All language subtitles for Tracktown.20516.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,437 --> 00:00:48,352 ♪ 2 00:01:15,858 --> 00:01:17,903 "In long-distance running, 3 00:01:17,947 --> 00:01:21,516 the only opponent you have to beat is yourself." 4 00:01:21,559 --> 00:01:23,257 Haruki Murakami. 5 00:01:27,522 --> 00:01:30,394 "Gold medals aren't really made of gold. 6 00:01:30,438 --> 00:01:33,093 They're made of sweat, determination, 7 00:01:33,136 --> 00:01:36,618 and a hard-to-find alloy called guts." 8 00:01:36,661 --> 00:01:37,749 Dan Gable. 9 00:01:53,287 --> 00:01:55,463 "If you keep on believing, 10 00:01:55,506 --> 00:01:58,944 the dreams that you wish will come true." 11 00:01:58,988 --> 00:02:00,207 Cinderella. 12 00:03:02,530 --> 00:03:05,185 "Team, T-E-A-M-- 13 00:03:05,228 --> 00:03:08,231 together, everyone achieves more." 14 00:03:08,275 --> 00:03:09,493 Anonymous. 15 00:03:18,981 --> 00:03:22,463 So, my cousin, dancer cousin? 16 00:03:22,506 --> 00:03:23,855 Yeah? 17 00:03:23,899 --> 00:03:25,640 She said she does it every night 18 00:03:25,683 --> 00:03:27,729 before one of her big dance shows. 19 00:03:27,772 --> 00:03:29,296 - Does what? - She does it. 20 00:03:29,339 --> 00:03:32,299 - Plum, she has sex. - What? 21 00:03:32,342 --> 00:03:34,692 - Yo, Plum! - Good luck! 22 00:03:34,736 --> 00:03:37,260 Yeah, so, ever since then, 23 00:03:37,304 --> 00:03:38,740 it's kind of become one of my pre-race rituals. 24 00:03:38,783 --> 00:03:40,307 Oh, my God. 25 00:03:40,350 --> 00:03:43,092 Doesn't that hurt you, like, the night before a race? 26 00:03:43,135 --> 00:03:46,356 Yeah, but running hurts. 27 00:03:46,400 --> 00:03:48,271 You still enjoy that, right? 28 00:03:51,143 --> 00:03:54,103 Come on. I'm just messing with you. 29 00:03:56,018 --> 00:03:58,629 "I don't compare myself to anyone else 30 00:03:58,673 --> 00:04:00,457 because they do what's right for them, 31 00:04:00,501 --> 00:04:02,067 and that's okay by me." 32 00:04:02,111 --> 00:04:04,156 - Hi, Plum Marigold! - Taylor Swift. 33 00:04:25,134 --> 00:04:28,224 Hey, wanna come get pre-race cookies? 34 00:04:28,268 --> 00:04:30,879 Are you going to finally ask for bakery boy's number? 35 00:04:30,922 --> 00:04:33,925 - No. - Then I am not going with you. 36 00:04:52,030 --> 00:04:53,467 "You give up your childhood, 37 00:04:53,510 --> 00:04:56,078 and people say it's awful. 38 00:04:56,121 --> 00:04:59,429 I say it was a good trade." 39 00:04:59,473 --> 00:05:01,170 Mary Lou Retton. 40 00:05:12,224 --> 00:05:14,575 We all know the college running star Plum Marigold. 41 00:05:14,618 --> 00:05:16,011 But the Olympic Trials? 42 00:05:16,054 --> 00:05:18,187 It's a whole new level of competition. 43 00:05:18,230 --> 00:05:20,363 What's going through your mind right now? 44 00:05:20,407 --> 00:05:21,886 Well, I've wanted to make an Olympic team 45 00:05:21,930 --> 00:05:23,366 for my entire life. 46 00:05:23,410 --> 00:05:24,933 All the work is done. 47 00:05:24,976 --> 00:05:27,239 I just have to stick to my routine 48 00:05:27,283 --> 00:05:29,241 and, you know, turn in my homework. 49 00:05:29,285 --> 00:05:32,027 So I'm not going to let any distractions 50 00:05:32,070 --> 00:05:35,247 get in my way between now and making the Olympic team. 51 00:05:40,252 --> 00:05:41,384 One sec. 52 00:05:56,443 --> 00:05:59,576 So, I just sold a bunch of power muffins 53 00:05:59,620 --> 00:06:03,058 to a group of 80-year-old guys wearing the same tights as you. 54 00:06:03,101 --> 00:06:04,712 Cool. 55 00:06:32,000 --> 00:06:34,437 - What? - Sorry. 56 00:06:34,481 --> 00:06:36,613 Fine. It's okay. 57 00:06:40,443 --> 00:06:42,140 What? 58 00:06:42,184 --> 00:06:44,316 I sent in my Eugene Marathon design today. 59 00:06:44,360 --> 00:06:46,841 The committee loved the idea of finishing at Hayward Field. 60 00:06:46,884 --> 00:06:48,625 They said that's something you can't do 61 00:06:48,669 --> 00:06:50,235 in New York or Boston. 62 00:06:50,279 --> 00:06:51,672 Mm. 63 00:06:51,715 --> 00:06:54,283 It's just exciting, is all. 64 00:06:54,326 --> 00:06:56,590 Okay. 65 00:06:56,633 --> 00:06:59,593 Sweetie, I know you're worried about tomorrow's race. 66 00:06:59,636 --> 00:07:01,029 But listen... 67 00:07:02,378 --> 00:07:04,119 Do you know what the kernels are? 68 00:07:04,162 --> 00:07:06,034 What, Dad? 69 00:07:06,077 --> 00:07:08,993 Untapped potential, all right? 70 00:07:09,037 --> 00:07:11,431 I have so many 10th-graders, 11th-graders on my team 71 00:07:11,474 --> 00:07:13,433 that could be great if they chose, 72 00:07:13,476 --> 00:07:16,871 but there's only 24 hours in a day. 73 00:07:16,914 --> 00:07:18,220 Okay, Dad. 74 00:07:18,263 --> 00:07:21,832 You know what the-- ah-- 75 00:07:21,876 --> 00:07:24,182 the burnt ones are? 76 00:07:24,226 --> 00:07:26,707 Burnouts. Over-trainers. 77 00:07:26,750 --> 00:07:30,058 - Okay. - But this one, Plummy... 78 00:07:30,101 --> 00:07:33,061 You know what this one is? 79 00:07:34,366 --> 00:07:36,499 This is you, Plum. 80 00:07:36,543 --> 00:07:38,936 Perfect. 81 00:07:38,980 --> 00:07:40,460 Ready. 82 00:07:43,419 --> 00:07:45,029 A prime kernel. 83 00:07:59,174 --> 00:08:01,306 Protein powder. 84 00:08:08,705 --> 00:08:10,272 - Morning. - Morning. 85 00:08:19,760 --> 00:08:23,415 "The successful warrior is the average man 86 00:08:23,459 --> 00:08:26,897 with laser-like focus." 87 00:08:26,941 --> 00:08:28,464 Bruce Lee. 88 00:08:52,096 --> 00:08:54,621 Remember, 30 % of these women 89 00:08:54,664 --> 00:08:56,623 won't even show up to the race mentally. 90 00:08:56,666 --> 00:08:58,494 They let their nerves take them out. 91 00:08:58,538 --> 00:09:01,541 When that first move is made, I want you to go with them. 92 00:09:01,584 --> 00:09:03,543 Stay on the lead pack. 93 00:09:03,586 --> 00:09:06,633 All we need is sixth place to make the final. 94 00:09:08,635 --> 00:09:10,288 Next up on the track, 95 00:09:10,332 --> 00:09:13,944 it's the women's 5,000-meter prelims. 96 00:09:13,988 --> 00:09:18,427 You are seeing the makings of the new Team USA. 97 00:09:26,435 --> 00:09:27,958 And a big hometown welcome 98 00:09:28,002 --> 00:09:30,787 for Plum "All That Glitters is" Marigold. 99 00:10:26,495 --> 00:10:28,366 "A goal is a dream with a deadline." 100 00:10:28,410 --> 00:10:29,716 Napoleon Hill. 101 00:10:30,717 --> 00:10:33,720 ♪ 102 00:11:34,781 --> 00:11:36,870 The race is starting to speed up. 103 00:11:36,913 --> 00:11:39,786 We can see the lead pack breaking away now. 104 00:11:45,574 --> 00:11:49,012 Remember, folks, only six go to the finals. 105 00:11:57,455 --> 00:11:59,240 Legere heads straight to the front 106 00:11:59,283 --> 00:12:00,545 and controls the pace. 107 00:12:00,589 --> 00:12:02,243 There's no surprise there. 108 00:12:09,424 --> 00:12:12,122 And there's the bell lap! 109 00:12:22,393 --> 00:12:25,570 Uh-oh, a little pushing and shoving! 110 00:12:25,614 --> 00:12:28,660 Plum gets hit! That's not supposed to happen! 111 00:12:28,704 --> 00:12:30,358 Can she recover? 112 00:12:30,401 --> 00:12:32,229 These ladies mean business. 113 00:12:38,888 --> 00:12:40,760 Who will go all the way? 114 00:12:44,459 --> 00:12:45,765 Final stretch. 115 00:12:53,773 --> 00:12:56,601 Legere, Siegel, Hirsch, Schmidt, Anderson, 116 00:12:56,645 --> 00:13:00,692 and Marigold grabbing the last spot in the finals! 117 00:13:12,792 --> 00:13:16,491 The men's 10,000 meters. 118 00:13:55,051 --> 00:13:57,445 Plum! Plum Marigold! 119 00:13:57,488 --> 00:13:59,969 You just got sixth place to advance to the finals. 120 00:14:00,013 --> 00:14:01,405 Must feel pretty good. 121 00:14:01,449 --> 00:14:03,973 Yeah, I'm happy to be advancing. 122 00:14:04,017 --> 00:14:05,322 You were seeded first in that heat. 123 00:14:05,366 --> 00:14:06,976 Can you talk about what happened? 124 00:14:07,020 --> 00:14:09,065 It looked like you were in pain towards the end there. 125 00:14:09,109 --> 00:14:13,113 No, yeah, with 300 to go, I tried to make a move 126 00:14:13,156 --> 00:14:15,245 and got a little knocked around 127 00:14:15,289 --> 00:14:19,032 and, um, you know, wasn't feeling that final kick, 128 00:14:19,075 --> 00:14:21,251 and, you know, nothing's guaranteed. 129 00:14:21,295 --> 00:14:23,514 And, um, I tried to be brave. 130 00:14:26,082 --> 00:14:27,562 I'm sorry. 131 00:14:40,053 --> 00:14:44,318 "Expectation is the root of all heartache." 132 00:14:44,361 --> 00:14:45,928 William Shakespeare. 133 00:14:54,719 --> 00:14:56,678 I can't recommend that you run in the finals 134 00:14:56,721 --> 00:14:58,027 unless you're recovered. 135 00:14:58,071 --> 00:15:00,725 You had an extremely aggressive race today, 136 00:15:00,769 --> 00:15:02,379 and your body needs to heal. 137 00:15:02,423 --> 00:15:05,121 I want you to take tomorrow completely off. 138 00:15:05,165 --> 00:15:06,862 No running. 139 00:15:06,906 --> 00:15:09,299 But I never take days completely off. 140 00:15:09,343 --> 00:15:11,606 The finals are in three days. 141 00:15:11,649 --> 00:15:13,042 I'm well aware, 142 00:15:13,086 --> 00:15:14,914 but if you want to tow the line strong, 143 00:15:14,957 --> 00:15:16,959 you need to be smart now. 144 00:15:20,006 --> 00:15:22,747 Plum, what's your weekly mileage? 145 00:15:22,791 --> 00:15:24,227 90 to 100. 146 00:15:26,273 --> 00:15:30,016 It says here you haven't menstruated in two years. 147 00:15:30,059 --> 00:15:31,452 Is that right? 148 00:15:31,495 --> 00:15:32,757 Is that bad? 149 00:15:32,801 --> 00:15:34,585 It has to do with your bone density, 150 00:15:34,629 --> 00:15:37,371 which is likely low, and poor bone density 151 00:15:37,414 --> 00:15:39,982 can lead to complications-- for starters, 152 00:15:40,026 --> 00:15:43,681 increased likelihood of injury, permanent damage. 153 00:15:43,725 --> 00:15:45,466 There are long-term consequences 154 00:15:45,509 --> 00:15:48,904 that you need to consider beyond your athletics. 155 00:15:48,948 --> 00:15:50,601 I mean, you're still a woman. 156 00:15:50,645 --> 00:15:52,212 What does that matter? 157 00:16:25,767 --> 00:16:26,811 Hello? 158 00:16:33,253 --> 00:16:34,645 Hello! 159 00:17:10,725 --> 00:17:14,337 They said I'm ruining my body! 160 00:17:14,381 --> 00:17:15,773 It's better than, you know, 161 00:17:15,817 --> 00:17:18,776 letting it wither away from disuse. 162 00:17:18,820 --> 00:17:21,736 What you mean wither? 163 00:17:21,779 --> 00:17:25,131 Why do you have all these trophies in the house, Dad? 164 00:17:25,174 --> 00:17:26,871 Why don't you get rid of them? 165 00:17:26,915 --> 00:17:29,396 Because they're yours, Plummy. You've earned them. 166 00:17:29,439 --> 00:17:31,615 - They're your achievements. - I don't want them! 167 00:17:31,659 --> 00:17:34,401 - Okay. All right. - Hello? 168 00:17:34,444 --> 00:17:37,882 - Gail! - Mom, why are you in our house? 169 00:17:37,926 --> 00:17:39,928 I came to see you. 170 00:17:39,971 --> 00:17:42,757 Great timing, Mom! 171 00:17:48,154 --> 00:17:51,809 Gail, um... are your parents with you? 172 00:17:52,854 --> 00:17:54,551 No. 173 00:17:54,595 --> 00:17:56,945 Maybe we should call them. 174 00:17:56,988 --> 00:17:59,513 No, I don't have to tell them everything I do. 175 00:17:59,556 --> 00:18:02,168 What-- 176 00:18:02,211 --> 00:18:04,648 Is Plum mad because of me? 177 00:18:04,692 --> 00:18:07,608 No. She had a very hard race. 178 00:18:07,651 --> 00:18:09,914 I thought the race was Monday. 179 00:18:09,958 --> 00:18:13,309 The finals are Monday. The prelims were today. 180 00:18:13,353 --> 00:18:17,444 Gail, okay, we love it when you visit, 181 00:18:17,487 --> 00:18:19,794 but you have to contact us before you come, Gail. 182 00:18:19,837 --> 00:18:21,143 It's as simple as that. 183 00:18:21,187 --> 00:18:22,666 You don't think I should go talk to her? 184 00:18:22,710 --> 00:18:24,842 No, absolutely not. Absolutely not. 185 00:18:24,886 --> 00:18:28,368 ♪ 186 00:18:30,718 --> 00:18:33,938 You made the finals. It didn't have to be pretty. 187 00:18:33,982 --> 00:18:36,854 This isn't just a fun race. 188 00:18:36,898 --> 00:18:40,467 The Olympic Trials are really important 189 00:18:40,510 --> 00:18:42,251 for my future. 190 00:18:42,295 --> 00:18:44,340 It's just a day off, Plum. 191 00:18:44,384 --> 00:18:47,387 Your future will be fine, okay? 192 00:18:47,430 --> 00:18:50,868 Mm. My mom showed up again. 193 00:18:50,912 --> 00:18:52,087 Are you all right? 194 00:18:52,131 --> 00:18:53,654 I have a headache. 195 00:18:53,697 --> 00:18:55,221 You can't worry about her. 196 00:18:55,264 --> 00:18:57,745 Just take your nap, okay? 197 00:18:57,788 --> 00:19:01,183 Hey, do you think we're going to be able to have babies? 198 00:19:01,227 --> 00:19:03,403 What? Plum, we're fine. 199 00:19:03,446 --> 00:19:05,274 Yeah. 200 00:19:05,318 --> 00:19:09,670 Let's worry about not having babies for now, okay? 201 00:19:09,713 --> 00:19:12,325 Okay. I love you. 202 00:19:12,368 --> 00:19:14,065 Bye. Love you, too. 203 00:19:39,308 --> 00:19:41,876 And then we've got high school events 204 00:19:41,919 --> 00:19:45,749 from 10:00 a.m. till 5:00 p.m. nonstop tomorrow night 205 00:19:45,793 --> 00:19:48,578 right here at historic Hayward Field. 206 00:19:48,622 --> 00:19:52,016 Louis takes the lead as they go to three laps. 207 00:19:52,060 --> 00:19:54,889 4:18:01. That was at 70. 208 00:19:54,932 --> 00:19:56,630 88:06. 209 00:19:56,673 --> 00:19:59,546 That was the second fastest in the last heat. 210 00:19:59,589 --> 00:20:02,244 He's coming up now on the outside. 211 00:20:07,336 --> 00:20:09,164 I was watching that. 212 00:20:09,208 --> 00:20:10,731 No, you weren't. 213 00:20:10,774 --> 00:20:13,037 Please turn that back on. 214 00:20:13,081 --> 00:20:15,823 I don't like it when you fall asleep in front of the TV. 215 00:20:15,866 --> 00:20:18,260 It makes me feel sad for you. 216 00:20:18,304 --> 00:20:20,131 Plum, I was just watching TV. 217 00:20:20,175 --> 00:20:22,090 I don't know why that would make you sad. 218 00:20:22,133 --> 00:20:23,526 Because it does. 219 00:20:25,267 --> 00:20:26,442 Okay. 220 00:20:34,450 --> 00:20:37,975 Can you stay home tomorrow so I'm not all alone? 221 00:20:38,019 --> 00:20:41,283 Plummy, the Pancake Mile is tomorrow. 222 00:20:41,327 --> 00:20:44,286 I'm captain of that ship. 223 00:20:44,330 --> 00:20:46,157 I have to be there all day. 224 00:20:46,201 --> 00:20:48,551 You have that every year. 225 00:20:48,595 --> 00:20:51,206 I'm going through a really hard time. 226 00:20:51,250 --> 00:20:53,295 I'm injured. 227 00:20:53,339 --> 00:20:55,558 Plummy, you are not injured. 228 00:21:01,912 --> 00:21:03,436 Don't forget the MCA race 229 00:21:03,479 --> 00:21:05,699 is coming up shortly. 230 00:21:05,742 --> 00:21:07,831 The conditions are are hot. 231 00:21:07,875 --> 00:21:10,704 That may explain the slow pace. 232 00:21:10,747 --> 00:21:12,271 It's looking tactical. 233 00:21:39,733 --> 00:21:41,822 "Never give up on something 234 00:21:41,865 --> 00:21:45,129 you can't go a day without thinking about." 235 00:21:45,173 --> 00:21:46,957 Sir Winston Churchill. 236 00:21:59,274 --> 00:22:00,797 Hey. 237 00:22:06,325 --> 00:22:07,543 It's okay, sweetie, today's just 238 00:22:07,587 --> 00:22:09,371 about being relaxed, all right? 239 00:22:09,415 --> 00:22:11,504 All the work is done. 240 00:22:19,381 --> 00:22:22,558 I got to head down to set up the Pancake Mile registration. 241 00:22:22,602 --> 00:22:24,430 The guy who was supposed to run in the pancake costume 242 00:22:24,473 --> 00:22:25,648 dropped out last minute. 243 00:22:25,692 --> 00:22:26,997 Extra. 244 00:22:31,393 --> 00:22:33,743 Okay. 245 00:22:33,787 --> 00:22:35,484 I got to run. Are you going to be okay alone? 246 00:22:35,528 --> 00:22:36,572 Mm-hmm. 247 00:22:38,792 --> 00:22:41,055 Okay. 248 00:22:41,098 --> 00:22:42,622 Mwah! 249 00:22:42,665 --> 00:22:44,580 Stay relaxed. Do your coloring. 250 00:22:44,624 --> 00:22:45,973 I love you! 251 00:22:46,016 --> 00:22:47,235 I love you, too. 252 00:22:47,278 --> 00:22:49,455 Rest and recovery. 253 00:23:12,869 --> 00:23:16,656 Plum! Hi! Good morning! 254 00:23:16,699 --> 00:23:18,440 Dad's not here. 255 00:23:18,484 --> 00:23:20,834 Oh, that's okay. I came to see you. 256 00:23:20,877 --> 00:23:22,226 I'm busy. 257 00:23:22,270 --> 00:23:24,228 Oh, are you about to go running? 258 00:23:24,272 --> 00:23:25,665 No. 259 00:23:25,708 --> 00:23:27,754 Oh, well, your dad said you have a day off, 260 00:23:27,797 --> 00:23:30,234 so I'd really like to spend some time with you. 261 00:23:30,278 --> 00:23:33,107 Let's go to the park. Please? 262 00:23:33,150 --> 00:23:35,065 I got you this. Come on. 263 00:23:35,109 --> 00:23:37,198 It'll be fun. 264 00:23:37,241 --> 00:23:38,547 Please? 265 00:23:44,379 --> 00:23:46,773 "The bamboo that bends 266 00:23:46,816 --> 00:23:50,167 is stronger than the oak that resists." 267 00:23:50,211 --> 00:23:51,430 Proverb. 268 00:24:17,368 --> 00:24:18,935 I started a business. 269 00:24:21,677 --> 00:24:23,984 Look. Look. 270 00:24:24,027 --> 00:24:26,377 This is for you. 271 00:24:26,421 --> 00:24:28,467 It's a Kitsy. 272 00:24:28,510 --> 00:24:30,686 What it is, it's a monthly subscription, 273 00:24:30,730 --> 00:24:33,776 and every month, the subscriber gets a new crafts kit. 274 00:24:33,820 --> 00:24:36,649 So I pick the crafts, I assemble the kits, 275 00:24:36,692 --> 00:24:38,868 and then I mail them off to my clients. 276 00:24:38,912 --> 00:24:44,526 And this is Beading Month, and I'm up to 77 subscribers. 277 00:24:44,570 --> 00:24:46,659 It's-- it's a virtual community. 278 00:24:46,702 --> 00:24:48,878 - That's great, Mom. - Yeah. 279 00:24:50,924 --> 00:24:52,578 I know the Olympic Trials 280 00:24:52,621 --> 00:24:54,275 are an important time in your life, 281 00:24:54,318 --> 00:24:56,886 and I thought you might appreciate 282 00:24:56,930 --> 00:24:58,627 having your mom around. 283 00:25:00,934 --> 00:25:04,633 A mother understands what a child does not say, 284 00:25:04,677 --> 00:25:05,852 you know? 285 00:25:07,984 --> 00:25:09,551 Is it profitable? 286 00:25:09,595 --> 00:25:10,857 Hmm? 287 00:25:10,900 --> 00:25:13,860 Your new business. Is it profitable? 288 00:25:13,903 --> 00:25:16,950 Or do grandma and grandpa just pay for it? 289 00:25:16,993 --> 00:25:20,301 Oh, oh, well, you know, I mean, it's a start-up, 290 00:25:20,344 --> 00:25:24,087 so, you know, I mean, they pay for some things, 291 00:25:24,131 --> 00:25:26,046 but it's, um-- 292 00:25:26,089 --> 00:25:29,005 you know, no one's forcing anyone to do anything, so... 293 00:25:29,049 --> 00:25:32,052 And, you know, it's important to get support 294 00:25:32,095 --> 00:25:33,923 from your parents sometimes. 295 00:25:33,967 --> 00:25:39,189 I mean, you know, that's why I decided to drive up here. 296 00:25:39,233 --> 00:25:41,670 I just want us to see each other as much as we can 297 00:25:41,714 --> 00:25:43,237 while I'm here. 298 00:25:43,280 --> 00:25:45,805 ♪ 299 00:25:55,162 --> 00:25:57,686 I love this. It's so great. 300 00:26:04,650 --> 00:26:06,347 Just a little bumping and grinding, 301 00:26:06,390 --> 00:26:09,480 and a little no-fly zone. 302 00:26:09,524 --> 00:26:11,395 Hi. 303 00:26:11,439 --> 00:26:13,180 - Good morning. - Hello. 304 00:26:17,401 --> 00:26:18,881 Don't worry about him. 305 00:26:18,925 --> 00:26:20,927 He's nobody. 306 00:26:20,970 --> 00:26:23,407 - You want to go for a run? - Are you joking? 307 00:26:23,451 --> 00:26:25,322 I just want to shake out. It's not a big deal. 308 00:26:25,366 --> 00:26:27,368 Don't be stupid. 309 00:26:27,411 --> 00:26:28,630 I'm fine. 310 00:26:28,674 --> 00:26:29,936 No. 311 00:26:32,155 --> 00:26:33,330 Please? 312 00:26:33,374 --> 00:26:35,376 No. I'm being a good teammate. 313 00:26:35,419 --> 00:26:38,248 Go home. Watch a Disney movie, okay? 314 00:26:38,292 --> 00:26:39,946 Turn off your brain. 315 00:26:39,989 --> 00:26:42,078 I don't want to go home. 316 00:26:42,122 --> 00:26:45,778 Do you want to play in the pool with us? 317 00:26:45,821 --> 00:26:47,127 No. 318 00:26:47,170 --> 00:26:49,216 - Do you want to go to Target? - No. 319 00:26:49,259 --> 00:26:51,000 Well, that's what I'm doing today, 320 00:26:51,044 --> 00:26:53,133 and you're welcome to join, but I'm serious, 321 00:26:53,176 --> 00:26:55,657 if you run, I'm going to call Coach. 322 00:26:55,701 --> 00:26:58,442 And I'll know, because I have people. 323 00:26:59,443 --> 00:27:01,097 Don't call Coach. 324 00:27:02,359 --> 00:27:03,709 Bye. 325 00:27:04,927 --> 00:27:06,320 Bye. 326 00:27:06,363 --> 00:27:10,063 ♪ 327 00:28:50,946 --> 00:28:53,383 "If you don't know where you're going, 328 00:28:53,427 --> 00:28:55,951 any road will get you there." 329 00:28:55,995 --> 00:28:57,344 Cheshire Cat. 330 00:29:54,357 --> 00:29:55,881 We're closed! 331 00:30:08,154 --> 00:30:10,809 - Sorry. - It's okay. 332 00:30:10,852 --> 00:30:13,855 Do you need more cookies? We have some in the back. 333 00:30:13,899 --> 00:30:15,509 You can just take them. 334 00:30:19,165 --> 00:30:20,949 Okay. 335 00:30:20,993 --> 00:30:24,735 Um, do you need anything else? 336 00:30:24,779 --> 00:30:28,391 - Like food? - Yeah, food. 337 00:30:28,435 --> 00:30:29,523 Okay. 338 00:30:31,481 --> 00:30:33,222 Can I make you a sandwich? 339 00:30:35,703 --> 00:30:36,878 Meat? 340 00:30:36,922 --> 00:30:38,575 Turkey. 341 00:30:42,492 --> 00:30:43,798 So, in my head, 342 00:30:43,842 --> 00:30:47,236 I always call you "Chocolate Chip Runner" 343 00:30:47,280 --> 00:30:50,239 because you always order the same thing every time. 344 00:30:50,283 --> 00:30:54,853 I always knew your name was Sawyer because of your apron. 345 00:30:59,031 --> 00:31:01,120 What's your actual name? 346 00:31:01,163 --> 00:31:02,991 It's Plum. 347 00:31:03,035 --> 00:31:05,776 That's a cool name. 348 00:31:05,820 --> 00:31:09,824 Um, can I maybe have some more meat? 349 00:31:11,130 --> 00:31:12,522 Yeah. 350 00:31:15,395 --> 00:31:17,527 A little more, please. 351 00:31:20,922 --> 00:31:25,405 - Cheese? - Oh, it's perfect as is. 352 00:31:25,448 --> 00:31:29,148 You just want a pile of plain turkey on bread? 353 00:31:29,191 --> 00:31:30,889 Yes. 354 00:31:30,932 --> 00:31:32,760 Okay. 355 00:31:36,720 --> 00:31:38,809 Here you go. 356 00:31:38,853 --> 00:31:40,246 Thank you. 357 00:31:45,425 --> 00:31:47,514 This is nice. 358 00:31:47,557 --> 00:31:49,429 Normally I close up alone. 359 00:31:49,472 --> 00:31:53,041 Normally, I have practice right now. 360 00:31:53,085 --> 00:31:55,435 Oh, but not today or...? 361 00:31:55,478 --> 00:31:57,002 Not today. 362 00:31:57,045 --> 00:31:58,960 I had to take a day off 363 00:31:59,004 --> 00:32:01,615 because I'm running this big race soon. 364 00:32:01,658 --> 00:32:05,010 Do you usually get nervous before a big race? 365 00:32:05,053 --> 00:32:07,751 Everyone gets nervous. 366 00:32:07,795 --> 00:32:11,016 I remember when I was in elementary school, 367 00:32:11,059 --> 00:32:13,583 I was in a play, and I was so nervous 368 00:32:13,627 --> 00:32:16,064 I was going to forget my lines. 369 00:32:16,108 --> 00:32:17,761 It was traumatizing. 370 00:32:17,805 --> 00:32:19,502 So what'd you do? 371 00:32:19,546 --> 00:32:21,156 I quit. 372 00:32:35,997 --> 00:32:37,433 Thanks again. 373 00:32:38,695 --> 00:32:40,132 No problem. 374 00:32:40,175 --> 00:32:43,526 So you going to feed the ducks with all those bagels? 375 00:32:43,570 --> 00:32:45,006 Sort of. 376 00:32:48,662 --> 00:32:52,013 I was always taught more practical bumblebee lessons. 377 00:32:52,057 --> 00:32:56,844 Like that bumblebees die when they sting? 378 00:32:56,887 --> 00:32:59,368 No, not all of them. Only honeybees do. 379 00:32:59,412 --> 00:33:01,936 Bumblebees can actually sting you without killing themselves. 380 00:33:01,980 --> 00:33:03,416 Cool. 381 00:33:06,810 --> 00:33:09,639 So, how old are you? 382 00:33:09,683 --> 00:33:11,946 21. 383 00:33:11,990 --> 00:33:14,644 Are you sure you're not, like, 15? 384 00:33:14,688 --> 00:33:15,906 Yes. 385 00:33:21,695 --> 00:33:24,872 Look, you can definitely outrun me, okay? 386 00:33:24,915 --> 00:33:27,570 But I'm pretty sure if push came to shove, 387 00:33:27,614 --> 00:33:31,052 I could take you just based on body weight, 388 00:33:31,096 --> 00:33:32,619 pure laws of physics. 389 00:33:32,662 --> 00:33:35,187 I don't know. We lift weights. 390 00:33:39,017 --> 00:33:41,193 Come on, this will only take a minute. 391 00:33:54,554 --> 00:33:57,122 Hey, come on. 392 00:34:09,090 --> 00:34:10,135 - Hey. - Hey, Sawyer. 393 00:34:10,178 --> 00:34:13,138 Oh, hey, man. 394 00:34:18,926 --> 00:34:22,625 Hey, Vicky. 395 00:34:22,669 --> 00:34:24,410 Hey. 396 00:34:33,288 --> 00:34:34,594 I come bearing gifts. 397 00:34:34,637 --> 00:34:37,292 Oh! Oh, beautiful. 398 00:34:37,336 --> 00:34:39,164 Oh, yes. Thanks, man. 399 00:34:39,207 --> 00:34:41,166 - Of course. - Mmm. Naturally. 400 00:34:41,209 --> 00:34:42,732 This is Plum. 401 00:34:42,776 --> 00:34:45,474 - Ah, Plum, welcome. Hi. - Hi. 402 00:34:45,518 --> 00:34:47,215 Are those your friends? 403 00:34:47,259 --> 00:34:50,131 They're my roommates, kind of. 404 00:34:50,175 --> 00:34:52,002 I don't know, kind of a weird situation, 405 00:34:52,046 --> 00:34:53,482 but they're pretty cool. 406 00:34:53,526 --> 00:34:55,702 Oh, you live here. 407 00:34:55,745 --> 00:34:58,139 Well... technically, 408 00:34:58,183 --> 00:35:00,620 I live there. 409 00:35:05,103 --> 00:35:06,234 It's pretty cool. 410 00:35:06,278 --> 00:35:07,757 They let me park here and shower here 411 00:35:07,801 --> 00:35:09,063 and stuff like that. 412 00:35:09,107 --> 00:35:10,456 Are you sketched out? 413 00:35:10,499 --> 00:35:13,241 No, no, I see these things all over town, 414 00:35:13,285 --> 00:35:15,417 but I've never actually been in one. 415 00:35:15,461 --> 00:35:18,028 Yeah, I mean, I'm kind of stuck with it, 416 00:35:18,072 --> 00:35:19,378 but it's pretty cool. 417 00:35:19,421 --> 00:35:22,946 It's got a bed and a kitchenette. 418 00:35:22,990 --> 00:35:25,253 - And the engine still runs. - It's so cool! 419 00:35:25,297 --> 00:35:27,125 You can eat and sleep and drive somewhere 420 00:35:27,168 --> 00:35:28,735 all in the same place. 421 00:35:28,778 --> 00:35:32,217 Yeah, you can drive all the way to China. 422 00:35:32,260 --> 00:35:34,349 You can't drive China. 423 00:35:34,393 --> 00:35:36,917 Yeah, you've probably been the China. 424 00:35:36,960 --> 00:35:39,398 I heard the Oreos taste different there. 425 00:35:39,441 --> 00:35:40,964 Can we go inside? 426 00:35:41,008 --> 00:35:42,966 Um... 427 00:35:43,010 --> 00:35:45,447 yeah, yeah. 428 00:35:49,495 --> 00:35:50,887 Watch your step. 429 00:35:53,455 --> 00:35:55,675 - Pretty deluxe. - You don't even lock it. 430 00:35:55,718 --> 00:35:57,067 Watch out for that. 431 00:36:02,986 --> 00:36:04,162 Cool. 432 00:36:11,734 --> 00:36:14,041 I like your decorations. 433 00:36:15,695 --> 00:36:17,697 Thanks. 434 00:36:17,740 --> 00:36:19,568 It's got a lot of character. 435 00:36:21,091 --> 00:36:22,876 I've thought about selling the place, 436 00:36:22,919 --> 00:36:25,226 getting some cash for another place, 437 00:36:25,270 --> 00:36:28,273 but I'll just spend my money on stupid shit. 438 00:36:28,316 --> 00:36:29,839 Like what? 439 00:36:29,883 --> 00:36:32,755 Like I bought a unicycle. 440 00:36:32,799 --> 00:36:34,279 So stupid. 441 00:36:34,322 --> 00:36:36,237 And I ended up giving it to a homeless man. 442 00:36:36,281 --> 00:36:39,327 - The man that rides the unicycle? - Yeah, that was me! 443 00:36:39,371 --> 00:36:41,111 - Whoa! - Yeah. 444 00:36:50,947 --> 00:36:52,645 Plum? 445 00:36:52,688 --> 00:36:54,212 You can sit down. 446 00:37:06,528 --> 00:37:09,227 So, you live with your teammates? 447 00:37:09,270 --> 00:37:11,881 No. I live with my dad. 448 00:37:11,925 --> 00:37:13,056 Oh, what about your mom? 449 00:37:13,100 --> 00:37:14,623 It's just Dad. 450 00:37:14,667 --> 00:37:17,713 Oh, I-I'm sorry. I'm sorry. 451 00:37:17,757 --> 00:37:20,412 Oh, no, my mom's not dead. She's in a hotel. 452 00:37:20,455 --> 00:37:23,066 - She's-- - Oh, she just doesn't live in Eugene. 453 00:37:23,110 --> 00:37:25,286 Staying in a hotel. 454 00:37:25,330 --> 00:37:27,027 Well, she used to. 455 00:37:27,070 --> 00:37:29,595 And then she had a breakdown 456 00:37:29,638 --> 00:37:32,293 and had to go live with my grandparents. 457 00:37:32,337 --> 00:37:34,426 So now we just have visits. 458 00:37:36,341 --> 00:37:38,256 Sorry. 459 00:37:38,299 --> 00:37:39,779 Oh, hey... 460 00:37:41,476 --> 00:37:43,478 It's okay. 461 00:37:43,522 --> 00:37:45,785 Not everybody's fit to be a parent. 462 00:37:45,828 --> 00:37:47,613 My mom was a nomad. 463 00:37:47,656 --> 00:37:51,921 I mean, I grew up moving around a lot. 464 00:37:51,965 --> 00:37:54,533 Where is she now? 465 00:37:54,576 --> 00:37:56,230 Arizona. 466 00:37:56,274 --> 00:37:58,058 She decided to leave Eugene for good 467 00:37:58,101 --> 00:38:00,408 and run off with her boyfriend. 468 00:38:00,452 --> 00:38:02,671 I guess not everyone was meant to stay. 469 00:38:07,589 --> 00:38:09,112 I stayed. 470 00:38:09,156 --> 00:38:11,506 And I'm happy. 471 00:38:11,550 --> 00:38:14,553 I've only ever lived in Eugene. 472 00:38:14,596 --> 00:38:16,076 That's cool. 473 00:38:16,119 --> 00:38:20,820 See, I think Eugene is like this sink drain, 474 00:38:20,863 --> 00:38:22,430 but not in a bad way. 475 00:38:22,474 --> 00:38:24,214 It doesn't suck people down. 476 00:38:24,258 --> 00:38:26,652 It just makes them stay 477 00:38:26,695 --> 00:38:28,480 and float with all the other particles. 478 00:38:28,523 --> 00:38:30,656 - Sawyer! - Oh, God damn it! 479 00:38:31,961 --> 00:38:33,354 God. 480 00:38:33,398 --> 00:38:35,400 These assholes. 481 00:38:35,443 --> 00:38:36,879 - Come here. - You know them? 482 00:38:36,923 --> 00:38:38,838 Yeah, they're my roommate's. 483 00:38:38,881 --> 00:38:41,014 God-- agh! 484 00:38:41,057 --> 00:38:42,755 I always tell them they're going to get run over, 485 00:38:42,798 --> 00:38:45,018 but he says, "No, no, no, let them learn the hard way." 486 00:38:45,061 --> 00:38:46,976 But they're chickens. They can't learn. 487 00:38:49,588 --> 00:38:51,154 Sawyer! Sawyer! 488 00:38:51,198 --> 00:38:53,287 Come here! Hey, hey! 489 00:38:55,550 --> 00:38:57,378 Guys, not the bush! 490 00:38:57,422 --> 00:38:59,119 Oh, over there! Ah, Cornelius! 491 00:38:59,162 --> 00:39:02,818 - Get it! - Oh, gotcha. 492 00:39:02,862 --> 00:39:04,733 This is Cornelius. 493 00:39:04,777 --> 00:39:07,954 He always tries to run away. 494 00:39:07,997 --> 00:39:10,565 He's stupid, isn't he? 495 00:39:10,609 --> 00:39:12,698 Yeah, are you stupid? 496 00:39:12,741 --> 00:39:14,700 I think he's brave. 497 00:39:28,278 --> 00:39:30,150 You okay? 498 00:39:30,193 --> 00:39:32,413 Sorry. 499 00:39:32,457 --> 00:39:34,067 What happened? 500 00:39:34,110 --> 00:39:36,939 It's just I really should be elevating my leg today. 501 00:39:37,940 --> 00:39:39,899 Um... 502 00:39:41,161 --> 00:39:44,077 so... what does that mean, exactly? 503 00:39:44,120 --> 00:39:47,515 It means that you lift your leg above your heart 504 00:39:47,559 --> 00:39:51,040 so that the swelling drains out and you recover faster. 505 00:39:51,084 --> 00:39:52,999 Do you need to lie down? 506 00:39:53,042 --> 00:39:56,045 Um, I probably should ice, too. 507 00:39:56,089 --> 00:39:58,613 Oh, I know where we can get some ice. 508 00:39:58,657 --> 00:40:01,486 I-- I think maybe I should go home. 509 00:40:01,529 --> 00:40:02,791 No, no, no, no. 510 00:40:02,835 --> 00:40:04,880 This place has the most awesome, 511 00:40:04,924 --> 00:40:06,621 best ice on the planet. 512 00:40:06,665 --> 00:40:09,232 It's so cold and it's just, like, really good, 513 00:40:09,276 --> 00:40:10,973 and I'll take you there, 514 00:40:11,017 --> 00:40:13,715 and then I'll take you home after that and drop you off. 515 00:40:13,759 --> 00:40:16,152 We can put that leg up on the way. 516 00:40:18,546 --> 00:40:20,766 Okay. Great. 517 00:40:43,745 --> 00:40:45,225 ♪ Can't stay awake 518 00:40:45,268 --> 00:40:48,489 ♪ I wonder how long I can fake it ♪ 519 00:40:48,533 --> 00:40:52,972 ♪ Outside I wait, I feel my body hesitating ♪ 520 00:40:53,015 --> 00:40:54,756 ♪ Can't find a little more time ♪ 521 00:40:54,800 --> 00:40:57,237 ♪ This world knows how to take it ♪ 522 00:40:57,280 --> 00:40:58,891 ♪ Don't even know 523 00:40:58,934 --> 00:41:01,546 ♪ But I need somebody else to break this ♪ 524 00:41:01,589 --> 00:41:04,244 ♪ Somebody who 525 00:41:04,287 --> 00:41:05,506 ♪ Can stay awake 526 00:41:05,550 --> 00:41:07,769 ♪ I need somebody who 527 00:41:10,424 --> 00:41:13,166 ♪ Somebody who 528 00:41:13,209 --> 00:41:14,515 ♪ Can stay awake 529 00:41:14,559 --> 00:41:16,778 ♪ I need somebody who... 530 00:41:31,184 --> 00:41:34,883 Okay, no peeking. No peeking. 531 00:41:34,927 --> 00:41:36,755 Okay, gosh, where are we going? 532 00:41:36,798 --> 00:41:38,974 Where is-- where am I taking you? 533 00:41:39,018 --> 00:41:42,238 What a weird place, huh? 534 00:41:42,282 --> 00:41:45,328 Oh, jeez. Okay. 535 00:41:45,372 --> 00:41:46,808 All right. 536 00:41:46,852 --> 00:41:48,114 Ta-da. 537 00:41:48,157 --> 00:41:49,507 Here it is. 538 00:41:51,247 --> 00:41:53,554 So, what do you think? 539 00:41:53,598 --> 00:41:54,860 Um... 540 00:41:56,601 --> 00:41:59,691 Didn't you used to come here when you were a kid, or...? 541 00:41:59,734 --> 00:42:01,127 No? 542 00:42:01,170 --> 00:42:03,564 Is this the ice place? 543 00:42:03,608 --> 00:42:06,524 Yeah, they have ice here. 544 00:42:12,181 --> 00:42:13,618 Hello? 545 00:42:18,623 --> 00:42:20,363 Jenny. 546 00:42:20,407 --> 00:42:23,105 Hey, Sawyer. 547 00:42:23,149 --> 00:42:25,586 Hey, I didn't know you worked here. 548 00:42:25,630 --> 00:42:29,285 Yeah, I've worked here for, like, two months, stupid. 549 00:42:29,329 --> 00:42:33,855 Can we have two cones and a bag of ice? 550 00:42:37,467 --> 00:42:38,904 Do you want yours dipped? 551 00:42:40,819 --> 00:42:42,472 Yeah, yeah, we'll take them dipped. 552 00:42:50,698 --> 00:42:52,091 Wait. 553 00:42:52,134 --> 00:42:54,354 Cheers. 554 00:42:54,397 --> 00:42:56,051 And now like this. 555 00:43:01,143 --> 00:43:03,581 Very good. 556 00:43:06,845 --> 00:43:08,673 Here. 557 00:43:08,716 --> 00:43:10,065 Thank you. 558 00:43:26,516 --> 00:43:28,257 Do I know you? 559 00:43:30,303 --> 00:43:31,957 I know you. 560 00:43:32,000 --> 00:43:34,002 You're the runner. 561 00:43:34,046 --> 00:43:36,004 She's famous. 562 00:43:36,048 --> 00:43:38,485 Bringing famous people to my place of work. 563 00:43:38,528 --> 00:43:41,706 You know, this one I used to date, but not anymore. 564 00:43:41,749 --> 00:43:43,621 He smells bad. 565 00:43:47,668 --> 00:43:51,977 So, is running, like... your job job? 566 00:43:52,020 --> 00:43:54,327 Like, you get paid? 567 00:43:54,370 --> 00:43:55,720 Not in college, 568 00:43:55,763 --> 00:43:59,114 but once you sign with a pro team, yeah. 569 00:43:59,158 --> 00:44:00,550 But you went to college for free, right? 570 00:44:00,594 --> 00:44:01,987 Jenny. 571 00:44:08,428 --> 00:44:12,562 You must like pain. 572 00:44:12,606 --> 00:44:13,912 I mean, running hurts. 573 00:44:13,955 --> 00:44:16,131 At least it hurts every time I try, so... 574 00:44:19,004 --> 00:44:21,049 Sorry, I... 575 00:44:22,834 --> 00:44:24,357 Sorry. 576 00:44:25,663 --> 00:44:26,881 Hello? 577 00:44:29,492 --> 00:44:31,494 I'm fine. Dad, I'm fine. 578 00:44:34,759 --> 00:44:36,674 I'm sitting on the couch. 579 00:44:38,023 --> 00:44:39,328 One sec. 580 00:44:48,511 --> 00:44:50,818 I don't know, Dad. Normal. 581 00:44:53,299 --> 00:44:54,735 I'm good. 582 00:44:54,779 --> 00:44:57,303 I'll see you tonight, okay? 583 00:44:57,346 --> 00:44:58,434 Love you. 584 00:45:01,307 --> 00:45:02,525 Uh... 585 00:45:04,527 --> 00:45:07,095 I'm really, really, really, really sorry 586 00:45:07,139 --> 00:45:09,010 about what happened. 587 00:45:09,054 --> 00:45:11,926 I need to go home. 588 00:45:11,970 --> 00:45:13,362 Okay. 589 00:45:13,406 --> 00:45:18,237 It's just I need to nap in my altitude tent. 590 00:45:18,280 --> 00:45:20,282 You sleep in a tent? 591 00:45:20,326 --> 00:45:21,806 Can I see it? 592 00:45:23,329 --> 00:45:25,374 My house is really messy. 593 00:45:31,554 --> 00:45:33,034 I really like you. 594 00:45:36,472 --> 00:45:37,735 Me, too. 595 00:45:46,352 --> 00:45:48,876 I really do need to nap, though. 596 00:45:50,008 --> 00:45:51,052 Okay. 597 00:45:51,096 --> 00:45:53,315 ♪ 598 00:46:00,975 --> 00:46:02,194 Bye. 599 00:46:02,237 --> 00:46:03,499 Bye. 600 00:46:06,024 --> 00:46:07,286 Have a good nap. 601 00:47:04,778 --> 00:47:07,041 - Dad? - Hey, P. 602 00:47:07,085 --> 00:47:10,044 Nice steaks. Red meat. 603 00:47:13,265 --> 00:47:16,181 Did they approve your marathon course design? 604 00:47:16,224 --> 00:47:18,574 Nope. Not this year. 605 00:47:18,618 --> 00:47:20,359 That's okay. 606 00:47:20,402 --> 00:47:21,839 Just gives me time to come up 607 00:47:21,882 --> 00:47:23,623 with a better design for next year. 608 00:47:25,190 --> 00:47:27,540 Why are there three steaks? 609 00:47:27,583 --> 00:47:29,194 Mom's coming over for dinner. 610 00:47:50,041 --> 00:47:53,218 Mmm. It's delicious. 611 00:47:53,261 --> 00:47:54,567 You know what? 612 00:47:54,610 --> 00:47:57,613 I only have steak when I come here. 613 00:48:00,268 --> 00:48:04,142 It's an art, you know... 614 00:48:04,185 --> 00:48:05,578 the perfect steak. 615 00:48:05,621 --> 00:48:07,362 Yeah? 616 00:48:07,406 --> 00:48:10,539 Doesn't just leap off the pan and tell you it's done. 617 00:48:10,583 --> 00:48:13,412 It's about knowing what's going on underneath the surface, 618 00:48:13,455 --> 00:48:15,283 even though you can't see it. 619 00:48:15,327 --> 00:48:18,634 Yeah, well, how do you know what's going on underneath, huh? 620 00:48:18,678 --> 00:48:21,507 Well, sometimes you just have to cut it open with a knife. 621 00:48:21,550 --> 00:48:24,902 But the real pros, they just know. 622 00:48:24,945 --> 00:48:27,208 Well, to the perfect steak. 623 00:48:27,252 --> 00:48:29,428 Hmm. To the perfect steak. 624 00:48:34,737 --> 00:48:36,870 Dad, can you pass the salt? 625 00:48:38,350 --> 00:48:39,612 Yeah. 626 00:48:39,655 --> 00:48:41,048 There you go. 627 00:48:45,226 --> 00:48:49,665 Plum, your dad used to get the same nervous look 628 00:48:49,709 --> 00:48:51,406 on his face before a race. 629 00:48:51,450 --> 00:48:54,888 Yeah, that one you're making right now, right now. 630 00:48:54,932 --> 00:48:57,369 - Oh, and he loved his salt, too, right? - Mm-hmm. 631 00:48:57,412 --> 00:48:59,849 You guys, you guys are like twins. 632 00:48:59,893 --> 00:49:02,287 When you think of racing, 633 00:49:02,330 --> 00:49:04,245 you only think of the physical part. 634 00:49:04,289 --> 00:49:07,553 I didn't think of how much mental tricks 635 00:49:07,596 --> 00:49:10,686 can get played on you by yourself, I guess. 636 00:49:12,166 --> 00:49:13,559 You know what? 637 00:49:13,602 --> 00:49:15,343 I remember, it was the NCAs, the finals. 638 00:49:15,387 --> 00:49:18,956 I was doing the 1,500, and Gail made a sign 639 00:49:18,999 --> 00:49:20,522 that surprised the heck out of me. 640 00:49:20,566 --> 00:49:22,785 I made the finals, which was the biggest deal ever, 641 00:49:22,829 --> 00:49:26,267 as you know, and I'm rounding the final turn, 642 00:49:26,311 --> 00:49:28,966 and I'm in seventh place. 643 00:49:29,009 --> 00:49:30,924 - I got no shot. - Oh. 644 00:49:30,968 --> 00:49:33,840 But as I turn, there you are, 645 00:49:33,883 --> 00:49:36,930 and out of the cardboard boxes that we had had 646 00:49:36,974 --> 00:49:40,586 my breakfast cereal in for that entire week, 647 00:49:40,629 --> 00:49:44,024 you had made a "Go, Bert, go" sign 648 00:49:44,068 --> 00:49:45,417 and painted it red, white, and blue 649 00:49:45,460 --> 00:49:47,462 as if I was ever going to make any Olympics. 650 00:49:47,506 --> 00:49:51,162 I just love watching you race. 651 00:49:51,205 --> 00:49:54,295 Plum has surpassed me. 652 00:49:54,339 --> 00:49:56,471 So, Plum's graduating now. 653 00:49:56,515 --> 00:49:57,995 What are you going to do, Burt? 654 00:49:58,038 --> 00:49:59,866 She's going to move out? 655 00:49:59,909 --> 00:50:01,868 We're not sure yet. 656 00:50:01,911 --> 00:50:04,436 You know, Plum, your dad and I lived 657 00:50:04,479 --> 00:50:08,396 in your room in this house when we were in college. 658 00:50:08,440 --> 00:50:11,921 That was the first room we lived in together. 659 00:50:11,965 --> 00:50:15,186 So, your major was something-- sports? 660 00:50:26,023 --> 00:50:28,199 "Surround yourself only with people 661 00:50:28,242 --> 00:50:30,331 who are going to lift you higher." 662 00:50:30,375 --> 00:50:31,811 Oprah Winfrey. 663 00:51:20,903 --> 00:51:22,340 Whitney? 664 00:51:22,383 --> 00:51:23,602 Hey! 665 00:51:23,645 --> 00:51:25,560 - Hi. - Hey. 666 00:51:25,604 --> 00:51:27,345 Hey, who are all these people? 667 00:51:27,388 --> 00:51:31,175 Just my housemates and their stupid friends. 668 00:51:31,218 --> 00:51:32,524 Can we hang out? 669 00:51:32,567 --> 00:51:35,527 Um, I can't really leave this situation, 670 00:51:35,570 --> 00:51:38,138 but you can hang out. 671 00:51:38,182 --> 00:51:40,488 Wait, aren't you supposed to be in bed now? 672 00:51:40,532 --> 00:51:43,752 Yeah, but I have to tell you about my day. 673 00:51:43,796 --> 00:51:45,754 I kissed a boy. 674 00:51:45,798 --> 00:51:46,886 Who? 675 00:51:46,929 --> 00:51:48,714 I'll give you a hint. 676 00:51:48,757 --> 00:51:50,759 He makes cookies for a living. 677 00:51:50,803 --> 00:51:54,023 Shut up! Shut up! 678 00:51:54,067 --> 00:51:55,286 Bakery boy? 679 00:51:57,984 --> 00:52:00,900 I just think it's risky, your mixing business with love. 680 00:52:00,943 --> 00:52:02,554 What do you mean? 681 00:52:02,597 --> 00:52:06,819 I mean you pretty much go to this bakery every day, 682 00:52:06,862 --> 00:52:10,736 and now you're making out with the bakery boy? 683 00:52:10,779 --> 00:52:12,520 His name's Sawyer. 684 00:52:14,870 --> 00:52:18,265 Look. You can put this on your refrigerator. 685 00:52:56,869 --> 00:52:58,305 Sawyer? 686 00:52:58,349 --> 00:53:00,525 Hi, it's Plum. 687 00:53:00,568 --> 00:53:01,830 Hi. 688 00:53:06,487 --> 00:53:08,228 What are you doing right now? 689 00:53:29,728 --> 00:53:31,947 - Hey. - Hey. 690 00:53:31,991 --> 00:53:34,559 - Come on. - Okay. 691 00:53:46,614 --> 00:53:48,573 I like your sweatshirt. 692 00:53:48,616 --> 00:53:50,227 Thank you. 693 00:53:50,270 --> 00:53:52,185 It's the only thing my mom ever gave me 694 00:53:52,229 --> 00:53:53,926 that I actually like. 695 00:53:57,059 --> 00:54:01,847 So, is this what you do with all your Saturday nights? 696 00:54:01,890 --> 00:54:03,805 This is my laboratory! 697 00:54:03,849 --> 00:54:05,633 You're the one who called me. 698 00:54:27,481 --> 00:54:29,309 Hi. 699 00:54:29,353 --> 00:54:30,658 Hi. 700 00:54:34,880 --> 00:54:36,229 Hey. 701 00:54:41,190 --> 00:54:43,932 You're not like any other girl I've ever met. 702 00:54:45,238 --> 00:54:47,371 I feel like you're from another world. 703 00:54:49,024 --> 00:54:51,592 You think I'm crazy. 704 00:54:51,636 --> 00:54:53,986 No. 705 00:54:54,029 --> 00:54:55,553 I think your extreme. 706 00:54:57,555 --> 00:55:00,427 I like it. 707 00:55:00,471 --> 00:55:02,168 I feel really lucky. 708 00:55:03,387 --> 00:55:04,692 "Luck is what happens 709 00:55:04,736 --> 00:55:07,304 when preparation meets opportunity." 710 00:55:16,225 --> 00:55:18,010 We just have to wait for 10 minutes 711 00:55:18,053 --> 00:55:21,056 and let all the lactic acid drain out. 712 00:55:23,407 --> 00:55:25,322 There's a hole in your sock. 713 00:55:25,365 --> 00:55:28,542 I know. 714 00:55:28,586 --> 00:55:30,239 They're my lucky socks. 715 00:55:31,415 --> 00:55:33,155 I never wash them. 716 00:55:36,507 --> 00:55:38,117 So... 717 00:55:43,688 --> 00:55:46,299 if you make the Olympic team, 718 00:55:46,343 --> 00:55:48,214 does that mean you'll leave Eugene? 719 00:55:50,259 --> 00:55:52,131 Runners travel a lot. 720 00:55:54,394 --> 00:55:55,700 That'll be cool. 721 00:55:58,180 --> 00:56:01,183 We could travel. 722 00:56:01,227 --> 00:56:03,403 We could go somewhere. 723 00:56:03,447 --> 00:56:06,841 I thought you were going to stay in Eugene 724 00:56:06,885 --> 00:56:10,236 and float with all the particles. 725 00:56:10,279 --> 00:56:12,630 No. 726 00:56:12,673 --> 00:56:15,415 I'd leave if I had a reason to. 727 00:56:41,310 --> 00:56:43,791 I'm strong. 728 00:56:43,835 --> 00:56:47,316 I know it's kind of gross. Sorry. 729 00:56:47,360 --> 00:56:50,145 It's not gross. 730 00:56:50,189 --> 00:56:51,973 I look like a boy. 731 00:56:54,193 --> 00:56:55,803 Plum... 732 00:56:55,847 --> 00:56:57,544 stop. 733 00:56:57,588 --> 00:56:59,067 You look amazing. 734 00:57:28,880 --> 00:57:30,664 Whoa, whoa. 735 00:57:31,970 --> 00:57:34,233 Is this okay? 736 00:57:34,276 --> 00:57:37,497 It's just moving really quickly. 737 00:57:40,631 --> 00:57:43,764 You've never done this before? 738 00:57:43,808 --> 00:57:45,418 Mm. 739 00:57:45,462 --> 00:57:46,941 No. 740 00:57:50,467 --> 00:57:52,120 Okay. 741 00:57:55,863 --> 00:57:57,735 I got a question. 742 00:57:57,778 --> 00:57:59,780 Okay. 743 00:57:59,824 --> 00:58:01,608 When you're running, 744 00:58:01,652 --> 00:58:04,045 is there such a thing as going too fast? 745 00:58:07,701 --> 00:58:10,922 Well, when you're running, 746 00:58:10,965 --> 00:58:14,012 there's an edge... 747 00:58:14,055 --> 00:58:16,580 between... 748 00:58:16,623 --> 00:58:20,540 what is and isn't too fast. 749 00:58:20,584 --> 00:58:22,499 Okay. 750 00:58:22,542 --> 00:58:25,589 But, um, it's not a sharp edge. 751 00:58:25,632 --> 00:58:27,939 It's stretchy. 752 00:58:27,982 --> 00:58:30,942 And if you're brave, you push on it. 753 00:58:40,255 --> 00:58:42,257 I have to go. 754 00:58:42,301 --> 00:58:44,956 No. Stay. 755 00:58:44,999 --> 00:58:46,827 I can't. 756 00:58:46,871 --> 00:58:52,267 My teammate is waiting for me, and I have to go to be with her. 757 00:58:52,311 --> 00:58:54,400 Why don't you just tell her you can't come? 758 00:58:54,443 --> 00:58:57,055 I can't do that to her. 759 00:58:57,098 --> 00:58:59,710 I bet she'll understand. 760 00:58:59,753 --> 00:59:00,972 No. 761 00:59:01,015 --> 00:59:02,974 That's not how teammates work. 762 00:59:05,977 --> 00:59:07,413 Will I see you again? 763 00:59:08,545 --> 00:59:10,808 Yes. 764 00:59:10,851 --> 00:59:13,158 Mm, when? 765 00:59:13,201 --> 00:59:14,420 Soon. 766 00:59:19,686 --> 00:59:21,514 You're a good teammate. 767 00:59:27,346 --> 00:59:32,133 "Only you can control your future." 768 00:59:32,177 --> 00:59:34,005 Dr. Seuss. 769 00:59:37,791 --> 00:59:40,577 You're probably mad I'm here. 770 00:59:42,361 --> 00:59:44,406 Should I be mad, Plum? 771 00:59:45,625 --> 00:59:47,366 I don't know. 772 00:59:47,409 --> 00:59:48,628 Maybe. 773 00:59:51,152 --> 00:59:54,460 Did you get a tattoo? 774 00:59:54,503 --> 00:59:56,680 No. 775 00:59:56,723 --> 00:59:58,943 Did you take something, Plum? 776 00:59:58,986 --> 01:00:00,597 No. 777 01:00:00,640 --> 01:00:02,120 Good. 778 01:00:03,687 --> 01:00:05,123 I'm not going to get upset with you 779 01:00:05,166 --> 01:00:06,994 for staying up too late, Plum. 780 01:00:07,038 --> 01:00:08,692 That's not my job. 781 01:00:08,735 --> 01:00:09,867 It is your job. 782 01:00:09,910 --> 01:00:11,477 - No. - Yes, it is. 783 01:00:11,520 --> 01:00:15,742 No, my job is to coach you, to guide you, 784 01:00:15,786 --> 01:00:18,440 but you still get to make your own choices. 785 01:00:18,484 --> 01:00:21,052 I don't like making choices. 786 01:00:21,095 --> 01:00:23,315 I want you to tell me what to do. 787 01:00:23,358 --> 01:00:25,273 But that's not the way it works. 788 01:00:25,317 --> 01:00:29,103 I cannot go to the starting line with you, Plum. 789 01:00:29,147 --> 01:00:30,670 It's hard. 790 01:00:30,714 --> 01:00:34,500 Yeah, it is, but you're the best. 791 01:00:34,543 --> 01:00:36,763 And you love it, don't you? 792 01:00:36,807 --> 01:00:40,680 I can't imagine anything else I would do. 793 01:00:40,724 --> 01:00:42,247 Well, that's how you know 794 01:00:42,290 --> 01:00:44,466 you're doing something you love-- 795 01:00:44,510 --> 01:00:48,514 when you can't imagine doing anything else. 796 01:00:55,869 --> 01:00:58,219 "Every champion was once a contender 797 01:00:58,263 --> 01:01:01,092 that refused to give up." 798 01:01:01,135 --> 01:01:02,702 Rocky Balboa. 799 01:01:02,746 --> 01:01:05,357 ♪ 800 01:01:29,947 --> 01:01:31,600 Okay, let's get started. 801 01:01:33,777 --> 01:01:35,735 Flex your muscles. Flex your muscles. 802 01:01:35,779 --> 01:01:37,824 Oh, yeah, that's great. 803 01:01:37,868 --> 01:01:39,391 Oh, my God, it's beautiful. 804 01:01:41,654 --> 01:01:44,526 Okay, show me your start line pose. 805 01:01:46,877 --> 01:01:49,488 Fantastic. Okay, uh, you're the president. 806 01:01:49,531 --> 01:01:51,316 You're the President of the United States. 807 01:01:51,359 --> 01:01:53,013 Mr. President-- I mean, uh, Mrs. President. 808 01:01:53,057 --> 01:01:54,623 Mrs. President. 809 01:01:54,667 --> 01:01:56,277 You're running, you're running! 810 01:02:01,456 --> 01:02:04,503 You could still decide to keep running next year, you know. 811 01:02:04,546 --> 01:02:06,810 I don't want to run next year. 812 01:02:06,853 --> 01:02:08,202 How come you don't want to? 813 01:02:08,246 --> 01:02:09,813 Because I don't. 814 01:02:09,856 --> 01:02:11,466 You don't like training with me? 815 01:02:11,510 --> 01:02:13,817 It's not all about you, Plum. 816 01:02:13,860 --> 01:02:16,341 Are you going to stay with that guy? 817 01:02:16,384 --> 01:02:18,865 I don't know. 818 01:02:18,909 --> 01:02:21,085 Do you love him? 819 01:02:21,128 --> 01:02:22,869 No. 820 01:02:22,913 --> 01:02:25,567 Then why are you with him? 821 01:02:26,655 --> 01:02:28,657 For fun, Plum. 822 01:02:30,355 --> 01:02:32,357 You remind me of my mom. 823 01:02:32,400 --> 01:02:36,491 She never figured out quite what she wanted to do. 824 01:02:36,535 --> 01:02:39,059 That was a really dumb thing to say. 825 01:02:39,103 --> 01:02:41,322 Sorry. 826 01:02:41,366 --> 01:02:42,976 I'm gonna go. 827 01:02:43,020 --> 01:02:46,937 Hey, I'm supposed to drive you home. 828 01:02:46,980 --> 01:02:48,982 How are you going to get home?! 829 01:02:50,418 --> 01:02:51,855 Whitney! 830 01:03:00,994 --> 01:03:03,214 "There are no traffic jams 831 01:03:03,257 --> 01:03:05,607 along the extra mile." 832 01:03:05,651 --> 01:03:07,261 Roger Staubach. 833 01:03:07,305 --> 01:03:09,611 ♪ 834 01:03:53,090 --> 01:03:55,875 - Plum! - Sawyer? 835 01:03:55,919 --> 01:03:59,444 Hey, I thought I'd surprise you. 836 01:03:59,487 --> 01:04:01,838 How did you know I was here? 837 01:04:01,881 --> 01:04:03,883 Uh... 838 01:04:03,927 --> 01:04:06,059 I don't know. 839 01:04:06,103 --> 01:04:08,192 So... 840 01:04:08,235 --> 01:04:11,021 come with me later, okay? 841 01:04:11,064 --> 01:04:13,153 Let's go for a ride. 842 01:04:13,197 --> 01:04:16,287 I'm taking the RV to the shop and getting it all checked out. 843 01:04:16,330 --> 01:04:17,810 Why? 844 01:04:17,854 --> 01:04:22,554 So we can go away together. 845 01:04:22,597 --> 01:04:24,904 Sawyer... 846 01:04:24,948 --> 01:04:28,212 Oh, my God, Plum, I'm just kidding. 847 01:04:30,344 --> 01:04:32,477 I can't hang out today. 848 01:04:32,520 --> 01:04:33,957 What? 849 01:04:34,000 --> 01:04:36,829 Just skip your nap and skip stretching, 850 01:04:36,873 --> 01:04:39,179 and, come on, you recovered fine. 851 01:04:39,223 --> 01:04:40,789 I don't understand. 852 01:04:40,833 --> 01:04:43,618 I don't skip things. 853 01:04:43,662 --> 01:04:46,447 You wouldn't just leave your job at the bakery 854 01:04:46,491 --> 01:04:48,449 if someone wanted you to hang out, would you? 855 01:04:48,493 --> 01:04:51,061 No, but I also, at a certain time 856 01:04:51,104 --> 01:04:53,019 during the day, stop working. 857 01:04:53,063 --> 01:04:55,195 I stop working! 858 01:04:55,239 --> 01:04:57,632 Running doesn't work that way. 859 01:04:57,676 --> 01:04:59,504 Okay. 860 01:04:59,547 --> 01:05:03,029 Okay, listen to me. Listen to me, okay? 861 01:05:03,073 --> 01:05:07,425 You need to find time every day 862 01:05:07,468 --> 01:05:10,558 to make yourself happy! 863 01:05:10,602 --> 01:05:12,212 You have to do it. 864 01:05:12,256 --> 01:05:15,694 I didn't get to where I am by doing that kind of stuff. 865 01:05:17,478 --> 01:05:21,221 Hey, look... 866 01:05:21,265 --> 01:05:23,223 we have fun together, right? 867 01:05:23,267 --> 01:05:24,224 Come here. 868 01:05:24,268 --> 01:05:25,486 Bye! 869 01:05:27,488 --> 01:05:30,013 And I am happy! 870 01:05:33,277 --> 01:05:35,061 "I live to succeed, 871 01:05:35,105 --> 01:05:38,021 not to please you or anyone else." 872 01:05:38,064 --> 01:05:39,848 Marilyn Monroe. 873 01:06:19,627 --> 01:06:21,107 Dad? 874 01:06:21,151 --> 01:06:23,457 Hey, Plummy, how are you? 875 01:06:23,501 --> 01:06:25,372 What are you doing? 876 01:06:25,416 --> 01:06:26,547 Cleaning. 877 01:06:26,591 --> 01:06:28,506 I don't want you to clean. 878 01:06:28,549 --> 01:06:30,377 Look what I found. 879 01:06:32,771 --> 01:06:34,207 Huh? 880 01:06:34,251 --> 01:06:36,209 Place looks pretty good, doesn't it? 881 01:06:36,253 --> 01:06:38,429 I didn't ask you to do this. 882 01:06:38,472 --> 01:06:40,518 Sure you did, remember? 883 01:06:41,780 --> 01:06:43,912 "For every minute spent organizing, 884 01:06:43,956 --> 01:06:46,002 an hour is earned." 885 01:06:46,045 --> 01:06:47,699 Benjamin Franklin. 886 01:06:58,405 --> 01:06:59,450 You okay? 887 01:06:59,493 --> 01:07:01,147 Honey, this needs to be cleaned. 888 01:07:01,191 --> 01:07:03,149 - I'll do it. - No, it's fine, honey, I will. 889 01:07:03,193 --> 01:07:04,846 - I don't want you to hurt yourself. - Dad, Dad, stop. 890 01:07:04,890 --> 01:07:06,848 - You're being silly, sweetie. - Don't touch it! 891 01:07:06,892 --> 01:07:10,548 Plum, Plum, Plum! You're going to hurt yourself. 892 01:07:10,591 --> 01:07:12,811 That's fine. That's what happens. 893 01:07:12,854 --> 01:07:14,291 Please don't say that. 894 01:07:14,334 --> 01:07:16,597 You need me to make you happy. 895 01:07:19,035 --> 01:07:20,732 Plum, I'm perfectly happy. 896 01:07:20,775 --> 01:07:23,082 No, you're sad. 897 01:07:23,126 --> 01:07:25,476 No, I am happy. 898 01:07:26,694 --> 01:07:29,523 I love my job. 899 01:07:29,567 --> 01:07:31,525 I'm part of this community. 900 01:07:31,569 --> 01:07:33,005 I have a daughter who is running 901 01:07:33,049 --> 01:07:36,095 in the Olympic Trials finals tomorrow. 902 01:07:36,139 --> 01:07:39,490 Gonna win. 903 01:07:39,533 --> 01:07:42,275 I have a garden, huh? 904 01:07:42,319 --> 01:07:46,714 And... I love being part of your life. 905 01:07:46,758 --> 01:07:48,238 Okay? 906 01:07:48,281 --> 01:07:50,414 I love being part of your life. 907 01:07:50,457 --> 01:07:52,546 I'm sorry. 908 01:07:52,590 --> 01:07:54,592 It's okay. It's fine. 909 01:07:54,635 --> 01:07:56,985 Oh, honey, come on. Careful, careful. 910 01:07:57,029 --> 01:07:59,553 It's okay. It's okay. 911 01:07:59,597 --> 01:08:01,077 Sweetie, it's okay. 912 01:08:01,120 --> 01:08:03,905 ♪ 913 01:09:29,295 --> 01:09:33,778 "It is our choices that show what we truly are." 914 01:09:33,821 --> 01:09:36,128 Albus Dumbledore. 915 01:09:40,480 --> 01:09:42,569 Hi. 916 01:09:42,613 --> 01:09:44,789 Excuse me. 917 01:09:44,832 --> 01:09:46,878 There's no clothes allowed back there. 918 01:09:46,921 --> 01:09:48,880 Oh, I'm just going to meet someone. 919 01:09:48,923 --> 01:09:50,229 Her name's Gail. 920 01:09:50,273 --> 01:09:53,624 It's the rules. Here, have a robe. 921 01:10:05,070 --> 01:10:06,419 Plum. 922 01:10:10,641 --> 01:10:12,295 I picked you these. 923 01:10:12,338 --> 01:10:13,731 Oh. 924 01:10:15,820 --> 01:10:17,169 Thanks. 925 01:10:21,086 --> 01:10:22,479 In elementary school, 926 01:10:22,522 --> 01:10:24,394 I told people you were an astronaut, 927 01:10:24,437 --> 01:10:27,440 and that's why you had to leave and come back all the time. 928 01:10:27,484 --> 01:10:30,965 Oh. Thanks for making me an astronaut. 929 01:10:31,009 --> 01:10:33,272 That's not what a mom is. 930 01:10:33,316 --> 01:10:34,839 What do you mean? 931 01:10:34,882 --> 01:10:37,276 Of course I'm your mom. 932 01:10:37,320 --> 01:10:39,017 No, you're not. 933 01:10:39,060 --> 01:10:41,585 You're more like a jack-in-the-box. 934 01:10:48,331 --> 01:10:50,463 Okay. 935 01:10:55,120 --> 01:10:57,644 Sorry. Oh, shit. 936 01:11:01,344 --> 01:11:05,086 Look, it just started to become really stressful, 937 01:11:05,130 --> 01:11:08,481 and the stress just affected me really badly. 938 01:11:08,525 --> 01:11:10,614 Like, really badly. 939 01:11:12,355 --> 01:11:14,966 I do want to be a mom to you, okay? 940 01:11:15,009 --> 01:11:16,750 I'm just a late bloomer. 941 01:11:18,665 --> 01:11:20,058 I don't need a mom. 942 01:11:20,101 --> 01:11:23,148 That's what I came here to tell you. 943 01:11:23,191 --> 01:11:26,325 But it makes me happy to come visit you. 944 01:11:26,369 --> 01:11:28,327 Dad and I figured it out, 945 01:11:28,371 --> 01:11:32,636 so you don't have to worry about it anymore, you know? 946 01:11:32,679 --> 01:11:34,202 That makes me sad. 947 01:11:34,246 --> 01:11:37,118 No, it should make you happy. 948 01:11:37,162 --> 01:11:40,339 Um, you can still be in my life, 949 01:11:40,383 --> 01:11:43,690 but you just can't my mom. 950 01:11:43,734 --> 01:11:47,564 And... you have to be something else. 951 01:11:50,044 --> 01:11:52,525 Okay. I can do that. 952 01:11:52,569 --> 01:11:54,092 Okay. Yeah. 953 01:12:04,972 --> 01:12:06,887 I'm going to go now. 954 01:12:06,931 --> 01:12:09,542 I have somewhere I need to be. 955 01:12:09,586 --> 01:12:12,458 Okay, go, but I'll see you later, yeah? 956 01:12:12,502 --> 01:12:13,503 Mm-hmm. 957 01:12:13,546 --> 01:12:15,243 And good luck tomorrow. 958 01:12:20,161 --> 01:12:23,164 "If you want something you've never had, 959 01:12:23,208 --> 01:12:27,821 you must be willing to do something you've never done." 960 01:12:27,865 --> 01:12:29,910 Thomas Jefferson. 961 01:12:48,668 --> 01:12:49,974 Hello? 962 01:12:53,760 --> 01:12:55,066 Sawyer. 963 01:13:02,595 --> 01:13:03,814 Hi. 964 01:13:15,913 --> 01:13:17,828 Why are you here? 965 01:13:17,871 --> 01:13:19,220 Because. 966 01:13:19,264 --> 01:13:21,353 Don't you have a race tomorrow? 967 01:13:21,397 --> 01:13:24,400 Shouldn't you be preparing, resting? 968 01:13:26,314 --> 01:13:27,620 Shouldn't be here with me 969 01:13:27,664 --> 01:13:29,709 when you have something special like that. 970 01:13:29,753 --> 01:13:31,755 You're special, too. 971 01:13:31,798 --> 01:13:34,540 No, I'm not, not like you. 972 01:13:34,584 --> 01:13:35,976 It's okay, I get it. 973 01:13:36,020 --> 01:13:38,239 Not everybody gets to be an Olympian 974 01:13:38,283 --> 01:13:40,807 or an astronaut or whatever 975 01:13:40,851 --> 01:13:42,853 their elementary school teacher told them. 976 01:13:42,896 --> 01:13:44,420 Don't say that. 977 01:13:49,860 --> 01:13:51,470 I don't want to mess this up. 978 01:13:57,520 --> 01:13:59,826 Do you want to be here? 979 01:14:11,272 --> 01:14:12,709 Do you like me? 980 01:14:12,752 --> 01:14:16,452 Yes. Yes. 981 01:14:28,986 --> 01:14:30,466 So, you're not mad? 982 01:14:33,730 --> 01:14:36,950 ♪ 983 01:14:42,042 --> 01:14:43,609 I'm happy. 984 01:14:47,787 --> 01:14:49,441 You're so small. 985 01:15:19,123 --> 01:15:20,472 Now you. 986 01:15:46,977 --> 01:15:48,544 Now what? 987 01:16:23,274 --> 01:16:27,191 How are you? I'm good. 988 01:16:27,234 --> 01:16:29,454 How are you? 989 01:16:30,673 --> 01:16:32,283 I'm good. 990 01:17:53,799 --> 01:17:55,540 Where are you going? 991 01:17:55,583 --> 01:17:57,237 Home. 992 01:17:58,935 --> 01:18:02,329 Back to the altitude tent. 993 01:18:02,373 --> 01:18:03,679 Yes. 994 01:18:05,332 --> 01:18:07,508 That's cool. 995 01:18:07,552 --> 01:18:10,337 You should stay. You don't want to stay? 996 01:18:27,354 --> 01:18:30,096 Hey. Hey. 997 01:18:32,490 --> 01:18:33,621 Plum. 998 01:18:35,014 --> 01:18:36,363 Come here. 999 01:18:47,070 --> 01:18:49,812 Just stay a minute. 1000 01:18:54,947 --> 01:18:56,253 Bye. 1001 01:19:03,826 --> 01:19:09,657 "If you ever find yourself in the wrong story, leave." 1002 01:19:09,701 --> 01:19:12,878 Mo Willems. 1003 01:20:33,045 --> 01:20:34,307 Hey. 1004 01:20:36,570 --> 01:20:38,703 I'm sorry. 1005 01:20:38,746 --> 01:20:40,487 Shh, no. 1006 01:20:58,984 --> 01:21:00,594 Plum. 1007 01:21:00,638 --> 01:21:02,509 Do you think everyone will know? 1008 01:21:02,553 --> 01:21:04,772 They can't know. 1009 01:21:04,816 --> 01:21:07,079 They can only see what happens on the track. 1010 01:21:18,830 --> 01:21:20,527 Next up on the track, 1011 01:21:20,571 --> 01:21:24,053 the women's 5,000-meter finals. 1012 01:21:24,096 --> 01:21:27,578 Our United States Olympic team will be chosen here tonight. 1013 01:21:27,621 --> 01:21:29,275 This is it. 1014 01:21:29,319 --> 01:21:34,150 Let's show our support for the future Team USA! 1015 01:21:38,719 --> 01:21:41,461 The weather could not be more perfect 1016 01:21:41,505 --> 01:21:43,855 here in the Emerald Valley. 1017 01:21:43,899 --> 01:21:46,379 In all my years, I have never seen 1018 01:21:46,423 --> 01:21:48,077 a field as stacked as this one. 1019 01:21:58,783 --> 01:22:02,178 I feel the magic of historic Hayward Field. 1020 01:22:02,221 --> 01:22:03,875 Don't you? 1021 01:22:03,919 --> 01:22:06,660 I'm nervous, and I'm not even racing! 1022 01:22:08,924 --> 01:22:11,187 This is track, ladies and gentlemen. 1023 01:22:11,230 --> 01:22:15,669 No halftimes, no time-outs, no substitutions. 1024 01:22:15,713 --> 01:22:19,021 Our sport is your sport's punishment. 1025 01:22:40,303 --> 01:22:44,220 "You can't master how to run a race. 1026 01:22:44,263 --> 01:22:48,615 You can only know how to run the race you're in. 1027 01:22:48,659 --> 01:22:52,576 Every race has two things in common-- 1028 01:22:52,619 --> 01:22:54,360 there can only be one winner, 1029 01:22:54,404 --> 01:22:56,623 and it's always going to hurt." 1030 01:22:56,667 --> 01:23:00,453 Tracktown's own Plum Marigold! 1031 01:23:11,856 --> 01:23:15,555 "A race is like a cliff. 1032 01:23:15,599 --> 01:23:18,210 You have to get close to the edge to see the view. 1033 01:23:21,953 --> 01:23:25,565 At first, it scares you. 1034 01:23:25,609 --> 01:23:29,917 It will probably always scare you. 1035 01:23:29,961 --> 01:23:33,051 But the closer you are to falling, 1036 01:23:33,095 --> 01:23:35,880 the more beautiful it is." 1037 01:23:35,923 --> 01:23:38,883 Plum Marigold. 1038 01:24:06,302 --> 01:24:07,999 ♪ Play me a sad song 1039 01:24:08,043 --> 01:24:10,132 ♪ 'Cause that's what I wanna hear ♪ 1040 01:24:13,570 --> 01:24:16,834 ♪ I want you to make me cry ♪ 1041 01:24:18,401 --> 01:24:20,533 ♪ I wanna remember 1042 01:24:20,577 --> 01:24:22,796 ♪ The places that we left 1043 01:24:26,148 --> 01:24:29,151 ♪ Lost to the mists of time ♪ 1044 01:24:32,023 --> 01:24:34,678 ♪ I know that you'll go soon ♪ 1045 01:24:34,721 --> 01:24:38,029 ♪ You'll find out, so take me with you ♪ 1046 01:24:39,204 --> 01:24:42,338 ♪ Ooh, always 1047 01:24:44,427 --> 01:24:47,125 ♪ I know that you'll go soon ♪ 1048 01:24:47,169 --> 01:24:50,302 ♪ You'll find out, so take me with you ♪ 1049 01:24:51,390 --> 01:24:56,091 ♪ Ooh, always 1050 01:24:56,134 --> 01:24:59,920 ♪ On buses that move through the night ♪ 1051 01:25:03,054 --> 01:25:06,275 ♪ We sleep on and on 1052 01:25:08,451 --> 01:25:10,105 ♪ We got off at Memphis 1053 01:25:10,148 --> 01:25:13,151 ♪ Black top heat will make us thirsty ♪ 1054 01:25:15,327 --> 01:25:18,591 ♪ We'll never get sick anymore ♪ 1055 01:25:21,420 --> 01:25:24,162 ♪ I know that you'll go soon ♪ 1056 01:25:24,206 --> 01:25:27,426 ♪ You'll find out, so take me with you ♪ 1057 01:25:28,906 --> 01:25:31,822 ♪ Ooh, always 1058 01:25:33,867 --> 01:25:36,653 ♪ I know that you'll go soon ♪ 1059 01:25:36,696 --> 01:25:39,830 ♪ You'll find out, so take me with you ♪ 1060 01:25:40,874 --> 01:25:44,182 ♪ Ooh, always 1061 01:26:10,948 --> 01:26:12,950 ♪ Yes, I know that you'll go soon ♪ 1062 01:26:12,993 --> 01:26:17,172 ♪ You'll find out, so take me with you always ♪ 1063 01:26:17,215 --> 01:26:19,826 ♪ I know that you'll go soon ♪ 1064 01:26:19,870 --> 01:26:23,134 ♪ You'll find out, so take me with you ♪ 1065 01:26:24,135 --> 01:26:28,052 ♪ Ooh, always 1066 01:26:28,095 --> 01:26:29,619 ♪ Always 1067 01:26:29,662 --> 01:26:32,230 ♪ I know that you'll go soon ♪ 1068 01:26:32,274 --> 01:26:35,364 ♪ You'll find out, so take me with you ♪ 1069 01:26:36,539 --> 01:26:39,759 ♪ Ooh, always 1070 01:26:40,978 --> 01:26:42,719 ♪ Play me a sad song 1071 01:26:42,762 --> 01:26:44,938 ♪ 'Cause that's what I wanna hear ♪ 1072 01:26:48,246 --> 01:26:51,423 ♪ I want you to make me cry ♪ 1073 01:26:53,033 --> 01:26:55,079 ♪ I wanna remember 1074 01:26:55,122 --> 01:26:57,473 ♪ The places that we left ♪ 1075 01:27:00,867 --> 01:27:03,957 ♪ Lost to the mists of time ♪♪ 1076 01:27:09,615 --> 01:27:12,618 ♪ 66704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.