Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:02,000
This body is connected
2
00:00:02,001 --> 00:00:03,569
to the veterinarian,
Peter Waits,
3
00:00:03,570 --> 00:00:05,404
who's also connected
to Wade Thompson.
4
00:00:05,405 --> 00:00:07,106
{\an8}Everyone in this town is
connected in one way or another.
5
00:00:07,107 --> 00:00:09,208
I'm headed to bury Pete.
6
00:00:09,209 --> 00:00:11,243
Do what you need to do
and you bring Tommy in today.
7
00:00:11,244 --> 00:00:13,212
It's all there, we did it.
8
00:00:13,213 --> 00:00:14,646
The plan worked.
9
00:00:14,647 --> 00:00:16,148
You are a 21st century
drug star.
10
00:00:16,149 --> 00:00:18,650
I am sorry.
11
00:00:18,651 --> 00:00:20,419
Take the body,
dump it in the river.
12
00:00:20,420 --> 00:00:22,221
Don't you fuck it up.
13
00:00:22,222 --> 00:00:24,256
There are killers here
14
00:00:24,257 --> 00:00:25,791
and you going to Wade
doesn't change any of that.
15
00:00:25,792 --> 00:00:27,292
You owe me.
16
00:00:27,293 --> 00:00:28,527
I saved your life.
17
00:00:28,528 --> 00:00:31,130
What we did, Hank, 'we' did.
18
00:00:31,131 --> 00:00:34,233
You got to walk away from it.
Why didn't I get to walk away?
19
00:00:34,234 --> 00:00:35,801
Very interesting visit today
20
00:00:35,802 --> 00:00:37,770
from that cop's wife,
Julie Roland.
21
00:00:37,771 --> 00:00:39,671
She told me
her husband's lifelong friend
22
00:00:39,672 --> 00:00:41,907
is our missing smuggler,
Tommy Hawley.
23
00:00:41,908 --> 00:00:44,744
Get inside his house and see
if you can find my product.
24
00:01:12,572 --> 00:01:14,373
Hello?
25
00:01:29,355 --> 00:01:32,591
Shh...
26
00:01:32,592 --> 00:01:33,792
Ready?
27
00:01:33,793 --> 00:01:35,495
Okay.
28
00:01:38,565 --> 00:01:39,731
Hey, buddy.
29
00:01:39,732 --> 00:01:41,633
Well, this is Silas,
30
00:01:41,634 --> 00:01:44,503
{\an8}he's outta New York,
we worked together before.
31
00:01:44,504 --> 00:01:47,606
{\an8}They're killing connected
guys now. Nobody's off limits.
32
00:01:47,607 --> 00:01:49,108
This is fucking stupid.
33
00:01:49,109 --> 00:01:51,176
Forget all this,
let me take you in.
34
00:01:51,177 --> 00:01:52,878
Let me get you protection.
35
00:01:52,879 --> 00:01:54,847
Nah, man, they'll find me.
Eventually.
36
00:01:54,848 --> 00:01:57,416
{\an8}And what if your plan fails
and I go to jail?
37
00:01:57,417 --> 00:01:59,751
{\an8}Fuck, man, I'm a fish in a
barrel. They'll fucking kill me.
38
00:01:59,752 --> 00:02:01,720
{\an8}Or they'll kill Liv
to fucking get to me.
39
00:02:01,721 --> 00:02:03,822
{\an8}Or they'll find out you
and I have a connection
40
00:02:03,823 --> 00:02:05,357
{\an8}and they'll come after you.
What if you're family's
41
00:02:05,358 --> 00:02:07,459
{\an8}at home when they
come after you?
42
00:02:07,460 --> 00:02:08,594
{\an8}Do I really need to paint this
picture for you, Hank?
43
00:02:08,595 --> 00:02:10,362
{\an8}So, here's what I'm thinking.
44
00:02:10,363 --> 00:02:12,598
{\an8}Silas and me,
we got the same build kinda,
45
00:02:12,599 --> 00:02:15,200
{\an8}we got the same skin color, ish,
46
00:02:15,201 --> 00:02:16,668
{\an8}you see where I'm going
with this?
47
00:02:16,669 --> 00:02:18,203
{\an8}- No, yeah, no.
- You know where
48
00:02:18,204 --> 00:02:19,738
{\an8}I'm going with this, okay?
So if I
49
00:02:19,739 --> 00:02:22,274
{\an8}show up dead then,
you know?
50
00:02:22,275 --> 00:02:24,910
{\an8}There's no reason to come
after me or anybody else.
51
00:02:24,911 --> 00:02:26,879
{\an8} What about
the drugs?
52
00:02:26,880 --> 00:02:28,814
{\an8}What about the fucking drugs?
53
00:02:28,815 --> 00:02:30,315
{\an8} What about the drugs?
54
00:02:30,316 --> 00:02:31,683
{\an8}If I'm dead...
55
00:02:31,684 --> 00:02:33,719
{\an8}...right? Then...
56
00:02:33,720 --> 00:02:36,021
{\an8}You know, the trail goes cold.
57
00:02:36,022 --> 00:02:38,390
{\an8}You know, they give up and
we can-we can end this tonight.
58
00:02:38,391 --> 00:02:40,425
{\an8}Don't make me do this, Tommy.
59
00:02:40,426 --> 00:02:41,827
{\an8}Don't make me do this, Tommy.
- Look, look, look.
60
00:02:41,828 --> 00:02:44,263
{\an8}- Please.
- We take away...
61
00:02:44,264 --> 00:02:47,599
{\an8}...everything that makes this
body appear to be Silas, right?
62
00:02:47,600 --> 00:02:48,901
{\an8}So, we chop off his hands,
63
00:02:48,902 --> 00:02:51,136
{\an8}- Oh, fuck.
- his feet,
64
00:02:51,137 --> 00:02:52,838
{\an8}we pull out his teeth,
we bash his fucking face in.
65
00:02:52,839 --> 00:02:54,606
{\an8}So they can't identify anything,
66
00:02:54,607 --> 00:02:57,310
{\an8}except for what we want
them to identify.
67
00:02:58,411 --> 00:03:00,479
{\an8}- Tommy, please.
- Listen...
68
00:03:00,480 --> 00:03:03,749
{\an8}Hank, if we can pull
this off...
69
00:03:03,750 --> 00:03:07,453
{\an8}you know, and really
convince them, then...
70
00:03:09,622 --> 00:03:11,290
{\an8}What?
71
00:03:11,291 --> 00:03:12,958
{\an8}...then, I'll leave, alright?
72
00:03:12,959 --> 00:03:14,393
{\an8}For good.
73
00:03:18,231 --> 00:03:20,567
Take whatever
you want. I don't care.
74
00:03:30,810 --> 00:03:32,377
Whatever you're looking for,
75
00:03:32,378 --> 00:03:33,712
just untie me
and I'll get it for you.
76
00:03:33,713 --> 00:03:34,980
Jewelry, or whatever.
77
00:03:34,981 --> 00:03:37,250
Anything.
78
00:03:59,806 --> 00:04:01,708
Aye, aye.
79
00:04:10,617 --> 00:04:12,285
Yes.
80
00:04:14,320 --> 00:04:15,921
What?
81
00:04:15,922 --> 00:04:17,423
Dirty bastard.
82
00:04:34,540 --> 00:04:35,774
Hey, asshole.
83
00:05:10,743 --> 00:05:12,844
Hey, did you tell her?
84
00:05:12,845 --> 00:05:14,479
Uh, no, I haven't
told her all of it.
85
00:05:14,480 --> 00:05:15,647
Some, some stuff...
86
00:05:15,648 --> 00:05:17,683
Is that a dead guy?
87
00:05:17,684 --> 00:05:19,751
Did you tell
the guests to leave?
88
00:05:19,752 --> 00:05:21,386
I told them
there was a bedbug breakout.
89
00:05:21,387 --> 00:05:23,488
Now, what the fuck is going on?
90
00:05:23,489 --> 00:05:26,058
Uh, we're gonna chop up
his body and fake my death.
91
00:05:26,059 --> 00:05:27,693
This is fucked.
92
00:05:27,694 --> 00:05:28,794
Yeah, you try
telling him that.
93
00:05:28,795 --> 00:05:30,562
I agree, it's fucked.
94
00:05:30,563 --> 00:05:32,864
I'm not arguing with anybody,
it's fucked!
95
00:05:32,865 --> 00:05:34,099
You should arrest him.
96
00:05:34,100 --> 00:05:35,834
Yes! I could have.
97
00:05:35,835 --> 00:05:40,105
Instead, you two brought
your bullshit here.
98
00:05:40,106 --> 00:05:41,807
Fucking men,
99
00:05:41,808 --> 00:05:43,376
I'm fucking telling you.
100
00:05:51,384 --> 00:05:53,419
Police.
101
00:06:03,396 --> 00:06:04,496
Erica.
102
00:06:04,497 --> 00:06:06,599
Yeah, I was close by.
103
00:06:07,734 --> 00:06:08,800
What happened?
104
00:06:08,801 --> 00:06:10,502
Are you-are you okay?
105
00:06:11,804 --> 00:06:13,906
Okay.
106
00:06:14,907 --> 00:06:17,609
Shh, shh, it's okay.
107
00:06:17,610 --> 00:06:18,911
I'm here.
108
00:06:20,813 --> 00:06:22,682
Okay. Let's go inside.
109
00:06:28,521 --> 00:06:30,222
Another sell.
110
00:06:30,223 --> 00:06:32,457
Hmm, well, keep them coming,
Comic Boy.
111
00:06:32,458 --> 00:06:34,126
I might crash.
112
00:06:34,127 --> 00:06:37,028
No, no, we need to leave.
113
00:06:37,029 --> 00:06:40,399
Let's repackage the rest and...
we can ship them from the road.
114
00:06:40,400 --> 00:06:42,434
We need to get
the fuck outta the islands.
115
00:06:42,435 --> 00:06:43,735
Uh-huh, people need sleep,
Miles. That's science.
116
00:06:43,736 --> 00:06:45,938
You can sleep in the car.
I'll drive.
117
00:06:46,873 --> 00:06:48,674
You don't have a license.
118
00:06:51,711 --> 00:06:54,079
Alright, if it's
our last night here
119
00:06:54,080 --> 00:06:57,182
and I have to stay up...
120
00:06:57,183 --> 00:06:59,151
Really?
121
00:06:59,152 --> 00:07:01,052
What? Do you want
this packed up or not?
122
00:07:01,053 --> 00:07:04,022
Oh, my God. One bump's not
gonna do anything.
123
00:07:04,023 --> 00:07:05,657
Just...
124
00:07:05,658 --> 00:07:07,659
...just take it easy.
125
00:07:10,630 --> 00:07:12,632
Henry,
where are you?
126
00:07:14,100 --> 00:07:15,801
Where are you?
127
00:07:15,802 --> 00:07:18,603
Call me back, please.
128
00:07:18,604 --> 00:07:20,472
Did he say anything?
129
00:07:20,473 --> 00:07:23,542
Tied me up
and started looking around.
130
00:07:23,543 --> 00:07:25,177
Did he take anything?
131
00:07:25,178 --> 00:07:28,113
I don't think so.
132
00:07:28,114 --> 00:07:30,450
Except for the nail
I put into his face.
133
00:07:32,118 --> 00:07:33,986
You shot him
with the nail gun?
134
00:07:35,488 --> 00:07:36,455
Yeah.
135
00:07:38,191 --> 00:07:40,460
Good for you.
136
00:07:42,161 --> 00:07:45,497
I'm glad I was around the corner
when the call came in.
137
00:07:49,168 --> 00:07:50,669
What's this?
138
00:07:50,670 --> 00:07:52,939
I... hit him with it.
139
00:07:59,245 --> 00:08:00,879
A boxing trophy?
140
00:08:08,621 --> 00:08:12,057
You know what? Let me...
141
00:08:12,058 --> 00:08:14,793
let me try calling him.
142
00:08:14,794 --> 00:08:16,895
This is not too late.
We can stop all this--
143
00:08:16,896 --> 00:08:18,330
Yeah, but this is
the only way
144
00:08:18,331 --> 00:08:19,798
I know that I can
actually get away
145
00:08:19,799 --> 00:08:21,633
and nobody else gets hurt. Okay?
146
00:08:21,634 --> 00:08:22,934
Contrary to popular belief,
147
00:08:22,935 --> 00:08:24,970
I actually think
148
00:08:24,971 --> 00:08:25,737
about other people sometimes.
149
00:08:28,708 --> 00:08:30,509
Hey, Erica, I can't talk.
150
00:08:30,510 --> 00:08:32,844
I'm with Julie--
Henry.
151
00:08:32,845 --> 00:08:34,646
Henry,
where are you?
152
00:08:34,647 --> 00:08:36,548
What-what-what's wrong?
153
00:08:36,549 --> 00:08:37,949
Someone broke into the house,
they tied me up.
154
00:08:37,950 --> 00:08:39,651
What?
155
00:08:39,652 --> 00:08:40,852
What if Adam was home?
156
00:08:40,853 --> 00:08:42,254
Are you hurt?
157
00:08:42,255 --> 00:08:45,156
No. No, no, I'm fine.
I just--
158
00:08:45,157 --> 00:08:47,792
Alright, stay. You stay right
there, I'm coming to you.
159
00:08:47,793 --> 00:08:51,129
God, no. No, no, no. I can't
stay here another minute.
160
00:08:54,700 --> 00:08:55,800
Where are you?
161
00:08:55,801 --> 00:08:57,068
Fuck.
162
00:08:57,069 --> 00:08:59,571
Um...
163
00:08:59,572 --> 00:09:00,338
yeah, well, I'm working.
164
00:09:00,339 --> 00:09:02,607
At the Heron.
165
00:09:02,608 --> 00:09:05,143
I-I don't understand.
Why are you at Liv's motel?
166
00:09:05,144 --> 00:09:08,547
Just-you stay
there. I will come to you.
167
00:09:08,548 --> 00:09:11,716
I can't
stay here another minute.
168
00:09:11,717 --> 00:09:13,752
Tell Liv that I need a room
169
00:09:13,753 --> 00:09:16,088
and if you wanna join me when
I get there, great.
170
00:09:17,189 --> 00:09:18,290
Everything okay?
171
00:09:18,291 --> 00:09:20,125
Huh? No.
172
00:09:20,126 --> 00:09:21,026
They came
to my house.
173
00:09:21,027 --> 00:09:22,794
Who?
174
00:09:22,795 --> 00:09:24,296
I was with Ruby
at Pete's...
175
00:09:24,297 --> 00:09:26,231
memorial and there was
a guy there,
176
00:09:26,232 --> 00:09:29,200
clearly connected me,
and you, and Pete.
177
00:09:29,201 --> 00:09:32,837
They came to my house.
They came to my house.
178
00:09:32,838 --> 00:09:34,272
So...
179
00:09:34,273 --> 00:09:35,774
Put this fucker
in the bathtub.
180
00:09:35,775 --> 00:09:37,676
- Yeah
- In the bathtub!
181
00:09:37,677 --> 00:09:38,643
That's what I'm talking about.
Hank? Let's go.
182
00:09:38,644 --> 00:09:39,611
Let's go, Hank.
183
00:09:52,058 --> 00:09:53,091
You ready?
184
00:09:53,092 --> 00:09:54,693
No.
185
00:09:57,263 --> 00:09:59,097
Where you gonna go?
186
00:09:59,098 --> 00:10:01,032
Hmm, haven't thought
that far ahead.
187
00:10:01,033 --> 00:10:02,934
Can you even fake
your own death now?
188
00:10:02,935 --> 00:10:04,669
I mean, with phones
and the internet? Have you
189
00:10:04,670 --> 00:10:06,638
thought about what you're
gonna do for money?
190
00:10:06,639 --> 00:10:08,273
I can float you
enough money to get you set up.
191
00:10:08,274 --> 00:10:09,975
Are you even
a cop anymore?
192
00:10:09,976 --> 00:10:11,810
You ever been to New Orleans?
193
00:10:11,811 --> 00:10:13,111
Huh? Food, music?
194
00:10:13,112 --> 00:10:14,980
Don't.
195
00:10:14,981 --> 00:10:17,849
Don't! Ask me to leave for you.
196
00:10:17,850 --> 00:10:19,884
Don't ask me to give up
my whole life.
197
00:10:19,885 --> 00:10:21,353
Because...
198
00:10:21,354 --> 00:10:22,988
you fucked up. Like, I--
199
00:10:22,989 --> 00:10:25,657
Okay, they came
to my house, Liv.
200
00:10:25,658 --> 00:10:28,360
If they're willing
to go that far...
201
00:10:28,361 --> 00:10:30,595
they'll come after you, alright?
202
00:10:30,596 --> 00:10:32,297
If she doesn't wanna go,
you'll make her go, okay?
203
00:10:32,298 --> 00:10:34,699
You just make sure she's safe.
Nothing happens to her.
204
00:10:34,700 --> 00:10:36,635
Oh-ho,
what a fucking gentleman.
205
00:10:36,636 --> 00:10:37,936
Hmm.
206
00:10:37,937 --> 00:10:39,772
You're never gonna stay quiet.
207
00:10:40,873 --> 00:10:42,107
They're gonna find you.
208
00:10:42,108 --> 00:10:44,310
Wherever you end up too.
209
00:10:46,345 --> 00:10:49,781
Well, I don't know if
you've heard, babe, but...
210
00:10:49,782 --> 00:10:52,017
Tommy Hawley died tonight.
211
00:10:52,018 --> 00:10:53,819
Alright.
212
00:10:55,788 --> 00:10:58,657
What are you gonna do
with the money?
213
00:10:58,658 --> 00:11:00,892
Yeah, I don't know.
214
00:11:00,893 --> 00:11:02,662
I'm not really thinking of
anything other than surviving.
215
00:11:04,163 --> 00:11:05,197
Why? What are you thinking?
216
00:11:06,966 --> 00:11:10,101
I thought...
maybe I'd go to Dollywood.
217
00:11:10,102 --> 00:11:11,603
Just be tacky as hell
218
00:11:11,604 --> 00:11:13,304
for a few days, you know?
219
00:11:13,305 --> 00:11:15,340
Pink cowboy hat.
- Mm-hmm.
220
00:11:15,341 --> 00:11:17,676
Matching nails, but...
221
00:11:17,677 --> 00:11:19,244
...I don't know, it's stupid.
222
00:11:19,245 --> 00:11:21,112
No, it sounds fun.
223
00:11:21,113 --> 00:11:23,014
Yeah, well...
224
00:11:23,015 --> 00:11:25,917
I've been looking for fun my
whole life, but
225
00:11:25,918 --> 00:11:28,787
that's just not how things
are, is it?
226
00:11:28,788 --> 00:11:31,957
It's just... all this death.
227
00:11:35,294 --> 00:11:37,062
Where's this coming from?
228
00:11:39,098 --> 00:11:41,833
My mom...
229
00:11:41,834 --> 00:11:44,403
was from this
small town in BC.
230
00:11:46,138 --> 00:11:48,907
She said that the mountains
can make you forget
231
00:11:48,908 --> 00:11:52,310
anything needing forgetting.
232
00:11:52,311 --> 00:11:54,979
Maybe I'll go there.
233
00:11:54,980 --> 00:11:56,981
Quiet.
234
00:11:56,982 --> 00:11:59,085
Beautiful.
235
00:12:02,288 --> 00:12:05,890
Would-would you wanna
go some place like that?
236
00:12:05,891 --> 00:12:06,892
With me?
237
00:12:09,095 --> 00:12:10,228
- Ruby--
- I get it.
238
00:12:10,229 --> 00:12:11,863
As soon as this is over
239
00:12:11,864 --> 00:12:13,565
you don't want anything
to do with me.
240
00:12:13,566 --> 00:12:15,400
No, no, no. I didn't say that.
241
00:12:15,401 --> 00:12:17,502
I just...
242
00:12:17,503 --> 00:12:19,672
I don't know. I just never
really saw myself leaving.
243
00:12:20,172 --> 00:12:25,176
Like, my dad's shop is like
my favorite place in the world.
244
00:12:25,177 --> 00:12:27,812
I think you can do a lot more
245
00:12:27,813 --> 00:12:29,682
than run a comic book shop.
246
00:12:32,284 --> 00:12:33,753
Miles...
247
00:12:39,125 --> 00:12:40,625
Oh, shit! I...
248
00:12:40,626 --> 00:12:43,361
Ruby, I just
don't think we should...
249
00:12:43,362 --> 00:12:45,296
I need some air.
250
00:12:45,297 --> 00:12:47,433
Miles... I...
251
00:12:52,538 --> 00:12:54,773
Okay, get
fucked tooth...
252
00:12:56,842 --> 00:12:59,444
Oh, fuck. It's like pulling,
well, you know.
253
00:12:59,445 --> 00:13:00,779
You wanna give it a go?
254
00:13:00,780 --> 00:13:02,381
No. It's your mess.
255
00:13:10,322 --> 00:13:12,324
You know, it wasn't
your fault, Henry.
256
00:13:14,994 --> 00:13:17,362
Listen, we need to
bury him somewhere...
257
00:13:18,998 --> 00:13:20,231
It's shallow,
but not obvious, right?
258
00:13:20,232 --> 00:13:22,400
We gotta get some guy
259
00:13:22,401 --> 00:13:24,035
to find him out when he's
walking his dog, or whatever.
260
00:13:24,036 --> 00:13:27,138
With a little
labradoodle in athleisure wear.
261
00:13:27,139 --> 00:13:29,374
I'll be first
on the scene.
262
00:13:29,375 --> 00:13:32,076
I'll push through the paperwork,
but...
263
00:13:32,077 --> 00:13:34,814
we need something
that's definitely you.
264
00:13:36,282 --> 00:13:38,316
We already have your prints.
265
00:13:40,886 --> 00:13:42,453
You're not talking
about my fingers.
266
00:13:42,454 --> 00:13:45,089
Tom, Jesus...
Yeah, no, I'm talking-
267
00:13:45,090 --> 00:13:47,926
Yeah, no, what do you think?
It's-it's 'your' mess.
268
00:13:47,927 --> 00:13:49,460
- Jesus, it's my fingers, man!
- Tommy!
269
00:13:49,461 --> 00:13:51,462
It's 'your' mess!
270
00:13:51,463 --> 00:13:53,132
Hank, these are my fingers.
271
00:13:54,099 --> 00:13:56,835
Here, yeah, cool.
We'll cut off my fingers.
272
00:13:56,836 --> 00:13:58,469
I'm not cutting off
your fingers! I said
273
00:13:58,470 --> 00:14:00,104
nothing about me
cutting off your fingers!
274
00:14:00,105 --> 00:14:02,006
Come on, man!
Pulling teeth is one thing,
275
00:14:02,007 --> 00:14:03,408
you want me to chop off
my own fucking finger?
276
00:14:03,409 --> 00:14:05,143
You do it!
277
00:14:05,144 --> 00:14:07,111
It's a great idea, Hank!
278
00:14:07,112 --> 00:14:09,013
Are there other options?
279
00:14:10,616 --> 00:14:12,217
Remember when I lost my tooth?
280
00:14:12,218 --> 00:14:13,952
- Maybe that'll do.
- No.
281
00:14:13,953 --> 00:14:15,854
I lost a tooth.
When I went to jail,
282
00:14:15,855 --> 00:14:17,222
they gave me another implant.
Will that work?
283
00:14:17,223 --> 00:14:20,191
I mean, if-if there's
a serial number on it.
284
00:14:20,192 --> 00:14:23,161
Yeah, we can, yeah.
No, that-that would work.
285
00:14:23,162 --> 00:14:25,196
But look, come on, man.
We gotta...
286
00:14:25,197 --> 00:14:27,899
If we find the wrong person
to get the autopsy done,
287
00:14:27,900 --> 00:14:30,501
they are gonna fucking realize
that it's a plant.
288
00:14:30,502 --> 00:14:32,904
Hank...
289
00:14:32,905 --> 00:14:34,874
Not cutting off my finger.
290
00:14:38,310 --> 00:14:40,112
You feel this?
291
00:14:40,646 --> 00:14:42,680
I don't like it.
292
00:14:42,681 --> 00:14:44,015
Just rinse it. I'm gonna go
have a smoke.
293
00:14:44,016 --> 00:14:45,984
Fuck.
294
00:15:00,966 --> 00:15:02,300
No way.
295
00:15:02,301 --> 00:15:03,869
Uh, that's mine.
296
00:15:05,304 --> 00:15:07,139
Yeah... I'm just
looking at it.
297
00:15:07,973 --> 00:15:09,341
I need it back.
298
00:15:10,109 --> 00:15:12,043
- You need it back?
- Yeah.
299
00:15:12,044 --> 00:15:14,178
What if I just take it
from you? Hmm?
300
00:15:14,179 --> 00:15:16,248
This is Star Gnome 54.
301
00:15:16,982 --> 00:15:18,983
I used to have the same issue
when I was a kid.
302
00:15:18,984 --> 00:15:20,286
I'll give you 10 bucks for it.
303
00:15:22,187 --> 00:15:24,088
You know what? Uh...
304
00:15:24,089 --> 00:15:26,091
Never mind, just, you keep it.
305
00:15:26,592 --> 00:15:28,460
You're gonna let me walk
all over you like that?
306
00:15:30,162 --> 00:15:31,996
No, I just...
307
00:15:31,997 --> 00:15:33,197
I don't want a problem.
308
00:15:33,198 --> 00:15:34,934
I'm not a problem.
309
00:15:41,373 --> 00:15:42,974
Okay, random question,
310
00:15:42,975 --> 00:15:44,609
do you know a guy
named Sam King?
311
00:15:44,610 --> 00:15:45,878
You look just like him.
312
00:15:46,679 --> 00:15:47,946
Yeah, that's my dad.
313
00:15:47,947 --> 00:15:50,181
Seriously?
314
00:15:50,182 --> 00:15:53,051
Man, I used to be at his store,
uh, what was it called?
315
00:15:53,052 --> 00:15:54,419
Uh, Black...
- Dark.
316
00:15:54,420 --> 00:15:56,454
- Dark Meta Comics.
- Yeah.
317
00:15:56,455 --> 00:15:58,189
- I was there every Wednesday.
- Really?
318
00:15:58,190 --> 00:15:59,658
Every Wednesday.
319
00:16:01,593 --> 00:16:03,094
He would've liked
hearing that.
320
00:16:03,095 --> 00:16:04,729
Is he dead?
321
00:16:04,730 --> 00:16:06,198
Yeah.
322
00:16:08,467 --> 00:16:10,002
Shit, man, I'm sorry.
323
00:16:11,437 --> 00:16:13,137
Man...
324
00:16:13,138 --> 00:16:15,440
I used to steal
so much from him.
325
00:16:15,441 --> 00:16:17,642
What I did, you
know, it was shitty, sure, but
326
00:16:17,643 --> 00:16:19,677
we were poor.
327
00:16:19,678 --> 00:16:21,947
No, that was my only escape.
328
00:16:23,449 --> 00:16:25,616
He probably knew.
329
00:16:25,617 --> 00:16:28,086
He was just giving them to me
if I just asked.
330
00:16:28,087 --> 00:16:29,054
He was a great guy.
331
00:16:30,055 --> 00:16:31,156
Thanks.
332
00:16:33,325 --> 00:16:34,193
So, you runnin' shit now?
Did he give you the store?
333
00:16:35,260 --> 00:16:37,161
Uh, he left me debt.
334
00:16:37,162 --> 00:16:38,997
And a partner.
335
00:16:38,998 --> 00:16:41,499
Hmm. Don't talk to me
about partners, man.
336
00:16:41,500 --> 00:16:43,668
I wish I was like...
337
00:16:43,669 --> 00:16:46,104
Star Gnome. Just disappear
and reappear somewhere else.
338
00:16:46,105 --> 00:16:47,572
You know, just fresh start?
339
00:16:47,573 --> 00:16:50,074
Nah, he...
340
00:16:50,075 --> 00:16:51,642
...he tried that once, remember?
341
00:16:51,643 --> 00:16:53,144
In, um...
342
00:16:53,145 --> 00:16:54,779
- Mutant Womb.
- Mutant Womb, yeah.
343
00:16:54,780 --> 00:16:56,814
I mean, the whole point was
344
00:16:56,815 --> 00:16:58,082
wherever you go,
there you are, you know? Yeah.
345
00:16:58,083 --> 00:16:59,050
Yeah...
346
00:16:59,051 --> 00:17:00,019
Yeah.
347
00:17:00,686 --> 00:17:01,653
Yeah...
348
00:17:03,222 --> 00:17:05,157
You took more from that
than I did.
349
00:17:06,425 --> 00:17:08,493
That's depressing.
350
00:17:08,494 --> 00:17:10,396
But, there's a lesson in that,
I guess.
351
00:17:11,663 --> 00:17:14,232
Shows you what's worth
fighting for
352
00:17:14,233 --> 00:17:15,533
and what we can
walk away from.
353
00:17:19,405 --> 00:17:20,638
Thank you.
354
00:17:20,639 --> 00:17:22,173
Hey, what's your name, King?
355
00:17:22,174 --> 00:17:23,307
Uh, Miles.
356
00:17:23,308 --> 00:17:24,410
I'm Tommy.
357
00:17:33,052 --> 00:17:35,486
I don't understand
why he's there.
358
00:17:35,487 --> 00:17:37,655
I thought he would be
with my dad.
359
00:17:37,656 --> 00:17:38,991
You don't know?
360
00:17:39,558 --> 00:17:41,226
He's at her motel.
361
00:17:41,693 --> 00:17:43,062
Her?
362
00:17:44,196 --> 00:17:45,297
Liv.
363
00:17:46,465 --> 00:17:48,299
You know, I...
364
00:17:48,300 --> 00:17:50,701
I do my best and I,
365
00:17:50,702 --> 00:17:53,271
look, I know it's real,
I know that he loves me.
366
00:17:53,272 --> 00:17:55,239
And us...
367
00:17:55,240 --> 00:17:57,242
Sometimes, I...
368
00:17:59,445 --> 00:18:00,979
Is he having an affair?
369
00:18:02,181 --> 00:18:04,549
There's no chatter
at the station.
370
00:18:04,550 --> 00:18:06,685
I mean, if there's smoke,
there's chatter.
371
00:18:09,088 --> 00:18:11,189
God, I don't know what it is.
372
00:18:11,190 --> 00:18:14,125
I don't know, I mean, he's not
himself lately, and...
373
00:18:14,126 --> 00:18:16,695
and I trust him, but Liv?
374
00:18:17,796 --> 00:18:19,697
They go back. You know?
375
00:18:19,698 --> 00:18:21,532
Henry's not exactly
who you think he is.
376
00:18:21,533 --> 00:18:25,203
He was from the bad side
of town.
377
00:18:25,204 --> 00:18:26,704
Right. Right.
378
00:18:26,705 --> 00:18:28,806
Um, the boxing club,
379
00:18:28,807 --> 00:18:31,142
the one that he won
the trophy at, was that like,
380
00:18:31,143 --> 00:18:32,310
a youth outreach thing?
381
00:18:32,311 --> 00:18:34,078
Yeah, you could say that.
382
00:18:34,079 --> 00:18:36,147
David Fernsby,
the guy who ran it, he was-
383
00:18:36,148 --> 00:18:37,582
everybody loved him
in this town.
384
00:18:37,583 --> 00:18:39,283
And that guy, the coach,
385
00:18:39,284 --> 00:18:41,419
he set Henry
on the straight and narrow?
386
00:18:41,420 --> 00:18:44,355
No, that was my dad
who changed Henry.
387
00:18:44,356 --> 00:18:47,325
Coach Fernsby,
Jesus, ghost story.
388
00:18:47,326 --> 00:18:48,693
Is he still on the islands?
389
00:18:48,694 --> 00:18:50,461
No idea.
390
00:18:50,462 --> 00:18:53,131
I don't know.
He just-just kinda vanished.
391
00:18:53,132 --> 00:18:55,633
Sorry, this is all
probably a lot that you have
392
00:18:55,634 --> 00:18:57,635
absolutely no interest
in hearing.
393
00:18:59,004 --> 00:19:00,538
The truth is,
Henry is perfect.
394
00:19:00,539 --> 00:19:02,440
Perfect.
395
00:19:10,349 --> 00:19:11,582
He stepped out for a minute.
396
00:19:11,583 --> 00:19:13,418
You think he's coming back?
397
00:19:14,620 --> 00:19:16,455
50-50.
398
00:19:23,662 --> 00:19:25,630
I guess there's no talking you
outta this.
399
00:19:27,733 --> 00:19:29,200
You wanna talk me out of it?
400
00:19:29,201 --> 00:19:30,868
Well, he listens to you.
401
00:19:30,869 --> 00:19:32,303
What?
402
00:19:32,304 --> 00:19:33,804
He does.
403
00:19:33,805 --> 00:19:36,274
I've tried,
Liv.
404
00:19:36,275 --> 00:19:38,409
I did.
405
00:19:38,410 --> 00:19:40,945
I know, I just...
406
00:19:40,946 --> 00:19:43,214
Just wish there
was something else.
407
00:19:49,721 --> 00:19:52,823
It's okay.
408
00:19:52,824 --> 00:19:56,595
I guess I am...
I should've listened to you.
409
00:19:58,830 --> 00:20:01,365
Oh, my God.
Can you say that again?
410
00:20:03,368 --> 00:20:07,606
I said, I... should've listened
to you, Hank.
411
00:20:08,740 --> 00:20:10,609
Hey, hey.
412
00:20:11,843 --> 00:20:14,212
He's gonna be okay.
413
00:20:14,213 --> 00:20:15,713
I know.
414
00:20:15,714 --> 00:20:17,916
He will be, I know.
I just, um...
415
00:20:20,419 --> 00:20:22,520
Where does
that leave me?
416
00:20:25,324 --> 00:20:27,426
Need a couple
minutes?
417
00:20:29,861 --> 00:20:31,396
Seriously...
418
00:20:43,375 --> 00:20:45,476
You know, what?
419
00:20:45,477 --> 00:20:47,578
You wanna buy your dad's store?
I-I like it. I mean,
420
00:20:47,579 --> 00:20:49,347
I still think
that we need to lie low
421
00:20:49,348 --> 00:20:50,948
at the perfect resort
in Mexico and spend
422
00:20:50,949 --> 00:20:52,783
lots of money on massages,
423
00:20:52,784 --> 00:20:54,418
but, but after that,
what do you think?
424
00:20:54,419 --> 00:20:57,955
Assistant manager?
- I don't know.
425
00:20:57,956 --> 00:20:59,991
You really think you could
stay here your whole life?
426
00:20:59,992 --> 00:21:02,326
Well, at least,
I wouldn't have to be alone.
427
00:21:02,327 --> 00:21:03,928
Ruby.
428
00:21:03,929 --> 00:21:05,529
Do you wanna talk about it?
429
00:21:05,530 --> 00:21:06,631
- What?
- You kissed me.
430
00:21:06,632 --> 00:21:08,399
No, I didn't. You did.
431
00:21:08,400 --> 00:21:09,967
Okay, we don't have
to talk about it...
432
00:21:09,968 --> 00:21:11,335
Oh, my God. What?
433
00:21:11,336 --> 00:21:13,104
This isn't the right time.
434
00:21:13,105 --> 00:21:14,372
- What do you mean?
- Your dad just died.
435
00:21:14,373 --> 00:21:16,341
We're holed up
in this shitty motel and...
436
00:21:17,342 --> 00:21:18,876
it just isn't
how I pictured it.
437
00:21:18,877 --> 00:21:20,478
But you did picture it.
438
00:21:20,479 --> 00:21:22,480
I never know
what to expect from you.
439
00:21:22,481 --> 00:21:24,715
Okay, so then
just go with it--
440
00:21:24,716 --> 00:21:25,816
No, I can't! I can't! You're
not like, processing this.
441
00:21:25,817 --> 00:21:27,585
And you're doing coke now?
442
00:21:27,586 --> 00:21:28,953
So what if I wanna
feel something different
443
00:21:28,954 --> 00:21:31,322
for 30 seconds, you can't
understand that?
444
00:21:31,323 --> 00:21:33,391
I understand you, I do--
445
00:21:33,392 --> 00:21:35,960
So then make me
forget about everything.
446
00:21:35,961 --> 00:21:39,597
That's what I want.
And I know you want it too.
447
00:21:39,598 --> 00:21:41,999
I see you.
Looking at me.
448
00:21:42,000 --> 00:21:44,302
Thinking about me.
449
00:21:44,303 --> 00:21:45,836
I know this is all
fucked up, but, but,
450
00:21:45,837 --> 00:21:48,306
maybe that's our story.
451
00:21:48,307 --> 00:21:50,474
I like you. Miles.
452
00:21:50,475 --> 00:21:54,679
Like, I really like you
a lot and-and I'm so sorry!
453
00:21:54,680 --> 00:21:58,416
I'm so sorry that I brought you
into all of this, but,
454
00:21:58,417 --> 00:22:00,451
but what if it's fate,
or whatever?
455
00:22:00,452 --> 00:22:02,320
You know? Like, like, I was
talking about that comic
456
00:22:02,321 --> 00:22:04,622
when we met?
The Blue Beetle.
457
00:22:04,623 --> 00:22:05,523
And then-and then we got into
Steve's car and it's-it's...
458
00:22:05,524 --> 00:22:07,892
Miles,
Miles...
459
00:22:07,893 --> 00:22:09,460
Ruby? Wha--
460
00:22:09,461 --> 00:22:11,495
I-I don't
feel good.
461
00:22:11,496 --> 00:22:14,299
No, no, no. You're okay.
You're okay, you're okay.
462
00:22:15,400 --> 00:22:17,034
Oh, God.
463
00:22:21,773 --> 00:22:24,776
Umm... okay...
464
00:22:30,982 --> 00:22:33,552
Shit. Shit. Shit.
465
00:22:38,523 --> 00:22:40,424
I need help, I think Ruby OD'ed.
466
00:22:40,425 --> 00:22:42,326
On what?
467
00:22:42,327 --> 00:22:43,394
Just-just come.
Henry said you'd help us out.
468
00:22:43,395 --> 00:22:44,895
Okay, calm down.
I need to know
469
00:22:44,896 --> 00:22:46,664
what she took if
I'm gonna help you.
470
00:22:46,665 --> 00:22:48,032
Just... coke.
Just a little bit of coke.
471
00:22:48,033 --> 00:22:49,800
Where'd she get that?
472
00:22:49,801 --> 00:22:50,801
Just-do you have something
or not?
473
00:22:50,802 --> 00:22:52,903
Um... okay, listen.
474
00:22:52,904 --> 00:22:54,805
Take this. Fill it up with ice
near the vending machine
475
00:22:54,806 --> 00:22:56,440
and I'll meet you in there, okay?
476
00:22:56,441 --> 00:22:57,808
Yeah, okay.
477
00:22:57,809 --> 00:22:59,677
Okay.
478
00:22:59,678 --> 00:23:01,946
Ruby? Ruby.
479
00:23:01,947 --> 00:23:03,714
You with us?
480
00:23:03,715 --> 00:23:05,784
Okay.
481
00:23:07,919 --> 00:23:09,787
She's burning up.
482
00:23:09,788 --> 00:23:12,624
This will bring
her heart rate down, but...
483
00:23:14,826 --> 00:23:17,729
She's gonna need to cool off.
484
00:23:18,830 --> 00:23:21,065
Come on, let's put her
in the tub
485
00:23:21,066 --> 00:23:23,567
Okay. You're okay, Ruby.
There's someone here to help.
486
00:23:23,568 --> 00:23:25,136
Alright. Count of three.
487
00:23:25,137 --> 00:23:26,637
- Mm-hmm.
- Yup.
488
00:23:26,638 --> 00:23:28,005
- You count.
- Yeah.
489
00:23:28,006 --> 00:23:29,373
One.
- Uh-huh.
490
00:23:29,374 --> 00:23:32,310
Two.
Mother bitch!
491
00:23:34,146 --> 00:23:35,613
That works.
492
00:23:35,614 --> 00:23:36,847
And there.
493
00:23:39,084 --> 00:23:40,384
Yeah.
494
00:23:40,385 --> 00:23:41,953
- That'll do.
- Uh-huh.
495
00:23:43,922 --> 00:23:46,123
Okay, Miles.
Little more, please.
496
00:23:46,124 --> 00:23:47,559
Okay.
497
00:23:51,396 --> 00:23:52,764
Okay...
498
00:24:01,740 --> 00:24:03,775
Just a little bit
of coke?
499
00:24:17,889 --> 00:24:19,557
It's okay.
500
00:24:19,558 --> 00:24:20,958
Her temperature's coming down.
501
00:24:20,959 --> 00:24:22,560
Her pulse is regulating.
- Mm-hmm.
502
00:24:22,561 --> 00:24:24,128
Just give it like,
five more minutes
503
00:24:24,129 --> 00:24:25,597
and then take her out okay?
- Yeah.
504
00:24:32,404 --> 00:24:35,573
Can you lean further
over the table?
505
00:24:35,574 --> 00:24:36,941
You're gonna get blood
on the carpet.
506
00:24:36,942 --> 00:24:38,909
Go on, let me look.
507
00:24:38,910 --> 00:24:41,712
Aww, that's fucking pathetic.
508
00:24:41,713 --> 00:24:44,648
She shot me in the
face with a fucking nail gun!
509
00:24:44,649 --> 00:24:46,083
Yeah, but I mean,
it's the cop's wife.
510
00:24:46,084 --> 00:24:47,585
It wasn't even a cop.
511
00:24:49,754 --> 00:24:50,956
Alright, hold on.
512
00:24:53,525 --> 00:24:54,825
Ready?
513
00:24:54,826 --> 00:24:58,562
Oh, fuck! Oh, fuck!
514
00:24:58,563 --> 00:25:00,064
Yeah.
515
00:25:04,903 --> 00:25:06,470
It's the middle of the night.
516
00:25:06,471 --> 00:25:09,006
Hi, May,
it's Liv from the motel.
517
00:25:09,007 --> 00:25:11,509
Oh, hello, Liv from the motel.
518
00:25:11,510 --> 00:25:14,078
I have something
you may be interested in.
519
00:25:14,079 --> 00:25:15,913
Fuck.
520
00:25:15,914 --> 00:25:18,082
Alone?
521
00:25:18,083 --> 00:25:19,751
Yeah, I understand.
522
00:25:22,153 --> 00:25:24,221
Alright. I'll be back
in a jiffy.
523
00:25:24,222 --> 00:25:26,190
Clean yourself up.
Don't be such a fucking baby.
524
00:25:26,191 --> 00:25:27,691
I think I just
got our drugs back.
525
00:25:31,530 --> 00:25:33,864
Okay.
You're almost there.
526
00:25:33,865 --> 00:25:35,633
You're, almost there.
527
00:25:35,634 --> 00:25:37,802
Put her right, okay.
528
00:25:40,805 --> 00:25:41,972
How did she seem to you?
529
00:25:41,973 --> 00:25:43,674
Uh... alive.
530
00:25:43,675 --> 00:25:45,877
Okay.
531
00:25:54,519 --> 00:25:56,021
You think she's here.
532
00:25:58,223 --> 00:26:00,057
Hello?
533
00:26:00,058 --> 00:26:02,726
Oh, hi.
534
00:26:02,727 --> 00:26:04,795
Julie, old friend.
535
00:26:04,796 --> 00:26:07,064
Sign out front
clearly says no vacancy.
536
00:26:07,065 --> 00:26:08,632
Where's Henry?
537
00:26:08,633 --> 00:26:10,734
He said it was
a police matter.
538
00:26:10,735 --> 00:26:13,838
I need to see him, Liv.
539
00:26:18,143 --> 00:26:20,210
Okay.
540
00:26:20,211 --> 00:26:21,712
Here.
541
00:26:21,713 --> 00:26:23,414
Room six.
542
00:26:23,415 --> 00:26:25,683
Wait in there
and I'll bring him to you.
543
00:26:25,684 --> 00:26:28,786
What do you
mean you'll bring him to me?
544
00:26:28,787 --> 00:26:30,754
Listen.
545
00:26:30,755 --> 00:26:32,056
He said he was in the middle
of something, okay?
546
00:26:32,057 --> 00:26:33,390
Something important. So, yeah.
547
00:26:33,391 --> 00:26:35,627
I'm gonna bring him to you.
Got it?
548
00:26:39,097 --> 00:26:40,731
Oh, God.
549
00:26:55,013 --> 00:26:56,981
Hey, Hank,
I could use a hand in here.
550
00:26:56,982 --> 00:26:59,216
Alright.
- Oh, never mind. Found one.
551
00:26:59,217 --> 00:27:01,051
Oh, fuck off, Tommy!
552
00:27:04,756 --> 00:27:06,256
Your wife's here.
Shit.
553
00:27:06,257 --> 00:27:07,291
With another cop.
554
00:27:07,292 --> 00:27:09,126
- Shit!
- Fuck.
555
00:27:09,127 --> 00:27:10,895
- They're in room--
- What's going on?
556
00:27:11,796 --> 00:27:13,831
- Julie--
- No. No, no, no.
557
00:27:13,832 --> 00:27:16,266
I want answers now.
I've been calling you nonstop.
558
00:27:19,704 --> 00:27:21,138
Who's in the bathroom?
559
00:27:21,139 --> 00:27:22,239
Nobody. It's work.
560
00:27:22,240 --> 00:27:23,807
It's work! It's--
- No!
561
00:27:23,808 --> 00:27:26,076
I'm coming in.
562
00:27:26,077 --> 00:27:27,277
Hey, Jules.
563
00:27:27,278 --> 00:27:28,880
Long time.
564
00:27:29,714 --> 00:27:31,215
Hey, you guys look good
together.
565
00:27:31,216 --> 00:27:32,783
Jesus Christ.
566
00:27:32,784 --> 00:27:34,685
Hey, we're gonna get you a room.
567
00:27:34,686 --> 00:27:38,089
Get you a room.
Alright, I'm-I'm almost done.
568
00:27:40,091 --> 00:27:42,026
Are you about done
569
00:27:42,027 --> 00:27:43,127
with this bullshit?
570
00:27:43,128 --> 00:27:45,295
Um... yeah.
571
00:27:45,296 --> 00:27:46,930
Almost.
- Tommy, please...
572
00:27:46,931 --> 00:27:48,399
Everything's gonna
be fine.
573
00:27:48,400 --> 00:27:49,833
Everything's gonna be fine, okay?
574
00:27:49,834 --> 00:27:51,669
Fine, you're great,
you're amazing.
575
00:27:51,670 --> 00:27:52,836
I have to get this done, okay?
576
00:27:52,837 --> 00:27:54,572
Bye, bye, bye.
577
00:27:55,140 --> 00:27:58,275
Hey, alright. So, listen,
I gotta...
578
00:27:58,276 --> 00:28:01,246
gotta make sure that I finish
this tonight, but...
579
00:28:02,847 --> 00:28:04,748
once I do,
580
00:28:04,749 --> 00:28:06,717
it'll be done.
581
00:28:06,718 --> 00:28:08,752
I understand, Henry, but...
582
00:28:11,423 --> 00:28:12,890
Yeah?
583
00:28:12,891 --> 00:28:14,192
You should've told me.
584
00:28:16,094 --> 00:28:17,162
I couldn't.
585
00:28:19,297 --> 00:28:21,999
I... okay.
586
00:28:28,339 --> 00:28:30,574
How is she doing?
587
00:28:30,575 --> 00:28:33,410
Well, I mean, she's putting on
a brave face, but... yeah.
588
00:28:33,411 --> 00:28:34,978
Someone broke into your home
589
00:28:34,979 --> 00:28:36,213
and she shot them
with a nail gun.
590
00:28:36,214 --> 00:28:38,082
Yeah.
591
00:28:38,083 --> 00:28:40,018
Yeah.
- Yeah.
592
00:28:41,019 --> 00:28:43,253
So, this is where you've been
keeping your, uh...
593
00:28:43,254 --> 00:28:44,822
informant?
- Mm-hmm.
594
00:28:44,823 --> 00:28:46,256
Can I meet him?
595
00:28:46,257 --> 00:28:47,424
He's not here.
596
00:28:47,425 --> 00:28:49,993
Hmm? Where is he?
597
00:28:49,994 --> 00:28:51,962
He got spooked.
598
00:28:51,963 --> 00:28:54,965
Thought that someone knew
he was here, I said...
599
00:28:54,966 --> 00:28:57,167
I told him to come back here
and he went radio silent.
600
00:28:57,168 --> 00:28:59,236
You think they got him?
601
00:28:59,237 --> 00:29:01,105
I hope not.
602
00:29:01,106 --> 00:29:03,707
Listen, it's...
603
00:29:03,708 --> 00:29:07,377
it's late. You should go
home. Go to bed, get some sleep.
604
00:29:07,378 --> 00:29:09,413
I-I'll catch up in the morning.
605
00:29:09,414 --> 00:29:11,683
Okay.
606
00:29:12,183 --> 00:29:14,184
Yeah, you know what?
I think I'm gonna stick around.
607
00:29:14,185 --> 00:29:16,120
- Okay.
- Just in case...
608
00:29:16,121 --> 00:29:18,089
just in case he shows up.
609
00:29:18,957 --> 00:29:20,091
Uh-huh?
610
00:29:20,759 --> 00:29:22,192
Yeah.
611
00:29:22,193 --> 00:29:24,995
Uh, Erica? Um...
612
00:29:24,996 --> 00:29:28,766
you helped Julie...
613
00:29:28,767 --> 00:29:32,971
get out of the house
and you kept your calm.
614
00:29:35,840 --> 00:29:37,008
Thank you.
615
00:29:37,842 --> 00:29:39,343
You got a tough one.
616
00:29:39,344 --> 00:29:41,112
Yeah.
You have no idea.
617
00:29:42,180 --> 00:29:44,249
- Goodnight.
- Goodnight.
618
00:29:50,188 --> 00:29:51,889
The innkeeper.
619
00:29:51,890 --> 00:29:53,957
You called about
a spot of powder?
620
00:29:53,958 --> 00:29:55,859
Yeah.
621
00:29:55,860 --> 00:29:57,162
One second.
622
00:29:58,463 --> 00:29:59,430
Is that yours?
623
00:30:01,132 --> 00:30:03,534
Listen, coke's not really my
vibe, but...
624
00:30:03,535 --> 00:30:06,036
I can tell when something's
held to a higher standard
625
00:30:06,037 --> 00:30:07,304
and this stuff is, uh...
626
00:30:07,305 --> 00:30:09,273
not the fentanyl cut shit
627
00:30:09,274 --> 00:30:10,941
that Gerbino was running down
the river. This is
628
00:30:10,942 --> 00:30:13,178
This is different.
629
00:30:15,079 --> 00:30:17,347
Mm-hmm. Where'd it come from?
630
00:30:17,348 --> 00:30:19,249
A friend.
631
00:30:19,250 --> 00:30:22,119
And no, not Tommy
in case you're wondering.
632
00:30:22,120 --> 00:30:23,821
This blow's in the islands now.
633
00:30:23,822 --> 00:30:25,455
Which means Tommy
didn't rip you off,
634
00:30:25,456 --> 00:30:27,524
someone stole it from him.
635
00:30:27,525 --> 00:30:29,928
And you stabbed him
in the gut for that.
636
00:30:31,462 --> 00:30:32,963
And who has it now?
637
00:30:32,964 --> 00:30:35,199
Listen, you promise me
638
00:30:35,200 --> 00:30:36,934
you're not gonna touch Tommy,
639
00:30:36,935 --> 00:30:38,535
you're gonna leave us all alone,
640
00:30:38,536 --> 00:30:41,139
and I'll get you
your drugs back. Deal?
641
00:30:43,875 --> 00:30:45,909
Tell you what, Liv,
642
00:30:45,910 --> 00:30:47,011
I like this place.
643
00:30:48,046 --> 00:30:49,379
It's discreet.
644
00:30:49,380 --> 00:30:51,315
Clientele's built in.
645
00:30:51,316 --> 00:30:53,985
Bit of a financial
laundromat, frankly.
646
00:30:56,187 --> 00:30:59,289
You want Tommy to walk,
I can do that.
647
00:30:59,290 --> 00:31:01,325
Some conditions.
648
00:31:01,326 --> 00:31:03,293
He never sets foot on my
territory again.
649
00:31:03,294 --> 00:31:05,296
I want all my drugs back.
650
00:31:06,431 --> 00:31:08,399
And I want the Heron.
651
00:31:18,109 --> 00:31:19,777
Tommy?
652
00:31:34,425 --> 00:31:36,593
Uh... May,
what are you doing here?
653
00:31:36,594 --> 00:31:38,428
I could ask you
the same question.
654
00:31:38,429 --> 00:31:40,264
Work.
655
00:31:40,265 --> 00:31:42,332
Well, you are looking
at the new owner...
656
00:31:42,333 --> 00:31:44,468
...of the Heron, yeah.
657
00:31:44,469 --> 00:31:45,435
You know, Liv?
658
00:31:45,436 --> 00:31:47,604
- Yeah.
- Hello.
659
00:31:47,605 --> 00:31:50,173
So you just, um...
660
00:31:50,174 --> 00:31:52,376
doing late night
business deals?
661
00:31:52,377 --> 00:31:54,444
We were supposed to meet
earlier, but...
662
00:31:54,445 --> 00:31:56,046
some things came up.
663
00:31:56,047 --> 00:31:57,381
A whole bunch of them...
664
00:31:57,382 --> 00:31:59,549
things. Anyway, thankfully,
665
00:31:59,550 --> 00:32:02,352
May is patient
and very understanding.
666
00:32:02,353 --> 00:32:03,454
Hmm.
667
00:32:05,356 --> 00:32:06,556
This place is gonna be a
proper destination.
668
00:32:06,557 --> 00:32:08,959
Gonna clear out those trees
669
00:32:08,960 --> 00:32:11,328
so you can see the water.
It's gonna be great.
670
00:32:11,329 --> 00:32:15,265
Those trees are protected
by conservation laws, actually.
671
00:32:15,266 --> 00:32:17,301
- Are they?
- Yeah.
672
00:32:17,302 --> 00:32:19,203
Well, usually it's nothing
that money can't fix.
673
00:32:20,338 --> 00:32:22,140
I... um...
674
00:32:23,041 --> 00:32:24,175
I should go.
675
00:32:29,080 --> 00:32:30,447
Okay.
676
00:32:30,448 --> 00:32:32,250
You wanna stay
and have a drink?
677
00:32:33,284 --> 00:32:34,785
Here?
678
00:32:34,786 --> 00:32:36,954
Yeah, I mean,
it's not that bad.
679
00:32:36,955 --> 00:32:38,722
Come on. I'll just...
680
00:32:38,723 --> 00:32:40,657
give a drink, I've got some
whiskey and ice.
681
00:32:40,658 --> 00:32:42,360
I'll even wash a glass for you.
682
00:32:43,928 --> 00:32:45,529
Um...
683
00:32:45,530 --> 00:32:46,563
one drink.
684
00:32:46,564 --> 00:32:48,399
Yeah.
685
00:32:50,234 --> 00:32:52,069
You sure you're okay?
686
00:32:52,070 --> 00:32:53,637
I'm just peeing. Relax, Miles.
687
00:32:53,638 --> 00:32:55,672
I'm not like an invalid
or whatever.
688
00:32:55,673 --> 00:32:57,241
You almost died.
689
00:33:06,351 --> 00:33:07,317
Drugs.
690
00:33:07,318 --> 00:33:09,353
Uh... Ruby?
691
00:33:09,354 --> 00:33:11,455
Oh, my God.
Can I wash my hands?
692
00:33:14,726 --> 00:33:16,593
Oh.
- Yeah.
693
00:33:16,594 --> 00:33:17,996
Sit.
694
00:33:22,200 --> 00:33:23,700
Come on.
695
00:33:40,351 --> 00:33:46,591
Do you have any idea what it
feels like when you disappear?
696
00:33:50,194 --> 00:33:51,629
I should've been there.
697
00:33:52,997 --> 00:33:54,465
I'm not talking about tonight.
698
00:33:56,067 --> 00:33:58,435
I'm talking about
the last few days.
699
00:33:58,436 --> 00:34:00,203
You...
700
00:34:00,204 --> 00:34:02,240
You're around,
but you're not really there.
701
00:34:03,508 --> 00:34:05,443
You think I don't pick up
on that?
702
00:34:08,112 --> 00:34:10,081
At least, now I know why.
703
00:34:11,082 --> 00:34:13,016
He's got information, Jules.
704
00:34:13,017 --> 00:34:15,185
Jules?
705
00:34:15,186 --> 00:34:17,188
- Oh.
- Now you're talking like him.
706
00:34:20,024 --> 00:34:21,425
Are you okay?
707
00:34:21,426 --> 00:34:23,193
Forget me.
708
00:34:26,631 --> 00:34:28,132
Let's take a look at you.
709
00:34:36,808 --> 00:34:39,143
Julie...
710
00:34:40,478 --> 00:34:43,180
It's okay. It's fine.
I handled it.
711
00:34:43,181 --> 00:34:45,649
Yeah, you did.
712
00:34:45,650 --> 00:34:50,220
With a fucking nail gun,
you legend.
713
00:34:50,221 --> 00:34:52,623
Next time you don't answer
my calls...
714
00:34:53,424 --> 00:34:55,526
Poof.
715
00:34:56,461 --> 00:34:59,162
God, are you sure
you can trust him?
716
00:34:59,163 --> 00:35:01,165
I'm sure.
717
00:35:02,567 --> 00:35:04,167
That I have it under control.
718
00:35:04,168 --> 00:35:05,769
Okay?
719
00:35:07,472 --> 00:35:09,474
But I gotta get back.
720
00:35:26,157 --> 00:35:27,458
Where's the rest of it?
721
00:35:28,426 --> 00:35:30,061
We sold it.
722
00:35:30,428 --> 00:35:31,995
What do you mean, you sold it?
723
00:35:31,996 --> 00:35:33,497
Like, we made
some transactions--
724
00:35:33,498 --> 00:35:35,332
I understand
the basic concept.
725
00:35:35,333 --> 00:35:37,434
But you clearly
didn't do it on the islands,
726
00:35:37,435 --> 00:35:39,169
otherwise you'd be at the
bottom of the fucking river
727
00:35:39,170 --> 00:35:40,504
instead of looking at me with
those dumb looks on your faces.
728
00:35:40,505 --> 00:35:41,638
How?
729
00:35:41,639 --> 00:35:43,306
I... online.
730
00:35:43,307 --> 00:35:44,342
What, like eBay?
731
00:35:46,210 --> 00:35:47,411
Kinda.
732
00:35:48,212 --> 00:35:49,579
Okay, no more cryptic shit.
733
00:35:49,580 --> 00:35:52,415
How did Sam King's kid sell,
734
00:35:52,416 --> 00:35:55,252
what? Three kilos of cocaine
in a week?
735
00:35:56,354 --> 00:35:57,988
- Hey, baby.
- Hi.
736
00:35:57,989 --> 00:35:59,523
- Hank's looking for you.
- He can wait,
737
00:35:59,524 --> 00:36:01,124
we're about to get a lesson in
economics right now.
738
00:36:01,125 --> 00:36:03,126
It might just be easier
if I... show you.
739
00:36:03,127 --> 00:36:04,595
Okay.
740
00:36:05,463 --> 00:36:06,531
Okay.
741
00:36:08,266 --> 00:36:09,534
Everything alright?
742
00:36:10,568 --> 00:36:14,137
Yeah, sorry. It's just...
743
00:36:14,138 --> 00:36:15,406
had a weird night.
744
00:36:16,307 --> 00:36:18,141
Do you wanna talk about it?
745
00:36:18,142 --> 00:36:20,177
Your weird night?
I'm happy to listen.
746
00:36:20,178 --> 00:36:23,480
I can't, I think
I've told you too much already.
747
00:36:23,481 --> 00:36:25,782
Oh, of course, not officially.
748
00:36:25,783 --> 00:36:27,384
But we can talk about
things as friends.
749
00:36:27,385 --> 00:36:30,187
Right? Especially if...
750
00:36:30,188 --> 00:36:31,655
the things
are what's bothering us?
751
00:36:31,656 --> 00:36:33,256
Here, I'll start.
752
00:36:33,257 --> 00:36:34,291
You're freaking me out.
753
00:36:34,292 --> 00:36:35,859
What, why?
754
00:36:35,860 --> 00:36:37,260
You've been peering out
that window
755
00:36:37,261 --> 00:36:38,296
ever since
we got in here.
756
00:36:39,597 --> 00:36:41,199
Sorry.
757
00:36:42,366 --> 00:36:44,467
Yeah, I know, I just, um...
758
00:36:44,468 --> 00:36:45,703
What?
759
00:36:48,606 --> 00:36:50,574
Tommy Hawley.
760
00:36:50,575 --> 00:36:53,276
The person of interest
I told you about, earlier?
761
00:36:53,277 --> 00:36:55,845
He has connections
to the Hawleybrook Estate.
762
00:36:55,846 --> 00:36:58,248
Yeah, I know,
his family built the place.
763
00:36:58,249 --> 00:37:01,484
He also has connections
to this motel.
764
00:37:01,485 --> 00:37:03,654
A motel that you now own.
765
00:37:05,423 --> 00:37:07,290
Oh...
766
00:37:07,291 --> 00:37:08,858
Oh, I see.
767
00:37:08,859 --> 00:37:10,260
Oh, I'm an
idiot.
768
00:37:10,261 --> 00:37:12,596
- What?
- Erica, I...
769
00:37:12,597 --> 00:37:14,464
I like these islands.
770
00:37:14,465 --> 00:37:16,900
Right? I like this place.
771
00:37:16,901 --> 00:37:19,502
Um... it's underdeveloped,
772
00:37:19,503 --> 00:37:22,239
but I like the money
that I've accrued
773
00:37:22,240 --> 00:37:26,143
to do good things and I want
to improve places like this.
774
00:37:28,279 --> 00:37:30,581
I just follow patterns.
775
00:37:31,816 --> 00:37:33,316
Oh...
776
00:37:33,317 --> 00:37:35,319
stupid me.
777
00:37:35,820 --> 00:37:38,655
You just came in here to follow
leads, didn't you?
778
00:37:38,656 --> 00:37:40,757
Or... I don't know,
do you just wanna
779
00:37:40,758 --> 00:37:42,425
dust for prints
or whatever it is you do?
780
00:37:42,426 --> 00:37:43,561
I'm gonna leave.
781
00:37:44,929 --> 00:37:46,363
May, wait.
782
00:37:58,609 --> 00:38:05,282
This is the dark web?
Why does it look so shitty?
783
00:38:05,283 --> 00:38:06,616
That's just what
it looks like.
784
00:38:06,617 --> 00:38:07,884
Okay.
785
00:38:07,885 --> 00:38:09,686
What do you need the comics for?
786
00:38:09,687 --> 00:38:11,788
Um...
787
00:38:11,789 --> 00:38:13,757
a comic's value goes up
depending on supply, right?
788
00:38:13,758 --> 00:38:16,259
People read them and then throw
them out a week or two later.
789
00:38:16,260 --> 00:38:20,330
But older issues, valuable ones,
they get found in basements
790
00:38:20,331 --> 00:38:22,499
all the time and go back
into the market place.
791
00:38:22,500 --> 00:38:24,668
Okay?
792
00:38:24,669 --> 00:38:27,003
They track the serial numbers
for issues like these,
793
00:38:27,004 --> 00:38:29,406
but there's lots that just
get lost, so...
794
00:38:29,407 --> 00:38:32,642
I make some up,
apply value for a buyer
795
00:38:32,643 --> 00:38:34,010
that's equal to the comic.
796
00:38:34,011 --> 00:38:35,045
And that's how much coke
they buy.
797
00:38:35,046 --> 00:38:37,013
That sounds fucking pointless.
798
00:38:37,014 --> 00:38:39,349
But we do it all in bitcoin,
right, so...
799
00:38:39,350 --> 00:38:40,884
I could just say
we're selling off supply
800
00:38:40,885 --> 00:38:42,585
from Dark Matter Comics.
801
00:38:42,586 --> 00:38:43,920
Then I filter the money
into the books.
802
00:38:43,921 --> 00:38:46,423
So, you're laundering it?
803
00:38:46,424 --> 00:38:48,992
As soon as it goes through it's
just another sale for the shop.
804
00:38:48,993 --> 00:38:51,394
You sold...
805
00:38:51,395 --> 00:38:54,364
three kilos worth
of cocaine using this?
806
00:38:54,365 --> 00:38:55,532
In a week?
807
00:38:55,533 --> 00:38:57,368
- Yeah.
- Excuse me.
808
00:38:59,003 --> 00:39:00,904
I think we fucking
got something here.
809
00:39:00,905 --> 00:39:02,605
Hmm?
810
00:39:02,606 --> 00:39:05,343
I just made a deal
with May.
811
00:39:06,844 --> 00:39:09,212
We found the drugs, we have to--
812
00:39:09,213 --> 00:39:10,914
Hmm? What the fuck do you
mean, you made a deal with May?
813
00:39:10,915 --> 00:39:12,549
Tommy, I'm
saving your fucking life!
814
00:39:12,550 --> 00:39:14,484
Okay? You're not gonna
work with Hank.
815
00:39:14,485 --> 00:39:15,785
You have to work with me.
816
00:39:15,786 --> 00:39:16,820
I'm not working with anybody.
817
00:39:16,821 --> 00:39:18,321
Can you sell more?
818
00:39:18,322 --> 00:39:20,490
Yeah.
819
00:39:20,491 --> 00:39:23,760
But there's... there's something
wrong with... the coke.
820
00:39:23,761 --> 00:39:25,795
I mean, Steve died from it.
821
00:39:25,796 --> 00:39:27,430
Ruby just OD'ed. It's gotta
be laced or something.
822
00:39:27,431 --> 00:39:30,100
No, no. Dumbass, there's
nothing wrong with the coke.
823
00:39:30,101 --> 00:39:32,068
It's just pure.
824
00:39:32,069 --> 00:39:33,570
Jesus, well,
I have to tell the clients.
825
00:39:33,571 --> 00:39:35,839
No, you have
to raise your prices.
826
00:39:35,840 --> 00:39:38,541
Okay, so this
is your big idea, is it?
827
00:39:38,542 --> 00:39:40,510
To sell coke
828
00:39:40,511 --> 00:39:42,879
with a comic store clerk,
829
00:39:42,880 --> 00:39:46,616
and Pete's daughter.
Well, fucking great.
830
00:39:46,617 --> 00:39:48,585
May's gonna kills us.
831
00:39:48,586 --> 00:39:50,987
And she's gonna kill you,
and she's gonna kill you,
832
00:39:50,988 --> 00:39:52,655
and she's probably
gonna kill me.
833
00:39:52,656 --> 00:39:53,790
Well, she'd kill me anyway.
834
00:39:53,791 --> 00:39:54,924
No...
835
00:39:54,925 --> 00:39:57,328
Ruby?
836
00:39:57,962 --> 00:39:59,796
Ruby.
837
00:39:59,797 --> 00:40:01,364
Say something.
838
00:40:01,365 --> 00:40:03,533
Uh... hi?
839
00:40:03,534 --> 00:40:05,368
Just checking in.
Are you okay?
840
00:40:05,369 --> 00:40:08,037
Yeah. Yeah, good.
841
00:40:08,038 --> 00:40:09,038
Great, great.
842
00:40:09,039 --> 00:40:10,541
May I come in?
843
00:40:11,075 --> 00:40:13,376
No.
- Um...
844
00:40:13,377 --> 00:40:15,979
Are you two busy
in there?
845
00:40:15,980 --> 00:40:18,715
Yeah, yeah.
846
00:40:18,716 --> 00:40:19,883
Sorry...
847
00:40:19,884 --> 00:40:21,751
That's...
848
00:40:21,752 --> 00:40:24,988
That's fine. You just, um...
849
00:40:24,989 --> 00:40:28,725
be safe and... hi, Miles.
850
00:40:28,726 --> 00:40:30,093
Hi.
851
00:40:37,435 --> 00:40:38,802
Okay.
852
00:40:38,803 --> 00:40:41,171
You keep that website running.
853
00:40:41,172 --> 00:40:43,740
And whatever bitcoin you get,
you put them in my account, hmm?
854
00:40:43,741 --> 00:40:44,841
- Okay.
- Got it?
855
00:40:44,842 --> 00:40:45,843
- Yeah.
- Sound good?
856
00:40:48,612 --> 00:40:49,980
Good.
857
00:40:54,785 --> 00:40:55,952
Had to pick the lock.
858
00:40:55,953 --> 00:40:57,555
Hmm.
859
00:40:58,522 --> 00:41:00,356
Where'd you go?
860
00:41:00,357 --> 00:41:02,392
You ever had to chop up
a body before, Hank?
861
00:41:02,393 --> 00:41:05,829
Fucking sue me if I need
a breather, Jesus.
862
00:41:05,830 --> 00:41:07,063
It's all done?
863
00:41:07,064 --> 00:41:08,698
Mm-hmm.
864
00:41:08,699 --> 00:41:11,134
You are witnessing
the last moments
865
00:41:11,135 --> 00:41:14,472
of Thomas Alphonse Hawley.
866
00:41:14,972 --> 00:41:16,440
Are you good from here?
867
00:41:17,374 --> 00:41:20,043
No rest for the wicked.
868
00:41:20,044 --> 00:41:21,878
Yeah.
Oh, fuck.
869
00:41:21,879 --> 00:41:23,546
Okay, listen,
870
00:41:23,547 --> 00:41:25,048
you gotta walk me
through it again.
871
00:41:25,049 --> 00:41:26,884
Alright.
872
00:41:27,785 --> 00:41:29,352
I shove my tooth
873
00:41:29,353 --> 00:41:31,488
as far as I can down Silas'
throat.
874
00:41:31,489 --> 00:41:33,323
Bash his face in,
875
00:41:33,324 --> 00:41:34,924
throw his feet and his hands
into the river,
876
00:41:34,925 --> 00:41:37,495
burn him, bury him and then...
877
00:41:38,662 --> 00:41:41,164
I'll disappear.
878
00:41:41,165 --> 00:41:44,400
Um... do you know
the dog park by the cove?
879
00:41:44,401 --> 00:41:46,503
Mm-hmm. Yeah.
880
00:41:46,504 --> 00:41:48,838
Yeah. Well, just go a little
bit off the trail and...
881
00:41:48,839 --> 00:41:50,907
dog'll find him eventually.
882
00:41:56,647 --> 00:41:57,881
So that's it then, huh?
883
00:41:57,882 --> 00:42:00,650
Congratulations, Thomas.
884
00:42:00,651 --> 00:42:02,620
You're officially a dead man.
885
00:42:11,095 --> 00:42:12,695
You take care.
886
00:42:12,696 --> 00:42:14,932
Yeah.
887
00:42:30,915 --> 00:42:33,116
Fuck, man.
888
00:42:33,117 --> 00:42:35,218
What the fuck?
889
00:42:35,219 --> 00:42:36,486
Dude, are you alright?
I couldn't get through to you.
890
00:42:36,487 --> 00:42:38,655
Duke's been with me all day.
891
00:42:38,656 --> 00:42:40,790
Guy's a fucking maniac.
He's been drinking since we met.
892
00:42:40,791 --> 00:42:43,126
I mean, you're not helping me,
blowing up my phone all day.
893
00:42:43,127 --> 00:42:44,827
I bet that's real hard
for you, Zeke.
894
00:42:44,828 --> 00:42:46,763
Look, I only have a minute.
895
00:42:46,764 --> 00:42:48,197
Duke wants me to take
a sauna with him.
896
00:42:48,198 --> 00:42:49,899
Oh, my.
897
00:42:49,900 --> 00:42:52,135
Fuck off. Sweat off the
toxins.
898
00:42:52,136 --> 00:42:54,971
Yeah, look, if he's waiting
for Bo and Silas
899
00:42:54,972 --> 00:42:57,574
to come back home to papa,
he's gonna be waiting a while.
900
00:42:57,575 --> 00:42:58,841
She killed them.
901
00:42:58,842 --> 00:43:00,410
Who? May?
902
00:43:00,411 --> 00:43:02,211
Well, well, I-I don't know
about Bo.
903
00:43:02,212 --> 00:43:04,514
The chances are they're lights
out, too.
904
00:43:04,515 --> 00:43:07,984
She's fucking nuts.
Are you sure she killed Silas?
905
00:43:07,985 --> 00:43:10,553
Yeah. Yeah, I'm looking
at his body right now.
906
00:43:10,554 --> 00:43:12,221
Send me a picture,
I'll show it to Duke.
907
00:43:12,222 --> 00:43:14,190
Hmm, that's
gonna be a problem.
908
00:43:14,191 --> 00:43:15,758
Oh, shit. I gotta go.
909
00:43:15,759 --> 00:43:17,327
Gotta go.
- No, no, look, look.
910
00:43:17,328 --> 00:43:18,795
If Duke's there
just let me talk to him.
911
00:43:18,796 --> 00:43:20,496
Okay, please, please,
just let me talk to him.
912
00:43:20,497 --> 00:43:22,499
like, I went back
and I got more.
65142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.