Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,900 --> 00:00:05,060
.
2
00:00:05,150 --> 00:00:06,560
- Previously
on "The Hunting Party"...
3
00:00:07,900 --> 00:00:09,650
- It's called the Pit,
home to the most dangerous
4
00:00:09,780 --> 00:00:10,940
and violent criminals
in history,
5
00:00:11,030 --> 00:00:12,900
all of whom the world
believes are dead.
6
00:00:12,950 --> 00:00:17,070
Or at least it was
until the blast hit.
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,410
- A few weeks ago,
Shane gave me an audio file,
8
00:00:19,450 --> 00:00:21,370
asked if I could voice-match it
to anyone.
9
00:00:21,410 --> 00:00:23,370
Came back as Colonel Lazarus.
10
00:00:23,410 --> 00:00:25,040
- And when you told him,
what did he say?
11
00:00:25,120 --> 00:00:26,380
- I didn't.
12
00:00:26,460 --> 00:00:27,790
- Started working at the Pit
13
00:00:27,880 --> 00:00:29,460
because I was looking
for a prisoner down there--
14
00:00:29,550 --> 00:00:31,170
my biological mother.
15
00:00:31,260 --> 00:00:34,760
- Sorry, that voice recording
was your mom?
16
00:00:37,050 --> 00:00:38,930
[suspenseful music]
17
00:00:39,010 --> 00:00:41,890
- Faith is a funny thing.
18
00:00:41,930 --> 00:00:45,140
Everyone has faith
in something,
19
00:00:45,190 --> 00:00:47,480
Money, success...
20
00:00:47,560 --> 00:00:48,480
- Go.
21
00:00:48,520 --> 00:00:51,440
- Recognition.
22
00:00:51,480 --> 00:00:53,320
But there comes a time
in everyone's life
23
00:00:53,400 --> 00:00:57,030
when we have
to ask the question...
24
00:00:57,070 --> 00:01:00,160
what do I believe in?
25
00:01:00,240 --> 00:01:05,040
Faith is a word.
Belief is an action.
26
00:01:05,120 --> 00:01:10,130
There was a time, I must admit,
when I was faithful,
27
00:01:10,210 --> 00:01:14,590
but I did not believe.
28
00:01:14,670 --> 00:01:17,300
I was hiding from the truth.
29
00:01:17,390 --> 00:01:19,680
And just like every one
of you...
30
00:01:19,720 --> 00:01:23,060
the truth found me.
31
00:01:23,100 --> 00:01:25,350
- We're standing here outside
the compound of Noah Cyrus,
32
00:01:25,430 --> 00:01:27,140
the controversial leader
33
00:01:27,230 --> 00:01:29,190
of the infamous cult
the Thirteenth Hour.
34
00:01:29,270 --> 00:01:31,150
As we speak,
dozens of federal agents
35
00:01:31,270 --> 00:01:32,480
are preparing to move in.
36
00:01:32,570 --> 00:01:34,780
Now, we've been told
that his followers,
37
00:01:34,860 --> 00:01:37,070
many armed,
are refusing to surrender.
38
00:01:37,150 --> 00:01:39,660
- My friends, we all knew
this day would come.
39
00:01:39,700 --> 00:01:43,620
But, brothers and sisters,
our souls are ready.
40
00:01:43,700 --> 00:01:45,830
And though our enemies
are many,
41
00:01:45,910 --> 00:01:50,170
none of us
will ever be alone...
42
00:01:50,210 --> 00:01:51,670
again.
43
00:01:51,710 --> 00:01:54,170
- Noah Cyrus,
this is your final warning.
44
00:01:54,300 --> 00:01:55,920
Come out with your hands up.
45
00:01:56,010 --> 00:01:58,470
- Listen to them!
46
00:01:58,550 --> 00:02:00,760
That's fear in their voice.
47
00:02:00,850 --> 00:02:03,760
Agents of Babylon
48
00:02:03,850 --> 00:02:06,770
trying to control that
which is out of their control.
49
00:02:06,810 --> 00:02:10,400
[people gagging, grunting]
50
00:02:10,520 --> 00:02:13,570
We were meant to be free.
51
00:02:13,610 --> 00:02:16,360
And we will be free.
52
00:02:16,440 --> 00:02:19,570
- [gagging, grunting]
53
00:02:19,610 --> 00:02:22,120
[tense music]
54
00:02:22,200 --> 00:02:24,410
♪ ♪
55
00:02:24,540 --> 00:02:26,750
Don't be afraid, Puppy.
56
00:02:26,790 --> 00:02:28,620
[peaceful music]
57
00:02:28,710 --> 00:02:31,250
Love...
58
00:02:31,290 --> 00:02:34,000
listen to me.
59
00:02:34,090 --> 00:02:37,260
None can stop the victory
for those who believe.
60
00:02:37,340 --> 00:02:41,260
♪ ♪
61
00:02:41,300 --> 00:02:44,310
This is not the end.
62
00:02:44,390 --> 00:02:46,600
♪ ♪
63
00:02:46,680 --> 00:02:49,020
[gunshot]
64
00:02:49,100 --> 00:02:50,390
[explosions]
65
00:02:50,480 --> 00:02:52,190
[gunshots]
- Target down.
66
00:02:52,270 --> 00:02:54,570
- On the floor, now.
- Secure the area.
67
00:02:54,610 --> 00:02:57,320
- Hands behind your back.
- Turn around!
68
00:02:57,400 --> 00:03:04,370
♪ ♪
69
00:03:11,250 --> 00:03:14,000
[Cream's "White Room"]
70
00:03:14,090 --> 00:03:20,050
♪ ♪
71
00:03:23,800 --> 00:03:25,720
- ♪ In the white room ♪
72
00:03:25,810 --> 00:03:27,680
♪ With black curtains ♪
73
00:03:27,770 --> 00:03:31,890
♪ Near the station ♪
74
00:03:31,980 --> 00:03:34,150
♪ Black roof country ♪
75
00:03:34,310 --> 00:03:36,520
♪ No gold pavements ♪
76
00:03:36,610 --> 00:03:39,360
♪ Tired starlings ♪
77
00:03:39,440 --> 00:03:41,530
♪ ♪
78
00:03:41,610 --> 00:03:45,370
♪ I'll wait in this place ♪
79
00:03:45,450 --> 00:03:49,370
♪ Where the sun
never shines... ♪
80
00:03:49,500 --> 00:03:51,870
- [crying]
81
00:03:51,960 --> 00:03:54,210
- ♪ Wait in this place... ♪
82
00:03:54,250 --> 00:03:56,340
- [shouting, laughing]
83
00:03:56,380 --> 00:03:59,840
- ♪ Where the shadows run
from themselves ♪
84
00:03:59,920 --> 00:04:01,840
- [screaming]
85
00:04:01,920 --> 00:04:08,890
♪ ♪
86
00:04:16,980 --> 00:04:19,530
[Western music playing]
87
00:04:19,610 --> 00:04:22,190
- [sighs]
88
00:04:22,280 --> 00:04:23,570
- Thanks.
89
00:04:23,610 --> 00:04:25,360
- Are you sure about this?
90
00:04:25,450 --> 00:04:27,370
- Shane said that he
took a job at the Pit
91
00:04:27,410 --> 00:04:30,160
because he found out his
biological mom was an inmate.
92
00:04:30,200 --> 00:04:33,500
- He had me run voice rec
on an audio recording.
93
00:04:33,620 --> 00:04:35,460
It came back as Lazarus.
94
00:04:35,540 --> 00:04:37,960
At the time, I didn't know that
he was searching for his mom,
95
00:04:38,090 --> 00:04:39,840
so I held on to it.
96
00:04:39,920 --> 00:04:41,960
- And you're sure
he doesn't know it's her?
97
00:04:42,050 --> 00:04:43,550
- He doesn't know.
98
00:04:43,630 --> 00:04:45,220
I didn't know how to tell him.
99
00:04:45,300 --> 00:04:48,220
- Well, maybe
he's better off not knowing.
100
00:04:48,350 --> 00:04:50,600
Look, all we have at the moment
101
00:04:50,680 --> 00:04:52,480
are a bunch of questions
about Colonel Lazarus.
102
00:04:52,560 --> 00:04:54,190
- Yeah, like how
a serial killer goes to the Pit
103
00:04:54,270 --> 00:04:55,440
and then shows up as--
104
00:04:55,520 --> 00:04:57,690
- As a colonel in the military
with a new name?
105
00:04:57,730 --> 00:04:58,860
Yeah.
106
00:04:58,940 --> 00:05:01,860
- Right, like I said,
questions.
107
00:05:01,940 --> 00:05:04,360
Until we have some answers,
we just sit on this.
108
00:05:04,450 --> 00:05:05,820
- No, no.
I'm sorry.
109
00:05:05,860 --> 00:05:07,740
Shane deserved
to know the truth, OK?
110
00:05:07,780 --> 00:05:09,990
We need to tell him.
111
00:05:10,080 --> 00:05:12,040
- W-what are you
gonna tell him?
112
00:05:12,120 --> 00:05:13,750
Uh, hey, we found
your serial-killer mom,
113
00:05:13,870 --> 00:05:15,370
and she happens to be our boss?
114
00:05:15,410 --> 00:05:18,580
- I don't know,
but I'll find the right words.
115
00:05:18,630 --> 00:05:20,170
[phone buzzes]
116
00:05:20,250 --> 00:05:21,630
- Uh, guys.
117
00:05:21,710 --> 00:05:24,840
[dramatic music]
118
00:05:24,920 --> 00:05:26,880
- All right, what do we got?
119
00:05:26,930 --> 00:05:28,840
- Security camera picked
this up in a barbershop
120
00:05:28,930 --> 00:05:30,720
outside of Aurora, Illinois.
121
00:05:32,680 --> 00:05:34,390
- That guy looks
really familiar.
122
00:05:34,520 --> 00:05:35,890
- His name is Noah Cyrus.
123
00:05:36,060 --> 00:05:38,020
- He was the leader of
a Chicago-based doomsday cult
124
00:05:38,100 --> 00:05:39,730
called the Thirteenth Hour.
125
00:05:39,770 --> 00:05:41,820
He professed that
he was a kind of prophet.
126
00:05:41,860 --> 00:05:44,030
He claimed to have knowledge
of the end times and preached
127
00:05:44,110 --> 00:05:46,360
a view of government that was
rooted in apocalyptic theology.
128
00:05:46,450 --> 00:05:47,950
- Meaning the government's
responsible
129
00:05:48,070 --> 00:05:49,410
for all the evils in the world.
130
00:05:49,530 --> 00:05:50,950
- That's where I remember him.
131
00:05:51,030 --> 00:05:52,660
He was the guy that tried
to blow up the courthouse.
132
00:05:52,740 --> 00:05:54,450
- Yeah, that's right--in fact,
he wasn't even
133
00:05:54,580 --> 00:05:56,410
on the FBI's radar
until he and his followers
134
00:05:56,540 --> 00:05:58,120
began stockpiling explosives.
135
00:05:58,210 --> 00:06:00,420
This led to an armed standoff
at his compound.
136
00:06:00,460 --> 00:06:02,040
- Yeah, I remember
when this went down.
137
00:06:02,130 --> 00:06:03,590
Something like 15
of his followers
138
00:06:03,710 --> 00:06:04,840
drank some poison tea.
139
00:06:04,920 --> 00:06:06,260
A few survived.
140
00:06:06,340 --> 00:06:08,430
- Where are the survivors now?
- There were five.
141
00:06:08,550 --> 00:06:10,090
Two died over the years.
142
00:06:10,140 --> 00:06:11,640
And we've already ordered
wellness checks
143
00:06:11,720 --> 00:06:14,180
on the other three in case
Cyrus tries to reconnect.
144
00:06:14,220 --> 00:06:16,140
- OK, but there's a difference
145
00:06:16,230 --> 00:06:17,600
between being just
a whack-job cult leader
146
00:06:17,690 --> 00:06:19,650
and the serial killers
we got in the Pit.
147
00:06:19,770 --> 00:06:21,480
What makes this guy Pit-worthy?
- This did.
148
00:06:21,520 --> 00:06:23,650
[tense music]
149
00:06:23,690 --> 00:06:25,440
Investigators didn't even know
about these bodies
150
00:06:25,530 --> 00:06:26,900
until after the raid.
151
00:06:26,990 --> 00:06:29,160
Each victim had
a single gunshot wound
152
00:06:29,240 --> 00:06:31,410
to the back of the head.
153
00:06:31,530 --> 00:06:33,990
- Cult leaders like Cyrus
demand constant reverence
154
00:06:34,040 --> 00:06:35,490
to feed their egos,
155
00:06:35,580 --> 00:06:37,540
but when their narcissistic
supply is threatened,
156
00:06:37,620 --> 00:06:39,460
someone leaves or tries
to question their authority,
157
00:06:39,580 --> 00:06:40,790
it triggers a violent outburst
158
00:06:40,920 --> 00:06:44,210
or, in Cyrus's case,
a dozen murders.
159
00:06:44,300 --> 00:06:46,090
- Where did he go
after the barbershop?
160
00:06:46,170 --> 00:06:47,800
- Uh, we're working on that.
161
00:06:47,840 --> 00:06:50,180
He used cash,
which is hard to trace.
162
00:06:50,260 --> 00:06:52,300
- It says here
the, uh, raid on his compound
163
00:06:52,430 --> 00:06:54,850
was ten years ago today.
164
00:06:54,890 --> 00:06:57,600
- Cult leaders love symbolism.
What time was his death?
165
00:06:57,730 --> 00:07:01,230
- 7:01 p.m.
166
00:07:01,310 --> 00:07:03,810
- Do you think he's planning
some kind of anniversary party?
167
00:07:03,860 --> 00:07:05,650
- He's been on the loose
for two months.
168
00:07:05,780 --> 00:07:07,490
I don't think it's
any coincidence
169
00:07:07,570 --> 00:07:08,940
that he's showing up today.
170
00:07:08,990 --> 00:07:10,910
- Well, we've got
less than six hours
171
00:07:10,950 --> 00:07:12,530
to figure out what he's up to.
172
00:07:12,620 --> 00:07:15,990
Get in the air. We'll send you
everything we find.
173
00:07:16,080 --> 00:07:20,620
- [sighs]
Same news, different day.
174
00:07:20,750 --> 00:07:22,670
[doorbell rings]
175
00:07:22,790 --> 00:07:24,880
Will you get it?
176
00:07:24,920 --> 00:07:27,670
- That's probably Karen
returning my pickleball paddle.
177
00:07:27,710 --> 00:07:28,670
- Mm.
178
00:07:34,600 --> 00:07:37,470
[tense music]
179
00:07:37,560 --> 00:07:40,430
- Hello, Puppy.
I have returned.
180
00:07:40,520 --> 00:07:42,770
[eerie music]
181
00:07:42,850 --> 00:07:44,480
♪ ♪
182
00:07:44,520 --> 00:07:46,690
[door closes]
- This is impossible.
183
00:07:46,730 --> 00:07:49,440
- I told you it was not
the end that day.
184
00:07:49,490 --> 00:07:51,280
Or did you not believe?
185
00:07:51,360 --> 00:07:53,280
♪ ♪
186
00:07:53,360 --> 00:07:56,370
- C-Cyrus, I-I...
187
00:07:56,450 --> 00:07:57,870
I don't understand.
188
00:07:57,990 --> 00:08:00,960
- Ours is not to understand
in full.
189
00:08:01,000 --> 00:08:03,170
- But to trust in faith...
190
00:08:03,250 --> 00:08:07,290
both: None can stop the victory
for those who believe.
191
00:08:07,380 --> 00:08:14,340
♪ ♪
192
00:08:24,520 --> 00:08:26,770
- What's this?
193
00:08:26,860 --> 00:08:28,440
- I can explain.
194
00:08:28,480 --> 00:08:32,530
A-after everything happened...
[chuckles uncomfortably]
195
00:08:32,650 --> 00:08:34,820
He's a good man.
196
00:08:34,910 --> 00:08:38,370
♪ ♪
197
00:08:38,450 --> 00:08:41,120
- Hell is full of good men.
198
00:08:41,200 --> 00:08:46,250
♪ ♪
199
00:08:49,550 --> 00:08:52,550
- You were gone a while.
200
00:08:52,590 --> 00:08:56,300
Is everything all right
with Karen?
201
00:08:56,340 --> 00:08:58,640
Honey, what's wrong?
202
00:08:58,680 --> 00:09:00,930
- I love you.
203
00:09:01,020 --> 00:09:03,390
I love you.
204
00:09:03,480 --> 00:09:05,140
I love you.
205
00:09:05,190 --> 00:09:07,690
[squeals]
[gunshot]
206
00:09:07,770 --> 00:09:10,520
[dramatic music]
207
00:09:10,610 --> 00:09:17,620
♪ ♪
208
00:09:27,960 --> 00:09:28,210
.
209
00:09:28,290 --> 00:09:30,960
- Right.
[sighs]
210
00:09:32,000 --> 00:09:34,630
I'm really glad
you agreed to come, man.
211
00:09:34,760 --> 00:09:36,550
This is gonna be good.
212
00:09:36,630 --> 00:09:38,390
[chuckles]
- Yeah, we'll see.
213
00:09:38,470 --> 00:09:41,470
- Look, I know you don't buy
into any of this kind of stuff.
214
00:09:41,510 --> 00:09:44,980
And, hell, I know things
have been hard since Mom.
215
00:09:45,020 --> 00:09:47,140
But you keep saying
how stuck you are.
216
00:09:47,230 --> 00:09:48,730
And if you want things
to change,
217
00:09:48,900 --> 00:09:50,730
you got to be
the change, right?
218
00:09:50,820 --> 00:09:52,150
- Yeah, your guy
tell you that?
219
00:09:52,270 --> 00:09:54,110
- Well, he told
me more than that.
220
00:09:54,150 --> 00:09:56,110
He's gonna blow
your mind, brother.
221
00:09:56,150 --> 00:09:59,370
- Hey, why won't you
tell me his name?
222
00:09:59,450 --> 00:10:01,990
- He made me promise.
223
00:10:02,030 --> 00:10:04,330
- If there was some guy
trying to convince me
224
00:10:04,410 --> 00:10:06,410
that everything I believe
is a lie,
225
00:10:06,500 --> 00:10:09,210
well, I'd think
226
00:10:09,290 --> 00:10:11,540
he was...
227
00:10:11,630 --> 00:10:13,630
at best, crazy.
[chuckles]
228
00:10:13,710 --> 00:10:18,380
Or at worst, trying to scam me,
no matter how handsome he was.
229
00:10:18,430 --> 00:10:21,180
[all chuckle]
230
00:10:21,220 --> 00:10:23,720
But if I were being honest
with myself,
231
00:10:23,760 --> 00:10:26,350
I'd have to admit...
232
00:10:26,430 --> 00:10:31,150
that I was terrified
what he was saying is true.
233
00:10:31,190 --> 00:10:33,770
'Cause that's the thing,
isn't it?
234
00:10:33,820 --> 00:10:35,780
The truth scares people.
235
00:10:35,860 --> 00:10:40,780
I know I was scared by it
when I first encountered it...
236
00:10:40,820 --> 00:10:43,030
because the truth is powerful.
237
00:10:43,120 --> 00:10:47,410
We spend our lives
believing so many falsehoods,
238
00:10:47,460 --> 00:10:49,580
accepting so many...
239
00:10:49,670 --> 00:10:54,250
narratives designed
to keep us looking down,
240
00:10:54,300 --> 00:10:56,590
to keep us wanting,
241
00:10:56,670 --> 00:10:59,930
keep us believing salvation...
242
00:10:59,970 --> 00:11:02,010
[dramatic music]
243
00:11:02,090 --> 00:11:05,560
is some...
244
00:11:05,640 --> 00:11:08,350
fancy new lawn mower.
245
00:11:08,430 --> 00:11:11,310
[chuckles]
246
00:11:11,400 --> 00:11:13,770
And all it really takes
247
00:11:13,810 --> 00:11:16,230
is right here...
248
00:11:16,280 --> 00:11:17,940
right now.
249
00:11:18,030 --> 00:11:20,150
Each of us is perfect.
250
00:11:20,200 --> 00:11:23,450
Each of us is divine...
251
00:11:23,530 --> 00:11:24,990
even you.
252
00:11:25,080 --> 00:11:27,240
♪ ♪
253
00:11:27,370 --> 00:11:29,210
You must be
Jack's brother, Norm.
254
00:11:29,330 --> 00:11:31,210
- [chuckles]
255
00:11:31,250 --> 00:11:33,540
I told you I'd get him to come.
256
00:11:33,630 --> 00:11:35,340
- Welcome.
257
00:11:35,380 --> 00:11:38,840
My name is Noah Cyrus.
258
00:11:38,880 --> 00:11:41,760
- [scoffs]
Noah Cyrus?
259
00:11:41,800 --> 00:11:43,930
But, uh...
260
00:11:44,050 --> 00:11:47,010
like, you're--
you're--you're dead.
261
00:11:47,060 --> 00:11:50,180
- That's only half the story.
262
00:11:50,230 --> 00:11:51,770
If you'd like to join us,
263
00:11:51,890 --> 00:11:54,610
I'd be glad
to tell you the rest.
264
00:11:54,690 --> 00:11:56,770
- Noah Cyrus was
a gifted child.
265
00:11:56,860 --> 00:11:59,360
After the death
of his parents,
266
00:11:59,440 --> 00:12:01,740
he spent time
with his mother's sister.
267
00:12:01,820 --> 00:12:03,110
But there was some neglect.
268
00:12:03,200 --> 00:12:04,660
Apparently,
she set extreme limits
269
00:12:04,700 --> 00:12:06,330
on how much time he could spend
outside of his bedroom.
270
00:12:06,370 --> 00:12:07,620
- She sounds fun.
271
00:12:07,660 --> 00:12:09,330
- Like most serials,
Cyrus showed signs
272
00:12:09,410 --> 00:12:11,120
of complex psychopathy
in his early teens.
273
00:12:11,210 --> 00:12:13,250
And then as a sophomore
in high school,
274
00:12:13,330 --> 00:12:15,880
he was arrested for the murder
of his science teacher.
275
00:12:15,920 --> 00:12:17,920
- Arrested but not convicted.
276
00:12:18,000 --> 00:12:20,010
- Right,
because before the trial,
277
00:12:20,090 --> 00:12:22,010
he was diagnosed
with schizophrenia--
278
00:12:22,090 --> 00:12:24,800
a diagnosis that was obviously
later called into question.
279
00:12:24,890 --> 00:12:27,220
- That's got
to be hard to fake,
280
00:12:27,300 --> 00:12:29,810
especially for a 15-year-old.
- He was a clever child.
281
00:12:29,890 --> 00:12:31,980
He actually only spent three
years in a youth psych ward,
282
00:12:32,020 --> 00:12:33,770
which is where
he got his crash course
283
00:12:33,850 --> 00:12:35,520
in manipulating
emotionally vulnerable people.
284
00:12:35,650 --> 00:12:37,690
- Right. So rather than
rehabilitating him,
285
00:12:37,730 --> 00:12:40,360
they taught him how to use
others to get what he wanted.
286
00:12:40,440 --> 00:12:41,690
Awesome.
287
00:12:41,820 --> 00:12:43,240
I'm almost afraid to ask,
288
00:12:43,320 --> 00:12:45,360
but what do we have
for Pit treatment for this guy?
289
00:12:45,450 --> 00:12:47,410
- These are our last recorded
therapy sessions
290
00:12:47,490 --> 00:12:49,540
from over four years ago.
291
00:12:49,620 --> 00:12:51,580
- And how would you define
moral truth, Doctor,
292
00:12:51,660 --> 00:12:54,500
if not for the presence
of a higher power?
293
00:12:54,580 --> 00:12:57,880
Without that,
what's left is chaos...
294
00:12:57,920 --> 00:13:00,170
and chance.
295
00:13:00,300 --> 00:13:04,760
You and me, sitting across
this table, this discussion--
296
00:13:04,840 --> 00:13:08,930
let me ask you, does this feel
like random chance to you?
297
00:13:09,100 --> 00:13:11,310
- So everything
is preordained?
298
00:13:11,390 --> 00:13:15,190
- What will be will be.
You have but to play a part.
299
00:13:15,270 --> 00:13:17,770
- And those you killed?
What part did they play?
300
00:13:17,860 --> 00:13:19,190
- Wheat from the chaff.
301
00:13:19,360 --> 00:13:21,570
You see, you're listening,
but you're not hearing.
302
00:13:21,610 --> 00:13:24,700
These walls, this prison
are but a stop along the way,
303
00:13:24,780 --> 00:13:27,490
a pebble in my shoe.
304
00:13:27,570 --> 00:13:30,950
You are the one
in bondage, Doctor.
305
00:13:30,990 --> 00:13:33,750
And until you acknowledge
the truth that is before you,
306
00:13:33,830 --> 00:13:38,460
in bondage you will remain.
307
00:13:38,540 --> 00:13:41,250
I'd like to go to my room now.
308
00:13:41,340 --> 00:13:43,630
Give you...
309
00:13:43,670 --> 00:13:46,130
some time to reflect upon what
you've learned here today.
310
00:13:46,220 --> 00:13:47,510
- Dude, even in prison,
311
00:13:47,550 --> 00:13:49,390
this guy acts like
he owns the place.
312
00:13:49,470 --> 00:13:51,600
So I'm not seeing
any treatment protocol,
313
00:13:51,680 --> 00:13:53,390
not even a number
for the cell he was kept in.
314
00:13:53,470 --> 00:13:55,140
What were they doing to him
all those years in the Pit?
315
00:13:55,230 --> 00:13:56,980
- Whatever it was,
they were careful with it.
316
00:13:57,060 --> 00:13:58,770
- You see this many black bars?
317
00:13:58,850 --> 00:14:01,270
Means you're definitely doing
something you shouldn't be.
318
00:14:01,360 --> 00:14:02,730
- Hey, guys?
319
00:14:02,820 --> 00:14:05,240
Ben traced the cash Cyrus used
at the barbershop.
320
00:14:05,320 --> 00:14:06,650
Serial numbers on the bills
321
00:14:06,780 --> 00:14:08,610
show they were withdrawn
yesterday
322
00:14:08,700 --> 00:14:10,660
from an ATM account
belonging to Tyler Meeks,
323
00:14:10,780 --> 00:14:13,700
a construction manager
from Elgin.
324
00:14:13,790 --> 00:14:15,080
- So Cyrus robbed this guy?
325
00:14:15,250 --> 00:14:17,540
- No. He wasn't a petty thief,
he was a manipulator.
326
00:14:17,620 --> 00:14:19,960
It's more likely he got Tyler
to actually give him the money.
327
00:14:20,040 --> 00:14:23,670
- If Cyrus has a new follower,
we better be ready.
328
00:14:23,750 --> 00:14:27,300
♪ ♪
329
00:14:27,340 --> 00:14:28,800
- FBI! Freeze!
330
00:14:28,880 --> 00:14:30,140
Got him!
331
00:14:30,220 --> 00:14:31,260
- Down.
332
00:14:31,300 --> 00:14:32,470
Down!
333
00:14:32,560 --> 00:14:33,510
- Hands!
Let's see your hands!
334
00:14:33,600 --> 00:14:36,480
[tense music]
335
00:14:36,560 --> 00:14:38,890
♪ ♪
336
00:14:38,980 --> 00:14:39,940
- You good?
337
00:14:40,020 --> 00:14:41,690
- Good.
You good?
338
00:14:41,770 --> 00:14:44,400
- Freeze!
Don't move!
339
00:14:44,570 --> 00:14:47,070
I just want to know
where Cyrus is, Tyler.
340
00:14:47,150 --> 00:14:48,650
Don't do it.
341
00:14:48,740 --> 00:14:50,200
Mm-mm.
342
00:14:50,280 --> 00:14:53,120
- The throat of the deceitful
one is an open grave!
343
00:14:53,160 --> 00:14:55,330
[groaning]
344
00:14:55,370 --> 00:14:58,620
- I don't know why you didn't
listen to me there, buddy.
345
00:14:58,750 --> 00:15:00,120
Tyler's down--
346
00:15:00,250 --> 00:15:01,790
through-and-through
to the bicep.
347
00:15:01,920 --> 00:15:04,090
That didn't feel good, did it?
348
00:15:04,130 --> 00:15:06,380
Nope.
- [continues groaning]
349
00:15:06,460 --> 00:15:09,260
- My name is Special Agent
Rebecca Henderson.
350
00:15:09,340 --> 00:15:11,840
- You shot me.
- I did, I did.
351
00:15:11,970 --> 00:15:14,180
I think you might live, though.
352
00:15:14,220 --> 00:15:16,350
Where's Cyrus?
353
00:15:16,390 --> 00:15:18,560
- In the Thirteenth Hour,
there will be no more lies,
354
00:15:18,640 --> 00:15:19,850
only salvation.
355
00:15:19,890 --> 00:15:21,150
- Hey, Tyler.
356
00:15:21,230 --> 00:15:22,810
Cyrus doesn't care
about you, OK?
357
00:15:22,900 --> 00:15:24,690
I know you think he does,
but he doesn't.
358
00:15:24,770 --> 00:15:26,730
In the end, he's only
looking out for himself,
359
00:15:26,820 --> 00:15:31,110
and that is why you are tied up
in here and he is out there.
360
00:15:31,240 --> 00:15:32,700
Where is he?
361
00:15:32,740 --> 00:15:34,530
Help me help you.
362
00:15:34,620 --> 00:15:38,120
- You don't give a rat's ass
about me, Special Agent.
363
00:15:38,160 --> 00:15:40,080
You just want
to stop what's coming.
364
00:15:40,160 --> 00:15:43,080
[tense music]
365
00:15:43,170 --> 00:15:45,380
♪ ♪
366
00:15:45,460 --> 00:15:47,760
- All right,
what's happening in two hours?
367
00:15:47,840 --> 00:15:49,840
- You will see.
368
00:15:49,880 --> 00:15:53,140
- Tyler, you don't want
to hurt innocent people.
369
00:15:53,260 --> 00:15:57,220
Tell me where he is.
370
00:15:57,260 --> 00:15:58,810
- He is in here.
371
00:15:58,890 --> 00:16:01,440
- Oh.
- He's with me.
372
00:16:01,520 --> 00:16:05,690
And that is why I will be saved
and I will enter the kingdom
373
00:16:05,770 --> 00:16:07,610
and you shall burn.
374
00:16:07,690 --> 00:16:09,740
- OK.
- Bex.
375
00:16:09,820 --> 00:16:12,740
There's something downstairs
you need to see.
376
00:16:12,820 --> 00:16:14,910
I'll take care of our friend.
- Thank you.
377
00:16:14,990 --> 00:16:17,620
- None can stop the victory
for those who believe.
378
00:16:17,700 --> 00:16:21,080
- Wrong audience, pal.
Come on.
379
00:16:21,210 --> 00:16:22,960
- Hey. Find anything out
from our guy?
380
00:16:23,000 --> 00:16:24,460
- Whatever Cyrus is doing,
381
00:16:24,540 --> 00:16:26,250
Tyler is not talking about him
like he is a prophet.
382
00:16:26,380 --> 00:16:27,920
He is talking about him
like he's a savior.
383
00:16:28,000 --> 00:16:29,630
- Well, he technically
did come back from the dead.
384
00:16:29,710 --> 00:16:31,590
- This kind of indoctrination,
I have seen it in cults,
385
00:16:31,630 --> 00:16:33,050
but it takes years.
386
00:16:33,180 --> 00:16:35,050
How is Cyrus converting them
so fast?
387
00:16:35,140 --> 00:16:36,970
- I don't know
how he's doing it,
388
00:16:37,050 --> 00:16:39,010
but I think I know what
he and his converts
389
00:16:39,100 --> 00:16:41,520
are planning for their
little anniversary party.
390
00:16:41,600 --> 00:16:43,770
- What'd you find?
- Come here.
391
00:16:43,850 --> 00:16:49,820
♪ ♪
392
00:16:49,900 --> 00:16:51,690
He made a bomb.
393
00:16:51,780 --> 00:16:54,280
- Yeah, bigger problem is...
394
00:16:54,320 --> 00:16:55,660
it's not here.
395
00:16:55,740 --> 00:16:58,410
♪ ♪
396
00:17:04,250 --> 00:17:04,420
.
397
00:17:04,500 --> 00:17:08,420
- People have asked me
what it was like to die.
398
00:17:09,340 --> 00:17:13,760
Did I see a tunnel,
hear voices?
399
00:17:13,840 --> 00:17:16,680
Did my whole life flash
before my eyes?
400
00:17:16,760 --> 00:17:18,970
[dramatic music]
401
00:17:19,060 --> 00:17:22,350
I saw nothing...
402
00:17:22,390 --> 00:17:25,640
because there was nothing.
403
00:17:25,730 --> 00:17:29,190
I was alone in the void.
404
00:17:29,270 --> 00:17:32,440
Yet, I was overcome by the most
miraculous feeling...
405
00:17:34,570 --> 00:17:36,530
Relief.
406
00:17:36,570 --> 00:17:38,870
Existence was an illusion.
407
00:17:38,950 --> 00:17:41,330
Death was no more.
408
00:17:41,410 --> 00:17:45,160
And I rose out of the gates
of hell to see myself as I am.
409
00:17:45,210 --> 00:17:47,290
I am the truth
410
00:17:47,420 --> 00:17:50,380
in its most miraculous
human form.
411
00:17:50,460 --> 00:17:53,340
♪ ♪
412
00:17:53,420 --> 00:17:57,550
And all of you are here
to bear witness...
413
00:17:57,590 --> 00:18:00,850
to the beginning of a new era.
414
00:18:00,890 --> 00:18:04,680
But first...
415
00:18:04,770 --> 00:18:06,810
we must cleanse the old.
416
00:18:06,940 --> 00:18:08,560
[people exhaling sharply]
417
00:18:08,600 --> 00:18:10,400
Are you ready, brother?
418
00:18:10,480 --> 00:18:17,490
♪ ♪
419
00:18:18,780 --> 00:18:20,530
- Cyrus?
420
00:18:20,620 --> 00:18:24,410
- On the other side,
you will be pure.
421
00:18:24,500 --> 00:18:27,250
[eerie music]
422
00:18:27,330 --> 00:18:31,670
♪ ♪
423
00:18:31,710 --> 00:18:33,550
[telephones ringing,
indistinct chatter]
424
00:18:33,630 --> 00:18:35,630
- Tyler's construction company,
Mesa Construction,
425
00:18:35,670 --> 00:18:37,470
has a license
that allows him to buy
426
00:18:37,510 --> 00:18:39,470
and ship
demolition explosives.
427
00:18:39,550 --> 00:18:41,140
- Found it.
428
00:18:41,260 --> 00:18:42,890
Seven weeks ago,
429
00:18:42,970 --> 00:18:45,560
Mesa Construction received
200 pounds of ammonium nitrate,
430
00:18:45,600 --> 00:18:47,560
the same stuff that caused
the explosion in Beirut
431
00:18:47,640 --> 00:18:49,100
a few years ago.
432
00:18:49,190 --> 00:18:51,150
- He can level
a whole city block with that.
433
00:18:51,230 --> 00:18:52,860
- Wait, that's not all.
Look at this.
434
00:18:52,940 --> 00:18:55,360
Another purchase order
from the same day.
435
00:18:55,440 --> 00:18:57,280
- Building materials?
436
00:18:57,360 --> 00:18:59,320
- Couple tons of plywood,
some saws, wood glue, paint.
437
00:18:59,410 --> 00:19:01,200
- You don't make a bomb
with plywood.
438
00:19:01,280 --> 00:19:02,740
What's he building?
439
00:19:02,830 --> 00:19:04,450
- For now, I'll settle
for where he's building it.
440
00:19:04,580 --> 00:19:06,660
- The order was delivered
to a vacant warehouse
441
00:19:06,750 --> 00:19:08,540
in Downtown Elgin.
- Nice work.
442
00:19:08,580 --> 00:19:10,460
- Mm-hmm.
- Let's get that to the team.
443
00:19:10,540 --> 00:19:13,130
[tires screech]
444
00:19:13,210 --> 00:19:16,960
[tense music]
445
00:19:17,050 --> 00:19:23,930
♪ ♪
446
00:19:24,010 --> 00:19:25,390
- Go.
447
00:19:33,900 --> 00:19:40,860
♪ ♪
448
00:19:40,950 --> 00:19:42,820
- Hassani.
449
00:19:46,580 --> 00:19:53,540
♪ ♪
450
00:19:58,010 --> 00:20:00,010
- What is this?
451
00:20:00,130 --> 00:20:03,220
- This is a white room.
- Yeah, we can see that.
452
00:20:03,300 --> 00:20:04,970
- You've seen this before.
453
00:20:05,010 --> 00:20:08,560
- These are highly illegal--
human-rights violations.
454
00:20:08,600 --> 00:20:10,480
Iran used them
in the early 2000s
455
00:20:10,600 --> 00:20:13,230
to torture journalists
and enemy operatives.
456
00:20:13,350 --> 00:20:14,900
- "Torture"?
457
00:20:14,980 --> 00:20:17,690
- Total sensory deprivation.
458
00:20:17,730 --> 00:20:19,400
Holding people in these rooms
459
00:20:19,490 --> 00:20:21,610
causes panic attacks,
hallucinations.
460
00:20:21,700 --> 00:20:24,280
Some people break out
into sores
461
00:20:24,410 --> 00:20:25,990
from the sheer stress.
462
00:20:26,080 --> 00:20:29,500
These rooms are designed to
psychologically break people.
463
00:20:29,540 --> 00:20:31,040
- Break 'em...
464
00:20:31,120 --> 00:20:32,790
or brainwash 'em?
465
00:20:32,920 --> 00:20:34,580
- Yeah, this is
how Cyrus did it--
466
00:20:34,630 --> 00:20:36,250
how he converted people
so fast.
467
00:20:36,340 --> 00:20:38,090
- How did Cyrus
know about this?
468
00:20:38,170 --> 00:20:40,010
- The Pit.
469
00:20:40,090 --> 00:20:42,170
- Cyrus didn't have
a numbered cell.
470
00:20:42,260 --> 00:20:44,800
A room like this was his cell.
471
00:20:44,840 --> 00:20:47,680
- They made him live in this
for years?
472
00:20:47,760 --> 00:20:49,390
I mean, I've been in here two
minutes, I'm losing my mind.
473
00:20:49,470 --> 00:20:50,640
- Yeah, me too.
474
00:20:50,730 --> 00:20:52,940
Hey, Morales,
I need you to run a search
475
00:20:52,980 --> 00:20:54,600
on the white room
in the Pit file,
476
00:20:54,690 --> 00:20:55,690
see if anything comes back.
477
00:20:55,730 --> 00:20:56,770
- You got it.
478
00:20:56,860 --> 00:20:58,770
And, FYI, we just got word
479
00:20:58,860 --> 00:21:00,690
Cyrus's three original
followers
480
00:21:00,780 --> 00:21:02,490
are all currently MIA.
- Copy that.
481
00:21:02,570 --> 00:21:03,780
We need to get a warning out
482
00:21:03,860 --> 00:21:06,160
to every federal building
in the state.
483
00:21:06,200 --> 00:21:07,830
- Ben, get DHS
on the phone right now.
484
00:21:07,870 --> 00:21:09,620
No specifics--
just let them know that we have
485
00:21:09,660 --> 00:21:11,000
credible intel, yeah?
- On it.
486
00:21:11,080 --> 00:21:13,540
- I'll call the governor.
- Bex, I got something.
487
00:21:13,660 --> 00:21:15,710
There's a reference
to a covert study
488
00:21:15,750 --> 00:21:17,750
in which a patient was held
in a constant state
489
00:21:17,790 --> 00:21:19,500
of sensory deprivation.
490
00:21:19,550 --> 00:21:21,630
Subject experiencing
delusions of divinity.
491
00:21:21,710 --> 00:21:24,430
New efforts will focus
on using Rogerian therapy
492
00:21:24,510 --> 00:21:26,470
to test the limits
of human grandiosity.
493
00:21:26,510 --> 00:21:28,720
- Oh, boy.
- What's Rogerian therapy?
494
00:21:28,800 --> 00:21:30,930
- Rogerian therapy
is a patient-centered treatment
495
00:21:31,060 --> 00:21:33,430
that focuses on unconditional
positive reinforcement,
496
00:21:33,520 --> 00:21:36,770
so whatever the patient thinks,
therapist reaffirms.
497
00:21:36,850 --> 00:21:38,940
- What if the patient's
already experiencing
498
00:21:39,020 --> 00:21:40,940
delusions of divinity?
- Yep.
499
00:21:41,030 --> 00:21:43,320
Then the therapist says,
yep, you got it, you are right.
500
00:21:43,360 --> 00:21:46,070
- I'm sending you
the video now.
501
00:21:46,160 --> 00:21:48,490
- The white room taught me
the only real thing
502
00:21:48,530 --> 00:21:51,700
is the singleness of my being.
503
00:21:51,790 --> 00:21:54,160
This moment, right now...
- Florence.
504
00:21:54,210 --> 00:21:56,330
- The white room
is the real world.
505
00:21:56,370 --> 00:21:59,840
The prison is the Monopoly game
506
00:21:59,880 --> 00:22:02,880
they make us play
outside of it.
507
00:22:02,920 --> 00:22:07,130
I was sent to this earth
to spread this message.
508
00:22:07,220 --> 00:22:08,930
- Noah, we agree.
509
00:22:09,010 --> 00:22:11,140
We think you're making
tremendous progress.
510
00:22:11,220 --> 00:22:14,640
- I did not die at the compound
because I cannot die.
511
00:22:14,770 --> 00:22:16,060
- Correct.
512
00:22:16,140 --> 00:22:18,020
- I could not know the name
of my divine leader
513
00:22:18,100 --> 00:22:19,440
because it was my own name.
514
00:22:19,560 --> 00:22:21,900
- Correct.
Say his name.
515
00:22:21,980 --> 00:22:24,530
- Me, Noah Cyrus.
516
00:22:24,570 --> 00:22:26,780
- What is your gospel,
divine leader?
517
00:22:26,900 --> 00:22:29,570
- End times, hellfire,
518
00:22:29,660 --> 00:22:33,080
eternal judgment on all
who do not worship me.
519
00:22:33,160 --> 00:22:35,290
- Correct.
520
00:22:35,370 --> 00:22:37,750
- I will save all that I can.
521
00:22:37,830 --> 00:22:40,380
- Correct.
522
00:22:40,500 --> 00:22:42,460
- Noah be praised.
523
00:22:42,500 --> 00:22:44,460
- This is deranged.
524
00:22:44,590 --> 00:22:47,090
- This is a new low,
even for the Pit.
525
00:22:47,170 --> 00:22:49,140
- OK, so Cyrus goes
from being a con man
526
00:22:49,180 --> 00:22:51,350
to thinking he's a prophet
of some end-times deity,
527
00:22:51,430 --> 00:22:53,600
gets shot,
spends a decade in the Pit,
528
00:22:53,720 --> 00:22:56,390
and then he thinks
he is that deity?
529
00:22:56,480 --> 00:22:58,440
- So where does a deity
focused on Armageddon
530
00:22:58,560 --> 00:23:01,110
go to detonate a bomb?
531
00:23:01,150 --> 00:23:04,030
- Somewhere that
he can send his message,
532
00:23:04,070 --> 00:23:06,030
somewhere symbolic.
533
00:23:06,110 --> 00:23:08,780
We have to find Cyrus
and the bomb before 7:01.
534
00:23:08,860 --> 00:23:11,410
If he thinks he's a god...
535
00:23:11,450 --> 00:23:13,870
this bomb
will be his hellfire.
536
00:23:13,950 --> 00:23:16,200
♪ ♪
537
00:23:22,040 --> 00:23:22,290
.
538
00:23:22,380 --> 00:23:23,920
- OK, we got less than one hour
before Cyrus reveals himself
539
00:23:25,170 --> 00:23:27,380
to the world as some savior
risen from the dead,
540
00:23:27,420 --> 00:23:31,510
and he is going to use
that bomb to show his power.
541
00:23:31,590 --> 00:23:33,890
- All thanks to the Pit.
542
00:23:33,970 --> 00:23:36,100
- The coffee's still hot.
543
00:23:36,140 --> 00:23:37,810
They got out of here
in a hurry.
544
00:23:37,890 --> 00:23:39,560
I'm not sure
that's a coincidence.
545
00:23:39,640 --> 00:23:41,850
- Hey, guys, we got a visual.
546
00:23:41,940 --> 00:23:43,860
Ben tracked down a CCTV image
547
00:23:43,980 --> 00:23:46,230
of Cyrus driving a box truck
south on Route 25.
548
00:23:46,360 --> 00:23:48,150
- Copy that.
We're on the move.
549
00:23:48,190 --> 00:23:51,160
- Hey, guys.
Comms out.
550
00:23:51,240 --> 00:23:55,620
[cell phone buzzes]
551
00:23:55,700 --> 00:23:57,700
- Hey, comms go out on you?
552
00:23:57,830 --> 00:23:59,410
- Hey, can you retrace
the box truck's route
553
00:23:59,500 --> 00:24:01,500
from the warehouse,
see what time Cyrus left?
554
00:24:01,580 --> 00:24:02,750
- Already on it.
555
00:24:02,830 --> 00:24:06,090
Uh, by my calculations,
556
00:24:06,170 --> 00:24:08,800
the truck was out of there
at 5:53 p.m.
557
00:24:08,840 --> 00:24:11,260
- 5:53?
558
00:24:11,340 --> 00:24:13,050
Go somewhere private right now.
559
00:24:13,180 --> 00:24:16,060
[dramatic music]
560
00:24:16,140 --> 00:24:20,600
♪ ♪
561
00:24:20,730 --> 00:24:22,140
- Bex, what's wrong?
562
00:24:22,230 --> 00:24:24,060
- Cyrus left the warehouse
at the exact same time
563
00:24:24,190 --> 00:24:26,400
we left Tyler's place
heading to the warehouse.
564
00:24:26,480 --> 00:24:28,650
- You think
that Cyrus was warned?
565
00:24:28,730 --> 00:24:30,240
- Either he is super lucky,
566
00:24:30,280 --> 00:24:32,910
or Cyrus has a mole
on our team.
567
00:24:33,030 --> 00:24:34,700
Look, you got to keep
everyone out of this
568
00:24:34,780 --> 00:24:36,530
until you're sure
that you can trust them, OK?
569
00:24:36,620 --> 00:24:38,910
- Copy that.
570
00:24:38,990 --> 00:24:43,540
♪ ♪
571
00:24:48,840 --> 00:24:50,380
- Hello, Norm.
572
00:24:58,470 --> 00:25:00,770
- Are you...
573
00:25:00,850 --> 00:25:02,850
are you real?
574
00:25:02,940 --> 00:25:05,440
- As the day you were born.
575
00:25:05,560 --> 00:25:07,690
Who am I?
576
00:25:07,730 --> 00:25:09,440
- You're Cyrus.
577
00:25:09,480 --> 00:25:11,360
- That's my name.
578
00:25:11,400 --> 00:25:13,450
Who am I?
579
00:25:13,530 --> 00:25:17,070
[suspenseful music]
580
00:25:17,200 --> 00:25:19,490
- You...
581
00:25:19,620 --> 00:25:22,750
you are the truth.
582
00:25:22,830 --> 00:25:25,580
- It wasn't by chance we found
each other, you know, Norm.
583
00:25:25,710 --> 00:25:27,460
- Yeah, my brother--
- Was the vessel.
584
00:25:27,500 --> 00:25:31,090
We each have our part to play.
585
00:25:31,170 --> 00:25:33,470
Are you ready for yours?
586
00:25:33,550 --> 00:25:37,300
♪ ♪
587
00:25:37,430 --> 00:25:40,640
[siren wailing]
588
00:25:40,680 --> 00:25:43,270
- Cyrus's box truck
just pinged at a traffic camera
589
00:25:43,310 --> 00:25:44,730
in downtown Aurora.
590
00:25:44,770 --> 00:25:47,100
- Aurora? So, what, after
all this, nothing's changed?
591
00:25:47,150 --> 00:25:48,650
He's still planning
on blowing up a courthouse?
592
00:25:48,690 --> 00:25:50,110
- No, it's all part
of a bigger picture.
593
00:25:50,190 --> 00:25:51,480
We just don't see it yet.
594
00:25:51,610 --> 00:25:53,900
- Let us know
if you find anything else.
595
00:25:54,030 --> 00:25:56,110
- Hey, do you know
where Morales is?
596
00:25:56,240 --> 00:25:58,240
- Last I saw, she stepped
out on a phone call.
597
00:25:58,280 --> 00:25:59,490
What's up?
598
00:25:59,580 --> 00:26:02,240
- Nothing.
Carry on.
599
00:26:02,290 --> 00:26:05,210
[tense music]
600
00:26:05,290 --> 00:26:12,300
♪ ♪
601
00:26:25,770 --> 00:26:28,480
- Ben, you have a sec?
602
00:26:28,520 --> 00:26:30,820
- Hey.
Peck was looking for you.
603
00:26:33,730 --> 00:26:37,240
What's going on?
604
00:26:37,320 --> 00:26:39,870
- Cyrus might have an inside
man at the Command Center.
605
00:26:39,990 --> 00:26:41,870
- [scoffs]
606
00:26:41,990 --> 00:26:43,620
You're serious?
607
00:26:43,700 --> 00:26:45,830
- You've seen how quickly
he can convert people.
608
00:26:45,960 --> 00:26:47,920
I did your background check
myself,
609
00:26:48,000 --> 00:26:50,210
but there are a lot of people
here I'm not as familiar with.
610
00:26:50,250 --> 00:26:52,130
- You want me to
look into someone?
611
00:26:52,250 --> 00:26:53,630
- Everyone--
go to the server room,
612
00:26:53,670 --> 00:26:55,170
comb through
the personnel files
613
00:26:55,260 --> 00:26:57,380
of every new hire since
the team was reassembled.
614
00:26:57,510 --> 00:27:00,720
[knock at door]
- Major, you got to see this.
615
00:27:00,760 --> 00:27:02,510
A local TV station just used
616
00:27:02,600 --> 00:27:04,970
the Emergency Broadcast System
to go live with this.
617
00:27:05,100 --> 00:27:06,930
- My name is Puppy Perkins.
618
00:27:07,020 --> 00:27:08,890
- Who's seeing this?
- The whole state.
619
00:27:08,940 --> 00:27:11,520
- In eight minutes, at 7:01,
620
00:27:11,610 --> 00:27:15,440
humanity will celebrate
the tenth anniversary
621
00:27:15,480 --> 00:27:18,240
of the Thirteenth Hour
massacre.
622
00:27:18,320 --> 00:27:20,570
- Guys, we got a problem.
623
00:27:20,660 --> 00:27:22,120
[tires squeal,
siren wailing]
624
00:27:22,160 --> 00:27:24,040
- Morales, you need to shut
that broadcast down now.
625
00:27:24,160 --> 00:27:25,950
- I'm trying,
but the emergency system
626
00:27:26,000 --> 00:27:27,790
was designed not
to be shut down.
627
00:27:27,910 --> 00:27:29,790
I can intercept it if
I can access the PEP station.
628
00:27:29,920 --> 00:27:31,670
- How long is that
gonna take?
629
00:27:31,750 --> 00:27:33,380
- Ten minutes.
- No, that's too long.
630
00:27:33,460 --> 00:27:34,880
It's almost 7:00.
631
00:27:34,920 --> 00:27:36,130
- Two blocks away.
632
00:27:36,210 --> 00:27:37,510
- We need to go in hot.
[gun clicking]
633
00:27:37,590 --> 00:27:40,260
[tires squealing,
siren wailing, engine revving]
634
00:27:40,340 --> 00:27:43,100
♪ ♪
635
00:27:43,220 --> 00:27:45,100
[keys clacking]
636
00:27:45,180 --> 00:27:49,520
♪ ♪
637
00:27:49,600 --> 00:27:51,600
- Hey, we need you out here.
638
00:27:51,690 --> 00:27:55,150
- Uh, sure.
Just taking care of something.
639
00:27:55,230 --> 00:28:02,320
♪ ♪
640
00:28:02,410 --> 00:28:04,660
- You're not supposed
to be in here.
641
00:28:07,080 --> 00:28:09,250
Why did Morales want to talk
to you in private?
642
00:28:09,330 --> 00:28:11,120
- What do you mean?
643
00:28:11,210 --> 00:28:14,460
♪ ♪
644
00:28:14,540 --> 00:28:16,460
- Don't move.
645
00:28:16,550 --> 00:28:19,920
♪ ♪
646
00:28:25,050 --> 00:28:25,260
.
647
00:28:25,390 --> 00:28:26,760
[ominous music]
648
00:28:27,680 --> 00:28:29,850
- I am here tonight
to tell you
649
00:28:29,930 --> 00:28:32,480
that the story
of the Thirteenth Hour
650
00:28:32,520 --> 00:28:33,900
is not over.
651
00:28:34,020 --> 00:28:37,860
This evening it begins anew.
652
00:28:37,900 --> 00:28:39,610
On these very airwaves,
653
00:28:39,650 --> 00:28:41,990
you were told a lie
about that day.
654
00:28:42,070 --> 00:28:43,660
And on these very airwaves,
655
00:28:43,740 --> 00:28:47,280
the truth shall be
our victory.
656
00:28:47,410 --> 00:28:49,870
- Mama, papa, baby,
mama, papa, baby.
657
00:28:49,910 --> 00:28:51,330
[muttering indistinctly]
658
00:28:51,460 --> 00:28:53,290
- The truth is eternal,
and the truth has a name.
659
00:28:53,370 --> 00:28:54,790
[continues muttering]
660
00:28:54,880 --> 00:28:58,250
- Noah Cyrus lives.
661
00:28:58,300 --> 00:29:02,130
- Something has been off
all day.
662
00:29:02,220 --> 00:29:04,140
Cyrus has been ahead of us
every step of the way
663
00:29:04,180 --> 00:29:06,180
from the beginning,
and now I know why.
664
00:29:06,300 --> 00:29:09,060
- You think I'm the mole?
665
00:29:09,100 --> 00:29:11,270
Since when do you carry a gun?
666
00:29:11,310 --> 00:29:13,690
[tense music]
667
00:29:13,730 --> 00:29:16,560
[siren approaching]
668
00:29:16,650 --> 00:29:18,650
♪ ♪
669
00:29:18,690 --> 00:29:21,240
[tires screeching]
670
00:29:21,320 --> 00:29:26,200
♪ ♪
671
00:29:26,280 --> 00:29:27,740
- Gun!
672
00:29:27,830 --> 00:29:34,670
♪ ♪
673
00:29:38,460 --> 00:29:40,210
- Cover me!
- No, wait, Bex!
674
00:29:40,340 --> 00:29:43,840
♪ ♪
675
00:29:43,920 --> 00:29:45,430
- Moving forward.
Cover me.
676
00:29:45,470 --> 00:29:47,680
- Go.
677
00:29:47,760 --> 00:29:51,220
- Put the gun down!
Put it down!
678
00:29:51,310 --> 00:29:53,270
Kick it to me.
Kick it to me.
679
00:29:53,350 --> 00:29:56,190
Get on the ground.
Get on the ground.
680
00:29:56,230 --> 00:29:59,070
- The story of that day
has been told
681
00:29:59,190 --> 00:30:02,570
only by those who sought
to silence the divine word
682
00:30:02,650 --> 00:30:04,530
of our glorious leader,
683
00:30:04,570 --> 00:30:07,160
to end the story
of the Thirteenth Hour
684
00:30:07,280 --> 00:30:10,410
before it could truly begin.
685
00:30:10,530 --> 00:30:14,250
But I was there to witness
those fateful moments.
686
00:30:14,330 --> 00:30:16,960
- Shh.
687
00:30:17,040 --> 00:30:20,380
- He has returned
from the very gates of hell,
688
00:30:20,420 --> 00:30:24,130
guarded not by demons
or shadows but by men--
689
00:30:24,260 --> 00:30:27,430
doctors, soldiers
in league with--
690
00:30:27,510 --> 00:30:29,930
- Hands in the air, now.
691
00:30:30,050 --> 00:30:32,930
- Look at this.
692
00:30:32,970 --> 00:30:36,770
A black budget secret
government agent, no doubt.
693
00:30:36,850 --> 00:30:39,110
♪ ♪
694
00:30:39,230 --> 00:30:40,360
Say hello.
695
00:30:40,400 --> 00:30:42,150
- Turn that off.
696
00:30:42,270 --> 00:30:44,360
- Don't you think it would be
bad form to kill me
697
00:30:44,400 --> 00:30:46,570
with all our
loyal viewers watching?
698
00:30:46,650 --> 00:30:48,320
- Step away from the camera.
699
00:30:48,450 --> 00:30:50,280
You move, I shoot.
700
00:30:50,410 --> 00:30:52,990
- Tell me, Agent,
701
00:30:53,080 --> 00:30:55,450
don't you want
to introduce yourself?
702
00:30:55,540 --> 00:30:57,290
That's not a request.
703
00:30:57,330 --> 00:30:58,960
- Come on, come on.
704
00:30:59,080 --> 00:31:01,090
[computer beeps]
Damn it.
705
00:31:01,170 --> 00:31:03,590
The power--someone give me
a copy of the power grid!
706
00:31:03,710 --> 00:31:05,460
- Drop your weapon, now.
707
00:31:05,510 --> 00:31:07,970
- Or what, you'll shoot me?
708
00:31:08,010 --> 00:31:11,180
That didn't turn out so good
the last time, did it?
709
00:31:11,220 --> 00:31:15,140
I must be quite a threat.
710
00:31:15,270 --> 00:31:16,600
- Bex, power's going out.
711
00:31:16,680 --> 00:31:18,190
You're gonna have
about five seconds
712
00:31:18,270 --> 00:31:19,690
before the backup
grid kicks in.
713
00:31:19,770 --> 00:31:21,360
- Or could it be because
I know something
714
00:31:21,480 --> 00:31:24,780
your government wouldn't like
the public to find out?
715
00:31:24,820 --> 00:31:26,740
- And now.
716
00:31:26,780 --> 00:31:28,700
[sustained beep]
717
00:31:28,740 --> 00:31:31,950
[gunshot]
- [groaning]
718
00:31:31,990 --> 00:31:34,330
You bitch.
You shot me.
719
00:31:34,370 --> 00:31:36,910
- Don't move.
720
00:31:36,950 --> 00:31:39,290
- Bex, we intercepted
the broadcast.
721
00:31:39,370 --> 00:31:41,250
[suspenseful music]
722
00:31:41,380 --> 00:31:44,090
- Come on, guys, talk to me.
723
00:31:44,210 --> 00:31:46,380
Tell me you found that bomb.
724
00:31:46,460 --> 00:31:48,170
- Shane's checking
the truck right now.
725
00:31:48,300 --> 00:31:54,810
♪ ♪
726
00:31:54,930 --> 00:31:56,140
- It's a body.
727
00:31:59,390 --> 00:32:02,440
- [chuckles]
- Where's the bomb?
728
00:32:02,560 --> 00:32:04,320
- Missing something, are we?
729
00:32:04,400 --> 00:32:06,780
- Where's the bomb?
730
00:32:06,820 --> 00:32:09,200
- Where's the bomb?
- [grunts]
731
00:32:09,280 --> 00:32:10,860
- [shouting]
Where's the bomb?
732
00:32:10,990 --> 00:32:15,870
♪ ♪
733
00:32:15,910 --> 00:32:17,830
- Guy's name is Jack Davis.
734
00:32:17,950 --> 00:32:20,500
- Jack Davis?
735
00:32:20,580 --> 00:32:22,080
Jack Davis.
736
00:32:22,170 --> 00:32:26,050
- I am the truth,
sent to awaken the sleeping.
737
00:32:26,130 --> 00:32:29,510
My hellfire will rouse
the senseless masses
738
00:32:29,630 --> 00:32:32,590
and together,
we shall reclaim our destiny
739
00:32:32,680 --> 00:32:37,310
and defeat
our government oppressors.
740
00:32:37,390 --> 00:32:39,890
- Morales.
741
00:32:39,930 --> 00:32:41,520
Morales, the bomb--
742
00:32:41,640 --> 00:32:43,690
the bomb is
in the Command Center!
743
00:32:43,810 --> 00:32:45,980
- Davis.
744
00:32:46,020 --> 00:32:49,030
- Tell Agent Anderson
to release Cyrus
745
00:32:49,070 --> 00:32:52,240
and unblock the broadcast,
or I'll kill us all.
746
00:32:52,360 --> 00:32:55,030
♪ ♪
747
00:32:55,120 --> 00:32:57,160
- Hey! Hey!
Put it down.
748
00:32:57,280 --> 00:32:59,620
- Let her go, Norm!
- Back off.
749
00:32:59,700 --> 00:33:00,910
Back off.
750
00:33:00,960 --> 00:33:03,710
[device beeping]
751
00:33:03,750 --> 00:33:05,630
[whirring]
752
00:33:05,670 --> 00:33:09,090
If I let go of this button,
this whole building comes down.
753
00:33:09,210 --> 00:33:13,180
♪ ♪
754
00:33:18,220 --> 00:33:18,510
.
755
00:33:18,560 --> 00:33:20,350
[suspenseful music]
756
00:33:20,810 --> 00:33:23,560
- Hey, bro...
757
00:33:23,640 --> 00:33:25,650
where you going?
758
00:33:25,730 --> 00:33:27,440
- Cyrus is sending me
back to work.
759
00:33:27,520 --> 00:33:30,230
- "Back to work"?
For those puppets?
760
00:33:30,280 --> 00:33:32,450
- It's not our place
to question him, Jack.
761
00:33:32,530 --> 00:33:34,160
You were right, though.
762
00:33:34,200 --> 00:33:36,870
Cyrus has changed everything.
763
00:33:36,950 --> 00:33:38,660
Thank you.
764
00:33:38,740 --> 00:33:41,870
- Hey, hey, hey, hey.
What's going on?
765
00:33:41,910 --> 00:33:48,090
♪ ♪
766
00:33:48,170 --> 00:33:50,960
[engine revving]
767
00:33:51,090 --> 00:33:58,100
♪ ♪
768
00:33:58,220 --> 00:34:00,100
What are you making
my brother do?
769
00:34:00,140 --> 00:34:04,350
- I can't make anybody
do anything, Jack.
770
00:34:04,440 --> 00:34:07,020
Your brother has
a strong faith,
771
00:34:07,060 --> 00:34:09,440
just as you said he would.
772
00:34:09,610 --> 00:34:12,030
- That's why you were
so eager to meet him.
773
00:34:12,070 --> 00:34:14,780
- We all have a part to play.
774
00:34:14,900 --> 00:34:18,200
We should celebrate
his sacrifice.
775
00:34:18,280 --> 00:34:20,740
- No way.
776
00:34:20,870 --> 00:34:23,250
I'm not letting Norm do that.
777
00:34:25,460 --> 00:34:27,380
[car door opens]
- Jack, wait.
778
00:34:27,460 --> 00:34:34,420
♪ ♪
779
00:34:35,930 --> 00:34:39,720
Jack, I know
you love your brother.
780
00:34:39,800 --> 00:34:44,020
♪ ♪
781
00:34:44,060 --> 00:34:45,890
[engine turns over]
782
00:34:45,980 --> 00:34:48,020
♪ ♪
783
00:34:48,100 --> 00:34:50,110
Do something with him.
784
00:34:50,230 --> 00:34:52,360
Don't let any
of the others see.
785
00:34:52,440 --> 00:34:56,150
You think so small.
786
00:34:56,280 --> 00:34:58,450
This is just the fun part,
the show.
787
00:34:58,490 --> 00:35:00,990
My message
will still be delivered.
788
00:35:01,030 --> 00:35:02,660
- Hey!
789
00:35:02,740 --> 00:35:03,990
Stop moving.
790
00:35:04,040 --> 00:35:06,160
Don't you know what happens
if you shoot me?
791
00:35:06,330 --> 00:35:08,370
- Easy, everyone.
Lower your weapons.
792
00:35:08,500 --> 00:35:11,710
♪ ♪
793
00:35:11,790 --> 00:35:13,550
Where's the bomb, Norm?
794
00:35:13,630 --> 00:35:15,420
- You think I'm stupid?
795
00:35:15,460 --> 00:35:17,880
You'll never find it in time.
796
00:35:17,930 --> 00:35:19,680
Hey, do you all want to die?
797
00:35:19,760 --> 00:35:22,970
The broadcast, now!
798
00:35:23,010 --> 00:35:25,020
- I'll do it.
I'll--I'll do it.
799
00:35:25,100 --> 00:35:26,730
- Major Morales.
800
00:35:26,810 --> 00:35:28,980
- He's right.
801
00:35:29,020 --> 00:35:32,610
The truth is the only thing
that can save us.
802
00:35:32,690 --> 00:35:35,110
Cyrus is all
about the truth, right?
803
00:35:35,150 --> 00:35:37,450
- Yeah, Cyrus is the truth.
- Huh.
804
00:35:37,610 --> 00:35:38,990
If Cyrus is the truth,
805
00:35:39,030 --> 00:35:42,160
did he tell you
why he killed your brother?
806
00:35:42,280 --> 00:35:43,910
- I don't--
I don't believe you.
807
00:35:43,990 --> 00:35:45,040
- Mm.
808
00:35:45,120 --> 00:35:47,250
It's true.
809
00:35:47,330 --> 00:35:50,040
I'm so sorry, Norm.
Cyrus killed your brother.
810
00:35:50,120 --> 00:35:52,460
I-I wish that you could hear it
from him yourself.
811
00:35:52,540 --> 00:35:53,880
- You're lying.
812
00:35:53,960 --> 00:35:56,130
- You say you want to be
a messiah,
813
00:35:56,170 --> 00:35:59,010
yet you kill someone
in cold blood.
814
00:35:59,050 --> 00:36:01,140
- Listen.
815
00:36:01,300 --> 00:36:04,260
- We found Jack Davis's body
in the back of your truck.
816
00:36:04,350 --> 00:36:05,720
Why?
817
00:36:05,770 --> 00:36:07,810
You sent his brother
on a death mission.
818
00:36:07,890 --> 00:36:10,190
Why kill Jack?
- Because it's my right.
819
00:36:10,230 --> 00:36:12,770
The shepherd calls
his own flock.
820
00:36:12,860 --> 00:36:15,020
I killed Jack
'cause I wanted to.
821
00:36:15,150 --> 00:36:17,900
My faith gives me that power.
822
00:36:17,940 --> 00:36:19,740
You have no idea
what's still coming.
823
00:36:19,780 --> 00:36:20,950
- No.
824
00:36:21,070 --> 00:36:27,910
♪ ♪
825
00:36:35,710 --> 00:36:37,510
- Bex...
[breathing shakily]
826
00:36:37,630 --> 00:36:40,470
We got him.
It's over.
827
00:36:40,510 --> 00:36:43,220
- My power will be displayed
in a demonstration--
828
00:36:43,260 --> 00:36:45,390
- Save it.
We got your buddy, Norm.
829
00:36:45,430 --> 00:36:48,640
No one's blowing
anything up today.
830
00:36:48,680 --> 00:36:51,690
[dramatic music]
831
00:36:51,770 --> 00:36:56,070
♪ ♪
832
00:36:56,110 --> 00:36:58,780
- If ever there was a day, huh?
833
00:37:00,950 --> 00:37:03,450
I, uh--I just got off
the phone with my people.
834
00:37:03,610 --> 00:37:06,450
And police are reporting
that an offshoot
835
00:37:06,580 --> 00:37:08,410
of the Thirteenth Hour
took control
836
00:37:08,580 --> 00:37:10,790
of a local Aurora TV station.
837
00:37:10,870 --> 00:37:13,670
But no one believes
Puppy was telling the truth.
838
00:37:13,750 --> 00:37:16,130
They're just chalking it up
to the internet crazies.
839
00:37:16,290 --> 00:37:18,840
- Except this time,
they wouldn't be wrong.
840
00:37:18,880 --> 00:37:22,720
[somber music]
841
00:37:22,800 --> 00:37:24,800
- [sighs]
842
00:37:24,890 --> 00:37:27,300
- Listen...
843
00:37:27,390 --> 00:37:29,890
I respect that you have
to make your own decision
844
00:37:29,930 --> 00:37:33,190
about whether to tell Shane
about Colonel Lazarus or not.
845
00:37:33,230 --> 00:37:35,350
- I'm going to.
846
00:37:35,440 --> 00:37:38,150
- Just ask yourself
one question.
847
00:37:38,190 --> 00:37:41,190
Will Shane be happier
knowing the truth?
848
00:37:41,320 --> 00:37:47,530
♪ ♪
849
00:37:47,620 --> 00:37:49,580
- Hey.
850
00:37:49,660 --> 00:37:51,700
Bomb tech found the device
in the bed of Norm's truck
851
00:37:51,750 --> 00:37:54,670
parked against the building.
852
00:37:54,750 --> 00:37:57,590
- Wow, he really would have
blown us all sky-high.
853
00:37:57,630 --> 00:37:59,840
- Yeah, but he didn't.
854
00:37:59,920 --> 00:38:02,720
Thanks to you, Jen.
855
00:38:02,760 --> 00:38:06,050
I didn't serve, and I haven't
been in the field.
856
00:38:06,090 --> 00:38:09,890
That was the first time
I've ever drawn my weapon.
857
00:38:10,060 --> 00:38:12,180
You were...
858
00:38:12,270 --> 00:38:13,850
impressive.
859
00:38:15,850 --> 00:38:17,560
- Thank you, sir.
860
00:38:17,610 --> 00:38:19,730
- My name's Jon, by the way.
861
00:38:19,820 --> 00:38:22,610
- Jonathan Mitchell Peck--
I read your file.
862
00:38:22,650 --> 00:38:24,150
- Right.
- [chuckles]
863
00:38:24,200 --> 00:38:25,780
- You're
an intelligence officer.
864
00:38:25,820 --> 00:38:27,950
- Mm-hmm.
- [chuckles]
865
00:38:27,990 --> 00:38:29,410
I've read yours, too.
866
00:38:29,450 --> 00:38:32,910
Um, you should add
crisis negotiator to your CV.
867
00:38:33,080 --> 00:38:34,660
- [chuckles]
868
00:38:34,710 --> 00:38:36,790
- Anyway,
I'll see you tomorrow.
869
00:38:36,870 --> 00:38:43,670
♪ ♪
870
00:38:43,800 --> 00:38:45,380
- OK, I think
I put my neck out.
871
00:38:45,420 --> 00:38:47,130
- Yeah, I told you,
you got to stop sleeping
872
00:38:47,180 --> 00:38:48,340
on the plane like that.
873
00:38:48,470 --> 00:38:50,220
You're like
a narcoleptic Gumby.
874
00:38:50,260 --> 00:38:52,560
- Look, I do not maintain
this youthful glow
875
00:38:52,600 --> 00:38:54,100
by missing my beauty sleep,
all right?
876
00:38:54,140 --> 00:38:55,810
- "Youthful glow"?
Is that what we're calling it?
877
00:38:55,890 --> 00:38:57,440
The sweat on your face?
- [chuckles]
878
00:38:57,560 --> 00:38:59,480
I think I might have to start
bringing my eye mask.
879
00:38:59,650 --> 00:39:01,690
- [laughing]
Oh, my gosh.
880
00:39:01,730 --> 00:39:04,440
- Hey, cheers.
- Mm, cheers.
881
00:39:04,490 --> 00:39:06,450
[bottles clink]
882
00:39:06,530 --> 00:39:09,530
[country music playing]
883
00:39:09,700 --> 00:39:12,030
- Boy, today was
a wild one, huh?
884
00:39:12,120 --> 00:39:15,120
That guy was like Sunday school
on acid.
885
00:39:15,200 --> 00:39:17,420
♪ ♪
886
00:39:17,540 --> 00:39:19,750
- Do you know my dad
was a pastor?
887
00:39:19,880 --> 00:39:22,380
- Uh-uh.
You told me he was a sheriff.
888
00:39:22,460 --> 00:39:23,960
- He was a pastor.
889
00:39:24,000 --> 00:39:26,760
He, um--he went to seminary
school right after college,
890
00:39:26,840 --> 00:39:28,840
even led a church back home.
891
00:39:28,930 --> 00:39:30,760
And then one day,
892
00:39:30,850 --> 00:39:32,720
he tells my mom that
the congregation he's leading
893
00:39:32,810 --> 00:39:34,930
doesn't need him as much
as people outside.
894
00:39:34,970 --> 00:39:36,810
So he decided to go
into law enforcement
895
00:39:36,930 --> 00:39:39,100
'cause he thought
he would make a bigger impact.
896
00:39:39,190 --> 00:39:40,600
- So, what, you think, uh--
897
00:39:40,770 --> 00:39:42,770
you think any of his faith
rubbed off on you?
898
00:39:42,900 --> 00:39:44,940
♪ ♪
899
00:39:45,030 --> 00:39:48,450
- Yeah.
Yeah, I think so.
900
00:39:48,530 --> 00:39:51,660
- You know, you never really
talk about your parents.
901
00:39:51,780 --> 00:39:55,370
- Pot calling the kettle.
902
00:39:55,490 --> 00:39:58,330
- Yep, that's fair.
903
00:39:58,410 --> 00:40:00,920
- Look, I've been, um...
904
00:40:01,000 --> 00:40:02,750
I've been thinking
about what you said
905
00:40:02,920 --> 00:40:05,420
about finding
your biological mom.
906
00:40:05,460 --> 00:40:07,300
- I've been thinking
a lot about that.
907
00:40:07,340 --> 00:40:09,510
And I should never have kept
that from you or the team.
908
00:40:09,550 --> 00:40:10,970
I'm gonna tell Hassani.
I'm gonna tell Morales.
909
00:40:11,010 --> 00:40:13,220
And...
910
00:40:13,260 --> 00:40:16,890
I want you to know, after that,
I am done looking for her.
911
00:40:16,970 --> 00:40:19,190
- You don't want to find
your mom?
912
00:40:19,310 --> 00:40:21,310
- I've always had this
unknowable part in me, right,
913
00:40:21,350 --> 00:40:23,150
that I thought
I could only understand
914
00:40:23,190 --> 00:40:26,360
if I knew where I came from,
who I came from.
915
00:40:26,400 --> 00:40:28,320
[dramatic music]
916
00:40:28,360 --> 00:40:30,530
But...
917
00:40:30,650 --> 00:40:32,530
now I'm starting to think
that maybe who you are
918
00:40:32,570 --> 00:40:34,700
is what you do in the world,
and I get to decide that.
919
00:40:34,740 --> 00:40:37,790
I get to define me, not her.
920
00:40:37,830 --> 00:40:39,830
[sighs]
921
00:40:39,910 --> 00:40:42,830
I think I'm good with that.
922
00:40:42,920 --> 00:40:44,590
- Fair enough.
923
00:40:44,670 --> 00:40:49,260
♪ ♪
924
00:40:49,340 --> 00:40:50,840
- What?
925
00:40:50,930 --> 00:40:52,390
- [chuckles]
926
00:40:52,430 --> 00:40:55,430
I'm picturing you shopping
for eye masks at Sephora.
927
00:40:55,510 --> 00:40:58,270
- Oh, you think Sephora?
[scoffs]
928
00:40:58,310 --> 00:40:59,930
Who am I, a Rockefeller?
929
00:41:00,020 --> 00:41:02,940
[dramatic music]
930
00:41:03,020 --> 00:41:07,110
♪ ♪
931
00:41:07,190 --> 00:41:10,110
[brakes squeal]
932
00:41:10,190 --> 00:41:11,900
[gunfire]
933
00:41:11,990 --> 00:41:13,320
[thud]
934
00:41:13,360 --> 00:41:20,370
♪ ♪
65215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.