Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,634 --> 00:00:10,052
Hey, hey, hey.
2
00:00:10,135 --> 00:00:12,762
Another quiet Saturday night
here at the top of the world.
3
00:00:12,763 --> 00:00:15,599
If you can hear my voice, let me
just say I'm glad you're still alive.
4
00:00:15,682 --> 00:00:17,767
The Great Zombie Zunami
of aught-three
5
00:00:17,768 --> 00:00:19,101
continues to pound
the prairie into dust,
6
00:00:19,102 --> 00:00:20,896
headed south from
Nebraska into Kansas.
7
00:00:21,271 --> 00:00:23,689
This hive minded crowd
of a million plus zombies
8
00:00:23,690 --> 00:00:25,317
is crushing everything
in its random path,
9
00:00:25,442 --> 00:00:27,528
so watch your ass out there.
10
00:00:27,736 --> 00:00:30,948
Keep your hands and feet inside the
boat, and don't feed the animals.
11
00:00:31,031 --> 00:00:33,575
This is Citizen Z.
Signing off.
12
00:00:54,471 --> 00:00:55,681
Mays!
13
00:00:55,889 --> 00:00:58,058
What you got, Mays?
What you got?
14
00:00:58,559 --> 00:00:59,768
Hernandez!
15
00:01:15,993 --> 00:01:17,869
Could you do that more quietly?
16
00:01:24,751 --> 00:01:25,794
Hello there.
17
00:01:27,087 --> 00:01:28,964
Is someone trying to hack me?
18
00:01:29,423 --> 00:01:31,466
Oh, sneaking in
the side door, huh?
19
00:01:32,175 --> 00:01:34,678
Nobody hacks me.
Not now! Not ever!
20
00:01:35,304 --> 00:01:37,222
No entry without an invitation.
21
00:01:39,891 --> 00:01:41,935
Oh, jeez, I'm working here!
22
00:01:45,772 --> 00:01:47,774
Now to follow you right back...
23
00:01:51,486 --> 00:01:53,697
You clumsy dimwitted amateur!
24
00:02:08,295 --> 00:02:10,297
What do
we have here? Wait.
25
00:02:30,150 --> 00:02:31,693
Oh, Jumanji.
26
00:02:39,743 --> 00:02:42,913
Dude! A fireball from outer
space gives the base a haircut,
27
00:02:43,038 --> 00:02:44,748
and you got nothing for me?
28
00:02:46,750 --> 00:02:48,877
Oh, Saturday night
is picking up.
29
00:02:54,675 --> 00:02:57,135
Okay, that's pretty crazy town.
30
00:03:04,351 --> 00:03:05,936
That's impossible.
31
00:03:46,226 --> 00:03:49,146
I read once that you could
drink your own urine.
32
00:03:49,896 --> 00:03:51,773
But all I'm pissin' is dust.
33
00:03:56,945 --> 00:03:59,656
Water isn't gonna find you
just sitting there.
34
00:04:04,578 --> 00:04:06,538
Why are you so freaking chipper?
35
00:04:07,247 --> 00:04:08,623
I've been wondering that myself.
36
00:04:08,957 --> 00:04:11,251
Maybe it's 'cause I conserve
my precious bodily fluids.
37
00:04:16,840 --> 00:04:18,216
Oh, what is that?
38
00:04:19,301 --> 00:04:20,343
Is it an earthquake?
39
00:04:22,512 --> 00:04:24,639
More like a zombie quake.
40
00:04:40,781 --> 00:04:43,074
Goddamn guys just won't quit.
41
00:04:43,992 --> 00:04:45,869
I suggest we run for it.
42
00:04:53,335 --> 00:04:54,920
Come on, people.
Pick it up.
43
00:04:55,003 --> 00:04:57,756
I... We... can't.
Dehydrated.
44
00:04:57,839 --> 00:04:59,758
Hey, come on.
Keep movin'.
45
00:05:00,258 --> 00:05:01,802
Come on.
Let's go.
46
00:05:05,096 --> 00:05:06,848
Come on!
Move it!
47
00:05:13,647 --> 00:05:14,648
This way!
48
00:05:18,944 --> 00:05:20,028
Wait!
49
00:05:23,490 --> 00:05:24,574
Don't shoot!
50
00:06:26,887 --> 00:06:29,306
Don't move or I'll shoot!
51
00:06:35,645 --> 00:06:38,231
Go ahead.
Make my apocalypse.
52
00:06:39,941 --> 00:06:41,943
Reach for the sky!
53
00:06:44,404 --> 00:06:46,865
Uh, all right, um...
54
00:06:48,116 --> 00:06:50,952
Put your hands... up.
55
00:06:51,786 --> 00:06:53,496
Hands up.
56
00:06:53,914 --> 00:06:55,749
Yeah, yeah, like that.
57
00:06:56,207 --> 00:06:57,334
Yeah.
58
00:06:58,793 --> 00:07:00,503
I am friend.
59
00:07:19,022 --> 00:07:20,065
Friend?
60
00:07:20,982 --> 00:07:22,566
You can take your helmet off.
61
00:07:22,567 --> 00:07:23,568
The air is safe.
62
00:07:25,111 --> 00:07:26,905
The air is not safe.
63
00:07:27,572 --> 00:07:30,033
Yes, yes, it is.
The air is safe.
64
00:07:43,171 --> 00:07:44,255
Yeah. See?
65
00:07:44,923 --> 00:07:46,132
The air is safe.
66
00:07:48,802 --> 00:07:49,886
Okay.
67
00:08:12,742 --> 00:08:13,868
So that's it?
68
00:08:14,703 --> 00:08:16,705
We're all just gonna
lay down and die?
69
00:08:19,791 --> 00:08:20,875
Doc!
70
00:08:21,001 --> 00:08:22,502
Knock it off, Murphy.
71
00:08:22,585 --> 00:08:24,170
Three days without water, man.
72
00:08:24,838 --> 00:08:26,589
The human body hits the wall.
73
00:08:28,049 --> 00:08:29,968
There must be thousands of them.
74
00:08:30,093 --> 00:08:32,345
Millions.
They're migrating.
75
00:08:32,971 --> 00:08:34,556
Migrating to where?
76
00:08:34,764 --> 00:08:36,141
South for the winter.
77
00:08:36,391 --> 00:08:38,018
Z's don't like the cold.
78
00:08:38,226 --> 00:08:39,519
Kid's got it.
79
00:08:40,311 --> 00:08:43,481
We had a place up in North
Dakota, near Fort Yates.
80
00:08:43,982 --> 00:08:46,026
Quiet little place
right on the river.
81
00:08:46,109 --> 00:08:47,986
Couple dozens of us having a go.
82
00:08:48,445 --> 00:08:51,281
I mean, zombie bison
every once in a while,
83
00:08:51,406 --> 00:08:52,824
but that was as bad as it got.
84
00:08:52,907 --> 00:08:55,535
Then the rumbling started
and never stopped.
85
00:08:55,744 --> 00:08:57,620
Well, where'd they come from?
86
00:08:57,704 --> 00:08:59,748
Refugee camp up in Alberta.
87
00:09:00,749 --> 00:09:04,294
Over a million people.
No food. No water.
88
00:09:05,170 --> 00:09:08,173
It got ugly.
They all turned in a week.
89
00:09:09,674 --> 00:09:11,217
We should've kept running.
90
00:09:11,760 --> 00:09:13,386
You couldn't get around them?
91
00:09:13,887 --> 00:09:17,766
This herd is miles wide. I mean,
it's got a mind of its own.
92
00:09:18,391 --> 00:09:20,769
You can't move fast enough
to get around it.
93
00:09:21,770 --> 00:09:25,106
And every single thing it
overruns just adds to its crowd,
94
00:09:25,190 --> 00:09:28,860
you know, fast zombies,
healthy zombies,
95
00:09:28,902 --> 00:09:31,071
like the ones that
just got my friend Buck.
96
00:09:35,158 --> 00:09:37,202
Hey, man, you gonna
share that with the class?
97
00:09:39,746 --> 00:09:40,747
It ain't water.
98
00:09:40,789 --> 00:09:42,290
Pass it around, whatever it is.
99
00:09:43,374 --> 00:09:44,709
Go easy on it.
100
00:09:44,876 --> 00:09:46,753
Homemade hooch
ain't for everyone.
101
00:09:52,717 --> 00:09:55,136
Easy, man. Come on.
It's got to last me.
102
00:09:58,765 --> 00:10:00,225
Anti-freeze and...
103
00:10:01,184 --> 00:10:02,227
Castor oil.
104
00:10:10,693 --> 00:10:12,153
We've got to get out of here.
105
00:10:12,237 --> 00:10:13,363
He's right.
106
00:10:13,613 --> 00:10:15,240
Okay, this room isn't secure.
107
00:10:15,323 --> 00:10:16,908
We got to find
some place more secure.
108
00:10:18,535 --> 00:10:19,869
What's back there?
109
00:10:20,453 --> 00:10:21,621
Morgue.
110
00:10:21,704 --> 00:10:22,747
Let's go.
111
00:10:23,081 --> 00:10:25,333
- You heard the lady! Let's go!
- Yeah, yeah, all right.
112
00:10:36,052 --> 00:10:37,762
Nuh-uh, no way.
113
00:10:38,555 --> 00:10:40,390
This place is a death trap.
114
00:11:07,458 --> 00:11:08,542
Mmm!
115
00:11:08,543 --> 00:11:10,920
Good, very good.
This tea is...
116
00:11:12,297 --> 00:11:14,715
- Earl Grey?
- That's right.
117
00:11:14,716 --> 00:11:16,676
- Earl Grey.
- It's my favorite.
118
00:11:16,718 --> 00:11:18,720
Huh. It's my favorite, too.
119
00:11:18,803 --> 00:11:21,306
We have in common
much, you and I.
120
00:11:23,016 --> 00:11:24,726
So, Yuri.
121
00:11:25,268 --> 00:11:28,646
I think we got to address the
800 pound gorilla in the room.
122
00:11:28,771 --> 00:11:29,647
Uh...
123
00:11:29,731 --> 00:11:30,815
No.
124
00:11:30,857 --> 00:11:33,109
It's an expression.
It's American slang.
125
00:11:33,860 --> 00:11:35,695
- Sorry.
- All right.
126
00:11:35,862 --> 00:11:40,825
Uh, look. Okay,
how did you get here?
127
00:11:40,950 --> 00:11:42,535
Oh, yes, yes, yes.
128
00:11:42,577 --> 00:11:44,829
Um, on I.S.S.
129
00:11:45,246 --> 00:11:46,664
International Space Station?
130
00:11:47,498 --> 00:11:49,918
You were on the
International Space Station?
131
00:11:50,084 --> 00:11:51,628
Oh, that's right,
it's still up there.
132
00:11:51,794 --> 00:11:53,838
When Houston and Moscow...
133
00:11:55,548 --> 00:11:58,092
Stop, went dark, we were,
134
00:11:59,219 --> 00:12:00,720
uh, alone.
135
00:12:01,221 --> 00:12:03,973
Wow, that was like
three years ago.
136
00:12:04,557 --> 00:12:06,309
That's a long time to be alone.
137
00:12:07,310 --> 00:12:08,978
A long time, yes.
138
00:12:09,312 --> 00:12:11,522
After time, the food was gone.
139
00:12:12,732 --> 00:12:13,900
And the system...
140
00:12:15,276 --> 00:12:16,694
Stop... Stop working.
141
00:12:16,736 --> 00:12:18,238
The air, the heat.
142
00:12:19,322 --> 00:12:22,200
So Soyuz escape pod
bring me to you.
143
00:12:22,617 --> 00:12:25,620
Wow, that must've been
one hell of a ride.
144
00:12:27,622 --> 00:12:29,624
Well, what about the others?
145
00:12:29,874 --> 00:12:32,710
- Others?
- Yeah, the rest of your crew?
146
00:12:33,670 --> 00:12:34,671
No crew.
147
00:12:36,923 --> 00:12:38,049
Only Yuri.
148
00:12:38,633 --> 00:12:40,593
- Your crew?
- No crew.
149
00:12:41,177 --> 00:12:42,971
Only Citizen Z.
150
00:13:05,910 --> 00:13:07,245
To surviving.
151
00:13:08,288 --> 00:13:09,664
To surviving.
152
00:13:12,583 --> 00:13:14,043
Oh, poor dog.
153
00:13:14,168 --> 00:13:16,713
All the excitement
must've tuckered him out.
154
00:13:33,855 --> 00:13:36,524
- I wonder, where they're all going.
- Nowhere.
155
00:13:37,233 --> 00:13:38,484
They're zombies.
156
00:13:39,444 --> 00:13:41,237
Be glad they don't
have a leader.
157
00:13:45,700 --> 00:13:46,784
Now what?
158
00:13:47,744 --> 00:13:49,120
We wait them out.
159
00:13:49,829 --> 00:13:52,248
We can't just stay here
and wait to die.
160
00:13:54,167 --> 00:13:56,669
Do you hear that, or is
that just in my head?
161
00:14:00,256 --> 00:14:01,841
I hope it's rats.
162
00:14:03,259 --> 00:14:05,011
I think it's coming
from in here.
163
00:14:07,221 --> 00:14:08,639
Oh, damn!
164
00:14:08,848 --> 00:14:11,934
How's a guy supposed to
relax with all that going on?
165
00:14:14,771 --> 00:14:16,773
I'll open it.
You pike it.
166
00:14:17,190 --> 00:14:19,400
Don't open that drawer.
Just leave it alone.
167
00:14:19,609 --> 00:14:20,610
Calm down.
168
00:14:25,198 --> 00:14:27,450
One. Two. Three.
169
00:14:31,537 --> 00:14:33,456
I think it's coming
from this one.
170
00:14:37,919 --> 00:14:39,087
Kill it! Just kill it!
171
00:14:43,674 --> 00:14:44,759
You okay?
172
00:14:45,927 --> 00:14:47,136
Yeah.
173
00:14:49,931 --> 00:14:52,100
Feel free to help out
next time, Murphy.
174
00:14:54,769 --> 00:14:56,312
You got an ear in your hair.
175
00:15:00,566 --> 00:15:01,733
What's new?
176
00:15:03,444 --> 00:15:04,737
They're coming in.
177
00:15:10,660 --> 00:15:12,495
Settle down.
178
00:15:24,173 --> 00:15:25,466
I don't know.
179
00:15:25,508 --> 00:15:26,717
We don't have much choice.
180
00:15:26,759 --> 00:15:29,595
No way in hell am I
getting in that thing.
181
00:15:35,059 --> 00:15:36,310
Well, this is gonna be fun.
182
00:15:45,653 --> 00:15:48,364
Okay, good, good, good, good, good.
No more, my friend.
183
00:15:49,323 --> 00:15:50,450
My friend.
184
00:15:52,076 --> 00:15:53,161
Okay.
185
00:15:54,495 --> 00:15:56,330
What I'm about to show you,
186
00:15:56,581 --> 00:15:58,166
no other human being has seen.
187
00:15:58,666 --> 00:16:01,544
This is for friends only.
This is a friend zone.
188
00:16:02,879 --> 00:16:05,756
So after what happened,
you know,
189
00:16:05,882 --> 00:16:07,175
after everybody...
190
00:16:08,176 --> 00:16:09,302
I started working.
191
00:16:09,343 --> 00:16:12,346
Uh, collecting data,
collating, running algorithms,
192
00:16:12,430 --> 00:16:15,016
doing anything
that I could do to
193
00:16:15,057 --> 00:16:16,642
put the pieces
of the puzzle together.
194
00:16:16,767 --> 00:16:18,894
There is global communication?
195
00:16:18,895 --> 00:16:21,647
Yeah, I mean, some. There
are survivors out there.
196
00:16:21,981 --> 00:16:25,443
And you alone
keep this in operation?
197
00:16:25,485 --> 00:16:27,695
Uh, yeah. I mean,
I'm the only person here.
198
00:16:27,778 --> 00:16:31,490
Internet, satellites,
the cameras in cities?
199
00:16:31,491 --> 00:16:33,116
Yes. Yes. Uh...
200
00:16:33,117 --> 00:16:35,578
Nanny cams,
security cams, web cams.
201
00:16:35,620 --> 00:16:38,663
Anything that puts out a signal, or
is somehow connected to the grid,
202
00:16:38,664 --> 00:16:40,333
I can reach out and touch it.
203
00:16:40,666 --> 00:16:42,168
I'm the NSA, baby.
204
00:16:42,376 --> 00:16:43,920
What a terrible burden.
205
00:16:44,712 --> 00:16:47,757
What?
To see so much pain.
206
00:16:48,508 --> 00:16:51,135
Hmm? One man cannot
carry this alone.
207
00:16:54,889 --> 00:16:56,807
I'm sorry, friend.
208
00:16:58,935 --> 00:17:00,519
Just stop that.
209
00:17:00,520 --> 00:17:02,230
All right, back to the tour.
210
00:17:02,855 --> 00:17:05,233
And for here, the...
211
00:17:05,650 --> 00:17:08,236
The power, the heat,
the fresh air...
212
00:17:08,319 --> 00:17:10,278
You... you control
all these things?
213
00:17:10,279 --> 00:17:11,947
Oh, yeah, you and I
are gonna be fine.
214
00:17:11,948 --> 00:17:15,660
I got solar power, generators,
water filters, air filters.
215
00:17:15,910 --> 00:17:17,953
Enough food to last
for a couple of decades.
216
00:17:17,954 --> 00:17:21,874
And enough booze to last for,
I don't know, a couple fun years.
217
00:17:22,333 --> 00:17:24,168
I know how much
your people love their vodka.
218
00:17:27,338 --> 00:17:28,839
Husky dog!
219
00:17:29,090 --> 00:17:30,883
Dog usually run and play, yes?
220
00:17:30,967 --> 00:17:32,260
Your dog, he...
221
00:17:33,135 --> 00:17:36,430
He do nothing.
Why do you think?
222
00:17:37,265 --> 00:17:39,850
You sure do ask
a lot of questions, comrade.
223
00:17:44,438 --> 00:17:45,439
Yuri.
224
00:17:46,065 --> 00:17:48,067
Yuri, listen to me.
I need your help.
225
00:17:48,943 --> 00:17:50,027
I think
226
00:17:50,903 --> 00:17:53,864
that we can find out the reason
for the zombie apocalypse.
227
00:17:54,407 --> 00:17:56,409
The answer is here somewhere.
228
00:17:57,076 --> 00:17:58,536
But we got to be careful.
229
00:17:58,869 --> 00:18:00,871
Somebody tried to hack
into my system.
230
00:18:01,664 --> 00:18:03,791
There are other bases like this?
231
00:18:03,833 --> 00:18:05,459
I don't know. I guess.
232
00:18:06,002 --> 00:18:08,421
Someone out there
wants to know what I know.
233
00:18:10,381 --> 00:18:12,049
And we can't trust anybody.
234
00:18:21,183 --> 00:18:22,476
I don't want to die in here.
235
00:18:23,019 --> 00:18:24,854
Well, you ain't gonna
live out here.
236
00:18:24,937 --> 00:18:26,022
I know.
237
00:18:37,742 --> 00:18:40,202
After you, kid.
Age before beauty.
238
00:18:49,629 --> 00:18:50,838
Okay.
239
00:18:57,261 --> 00:18:59,055
All right.
One of you goes next.
240
00:19:00,264 --> 00:19:01,515
Rock, paper, scissors?
241
00:19:02,350 --> 00:19:03,976
What are you, nine?
242
00:19:04,518 --> 00:19:05,853
Fine, I'll take it.
243
00:19:06,020 --> 00:19:07,438
You better hurry up.
244
00:19:09,732 --> 00:19:10,816
Here you go, Doc.
245
00:19:15,321 --> 00:19:16,572
Oh, okay.
246
00:19:20,493 --> 00:19:21,494
All right, I'll take
the next one.
247
00:19:22,244 --> 00:19:23,287
I'm no good in tight spaces.
248
00:19:23,954 --> 00:19:25,081
Get in.
249
00:19:30,378 --> 00:19:31,545
I don't think I can do this.
250
00:19:32,129 --> 00:19:34,006
Warren, you better hurry.
I am.
251
00:19:38,511 --> 00:19:40,513
Oh, damn. Now what?
252
00:19:52,525 --> 00:19:53,526
Come on.
253
00:19:55,319 --> 00:19:57,488
Okay. Okay.
254
00:20:06,539 --> 00:20:08,582
It's a storage mostly.
255
00:20:08,999 --> 00:20:11,544
Backup power, and of
course the driving range.
256
00:20:11,627 --> 00:20:14,797
Is good idea to hit
hard ball off machinery?
257
00:20:14,880 --> 00:20:18,508
Well, from time to time, we do
require repairs, but what can I do?
258
00:20:18,509 --> 00:20:20,510
Can't play outside.
I'd lose all my balls.
259
00:20:20,511 --> 00:20:21,804
Driver.
260
00:20:23,472 --> 00:20:24,724
Because of the snow.
261
00:20:25,057 --> 00:20:28,394
You know, the balls are
white and the snow is white.
262
00:20:29,061 --> 00:20:30,479
We'll work on your humor.
263
00:20:32,982 --> 00:20:35,359
- Ah! Yeah.
- Means is good?
264
00:20:35,443 --> 00:20:37,903
- Ooh!
- That means it's great. Hand me an iron.
265
00:20:40,239 --> 00:20:41,782
- Ah, yes!
- Let's go!
266
00:20:43,159 --> 00:20:44,285
Yeah, baby!
267
00:20:46,078 --> 00:20:48,372
Why do you laugh?
268
00:20:48,748 --> 00:20:50,207
That was terrible.
269
00:20:50,833 --> 00:20:53,252
Go! Go! Go!
Hey, stop! Dude!
270
00:21:04,513 --> 00:21:06,724
Schooled!
271
00:21:07,141 --> 00:21:08,309
Ah!
272
00:21:09,727 --> 00:21:11,145
Don't choke.
273
00:21:12,897 --> 00:21:14,190
Million dollar winning.
274
00:21:14,774 --> 00:21:15,775
Yeah!
275
00:21:15,858 --> 00:21:17,359
What's up?
You like that?
276
00:21:17,443 --> 00:21:18,861
Go left! Go left!
277
00:21:18,944 --> 00:21:20,029
I totally do not like this.
278
00:21:20,070 --> 00:21:21,572
Lure them this way,
lure them this way.
279
00:21:21,655 --> 00:21:23,574
I don't like! I don't like!
I don't like!
280
00:21:23,657 --> 00:21:25,159
Grab that one!
281
00:21:26,410 --> 00:21:27,911
- You see this?
- Yes!
282
00:21:27,912 --> 00:21:29,288
- Yes!
- I'm killing! I'm killing.
283
00:21:32,333 --> 00:21:34,960
Put me down for a six, four,
284
00:21:36,712 --> 00:21:37,838
three.
285
00:21:40,299 --> 00:21:42,718
Uh, three!
It's a birdie!
286
00:21:49,517 --> 00:21:50,935
Yo, comrade?
287
00:21:58,526 --> 00:21:59,527
Yuri?
288
00:22:07,284 --> 00:22:08,536
Yuri, what are you doing?
289
00:22:08,661 --> 00:22:10,830
This we had on space station.
290
00:22:12,248 --> 00:22:14,625
Okay, well, come on
before you break something.
291
00:22:16,752 --> 00:22:18,754
I thought I lost this ball.
292
00:22:23,050 --> 00:22:24,467
Hey.
Hmm?
293
00:22:24,468 --> 00:22:25,802
You got to finish this hole.
294
00:22:25,803 --> 00:22:27,596
It's a playoff.
Sudden death.
295
00:22:28,180 --> 00:22:30,683
Sudden death does not
sound like fun game, Simon.
296
00:22:34,311 --> 00:22:35,729
Sorry, what?
297
00:22:36,230 --> 00:22:38,399
No fun your game of death.
298
00:22:39,149 --> 00:22:42,361
You are odd duck, Simon.
299
00:22:53,539 --> 00:22:54,582
Simon?
300
00:23:05,551 --> 00:23:08,136
- Don't you leave us.
- Shh! Just stay real still.
301
00:23:08,137 --> 00:23:09,263
- Murphy.
- Shh.
302
00:23:09,388 --> 00:23:10,890
- Don't you leave...
- Don't move.
303
00:23:12,808 --> 00:23:15,519
I got to get you to California.
304
00:23:16,520 --> 00:23:18,731
You got me as far as you could.
305
00:23:20,024 --> 00:23:21,108
Murphy, please.
306
00:24:15,204 --> 00:24:18,332
I want to make them dead.
How do I kill them?
307
00:24:18,999 --> 00:24:20,709
You got to shoot for the head.
308
00:24:21,669 --> 00:24:23,170
This is true?
Shoot the head?
309
00:24:23,253 --> 00:24:24,587
Yeah, kill the brain.
310
00:24:24,588 --> 00:24:26,256
It's the only way to stop them.
311
00:24:26,924 --> 00:24:28,092
Aim higher.
312
00:24:29,009 --> 00:24:30,386
Die, zombie!
313
00:24:32,554 --> 00:24:34,098
We're stronger than they.
314
00:24:34,515 --> 00:24:35,516
Us humans?
315
00:24:35,975 --> 00:24:38,936
Mmm-hmm, yes. It's not
so simple to kill us.
316
00:24:39,103 --> 00:24:42,564
There is not one way, but
instead many ways to die.
317
00:24:42,898 --> 00:24:44,566
How 'bout some popcorn?
Do you want some popcorn?
318
00:24:44,650 --> 00:24:45,985
I'm gonna go make us
some popcorn.
319
00:24:46,026 --> 00:24:48,112
Oh! Die, zombie! Die!
320
00:24:48,779 --> 00:24:52,741
Oh! Hey, is easy to kill
when you know the secret.
321
00:24:53,075 --> 00:24:55,326
- I'm gonna hit the head.
- Yep, shoot in head.
322
00:24:55,327 --> 00:24:58,247
No, no, no, I mean... Never mind.
I'll be right back.
323
00:24:58,706 --> 00:25:00,958
Oh, bring vodka with snack.
324
00:25:01,750 --> 00:25:03,960
Oh, yeah, sure. Yeah, sure.
I'll be back.
325
00:25:03,961 --> 00:25:07,339
Oh! Die, zombie!
Die, die, die, die, die!
326
00:25:28,152 --> 00:25:29,695
Judas monkey sauce.
327
00:25:37,619 --> 00:25:38,954
Did you fall in?
328
00:25:39,663 --> 00:25:40,789
What?
329
00:25:41,206 --> 00:25:42,499
Just a second.
I'm almost done.
330
00:25:43,375 --> 00:25:47,588
Fall in. Like, you fall in
toilet, your whole self.
331
00:25:49,131 --> 00:25:50,466
It's good joke, yes?
332
00:25:50,549 --> 00:25:52,509
Yes, yes, I get that.
333
00:25:53,886 --> 00:25:55,512
Your slang's coming right along.
334
00:25:56,013 --> 00:25:57,598
I'll be right out.
Wait one second.
335
00:26:48,941 --> 00:26:50,609
Step away from that panel, Yuri.
336
00:26:52,069 --> 00:26:54,403
You're not gonna do me
like you did your comrades
337
00:26:54,404 --> 00:26:56,323
on the International
Space Station.
338
00:26:56,949 --> 00:26:58,158
Simon.
339
00:27:00,577 --> 00:27:04,248
Citizen Z.
My name is Citizen Z.
340
00:27:04,748 --> 00:27:06,041
No one calls me Simon.
341
00:27:06,291 --> 00:27:08,418
No one even knows
my name is Simon!
342
00:27:09,419 --> 00:27:10,629
So how do you know?
343
00:27:12,089 --> 00:27:13,465
Because we are friends.
344
00:27:15,634 --> 00:27:16,927
Close friends.
345
00:27:17,803 --> 00:27:20,055
Friends.
We're not friends.
346
00:27:21,390 --> 00:27:23,267
You lied to me.
347
00:27:24,101 --> 00:27:26,645
Now you tell me
who you really are.
348
00:27:28,564 --> 00:27:30,232
You ask the wrong question.
349
00:27:33,402 --> 00:27:34,987
Back away from that panel.
350
00:27:36,029 --> 00:27:37,239
Back away!
351
00:27:40,409 --> 00:27:42,035
And what's with the suit, huh?
352
00:27:42,161 --> 00:27:43,370
Mmm!
353
00:27:45,539 --> 00:27:47,541
That is better question.
354
00:27:50,669 --> 00:27:53,088
Are you gonna... You gonna
try and freeze me out?
355
00:27:54,506 --> 00:27:55,549
Huh?
356
00:27:58,385 --> 00:27:59,386
Get off me!
357
00:28:19,656 --> 00:28:23,410
Don't even blink or I'll blow
your brains back to Murmansk.
358
00:28:53,982 --> 00:28:55,025
What?
359
00:28:55,776 --> 00:28:57,653
You don't want to eat
me, what do you want?
360
00:28:59,947 --> 00:29:02,741
Great! I'm the one-eyed king
in the land of the blind.
361
00:29:22,135 --> 00:29:23,345
Why are you really here?
362
00:29:24,137 --> 00:29:25,847
Who sent you?
The hackers?
363
00:29:26,348 --> 00:29:28,058
What is wrong with dog?
364
00:29:29,518 --> 00:29:31,103
You don't ask questions!
365
00:29:31,520 --> 00:29:34,940
I'm interrogating you!
Dog is sleepy, no?
366
00:29:40,737 --> 00:29:42,864
He was fine before you got here.
367
00:29:45,492 --> 00:29:47,411
What did you do to him?
368
00:29:50,163 --> 00:29:51,581
Did you poison him?
369
00:29:51,623 --> 00:29:52,791
Ask yourself.
370
00:29:52,874 --> 00:29:55,585
What is wrong with dog?
371
00:29:55,669 --> 00:29:57,713
God, you poisoned my dog?
372
00:30:02,092 --> 00:30:04,261
If you did anything
to hurt him...
373
00:30:05,512 --> 00:30:06,888
You son of a bitch.
374
00:30:56,104 --> 00:30:58,648
That's... that's not daddy.
375
00:31:05,322 --> 00:31:07,532
Thank you.
Yes, we are ready to order.
376
00:31:07,574 --> 00:31:08,866
Oh, I'm so hungry.
377
00:31:08,867 --> 00:31:11,828
I would love to have
some Alaskan King Crab.
378
00:31:11,912 --> 00:31:14,289
And I would love
to have the rice pilaf.
379
00:31:14,373 --> 00:31:17,250
That will be so nice.
And could I please...
380
00:31:18,585 --> 00:31:21,088
I don't wanna die alone.
381
00:31:21,171 --> 00:31:23,298
Well, I mean,
we all die alone, really.
382
00:31:24,049 --> 00:31:25,717
I don't wanna die in here.
383
00:31:26,051 --> 00:31:29,179
I don't wanna die now.
I don't wanna die.
384
00:31:38,855 --> 00:31:42,484
The Yardbirds.
Eric Clapton and Jimmy Page.
385
00:31:42,651 --> 00:31:45,112
No, Jeff Beck, then Jimmy Page.
386
00:31:52,202 --> 00:31:53,620
Get out of here!
387
00:31:53,745 --> 00:31:54,955
Go away!
388
00:31:55,831 --> 00:31:58,125
Try to breathe, man.
Just breathe.
389
00:31:58,708 --> 00:31:59,918
There's no air in here.
390
00:32:00,085 --> 00:32:01,585
I got to get
out of the darkness.
391
00:32:01,586 --> 00:32:02,921
I can't take it.
392
00:32:03,004 --> 00:32:05,215
If we all go at once,
we can overpower them.
393
00:32:05,340 --> 00:32:07,634
No. No, man.
No one's going.
394
00:32:08,176 --> 00:32:09,386
Chill, man! Chill!
395
00:32:09,803 --> 00:32:10,887
One!
396
00:32:13,014 --> 00:32:13,932
Two.
397
00:32:14,141 --> 00:32:17,102
Otis, be cool man!
Be cool!
398
00:32:18,603 --> 00:32:19,729
Three!
399
00:32:31,450 --> 00:32:34,411
The Kinks.
Ray Davies. Dave Davies.
400
00:32:41,293 --> 00:32:43,086
Did you poison my dog?
401
00:32:44,588 --> 00:32:47,924
If he dies, I will kill you.
402
00:32:48,008 --> 00:32:50,177
You won't kill me!
403
00:32:51,595 --> 00:32:54,264
Simon, you can't.
404
00:32:56,224 --> 00:32:57,517
Simon, you need to listen.
405
00:32:58,226 --> 00:32:59,603
How do you know my name?
406
00:32:59,686 --> 00:33:02,397
How do I know your name?
I am friend!
407
00:33:03,273 --> 00:33:05,817
Close friend! You don't
know me, but I know you.
408
00:33:06,359 --> 00:33:09,779
You tell me what you used
to poison my dog?
409
00:33:09,863 --> 00:33:11,823
Answer me!
Ask yourself!
410
00:33:11,907 --> 00:33:14,367
What is wrong with dog?
I don't know!
411
00:33:14,451 --> 00:33:15,660
You know answer!
412
00:33:16,953 --> 00:33:19,289
Simon. Is important. Hmm?
413
00:33:20,165 --> 00:33:22,375
Simon, what do you know?
414
00:33:34,888 --> 00:33:37,599
We need to find out what you know.
Simon, think.
415
00:33:39,434 --> 00:33:40,519
What do you know?
416
00:33:48,235 --> 00:33:49,653
What is different today?
417
00:33:50,737 --> 00:33:53,531
Some crazy cosmonaut
broke into my secure
418
00:33:53,532 --> 00:33:56,159
and isolated listening post
419
00:33:57,035 --> 00:33:59,162
and poisoned me and my dog.
420
00:34:02,541 --> 00:34:05,627
You have to do
better than that, Simon.
421
00:34:07,587 --> 00:34:09,172
Try to answer the question.
422
00:34:09,965 --> 00:34:11,841
What is wrong with dog?
423
00:34:13,093 --> 00:34:14,302
Go to hell.
424
00:34:24,521 --> 00:34:26,022
What's different about today?
425
00:34:27,607 --> 00:34:28,984
What is wrong with dog?
426
00:34:29,067 --> 00:34:30,360
What do you know?
427
00:34:32,028 --> 00:34:33,697
Is this all your fight?
428
00:34:34,489 --> 00:34:37,033
You have to do better, Simon!
429
00:34:37,826 --> 00:34:39,786
You must fight for life!
430
00:34:41,371 --> 00:34:43,039
Fight, Simon! Fight!
431
00:34:43,915 --> 00:34:45,625
Fight!
432
00:34:47,210 --> 00:34:48,253
Fight for life!
433
00:34:53,550 --> 00:34:54,843
Help us, please!
434
00:35:11,526 --> 00:35:12,569
What are you?
435
00:35:16,156 --> 00:35:18,033
Leave some water for my girl.
436
00:35:19,826 --> 00:35:21,578
If you see a man, red jacket...
437
00:35:24,331 --> 00:35:26,666
Tell him we're still alive!
At least do that.
438
00:35:43,808 --> 00:35:44,809
Hey!
439
00:36:09,167 --> 00:36:10,460
What's different today?
440
00:36:11,002 --> 00:36:12,629
What is wrong with dog?
441
00:36:15,006 --> 00:36:16,216
What do you know?
442
00:36:23,765 --> 00:36:26,893
I... can't... breathe.
443
00:36:26,976 --> 00:36:28,353
Good. Why?
444
00:36:29,646 --> 00:36:30,689
What?
445
00:36:33,358 --> 00:36:35,694
You're suffocating me.
446
00:36:35,777 --> 00:36:36,903
Yes. Why?
447
00:36:37,904 --> 00:36:41,449
You're... strangling me.
448
00:36:42,742 --> 00:36:43,868
More specific.
449
00:36:47,455 --> 00:36:48,580
What?
450
00:36:48,581 --> 00:36:51,376
You can't breathe because...
451
00:36:53,253 --> 00:36:54,629
There is...
452
00:36:55,755 --> 00:36:56,840
no...
453
00:36:57,507 --> 00:36:59,092
...oxygen.
454
00:37:45,638 --> 00:37:48,016
Come on, boy.
Come on now.
455
00:37:52,562 --> 00:37:55,231
There you go.
456
00:37:59,235 --> 00:38:00,361
There you go.
457
00:38:08,995 --> 00:38:10,038
All right.
458
00:38:13,750 --> 00:38:14,876
It's time to go.
459
00:39:23,027 --> 00:39:24,070
Hey!
460
00:39:52,098 --> 00:39:53,099
They've gone?
461
00:39:53,224 --> 00:39:54,225
Yeah.
462
00:39:55,435 --> 00:39:56,436
You came back.
463
00:39:58,771 --> 00:39:59,856
I did.
464
00:40:04,068 --> 00:40:06,362
Oh! Where'd you get that?
465
00:40:07,447 --> 00:40:09,908
Took it from a dead family.
466
00:40:10,950 --> 00:40:12,076
Oh.
467
00:40:15,413 --> 00:40:17,415
Oh! Thank you.
468
00:40:19,500 --> 00:40:20,585
Mmm.
469
00:40:21,836 --> 00:40:22,879
Yeah.
470
00:40:23,212 --> 00:40:24,339
Oh, yeah.
471
00:40:25,340 --> 00:40:26,382
Mmm.
472
00:41:13,429 --> 00:41:15,932
Looks like it's just
me and you again, pup.
473
00:41:23,815 --> 00:41:25,483
Murphy, how did you do this?
474
00:41:26,234 --> 00:41:27,902
No, I don't even want to know.
475
00:41:27,986 --> 00:41:30,655
I take back everything
10K said about you.
476
00:41:31,072 --> 00:41:33,908
Well, you know, I thought
they got Warren already.
477
00:41:34,033 --> 00:41:36,035
No offense,
but you were almost dead.
478
00:41:36,536 --> 00:41:39,247
But Murphy, man, you are unreal!
479
00:41:39,747 --> 00:41:42,125
Where'd they all go?
How many did you kill?
480
00:41:42,417 --> 00:41:46,254
Are we gonna go outside and see them
piled like ten-deep on the sidewalk?
481
00:41:46,546 --> 00:41:48,547
Down low. Down low.
Down low. There you go.
482
00:41:49,882 --> 00:41:50,967
What?
483
00:41:51,050 --> 00:41:54,094
That is the most words I ever heard
come out of your sound hole, kid.
484
00:41:54,095 --> 00:41:57,140
These used to be
my favorite food.
485
00:41:57,181 --> 00:42:00,143
Where the hell did you find goldfish?
I'm a goldfish magnet.
486
00:42:00,268 --> 00:42:02,060
I didn't know they were
your favorite though.
487
00:42:02,061 --> 00:42:05,481
I like a juicy rib
eye with a loaded baked potato.
488
00:42:05,815 --> 00:42:07,358
Can your psycho
food radar find that?
489
00:42:07,442 --> 00:42:09,110
Yeah, Doc, you're one greedy bastard.
You know that?
490
00:42:09,819 --> 00:42:12,030
To Murphy.
491
00:42:12,363 --> 00:42:13,781
You may be the mission.
492
00:42:13,990 --> 00:42:16,159
But today you became our friend.
493
00:42:17,160 --> 00:42:19,078
- Thank you.
- Hear, hear.
494
00:42:19,370 --> 00:42:21,663
- Cheers.
- Okay, okay, okay.
495
00:42:21,664 --> 00:42:24,459
I only did it to stop
Doc's constant whining.
496
00:42:24,542 --> 00:42:26,377
That is totally fair.
497
00:42:26,627 --> 00:42:27,920
Is this beef jerky?
498
00:42:30,548 --> 00:42:32,550
You're not taking
the whole bag, are you?
499
00:42:35,970 --> 00:42:38,014
So, um, can we go now?
500
00:42:39,098 --> 00:42:41,517
I need to go.
So, I need you to go.
501
00:42:45,188 --> 00:42:46,898
I need to go.
33576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.