All language subtitles for The.Calling.Witch.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,180 --> 00:02:49,380
The calling which Meredith lay.
2
00:02:55,560 --> 00:02:57,080
Dedicated to Edward and Virginia.
3
00:02:58,160 --> 00:02:59,220
Stay out of the woods.
4
00:03:03,620 --> 00:03:07,640
There once was a little boy who lived
with his mother on the edge of a very
5
00:03:07,640 --> 00:03:08,640
large forest.
6
00:03:09,700 --> 00:03:10,700
Aren't you afraid?
7
00:03:10,960 --> 00:03:13,020
Parents would ask the mother at the
village store.
8
00:03:13,260 --> 00:03:15,220
You know that's where she lived, don't
you?
9
00:03:15,840 --> 00:03:17,920
Children would tell the little boy at
school.
10
00:03:21,840 --> 00:03:26,360
And whenever they did this, the boy
would reply the way his mother had told
11
00:03:26,360 --> 00:03:33,280
to. He'd straighten his spine, stick out
his chest, and confidently say, I'm not
12
00:03:33,280 --> 00:03:37,520
afraid. And if you had a mother like
mine, you wouldn't be either.
13
00:03:37,760 --> 00:03:39,780
My mother will protect me.
14
00:03:40,260 --> 00:03:43,020
But the boy couldn't help being a little
afraid.
15
00:03:43,630 --> 00:03:47,990
He did know that the very large forest
was the home of the calling witch.
16
00:03:49,210 --> 00:03:54,950
And when she called, mostly on dark,
windy nights, children would wander out
17
00:03:54,950 --> 00:03:58,970
their homes and into it, where they
would become her dinner.
18
00:04:01,290 --> 00:04:05,490
The boy could tell his mother was
afraid, too, though she'd never let on.
19
00:04:07,550 --> 00:04:11,650
Some nights she'd grow so upset that all
she could do was sit on the floor of
20
00:04:11,650 --> 00:04:12,650
their basement.
21
00:04:12,780 --> 00:04:16,019
hugging her knees and mumbling into the
darkness.
22
00:04:17,339 --> 00:04:22,040
On such nights, the boy would have to
make his own dinner, draw his own bath,
23
00:04:22,380 --> 00:04:24,060
tuck himself in bed.
24
00:04:24,680 --> 00:04:26,140
Then he'd lie awake.
25
00:04:27,020 --> 00:04:31,420
Then he'd lie awake, listening for the
witch's call.
26
00:04:31,940 --> 00:04:37,520
When it came, he'd clutch his blanket,
lock his legs, and try his best to
27
00:04:37,520 --> 00:04:39,100
the urge to wander outside.
28
00:04:39,540 --> 00:04:41,260
But of course, one night...
29
00:04:41,770 --> 00:04:44,270
The earth is just too strong.
30
00:04:45,030 --> 00:04:49,910
And so, the boy wrapped himself in his
winter coat and wandered out of his home
31
00:04:49,910 --> 00:04:56,150
and into the very large forest, where,
to his great astonishment, he found...
32
00:04:56,150 --> 00:04:59,070
Vario's mother.
33
00:05:05,510 --> 00:05:10,370
Of course, the calling witch was a good
mother and would never eat her own
34
00:05:10,370 --> 00:05:11,370
child.
35
00:05:11,760 --> 00:05:17,780
And so she went without her dinner and
took the little boy home, safe and
36
00:05:20,260 --> 00:05:26,460
Now, mostly on dark, windy nights, the
little boy makes his own dinner, draws
37
00:05:26,460 --> 00:05:29,040
his own bath, puts himself to bed.
38
00:05:30,400 --> 00:05:34,420
Then he lies awake, listening for his
mother's call.
39
00:05:35,540 --> 00:05:39,940
When it comes, he straightens his spine,
sticks out his chest.
40
00:05:41,320 --> 00:05:44,500
He reminds himself he's not afraid.
41
00:05:53,200 --> 00:05:54,520
Mary Mary Elderberry?
42
00:05:56,200 --> 00:05:57,260
What's the night, Edward?
43
00:06:50,280 --> 00:06:51,400
Teddy won't stop meowing.
44
00:06:57,320 --> 00:06:58,320
Someone's outside.
45
00:07:33,260 --> 00:07:35,460
Listen up, you inbred county assholes.
46
00:07:35,720 --> 00:07:37,420
Leave your goddamn house alone.
47
00:08:57,260 --> 00:08:58,260
Just me.
48
00:09:12,580 --> 00:09:13,820
Saw the typewriter out again?
49
00:09:14,140 --> 00:09:15,140
Mm -hmm.
50
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
Got a new idea?
51
00:09:18,460 --> 00:09:19,460
Maybe.
52
00:09:21,000 --> 00:09:22,600
Not ready to talk about it, though.
53
00:09:27,880 --> 00:09:28,880
How'd the interview go?
54
00:09:32,560 --> 00:09:33,800
The job's 11 weeks.
55
00:09:39,980 --> 00:09:43,560
So... we'll have to get someone for the
last part of it?
56
00:09:47,680 --> 00:09:49,380
I said end of summer, Dad.
57
00:09:50,000 --> 00:09:51,020
That's what you said, yes.
58
00:09:51,660 --> 00:09:56,220
But... Go ahead.
59
00:10:00,010 --> 00:10:06,990
I thought, given what Edward just lost,
what we've all just lost, you
60
00:10:06,990 --> 00:10:12,750
might be willing to give him... us just
a little more time.
61
00:10:18,490 --> 00:10:22,930
After high school, when Edward was still
a baby and Mom was in a rough patch, I
62
00:10:22,930 --> 00:10:23,930
gave you more time.
63
00:10:25,960 --> 00:10:29,180
A lot of you. And after college, not a
single class of which I attended in
64
00:10:29,180 --> 00:10:33,480
person. Back when Mom was still
promising to get help. I gave you more
65
00:10:33,600 --> 00:10:36,900
None of it's been fair. And now there's
a diploma for a master's degree hanging
66
00:10:36,900 --> 00:10:40,020
on my wall. And the first summer of my
adult life.
67
00:10:40,980 --> 00:10:44,200
Like, my real, actual, professional
life.
68
00:10:45,440 --> 00:10:46,740
It's over in eight weeks.
69
00:10:46,960 --> 00:10:47,960
We need you.
70
00:10:53,800 --> 00:10:55,580
Just one more time for three more weeks.
71
00:11:04,260 --> 00:11:07,040
Someone was outside messing with Mom's
studio tonight.
72
00:11:08,660 --> 00:11:10,080
Broke the lock on the door.
73
00:11:12,120 --> 00:11:13,120
Where'd you pray?
74
00:11:14,520 --> 00:11:15,520
Who else?
75
00:11:21,040 --> 00:11:22,500
How do you need a decision?
76
00:11:26,120 --> 00:11:27,120
uncertainty.
77
00:13:51,020 --> 00:13:54,060
You know, if you keep leaving Teddy
outside, he's going to get eaten by a
78
00:13:54,500 --> 00:13:55,940
Nah, he's good at hiding.
79
00:13:56,780 --> 00:13:59,620
Remember he meowed all night when that
homeless man was living in her cave?
80
00:13:59,980 --> 00:14:01,280
Not our cave, Edward.
81
00:14:07,240 --> 00:14:10,000
I assume you're reading mysteries
because you're done with your unit?
82
00:14:11,480 --> 00:14:14,500
It's a reading room, so I'm reading.
83
00:14:14,960 --> 00:14:16,160
It's not just about reading.
84
00:14:16,750 --> 00:14:20,410
It's about finishing your unit so you
can get done with school and get out of
85
00:14:20,410 --> 00:14:22,990
here. Maybe you don't want to get out of
here as bad as you do.
86
00:14:25,370 --> 00:14:26,630
I live in a wooden house.
87
00:14:28,130 --> 00:14:29,130
Sound carries.
88
00:14:36,010 --> 00:14:37,010
I'm going to go to town.
89
00:14:39,010 --> 00:14:40,010
You want to go?
90
00:14:47,189 --> 00:14:48,310
Edward, you gotta keep up.
91
00:14:49,210 --> 00:14:52,090
I'm not buying you candy if you can't
keep up. I think it's a gemstone.
92
00:14:52,570 --> 00:14:53,610
Hey, wait up!
93
00:14:56,470 --> 00:14:57,470
Wait up!
94
00:14:57,630 --> 00:14:58,630
Let me get on.
95
00:15:07,750 --> 00:15:14,630
Why are you guys messing with our place?
96
00:15:15,210 --> 00:15:17,040
What? We heard you, Greg.
97
00:15:17,400 --> 00:15:19,200
You broke the lock on the studio door.
98
00:15:19,800 --> 00:15:22,780
Doesn't matter. Nothing in there means
shit to us. It doesn't mean shit to us
99
00:15:22,780 --> 00:15:25,080
either. Somebody was in your place last
night. It wasn't us.
100
00:15:25,560 --> 00:15:27,280
Might want to report that to the police.
101
00:15:29,800 --> 00:15:31,680
We're going to the store. Is your
grandma working today?
102
00:15:32,140 --> 00:15:33,140
How the hell should I know?
103
00:15:35,040 --> 00:15:36,600
Do you know you're day drinking in
public?
104
00:15:37,900 --> 00:15:39,020
Even for your family.
105
00:15:40,360 --> 00:15:41,480
Doesn't look very good, right?
106
00:15:44,060 --> 00:15:45,180
Stay away from our place.
107
00:16:38,350 --> 00:16:39,890
How do we know who's telling the truth?
108
00:16:41,130 --> 00:16:44,890
Because we'd never voluntarily contact
you unless we had a good reason to do
109
00:16:46,250 --> 00:16:47,250
A little thin.
110
00:16:48,410 --> 00:16:52,110
Now, you say that you think that Greg
and his friends have been trespassing.
111
00:16:53,030 --> 00:16:54,030
Have you any proof?
112
00:16:54,230 --> 00:16:55,230
They've done it before.
113
00:16:55,330 --> 00:16:56,550
Have you any proof of that?
114
00:17:00,550 --> 00:17:03,030
And no proof that he took your bike.
115
00:17:03,290 --> 00:17:05,150
Well, who the hell else would take it?
Virginia.
116
00:17:08,240 --> 00:17:10,819
Do you have anything else to add here,
Warren?
117
00:17:11,619 --> 00:17:14,000
She said your kid took her bike. He did.
118
00:17:17,020 --> 00:17:18,140
Greg, one more time.
119
00:17:18,720 --> 00:17:21,280
Did you and your friends take Virginia's
bike?
120
00:17:21,660 --> 00:17:23,980
No, sir. Did you cause any damage to it?
121
00:17:24,200 --> 00:17:25,200
No, sir.
122
00:17:25,880 --> 00:17:26,880
Okay.
123
00:17:28,620 --> 00:17:29,820
I want to press charges.
124
00:17:30,600 --> 00:17:32,000
For? Theft.
125
00:17:32,700 --> 00:17:33,720
Destruction of property.
126
00:17:34,600 --> 00:17:35,680
With no proof.
127
00:17:41,770 --> 00:17:44,410
And Judge Terrence will end up sitting
for this.
128
00:17:45,790 --> 00:17:47,650
He's an old fishing buddy of mine.
129
00:17:48,730 --> 00:17:52,510
So I trust that he will view this
situation with nuance.
130
00:17:55,130 --> 00:18:00,190
Greg, give Virginia our home phone
number just in case she decides to let
131
00:18:00,190 --> 00:18:01,710
bygones be bygones.
132
00:18:11,880 --> 00:18:13,460
really going to press charges all the
way from New York?
133
00:18:41,550 --> 00:18:42,550
It's Teddy.
134
00:18:43,010 --> 00:18:44,010
They're back again.
135
00:18:50,150 --> 00:18:51,710
This could take all night, Edward.
136
00:18:55,390 --> 00:18:56,390
You know,
137
00:18:56,770 --> 00:18:56,770
if
138
00:18:56,770 --> 00:19:04,350
Teddy
139
00:19:04,350 --> 00:19:06,610
doesn't want to be found, we're not
going to find him.
140
00:19:43,190 --> 00:19:44,190
Maybe you're right.
141
00:19:47,930 --> 00:19:48,990
Maybe we should press charges.
142
00:19:51,450 --> 00:19:53,830
I'll head to town, have a little talk
with Dupre after I clean this up.
143
00:19:56,030 --> 00:19:57,430
What is that? Paint.
144
00:20:24,360 --> 00:20:25,360
Craig again?
145
00:20:31,040 --> 00:20:32,520
Are they gonna come back?
146
00:20:33,560 --> 00:20:34,560
No.
147
00:20:40,380 --> 00:20:41,400
What's that?
148
00:20:52,120 --> 00:20:53,200
Anything inside?
149
00:21:04,270 --> 00:21:06,790
There's a statue missing. From the lawn?
150
00:21:07,350 --> 00:21:09,090
No. Another one.
151
00:22:03,920 --> 00:22:05,120
Did you kill my brother's cat?
152
00:22:05,740 --> 00:22:06,740
You're a psycho.
153
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Just me.
154
00:22:18,380 --> 00:22:19,380
Where's Edward?
155
00:22:19,920 --> 00:22:21,140
He's asleep in his room.
156
00:22:27,220 --> 00:22:28,220
How's he holding up?
157
00:22:30,080 --> 00:22:31,080
He's Edward.
158
00:22:34,860 --> 00:22:35,860
Are they sending someone?
159
00:22:37,340 --> 00:22:38,360
Do you pray that he would?
160
00:22:39,420 --> 00:22:40,420
He won't.
161
00:22:44,980 --> 00:22:47,320
Probably didn't help you calling him in
the middle of our meeting.
162
00:22:47,620 --> 00:22:50,120
The accusive son of murdering our cat.
He did.
163
00:22:50,540 --> 00:22:51,600
I'm not saying he didn't.
164
00:23:02,660 --> 00:23:03,700
I'm going to turn down the site.
165
00:23:06,670 --> 00:23:08,910
No way I can leave Edward alone with a
stranger with all this going on.
166
00:23:49,450 --> 00:23:52,430
Well, your next correspondence course
probably won't come in the mail for the
167
00:23:52,430 --> 00:23:53,430
next day or so.
168
00:23:54,790 --> 00:23:55,790
What do you want to do?
169
00:23:59,590 --> 00:24:01,630
It all started when you were about four.
170
00:24:02,990 --> 00:24:07,470
Bloody dresses, broomstick, cauldrons
filled with dog crap.
171
00:24:09,090 --> 00:24:12,930
One time they hung a wrestling dummy in
a white dress and a wig from your
172
00:24:12,930 --> 00:24:13,930
treehouse.
173
00:24:14,990 --> 00:24:18,590
It made Dad real mad, but Mom seemed
almost...
174
00:24:20,110 --> 00:24:21,370
I mean, you should buy it.
175
00:24:24,050 --> 00:24:26,510
So, we didn't do anything to them?
176
00:24:29,070 --> 00:24:33,990
Mom seemed to mostly ignore it until
they left a baby doll on the front porch
177
00:24:33,990 --> 00:24:34,990
covered in blood.
178
00:24:35,750 --> 00:24:40,750
For some reason that just... That what?
179
00:24:42,870 --> 00:24:44,410
She told me to keep an eye on you.
180
00:24:45,310 --> 00:24:46,310
Drove to town.
181
00:24:47,500 --> 00:24:51,080
And back before Greg's mom died, she
worked at the store with his grandma.
182
00:24:51,380 --> 00:24:55,040
And mom walks right up to her register
and smacks her across the face with a
183
00:24:55,040 --> 00:24:56,040
glass doll's head.
184
00:24:57,180 --> 00:24:58,980
Tells her to keep her son away from her
house.
185
00:25:01,340 --> 00:25:02,760
Did Greg's mom get hurt?
186
00:25:03,400 --> 00:25:04,400
Nine stitches.
187
00:25:05,600 --> 00:25:07,000
And eventually an addiction.
188
00:25:08,120 --> 00:25:09,120
Pain killers.
189
00:25:11,200 --> 00:25:13,540
Dad, have she died?
190
00:25:19,530 --> 00:25:25,370
Mom did a week in county, and the lawyer
helped her plead out later.
191
00:25:26,130 --> 00:25:28,070
Dad and the sheriff have hated each
other ever since.
192
00:25:29,330 --> 00:25:30,330
Wow.
193
00:25:30,630 --> 00:25:31,630
Yeah.
194
00:25:32,390 --> 00:25:33,390
What county?
195
00:25:33,590 --> 00:25:34,590
J .L. Edward.
196
00:25:35,630 --> 00:25:36,630
Oh.
197
00:25:37,630 --> 00:25:38,630
Let's plead out.
198
00:25:44,090 --> 00:25:45,090
Sam.
199
00:25:54,030 --> 00:25:59,590
for sun my dear delphinium sky
200
00:25:59,590 --> 00:26:06,210
you took a walk just yesterday
201
00:26:06,210 --> 00:26:10,670
to watch the world go by
202
00:26:10,670 --> 00:26:17,530
and when you took a chill my
203
00:26:17,530 --> 00:26:19,890
dear you fed
204
00:26:33,240 --> 00:26:38,280
Mary, Mary, elderberry.
205
00:26:39,020 --> 00:26:42,700
Mary, Mary, pie.
206
00:26:44,160 --> 00:26:49,000
Mary, Mary, elderberry.
207
00:27:08,400 --> 00:27:09,800
You haven't sung it since Mom died.
208
00:27:16,120 --> 00:27:17,980
She used to sing it to me when I was
little.
209
00:27:21,100 --> 00:27:22,100
It was her song.
210
00:27:25,900 --> 00:27:26,900
Mom used to sing?
211
00:27:28,560 --> 00:27:29,940
A long time ago.
212
00:27:32,160 --> 00:27:33,680
Way back before you were born.
213
00:27:37,130 --> 00:27:38,450
Might be the first thing I remember.
214
00:27:44,350 --> 00:27:45,350
Me too.
215
00:27:51,190 --> 00:27:52,450
Only you were the one to me.
216
00:28:05,330 --> 00:28:06,330
Virginia?
217
00:28:23,230 --> 00:28:25,130
Is that me or you?
218
00:28:26,110 --> 00:28:28,010
It's too early for it to be either of
us.
219
00:28:28,950 --> 00:28:30,630
It's four years before I was born.
220
00:28:32,970 --> 00:28:33,970
What about those?
221
00:28:58,970 --> 00:28:59,970
Virginia, tell me.
222
00:29:02,510 --> 00:29:03,910
Do you know what a miscarriage is?
223
00:29:10,130 --> 00:29:14,570
It's, um... It's when the baby doesn't
make it.
224
00:29:17,470 --> 00:29:18,790
Mom miscarried a lot.
225
00:29:32,520 --> 00:29:34,160
All right, what's the rule?
226
00:29:35,780 --> 00:29:38,860
No telling Daddy let me sleep in his
room. And no more reading.
227
00:29:42,480 --> 00:29:43,480
Mystery.
228
00:29:44,740 --> 00:29:45,740
Like one of my books.
229
00:29:46,800 --> 00:29:48,080
It's not a mystery, Edward.
230
00:29:48,460 --> 00:29:49,800
It happens all the time.
231
00:29:50,020 --> 00:29:53,980
People have a hard time conceiving until
they run out of options and stop
232
00:29:53,980 --> 00:29:56,240
trying. Why do you never tell us?
233
00:29:57,000 --> 00:29:59,240
There's a lot of stuff that parents
don't tell their children.
234
00:30:00,590 --> 00:30:05,710
They've lived whole lives before we were
even an idea in their head, but
235
00:30:05,710 --> 00:30:11,790
Somebody wanted us to know Right
236
00:30:45,610 --> 00:30:47,030
Virginia? Yeah?
237
00:30:48,630 --> 00:30:50,210
Is the calling witch real?
238
00:30:51,530 --> 00:30:52,530
No, Edward.
239
00:30:53,130 --> 00:30:54,390
No witches are real.
240
00:30:56,530 --> 00:30:57,530
Why?
241
00:30:59,190 --> 00:31:01,410
I think I saw her outside.
242
00:31:06,890 --> 00:31:07,890
Where?
243
00:32:17,350 --> 00:32:18,410
Edward, I don't think any...
244
00:32:52,470 --> 00:32:54,950
No. Greg Dupre and his idiot friends.
245
00:32:55,330 --> 00:32:56,390
Then why are you grabbing the rifle?
246
00:32:57,030 --> 00:33:01,250
Look, if you're going to come out, I
need you behind me the whole time with
247
00:33:01,250 --> 00:33:03,550
hand on my back so I know you're there.
Got it? Why?
248
00:33:04,330 --> 00:33:06,030
Because I want to know I can shoot if I
have to.
249
00:33:28,219 --> 00:33:30,920
My dad's been taking us hunting for as
long as I can remember.
250
00:33:31,580 --> 00:33:33,260
My rifle's got 25 rounds.
251
00:33:34,380 --> 00:33:37,940
If you don't come out at the count of
three, I'll fire.
252
00:33:41,020 --> 00:33:43,620
What if there's actually someone in
there? Then they should come out.
253
00:33:44,100 --> 00:33:45,100
One.
254
00:33:45,220 --> 00:33:46,280
You could kill them.
255
00:33:46,500 --> 00:33:47,379
They're on our property.
256
00:33:47,380 --> 00:33:50,400
Two. Maybe just fire into the air so...
257
00:34:05,960 --> 00:34:06,960
Do you think there was someone in there?
258
00:34:07,560 --> 00:34:08,760
I think we would have heard them.
259
00:34:09,600 --> 00:34:10,600
Stay there.
260
00:34:38,000 --> 00:34:38,799
Should we call Dad?
261
00:34:38,800 --> 00:34:39,800
Not yet.
262
00:34:40,880 --> 00:34:41,940
I'll stay up and watch.
263
00:34:42,440 --> 00:34:43,719
I can stay up with you.
264
00:34:44,260 --> 00:34:45,580
Who would take morning watch?
265
00:34:46,179 --> 00:34:47,179
Get some sleep.
266
00:34:47,620 --> 00:34:48,679
Mary Mary Alderberry?
267
00:34:49,280 --> 00:34:51,699
Tyson one day is a little much for me
right now, Edward.
268
00:37:28,509 --> 00:37:29,509
Virginia. Shh.
269
00:37:31,290 --> 00:37:32,290
Don't come down that way.
270
00:39:27,620 --> 00:39:29,660
No, could you please dispatch Century
Woods?
271
00:39:31,620 --> 00:39:32,880
Because a let bill won't come.
272
00:39:36,320 --> 00:39:39,760
Yes, ma 'am, I know what 9 -1 -1 is for.
We've just been trying to get a hold of
273
00:39:39,760 --> 00:39:42,480
a let bill the last few days, and they
just won't take it seriously, so I...
274
00:39:42,480 --> 00:39:46,980
Because they hate our family.
275
00:39:50,500 --> 00:39:51,800
No? No, thank you.
276
00:40:10,700 --> 00:40:11,700
Hey, Dad, it's me.
277
00:40:12,280 --> 00:40:16,100
I know you're probably asleep right now,
but if you could call me when you get
278
00:40:16,100 --> 00:40:17,100
this.
279
00:40:17,720 --> 00:40:19,440
I don't want to worry you.
280
00:40:42,220 --> 00:40:43,220
Edward, grab the rifle.
281
00:40:51,580 --> 00:40:53,480
Hold on. What the hell? What do you
want, Greg?
282
00:40:53,740 --> 00:40:54,940
I just want to talk. Then talk.
283
00:40:55,160 --> 00:40:56,280
Will you put the goddamn gun down?
284
00:40:59,060 --> 00:41:01,560
Jesus. Why are you messing with us?
We're not.
285
00:41:01,860 --> 00:41:04,060
Bullshit. Look, your mom killed herself.
286
00:41:04,400 --> 00:41:09,100
Thanks, moron. We know. Holy shit. Will
you just let me talk for like ten
287
00:41:09,100 --> 00:41:10,380
seconds without interrupting me?
288
00:41:15,859 --> 00:41:18,440
Please? Look, I know we've done a lot of
shit to you guys, okay?
289
00:41:19,120 --> 00:41:24,040
But we're not going to mess with you a
month after your mom... dies.
290
00:41:24,820 --> 00:41:27,340
All right? And we're not going to murder
your cat. We're not monsters.
291
00:41:27,740 --> 00:41:30,600
So trashing my bike is still cool,
though? You started that, okay?
292
00:41:31,280 --> 00:41:34,160
You told my grandma we were day
drinking, and when my dad finds out
293
00:41:34,200 --> 00:41:36,140
he's not going to be happy. I didn't
tell her anything.
294
00:41:38,580 --> 00:41:39,580
Well?
295
00:41:40,410 --> 00:41:42,490
Maybe don't make threats you don't
intend to keep, then.
296
00:41:45,270 --> 00:41:46,930
You guys haven't been messing with our
place?
297
00:41:47,150 --> 00:41:50,310
No. The studio? No, it's not us. The
files on the porch?
298
00:41:51,370 --> 00:41:52,370
What?
299
00:41:55,450 --> 00:41:56,610
We need a ride to town.
300
00:41:57,070 --> 00:41:58,070
Wait here.
301
00:42:15,690 --> 00:42:16,690
Edward, let's go!
302
00:42:19,190 --> 00:42:21,430
We need to get to the station as soon as
we would.
303
00:42:22,610 --> 00:42:23,870
Her dad's not going to help.
304
00:42:24,670 --> 00:42:26,750
God, dude, seriously, don't puke.
305
00:42:27,610 --> 00:42:28,070
What
306
00:42:28,070 --> 00:42:36,490
did
307
00:42:36,490 --> 00:42:39,030
she do?
308
00:42:59,690 --> 00:43:00,730
I hear her.
309
00:43:00,990 --> 00:43:02,030
You did good.
310
00:43:02,330 --> 00:43:04,010
Are you okay?
311
00:43:04,690 --> 00:43:05,690
Is she dead?
312
00:43:06,870 --> 00:43:10,470
She could have died. You saved me. You
saved my life.
313
00:43:10,710 --> 00:43:13,590
Look at me. You didn't want to, but you
had to, okay?
314
00:43:14,410 --> 00:43:15,410
You okay?
315
00:43:15,490 --> 00:43:16,490
Okay.
316
00:43:26,920 --> 00:43:30,340
We find a key, we run straight to the
car. We don't, we come in. Got it?
317
00:43:30,920 --> 00:43:32,180
What if she runs out of the woods?
318
00:43:34,040 --> 00:43:37,220
I don't want to shoot her. You won't
have to. I'll just run right inside. I
319
00:43:37,220 --> 00:43:38,640
don't want to use any more ammo than we
have to.
320
00:43:39,400 --> 00:43:40,780
You said we had 25 rounds.
321
00:43:41,860 --> 00:43:43,440
Ten. We've already used five.
322
00:43:44,160 --> 00:43:45,160
You ready?
323
00:43:46,900 --> 00:43:48,680
Let's either hold the rifle or check his
pockets.
324
00:43:50,200 --> 00:43:51,200
Okay?
325
00:44:13,260 --> 00:44:14,260
She took them.
326
00:44:22,460 --> 00:44:23,040
Do
327
00:44:23,040 --> 00:44:34,080
you
328
00:44:34,080 --> 00:44:37,380
have a towel under there?
329
00:45:01,319 --> 00:45:05,080
One two three
330
00:45:14,480 --> 00:45:15,680
She's looking for somebody.
331
00:45:17,740 --> 00:45:18,760
A woman.
332
00:45:19,640 --> 00:45:20,640
I think.
333
00:45:24,080 --> 00:45:25,080
Maybe not.
334
00:45:30,160 --> 00:45:31,160
Why?
335
00:45:34,800 --> 00:45:38,040
I thought everybody that cared already
knew that mom was dead.
336
00:45:48,400 --> 00:45:50,060
the real Cullen Witch?
337
00:45:51,260 --> 00:45:52,260
No.
338
00:45:53,320 --> 00:45:54,820
Just a crazy...
339
00:45:54,820 --> 00:46:01,600
Earlier tonight
340
00:46:01,600 --> 00:46:03,700
on the radio, they were talking about
that woman.
341
00:46:06,760 --> 00:46:08,240
Do you remember what they said?
342
00:46:16,010 --> 00:46:17,810
She escaped that hospital in Bolton.
343
00:46:19,050 --> 00:46:21,250
I've been talking about her for the last
couple of days.
344
00:46:23,550 --> 00:46:25,810
I've put lockdowns in place because of
her.
345
00:46:48,750 --> 00:46:50,830
Clear the town.
346
00:46:51,130 --> 00:46:52,990
There's got to be people out there
looking for her.
347
00:46:54,090 --> 00:46:56,870
That's 40 minutes on your bike.
348
00:46:57,430 --> 00:47:00,490
Edward, we have the rifle. She's not
going to follow us.
349
00:47:05,070 --> 00:47:06,090
We have to leave Greg.
350
00:47:06,330 --> 00:47:07,350
It also doesn't matter.
351
00:47:07,650 --> 00:47:09,070
He lost a lot of blood on him.
352
00:47:09,610 --> 00:47:11,550
We don't even know if he's damaged his
life.
353
00:47:11,870 --> 00:47:16,150
We don't know. Then what if he's safe? I
need to save you. Why me? Because you
354
00:47:16,150 --> 00:47:17,150
deserve it.
355
00:47:17,170 --> 00:47:18,550
I'm done risking our lives.
356
00:47:20,750 --> 00:47:22,790
We brought him in. We bandaged him.
357
00:47:23,850 --> 00:47:25,990
He's already gotten a lot more than he
deserves from us.
358
00:47:26,570 --> 00:47:29,190
I'm not going to sit here and wait to
die with Greg.
359
00:47:30,090 --> 00:47:32,670
He wouldn't be here if we didn't accuse
him of breaking his teeth. He's not
360
00:47:32,670 --> 00:47:34,170
being exactly like it in the past.
361
00:47:38,510 --> 00:47:41,590
Maybe if he hadn't break my bike, we'd
actually have a chance at saving him.
362
00:47:47,070 --> 00:47:48,070
Virginia?
363
00:47:56,520 --> 00:47:58,480
She wants us to turn the lights back on.
364
00:47:58,900 --> 00:48:01,240
She can't do that.
365
00:48:01,760 --> 00:48:02,760
I know.
366
00:48:03,680 --> 00:48:05,040
She's trying to get us to go outside.
367
00:48:06,540 --> 00:48:07,540
Why?
368
00:48:08,340 --> 00:48:09,760
We get out there, we're vulnerable.
369
00:48:12,260 --> 00:48:13,260
Draw a wrap.
370
00:48:20,010 --> 00:48:21,330
goes to flip the breaker.
371
00:48:22,770 --> 00:48:24,310
She comes after you.
372
00:48:25,730 --> 00:48:27,970
The other one gets a shot at her.
373
00:48:30,170 --> 00:48:34,150
Virginia. I'm not asking Edward to go
outside. I'm not asking it to kill them.
374
00:48:41,950 --> 00:48:42,950
Thank you, Kenneth.
375
00:48:43,090 --> 00:48:44,090
Dan.
376
00:48:44,690 --> 00:48:45,690
No, no.
377
00:49:13,710 --> 00:49:15,230
Okay, I'm here. Over.
378
00:49:16,270 --> 00:49:17,270
Headed out.
379
00:49:19,250 --> 00:49:20,490
Greg, ready?
380
00:49:21,290 --> 00:49:22,290
Yeah.
381
00:49:24,030 --> 00:49:25,030
30 count.
382
00:49:25,470 --> 00:49:26,470
Now.
383
00:50:45,710 --> 00:50:47,090
To break the box? Anything?
384
00:50:49,250 --> 00:50:50,250
Nothing.
385
00:50:56,570 --> 00:50:57,130
Still
386
00:50:57,130 --> 00:51:04,490
nothing.
387
00:51:07,670 --> 00:51:08,670
What do we do?
388
00:51:42,330 --> 00:51:43,129
Stay there!
389
00:51:43,130 --> 00:51:44,130
Stay there!
390
00:51:52,590 --> 00:51:54,030
I need a light under the deck!
391
00:52:58,410 --> 00:53:00,250
I know I hit you.
392
00:53:04,130 --> 00:53:06,170
I have 17 rounds left.
393
00:53:11,910 --> 00:53:18,710
If you come out,
394
00:53:18,850 --> 00:53:21,210
we'll get you some help.
395
00:53:23,980 --> 00:53:25,000
You have ten seconds.
396
00:54:18,960 --> 00:54:19,960
Here we go.
397
00:54:20,560 --> 00:54:22,400
No, I think Virginia's in trouble.
398
00:54:40,300 --> 00:54:41,680
Keep going, Greg.
399
00:54:55,000 --> 00:54:57,120
Don't make any noise, okay?
400
00:54:59,100 --> 00:55:02,180
Well, you tell my mom what I did, that I
tried to help you guys.
401
00:55:05,360 --> 00:55:07,440
She's been really disappointed in me.
402
00:55:51,920 --> 00:55:52,920
We'll be back.
403
00:57:05,960 --> 00:57:06,980
You're a liar.
404
00:57:15,420 --> 00:57:16,820
Why didn't you kill me?
405
00:57:21,200 --> 00:57:22,400
I need you.
406
00:57:25,200 --> 00:57:27,720
I see you got a little boy with you.
407
00:57:29,180 --> 00:57:32,540
But if he won't tell me where she is...
408
00:57:32,780 --> 00:57:35,240
I don't know who you're talking about.
Who are you looking for?
409
00:57:39,140 --> 00:57:40,140
Meredith.
410
00:57:42,060 --> 00:57:43,060
Meredith Lay?
411
00:57:46,940 --> 00:57:47,940
Caroline.
412
00:57:49,200 --> 00:57:50,200
Who's Caroline?
413
00:57:52,480 --> 00:57:53,480
Maybe.
414
00:57:55,440 --> 00:57:57,480
You took her from me yesterday.
415
00:57:59,500 --> 00:58:02,340
You think married is late. I know you
did.
416
00:58:07,060 --> 00:58:10,620
Dr. Prady said I lost the day.
417
00:58:12,040 --> 00:58:13,040
It's true.
418
00:58:13,920 --> 00:58:15,220
It's right, I did.
419
00:58:18,140 --> 00:58:19,580
It won't matter soon.
420
00:58:22,200 --> 00:58:24,640
Just tell me where she is.
421
00:58:33,500 --> 00:58:37,220
Allison, I'm right here sitting. You
were in that hospital in Bolton.
422
00:58:39,880 --> 00:58:40,880
Yes.
423
00:58:43,200 --> 00:58:44,300
They're looking for you.
424
00:58:44,900 --> 00:58:46,980
They've been talking about you on the
news for days.
425
00:58:48,240 --> 00:58:49,840
Turn on the radio. You'll hear it.
426
00:59:16,900 --> 00:59:17,900
I'm not in love.
427
00:59:18,180 --> 00:59:20,840
That boy that you saw wasn't my son.
He's my brother.
428
00:59:21,800 --> 00:59:25,060
Whatever our mom did to you, it had
nothing to do with me and my brother.
429
00:59:25,080 --> 00:59:26,080
Please.
430
00:59:29,600 --> 00:59:32,460
I'll bring you your little boy's warm
heart.
431
00:59:33,800 --> 00:59:35,740
Set it down in your hands.
432
00:59:37,100 --> 00:59:38,700
And I'll bet you tell.
433
01:03:28,020 --> 01:03:29,420
Get me out of there.
434
01:03:30,260 --> 01:03:31,360
Find a rocker.
435
01:03:32,460 --> 01:03:34,260
What if you get that? She dropped it.
436
01:03:34,800 --> 01:03:35,800
She wanted to pick it.
437
01:03:36,760 --> 01:03:37,760
For Greg?
438
01:03:39,520 --> 01:03:40,860
I hid Greg in Dad's closet.
439
01:03:41,940 --> 01:03:44,820
She's going to find it. Edward, we got
out.
440
01:03:45,180 --> 01:03:47,540
Greg didn't. We need to get out of here.
441
01:03:49,240 --> 01:03:50,240
No, Edward.
442
01:03:50,880 --> 01:03:51,880
Edward.
443
01:05:57,100 --> 01:05:58,280
Tell me where my baby is.
444
01:06:00,280 --> 01:06:01,280
Did you breathe?
445
01:06:04,720 --> 01:06:05,720
I'll tell you.
446
01:06:10,320 --> 01:06:11,320
She's not here.
447
01:06:13,580 --> 01:06:15,480
She's somewhere only my family knows
about.
448
01:06:18,540 --> 01:06:20,320
How do I know I can trust you?
449
01:06:26,570 --> 01:06:27,570
Because I understand.
450
01:06:30,310 --> 01:06:35,330
I don't know what it's like to have a
baby taken away from me, but I know what
451
01:06:35,330 --> 01:06:36,370
it's like to take care of one.
452
01:06:41,270 --> 01:06:43,850
I was there when my parents brought him
home from the hospital.
453
01:06:46,110 --> 01:06:47,910
I watched him take his first steps.
454
01:06:50,710 --> 01:06:51,710
Taught him to read.
455
01:06:54,800 --> 01:07:00,420
And I've watched him grow into this
person that I'm just so proud to know.
456
01:07:04,720 --> 01:07:11,300
Allison, if anybody ever took Edward
from me, I would do anything to get him.
457
01:07:28,590 --> 01:07:29,590
Let's go get your daughter.
458
01:07:32,730 --> 01:07:33,730
Let's go get Caroline.
459
01:07:42,890 --> 01:07:43,890
Sorry.
460
01:08:00,110 --> 01:08:01,110
The truck's in the driveway.
461
01:08:01,390 --> 01:08:02,890
Go. Lock the doors.
462
01:08:03,230 --> 01:08:04,230
Now.
463
01:08:36,750 --> 01:08:37,750
Listen, Kent.
464
01:08:38,649 --> 01:08:39,770
I heard on the radio.
465
01:08:41,130 --> 01:08:42,130
Are you hurt?
466
01:08:42,189 --> 01:08:43,189
Yeah.
467
01:08:45,229 --> 01:08:46,229
Where?
468
01:08:47,529 --> 01:08:48,529
She killed Greg.
469
01:08:49,270 --> 01:08:52,490
I think he's in the treehouse. I don't
understand. What was he doing here?
470
01:08:52,710 --> 01:08:53,710
He came to apologize.
471
01:09:28,970 --> 01:09:29,970
What are you doing?
472
01:09:30,710 --> 01:09:31,710
I don't know.
473
01:09:40,050 --> 01:09:41,710
He did it to protect us.
474
01:09:44,029 --> 01:09:46,450
He needed to be sure that she couldn't
hurt us anymore.
475
01:09:49,290 --> 01:09:50,850
She dropped the axe.
476
01:09:52,090 --> 01:09:53,990
She already stopped trying to hurt us.
477
01:09:56,990 --> 01:09:58,310
He needed to be sure.
478
01:10:03,470 --> 01:10:04,470
I have to help Dad.
479
01:10:08,450 --> 01:10:10,370
Call me if she tries to untie herself.
480
01:10:15,250 --> 01:10:16,250
Edward.
481
01:10:28,230 --> 01:10:30,710
Sorry. Sorry from my dad and my sister.
482
01:10:32,410 --> 01:10:33,410
You're not...
483
01:10:34,000 --> 01:10:35,000
Bad people.
484
01:10:35,600 --> 01:10:36,700
They're just...
485
01:12:27,320 --> 01:12:33,760
A miracle person, my dear.
486
01:12:36,900 --> 01:12:41,440
A video sky.
487
01:12:47,760 --> 01:12:51,580
Took off just yesterday.
488
01:12:54,040 --> 01:12:58,800
To watch the world go by.
489
01:13:00,540 --> 01:13:03,020
The way you do.
490
01:13:03,340 --> 01:13:04,980
The change.
491
01:13:05,560 --> 01:13:06,940
I did.
492
01:13:07,660 --> 01:13:11,620
You said you're not enough.
493
01:13:38,209 --> 01:13:39,730
We were desperate.
494
01:13:43,030 --> 01:13:44,370
I was desperate.
495
01:13:46,430 --> 01:13:50,830
Your mother was devastated that we
couldn't have children, hated herself
496
01:13:50,890 --> 01:13:53,350
hated her body.
497
01:13:55,920 --> 01:13:56,920
Started to drink.
498
01:13:57,500 --> 01:14:01,700
And when the drinking prevented us from
adopting, she just...
499
01:14:01,700 --> 01:14:09,660
When
500
01:14:09,660 --> 01:14:11,360
you're on site, guys talk.
501
01:14:13,300 --> 01:14:19,340
One of my foremen and writer keeps
telling us about what a terrible person
502
01:14:19,340 --> 01:14:20,340
stepsister is.
503
01:14:21,520 --> 01:14:22,520
Police record.
504
01:14:22,860 --> 01:14:23,860
Addicted to heroin.
505
01:14:25,580 --> 01:14:29,640
And to make matters worse, she has a
three -year -old daughter.
506
01:14:31,140 --> 01:14:34,180
He's thinking about asking the state to
grant him custody, but he's not sure
507
01:14:34,180 --> 01:14:35,180
they will.
508
01:14:35,520 --> 01:14:39,280
You're not going to believe me, but when
I found you, you were sitting on the
509
01:14:39,280 --> 01:14:44,800
floor in dirty diapers with her passed
out on a urine -stained mattress, the
510
01:14:44,800 --> 01:14:46,300
needle sticking out of her arm.
511
01:14:49,200 --> 01:14:52,120
I picked you up for the very first time
in you.
512
01:14:57,450 --> 01:14:58,450
You weren't afraid.
513
01:15:01,470 --> 01:15:07,870
You just stared up at me like you knew I
was going to take care of you, like you
514
01:15:07,870 --> 01:15:09,690
knew I would give you a home.
515
01:15:11,310 --> 01:15:14,410
Getting taken out of that house was the
best thing that ever happened to you,
516
01:15:14,450 --> 01:15:17,250
Virginia. And taking you out of there
was the best thing that ever happened to
517
01:15:17,250 --> 01:15:18,250
me.
518
01:15:23,610 --> 01:15:25,910
Worst thing that ever happened to Alice
and Kim, though.
519
01:15:26,280 --> 01:15:27,680
This woman is... Is what?
520
01:15:28,840 --> 01:15:29,840
A bad mom?
521
01:15:31,580 --> 01:15:36,480
Nothing like hers, right? Your mother
did her best. Yeah, and her best was
522
01:15:37,820 --> 01:15:41,360
It's the reason that I've been stuck at
home for seven years. It's also the
523
01:15:41,360 --> 01:15:44,960
reason that my brother is more upset
about me leaving to start my life than
524
01:15:44,960 --> 01:15:47,180
was when he found out that our mom
killed herself.
525
01:16:00,459 --> 01:16:01,740
What about my pet?
526
01:16:33,290 --> 01:16:34,290
What are you going to do?
527
01:16:37,210 --> 01:16:39,170
She needs help. She's beyond help.
528
01:16:39,910 --> 01:16:40,910
But I'm not.
529
01:16:42,690 --> 01:16:43,870
And neither is Edward.
530
01:16:45,910 --> 01:16:49,730
What do you think is going to happen to
us if Dupre finds out about all this?
531
01:16:53,330 --> 01:16:55,510
We shouldn't do anything. It doesn't
matter.
532
01:16:55,910 --> 01:16:59,710
He'll take the opportunity to get his
judge friend to crucify the both of us.
533
01:16:59,890 --> 01:17:02,590
And then he'll send Edward somewhere we
will never find.
534
01:17:03,180 --> 01:17:04,320
You know he will.
535
01:17:11,440 --> 01:17:12,440
Me too.
536
01:17:42,470 --> 01:17:47,150
Dad and I are gonna have to go outside
for a while Why?
537
01:17:50,910 --> 01:17:57,810
We have to hide Allison and Greg And we
can't ever talk about this
538
01:17:57,810 --> 01:17:58,810
again
539
01:18:12,300 --> 01:18:13,740
Are you really Allison's daughter?
540
01:18:16,120 --> 01:18:17,120
Yes.
541
01:18:20,140 --> 01:18:21,140
Who am I?
542
01:18:27,280 --> 01:18:28,280
You're my brother.
543
01:18:30,540 --> 01:18:31,800
Don't come out till I say.
544
01:18:39,120 --> 01:18:42,880
There once was a little boy who lived
with his mother on the edge of a very
545
01:18:42,880 --> 01:18:43,880
large forest.
546
01:18:45,360 --> 01:18:46,360
Aren't you afraid?
547
01:18:47,140 --> 01:18:49,280
Parents would ask the mother at the
village store.
548
01:18:50,300 --> 01:18:52,680
You know that's where she lives, don't
you?
549
01:18:53,400 --> 01:18:55,480
Children would tell the little boy at
school.
550
01:18:56,220 --> 01:19:00,820
And whenever they did this, the boy
would reply the way his mother had told
551
01:19:00,820 --> 01:19:01,820
to.
552
01:19:02,060 --> 01:19:07,320
He'd straighten his spine, stick out his
chest, and confidently say,
553
01:19:08,460 --> 01:19:09,480
I'm not afraid.
554
01:19:10,720 --> 01:19:14,280
And if you had a mother like mine, you
wouldn't be either.
555
01:19:15,100 --> 01:19:16,820
My mother will protect me.
556
01:19:20,740 --> 01:19:21,820
Dad, let me do it.
557
01:19:56,170 --> 01:19:58,630
But the boy couldn't help being a little
afraid.
558
01:19:59,830 --> 01:20:04,330
He did know that the very large forest
was the home of the calling witch.
559
01:20:05,770 --> 01:20:12,610
And when she called, mostly on dark,
windy nights, children would wander out
560
01:20:12,610 --> 01:20:16,170
their homes and into it, where they
would become her dinner.
561
01:20:17,730 --> 01:20:24,410
And the boy could tell his mother was
afraid, too, though she'd never let on.
562
01:20:28,810 --> 01:20:33,510
Some nights, she'd grow so upset that
all she could do was sit on the floor of
563
01:20:33,510 --> 01:20:38,190
their basement, hugging her knees and
mumbling into the darkness.
564
01:20:41,630 --> 01:20:47,130
On such nights, the boy would have to
make his own dinner, draw his own bath,
565
01:20:47,410 --> 01:20:49,090
tuck himself in bed.
566
01:20:50,590 --> 01:20:55,010
Then he'd lie awake, listening for the
witch's call.
567
01:20:56,450 --> 01:21:02,720
When it came, He'd clutch his blanket,
lock his legs, and try his best to
568
01:21:02,720 --> 01:21:04,260
the urge to wander outside.
569
01:21:05,620 --> 01:21:07,540
But of course, one night...
570
01:21:07,540 --> 01:21:14,940
The
571
01:21:14,940 --> 01:21:16,240
urge was just too strong.
572
01:21:21,400 --> 01:21:22,420
And so...
573
01:21:22,800 --> 01:21:26,560
The boy wrapped himself in his winter
coat and wandered out of his home and
574
01:21:26,560 --> 01:21:32,460
the very large forest where to his great
astonishment he found his very own
575
01:21:32,460 --> 01:21:33,460
mother.
576
01:21:34,880 --> 01:21:39,360
But of course the calling witch was a
good mother and would never eat her own
577
01:21:39,360 --> 01:21:40,360
child.
578
01:21:40,820 --> 01:21:47,240
And so she went without her dinner and
took the little boy home safe and sound.
579
01:21:49,280 --> 01:21:52,550
Now mostly on dark, windy nights.
580
01:21:53,150 --> 01:21:59,350
The little boy makes his own dinner,
draws his own bath, puts himself to bed.
581
01:21:59,950 --> 01:22:04,110
Then he lies awake, listening for his
mother's call.
582
01:22:04,910 --> 01:22:11,430
When it comes, he straightens his spine,
sticks out his chest, and reminds
583
01:22:11,430 --> 01:22:13,710
himself he's not afraid.
584
01:22:16,770 --> 01:22:17,770
Dad.
585
01:22:22,440 --> 01:22:23,580
Who are Edward's parents?
586
01:22:30,240 --> 01:22:31,380
You're going to shoot me, Virginia?
587
01:22:32,840 --> 01:22:34,060
If you don't tell me.
588
01:22:38,120 --> 01:22:39,920
Edward is mine.
589
01:22:41,320 --> 01:22:42,800
Mine and your mother's.
590
01:22:43,040 --> 01:22:45,600
And nothing that happens now will ever
change that.
591
01:22:46,700 --> 01:22:48,060
Just give me a name.
592
01:22:59,340 --> 01:23:03,360
prior to helping me wrap up Greg and
Allison and destroy evidence back in the
593
01:23:03,360 --> 01:23:04,360
house.
594
01:23:05,160 --> 01:23:06,940
You hadn't done anything illegal.
595
01:23:08,880 --> 01:23:11,560
But now you're at least an accessory to
murder.
596
01:23:13,000 --> 01:23:15,920
And you probably fixated Allison when
you wrapped her up in that tub.
597
01:23:20,180 --> 01:23:21,180
The name.
598
01:23:49,260 --> 01:23:52,120
Do not come out until I get you,
understand? Where are you going?
599
01:23:53,080 --> 01:23:54,080
I'm gonna get Allison.
600
01:23:56,200 --> 01:23:57,200
Allison?
601
01:25:31,740 --> 01:25:32,840
I'll listen. I'll listen.
602
01:25:33,680 --> 01:25:34,680
I'll listen.
603
01:25:35,140 --> 01:25:36,140
We're a great case.
604
01:25:44,640 --> 01:25:49,900
What if Dad comes out?
605
01:25:52,080 --> 01:25:53,180
He might not, Edward.
606
01:25:54,600 --> 01:25:55,600
What if he does?
607
01:25:58,420 --> 01:25:59,820
Then I'll tell him to go away.
608
01:26:01,840 --> 01:26:02,880
What if he won't?
609
01:26:04,240 --> 01:26:05,240
He will.
610
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
Are you sure?
611
01:26:10,760 --> 01:26:11,760
No.
612
01:28:31,500 --> 01:28:32,500
Wooden hail.
613
01:29:12,230 --> 01:29:17,650
We took a walk just yesterday
614
01:29:17,650 --> 01:29:23,530
to watch the world fly.
615
01:29:25,050 --> 01:29:29,750
And when you took a chill...
616
01:29:34,060 --> 01:29:37,060
We fell in love alone.
617
01:29:37,900 --> 01:29:44,500
I ate you down. You, my dear, my
618
01:29:44,500 --> 01:29:45,640
minister.
619
01:29:51,440 --> 01:29:55,820
Barry, Barry, Barry.
620
01:30:00,840 --> 01:30:03,420
Barry, Barry.
621
01:30:09,580 --> 01:30:11,660
Remember you.
622
01:31:35,340 --> 01:31:36,340
Who was it?
623
01:31:37,060 --> 01:31:38,400
One of the women from the list?
624
01:31:40,900 --> 01:31:42,380
You weren't on the phone very long.
625
01:31:44,800 --> 01:31:46,640
She moved to Jason until 1980.
626
01:31:50,620 --> 01:31:51,640
I'm going to find her.
627
01:31:52,440 --> 01:31:53,640
It could take us forever.
628
01:31:55,480 --> 01:31:58,060
You should just let TPS take me.
629
01:32:00,000 --> 01:32:01,100
TPS, Edward.
630
01:32:02,520 --> 01:32:03,580
Why would I do that?
631
01:32:04,720 --> 01:32:07,060
So you can go start your life in New
York.
632
01:32:08,040 --> 01:32:09,380
You don't have to wait anymore.
633
01:32:14,360 --> 01:32:21,140
You know, you could keep the search up
from New York just as well as from
634
01:32:21,140 --> 01:32:22,140
here.
635
01:32:24,480 --> 01:32:25,480
We?
636
01:32:26,460 --> 01:32:27,460
Yeah.
637
01:32:27,960 --> 01:32:28,960
We.
638
01:32:31,760 --> 01:32:33,520
You didn't ask for that, Virginia.
639
01:32:35,210 --> 01:32:36,210
It's not fair.
640
01:32:38,410 --> 01:32:40,490
It's only not fair if I don't choose it,
right?
641
01:32:45,330 --> 01:32:46,330
Well, I do.
642
01:32:52,050 --> 01:32:53,370
Move to New York with me.
643
01:32:54,750 --> 01:32:55,750
Okay?
644
01:32:57,170 --> 01:32:58,170
Okay.
43925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.