Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,869 --> 00:00:04,536
{\an8}Did Ross tell you what
she found at the clinic?
2
00:00:04,537 --> 00:00:06,505
- Hello?
- A baseball card.
3
00:00:06,506 --> 00:00:08,374
Any guesses as to whose
prints forensics is gonna
4
00:00:08,375 --> 00:00:09,775
dig up off that card?
5
00:00:09,776 --> 00:00:11,410
Dead guy washed
up this morning,
6
00:00:11,411 --> 00:00:13,545
local veterinarian,
Peter Waits?
7
00:00:13,546 --> 00:00:15,647
I'm really sorry, your dad.
8
00:00:15,648 --> 00:00:16,882
No.
9
00:00:16,883 --> 00:00:19,785
I know this bitch. Ruby Waits.
10
00:00:19,786 --> 00:00:21,954
I want to sell drugs.
11
00:00:21,955 --> 00:00:24,423
But make it look like
we're just selling comics.
12
00:00:24,424 --> 00:00:26,692
Sarkis Massarian,
he's a border guard.
13
00:00:26,693 --> 00:00:29,461
My source just
gave up a contact
14
00:00:29,462 --> 00:00:31,830
that could have become
our informant,
15
00:00:31,831 --> 00:00:34,566
but none of that can happen now,
cause you shot him in the chest!
16
00:00:34,567 --> 00:00:36,502
You followed your instinct
and you saved one of them.
17
00:00:36,503 --> 00:00:38,303
And you get forced off the job?
18
00:00:38,304 --> 00:00:40,606
It's a mandatory leave
after a shooting.
19
00:00:40,607 --> 00:00:44,277
You go wherever Tommy's holed
up, you bring him in fast.
20
00:01:06,499 --> 00:01:08,100
{\an8}Baby.
21
00:01:08,101 --> 00:01:10,570
{\an8}- No gangrene?
- None yet.
22
00:01:13,106 --> 00:01:16,375
{\an8}You know, would it be so bad if
we just told Henry about May?
23
00:01:16,376 --> 00:01:18,378
{\an8}Take his deal. Hmm?
24
00:01:21,314 --> 00:01:23,082
{\an8}I'll talk to Duke.
25
00:01:23,083 --> 00:01:25,350
{\an8}Okay well, Duke's
a fucking psychopath.
26
00:01:25,351 --> 00:01:27,186
{\an8}That's true,
but he'll listen to me.
27
00:01:27,187 --> 00:01:29,388
{\an8}Look, if May keeps
losing his shit,
28
00:01:29,389 --> 00:01:31,290
{\an8}then he's gonna want
her out of the picture.
29
00:01:31,291 --> 00:01:33,492
All I need to do is find
the product for leverage.
30
00:01:33,493 --> 00:01:35,527
Well baby, just
think about it for me.
31
00:01:35,528 --> 00:01:38,598
{\an8}If it's doing you a favour,
I'll think about it.
32
00:01:39,766 --> 00:01:42,334
That Steve kid.
- Mm-hmm?
33
00:01:42,335 --> 00:01:45,804
There's no way he moved
all that before od'ing.
34
00:01:45,805 --> 00:01:48,307
{\an8}Hank said he didn't even
call in his body,
35
00:01:48,308 --> 00:01:50,242
{\an8}so he was just
rotting in there.
36
00:01:50,243 --> 00:01:51,777
{\an8}Oh, and you're trying to join
him?
37
00:01:51,778 --> 00:01:53,612
{\an8}No, ma'am.
38
00:01:53,613 --> 00:01:56,181
{\an8}Are you done playing doctor?
39
00:01:56,182 --> 00:01:58,550
{\an8}Not exactly!
40
00:01:58,551 --> 00:02:01,454
{\an8}Oh, is that ugh! Right?
41
00:02:06,659 --> 00:02:08,260
{\an8}Hi.
42
00:02:08,261 --> 00:02:10,230
{\an8}Ooh, I missed you.
43
00:02:13,700 --> 00:02:15,534
{\an8}Mmm. Be gentle!
44
00:02:28,615 --> 00:02:30,483
{\an8}Goddamnit!
45
00:02:31,885 --> 00:02:36,688
{\an8}No, no, no, no!
Tell them to find another motel!
46
00:02:36,689 --> 00:02:39,424
You've got a real head
for business, Tommy!
47
00:02:39,425 --> 00:02:42,294
{\an8}Please! Come on.
48
00:02:42,295 --> 00:02:44,329
{\an8}- Got bills to pay.
- Mm-hmm.
49
00:02:44,330 --> 00:02:46,365
{\an8}- Don't go anywhere, okay?
- Mm-hmm.
50
00:02:46,366 --> 00:02:48,168
{\an8}- I'll be back.
- Mm-hmm.
51
00:02:56,509 --> 00:02:57,843
{\an8}You find him?
52
00:02:57,844 --> 00:02:59,878
{\an8}Where's our boy?
53
00:02:59,879 --> 00:03:02,481
{\an8}So you did find him
and he did what he does,
54
00:03:02,482 --> 00:03:04,616
{\an8}and now you're
looking for him again.
55
00:03:04,617 --> 00:03:06,251
{\an8}- I'm not--
- But he's okay.
56
00:03:06,252 --> 00:03:08,153
{\an8}I'm not in the mood! Okay?
57
00:03:08,154 --> 00:03:10,389
{\an8}- I've been calling you.
- Yeah? I've been busy!
58
00:03:10,390 --> 00:03:12,758
{\an8}- Oh really?
- Yes!
59
00:03:12,759 --> 00:03:15,294
{\an8}I've been calling everyone,
nobody's picking up my calls.
60
00:03:15,295 --> 00:03:17,229
- He's working with me.
- What?
61
00:03:17,230 --> 00:03:19,331
Oh, for God's sakes,
he didn't tell you this?
62
00:03:19,332 --> 00:03:21,800
How's he gonna tell me
if I haven't seen him?
63
00:03:21,801 --> 00:03:24,403
He gave me information that
is helping with the case.
64
00:03:24,404 --> 00:03:27,307
If you turn yourself in,
65
00:03:28,908 --> 00:03:30,976
I will make sure that he walks.
66
00:03:30,977 --> 00:03:33,278
I don't believe you.
67
00:03:33,279 --> 00:03:35,881
Do you have any idea how
exposed I am here, Olivia?
68
00:03:35,882 --> 00:03:38,517
I have Charlie,
I have Border Intelligence,
69
00:03:38,518 --> 00:03:40,919
and everybody would like to
meet this wonderful informant
70
00:03:40,920 --> 00:03:42,487
that's helped with the case.
71
00:03:42,488 --> 00:03:44,289
He's hurt!
72
00:03:44,290 --> 00:03:46,959
They tried to kill him, Liv.
73
00:03:46,960 --> 00:03:50,662
And if he doesn't come to me,
they will finish the job.
74
00:03:50,663 --> 00:03:52,465
Period.
75
00:03:53,333 --> 00:03:56,335
Just tell him that I'm
trying to help him.
76
00:03:56,336 --> 00:03:58,204
Yeah?
77
00:04:06,246 --> 00:04:10,716
- Oh. Morning, Gaz.
- Morning, Mum.
78
00:04:10,717 --> 00:04:12,551
Uh, look, I've been thinking.
79
00:04:12,552 --> 00:04:14,419
This young girl, Ruby,
80
00:04:14,420 --> 00:04:16,521
I'm a bit concerned
about the police presence
81
00:04:16,522 --> 00:04:18,357
that's been circling her.
82
00:04:18,358 --> 00:04:19,791
I was waiting ages,
and this Roland geezer,
83
00:04:19,792 --> 00:04:21,493
he wasn't going anywhere.
84
00:04:21,494 --> 00:04:23,362
There's definitely
a relationship there.
85
00:04:23,363 --> 00:04:25,697
Well, she's gotta go out
by herself at some point.
86
00:04:25,698 --> 00:04:29,034
Unless, she's talking
to the coppers about Jay.
87
00:04:29,035 --> 00:04:31,470
You don't think,
oh, you think?
88
00:04:31,471 --> 00:04:33,705
Well, it's odd.
This Ruby Waits,
89
00:04:33,706 --> 00:04:36,875
and the boy Miles King,
they've pushed Jay out a window,
90
00:04:36,876 --> 00:04:38,777
and now they're talking
to the Old Bill.
91
00:04:38,778 --> 00:04:40,746
It doesn't make sense.
92
00:04:40,747 --> 00:04:42,814
Well, I mean, it's something
to keep an eye on.
93
00:04:42,815 --> 00:04:45,851
Listen, find a moment
and bring them to me.
94
00:04:45,852 --> 00:04:47,853
Are you sure it's safe to
bring them round here?
95
00:04:47,854 --> 00:04:49,588
It seems you've got
your own relationship
96
00:04:49,589 --> 00:04:51,957
with a copper going on.
97
00:04:51,958 --> 00:04:53,992
Oh, that's on the backburner
for a minute, which is a pity.
98
00:04:53,993 --> 00:04:56,495
When you do catch up
with Miles and Ruby,
99
00:04:56,496 --> 00:04:58,597
I know you've got your own
methods for keeping them quiet,
100
00:04:58,598 --> 00:05:00,432
but get a room ready
in the tunnels.
101
00:05:00,433 --> 00:05:02,267
Doesn't have to be elegant.
- Of course, Mum.
102
00:05:02,268 --> 00:05:03,602
I'm sure there's one or
two cocks kicking about.
103
00:05:03,603 --> 00:05:05,771
- I'm gonna call Duke.
- Is that wise?
104
00:05:05,772 --> 00:05:07,839
If we find the kids,
we find our package.
105
00:05:07,840 --> 00:05:09,508
When it's back in our hands,
106
00:05:09,509 --> 00:05:11,711
I'll smooth things
over with him.
107
00:05:22,055 --> 00:05:24,222
You got everything you need?
108
00:05:24,223 --> 00:05:25,857
We'd prefer to fly,
but what are you gonna do?
109
00:05:25,858 --> 00:05:28,026
Hmm. It's apple season.
110
00:05:28,027 --> 00:05:29,995
I want you to stop and pick some
up for May, and listen.
111
00:05:29,996 --> 00:05:32,931
People go nuts for Honeycrisp,
but Cortlands.
112
00:05:32,932 --> 00:05:36,602
Cortlands are the superior
cultivar.
113
00:05:38,971 --> 00:05:41,740
Duke, Silas and me will
do whatever you want.
114
00:05:41,741 --> 00:05:45,877
Buy apples, pears,
fucking goji berries.
115
00:05:45,878 --> 00:05:48,614
But, when are we
gonna shut May down?
116
00:05:51,517 --> 00:05:52,952
Mmm.
117
00:05:53,986 --> 00:05:56,622
Come here, come here.
118
00:05:57,757 --> 00:05:59,958
This may be difficult
to understand, Bo,
119
00:05:59,959 --> 00:06:02,594
but this is what we call
a delicate situation.
120
00:06:02,595 --> 00:06:07,032
Now May is our supplier, so this
has to be handled delicately.
121
00:06:07,033 --> 00:06:12,505
Losing a shipment is a problem,
but losing our supplier means...
122
00:06:16,776 --> 00:06:18,478
We don't have a fucking supply!
123
00:06:20,079 --> 00:06:21,847
So you're gonna go talk to May,
124
00:06:21,848 --> 00:06:23,715
you're gonna say,
"Duke's not happy."
125
00:06:23,716 --> 00:06:26,551
And then you're gonna ask her,
very politely,
126
00:06:26,552 --> 00:06:29,020
"What are you gonna do
to make Duke happy?"
127
00:06:29,021 --> 00:06:31,156
And then you're gonna give her
some apples, and say,
128
00:06:31,157 --> 00:06:34,726
"These are from Duke. Enjoy."
You see? Delicate.
129
00:06:34,727 --> 00:06:38,730
Hawley! Have you heard
from your brother yet?
130
00:06:38,731 --> 00:06:41,400
No. No, I haven't.
131
00:06:41,401 --> 00:06:43,034
You know, I wish you
would've talked to me
132
00:06:43,035 --> 00:06:44,736
before you handed him
over to May.
133
00:06:44,737 --> 00:06:46,805
It's worrying.
- Yeah, boo fucking hoo.
134
00:06:46,806 --> 00:06:48,974
The fact is Tommy
lost a shipment
135
00:06:48,975 --> 00:06:50,909
and he's gonna have to pay
for that one way or another.
136
00:06:50,910 --> 00:06:53,211
If I hear from him,
I'll let you know,
137
00:06:53,212 --> 00:06:54,880
but I just don't think that's
gonna happen at this point.
138
00:06:54,881 --> 00:06:56,748
If he does writhe again, I'm
not gonna get any bullshit
139
00:06:56,749 --> 00:06:59,551
loyalty from you, huh, no
Hawley family fucking law?
140
00:06:59,552 --> 00:07:01,821
I'm here, aren't I?
141
00:07:05,925 --> 00:07:09,562
You two, happy trails.
142
00:07:24,744 --> 00:07:26,645
Hey, Charlie.
143
00:07:26,646 --> 00:07:28,413
Yeah, you connect
with your informant?
144
00:07:28,414 --> 00:07:30,882
- No good morning.
- What's good about it?
145
00:07:30,883 --> 00:07:33,318
I've been buried in phone
calls all morning,
146
00:07:33,319 --> 00:07:34,953
dancing around when we might be
seeing this mysterious figure,
147
00:07:34,954 --> 00:07:36,988
so crucial to the biggest
drug bust of the year.
148
00:07:36,989 --> 00:07:38,824
I haven't connected
with him yet.
149
00:07:38,825 --> 00:07:40,659
Oh, for Christ sakes!
150
00:07:40,660 --> 00:07:43,128
Hey, I'm on it.
Jesus, Charlie.
151
00:07:43,129 --> 00:07:45,564
I'm heading to Barry Peete.
152
00:07:45,565 --> 00:07:48,233
Do what you need to do,
and you bring Tommy in today.
153
00:07:48,234 --> 00:07:50,068
Who says it's Tommy?
154
00:07:50,069 --> 00:07:52,070
Fuck off with that,
just bring him in
155
00:07:52,071 --> 00:07:55,107
so I can actually enjoy
my goddamn retirement party.
156
00:07:58,611 --> 00:08:01,112
No, it's not a big ask at all,
157
00:08:01,113 --> 00:08:04,050
just confirm that it's Hawley's
DNA on those rags from the vet.
158
00:08:06,519 --> 00:08:10,022
I'm asking as a friend,
not a cop.
159
00:08:11,657 --> 00:08:14,025
Oh really? I thought
I was being a friend
160
00:08:14,026 --> 00:08:15,994
by not telling your wife about
how you and Shields get it on
161
00:08:15,995 --> 00:08:18,531
in the back of your
shitty sedan on night shifts.
162
00:08:26,105 --> 00:08:27,707
Okay.
163
00:08:40,019 --> 00:08:42,622
Ruby Tuesday.
164
00:08:44,757 --> 00:08:48,059
Holy shit.
Is that number real?
165
00:08:48,060 --> 00:08:51,764
If it is, it'll be in our
crypto wallet...
166
00:08:54,000 --> 00:08:56,167
it's real.
167
00:08:56,168 --> 00:08:58,670
It's all there, we did it!
We did it, the plan worked!
168
00:08:58,671 --> 00:09:00,272
And you're not
worried about the crypto,
169
00:09:00,273 --> 00:09:02,440
it's not gonna like, crash?
170
00:09:02,441 --> 00:09:03,708
No, if it goes down five
percent, twenty percent,
171
00:09:03,709 --> 00:09:05,410
it doesn't really matter,
172
00:09:05,411 --> 00:09:06,912
because it's not really
our money anyway.
173
00:09:06,913 --> 00:09:08,580
The important thing
is how it is to trace.
174
00:09:08,581 --> 00:09:11,049
We're looking good, Ruby!
175
00:09:11,050 --> 00:09:13,285
All I heard is
that we're rich.
176
00:09:13,286 --> 00:09:15,453
We're rich!
177
00:09:15,454 --> 00:09:17,222
I don't know why everyone
isn't selling this way.
178
00:09:17,223 --> 00:09:18,790
Well, because they are
dinosaurs,
179
00:09:18,791 --> 00:09:21,660
and you are
a 21st Century drug czar!
180
00:09:23,696 --> 00:09:26,165
I can pack more baggies
today after my dad's wake.
181
00:09:35,308 --> 00:09:38,577
Do you want me
to come with you?
182
00:09:38,578 --> 00:09:40,612
Hell no! Keep going.
183
00:09:40,613 --> 00:09:42,647
Miles, we could have
over a quarter million--
184
00:09:42,648 --> 00:09:44,416
Whoa, quarter million?
185
00:09:44,417 --> 00:09:45,584
We're only going to 50K,
like we said. Right?
186
00:09:45,585 --> 00:09:47,720
Just enough to
get away a while?
187
00:09:48,721 --> 00:09:51,690
50K, right? You promised.
188
00:09:51,691 --> 00:09:54,594
Miles, it's my dad's funeral,
can you just zip me up?
189
00:10:50,716 --> 00:10:53,653
How do these things last?
190
00:10:54,153 --> 00:10:56,821
Well, um,
191
00:10:56,822 --> 00:11:00,659
kind of as long as you
want them to, I guess.
192
00:11:00,660 --> 00:11:04,829
I mean, these, these people here
don't really matter,
193
00:11:04,830 --> 00:11:07,399
it's... it's how
you wanna play it.
194
00:11:07,400 --> 00:11:11,236
And, I mean, I know for sure,
195
00:11:11,237 --> 00:11:15,106
that if you wanted
to get out of here
196
00:11:15,107 --> 00:11:18,910
and grab a drink, your dad
would be the first one to go,
197
00:11:18,911 --> 00:11:22,982
"Go! Go, Ruby!" You know?
198
00:11:25,685 --> 00:11:27,086
Hey!
199
00:11:38,764 --> 00:11:43,335
Hmm? What?
200
00:11:44,336 --> 00:11:46,738
We've got a problem, Mum.
201
00:11:46,739 --> 00:11:48,573
What, you couldn't
find the girl?
202
00:11:48,574 --> 00:11:50,842
Nah, nah, nah, nah,
nah, I found her.
203
00:11:50,843 --> 00:11:52,744
She's at some sad
little funeral.
204
00:11:52,745 --> 00:11:54,179
And that copper's here again.
205
00:11:54,180 --> 00:11:56,715
- Whose funeral?
- Her father's.
206
00:11:56,716 --> 00:11:59,084
Oh, that's sad.
What'd he die of?
207
00:11:59,085 --> 00:12:00,652
He drowned.
208
00:12:00,653 --> 00:12:03,021
Tragic. It's that
cop Roland again?
209
00:12:03,022 --> 00:12:04,856
Yes, Mum.
210
00:12:04,857 --> 00:12:07,158
He's got his nose into
something, doesn't he?
211
00:12:07,159 --> 00:12:09,294
Yeah, keep on it.
212
00:12:09,295 --> 00:12:11,196
I'm getting impatient.
213
00:12:11,197 --> 00:12:14,333
Hey, take a breath.
214
00:12:15,968 --> 00:12:18,104
Do you know that man?
215
00:12:23,442 --> 00:12:24,876
I-I-I wanna,
I wanna, I wanna go.
216
00:12:24,877 --> 00:12:27,012
- Okay, alright.
- I'm sorry.
217
00:12:40,493 --> 00:12:43,328
Hey! Hey, Ruby?
218
00:12:43,329 --> 00:12:45,096
Who was that?
219
00:12:45,097 --> 00:12:47,232
I-I-I don't,
I don't, I don't know.
220
00:12:47,233 --> 00:12:49,434
Is that one of Steve's guys?
221
00:12:49,435 --> 00:12:51,669
Yeah. Yeah,
one of Steve's guys.
222
00:12:51,670 --> 00:12:55,007
Okay, hey. Get, get, get
in my car. Get in my car.
223
00:13:02,314 --> 00:13:03,883
Okay.
224
00:13:06,218 --> 00:13:09,288
Ruby, what the shit? What?
225
00:13:11,757 --> 00:13:13,525
You think this guy's after me
226
00:13:13,526 --> 00:13:16,194
for some kind of like, retribution?
227
00:13:16,195 --> 00:13:18,429
I mean, for what? For what?
228
00:13:18,430 --> 00:13:20,465
Steve was always ripping off
gamblers at the Roadhouse,
229
00:13:20,466 --> 00:13:22,500
actor friends and shit.
230
00:13:22,501 --> 00:13:24,936
Uhhh. Uh, okay, if,
if, if he's after you,
231
00:13:24,937 --> 00:13:26,871
then he's gonna go
to your dad's house,
232
00:13:26,872 --> 00:13:29,307
so I am gonna take you
someplace safe,
233
00:13:29,308 --> 00:13:32,443
until this blows over and you
can properly explain to me
234
00:13:32,444 --> 00:13:35,046
what is going on,
do you understand?
235
00:13:35,047 --> 00:13:37,248
But we can't go without
Miles, he's at my dad's.
236
00:13:37,249 --> 00:13:39,050
What if this psycho hurts him?
237
00:13:39,051 --> 00:13:41,386
I'll get there first. Okay?
238
00:13:41,387 --> 00:13:43,823
Put your fucking seatbelt on.
239
00:13:56,402 --> 00:13:58,103
Mmmm.
240
00:14:18,524 --> 00:14:20,258
Julie Roland.
241
00:14:20,259 --> 00:14:22,627
Oh hello, Julie Roland?
242
00:14:22,628 --> 00:14:24,229
This is May Ferguson, I just
bought the Hawley-Brook estate,
243
00:14:24,230 --> 00:14:25,897
do you know it?
244
00:14:25,898 --> 00:14:27,999
Yeah, sure, I know
the Hawley-Brook.
245
00:14:28,000 --> 00:14:30,935
Well, I'm sorry to bother you,
but I'm not very happy
246
00:14:30,936 --> 00:14:34,372
with the wainscotting
in the house,
247
00:14:34,373 --> 00:14:36,074
and I could really use
a new pair of eyes.
248
00:14:36,075 --> 00:14:37,575
Uh, I'd pay you for your time.
249
00:14:37,576 --> 00:14:40,144
Really? Yeah, yeah.
250
00:14:40,145 --> 00:14:41,980
I've been dying to see
what's been done to the place.
251
00:14:41,981 --> 00:14:44,115
Wonderful.
252
00:14:44,116 --> 00:14:46,317
I could come tomorrow?
253
00:14:46,318 --> 00:14:48,453
Well, do you know,
why put off till tomorrow
254
00:14:48,454 --> 00:14:50,822
what you can do today?
255
00:14:50,823 --> 00:14:54,392
Sure, yeah. Um, let me just
clean up and I'll be right over.
256
00:14:54,393 --> 00:14:56,862
Great, I'll see you soon.
257
00:15:03,302 --> 00:15:05,003
Hello? Police.
258
00:15:05,004 --> 00:15:06,472
Hello?
259
00:15:08,908 --> 00:15:10,876
Steve?
260
00:15:12,278 --> 00:15:14,145
Steve Hutch?
261
00:15:43,309 --> 00:15:45,911
Hey boys, why don't you go out
and grab some freshie?
262
00:15:47,112 --> 00:15:48,914
Thanks.
263
00:15:50,683 --> 00:15:54,419
So, whatever happened
to the mandatory part
264
00:15:54,420 --> 00:15:55,987
of "mandatory leave"?
265
00:15:55,988 --> 00:15:57,889
Oh, I found a lead.
266
00:15:57,890 --> 00:15:59,824
My boss thought it was
something worth pursuing,
267
00:15:59,825 --> 00:16:01,626
realized it wouldn't have been
found if it wasn't for me,
268
00:16:01,627 --> 00:16:03,094
so I'm reinstated.
269
00:16:03,095 --> 00:16:05,396
A lead, and an overdose, yeah?
270
00:16:05,397 --> 00:16:07,966
This body is connected to
the veterinarian Peter Waits.
271
00:16:07,967 --> 00:16:10,368
Suspicious drowning,
who's also connected to,
272
00:16:10,369 --> 00:16:12,403
oh wait, let me think,
Wade Thompson.
273
00:16:12,404 --> 00:16:14,105
I once had a connection
to Wade Thompson's mother,
274
00:16:14,106 --> 00:16:16,641
um, when my wife left me.
275
00:16:16,642 --> 00:16:18,643
Does that mean you're gonna bust
into my place
276
00:16:18,644 --> 00:16:21,012
and start digging around?
277
00:16:21,013 --> 00:16:22,547
I don't know, do you have
anything to hide, Charlie?
278
00:16:22,548 --> 00:16:24,449
Get to the point.
279
00:16:24,450 --> 00:16:26,517
I'm following genuine
tracks of investigation.
280
00:16:26,518 --> 00:16:28,453
You don't seem to like that,
but we are trying to find
281
00:16:28,454 --> 00:16:30,188
the new drug supply.
282
00:16:30,189 --> 00:16:32,423
Same team, right?
283
00:16:32,424 --> 00:16:33,624
Same team, Ross, but everyone
in this town is connected
284
00:16:33,625 --> 00:16:35,527
one way or another.
285
00:16:36,595 --> 00:16:39,397
Steve is, he's
a small-time drug dealer,
286
00:16:39,398 --> 00:16:41,599
how does he fit into
this new line you're following?
287
00:16:41,600 --> 00:16:43,668
He's connected to one
of the deceased.
288
00:16:43,669 --> 00:16:45,436
- Who?
- Peter Waits.
289
00:16:45,437 --> 00:16:47,472
Peter Waits' daughter Ruby,
290
00:16:47,473 --> 00:16:49,640
she was with him when
he was arrested for dealing.
291
00:16:49,641 --> 00:16:51,509
Oh, now that could
just be a coincidence.
292
00:16:51,510 --> 00:16:54,545
Charlie,
I don't like coincidences.
293
00:16:54,546 --> 00:16:56,648
There's something here.
294
00:17:00,119 --> 00:17:02,286
Where the hell have you been?
295
00:17:02,287 --> 00:17:05,156
- Can't really talk.
- Then, why are you calling me?
296
00:17:05,157 --> 00:17:07,258
New York is coming
to you, Bo and Silas.
297
00:17:07,259 --> 00:17:09,027
What are they coming for,
are they coming for me?
298
00:17:09,028 --> 00:17:10,995
No, no, no, no, unless they
hear differently,
299
00:17:10,996 --> 00:17:12,163
they think you're dead,
they're coming for May.
300
00:17:12,164 --> 00:17:14,132
No shit.
301
00:17:14,133 --> 00:17:15,800
Things have gone really
fucking sideways here, T.
302
00:17:15,801 --> 00:17:17,702
I don't know what you're doing
down there,
303
00:17:17,703 --> 00:17:19,704
but I'd get a plane ticket
and fly, fly, fly away.
304
00:17:19,705 --> 00:17:21,305
Bye, beautiful.
305
00:17:21,306 --> 00:17:23,342
Hello, Z?
306
00:17:25,044 --> 00:17:27,046
Hey now, don't worry about me.
307
00:17:28,647 --> 00:17:30,615
Who was that?
308
00:17:30,616 --> 00:17:32,450
Ah, this girl
I've been seeing.
309
00:17:32,451 --> 00:17:35,053
That's cute. Listen,
this thing with Tommy,
310
00:17:35,054 --> 00:17:37,321
is this gonna be
a problem long term?
311
00:17:37,322 --> 00:17:39,223
- Duke?
- Mm-hmm?
312
00:17:39,224 --> 00:17:41,392
I'm with you. Tommy done a lot
of stupid shit,
313
00:17:41,393 --> 00:17:43,194
but if I could speak freely,
314
00:17:43,195 --> 00:17:45,596
I trust him a lot more
than I trust May.
315
00:17:45,597 --> 00:17:48,433
You just remember where Tommy
is on the totem pole, right?
316
00:17:48,434 --> 00:17:51,702
If I'm on the top, May's
next down, and Tommy's, well.
317
00:17:51,703 --> 00:17:53,604
I mean, I guess
we already know he's,
318
00:17:53,605 --> 00:17:55,706
pretty goddamn near
underground, right?
319
00:17:55,707 --> 00:17:58,010
So, hey, let's go.
I wanna party.
320
00:18:07,786 --> 00:18:09,354
On scale.
321
00:18:26,105 --> 00:18:27,638
Hello?
322
00:18:27,639 --> 00:18:29,740
Miles! Hey. I'm on my way.
323
00:18:29,741 --> 00:18:32,176
That was fast,
how was the service?
324
00:18:32,177 --> 00:18:35,179
Good, good, good, good, good.
Hey, I'm with my dad's friend.
325
00:18:35,180 --> 00:18:36,781
The one that stopped
by the other day.
326
00:18:36,782 --> 00:18:38,749
The cop?
327
00:18:38,750 --> 00:18:40,751
Yupperooney, that's him.
Officer Roland.
328
00:18:40,752 --> 00:18:43,121
I'll explain when I see you,
but we're coming to pick you up.
329
00:18:43,122 --> 00:18:44,222
Now?
330
00:18:44,223 --> 00:18:45,923
Might be a night or two,
331
00:18:45,924 --> 00:18:47,425
so maybe pack up everything
that we'll need?
332
00:18:47,426 --> 00:18:49,093
Uh, everything
everything?
333
00:18:49,094 --> 00:18:51,630
Mm-hmm, yup. Everything.
334
00:19:10,482 --> 00:19:13,619
You keep me posted? Okay.
335
00:19:15,454 --> 00:19:16,487
Tommy?
336
00:19:33,172 --> 00:19:35,473
Okay, you can stay in there.
337
00:19:35,474 --> 00:19:37,542
Yeah, why don't you guys
settle in? You know, hey Miles.
338
00:19:37,543 --> 00:19:39,911
Do you have enough stuff
for a couple of days?
339
00:19:39,912 --> 00:19:42,213
Yes, I do.
340
00:19:42,214 --> 00:19:44,182
You know, you never know
what the weather's
341
00:19:44,183 --> 00:19:45,683
gonna be like, you know?
342
00:19:45,684 --> 00:19:47,352
- Thank you.
- Yeah.
343
00:19:49,621 --> 00:19:51,323
Thanks.
344
00:19:55,694 --> 00:19:59,230
- Cute and polite.
- Yeah.
345
00:19:59,231 --> 00:20:02,100
You and Julie thinking
of expanding the family?
346
00:20:03,535 --> 00:20:05,403
It's Pete's kid.
347
00:20:05,404 --> 00:20:07,405
Yeah, well she doesn't
want to be at home,
348
00:20:07,406 --> 00:20:09,774
she says she can
still feel him there.
349
00:20:09,775 --> 00:20:11,343
Okay, Liv.
350
00:20:13,612 --> 00:20:15,580
Anything on Tommy?
351
00:20:15,581 --> 00:20:17,215
No, not yet.
352
00:20:17,216 --> 00:20:18,650
No. Not yet.
353
00:20:20,485 --> 00:20:22,486
The island I stashed him on,
354
00:20:22,487 --> 00:20:25,524
just not a ton
of people know about that.
355
00:20:27,893 --> 00:20:29,894
You never give
him enough credit.
356
00:20:29,895 --> 00:20:32,130
You always give him too much.
357
00:20:39,304 --> 00:20:45,676
Julie Roland, May Ferguson.
358
00:20:45,677 --> 00:20:47,578
Hello!
359
00:20:47,579 --> 00:20:50,816
I haven't been here in years!
360
00:20:51,683 --> 00:20:53,851
Oh, you have
a history with the house?
361
00:20:53,852 --> 00:20:56,621
My husband was best friends
362
00:20:56,622 --> 00:20:58,489
with one of the kids
who lived here.
363
00:20:58,490 --> 00:21:00,758
A Hawley, no kidding. Wow.
364
00:21:00,759 --> 00:21:03,294
And what does your
husband do for work?
365
00:21:03,295 --> 00:21:05,563
He is a police officer.
366
00:21:05,564 --> 00:21:08,299
Oooh, a man in uniform.
How exciting.
367
00:21:08,300 --> 00:21:09,834
Mmm.
368
00:21:09,835 --> 00:21:12,303
Does he work with Erica Ross?
369
00:21:12,304 --> 00:21:15,439
Small world. Yeah, uh,
from the border, right?
370
00:21:15,440 --> 00:21:17,408
I haven't even met her yet.
371
00:21:17,409 --> 00:21:20,911
God, ahh, this house, I...
372
00:21:20,912 --> 00:21:23,481
I probably shouldn't
be telling you this,
373
00:21:23,482 --> 00:21:25,783
but when Henry and I were kids,
we used to sneak in through
374
00:21:25,784 --> 00:21:29,186
the old Prohibition tunnels,
and party a little bit.
375
00:21:29,187 --> 00:21:31,255
I imagine they're
all boarded up now?
376
00:21:31,256 --> 00:21:33,491
No. You devils.
377
00:21:33,492 --> 00:21:35,726
No, I would never
board up such character.
378
00:21:35,727 --> 00:21:38,429
Well, let's go inside
and you can tell me more about
379
00:21:38,430 --> 00:21:41,500
what it was like to grow up on
the river with a genuine Hawley.
380
00:22:05,290 --> 00:22:06,757
Hey, darling.
381
00:22:06,758 --> 00:22:08,259
Hey, Hank came by.
382
00:22:08,260 --> 00:22:10,161
Yeah, that's expected.
383
00:22:10,162 --> 00:22:11,929
Talked to Zeke,
he said New York's on its way
384
00:22:11,930 --> 00:22:13,631
to put the heat on May.
385
00:22:13,632 --> 00:22:16,334
No shit.
They're gonna kill her?
386
00:22:16,335 --> 00:22:19,837
I don't know, but I'm
coming to my family home,
387
00:22:19,838 --> 00:22:21,605
I thought maybe I'd get a moment
388
00:22:21,606 --> 00:22:23,675
for a face to face
talk with May.
389
00:22:24,343 --> 00:22:27,411
- Tommy, that's crazy.
- I got nothing else. Okay?
390
00:22:27,412 --> 00:22:28,913
I'm gonna sneak
through the tunnels.
391
00:22:28,914 --> 00:22:31,949
Um, if this whole
thing with Steve
392
00:22:31,950 --> 00:22:34,318
was a setup, then May has an
extra shipment
393
00:22:34,319 --> 00:22:36,620
that's she's
gonna have to account for.
394
00:22:36,621 --> 00:22:37,922
I already took the fall for it,
this is where I'd hide it.
395
00:22:37,923 --> 00:22:39,990
Walking into the lion's den
with fuck all to show.
396
00:22:39,991 --> 00:22:42,560
Get back here!
397
00:22:42,561 --> 00:22:45,429
No, no, no, trust me, baby.
This is a good thing, okay? Bye.
398
00:22:45,430 --> 00:22:47,331
Mmm.
399
00:23:09,554 --> 00:23:15,025
And this is the smoking room.
400
00:23:15,026 --> 00:23:16,827
Ohh.
401
00:23:16,828 --> 00:23:19,029
Would you like a cigar?
402
00:23:19,030 --> 00:23:21,866
Oh, I have
a family thing tonight,
403
00:23:21,867 --> 00:23:24,369
I don't wanna stink like smoke.
404
00:23:25,337 --> 00:23:27,571
Sure, fuck it.
I will have a cigar.
405
00:23:34,613 --> 00:23:36,882
Would you excuse me?
406
00:23:48,960 --> 00:23:50,795
Oh, sorry!
407
00:23:50,796 --> 00:23:54,598
It's alright. Who are you?
408
00:23:54,599 --> 00:23:57,468
Uh, Julie Roland.
409
00:23:57,469 --> 00:24:00,971
Renovation consultant,
and you are?
410
00:24:00,972 --> 00:24:03,407
Chaz.
411
00:24:03,408 --> 00:24:05,843
Hi, Chaz.
412
00:24:05,844 --> 00:24:07,379
Hi.
413
00:24:09,514 --> 00:24:12,750
Silas, Bo.
I wasn't expecting you.
414
00:24:12,751 --> 00:24:15,287
Can we come in?
415
00:24:16,822 --> 00:24:19,825
These are from Duke.
Cortlands.
416
00:24:21,927 --> 00:24:23,862
I do not like apples!
417
00:24:24,830 --> 00:24:27,431
Oh, there you are.
You're supposed to get the door.
418
00:24:27,432 --> 00:24:30,534
So sorry, I have
some unexpected guests,
419
00:24:30,535 --> 00:24:32,369
it's work, you understand.
420
00:24:32,370 --> 00:24:33,938
Oh yeah, not a problem.
421
00:24:33,939 --> 00:24:35,739
Um, I took a few pictures,
422
00:24:35,740 --> 00:24:37,475
I already have
all sorts of ideas.
423
00:24:37,476 --> 00:24:40,077
I'll draw something up
for you this week?
424
00:24:40,078 --> 00:24:42,646
That sounds great,
I do apologize.
425
00:24:42,647 --> 00:24:47,052
No, really, that's fine.
I'll just see myself out.
426
00:24:53,959 --> 00:24:56,428
Stop looking at her.
427
00:24:57,529 --> 00:24:59,998
Tell your brother to get
his ass back her now!
428
00:25:15,680 --> 00:25:19,984
Hey, I thought
she was on leave.
429
00:25:19,985 --> 00:25:23,454
Oh, well,
she found a dead body
430
00:25:23,455 --> 00:25:25,089
at the short-term rentals
on Main, OD,
431
00:25:25,090 --> 00:25:26,891
so she's been reinstated.
432
00:25:26,892 --> 00:25:28,726
Reinstated over an OD?
433
00:25:28,727 --> 00:25:30,694
Oh, but Ruby's name
came up in a casefile.
434
00:25:30,695 --> 00:25:33,497
An arrest for Mr. Steven Hutch.
435
00:25:33,498 --> 00:25:35,132
Aka Mr. OD,
436
00:25:35,133 --> 00:25:37,668
so even if Ruby
was riding passenger.
437
00:25:37,669 --> 00:25:40,638
That stuff'll kill you.
438
00:25:40,639 --> 00:25:42,139
Yeah, well.
439
00:25:44,175 --> 00:25:46,578
There we go.
440
00:25:48,613 --> 00:25:51,649
Um, you know what I normally
do when I'm on paid leave?
441
00:25:51,650 --> 00:25:55,653
Erica? I go fishing.
442
00:25:55,654 --> 00:25:57,855
Mmm, yeah.
443
00:25:57,856 --> 00:26:00,057
Well, I'm doing a little
fishing of my own.
444
00:26:00,058 --> 00:26:01,825
- Hmm?
- Steve Hutch is dead.
445
00:26:01,826 --> 00:26:04,194
His place was ransacked.
446
00:26:04,195 --> 00:26:06,797
Oh, and you know, I saw Tommy
Hawley outside his apartment!
447
00:26:06,798 --> 00:26:09,233
- Wow.
- What was that about?
448
00:26:09,234 --> 00:26:11,936
"If Tommy Hawley
was back, I'd know."
449
00:26:11,937 --> 00:26:13,904
I mean, I guess.
450
00:26:13,905 --> 00:26:15,506
I guess we're not as close
as I thought we were.
451
00:26:15,507 --> 00:26:17,141
Oh no!
452
00:26:17,142 --> 00:26:19,010
Hmm yeah, I guess not.
453
00:26:20,478 --> 00:26:22,981
- It's nice to have you back.
- Mmm.
454
00:26:40,498 --> 00:26:43,969
Thomas Hawley. Hawley-Brook.
455
00:26:56,881 --> 00:26:58,950
Pick up, Tommy.
456
00:27:03,955 --> 00:27:05,757
Oh, fuck off, Hank.
457
00:27:15,800 --> 00:27:18,603
Okey dokey.
458
00:27:22,707 --> 00:27:24,242
Fuck.
459
00:27:33,818 --> 00:27:42,227
Hmm. To what do
I owe the pleasure?
460
00:27:43,161 --> 00:27:45,162
You can tell Duke I've
got everything under control.
461
00:27:45,163 --> 00:27:47,631
Last night's drug bust
smeared all over the news
462
00:27:47,632 --> 00:27:49,566
feels like the opposite
of control.
463
00:27:49,567 --> 00:27:51,602
Messy shit, May.
464
00:27:51,603 --> 00:27:53,837
Who do you think you are,
walking into my house
465
00:27:53,838 --> 00:27:55,873
and speaking to me like that?
466
00:27:55,874 --> 00:27:57,775
Hey, if you aren't able to
talk with some respect--
467
00:27:57,776 --> 00:28:00,144
Ah, what are you gonna do?
Pop me off?
468
00:28:00,145 --> 00:28:02,346
After that woman who's married
to a cop saw you here with me?
469
00:28:02,347 --> 00:28:05,115
Maybe we should deliver
her some apples, too.
470
00:28:05,116 --> 00:28:07,251
I think you should leave. Now.
471
00:28:07,252 --> 00:28:10,087
I'm gonna call Duke
and explain everything,
472
00:28:10,088 --> 00:28:12,322
but now is not the time.
473
00:28:12,323 --> 00:28:14,758
We're not going anywhere.
We'd appreciate a beverage.
474
00:28:14,759 --> 00:28:17,027
Long drive. A little thirsty.
475
00:28:17,028 --> 00:28:19,230
Thirsty, are you? Alright.
476
00:28:21,666 --> 00:28:24,668
Stop chewing so loudly, you
sound like a fucking donkey!
477
00:28:24,669 --> 00:28:26,737
They need to disappear, fast.
478
00:28:26,738 --> 00:28:28,906
Alright, how am
I supposed to do that?
479
00:28:28,907 --> 00:28:31,543
- Hello, love?
- Oh, thank God!
480
00:28:33,712 --> 00:28:35,345
There's no sign
of these bleep--
481
00:28:35,346 --> 00:28:37,815
Why are you shushing me? Who?
482
00:28:37,816 --> 00:28:39,316
They're New York!
483
00:28:39,317 --> 00:28:40,884
Fucking 'ell!
484
00:28:40,885 --> 00:28:43,020
Now tell me you
found the drugs.
485
00:28:43,021 --> 00:28:45,322
Well, I would have
led with it if I did.
486
00:28:45,323 --> 00:28:47,725
How could two inbred townie
kids hide that much cocaine?
487
00:28:47,726 --> 00:28:49,993
- New York's here, here?
- Yes, with Chaz.
488
00:28:49,994 --> 00:28:51,228
Oh fuck!
489
00:28:53,665 --> 00:28:55,265
Alright, get him out of here,
take him through the tunnels.
490
00:28:55,266 --> 00:28:57,034
Yeah.
491
00:28:57,035 --> 00:29:00,738
Oh, Erica.
Another drop-in, lovely.
492
00:29:00,739 --> 00:29:03,907
Yeah, I'm sorry,
I had a few more questions.
493
00:29:03,908 --> 00:29:06,343
Oh, am I under investigation?
494
00:29:06,344 --> 00:29:08,312
No! Nothing like that.
495
00:29:08,313 --> 00:29:11,815
Uh, can I, can I come in?
496
00:29:11,816 --> 00:29:15,820
Um, uh yes. Come in, come in.
497
00:29:21,926 --> 00:29:27,831
Her Majesty spent
a fortune on this kitchen.
498
00:29:27,832 --> 00:29:29,833
Not that I've actually
ever seen her use it,
499
00:29:29,834 --> 00:29:31,668
do you know what I mean?
500
00:29:31,669 --> 00:29:33,704
Yeah, we ain't here for
a tour of the house.
501
00:29:33,705 --> 00:29:35,205
Ah good, because we'd have to
skip the rum running tunnels.
502
00:29:35,206 --> 00:29:37,307
Now that is the best part
of the place if you ask me.
503
00:29:37,308 --> 00:29:39,676
All sorts of contrabands
come through there.
504
00:29:39,677 --> 00:29:42,212
I mean, it's history of
the Thousand Islands, isn't it?
505
00:29:42,213 --> 00:29:44,815
But, it's under construction,
so you can't see it.
506
00:29:44,816 --> 00:29:46,784
Ain't that right, Chaz?
- Uh, right.
507
00:29:46,785 --> 00:29:49,386
- What kind of contraband?
- All sorts, he said.
508
00:29:49,387 --> 00:29:51,355
Yeah, maybe we oughta
take a look, then.
509
00:29:51,356 --> 00:29:53,290
That's where you
keep the good stuff, huh?
510
00:29:53,291 --> 00:29:54,925
Maybe our good stuff?
511
00:29:54,926 --> 00:29:56,426
It's under construction, mate.
512
00:29:56,427 --> 00:29:59,930
Oi! I said it's off limits.
513
00:29:59,931 --> 00:30:01,866
We'll see what we wanna see.
514
00:30:03,835 --> 00:30:05,402
Come, come, come, come,
come, come, come, come!
515
00:30:05,403 --> 00:30:07,104
I've already seen the tunnels!
516
00:30:07,105 --> 00:30:08,872
May's friend's here,
the copper.
517
00:30:08,873 --> 00:30:09,973
Take them through the tunnels
and out to their car.
518
00:30:09,974 --> 00:30:12,209
If they give you any trouble,
519
00:30:12,210 --> 00:30:14,044
don't let them up the stairs
till I say so. Got it, bruv?
520
00:30:14,045 --> 00:30:15,312
- I think so.
- Good boy.
521
00:30:15,313 --> 00:30:17,948
Oh, Chaz. I love you.
522
00:30:17,949 --> 00:30:20,884
Oh. Cheers!
523
00:30:20,885 --> 00:30:23,187
I don't see any construction.
524
00:30:24,856 --> 00:30:26,890
Wait, did he just lock us in?
525
00:30:26,891 --> 00:30:29,326
What the fuck is this?
526
00:30:29,327 --> 00:30:31,161
Mum wants you
and her to leave.
527
00:30:31,162 --> 00:30:33,397
- I'm not a her.
- I'll talk to May about that.
528
00:30:33,398 --> 00:30:35,499
You can exit
through the tunnels.
529
00:30:35,500 --> 00:30:37,868
Okay, what is
this bullshit?
530
00:30:37,869 --> 00:30:39,803
Move.
- No.
531
00:30:39,804 --> 00:30:42,073
Move!
532
00:30:45,243 --> 00:30:46,910
Oh shit!
533
00:30:46,911 --> 00:30:48,947
What the fuck?
534
00:30:50,982 --> 00:30:52,749
Oh shit.
535
00:30:54,352 --> 00:30:56,253
What the fuck?
536
00:31:22,213 --> 00:31:23,948
He's dying!
537
00:31:26,451 --> 00:31:28,919
If you scream, I'll kill you.
538
00:31:28,920 --> 00:31:31,355
- It was an accident, yeh?
- Chaz, not now.
539
00:31:31,356 --> 00:31:34,224
Sit! Open your mouth.
540
00:31:39,430 --> 00:31:41,232
Who's there?
541
00:31:46,804 --> 00:31:48,805
Bloody rats.
542
00:31:48,806 --> 00:31:50,908
- May's gonna kill me, yeah?
- Yeah.
543
00:31:50,909 --> 00:31:52,809
- No, she can't.
- She can.
544
00:31:52,810 --> 00:31:54,279
- She won't!
- She will.
545
00:31:56,247 --> 00:31:58,483
It's a good job
you're my brother.
546
00:32:00,885 --> 00:32:03,186
There used to be
tunnels beneath here.
547
00:32:03,187 --> 00:32:05,822
And I know there's been
a bunch of restoration
548
00:32:05,823 --> 00:32:08,225
since the Hawley's owned it,
but if the tunnels still exist,
549
00:32:08,226 --> 00:32:10,060
are they accessible?
550
00:32:10,061 --> 00:32:13,830
Um, yeah, no,
the tunnels are still there.
551
00:32:13,831 --> 00:32:15,365
Why are you interested in them?
552
00:32:15,366 --> 00:32:17,467
Tommy Hawley.
553
00:32:17,468 --> 00:32:19,937
He's been picked up for breaking
into them once or twice,
554
00:32:19,938 --> 00:32:22,105
and he's a person of interest.
555
00:32:22,106 --> 00:32:24,007
Yeah, well that's
not very reassuring.
556
00:32:24,008 --> 00:32:26,176
Uh, but don't worry,
I've got a really big lock
557
00:32:26,177 --> 00:32:27,978
on the door to the tunnels.
558
00:32:27,979 --> 00:32:29,479
Can I take a look at them?
559
00:32:29,480 --> 00:32:31,648
I'm afraid that's
not possible.
560
00:32:31,649 --> 00:32:34,618
We got ourselves a rat problem,
it's being fumigated.
561
00:32:34,619 --> 00:32:37,487
Yeah, wouldn't
want to poison you.
562
00:32:37,488 --> 00:32:39,890
Gonna need maybe two,
three days.
563
00:32:39,891 --> 00:32:41,259
Okay.
564
00:32:43,294 --> 00:32:45,295
Um, this is Tommy.
565
00:32:45,296 --> 00:32:47,464
Mmm.
566
00:32:47,465 --> 00:32:50,467
Don't engage him if you see
him, he may be dangerous.
567
00:32:50,468 --> 00:32:53,303
Oh, right. Well, this is
all thrilling, actually,
568
00:32:53,304 --> 00:32:55,339
it sounds like one of
my podcasts come to life.
569
00:32:55,340 --> 00:32:58,977
I'm just gonna, we'll have
to crack on, so thanks.
570
00:33:00,345 --> 00:33:02,479
Uh thanks, you have my number,
571
00:33:02,480 --> 00:33:06,016
so just um, you call me
if you see him,
572
00:33:06,017 --> 00:33:08,518
or, you know,
just if you wanna talk.
573
00:33:08,519 --> 00:33:10,888
- Okay, thanks. Yeah.
- Okay.
574
00:33:40,385 --> 00:33:46,223
- You wanna talk?
- Mmm, I just wanna do this.
575
00:33:46,224 --> 00:33:48,860
I know, but...
576
00:33:51,963 --> 00:33:54,064
I've been through
this too, you know.
577
00:33:54,065 --> 00:33:58,235
My mom ran off on us
when I was young,
578
00:33:58,236 --> 00:34:03,106
so when my dad died,
it felt like the world ended.
579
00:34:03,107 --> 00:34:06,443
And, it just,
580
00:34:06,444 --> 00:34:09,112
it happened so quick.
581
00:34:09,113 --> 00:34:11,549
How did he, um?
582
00:34:13,284 --> 00:34:15,119
Car crash.
583
00:34:17,054 --> 00:34:18,956
After...
584
00:34:20,658 --> 00:34:23,460
my mom never called.
585
00:34:23,461 --> 00:34:26,063
Not even once to
see how I was doing.
586
00:34:29,667 --> 00:34:32,170
You think that's the owner?
587
00:34:39,143 --> 00:34:42,412
Oh fuck! Just stay quiet, um.
588
00:34:42,413 --> 00:34:44,114
Everything's still in
the suitcases, right?
589
00:34:44,115 --> 00:34:46,049
Uh, yeah. Yeah.
590
00:34:46,050 --> 00:34:47,518
Okay.
591
00:34:49,320 --> 00:34:51,121
Hey!
- Hey!
592
00:34:51,122 --> 00:34:53,090
I brought you some goodies.
593
00:34:53,091 --> 00:34:55,059
- Oh.
- Here you go.
594
00:34:55,993 --> 00:34:57,828
Thought maybe the two
of you should stay out
595
00:34:57,829 --> 00:35:01,264
of the public eye
for the foreseeable future.
596
00:35:01,265 --> 00:35:04,000
They do have these like,
online delivery apps.
597
00:35:04,001 --> 00:35:06,036
Oh yeah? No, they do?
Good, good.
598
00:35:09,607 --> 00:35:11,241
Is that it, or?
599
00:35:11,242 --> 00:35:12,609
No.
600
00:35:12,610 --> 00:35:16,146
Uh, we have a person of interest
601
00:35:16,147 --> 00:35:18,716
that I wanted you two guys
to take a look at.
602
00:35:21,586 --> 00:35:24,589
You know, he used to
hang around here, so...
603
00:35:25,590 --> 00:35:28,291
His name is Tommy Hawley.
604
00:35:28,292 --> 00:35:31,661
Is that one of Steve's guys
who you said was at the funeral?
605
00:35:31,662 --> 00:35:33,230
Have you seen him?
606
00:35:33,231 --> 00:35:34,664
No.
607
00:35:34,665 --> 00:35:36,166
Mm-hmm.
608
00:35:36,167 --> 00:35:38,668
Well, if you do,
609
00:35:38,669 --> 00:35:40,470
give me a call.
610
00:35:40,471 --> 00:35:42,740
- Yeah, okay.
- Alright.
611
00:35:50,615 --> 00:35:52,749
It was an accident, Mum.
612
00:35:52,750 --> 00:35:56,153
It was a nasty fall,
is all. He's alright.
613
00:35:56,154 --> 00:35:58,321
You can see
his neckbone, Chaz!
614
00:35:58,322 --> 00:35:59,724
Oh.
615
00:36:06,197 --> 00:36:07,697
Dear.
616
00:36:07,698 --> 00:36:09,734
Oh, I am sorry.
617
00:36:11,369 --> 00:36:12,770
Bye.
618
00:36:26,751 --> 00:36:28,553
Yikes.
619
00:36:29,420 --> 00:36:32,489
I mean, Duke's gonna blow
a gasket about this.
620
00:36:32,490 --> 00:36:34,658
Oh, that's for another day.
621
00:36:34,659 --> 00:36:38,161
Alright, make sure
this one's secure.
622
00:36:38,162 --> 00:36:40,363
I don't know what we're
gonna do about them.
623
00:36:40,364 --> 00:36:42,499
Take the body,
dump it in the river.
624
00:36:42,500 --> 00:36:44,601
Right you are, Mum.
625
00:36:44,602 --> 00:36:46,469
No, I've got something more
important for you to do.
626
00:36:46,470 --> 00:36:48,606
You do it,
and don't you fuck it up!
627
00:37:34,619 --> 00:37:38,421
What the fuck are you doing
here, you can't be here!
628
00:37:38,422 --> 00:37:39,589
Get in!
629
00:37:41,726 --> 00:37:44,327
Oh Jesus, Tommy!
630
00:37:48,165 --> 00:37:49,332
You okay?
631
00:37:49,333 --> 00:37:51,668
I just, I just.
632
00:37:51,669 --> 00:37:54,304
Hey. I'll see you
back at the Heron!
633
00:37:54,305 --> 00:37:55,905
- What are you?
- I'll explain later!
634
00:37:55,906 --> 00:37:58,509
What are you doing? Tommy?
635
00:38:02,747 --> 00:38:04,949
Tommy!
636
00:38:46,691 --> 00:38:51,761
If we had a spatula spoon,
637
00:38:51,762 --> 00:38:55,332
from a science kit or something,
we could be even more precise.
638
00:38:55,333 --> 00:38:59,170
Reduce waste,
and protect the product.
639
00:39:02,373 --> 00:39:04,208
What are you looking at?
640
00:39:28,733 --> 00:39:32,369
When I'd, umm...
641
00:39:32,370 --> 00:39:35,372
when I'd visit her
in the hospital,
642
00:39:35,373 --> 00:39:38,341
towards the end,
643
00:39:38,342 --> 00:39:41,277
it was always me crying.
644
00:39:41,278 --> 00:39:43,680
Not her.
645
00:39:43,681 --> 00:39:45,783
Never her.
646
00:39:46,984 --> 00:39:49,352
She had to comfort me.
647
00:39:49,353 --> 00:39:51,821
Sorry, I don't know why
I'm thinking about her
648
00:39:51,822 --> 00:39:53,790
when it's my dad who just died.
649
00:39:53,791 --> 00:39:56,092
You can think of whoever
you wanna think of.
650
00:39:56,093 --> 00:39:59,362
Today at his wake, everybody
was just talking about him,
651
00:39:59,363 --> 00:40:01,631
like, like as fun.
652
00:40:01,632 --> 00:40:04,334
And I knew what they meant,
653
00:40:04,335 --> 00:40:06,904
like joie de vivre,
or whatever, but...
654
00:40:09,740 --> 00:40:11,908
I mean, when your mom's sick,
655
00:40:11,909 --> 00:40:13,910
and you're just watching him
pour drinks,
656
00:40:13,911 --> 00:40:16,847
I guess I just didn't really
see the fun in that?
657
00:40:17,915 --> 00:40:20,818
But you know what
really worries me?
658
00:40:25,389 --> 00:40:27,625
I think I'm just like him.
659
00:40:28,359 --> 00:40:30,193
Do you know anyone like that,
660
00:40:30,194 --> 00:40:33,596
who just can't help
but fuck up all the time?
661
00:40:48,646 --> 00:40:50,547
You said you
had something else
662
00:40:50,548 --> 00:40:52,415
you want me to take care of.
663
00:40:52,416 --> 00:40:53,983
I do, Gaz.
664
00:40:53,984 --> 00:40:55,518
I had a very
interesting visit today
665
00:40:55,519 --> 00:40:57,053
from that cop's wife,
Julie Roland.
666
00:40:57,054 --> 00:40:59,656
What was she doing here?
667
00:40:59,657 --> 00:41:01,624
She told me her
husband's life long friend
668
00:41:01,625 --> 00:41:03,626
is our missing smuggler,
Tommy Hawley.
669
00:41:03,627 --> 00:41:05,929
Bent cop?
670
00:41:05,930 --> 00:41:08,631
Get inside his house and see
if you can find my product.
671
00:41:08,632 --> 00:41:10,633
What about his wife and kid?
672
00:41:10,634 --> 00:41:13,036
They'll be asleep.
Be discreet.
673
00:41:13,037 --> 00:41:14,537
Of course, Mum.
674
00:41:14,538 --> 00:41:16,774
No rest for the wicked, eh?
675
00:41:17,775 --> 00:41:19,376
Nope.
676
00:41:19,944 --> 00:41:22,378
All the years on the river,
677
00:41:22,379 --> 00:41:25,782
and this is who crawls out
of the mud to see me off!
678
00:41:27,384 --> 00:41:29,552
You know, I'm not
exactly sentimental,
679
00:41:29,553 --> 00:41:31,521
so I don't wanna hear any
bullshit if I tear up,
680
00:41:31,522 --> 00:41:33,756
saying what I'm gonna say.
Yeah, okay, I know.
681
00:41:33,757 --> 00:41:35,892
Adam, your grandpa swears
far too much, okay?
682
00:41:35,893 --> 00:41:37,727
So don't follow in my footsteps.
683
00:41:37,728 --> 00:41:40,029
You know, I don't think it's
gonna be the...
684
00:41:40,030 --> 00:41:43,132
all the big cases that I made,
685
00:41:43,133 --> 00:41:45,902
and the job that I'm
gonna remember, it's this.
686
00:41:45,903 --> 00:41:48,438
The family we made.
687
00:41:48,439 --> 00:41:50,440
You know? Together.
688
00:41:50,441 --> 00:41:54,143
Working to keep our
community safe and happy.
689
00:41:54,144 --> 00:41:57,113
And my daughter Julie, you know
that I think the world of her,
690
00:41:57,114 --> 00:42:00,383
and if she, well, if she thinks
this little river rat here
691
00:42:00,384 --> 00:42:02,385
was worth marrying, yeah, well.
692
00:42:04,088 --> 00:42:06,723
Well, I guess that speaks
well for the man.
693
00:42:08,826 --> 00:42:11,094
So, uh, if that's the message
694
00:42:11,095 --> 00:42:13,196
that I can say
695
00:42:13,197 --> 00:42:15,499
before nobody takes me
seriously anymore, umm...
696
00:42:16,800 --> 00:42:18,568
It's simple.
697
00:42:18,569 --> 00:42:20,904
Above all else,
above old friends,
698
00:42:20,905 --> 00:42:22,840
from days gone by.
699
00:42:23,541 --> 00:42:25,642
When things get complicated,
you know?
700
00:42:25,643 --> 00:42:27,076
And difficult...
701
00:42:27,077 --> 00:42:29,178
That north star that guides us,
702
00:42:29,179 --> 00:42:31,614
that lights our way,
703
00:42:31,615 --> 00:42:33,550
is family.
704
00:42:35,886 --> 00:42:37,921
The ones at home,
705
00:42:37,922 --> 00:42:40,457
and the ones right here
in this room, nobody else.
706
00:42:42,059 --> 00:42:46,095
Okay, that's it.
Where's the beer?
707
00:42:46,096 --> 00:42:47,797
I-I need a beer.
708
00:42:47,798 --> 00:42:50,166
Okay, okay, okay, okay.
Come on, come on.
709
00:42:51,936 --> 00:42:53,736
Alright, there we go.
710
00:42:53,737 --> 00:42:56,773
Oh ho ho, there we go. Alright.
711
00:42:56,774 --> 00:42:58,741
Yeah.
712
00:42:58,742 --> 00:43:00,610
Well, see, he'll probably
start yawning soon.
713
00:43:01,845 --> 00:43:04,180
- Oh!
- I saw that!
714
00:43:04,181 --> 00:43:07,517
I'm gonna head him over to
Martin's for a sleepover.
715
00:43:07,518 --> 00:43:09,686
Mm-hmm, let's get you over
there. You have a good night.
716
00:43:09,687 --> 00:43:11,888
And I'm gonna have a late one
with your granddad. Okay?
717
00:43:11,889 --> 00:43:13,189
I wanna stay!
718
00:43:13,190 --> 00:43:15,125
- No.
- No! The answer's no.
719
00:43:16,193 --> 00:43:18,628
I will text you if
I'm gonna come back,
720
00:43:18,629 --> 00:43:21,030
but I think this is
for you guys now.
721
00:43:21,031 --> 00:43:22,632
- Don't come back.
- I won't.
722
00:43:22,633 --> 00:43:24,534
- Okay, I love you.
- I love you.
723
00:43:24,535 --> 00:43:26,069
Alright, let's go, kiddo.
724
00:43:27,605 --> 00:43:29,006
Bye.
725
00:43:39,917 --> 00:43:42,986
Henry Roland.
Imagine finding you here.
726
00:43:42,987 --> 00:43:45,054
Are you fucking crazy?
727
00:43:45,055 --> 00:43:47,423
Yeah, I deserve that.
728
00:43:47,424 --> 00:43:49,959
Alright, look. I don't give
a shit why you're here, but...
729
00:43:49,960 --> 00:43:51,928
Let's get to it, alright?
730
00:43:51,929 --> 00:43:53,863
It's gonna be a long night
with a lot of questions.
731
00:43:53,864 --> 00:43:55,365
The fuck are
you talking about?
732
00:43:55,366 --> 00:43:56,566
I'm not here to turn
myself in, Hank!
733
00:43:56,567 --> 00:43:58,067
What the fuck?
734
00:43:58,068 --> 00:43:59,969
Well, I'm not gonna
be your rat,
735
00:43:59,970 --> 00:44:01,304
but I got something that'll
make all of this go away.
736
00:44:01,305 --> 00:44:04,173
Look, okay, I can't do
what you asked me to do,
737
00:44:04,174 --> 00:44:06,776
but, what if I showed up dead?
738
00:44:06,777 --> 00:44:09,846
Okay, then, nobody's looking for
me, not Border, not anybody.
739
00:44:09,847 --> 00:44:12,850
Look, just hear me out. This is
one of the guys who hurt me.
57525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.