Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:04,960
This programme contains
strong language and adult themes.
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,960
There is more waste
coming into Morfa.
3
00:00:15,200 --> 00:00:17,839
Nessa Taman. She was suffocated.
4
00:00:17,840 --> 00:00:20,039
And not in a dissimilar way
to Cefin.
5
00:00:20,040 --> 00:00:21,959
Look I've given you my confession.
6
00:00:21,960 --> 00:00:24,519
You didn't murder Nessa Taman.
Been wasting my fucking time.
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,239
Get out the fucking room!
8
00:00:26,240 --> 00:00:29,160
Hair matching your DNA's been found
on the body of Cefin Hill.
9
00:00:30,640 --> 00:00:32,679
Dylan. Dylan Rees.
10
00:00:32,680 --> 00:00:34,960
He's the father.
11
00:00:36,320 --> 00:00:38,719
Bull, what are you doing?
12
00:00:38,720 --> 00:00:41,399
What the hell are you doing?
No such thing as off the record.
13
00:00:42,840 --> 00:00:45,319
Causeway's cut off.
No-one's going in or out.
14
00:00:45,320 --> 00:00:48,399
This storm, it doesn't care
about you or your investigation.
15
00:00:48,400 --> 00:00:50,160
Come quickly! Quickly.
16
00:01:03,680 --> 00:01:05,680
Get him out!
17
00:01:19,480 --> 00:01:20,880
No pulse.
18
00:01:27,080 --> 00:01:28,760
August.
19
00:01:32,560 --> 00:01:34,800
Come on, let's get him up.
20
00:01:35,720 --> 00:01:38,639
Ready? Three, two, one.
21
00:02:07,800 --> 00:02:10,759
No obvious signs of trauma.
He could have drowned.
22
00:02:10,760 --> 00:02:12,519
But without further investigation,
23
00:02:12,520 --> 00:02:14,639
I couldn't say for sure
what killed him.
24
00:02:14,640 --> 00:02:17,079
OK. Thank you, Dr Taman.
25
00:02:17,080 --> 00:02:19,200
You three
take care of yourselves, OK?
26
00:02:25,120 --> 00:02:28,679
So August Antonov warned us there
was more waste coming into Morfa.
27
00:02:28,680 --> 00:02:31,319
And now he's dead.
Could it be suicide, do you think?
28
00:02:31,320 --> 00:02:34,879
No. He was ready to talk.
Could he have been killed?
29
00:02:34,880 --> 00:02:37,439
Well, yeah, given he'd been paid
large amounts for his silence,
30
00:02:37,440 --> 00:02:39,679
I'd say that's likely, yeah.
31
00:02:39,680 --> 00:02:42,479
If he knew the waste
was still coming into Morfa,
32
00:02:42,480 --> 00:02:44,279
he knew where it was going.
Well, yeah.
33
00:02:44,280 --> 00:02:47,479
So either he was being paid
to keep quiet about that, or...
34
00:02:47,480 --> 00:02:49,440
...or he knew about Nessa.
35
00:02:50,840 --> 00:02:53,439
We need to find out
who the fuck was paying him,
36
00:02:53,440 --> 00:02:56,199
where the new waste is going,
and who knows about it.
37
00:02:56,200 --> 00:02:58,999
I mean, we've got three bodies now.
Is it one murderer?
38
00:02:59,000 --> 00:03:02,680
Well, we know both children were
asphyxiated in the same manner...
39
00:03:04,000 --> 00:03:05,720
...and with a similar hand span.
40
00:03:07,200 --> 00:03:08,720
Ellis.
41
00:03:09,560 --> 00:03:11,599
Ellis.
Yeah?
42
00:03:11,600 --> 00:03:14,079
We need to focus on finding
that other waste site
43
00:03:14,080 --> 00:03:16,639
before the storm washes it away
tomorrow night.
44
00:03:16,640 --> 00:03:20,359
We've got under 24 hours, so we'll
search his caravan first thing.
45
00:03:20,360 --> 00:03:22,319
OK. Well, what do you want me to do?
46
00:03:22,320 --> 00:03:23,959
Nothing.
47
00:03:25,800 --> 00:03:28,720
I think it's best for everyone
if you stay out of this.
48
00:03:54,120 --> 00:03:56,879
♪ Night after sorrow
49
00:03:56,880 --> 00:03:58,920
♪ You're my song
50
00:03:59,920 --> 00:04:02,639
♪ Strings will collide
51
00:04:02,640 --> 00:04:05,640
♪ We are undone
52
00:04:06,440 --> 00:04:09,159
♪ Darken the waters
53
00:04:09,160 --> 00:04:12,000
♪ Deepen regrets
54
00:04:12,800 --> 00:04:14,959
♪ Better to remember
55
00:04:14,960 --> 00:04:17,800
♪ Or better to forget? ♪
56
00:05:05,000 --> 00:05:07,039
Osian?
57
00:05:07,040 --> 00:05:09,040
Jackie Ellis.
58
00:05:12,320 --> 00:05:15,159
What are you doing in here?
I just um...
59
00:05:15,160 --> 00:05:17,360
I just wanted to see...
60
00:05:18,880 --> 00:05:21,000
...about the man you found
in the water.
61
00:05:22,800 --> 00:05:24,639
Is he...?
No.
62
00:05:26,480 --> 00:05:28,279
It's so sad.
63
00:05:28,280 --> 00:05:32,039
And now more of us will die,
what with this storm.
64
00:05:32,040 --> 00:05:35,239
If people would've just listened to
me, we wouldn't be in this mess.
65
00:05:35,240 --> 00:05:39,239
Years I've been asking this town
- to heed my warnings!
- But you
haven't been asking them, have you?
66
00:05:39,240 --> 00:05:41,319
You've been shouting at them
in the streets.
67
00:05:41,320 --> 00:05:43,240
Grabbing kids at school gates.
68
00:05:48,880 --> 00:05:51,159
I tried to apologise to the boy.
69
00:05:51,160 --> 00:05:53,680
I didn't mean to frighten him,
- Jackie.
- I know.
70
00:05:56,800 --> 00:05:59,079
I know you didn't.
71
00:05:59,080 --> 00:06:01,639
Walk me back, will you? Come on.
72
00:06:01,640 --> 00:06:03,640
Yeah.
73
00:06:27,680 --> 00:06:30,359
Listen, the storm surge
is already at 3m,
74
00:06:30,360 --> 00:06:32,959
and it could double by tonight -
you are not safe here.
75
00:06:32,960 --> 00:06:35,079
I am not
going up to the Bevans'.
76
00:06:35,080 --> 00:06:37,079
Carys, be sensible, now, please.
77
00:06:37,080 --> 00:06:39,479
I am being sensible.
78
00:06:39,480 --> 00:06:42,919
I am not sheltering at that farm
with those people.
79
00:06:42,920 --> 00:06:45,719
Well, you should go to the muster
point at least, Carys. OK?
80
00:06:45,720 --> 00:06:48,279
Oh, not you as well.
Carys!
81
00:06:48,280 --> 00:06:50,320
No - the forest isn't safe.
82
00:06:54,320 --> 00:06:56,440
Gareth.
- What?
- I just er...
83
00:06:58,880 --> 00:07:01,080
...wondered if I could
apologise to you?
84
00:07:01,960 --> 00:07:04,800
You know, just for my behaviour
the other night.
85
00:07:09,200 --> 00:07:11,200
I've no idea. Can you?
86
00:07:17,360 --> 00:07:20,920
You know, it's like the fundamentals
aren't there with you, Eric. Really.
87
00:07:24,680 --> 00:07:28,319
Look. I know you're looking for
some kind of a connection.
88
00:07:28,320 --> 00:07:30,599
But I am not doing this...
89
00:07:30,600 --> 00:07:33,079
whatever this is.
90
00:07:33,080 --> 00:07:35,080
Figure yourself out.
91
00:07:42,880 --> 00:07:44,639
..barrelling in,
92
00:07:44,640 --> 00:07:46,999
approaching North Wales
this afternoon, bringing in...
93
00:07:47,000 --> 00:07:49,519
How does Jackie Ellis
know the detail of our case notes?
94
00:07:49,520 --> 00:07:52,959
It's not your problem.
They're protected files.
It's not your problem is it, huh?
95
00:07:52,960 --> 00:07:56,479
...powerful storm approaches,
wind speeds are rapidly ramping up,
96
00:07:56,480 --> 00:08:00,039
and the strongest core of wind speed
will be to the south of Alec
97
00:08:00,040 --> 00:08:02,999
as it tracks East across the UK...
Bull, what's that?
98
00:08:03,000 --> 00:08:05,359
We can really see
those winds picking...
99
00:08:05,360 --> 00:08:08,439
I think it's the caravans.
Put your foot down, then.
100
00:08:08,440 --> 00:08:12,160
...in particular, where the very
strongest winds are most likely.
101
00:09:25,120 --> 00:09:27,120
Oi!
102
00:09:28,440 --> 00:09:30,719
Get back!
103
00:09:30,720 --> 00:09:32,400
Is anyone inside?
No!
104
00:10:09,160 --> 00:10:11,279
Osian.
105
00:10:11,280 --> 00:10:13,280
I need to talk to you.
106
00:10:14,200 --> 00:10:16,200
Shall we go inside?
107
00:10:22,360 --> 00:10:24,360
Just a couple of minutes.
108
00:10:25,480 --> 00:10:27,560
Sit down.
109
00:10:29,240 --> 00:10:31,240
I need to ask you something.
110
00:10:32,040 --> 00:10:35,279
OK, last night, you told me that
you tried to apologise to Cefin...
111
00:10:35,280 --> 00:10:37,239
after what happened at the school.
112
00:10:37,240 --> 00:10:39,719
But you and your sister,
you both told the police...
113
00:10:39,720 --> 00:10:42,199
that you went straight home
after the school -
114
00:10:42,200 --> 00:10:45,039
that you were at The Ship
for the rest of that afternoon.
115
00:10:45,040 --> 00:10:47,679
And you didn't leave. So... Osian.
116
00:10:47,680 --> 00:10:49,840
Did you go
and try and apologise to him?
117
00:10:51,720 --> 00:10:54,200
I haven't broken the law, Jackie.
118
00:10:55,040 --> 00:10:57,040
Then what did you do?
119
00:10:57,960 --> 00:10:59,999
I didn't mean to scare him.
120
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
So you did? You did leave The Ship.
121
00:11:03,120 --> 00:11:05,120
Did you go and look for him?
122
00:11:07,120 --> 00:11:09,120
It's happening again, isn't it?
123
00:11:10,280 --> 00:11:13,360
People thinking that mad Osian
has done something bad.
124
00:11:15,040 --> 00:11:17,280
That's why you have
to tell me what happened.
125
00:11:18,080 --> 00:11:21,279
I mean, what do you expect
people to think after what you did
126
00:11:21,280 --> 00:11:23,639
at the school to him, and then
that night, he's found dead?
127
00:11:23,640 --> 00:11:26,759
And then you and your sister lie
to the police about your whereabouts.
128
00:11:26,760 --> 00:11:28,800
It doesn't look good, does it, Osian?
129
00:11:29,680 --> 00:11:33,120
OK, I'm trying to find out what
happened to him, and you can help me.
130
00:11:36,040 --> 00:11:37,760
Please.
131
00:11:39,280 --> 00:11:41,319
For Nessa.
132
00:11:44,120 --> 00:11:45,920
OK.
133
00:11:49,320 --> 00:11:51,320
I followed him...
134
00:11:52,120 --> 00:11:54,040
...after he left school.
135
00:11:54,960 --> 00:11:56,479
Where?
136
00:11:56,480 --> 00:11:59,560
I didn't do anything wrong,
Jackie, I promise you.
137
00:12:01,560 --> 00:12:04,679
I tried to apologise,
but they didn't want to know.
138
00:12:04,680 --> 00:12:06,480
They? Who's they?
139
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Him and his little friend.
140
00:12:10,920 --> 00:12:13,759
They ran off as soon as they saw me,
didn't they?
141
00:12:13,760 --> 00:12:16,079
What does his friend look like?
142
00:12:16,080 --> 00:12:18,080
I dunno.
143
00:12:19,520 --> 00:12:22,519
Small, black hair.
144
00:12:22,520 --> 00:12:24,479
A bit like Cefin, I suppose.
145
00:12:24,480 --> 00:12:26,840
James Rees? Was it James?
146
00:12:27,880 --> 00:12:29,879
If-If that's his name.
147
00:12:29,880 --> 00:12:32,439
So, James and Cefin,
they were together? Are you sure?
148
00:12:32,440 --> 00:12:34,440
Where was it?
149
00:12:36,960 --> 00:12:38,879
Osian?
150
00:12:38,880 --> 00:12:40,840
Walking along the path...
151
00:12:41,640 --> 00:12:43,680
...not far
from where you found Cefin.
152
00:12:51,480 --> 00:12:53,800
And then what?
153
00:12:54,920 --> 00:12:56,920
Then I went home.
154
00:12:57,720 --> 00:12:59,720
Sorry.
It's all right.
155
00:13:03,160 --> 00:13:05,360
Thank you, Osian.
156
00:13:06,440 --> 00:13:09,479
Jimmy, are you going to
the muster point? Give me a lift?
157
00:13:09,480 --> 00:13:11,480
Yeah, yeah. Get in the car.
158
00:13:12,360 --> 00:13:14,999
Osian. Hop it, come on. Hurry up.
159
00:13:15,000 --> 00:13:17,039
I've gotta close the shop, man.
160
00:13:17,040 --> 00:13:19,040
Ta.
161
00:13:38,440 --> 00:13:40,559
..pushing east
across Ireland,
162
00:13:40,560 --> 00:13:43,119
due to arrive in North Wales
this evening.
163
00:13:43,120 --> 00:13:47,319
Winds will be strongest along
the Llyn Peninsula and Anglesey,
164
00:13:47,320 --> 00:13:51,559
the gusts reaching
over 100mph in places.
165
00:13:51,560 --> 00:13:53,560
A red weather warning...
166
00:14:33,400 --> 00:14:35,600
Victor, did you see anything?
167
00:14:36,560 --> 00:14:38,599
Hear anything?
168
00:14:38,600 --> 00:14:40,759
Nothing.
169
00:14:40,760 --> 00:14:42,799
But it can't be an accident.
170
00:14:42,800 --> 00:14:44,800
There was no-one in there.
171
00:14:49,520 --> 00:14:53,440
What do I say to August's family?
His daughter, his wife?
172
00:14:56,080 --> 00:14:59,160
Isn't it bad enough... already?
173
00:15:10,640 --> 00:15:13,600
Look at this -
ground's been freshly dug.
174
00:15:43,120 --> 00:15:46,359
What's that?
It's a response from the council.
175
00:15:46,360 --> 00:15:49,160
He told them about the landfill,
and he was trying to expose it.
176
00:15:50,480 --> 00:15:51,880
Here you are, look.
177
00:15:52,680 --> 00:15:55,320
August must've known
Nessa was buried at the quarry.
178
00:15:57,360 --> 00:15:58,920
Does that thing work?
179
00:16:00,160 --> 00:16:02,280
Yeah.
180
00:16:03,160 --> 00:16:05,239
It only records 24 hours.
181
00:16:05,240 --> 00:16:08,440
I got it because August
was getting too paranoid.
182
00:16:09,240 --> 00:16:11,799
Paranoid about what?
Slow it down. Hang on.
183
00:16:11,800 --> 00:16:13,839
That's Ned Bevan.
184
00:16:13,840 --> 00:16:15,840
What does he want with August?
185
00:16:17,840 --> 00:16:20,760
Speed it up again.
Does he come back?
186
00:16:21,680 --> 00:16:23,320
Does he burn it down?
187
00:16:31,600 --> 00:16:33,760
There. Now. Here you are.
188
00:16:35,920 --> 00:16:38,840
It's not Ned, is it?
he's not tall enough to be a Bevan.
189
00:16:46,360 --> 00:16:48,240
Who's that?
190
00:16:52,680 --> 00:16:55,080
We should check
Dylan Rees's whereabouts.
191
00:16:56,800 --> 00:16:59,919
No. Ned Bevan
is our best lead at this point.
192
00:16:59,920 --> 00:17:01,959
OK?
193
00:17:01,960 --> 00:17:05,879
Victor, did August talk about being
paranoid about anyone in particular?
194
00:17:05,880 --> 00:17:08,239
He was worried about everyone.
195
00:17:08,240 --> 00:17:10,399
I didn't really think it was real.
196
00:17:10,400 --> 00:17:12,680
Maybe he was just anxious, but...
197
00:17:13,560 --> 00:17:15,560
...I guess I was wrong.
198
00:17:39,000 --> 00:17:41,799
Millions of people
have been urged to stay at home,
199
00:17:41,800 --> 00:17:45,439
as residents and emergency services
brace themselves...
200
00:17:45,440 --> 00:17:47,679
for what could be the worst storm
- in 50 years.
- Blimey.
201
00:17:47,680 --> 00:17:51,480
Are we gonna be safe up here?
Bringing you the latest from our
correspondents around the country.
202
00:17:59,040 --> 00:18:01,199
What is it you think is happening?
203
00:18:01,200 --> 00:18:04,039
You think the whole town
are on their way up?
204
00:18:04,040 --> 00:18:07,280
They'll come to their senses.
That forest is a death trap.
205
00:18:08,840 --> 00:18:10,959
They're not coming, Dad.
206
00:18:10,960 --> 00:18:13,319
They'd rather risk the storm
than shelter with us.
207
00:18:13,320 --> 00:18:15,159
Listen to Shell, eh? Maybe...
208
00:18:15,160 --> 00:18:17,759
Maybe you should talk to the people,
- Solomon.
- They'll come.
209
00:18:17,760 --> 00:18:19,760
They've always come.
210
00:18:21,280 --> 00:18:25,239
Put the petrol in there. Come on.
Don't just sit there doing nothing.
211
00:18:25,240 --> 00:18:28,719
These winds are gonna be
very high and there's a danger
of the trees breaking.
212
00:18:28,720 --> 00:18:31,839
Please, if you can,
I need you to go to the farm.
213
00:18:31,840 --> 00:18:34,280
Thanks, Jimmy.
214
00:18:40,640 --> 00:18:43,360
You seen Cara?
Yes, she's over there, I think.
215
00:18:46,360 --> 00:18:48,760
This way, please, ladies.
This way.
216
00:18:52,960 --> 00:18:55,079
Cara? You all right?
217
00:18:55,080 --> 00:18:57,160
No. He won't budge.
218
00:18:58,000 --> 00:19:00,839
You all right, James?
I need to go and speak to Nisha.
219
00:19:00,840 --> 00:19:03,440
Go. I'll watch him.
- OK.It's fine.
- OK.
220
00:19:08,800 --> 00:19:10,840
Oh. It's cold. You cold?
221
00:19:12,360 --> 00:19:14,759
Your mum,
she's er... going to speak to Nisha
222
00:19:14,760 --> 00:19:16,760
and get some blankets, I think.
223
00:19:18,080 --> 00:19:20,040
I need ask you something.
224
00:19:20,840 --> 00:19:23,119
OK?
225
00:19:23,120 --> 00:19:25,679
The day Cefin died, you told me...
226
00:19:25,680 --> 00:19:29,479
do you remember, you told me
that you and him went separate ways?
227
00:19:29,480 --> 00:19:31,320
Was that the truth?
228
00:19:32,880 --> 00:19:34,280
Because um...
229
00:19:35,920 --> 00:19:39,399
...I just spoke with Osian,
and he told me something different.
230
00:19:39,400 --> 00:19:41,960
He said that
he saw you both together.
231
00:19:43,360 --> 00:19:45,360
He saw you that afternoon.
232
00:19:47,320 --> 00:19:49,680
Do you think you could have
remembered it wrong?
233
00:19:53,600 --> 00:19:55,600
You have to tell me.
234
00:19:56,600 --> 00:20:00,160
You have to tell me.
You won't get into trouble.
235
00:20:01,560 --> 00:20:03,320
James?
236
00:20:04,200 --> 00:20:06,520
Cefin never went to the farm
that day, did he?
237
00:20:11,000 --> 00:20:12,919
James?
238
00:20:12,920 --> 00:20:14,440
No.
239
00:20:15,320 --> 00:20:17,960
And you two were together
on the path by the salt marsh?
240
00:20:23,320 --> 00:20:25,320
Where were you going?
241
00:20:26,400 --> 00:20:29,439
James, it's really important.
You have to -I told you.
I've already told you.
242
00:20:29,440 --> 00:20:32,719
No, you said you were looking
for the Black Sow - you didn't
say where you were going.
243
00:20:32,720 --> 00:20:34,879
Where was the Black Sow,
where is it?
244
00:20:34,880 --> 00:20:37,000
I don't want him to get in trouble.
245
00:20:38,880 --> 00:20:40,880
Who?
246
00:20:42,320 --> 00:20:44,120
Who won't get in trouble?
247
00:20:46,120 --> 00:20:48,120
Dylan.
248
00:20:51,520 --> 00:20:53,400
Why would Dylan get in trouble?
249
00:20:56,840 --> 00:20:58,920
Because he told us not to go.
250
00:21:00,480 --> 00:21:05,000
He told us to stay away or else
the Black Sow would try to drown us.
251
00:21:07,480 --> 00:21:09,480
He really scared Cefin.
252
00:21:10,400 --> 00:21:12,400
Dylan told you that?
253
00:21:14,120 --> 00:21:16,600
Why would Dylan tell you...?
Are you upset?
254
00:21:18,840 --> 00:21:21,719
No, I'm not upset. I'm just -
Are you cross with him?
255
00:21:21,720 --> 00:21:24,879
No, I'm just trying to understand,
that's all. Where were you going?
256
00:21:24,880 --> 00:21:27,839
I can't tell you.
James, you can tell me where...
257
00:21:27,840 --> 00:21:29,999
Where were you guys going?
- I have to find him!
- No, wait!
258
00:21:30,000 --> 00:21:32,119
- James.
- I want to go!
We haven't finished talking yet.
259
00:21:32,120 --> 00:21:33,999
- Wait!
- Let me out!
Listen to me!
260
00:21:35,800 --> 00:21:38,680
- You're not going.
- What the hell do
- you think you're doing?!
- Mum. Mum.
261
00:21:39,480 --> 00:21:41,959
Fuck!
262
00:21:41,960 --> 00:21:44,320
It's OK.
Cara, I wasn't...
263
00:21:45,600 --> 00:21:47,639
Look, he knows something.
264
00:21:47,640 --> 00:21:50,439
Where is it that Dylan
didn't want you to go, James?
265
00:21:50,440 --> 00:21:52,879
- James!
- I think
you need to calm down, Jackie.
266
00:21:52,880 --> 00:21:55,999
He's a child, Jackie!
You're meant to be protecting him.
267
00:21:56,000 --> 00:21:57,840
Protecting!
That's exactly what I'm doing.
268
00:21:59,480 --> 00:22:02,519
I'm just trying to find out
what happened to these children.
269
00:22:02,520 --> 00:22:04,840
Or do you not care about that? Huh?
270
00:22:05,640 --> 00:22:07,519
Do you not care
what happened to Nessa?
271
00:22:07,520 --> 00:22:09,680
She was my niece too.
Or have you forgotten that?
272
00:22:11,000 --> 00:22:12,559
Where is Dylan?
273
00:22:12,560 --> 00:22:14,319
Back off, Jackie.
Where is he, Cara?
274
00:22:14,320 --> 00:22:16,439
Hey. Jackie, come on, come on.
Where is he?!
275
00:22:16,440 --> 00:22:18,559
He's still in town.
276
00:22:18,560 --> 00:22:20,520
Jackie!
277
00:22:24,440 --> 00:22:27,160
- Jimmy.
- Yeah?
I need to borrow your car.
278
00:22:37,240 --> 00:22:39,319
Bull, um...
279
00:22:39,320 --> 00:22:41,520
Victor wanted to go
and see his cousin's body.
280
00:22:43,440 --> 00:22:45,839
I've checked his alibi
for last night.
281
00:22:45,840 --> 00:22:49,439
Yeah, no, that's fine. You go
and see what you can get from him.
282
00:22:49,440 --> 00:22:52,719
He might be able to translate
August's papers, so... Yeah.
283
00:22:52,720 --> 00:22:54,759
I'll go and bring Ned in.
284
00:22:54,760 --> 00:22:56,720
See if he can clear a few things up.
285
00:23:23,400 --> 00:23:26,160
Uncle Ned's not in the house.
Where is he, then?
286
00:23:28,480 --> 00:23:30,399
We don't know.
287
00:23:30,400 --> 00:23:32,000
Well, when did you last see him?
288
00:23:33,440 --> 00:23:35,559
When did you notice he had gone?
289
00:23:35,560 --> 00:23:38,440
I didn't NOTICE. I am not his keeper.
290
00:23:41,840 --> 00:23:43,280
Anyone else notice?
291
00:23:44,520 --> 00:23:46,520
No? Look.
292
00:23:48,200 --> 00:23:51,839
I know that you know that it was Ned
that's responsible for the landfill.
293
00:23:51,840 --> 00:23:55,680
And he may also be responsible for
burying new waste that's coming in.
294
00:23:57,240 --> 00:23:59,199
And I know that you find it
hard to believe...
295
00:23:59,200 --> 00:24:01,680
that he could've been responsible
for Nessa Taman's murder.
296
00:24:02,680 --> 00:24:06,279
But there is a concrete link...
between your landfill,
297
00:24:06,280 --> 00:24:09,520
Nessa's death, and the fact
Cefin was drowned in toxic water.
298
00:24:11,480 --> 00:24:14,360
It's also likely that we're
looking at the same perpetrator.
299
00:24:19,040 --> 00:24:20,919
Solomon.
300
00:24:20,920 --> 00:24:22,160
Solomon.
301
00:24:22,960 --> 00:24:25,879
Was your son involved
in the murder of Nessa Taman?
302
00:24:25,880 --> 00:24:28,479
He doesn't know anything.
None of us do.
303
00:24:28,480 --> 00:24:30,679
You know when you confessed to me,
304
00:24:30,680 --> 00:24:32,839
whose words were they?
305
00:24:32,840 --> 00:24:34,360
Yours or Ned's?
306
00:24:35,160 --> 00:24:37,159
If you know something, Solomon...
307
00:24:37,160 --> 00:24:40,399
Don't stick your nose in family
- business, Danny.
- Shut up, Bryn!
308
00:24:40,400 --> 00:24:42,719
Don't speak to him like that.
309
00:24:46,440 --> 00:24:48,759
Well, don't you think that it was him
that told the police
310
00:24:48,760 --> 00:24:50,880
about the landfill
in the first place?!
311
00:24:51,760 --> 00:24:53,760
It was me, Bryn.
312
00:24:58,840 --> 00:25:01,200
I am ashamed to say
I am part of this family.
313
00:25:03,520 --> 00:25:05,799
As much as I love Shell and my boys,
right now,
314
00:25:05,800 --> 00:25:08,279
I am ashamed that they're Bevans.
315
00:25:10,360 --> 00:25:12,920
I know you can feel
what I'm feeling.
316
00:25:13,880 --> 00:25:17,239
You lost a grandson - that can't
mean nothing, for Christ's sake -
317
00:25:17,240 --> 00:25:19,319
but we're... we're breaking here!
318
00:25:19,320 --> 00:25:21,999
We are breaking, and all you can do
319
00:25:22,000 --> 00:25:25,160
is think about how to protect
this fucking farm, Solomon!
320
00:25:34,320 --> 00:25:36,320
All right.
321
00:25:37,400 --> 00:25:39,119
All right. I'll er...
322
00:25:39,120 --> 00:25:41,680
I'll tell you what Ned told me.
323
00:25:44,480 --> 00:25:47,960
The night you discovered Nessa's
body, he came to me, and he...
324
00:25:49,080 --> 00:25:51,680
Well, I was asleep,
you know, and he woke me up.
325
00:25:52,880 --> 00:25:54,880
He told me it was him.
326
00:25:56,080 --> 00:25:59,800
He said...
him and August Antonov had...
327
00:26:02,160 --> 00:26:04,279
...had found...
328
00:26:04,280 --> 00:26:07,639
the body of a girl in the landfill.
329
00:26:07,640 --> 00:26:09,439
And was she dead
when they found her?
330
00:26:09,440 --> 00:26:11,280
Yes.
331
00:26:12,680 --> 00:26:14,879
Yes, she was dead.
332
00:26:14,880 --> 00:26:18,680
And there was nothing
either of them could do, so...
333
00:26:19,720 --> 00:26:21,720
...so they buried her.
334
00:26:23,000 --> 00:26:24,959
Yeah, for the...
335
00:26:24,960 --> 00:26:27,279
for the good of the farm, he said.
336
00:26:27,280 --> 00:26:29,280
For the good of the family.
337
00:26:30,840 --> 00:26:32,439
Danny, I...
338
00:26:32,440 --> 00:26:35,160
I know exactly how you feel
about your son.
339
00:26:35,960 --> 00:26:38,000
Because I feel the same about mine.
340
00:26:39,120 --> 00:26:41,199
So that when he come to me,
341
00:26:41,200 --> 00:26:44,479
I couldn't just stand there
and do nothing, could I?
342
00:26:44,480 --> 00:26:46,399
Somebody was paying
August Antonov...
343
00:26:46,400 --> 00:26:48,879
large sums of money
for his silence -
344
00:26:48,880 --> 00:26:51,919
over £50,000 in total.
What?
345
00:26:51,920 --> 00:26:54,279
Yeah. Did they mention that?
No.
346
00:26:54,280 --> 00:26:56,239
Ned could never have got
that kind of money.
347
00:26:56,240 --> 00:26:58,639
Did he mention anyone else
who could've been involved...
348
00:26:58,640 --> 00:27:00,640
apart from Antonov?
349
00:27:01,600 --> 00:27:03,439
Solomon.
350
00:27:03,440 --> 00:27:05,360
Where is your son?
351
00:27:14,280 --> 00:27:17,199
When you released me
from the police station,
352
00:27:17,200 --> 00:27:19,200
you told me that, without doubt...
353
00:27:20,200 --> 00:27:22,679
...Nessa had been murdered.
354
00:27:22,680 --> 00:27:24,840
So I went to Ned, and I...
355
00:27:26,600 --> 00:27:28,360
...I asked him if he'd done it.
356
00:27:33,560 --> 00:27:35,800
And I haven't seen him since.
357
00:27:47,160 --> 00:27:48,599
Jackie.
358
00:27:48,600 --> 00:27:50,719
Cefin didn't go to the farm.
359
00:27:50,720 --> 00:27:53,200
He was with James after school.
James told you that?
360
00:27:54,000 --> 00:27:56,159
Did he say where he and Cefin went?
361
00:27:56,160 --> 00:27:58,199
No, but he almost told me.
362
00:27:58,200 --> 00:28:00,279
Where is he now?
We need to get it out of him.
363
00:28:00,280 --> 00:28:02,719
Bull, just wait a sec.
- Don't hang up.
- Ellis?
364
00:28:02,720 --> 00:28:04,479
Ellis!
Eddie?
365
00:28:04,480 --> 00:28:07,640
What are you doing down here?
Everyone's evacuated.
366
00:28:08,440 --> 00:28:10,479
What's wrong? Are you OK?
367
00:28:10,480 --> 00:28:12,480
It's Dad.
368
00:28:13,400 --> 00:28:15,199
Something's wrong.
369
00:28:15,200 --> 00:28:18,079
He said he's getting a boat...
and he's gonna leave.
370
00:28:18,080 --> 00:28:20,279
Leave? Why?
I think...
371
00:28:20,280 --> 00:28:22,079
he's scared cos August died.
372
00:28:22,080 --> 00:28:24,679
What?
I've got to tell the family.
373
00:28:24,680 --> 00:28:27,279
No. Eddie, where is he?!
At the quay.
374
00:28:27,280 --> 00:28:29,520
Ellis.
375
00:28:30,400 --> 00:28:32,439
Ellis?
376
00:28:32,440 --> 00:28:35,160
Did you hear that, Bull?
Yeah, I heard. Yeah.
377
00:28:36,120 --> 00:28:39,400
I'll go and find Ned now.
Why is he leaving?
378
00:28:40,440 --> 00:28:42,800
Do you have something on Ned?
379
00:28:45,880 --> 00:28:47,880
Tell me. Do you?
380
00:28:51,240 --> 00:28:53,839
Listen, we haven't got
the full picture yet, OK?
381
00:28:53,840 --> 00:28:57,079
- Bull. Tell me!
- Listen, do not
approach him. Do you hear me?
382
00:28:57,080 --> 00:29:00,039
Was it Ned that put my niece
in the fucking ground? Was it?!
383
00:29:00,040 --> 00:29:03,719
For God's sake, Jackie,
whatever you do, don't approach him.
384
00:29:03,720 --> 00:29:05,840
He's the best lead we've got.
385
00:29:46,520 --> 00:29:49,759
My cousin...
I'd like to take him home.
386
00:29:49,760 --> 00:29:52,039
Yeah, we'll get him home.
Don't worry.
387
00:29:52,040 --> 00:29:53,959
Thank you.
388
00:29:53,960 --> 00:29:56,279
And for listening to him.
389
00:29:56,280 --> 00:29:58,280
He didn't want me to just listen.
390
00:30:00,840 --> 00:30:02,760
He wanted me to do something.
391
00:30:04,840 --> 00:30:06,880
Will you help me
translate his words?
392
00:30:19,160 --> 00:30:21,279
This isn't August's.
393
00:30:21,280 --> 00:30:23,479
This is mine from Sunnyside.
394
00:30:23,480 --> 00:30:25,960
Deliveries for the sea wall.
395
00:30:28,200 --> 00:30:30,200
Deliveries.
396
00:30:33,000 --> 00:30:35,280
Every Thursday. Low tide.
Sorry?
397
00:30:36,520 --> 00:30:39,120
Thursday 14th, Dylan Rees.
398
00:30:39,920 --> 00:30:42,480
Thursday 11th, Dylan Rees.
399
00:30:43,360 --> 00:30:45,360
Dylan Rees.
400
00:30:48,760 --> 00:30:50,959
Come on, come on, come on.
401
00:30:50,960 --> 00:30:53,880
Bull, pick up!
402
00:31:24,800 --> 00:31:26,880
Come on, Jackie, pick up.
403
00:32:03,360 --> 00:32:05,280
Where are you going, Ned?
404
00:32:07,480 --> 00:32:09,560
You're not gonna get far
in this weather.
405
00:32:15,800 --> 00:32:17,800
Are you running?
406
00:32:26,080 --> 00:32:28,360
I'm glad you came.
407
00:32:29,200 --> 00:32:31,200
You deserve an explanation.
408
00:32:33,440 --> 00:32:35,720
For what?
409
00:32:37,320 --> 00:32:39,399
I was desperate.
410
00:32:39,400 --> 00:32:42,800
I didn't know what to do, Jackie.
I would've lost everything.
411
00:32:43,600 --> 00:32:45,600
What did you do, Ned?
412
00:32:47,920 --> 00:32:49,959
What did you do?
413
00:33:02,960 --> 00:33:04,960
I...
414
00:33:10,360 --> 00:33:12,440
Of all the people,
I did not think...
415
00:33:13,280 --> 00:33:14,759
Ned?
416
00:33:14,760 --> 00:33:17,919
No. No, I didn't kill her.
417
00:33:17,920 --> 00:33:19,959
She was dead when we found her.
418
00:33:19,960 --> 00:33:22,639
We thought she must've... fallen in.
I mean...
419
00:33:22,640 --> 00:33:24,759
I had no idea she'd been strangled.
420
00:33:24,760 --> 00:33:27,760
It wasn't August, and it wasn't me.
We didn't kill her!
421
00:33:30,240 --> 00:33:32,240
But you buried her.
422
00:33:33,560 --> 00:33:36,319
You found her, and you buried her,
423
00:33:36,320 --> 00:33:38,400
and you didn't say a word!
424
00:33:44,800 --> 00:33:47,239
Has it not haunted you
all these years?
425
00:33:47,240 --> 00:33:49,159
Of course it has.
426
00:33:49,160 --> 00:33:52,080
But I did not... kill that girl.
427
00:33:53,520 --> 00:33:55,279
Then who did?
428
00:33:55,280 --> 00:33:57,999
Someone... was there, before us.
429
00:33:58,000 --> 00:34:00,959
Someone found her
when she was alive. Someone else!
430
00:34:00,960 --> 00:34:04,119
I'm sure they killed August,
and I could be next.
431
00:34:04,120 --> 00:34:06,159
Who?
432
00:34:06,160 --> 00:34:08,440
I don't know.
Who?
433
00:34:10,640 --> 00:34:12,640
Ned, please!
434
00:34:16,320 --> 00:34:18,320
Ned!
435
00:34:19,160 --> 00:34:21,160
Ned!
436
00:34:21,960 --> 00:34:24,359
Who was it?
437
00:34:24,360 --> 00:34:26,880
Just stop. Stop!
Get off!
438
00:35:47,280 --> 00:35:49,440
Where is he?
He's gone.
439
00:35:50,600 --> 00:35:53,079
What do you mean, he's gone?
He went on his boat.
440
00:35:53,080 --> 00:35:54,879
What? Oh.
441
00:35:54,880 --> 00:35:56,920
Oh, I should never have
let you get involved.
442
00:35:58,400 --> 00:36:00,400
Let me?
Yeah!
443
00:36:02,640 --> 00:36:04,559
Tell me you didn't approach him.
444
00:36:04,560 --> 00:36:06,480
No, not after I told you not to.
445
00:36:07,280 --> 00:36:09,079
I had to.
Of course you did.
446
00:36:09,080 --> 00:36:10,999
Yeah. Course you had to.
447
00:36:11,000 --> 00:36:13,559
Because you can't
fucking control yourself, can ya?
448
00:36:13,560 --> 00:36:15,399
What did you do?
What did you say to him?
449
00:36:15,400 --> 00:36:17,639
I tried to stop him,
Bull, all right?
450
00:36:17,640 --> 00:36:19,880
He found Nessa.
How did you try? Tell me.
451
00:36:21,200 --> 00:36:23,199
Tell me how you tried,
what did you do? What...
452
00:36:23,200 --> 00:36:25,279
What, you rushed in,
and you accused him?
453
00:36:25,280 --> 00:36:28,799
There is a procedure. You can't just
rush in like you always did.
454
00:36:28,800 --> 00:36:31,159
You know you failed too, yeah?
455
00:36:31,160 --> 00:36:33,280
Or have you forgotten that?
456
00:36:34,720 --> 00:36:36,720
I'm just sick of defending you.
457
00:36:37,520 --> 00:36:40,640
I'm sick of trying to protect you.
- - Protect me?
- Yeah!
- How?!
458
00:36:43,120 --> 00:36:44,920
Dylan Rees.
459
00:36:46,360 --> 00:36:48,319
What about him?
We have evidence...
460
00:36:48,320 --> 00:36:51,000
linking Dylan Rees
to the murder of Cefin Hill.
461
00:36:53,480 --> 00:36:56,319
Hair on the body.
Not Dylan's hair?
462
00:36:56,320 --> 00:36:58,200
Yeah, Dylan's hair.
463
00:36:59,560 --> 00:37:01,759
And he hasn't got an alibi.
Bollocks.
464
00:37:01,760 --> 00:37:05,079
You'd have told me.
I didn't tell you...
465
00:37:05,080 --> 00:37:08,320
because you cannot handle it
when it gets personal.
466
00:37:09,200 --> 00:37:11,119
I can handle it, Bull!
467
00:37:11,120 --> 00:37:14,599
What I can't handle is you falsely
accusing another person that I love!
468
00:37:14,600 --> 00:37:17,439
You are not as loyal
as you think you are.
469
00:37:17,440 --> 00:37:20,320
You're just fucking destructive,
and you harm people.
470
00:37:21,480 --> 00:37:23,480
Fuck you.
471
00:37:25,120 --> 00:37:27,199
And another reason
I didn't tell ya...
472
00:37:27,200 --> 00:37:29,679
was because I had your voice
nagging in my head,
473
00:37:29,680 --> 00:37:32,199
telling me to trust my instincts
and not the evidence!
474
00:37:32,200 --> 00:37:35,760
Where was the evidence
when you fucking arrested my sister?!
475
00:37:44,880 --> 00:37:46,880
Fuck!
476
00:38:19,080 --> 00:38:21,320
Are you OK?
477
00:38:25,280 --> 00:38:27,280
I was five minutes away.
478
00:38:29,040 --> 00:38:32,560
I could've apprehended him.
I could've... done something.
479
00:38:34,280 --> 00:38:36,280
Why didn't you just...?
480
00:38:40,520 --> 00:38:43,480
So that's why you were
holding back on Dylan Rees?
481
00:38:47,280 --> 00:38:49,319
Because of Jackie Ellis.
482
00:38:52,480 --> 00:38:54,480
Why do you protect her?
483
00:38:58,280 --> 00:39:00,399
I don't understand
how you can trust her.
484
00:39:00,400 --> 00:39:02,400
She... assaulted you.
485
00:39:09,240 --> 00:39:11,119
This isn't good for you.
486
00:39:11,120 --> 00:39:13,120
Or for the investigation.
487
00:39:18,640 --> 00:39:20,399
I'm sorry, Bull.
488
00:39:20,400 --> 00:39:22,439
I know I said
I wasn't gonna report you,
489
00:39:22,440 --> 00:39:25,439
but frankly, I wouldn't be doing
my job correctly if I stay quiet.
490
00:39:25,440 --> 00:39:27,800
Are you threatening me, DC Deng?
491
00:39:30,240 --> 00:39:32,239
No. No.
That's what it sounds like.
492
00:39:32,240 --> 00:39:34,080
I'm looking out for you.
Oh, yeah.
493
00:39:35,040 --> 00:39:37,639
Cos if you're not happy with
how I'm running things, just say.
494
00:39:37,640 --> 00:39:40,519
Go on, say it. What,
you wanna bring a replacement in?
495
00:39:40,520 --> 00:39:43,039
No. Of course not.
Cos in case you hadn't noticed...
496
00:39:43,040 --> 00:39:46,639
we are completely cut off from
the rest of the world. Completely.
497
00:39:46,640 --> 00:39:49,319
No-one else is coming.
It's just me and you now.
498
00:39:49,320 --> 00:39:51,760
And there is only one person
in charge here.
499
00:39:53,080 --> 00:39:55,679
You've been working with me
for barely more than a week now,
500
00:39:55,680 --> 00:39:58,359
and you've known Jackie Ellis
for less than that, so do not...
501
00:39:58,360 --> 00:40:01,799
act like an authority on things
that you do not understand.
502
00:40:01,800 --> 00:40:03,919
This is my case. Mine to solve.
503
00:40:03,920 --> 00:40:06,480
Mine to fuck up.
Do you understand me?
504
00:40:09,320 --> 00:40:10,919
Do you understand me?
505
00:40:10,920 --> 00:40:12,600
Yeah.
506
00:40:13,400 --> 00:40:15,400
Good.
507
00:40:24,720 --> 00:40:27,800
You tried to call me earlier. Was
there something you wanted to...?
508
00:40:28,840 --> 00:40:30,440
The waste.
509
00:40:31,240 --> 00:40:35,079
The truck deliveries - they were
going to the sea wall every Thursday.
510
00:40:35,080 --> 00:40:37,280
And Dylan Rees signed them in.
511
00:40:38,080 --> 00:40:40,119
Hang on, did you say the seawall?
512
00:40:40,120 --> 00:40:42,000
Yeah.
513
00:40:46,840 --> 00:40:48,960
Shit!
514
00:41:29,800 --> 00:41:31,920
Dylan?
515
00:41:37,280 --> 00:41:39,000
Dylan?
516
00:41:55,840 --> 00:41:57,800
Willow.
517
00:42:29,200 --> 00:42:31,039
Listen.
518
00:42:31,040 --> 00:42:33,359
Listen to me.
519
00:42:33,360 --> 00:42:37,240
Shell tells me you don't want
to come up to the barns for shelter!
520
00:42:38,480 --> 00:42:40,200
I mean, is that true?
521
00:42:42,200 --> 00:42:43,959
Come on, now.
522
00:42:43,960 --> 00:42:46,399
Every time there's been
a bad storm here,
523
00:42:46,400 --> 00:42:49,079
you've all come up to the barn
for shelter...
524
00:42:49,080 --> 00:42:50,919
and lives have been saved.
525
00:42:50,920 --> 00:42:53,079
I'm proud of that.
526
00:42:53,080 --> 00:42:56,000
So come on now. Eh?
527
00:43:00,280 --> 00:43:02,679
Listen, I know...
528
00:43:02,680 --> 00:43:05,119
I know what happened was wrong...
529
00:43:05,120 --> 00:43:06,839
with the landfill.
530
00:43:06,840 --> 00:43:10,359
I know that you don't want
anything to do with us now.
531
00:43:10,360 --> 00:43:12,319
But if you stay here,
532
00:43:12,320 --> 00:43:15,120
more people will suffer,
more lives will be lost.
533
00:43:16,200 --> 00:43:19,399
You give us time, and we'll fix it.
534
00:43:19,400 --> 00:43:21,400
I promise you.
535
00:43:22,200 --> 00:43:24,719
But come on.
Come on and take shelter now.
536
00:43:24,720 --> 00:43:27,480
It's too dangerous in the forest.
537
00:43:31,720 --> 00:43:33,559
I don't care how long it takes.
538
00:43:33,560 --> 00:43:36,040
I'll stay,
and I'll catch my death if I have to.
539
00:43:38,880 --> 00:43:41,239
The storm will get much worse
tonight.
540
00:43:41,240 --> 00:43:44,359
You can't stay here.
Jim, come on, now.
541
00:43:44,360 --> 00:43:46,520
Bring your family, man.
542
00:43:48,520 --> 00:43:50,520
It's safe in the barns.
543
00:43:51,320 --> 00:43:53,359
All right. All right, we'll come.
544
00:43:53,360 --> 00:43:55,199
Come on.
545
00:43:55,200 --> 00:43:57,719
Get in your cars. Come on.
Come on to the barns.
546
00:44:00,200 --> 00:44:02,240
Get in your cars. Come on.
547
00:44:03,240 --> 00:44:05,199
Come on, guys.
548
00:44:05,200 --> 00:44:07,639
Get in your cars,
- and come on to the barns.
- This way!
549
00:44:07,640 --> 00:44:09,640
That's it, come on.
550
00:44:10,480 --> 00:44:12,120
There you go.
551
00:44:33,080 --> 00:44:35,639
Cara?!
I can't...
552
00:44:35,640 --> 00:44:38,399
I can't find him!
Can't find who, love?
553
00:44:38,400 --> 00:44:42,039
I thought he was there!
He was by the car, but he...
554
00:44:42,040 --> 00:44:44,199
Cara! Cara!
555
00:44:44,200 --> 00:44:46,039
What's going on?!
It's James!
556
00:44:46,040 --> 00:44:48,079
It's James, Shell! It's James.
557
00:44:48,080 --> 00:44:50,159
He's gone. I can't find him!
558
00:45:44,320 --> 00:45:46,199
It's in the wall.
559
00:45:46,200 --> 00:45:48,319
It's in the fucking wall!
560
00:46:37,640 --> 00:46:41,640
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
41720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.