00:03:24,781 --> 00:03:25,908 What? 68 00:03:25,983 --> 00:03:28,246 Nothing. I just didn't know the rodeo was in town. 69 00:03:28,319 --> 00:03:30,411 All right, that's it. I'm bringing the baby pictures. 70 00:03:30,487 --> 00:03:34,184 No! I'm sorry. I love the rodeo, the rodeo rules. 71 00:03:34,884 --> 00:03:36,966 ♪ I don't know ♪ 72 00:03:37,066 --> 00:03:41,166 ♪ How to say good bye to you ♪ 73 00:03:43,266 --> 00:03:45,866 ♪ I'm not good at things ♪ 74 00:03:46,384 --> 00:03:48,484 ♪ That I don't want to do ♪ 75 00:03:49,084 --> 00:03:51,318 ♪ Should I pretend that I don't care ♪ 76 00:03:52,284 --> 00:03:54,950 ♪ That you don't feel what I feel is there ♪ 77 00:03:54,984 --> 00:03:57,184 ♪ I don't know how to say good bye ♪ 78 00:03:57,584 --> 00:04:00,084 ♪ I don't know how to say good bye to you ♪ 79 00:04:19,030 --> 00:04:22,192 - I remember it being smaller. - Yeah. And less... 80 00:04:22,434 --> 00:04:24,559 - "Off with their heads." - Yeah. 81 00:04:24,659 --> 00:04:25,759 [ sighs ] 82 00:04:27,104 --> 00:04:28,730 What are you looking at? 83 00:04:28,805 --> 00:04:32,639 Uh, I'm just trying to see if there's a hunchback up in that bell tower. 84 00:04:33,176 --> 00:04:34,802 So, how do I look? 85 00:04:35,702 --> 00:04:36,702 [ sighs ] 86 00:04:36,946 --> 00:04:38,435 You look great. 87 00:04:38,982 --> 00:04:40,413 - Really? - Really. 88 00:04:40,483 --> 00:04:44,009 You are an amazing kid. You have earned this. 89 00:04:44,453 --> 00:04:47,910 You just go in there and show them what smart really is. 90 00:04:47,990 --> 00:04:50,719 I love you. Call me if you need me. 91 00:04:52,327 --> 00:04:54,385 - You're kidding, right? - No. 92 00:04:54,695 --> 00:04:58,721 Call me if you need anything. I'm great at making up dirty cheers. 93 00:04:58,799 --> 00:05:02,029 - You have to go in with me. - Rory, come on. 94 00:05:02,303 --> 00:05:04,328 You have to meet the headmaster. 95 00:05:04,637 --> 00:05:07,902 - Well, look at me. I can't meet anybody who does anything in there. - Mom! 96 00:05:08,408 --> 00:05:11,138 No! I look like that chick from "The Dukes of Hazzard." 97 00:05:11,210 --> 00:05:13,040 This is my first day. 98 00:05:13,111 --> 00:05:16,409 You are not getting out of going in there with me. Period. 99 00:05:22,453 --> 00:05:23,943 Good morning. 100 00:05:26,057 --> 00:05:28,184 Oh, well, we're gonna be best friends. 101 00:05:28,526 --> 00:05:31,722 - So, where do we go? - Uh, the Ambroise building. 102 00:05:32,596 --> 00:05:35,156 - Which is? - The big, scary one. 103 00:05:35,765 --> 00:05:38,756 Hmm, great! Thanks for the input. 104 00:05:39,302 --> 00:05:41,600 - Lost? - Oh, yeah. 105 00:05:41,670 --> 00:05:45,036 Uh, we're looking for the headmaster's office, Ambroise building. 106 00:05:45,241 --> 00:05:47,401 Ah, okay. Well, this is it right here. 107 00:05:47,575 --> 00:05:50,510 Just go inside, down the stairs, make a left 108 00:05:50,578 --> 00:05:53,241 and the headmaster's office is at the end of the hall. 109 00:05:53,314 --> 00:05:55,509 - Great. Thank you. - You're welcome. 110 00:05:56,384 --> 00:05:59,114 Um, I'm Ian Jack. My daughter Julia goes to school here. 111 00:05:59,186 --> 00:06:03,019 Hi. I'm Lorelai Gilmore. Um, this is my daughter, Rory. 112 00:06:04,291 --> 00:06:06,383 - Your daughter? Really? - Yep. 113 00:06:06,460 --> 00:06:08,121 Wow, that's great. 114 00:06:08,828 --> 00:06:11,023 Um, I mean, daughters are a great thing. 115 00:06:11,097 --> 00:06:12,961 - We're big fans. - Yeah. Oh, yeah. 116 00:06:15,234 --> 00:06:17,565 So, is your husband here? I'd love to meet him. 117 00:06:17,637 --> 00:06:19,194 - I'm not married. - Ah. 118 00:06:19,771 --> 00:06:21,260 I'd love to meet your wife, though. 119 00:06:21,339 --> 00:06:22,966 - I'm divorced. - Shame. - Yeah. 120 00:06:23,041 --> 00:06:25,031 - Excuse me. I really got to... - Right. 121 00:06:25,110 --> 00:06:27,840 We gotta go meet the big guy, and I gotta, uh, get back to work. 122 00:06:27,912 --> 00:06:29,936 - Oh, where do you work? - Uh, at an inn. 123 00:06:30,014 --> 00:06:33,575 - The In-Independence Inn. I run it. - Really? 124 00:06:34,685 --> 00:06:36,777 In a different outfit, of course. 125 00:06:37,086 --> 00:06:40,351 [ chuckles ] Well, it was nice to meet you, Lorelai. Good luck in school, Rory. 126 00:06:40,422 --> 00:06:43,219 - I'll tell Julia to look out for you. - Great, thanks. 127 00:06:43,292 --> 00:06:44,553 See you. 128 00:06:46,895 --> 00:06:48,658 What a nice, nice man. 129 00:06:48,930 --> 00:06:52,057 You're feeling pretty good about yourself right now, aren't you? 130 00:06:52,134 --> 00:06:53,326 Yeah. 131 00:06:53,402 --> 00:06:56,801 - Do you want me to get you a mirror? - I'm back. Let's go. 132 00:07:01,875 --> 00:07:04,139 Oh, good. More big stuff. 133 00:07:21,739 --> 00:07:24,039 [ bell ringing ] 134 00:07:36,073 --> 00:07:37,539 - You ready? - No. 135 00:07:40,410 --> 00:07:42,001 - You ready? - Yes. 136 00:07:50,186 --> 00:07:52,377 [ clears throat ] Um, excuse me. 137 00:07:53,389 --> 00:07:56,221 Oh, how...wow. Hi. I...I'm Lorelai Gilmore. 138 00:07:56,891 --> 00:08:00,621 This is my daughter, Lorelai Gilmore, because I named her after me. 139 00:08:00,694 --> 00:08:04,151 I was in the hospital, all whacked out on Demerol. Never mind. 140 00:08:04,398 --> 00:08:07,730 Um, b-but we call her Rory. It's short for Lorelai, 141 00:08:07,801 --> 00:08:11,168 but she'll answer to either one. Or even "Hey, you" depending on... 142 00:08:11,237 --> 00:08:13,137 uh, is the headmaster here? 143 00:08:13,306 --> 00:08:14,671 One moment. 144 00:08:21,179 --> 00:08:25,114 See, that's what happens when you go to bed with your makeup on. 145 00:08:28,620 --> 00:08:31,087 Headmaster Charleston will see you now. 146 00:08:32,256 --> 00:08:33,917 Great, great. Thanks. 147 00:08:35,826 --> 00:08:37,851 Ms. Gilmore, I'm Headmaster Charleston. 148 00:08:37,927 --> 00:08:40,521 Hi. Wow. It's really nice to meet... 149 00:08:41,764 --> 00:08:42,822 Mom. 150 00:08:45,322 --> 00:08:46,922 Um. 151 00:08:47,036 --> 00:08:48,434 What are you, what are you doin' here? 152 00:08:48,504 --> 00:08:51,960 - I came to wish my granddaughter luck on her first day of school. - But... 153 00:08:52,040 --> 00:08:54,667 Rory, you look wonderful in that uniform. 154 00:08:54,743 --> 00:08:57,209 Uh, you didn't have to come all the way out here, Mom. 155 00:08:57,278 --> 00:09:01,111 Well, this gave me a chance to make sure that Hanlin here takes good care of Rory. 156 00:09:01,183 --> 00:09:03,479 - You're Hanlin. - Hanlin Charleston. 157 00:09:03,551 --> 00:09:07,042 Hanlin's wife and I are on the Symphony Fundraising Committee together. 158 00:09:07,121 --> 00:09:08,519 Wow. That's great. 159 00:09:08,588 --> 00:09:10,384 Your father and I are golf rivals. 160 00:09:10,457 --> 00:09:13,118 We're still fighting it out to see which one is worse. 161 00:09:13,193 --> 00:09:15,183 Oh, yes. We're all old friends. 162 00:09:15,262 --> 00:09:17,422 Well, there's nothing like friends. 163 00:09:17,497 --> 00:09:20,397 Especially if they're old...ones. 164 00:09:21,966 --> 00:09:24,491 Well, would you like to take off your coat and have a seat? 165 00:09:24,570 --> 00:09:26,434 Oh, no, no, I'm fine. 166 00:09:26,504 --> 00:09:29,563 I'm afraid they were a little overzealous with the furnace this morning. 167 00:09:29,641 --> 00:09:32,302 - It's quite warm in here. - I like it warm. 168 00:09:32,377 --> 00:09:34,208 Lorelai, take off your coat and sit down. 169 00:09:34,278 --> 00:09:36,803 You don't want Hanlin to think you're rude. 170 00:09:37,303 --> 00:09:38,503 [ sighs ] 171 00:09:47,891 --> 00:09:49,289 Laundry day. 172 00:09:49,489 --> 00:09:50,689 Hmm. 173 00:09:52,328 --> 00:09:56,593 Hanlin, did you know that Rory has a 4.0 grade average? 174 00:09:56,832 --> 00:09:58,197 I'm sure he does, Mom. 175 00:09:58,266 --> 00:10:00,962 This is a very special girl. You take good care of her. 176 00:10:01,035 --> 00:10:02,502 We'll do our best, Emily. 177 00:10:02,570 --> 00:10:04,731 Oh, God. Rory is not going to be a problem. 178 00:10:04,805 --> 00:10:07,796 She's totally low maintenance. You know, like a Honda. 179 00:10:07,874 --> 00:10:10,172 You know, they're just easy, just... 180 00:10:12,513 --> 00:10:13,912 nice office. 181 00:10:13,980 --> 00:10:16,971 Well, I don't think we should take up any more of your precious time. 182 00:10:17,050 --> 00:10:20,142 Hanlin, it was lovely to see you. Give Bitty our love. 183 00:10:20,220 --> 00:10:22,619 Tell Richard I'll see him at the club Sunday. 184 00:10:22,688 --> 00:10:25,747 Have a wonderful day, Rory. I want to hear all about it. 185 00:10:25,824 --> 00:10:28,814 Do you need a ride, or is your horse parked outside? 186 00:10:30,495 --> 00:10:32,485 It's so nice to meet you. 187 00:10:33,030 --> 00:10:34,656 Have a great day. 188 00:10:35,967 --> 00:10:38,457 Oh, you don't want to forget your coat. 189 00:10:38,935 --> 00:10:41,562 Oh, no, 'cause that would be embarrassing. 190 00:10:47,776 --> 00:10:49,800 How do you leave the house looking like that? 191 00:10:49,880 --> 00:10:51,346 It was not planned, believe me. 192 00:10:51,413 --> 00:10:52,880 And on Rory's first day of school. 193 00:10:52,948 --> 00:10:55,177 What kind of impression did you think you were gonna make? 194 00:10:55,251 --> 00:10:56,443 What are you doing here, Mother? 195 00:10:56,518 --> 00:10:58,883 I told you, I came to put in a good word for Rory. 196 00:10:58,953 --> 00:11:02,080 - Oh, she didn't need a good word. - I'm not allowed here, is that it? 197 00:11:02,156 --> 00:11:03,315 I didn't say that. 198 00:11:03,391 --> 00:11:05,985 I'm allowed to pay for it, but I can't set foot on the premises. 199 00:11:06,059 --> 00:11:08,220 - I just want to get the rules straight. - Oh, boy. 200 00:11:08,295 --> 00:11:10,820 - How about the street? Can I drive down the street? - Forget it. 201 00:11:10,899 --> 00:11:13,331 Maybe I should just avoid this neighborhood altogether. 202 00:11:13,401 --> 00:11:15,196 Though my doctor is just down the block. 203 00:11:15,268 --> 00:11:18,169 Maybe I can get special permission if I'm bleeding from the head. 204 00:11:18,237 --> 00:11:21,729 I'm sorry. I was just surprised to see you here. 205 00:11:21,841 --> 00:11:25,970 I just thought it was important for this school to know they had a Gilmore amongst them. 206 00:11:26,045 --> 00:11:27,409 A very good thought. 207 00:11:27,480 --> 00:11:29,811 And that some of the Gilmores actually own clothing. 208 00:11:29,881 --> 00:11:32,975 And on that note, I have to get to work. I'll see you later. 209 00:11:33,050 --> 00:11:35,745 Dinner, Friday night. No spurs, please. 210 00:11:35,945 --> 00:11:37,145 Oh! 211 00:11:40,189 --> 00:11:42,622 [ Charleston ]: You're obviously a bright girl, Miss Gilmore. 212 00:11:42,692 --> 00:11:45,819 - Thank you. - Good grades, the teachers like you. 213 00:11:45,896 --> 00:11:48,591 Not a lot of social activities, though. 214 00:11:49,400 --> 00:11:52,162 Oh, well. Just living at Stars Hollow is kind of a social activity, actually. 215 00:11:52,235 --> 00:11:54,168 Nothing in your school appealed to you? 216 00:11:54,236 --> 00:11:56,999 I work at my mother's inn after school sometimes. 217 00:11:57,072 --> 00:12:00,598 And I was in the German Club for a while. But there were only three of us. 218 00:12:00,676 --> 00:12:04,406 And then two left for the French Club after seeing "Schindler's List", so... 219 00:12:04,478 --> 00:12:06,412 What are your aspirations? 220 00:12:06,480 --> 00:12:09,745 I want to go to Harvard and study Journalism and Political Science. 221 00:12:09,817 --> 00:12:12,649 - On your way to being... - Christiane Amanpour. 222 00:12:12,720 --> 00:12:14,186 - Really? - Yes. 223 00:12:14,721 --> 00:12:16,745 - Not Cokie Roberts? - No. 224 00:12:16,824 --> 00:12:20,519 Not Oprah, Rosie, or one of the women from "The View"? 225 00:12:21,161 --> 00:12:22,149 No. 226 00:12:22,829 --> 00:12:25,057 Why do you wish to be Christiane Amanpour? 227 00:12:25,130 --> 00:12:27,428 Well, I don't wish to be her, exactly. 228 00:12:27,499 --> 00:12:30,092 - I just want to do what she does. - Which is? 229 00:12:31,537 --> 00:12:34,198 Travel, uh, see the world up close, 230 00:12:34,272 --> 00:12:38,070 report on what's really going on, be a part of something big. 231 00:12:38,142 --> 00:12:41,236 And to be a part of something big, you have to be on TV? 232 00:12:41,311 --> 00:12:43,336 Why not lead the police on a high-speed chase? 233 00:12:43,413 --> 00:12:45,277 That's a quicker way to achieve this goal. 234 00:12:45,349 --> 00:12:47,213 Being on TV has nothing to do with it. 235 00:12:47,284 --> 00:12:51,310 Maybe I'll be a journalist and write books or articles about what I see. 236 00:12:51,620 --> 00:12:55,146 I just want to be sure that I see...something. 237 00:12:58,627 --> 00:13:02,392 You'll notice the debating team's also missing from my resume. 238 00:13:04,366 --> 00:13:07,199 I've known your grandparents for quite some time. 239 00:13:07,267 --> 00:13:08,461 I know. 240 00:13:08,535 --> 00:13:11,971 In fact, I was at a party at their house just last week 241 00:13:12,040 --> 00:13:15,371 where I had the most delicious lobster puffs I've ever eaten. 242 00:13:15,642 --> 00:13:17,473 I'm very fond of them. 243 00:13:17,844 --> 00:13:19,242 That's nice. 244 00:13:19,846 --> 00:13:22,609 None of this, however, will be of any benefit to you. 245 00:13:22,682 --> 00:13:25,048 Chilton has one of the highest academic standards 246 00:13:25,117 --> 00:13:26,847 of any school in America. 247 00:13:26,919 --> 00:13:29,387 You may have been the smartest girl at Stars Hollow, 248 00:13:29,454 --> 00:13:31,046 but this is a different place. 249 00:13:31,123 --> 00:13:33,420 Pressures are greater, the rules are stricter, 250 00:13:33,493 --> 00:13:35,426 and the expectations are higher. 251 00:13:35,494 --> 00:13:36,620 If you make it through, 252 00:13:36,695 --> 00:13:39,595 you'll have received one of the finest educations one can get. 253 00:13:39,663 --> 00:13:43,120 And there should be no reason why you should not achieve all your goals. 254 00:13:43,199 --> 00:13:44,927 However, since you are starting late 255 00:13:45,002 --> 00:13:47,561 and are not used to this highly competitive atmosphere, 256 00:13:47,637 --> 00:13:50,070 there is a good chance you will fail. 257 00:13:51,708 --> 00:13:54,107 That is fine. Failure is a part of life. 258 00:13:55,010 --> 00:13:57,035 But not a part of Chilton. 259 00:13:57,745 --> 00:13:59,111 Understand? 260 00:14:01,784 --> 00:14:03,808 So, you liked the lobster puffs, huh? 261 00:14:07,055 --> 00:14:10,922 Take this to Miss James in the administration office across the hall. 262 00:14:19,123 --> 00:14:20,323 [ bell ringing ] 263 00:14:27,940 --> 00:14:30,237 Hi, I'm looking for Miss James. 264 00:14:30,575 --> 00:14:33,202 - Name? - Lorelai Gilmore. 265 00:14:34,246 --> 00:14:37,042 - But I...I go by Rory. - Fill this out, please. 266 00:14:50,794 --> 00:14:51,920 - Well? - Shut up. 267 00:14:51,994 --> 00:14:53,426 Hurry, please. Spiders. 268 00:14:53,497 --> 00:14:55,623 - Lorelai Gilmore. - Nice stripper name. 269 00:14:55,698 --> 00:14:58,064 - Formerly of Stars Hollow High School. - Where's that? 270 00:14:58,134 --> 00:15:00,999 Drive west, make a left at the haystacks, and follow the cows. 271 00:15:01,069 --> 00:15:02,399 Oh, a dixie chick. 272 00:15:02,472 --> 00:15:04,496 Perfect attendance, 4.0 grade point average. 273 00:15:04,573 --> 00:15:05,732 Bugs, dirt, twigs. 274 00:15:05,807 --> 00:15:07,068 She's a Journalism major. 275 00:15:07,142 --> 00:15:09,405 That means she's gonna go out for the school paper. 276 00:15:09,478 --> 00:15:10,843 Not necessarily. 277 00:15:10,912 --> 00:15:12,879 She's got a thousand recommendations in here. 278 00:15:12,947 --> 00:15:15,471 Popular with the adults. And going out for the school paper. 279 00:15:15,548 --> 00:15:17,345 Would you stop? You don't know that. 280 00:15:17,418 --> 00:15:18,679 - Oh, something's biting me. - Quiet down. 281 00:15:18,751 --> 00:15:19,739 I hate nature. 282 00:15:19,820 --> 00:15:21,718 She'll never catch up. She's a month behind already. 283 00:15:21,788 --> 00:15:24,382 - You can tutor her. Be like a big sister. - You're funny. 284 00:15:24,457 --> 00:15:26,048 Okay, lizard, good bye. 285 00:15:26,592 --> 00:15:28,526 Why are they letting all these extra people in? 286 00:15:28,595 --> 00:15:30,721 They just take up space and screw up the curve. 287 00:15:30,796 --> 00:15:32,696 We don't need any new kids here. 288 00:15:32,765 --> 00:15:34,025 Too late. 289 00:15:35,725 --> 00:15:36,725 Psst. 290 00:15:36,802 --> 00:15:39,463 [ Miss James ]: Here's the dining room, the science hall, and the theater. 291 00:15:39,537 --> 00:15:42,563 Here's your locker number, here's your schedule, take this map. 292 00:15:42,639 --> 00:15:45,607 Here's the rules of the school and the Chilton Honor Code. 293 00:15:45,675 --> 00:15:49,167 Here are the words to the school song which must be recited upon demand. 294 00:15:49,247 --> 00:15:51,180 This can happen any place, any time. 295 00:15:51,249 --> 00:15:55,047 If you do it in Latin, you get extra credit. Do you have any questions? 296 00:15:55,118 --> 00:15:57,678 - Uh, not at the moment. - If you do, you can make an appointment 297 00:15:57,754 --> 00:15:59,687 to see your guidance counselor, Mr. Winters. 298 00:15:59,755 --> 00:16:02,052 He handles everything but bulimia and pregnancy. 299 00:16:02,124 --> 00:16:05,455 For that, you have to go to the nurse or Coach Rubens. 300 00:16:05,527 --> 00:16:07,255 Welcome to Chilton. 301 00:16:15,836 --> 00:16:19,327 I already had the longest day of my life, and, oh, look, it's only 10:00. How nice. 302 00:16:19,406 --> 00:16:20,998 - There's no coffee. - That's not funny. 303 00:16:21,074 --> 00:16:22,335 I can give you herbal tea. 304 00:16:22,408 --> 00:16:25,241 This is not an herbal tea morning. This is a coffee morning. 305 00:16:25,311 --> 00:16:27,403 Every morning for you is a coffee morning. 306 00:16:27,479 --> 00:16:30,243 This is a jumbo coffee morning. I need coffee in an I.V. 307 00:16:30,316 --> 00:16:32,010 I can give you tea and a Balance Bar. 308 00:16:32,084 --> 00:16:34,108 Please, please, please tell me you're kidding. 309 00:16:34,187 --> 00:16:36,177 - I'm kidding. - You're sick. 310 00:16:36,255 --> 00:16:38,881 - Yep. - You're a sadist. You're a fiend! 311 00:16:38,990 --> 00:16:39,978 You're pretty. 312 00:16:40,058 --> 00:16:41,786 - For here or to go? - To go, please. 313 00:16:41,860 --> 00:16:44,351 You want to know what this stuff does to your central nervous system? 314 00:16:44,428 --> 00:16:47,362 - Ooh, do you have a chart? Because I love charts. - Forget it, kill yourself. 315 00:16:47,432 --> 00:16:50,332 So, what happened this morning that was so awful? 316 00:16:50,633 --> 00:16:52,862 - Rory started Chilton. - Really? 317 00:16:53,169 --> 00:16:54,260 Yeah. 318 00:16:55,405 --> 00:16:56,393 What? 319 00:16:56,472 --> 00:16:59,566 - That's how you dressed to take Rory to Chilton? - No, but... - I mean, that's a fancy school. 320 00:16:59,642 --> 00:17:03,577 My clothes were at the cleaners, and I had the fuzzy clock, and it didn't purr on time. 321 00:17:03,645 --> 00:17:06,408 - It didn't purr? - It's fuzzy. It purrs. 322 00:17:06,482 --> 00:17:08,607 You know what. Never mind. I gotta go. 323 00:17:08,684 --> 00:17:12,517 - I had a plan, damn it. - Me, too. Next time you're getting tea. 324 00:17:19,360 --> 00:17:20,850 Visualize, ladies. 325 00:17:20,927 --> 00:17:23,054 It's a Thanksgiving Day parade. 326 00:17:23,129 --> 00:17:24,790 You're standing on Fifth Avenue. 327 00:17:24,864 --> 00:17:28,766 There's a hundred beautiful boys marching in place behind you. 328 00:17:28,835 --> 00:17:30,132 And there you are. 329 00:17:30,203 --> 00:17:34,605 You are out in front with your fabulous legs and your perfect tush. 330 00:17:34,672 --> 00:17:38,403 Your baton is on fire, and the crowd goes nuts! 331 00:17:38,577 --> 00:17:40,771 Okay, cookie time. 332 00:17:40,971 --> 00:17:41,912 [ girls chattering ] 333 00:17:41,913 --> 00:17:44,381 - Lorelai, hi. - Hey, Patty. 334 00:17:44,682 --> 00:17:46,808 Isn't today Rory's first day at Chilton? 335 00:17:46,884 --> 00:17:49,681 Oh, yeah, she's there right now. I just got through dropping her off. 336 00:17:49,754 --> 00:17:51,152 Is that what you wore? 337 00:17:51,221 --> 00:17:53,883 - Oh, look at the time. See you, Patty. - Bye. 338 00:17:56,125 --> 00:17:58,252 Oh, ladies, what do I see? Naked girls. 339 00:17:58,328 --> 00:18:02,229 No, no, keep those leotards on. This is not Brazil. 340 00:18:19,399 --> 00:18:20,699 [ grunts ] 341 00:18:35,309 --> 00:18:37,409 [ phone ringing ] 342 00:18:37,609 --> 00:18:38,748 [ panting ] 343 00:18:45,349 --> 00:18:46,975 - Hello? - [ Emily ]: Lorelai? 344 00:18:47,517 --> 00:18:48,541 Mom? 345 00:18:48,619 --> 00:18:51,052 Lorelai, good. I'm going shopping this afternoon 346 00:18:51,121 --> 00:18:53,089 and I thought I'd pick up a few things for Rory. 347 00:18:53,157 --> 00:18:56,455 - [ Lorelai ]: Like what? - Oh, you know, a couple of extra skirts and tops for school. 348 00:18:56,626 --> 00:19:00,652 Okay, I already took care of all that, Mom. I got her two skirts and a bunch of tops. 349 00:19:00,730 --> 00:19:02,561 But there are five days in a school week. 350 00:19:02,631 --> 00:19:06,465 Really? Are you sure? Because my days-of-the-week underwear only go to Thursday. 351 00:19:06,535 --> 00:19:08,730 - Is that a joke? - Mom, two skirts are fine. 352 00:19:08,803 --> 00:19:11,430 - I never know with you. - Really, don't bother. 353 00:19:11,506 --> 00:19:13,132 Well, what if she gets one dirty? 354 00:19:13,208 --> 00:19:16,176 - Well, then, she'll wear the other one. - What if she gets them both dirty? 355 00:19:16,244 --> 00:19:18,837 Well, then we'll use this newfangled thing called a washing machine. 356 00:19:18,912 --> 00:19:21,403 The town just chipped in and bought one. My turn's Tuesday. 357 00:19:21,483 --> 00:19:24,849 Well, then, what about socks? Chilton has these special logo socks. 358 00:19:24,918 --> 00:19:26,646 - Rory should have them. - Mom, please. 359 00:19:26,720 --> 00:19:29,086 And what about the school sweater? She might like that. 360 00:19:29,155 --> 00:19:31,316 And there's the sweater vest and a book bag. 361 00:19:31,390 --> 00:19:33,221 Are you getting a cut of the merchandising? 362 00:19:33,293 --> 00:19:35,954 Rory should have these things. She'll be the only one who doesn't. 363 00:19:36,028 --> 00:19:37,494 She'll live. 364 00:19:37,563 --> 00:19:40,292 Well, I'm at least getting her the Chilton coat. Is she a size six? 365 00:19:40,365 --> 00:19:41,957 Mom, please. 366 00:19:42,135 --> 00:19:44,261 This is a simple question, Lorelai. 367 00:19:44,603 --> 00:19:47,537 She's a six, but I'd get an eight in case she grows. 368 00:19:47,605 --> 00:19:49,231 If she grows, I'll buy another. 369 00:19:49,306 --> 00:19:52,297 Okay, well, then a six is great. I gotta go, Mom. Bye. 370 00:19:54,111 --> 00:19:57,478 And while French culture was the dominant outside cultural influence, 371 00:19:57,548 --> 00:19:59,674 especially for Russia's moneyed class, 372 00:19:59,749 --> 00:20:02,047 English culture also had its impact. 373 00:20:02,118 --> 00:20:04,608 Tolstoy's favorite author, for instance, was... 374 00:20:04,687 --> 00:20:05,675 Dickens. 375 00:20:05,755 --> 00:20:10,281 Yes. And of course, last week we covered Dostoyevsky's main authorial influences... 376 00:20:11,293 --> 00:20:13,523 - George Sand and Balzac. - Good. 377 00:20:13,896 --> 00:20:17,490 As Tolstoy commenced writing both "War and Peace" and "Anna Karenina," 378 00:20:17,566 --> 00:20:20,296 - Count Leo would turn to... - David Copperfield. 379 00:20:20,369 --> 00:20:23,667 Correct. He would turn to David Copperfield for inspiration. 380 00:20:25,206 --> 00:20:27,230 - Uh, Mr. Dugray. - Sir. 381 00:20:27,575 --> 00:20:29,166 Nice to have you back. 382 00:20:29,242 --> 00:20:31,766 - I hope your grandfather's better. - [ Tristin ]: Much better, sir. 383 00:20:31,845 --> 00:20:33,778 Good. Take your seat, please. 384 00:20:34,981 --> 00:20:38,882 [ Remmy ]: "Great Expectations", "A Tale of Two Cities", "Little Dorrit", 385 00:20:39,185 --> 00:20:42,346 all major influences on Leo Tolstoy. 386 00:20:42,987 --> 00:20:44,078 Tomorrow... 387 00:20:44,156 --> 00:20:46,020 - Who's that? - New girl. 388 00:20:46,091 --> 00:20:49,923 ...writing styles of these two literary masters, Tolstoy and Dickens. 389 00:20:50,123 --> 00:20:50,794 [ bell ringing ] 390 00:20:50,795 --> 00:20:52,386 Class dismissed. 391 00:20:52,586 --> 00:20:54,386 [ students chattering ] 392 00:20:54,699 --> 00:20:57,189 Looks like we got ourselves a Mary. 393 00:20:58,169 --> 00:21:00,898 Miss, uh, Gilmore, come up here, please. 394 00:21:03,272 --> 00:21:05,297 Here are last week's study materials. 395 00:21:05,375 --> 00:21:08,138 There'll be a test on them tomorrow, but since you're new, 396 00:21:08,211 --> 00:21:11,305 you can take a makeup on Monday. Will that be sufficient time? 397 00:21:11,379 --> 00:21:13,539 Monday? Sure, that's fine. 398 00:21:13,950 --> 00:21:15,439 Good. That's just an overview. 399 00:21:15,517 --> 00:21:18,350 It'd be very helpful to you to borrow one of the other students' personal notes. 400 00:21:18,420 --> 00:21:20,386 They tend to be more detailed. 401 00:21:20,755 --> 00:21:22,550 More detailed than this? 402 00:21:22,624 --> 00:21:24,682 It seems daunting right now, I know. 403 00:21:24,759 --> 00:21:27,556 No, no. It...It's okay. It'll be fine. 404 00:21:28,295 --> 00:21:31,196 Remember to get those notes. They'll be a lifesaver. 405 00:21:33,733 --> 00:21:34,859 - Oh! - I'm Paris. 406 00:21:34,934 --> 00:21:37,060 I didn't see you there. Where'd you come from? 407 00:21:37,137 --> 00:21:38,659 I know who you are, too. 408 00:21:38,739 --> 00:21:41,070 Lorelai Gilmore from Stars Hollow. 409 00:21:41,140 --> 00:21:42,538 You can call me Rory. 410 00:21:42,608 --> 00:21:44,837 - Are you going out for "The Franklin"? - The what? 411 00:21:44,910 --> 00:21:46,036 Nice innocent act. 412 00:21:46,110 --> 00:21:48,441 At least I know you're not going out for drama club. 413 00:21:48,513 --> 00:21:49,672 I'm confused. 414 00:21:49,748 --> 00:21:52,978 "The Franklin", the school paper, are you going out for it? 415 00:21:53,050 --> 00:21:55,142 I don't know, I have to find my locker first. 416 00:21:55,219 --> 00:21:58,187 - I'm gonna be editor next year. - Good for you. 417 00:21:58,255 --> 00:21:59,517 I'm also the top of the class, 418 00:21:59,590 --> 00:22:02,057 and I intend to be valedictorian when I graduate. 419 00:22:02,126 --> 00:22:03,615 Okay. I'm going now. 420 00:22:03,693 --> 00:22:06,125 You'll never catch up. You'll never beat me. 421 00:22:06,196 --> 00:22:09,290 This school is my domain, and "The Franklin" is my domain. 422 00:22:09,366 --> 00:22:11,457 And don't you ever forget that. 423 00:22:14,336 --> 00:22:17,702 I guess you're not going to let me borrow your notes, huh? 424 00:22:26,414 --> 00:22:28,438 They're smaller than the last batch. 425 00:22:28,515 --> 00:22:30,107 No, they're not. 426 00:22:30,617 --> 00:22:32,847 Smaller means watery. No good peach taste. 427 00:22:32,919 --> 00:22:34,681 No, there's plenty of peach taste 428 00:22:34,756 --> 00:22:37,279 being as they're, you know, peaches. 429 00:22:37,758 --> 00:22:40,520 - What about the ones on the bottom? - Oh, great. 430 00:22:40,627 --> 00:22:43,686 No, be sure to check them all. That's it. 431 00:22:43,763 --> 00:22:46,286 Give every last one of 'em a nice, good squeeze. 432 00:22:46,364 --> 00:22:49,731 You wouldn't wanna actually leave me one that I could sell to somebody else. 433 00:22:49,801 --> 00:22:52,962 Now wait a minute, you missed one. Now I'm not going to tell you which one it is. 434 00:22:53,038 --> 00:22:57,167 I'm just going to let your impeccably good radar...There it is, you got it. 435 00:22:57,241 --> 00:22:58,299 Okay. 436 00:22:59,610 --> 00:23:01,441 - I look great, right? - Yes. 437 00:23:01,511 --> 00:23:04,173 Yes, see. This is how I was supposed to look this morning. 438 00:23:04,247 --> 00:23:07,113 - Good morning, Jackson. - Oh, my God, today was Rory's first day. 439 00:23:07,183 --> 00:23:09,446 Yes. And I was supposed to look together and fabulous. 440 00:23:09,519 --> 00:23:11,172 Not like I was up all night playing quarters. 441 00:23:11,453 --> 00:23:13,853 - Oh, nobody cares how you looked. - Everybody cared. 442 00:23:13,923 --> 00:23:16,516 - Who? - Oh! The other moms, the headmaster. 443 00:23:16,591 --> 00:23:20,754 My mom, Luke, Miss Patty, the new fire chief with the tiny little head. 444 00:23:21,296 --> 00:23:22,625 Taste this. 445 00:23:24,231 --> 00:23:25,630 Mmm, a little watery. 446 00:23:25,700 --> 00:23:27,395 Oh, now, you planned this. 447 00:23:27,468 --> 00:23:30,198 - Did you say something about your mother? - Oh, yeah. 448 00:23:30,271 --> 00:23:33,137 I walked into the headmaster's office, and there she was. 449 00:23:33,206 --> 00:23:34,230 Really? Why? 450 00:23:34,307 --> 00:23:38,107 Because she knew I'd wake up late, and dress like a cowgirl, and humiliate myself. 451 00:23:38,179 --> 00:23:40,544 - Wow, she's good. - She's the best. 452 00:23:41,148 --> 00:23:43,137 Oh, I would love to know what you're doing. 453 00:23:43,215 --> 00:23:46,149 - They're rolling differently, too. - Oh, because of the extra water. 454 00:23:46,219 --> 00:23:48,448 - Exactly. - Makes perfect sense. 455 00:23:48,787 --> 00:23:50,343 Well, I would ignore those women 456 00:23:50,421 --> 00:23:54,084 because the only thing that matters is that Rory got into that great school. 457 00:23:54,158 --> 00:23:58,150 I know. She looked so amazing in her uniform, and she was so excited. 458 00:23:58,229 --> 00:24:01,494 And I just admire her so much, jumping into a new school. 459 00:24:01,733 --> 00:24:03,289 - She's my hero. - Mine, too. 460 00:24:03,367 --> 00:24:04,890 Oh, yeah. Sign me up. 461 00:24:04,969 --> 00:24:07,095 Sookie, the peaches, please. 462 00:24:08,872 --> 00:24:11,465 Excuse me. There's a phone call for you, 463 00:24:11,540 --> 00:24:15,305 and if I'm to fetch you like a dog, I'd like a cookie and a raise. 464 00:24:15,378 --> 00:24:17,174 Thanks for the peach. 465 00:24:20,116 --> 00:24:22,811 This will be absolutely wonderful. 466 00:24:22,884 --> 00:24:26,114 There are supposed to be darling shops all up and down this street. 467 00:24:26,187 --> 00:24:30,054 Oh, excuse me, sir. Can you tell me where we can find the best antiques? 468 00:24:30,125 --> 00:24:32,091 At your house, I'd guess. 469 00:24:33,260 --> 00:24:36,456 Mom, did I give you this number, 'cause I don't remember giving you this number. 470 00:24:36,531 --> 00:24:39,192 ♪ [ harp playing ] I must be losing my mind. What can I, uh... 471 00:24:39,266 --> 00:24:41,733 I'm sorry, Mom, can you hold on one second? 472 00:24:41,801 --> 00:24:44,963 Um, Drella, could you just, uh, take it down just a notch? 473 00:24:45,471 --> 00:24:47,530 Thanks. Okay, I'm back. 474 00:24:47,706 --> 00:24:51,436 I wanted you to know that I just bought a parking space for Rory at Chilton. 475 00:24:51,643 --> 00:24:54,167 - You what? - They are very hard to come by. 476 00:24:54,246 --> 00:24:57,941 - But I pulled a few strings and it's all hers. - Mom, uh, Rory doesn't have a car. 477 00:24:58,016 --> 00:24:59,949 - No, but she's got a birthday coming up soon. - [ Drella playing loudly ] 478 00:25:00,017 --> 00:25:01,918 Okay, hold, hold on a second. 479 00:25:02,787 --> 00:25:06,348 Um, Drella, Drella, please, a little softer. 480 00:25:06,424 --> 00:25:09,391 Hey, do I look like I got Panasonic stamped on my ass? 481 00:25:10,827 --> 00:25:12,919 Mom, you are not buying Rory a car. 482 00:25:12,996 --> 00:25:15,259 Why not? She's a smart girl. She's responsible. 483 00:25:15,331 --> 00:25:18,232 - [ Lorelai ]: No, she doesn't need one. - She needs to have a way to get around. 484 00:25:18,300 --> 00:25:20,268 - To get to school. - She'll be taking the bus. 485 00:25:20,335 --> 00:25:22,131 [ Emily ]: I know. I hate that she takes the bus. 486 00:25:22,204 --> 00:25:23,602 Drug dealers take the bus. 487 00:25:23,671 --> 00:25:25,332 You know what, Mom? I gotta go. 488 00:25:25,573 --> 00:25:27,768 Fine. We'll discuss this at a later date. 489 00:25:27,842 --> 00:25:29,138 Okay. Bye. 490 00:25:30,438 --> 00:25:32,438 [ Drella plays softer ] 491 00:25:36,250 --> 00:25:37,340 Hey, Mary. Hey, Mary. 492 00:25:38,985 --> 00:25:40,418 - Me? - Yeah, you. 493 00:25:40,588 --> 00:25:42,918 - My name is Rory. - I'm Tristin. 494 00:25:43,023 --> 00:25:44,649 - Hi. - So, you new? 495 00:25:44,890 --> 00:25:47,825 - Yeah, first day. - Well, Remmy's class is rough. 496 00:25:48,194 --> 00:25:49,820 Yeah, it seemed very intense. 497 00:25:49,895 --> 00:25:52,386 You know, I could loan you my notes, if that would help. 498 00:25:52,464 --> 00:25:54,762 - Really? That'd be great. - Yeah? 499 00:25:56,034 --> 00:25:57,364 How great? 500 00:25:57,769 --> 00:25:59,167 I don't know. 501 00:25:59,237 --> 00:26:01,898 Mr. Remmy said that getting someone's notes would be... 502 00:26:01,973 --> 00:26:04,703 I could even help you study if you want. 503 00:26:06,109 --> 00:26:09,169 Um, I kind of view studying as a solitary activity. 504 00:26:09,613 --> 00:26:10,977 But thanks. 505 00:26:12,114 --> 00:26:13,445 Bye, Mary. 506 00:26:14,817 --> 00:26:16,147 It's Rory. 507 00:26:19,555 --> 00:26:23,285 - [ Lorelai ]: I completely understand. - Oh, do you? Because this is a brand-new car. 508 00:26:23,359 --> 00:26:25,951 - But I swear. - He brings the car up and it's scratched. 509 00:26:26,027 --> 00:26:27,357 I just backed the car up and... 510 00:26:27,429 --> 00:26:30,591 I'd know if my car was scratched before I parked it or not. 511 00:26:30,665 --> 00:26:32,221 Okay, okay, let's, let's calm down. 512 00:26:32,299 --> 00:26:34,960 Sir, why don't I have your car looked at tomorrow? 513 00:26:35,035 --> 00:26:38,003 - And I'm sure we can find a way to resolve this. - Uh, no. 514 00:26:38,072 --> 00:26:41,905 In the meantime, I would love for you to have lunch here, on me. 515 00:26:42,009 --> 00:26:43,338 Dessert is a must. 516 00:26:43,409 --> 00:26:46,275 Anything with our homemade ice cream is absolutely delicious. 517 00:26:46,346 --> 00:26:50,247 I promise you, life as you know it, will never be the same. What do you say? 518 00:26:51,216 --> 00:26:52,740 Well...I think I will. 519 00:26:52,852 --> 00:26:54,716 - Thank you. - Thank you. 520 00:26:55,521 --> 00:26:58,546 - Lorelai, I swear, I didn't scratch his car. - Derek. 521 00:26:58,623 --> 00:27:01,649 I mean, if you thought I was unreliable or a bad driver... 522 00:27:01,726 --> 00:27:02,987 It's okay. 523 00:27:03,060 --> 00:27:05,220 'Cause I...I can drive. 524 00:27:05,297 --> 00:27:07,525 Oh, sweetie. I am sure you can. 525 00:27:07,597 --> 00:27:10,724 Listen, we'll just take it over to Musky's tomorrow and have the guys look at it. 526 00:27:10,800 --> 00:27:13,597 I'm sure they can buff it out for nothing. Okay? 527 00:27:13,837 --> 00:27:14,824 Okay. 528 00:27:17,274 --> 00:27:19,571 That's a real nice outfit you're wearing today. 529 00:27:19,642 --> 00:27:21,268 Thank you, Derek. 530 00:27:24,914 --> 00:27:27,040 Once again, your faithful pooch is here to say: 531 00:27:27,116 --> 00:27:29,743 "Please come to the desk. Someone needs to talk with you." 532 00:27:29,818 --> 00:27:32,285 - It's not my mother, is it? - It's possible. 533 00:27:32,788 --> 00:27:35,119 - It's possible? - There's a resemblance. 534 00:27:35,119 --> 00:27:36,189 Mmm. 535 00:27:36,390 --> 00:27:38,721 - Hi. - Hi. Is this a bad time? 536 00:27:38,792 --> 00:27:41,158 No, not at all. What are you doin' here? 537 00:27:41,228 --> 00:27:44,390 Well, I had to meet an associate for lunch. He was coming up from New York. 538 00:27:44,464 --> 00:27:47,056 So I thought, "Why not meet him at a beautiful inn?" 539 00:27:47,134 --> 00:27:49,500 - Well, good. Enjoy your lunch. - Thanks, I will. 540 00:27:49,569 --> 00:27:51,968 - Okay. - And I was also wondering 541 00:27:52,038 --> 00:27:54,505 if maybe I could take you out to dinner sometime. 542 00:27:54,574 --> 00:27:57,006 We're a little food-obsessed, aren't we? 543 00:27:57,076 --> 00:28:00,134 Well, it's the company more than the food that interests me. 544 00:28:00,412 --> 00:28:02,402 - I'm flattered. - Is that a yes? 545 00:28:02,680 --> 00:28:04,773 That's a...you're a dad. 546 00:28:05,149 --> 00:28:06,377 And you're a mom. 547 00:28:06,450 --> 00:28:09,817 Although I'm still finding that really hard to believe. 548 00:28:09,887 --> 00:28:12,286 No, I mean, you're a Chilton dad. 549 00:28:13,223 --> 00:28:15,917 - Ooh, that sounds bad. - Not bad. Just tricky. 550 00:28:16,159 --> 00:28:18,023 You know, Rory just started there, 551 00:28:18,094 --> 00:28:20,527 and I think I should let her fall in with the bad crowd 552 00:28:20,597 --> 00:28:22,655 before I start hooking up with the PTA. 553 00:28:22,731 --> 00:28:23,925 Well, I'm not on the PTA. 554 00:28:23,999 --> 00:28:26,865 Oh, see? There you go, I can't date anybody not on the PTA. 555 00:28:26,935 --> 00:28:29,529 - Look, it's just a casual dinner. - Sorry. 556 00:28:33,841 --> 00:28:37,707 Okay, I'll tell you what. I'm going to China for a week on business. 557 00:28:37,778 --> 00:28:40,007 And when I get back, I'm going to try again. 558 00:28:40,081 --> 00:28:41,775 China? Wow. 559 00:28:42,282 --> 00:28:43,805 - Impressed? - No. 560 00:28:44,284 --> 00:28:47,650 Rome, I'd be impressed. China, I'm just, "China? Wow." 561 00:28:50,290 --> 00:28:54,055 Okay, "Lorelai Gilmore, General Manager." I'll talk to you soon. 562 00:28:54,493 --> 00:28:56,518 - Have a safe trip. - I will. 563 00:29:02,101 --> 00:29:05,399 - He does that so well. - You are making me sick. 564 00:29:06,570 --> 00:29:09,197 Oh, now, honey. You try it. I'll watch you walk away, too. 565 00:29:09,272 --> 00:29:11,297 - Stop it. - Go on now, walk. 566 00:29:11,375 --> 00:29:14,002 - It can't be that bad. - Leave me alone. 567 00:29:14,343 --> 00:29:16,868 Mmm, no. You have to do it with a little more attitude. 568 00:29:16,946 --> 00:29:18,971 Make me think you mean it. 569 00:29:19,171 --> 00:29:24,171 [ Drella plays harp ] 570 00:29:33,294 --> 00:29:34,760 That's lunch. 571 00:29:35,160 --> 00:29:36,360 [ woman ]: What? Is she done? 572 00:29:42,360 --> 00:29:43,960 [ students chattering ] 573 00:29:55,248 --> 00:29:57,408 I'm sorry, but you're going to open. 574 00:30:02,753 --> 00:30:06,189 Oh, no. I am so sorry. 575 00:30:06,258 --> 00:30:08,384 Paris, please, I'm so sorry. 576 00:30:08,458 --> 00:30:11,359 It was an accident. My locker, it just slipped. 577 00:30:11,428 --> 00:30:14,022 I pulled too hard. I didn't mean to... 578 00:30:14,665 --> 00:30:16,689 Is there water in that moat? 579 00:30:16,766 --> 00:30:18,392 Get away from me. 580 00:30:24,973 --> 00:30:27,770 Excuse me, I need Ms. Ness. History? 581 00:30:27,843 --> 00:30:29,435 It's behind you. 582 00:30:30,946 --> 00:30:32,537 Of course it is. 583 00:30:38,152 --> 00:30:40,277 Oh, you've got to be kidding me. 584 00:30:40,677 --> 00:30:41,877 [ bell ringing ] 585 00:30:43,090 --> 00:30:44,751 Seats now, please. 586 00:30:45,325 --> 00:30:46,656 Hey, Mary. 587 00:30:48,494 --> 00:30:49,585 [ Ms. Ness ]: Okay. 588 00:30:51,064 --> 00:30:53,657 We left our projects off on Friday with Mr. Gaynor, 589 00:30:53,733 --> 00:30:56,200 so today we will pick up with Miss Geller. 590 00:30:58,904 --> 00:31:00,336 I don't have my project. 591 00:31:00,406 --> 00:31:03,704 Miss Geller, did you have sufficient time to complete your project? 592 00:31:03,776 --> 00:31:06,369 - Yes. - And yet you don't have it done? 593 00:31:06,511 --> 00:31:08,205 - No. - All right. 594 00:31:08,279 --> 00:31:10,711 You will receive an "incomplete" for this project. 595 00:31:10,782 --> 00:31:12,680 - It's my fault. - Who are you? 596 00:31:12,750 --> 00:31:15,547 - Rory Gilmore. I wrecked her project. - Shut up. 597 00:31:15,619 --> 00:31:19,749 I don't have a Rory Gilmore. I have a Lorelai Gilmore. 598 00:31:19,822 --> 00:31:20,913 That's me. 599 00:31:20,990 --> 00:31:23,457 You are Rory and Lorelai Gilmore? 600 00:31:23,727 --> 00:31:26,251 Yes. And I wrecked her project. My locker got stuck. 601 00:31:26,329 --> 00:31:27,886 Just stay out of this. 602 00:31:27,963 --> 00:31:30,694 - Do you go by Rory or Lorelai? - Whatever. 603 00:31:30,766 --> 00:31:32,494 Uh, it's not her fault. 604 00:31:32,667 --> 00:31:34,827 - I need you to pick one. - One what? 605 00:31:34,903 --> 00:31:36,165 One name. 606 00:31:36,237 --> 00:31:38,262 - Rory. - Fine. Thank you. 607 00:31:39,275 --> 00:31:42,641 Rory. You wrecked Paris' project when? 608 00:31:42,710 --> 00:31:45,234 - Just before class. - Very convenient. 609 00:31:45,311 --> 00:31:48,371 No, I did. My locker got stuck and when I opened it... 610 00:31:48,448 --> 00:31:49,472 Stop it! 611 00:31:49,549 --> 00:31:52,176 Miss Gilmore, since you say you wrecked Miss Geller's project, 612 00:31:52,252 --> 00:31:54,344 then you may help her fix it. 613 00:31:54,420 --> 00:31:56,387 You have until tomorrow. 614 00:31:56,522 --> 00:31:57,784 - Fine. - No. 615 00:31:58,056 --> 00:31:59,852 - Why not? - I don't want your help. 616 00:31:59,925 --> 00:32:02,291 - But I don't mind doing it. - Just stay out of this. 617 00:32:02,360 --> 00:32:03,691 What's wrong with you? 618 00:32:03,762 --> 00:32:05,252 - I'm trying to help you. - Well, don't! 619 00:32:05,329 --> 00:32:07,092 Ladies, enough. 620 00:32:07,965 --> 00:32:11,594 Miss Geller, if you don't want Miss Gilmore's help, then you may have until tomorrow. 621 00:32:11,668 --> 00:32:14,501 If it's not done, you will receive an "incomplete." 622 00:32:14,571 --> 00:32:16,299 Is that understood? 623 00:32:17,707 --> 00:32:18,765 Yes. 624 00:32:20,644 --> 00:32:23,169 As long as you're standing, class, 625 00:32:23,446 --> 00:32:26,607 we have a new student. Say hello to Rory Gilmore. 626 00:32:27,150 --> 00:32:28,741 - [ all ]: Hi, Rory. - [ Tristin ]: Hello, Mary. 627 00:32:37,192 --> 00:32:39,955 Now, walk smooth. That's the new Harry Potter on your heads. 628 00:32:40,028 --> 00:32:43,484 If they should drop, Harry will die, and there won't be any more books. 629 00:32:43,565 --> 00:32:46,761 Now that's how you should've dressed this morning, missy. 630 00:32:50,771 --> 00:32:52,738 What are you doing here? 631 00:32:53,373 --> 00:32:57,035 See, now, that's why you were voted "Mr. Personality of the New Millennium." 632 00:32:57,109 --> 00:32:58,439 Where's your crown? 633 00:32:58,510 --> 00:33:00,978 I just mean you don't usually come in at this time. 634 00:33:01,047 --> 00:33:03,514 Well, I have to pick up Rory from school. 635 00:33:03,783 --> 00:33:05,273 - Thank you. - You're welcome. 636 00:33:05,350 --> 00:33:06,680 No lectures? 637 00:33:06,884 --> 00:33:10,285 - My blood sugar's low. I'll eat an apple and get back to you. - Hm. 638 00:33:11,922 --> 00:33:14,412 God, this has been one hectic, bizarro day for me. 639 00:33:14,492 --> 00:33:15,583 Yeah? 640 00:33:15,659 --> 00:33:18,685 Yeah. This morning with the being late, and my mom with her existing. 641 00:33:18,762 --> 00:33:20,662 Oh, and this father, this father from Chilton. 642 00:33:20,730 --> 00:33:24,632 He, uh, drove out to the inn all the way from Hartford just to ask me out. 643 00:33:25,034 --> 00:33:26,626 Really? Are you going? 644 00:33:26,703 --> 00:33:31,333 No. He's got a kid in school with Rory, and the whole thing just seemed a little weird. 645 00:33:31,740 --> 00:33:33,798 - Oh, good. - Good? 646 00:33:34,942 --> 00:33:38,105 Yeah, I think it's good that you turned him down. 647 00:33:38,412 --> 00:33:39,503 Okay. 648 00:33:39,680 --> 00:33:42,011 - I mean, he's probably old, right? - Old? 649 00:33:42,084 --> 00:33:45,051 - Yeah, I mean, he has a kid in high school. - Well, so do I. 650 00:33:45,119 --> 00:33:48,087 Yeah, but you were young when you had Rory. Most people aren't that young. 651 00:33:48,155 --> 00:33:49,986 - Most people are, uh... - Old. 652 00:33:50,056 --> 00:33:51,045 Yeah. 653 00:33:51,157 --> 00:33:53,455 Like this guy who asked me out. 654 00:33:54,594 --> 00:33:56,389 But you're not goin'. 655 00:33:57,564 --> 00:33:59,224 No, I'm not goin'. 656 00:34:03,324 --> 00:34:04,524 [ cell phone ringing ] 657 00:34:04,570 --> 00:34:06,060 Oh, that's me. 658 00:34:09,141 --> 00:34:11,165 Hello? Hi, Babbette. 659 00:34:12,844 --> 00:34:14,869 What? Okay. 660 00:34:15,545 --> 00:34:17,877 No, no, I'll be right there. Thanks. 661 00:34:19,416 --> 00:34:20,848 Um, I have to go. 662 00:34:21,484 --> 00:34:23,509 Keep it. I gave you decaf. 663 00:34:32,538 --> 00:34:33,738 [ car approaching ] 664 00:34:37,009 --> 00:34:38,209 Hey. 665 00:34:38,266 --> 00:34:41,257 Oh, Lorelai, I'm so sorry I had to call you like this. 666 00:34:41,335 --> 00:34:43,462 Oh, that's okay, Babbette. I appreciate it. 667 00:34:43,538 --> 00:34:47,336 All of a sudden, they pull up, get out of the truck, and start sniffin' around. 668 00:34:47,409 --> 00:34:49,808 - It's very strange. - All right. Let me go talk to them. 669 00:34:49,877 --> 00:34:52,003 - Tell her about the gnome, baby. - They kicked a gnome. 670 00:34:52,079 --> 00:34:53,410 - What? - Right in the head. 671 00:34:53,479 --> 00:34:56,607 - That's just not cool. - I'm very sorry. Is the gnome okay? 672 00:34:56,683 --> 00:34:58,843 Oh, he's fine, sugar. Thanks for asking. 673 00:34:58,918 --> 00:35:00,611 But I wouldn't trust these boys. 674 00:35:00,687 --> 00:35:03,655 Gnome kicking says a lot about a man's character. 675 00:35:03,723 --> 00:35:06,623 Yes. Well, I'm gonna go take care of this. Thanks. 676 00:35:11,223 --> 00:35:12,423 Hey. 677 00:35:12,497 --> 00:35:13,656 Um, what are you doing? 678 00:35:13,731 --> 00:35:15,130 - You live here? - Yes, I do. 679 00:35:15,200 --> 00:35:18,566 I'm supposed to install a D.S.L. for a Lorelai Gilmore. Is that you? 680 00:35:18,636 --> 00:35:20,103 - Yes, that's me. - I'm Mick. 681 00:35:20,171 --> 00:35:22,365 Hi, Mick, nice to meet you. Could you get off my porch? 682 00:35:22,440 --> 00:35:25,532 I was told that you wouldn't be here, but to look for a ceramic frog with a key in it. 683 00:35:25,608 --> 00:35:27,803 - I don't understand. - We can't find the frog. 684 00:35:27,876 --> 00:35:31,936 - I didn't order a D.S.L. - Uh, the order was placed by an...Emily Gilmore. 685 00:35:32,549 --> 00:35:33,536 Ah, no. 686 00:35:33,615 --> 00:35:36,674 We would've been done by now, but the frog search put us way behind. 687 00:35:36,752 --> 00:35:37,844 Well, look. 688 00:35:38,721 --> 00:35:40,278 - Hey, Mick. I found it. - You found the frog? 689 00:35:40,356 --> 00:35:42,983 - It wasn't a frog, it was a turtle. - It says here it's a frog. 690 00:35:43,057 --> 00:35:44,355 - It's a turtle. - Really? 691 00:35:44,425 --> 00:35:47,826 Trust me. Listen, Mick, I'm afraid I'm gonna have to cancel that D.S.L. order. 692 00:35:47,894 --> 00:35:49,326 You sure? It's already paid for. 693 00:35:49,396 --> 00:35:51,763 Yeah, I know, but, uh, we don't need a D.S.L., 694 00:35:51,832 --> 00:35:54,596 so thanks for coming, and, uh, you guys can just go. 695 00:35:56,504 --> 00:35:57,833 Is there a problem? 696 00:35:57,903 --> 00:36:01,360 Oh, nothing Shakespeare couldn't turn into a really good play. 697 00:36:04,744 --> 00:36:05,869 [ Ms. Ness ]: Let's try another passage. 698 00:36:07,846 --> 00:36:09,972 "The Romanists have, with great adroitness, 699 00:36:10,048 --> 00:36:12,448 "drawn three walls around themselves, 700 00:36:12,517 --> 00:36:15,848 "with which they have hitherto protected themselves 701 00:36:16,154 --> 00:36:20,647 "so that no one could reform them, whereby Christendom has fallen terribly." 702 00:36:22,358 --> 00:36:24,588 - Who said this? - Martin Luther. 703 00:36:25,028 --> 00:36:26,996 Very good, Miss Gilmore. 704 00:36:27,064 --> 00:36:30,431 And what year did Martin Luther address the Christian nobility? 705 00:36:30,501 --> 00:36:32,968 - [ Rory ]: 1520. - Very good, Miss Gilmore. 706 00:36:33,168 --> 00:36:34,335 [ bell ringing ] 707 00:36:34,336 --> 00:36:36,236 Until next time, class. 708 00:36:37,036 --> 00:36:38,536 [ all chattering ] 709 00:36:42,843 --> 00:36:44,333 Stay out of my way. 710 00:36:44,413 --> 00:36:47,472 I will make this school a living hell for you. 711 00:36:50,017 --> 00:36:51,917 See you tomorrow, Mary. 712 00:36:53,119 --> 00:36:54,745 The name is Rory. 713 00:37:05,831 --> 00:37:08,162 - Can I help you? - God, I wish. 714 00:37:10,302 --> 00:37:11,894 What on earth... 715 00:37:12,404 --> 00:37:16,169 - You're not buying us a D.S.L. - Lorelai, this is hardly the place. 716 00:37:16,241 --> 00:37:18,435 I canceled the order, and it's not happening. 717 00:37:18,509 --> 00:37:20,533 But Rory needs the Internet for her school. 718 00:37:20,611 --> 00:37:21,838 [ Lorelai ]: We have the Internet. 719 00:37:21,913 --> 00:37:24,608 - Well, this is faster. - Well, we like our Internet slow, okay? 720 00:37:24,681 --> 00:37:27,945 We can turn it on, walk around, do a little dance, make a sandwich. 721 00:37:28,018 --> 00:37:31,145 With D.S.L., there's no dancing, no walking, and we'd starve. 722 00:37:31,221 --> 00:37:33,950 It'd be all work and no play. Haven't you seen "The Shining," Mom? 723 00:37:34,024 --> 00:37:35,615 What on earth are you talking about? 724 00:37:35,691 --> 00:37:38,124 Also, there will be no cars, no parking spaces, 725 00:37:38,194 --> 00:37:41,095 and all the uniforms will be supplied by me, the mother. 726 00:37:41,163 --> 00:37:43,153 That's final. There will be no discussion. 727 00:37:43,231 --> 00:37:46,688 - You're being stubborn, as usual. - No, Mom, I'm not being stubborn as usual, 728 00:37:46,767 --> 00:37:47,927 I'm being me. 729 00:37:48,002 --> 00:37:51,096 The same person who always needed to work out her own problems 730 00:37:51,171 --> 00:37:54,004 and take care of herself, because that's the way I was born. 731 00:37:54,074 --> 00:37:56,837 - That's how I am! - Florence, I'm dripping. 732 00:37:57,244 --> 00:38:00,680 I appreciate what you have done for Rory in paying for her school. 733 00:38:00,746 --> 00:38:03,373 That will not be forgotten. You won't let it. 734 00:38:04,050 --> 00:38:05,677 But she is my daughter. 735 00:38:05,752 --> 00:38:08,549 And I decide how we live, not you. 736 00:38:12,757 --> 00:38:14,122 Now then, 737 00:38:15,160 --> 00:38:17,355 do they validate parking here? 738 00:38:17,863 --> 00:38:19,989 There's a stamp at the desk. 739 00:38:21,533 --> 00:38:22,863 Thank you. 740 00:38:39,763 --> 00:38:40,763 Mmm. 741 00:38:40,849 --> 00:38:42,110 Hey, you. 742 00:38:43,910 --> 00:38:45,110 [ exclaiming ] 743 00:38:45,586 --> 00:38:48,419 So, this whole plaid-skirt thing, my idea? 744 00:38:48,756 --> 00:38:50,417 My day sucked, too. 745 00:38:50,491 --> 00:38:52,755 - Promise? - I swear on my mother's life. 746 00:38:53,127 --> 00:38:55,152 - Not yet. - Oh, still hugging, still hugging. 747 00:38:55,252 --> 00:38:56,252 Mmm-mmm. 748 00:38:56,898 --> 00:38:59,297 - So, I brought us some coffee. - Why, I'm shocked. 749 00:38:59,367 --> 00:39:00,992 - Triple caps, easy foam. - Wow! 750 00:39:01,067 --> 00:39:04,332 And if that doesn't work, we'll stick our fingers in a light socket. 751 00:39:04,404 --> 00:39:05,734 Come here. 752 00:39:06,534 --> 00:39:07,634 Ugh! 753 00:39:07,705 --> 00:39:10,697 Wow, what, do they expect you to get smart all in one day? 754 00:39:10,776 --> 00:39:13,608 - Oh, they expect a lot of things. - Oh, so, tell me. 755 00:39:14,146 --> 00:39:16,978 I don't know. It was just one big, long, 756 00:39:17,283 --> 00:39:20,342 scary, tweedy, bad eight hours. 757 00:39:20,518 --> 00:39:23,213 Add some hair spray, and you've got my day. 758 00:39:23,287 --> 00:39:26,449 One of the girls already hates me. The guys are weird. 759 00:39:26,524 --> 00:39:29,389 - Weirder than other guys? - Yeah, they kept calling me Mary. 760 00:39:29,459 --> 00:39:30,653 You're kidding me. 761 00:39:30,727 --> 00:39:33,992 Wow, I can't believe they still say that. 762 00:39:34,397 --> 00:39:37,854 - Why? What does it mean? - Mary, like Virgin Mary. 763 00:39:37,934 --> 00:39:40,300 It means they think you look like a goody-goody. 764 00:39:40,369 --> 00:39:42,030 - You're kidding. - No. 765 00:39:42,205 --> 00:39:45,469 Well, what would they have called me if they thought I looked like a slut? 766 00:39:45,540 --> 00:39:47,871 Well, they might have added a Magdalene to it. 767 00:39:47,942 --> 00:39:51,399 Wow, biblical insults. This is an advanced school. 768 00:39:51,499 --> 00:39:52,499 [ giggling ] 769 00:39:52,599 --> 00:39:53,999 [ car engine starting ] 770 00:39:57,050 --> 00:39:59,847 It was so weird not having you in school today. 771 00:39:59,919 --> 00:40:02,352 I mean, I finally noticed some of the other kids. 772 00:40:02,422 --> 00:40:04,855 Let me just say, they are a sad lot. 773 00:40:04,924 --> 00:40:08,859 Yeah, well, add a couple plaid skirts, and you've got the Chilton freaks. 774 00:40:08,928 --> 00:40:11,487 - I totally miss you. - I miss you. 775 00:40:12,564 --> 00:40:14,155 Hey, guys, I have an idea. 776 00:40:14,233 --> 00:40:16,097 What about, on Tuesdays and Thursdays, you know, 777 00:40:16,167 --> 00:40:18,193 when I go to Hartford for my business class, 778 00:40:18,270 --> 00:40:21,103 what if Lane comes along, and you guys can shop and study 779 00:40:21,172 --> 00:40:22,900 and join a cult and shave your heads? 780 00:40:22,975 --> 00:40:26,033 - Really? - All except the shaving your heads part. 781 00:40:26,110 --> 00:40:28,408 Oh, no. What time is it? 782 00:40:29,447 --> 00:40:30,538 6:30. 783 00:40:30,615 --> 00:40:32,639 - I'm late for dinner. - Again? 784 00:40:32,716 --> 00:40:36,811 Lane, your mother is gonna kill me if I keep sending you home fed and happy. 785 00:40:36,886 --> 00:40:40,411 I'm sorry, but she found a website that sells tofu in bulk. 786 00:40:40,490 --> 00:40:41,786 Oh, you're kidding, right? 787 00:40:41,857 --> 00:40:44,417 Yesterday, she went out and bought a bigger fridge. 788 00:40:44,493 --> 00:40:46,517 Boy, honey, your life is scary. 789 00:40:46,595 --> 00:40:49,085 - Can I have your crust? - It's the least I can do. 790 00:40:49,164 --> 00:40:50,561 - Thanks. Bye. - [ both ]: Bye. 791 00:41:02,209 --> 00:41:04,233 A pizza for your thoughts. 792 00:41:04,811 --> 00:41:07,541 I wish I could figure out a way to get Paris off my back. 793 00:41:07,613 --> 00:41:10,013 Yeah, angry chicks are the worst. 794 00:41:11,082 --> 00:41:13,278 When I was in high school, I had a Paris. 795 00:41:13,352 --> 00:41:15,478 - Yeah? - Yeah, she was horrible. 796 00:41:15,554 --> 00:41:18,886 - How'd you get rid of her? - I got pregnant and dropped out. 797 00:41:18,956 --> 00:41:22,050 - What if I learn to French braid her hair? - Even better. 798 00:41:22,694 --> 00:41:25,184 Sweetie, you can't let those kids get you down. 799 00:41:25,262 --> 00:41:26,421 I know. 800 00:41:26,497 --> 00:41:28,328 Do you want me to talk to anybody? 801 00:41:28,399 --> 00:41:31,231 A parent, a teacher, a big guy named Moose? 802 00:41:31,702 --> 00:41:34,192 - I'll just figure it out for myself. - Okay. 803 00:41:35,392 --> 00:41:36,592 [ laughing ] 804 00:41:37,040 --> 00:41:38,098 What? 805 00:41:38,173 --> 00:41:40,641 I was just thinking about the way Paris' face looked 806 00:41:40,710 --> 00:41:43,041 when I beat her to that Martin Luther question. 807 00:41:43,111 --> 00:41:45,238 - Ah, good, huh? - 14 shades of purple. 808 00:41:45,314 --> 00:41:47,839 - Cool. - Tomorrow I'm shooting for 15. 809 00:41:48,039 --> 00:41:49,239 [ chuckling ] 810 00:41:49,785 --> 00:41:51,751 Hey, what do you think of Luke? 811 00:41:51,820 --> 00:41:54,982 - What do you mean? - I mean, do you think he's cute? 812 00:41:55,556 --> 00:41:58,023 - Oh, no. No way. - No way, what? 813 00:41:58,091 --> 00:42:00,992 - You cannot date Luke. - I said nothing about dating Luke. 814 00:42:01,061 --> 00:42:04,690 If you date him, you'll break up, and we'll never be able to eat there again. 815 00:42:04,764 --> 00:42:07,426 I repeat, I said nothing about dating Luke. 816 00:42:07,934 --> 00:42:10,561 Date Al from Pancake World, his food stinks. 817 00:42:10,636 --> 00:42:12,467 I cannot believe what I'm hearing. 818 00:42:12,539 --> 00:42:15,439 Al's food does not stink, Al stinks. 819 00:42:16,039 --> 00:42:17,039 ♪ La ♪ 820 00:42:17,939 --> 00:42:19,439 ♪ La ♪ 821 00:42:19,441 --> 00:42:22,241 ♪ La-a-a-a-a ♪ 822 00:42:23,541 --> 00:42:25,441 ♪ La, la, la, la ♪ 823 00:42:25,541 --> 00:42:27,441 ♪ La, la, la, la ♪ 824 00:42:27,541 --> 00:42:30,141 ♪ La, la, la, la, la ♪♪ 66577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.