All language subtitles for The Bill Engvall Show s03e06 I Like It That Way.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,236 [instrumental music] 2 00:00:03,303 --> 00:00:06,906 This doesn't look anything like an authentic Inuit parka. 3 00:00:06,973 --> 00:00:11,344 I'm supposed to be an Eskimo, not Santa Claus. 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,045 Why would you leave a school project 5 00:00:13,046 --> 00:00:14,279 for the very last minute? 6 00:00:14,280 --> 00:00:16,182 What do you mean? You do it all the time. 7 00:00:16,249 --> 00:00:18,618 No, I get why a normal person would do it. 8 00:00:19,552 --> 00:00:21,721 I wanna know why you did it. 9 00:00:21,788 --> 00:00:23,089 It's not my fault. 10 00:00:23,156 --> 00:00:26,760 I told someone about this three days ago. 11 00:00:26,761 --> 00:00:28,994 Easy now, Inuk, I can glue your lips together 12 00:00:28,995 --> 00:00:31,398 with this thing. 13 00:00:31,399 --> 00:00:34,099 Anyway, it's not my fault, with your father out of town 14 00:00:34,100 --> 00:00:35,568 I have had a lot to deal with. 15 00:00:35,569 --> 00:00:37,469 Yeah, when are you gonna get the water heater fixed? 16 00:00:37,470 --> 00:00:39,506 We need showers. Everyone around here 17 00:00:39,572 --> 00:00:41,107 smells like Purell and feet. 18 00:00:43,043 --> 00:00:44,843 Hey, mom, can you make me a sandwich? 19 00:00:44,878 --> 00:00:47,113 Can I make you a sandwich what? 20 00:00:47,180 --> 00:00:49,416 Can you make me a sandwich now? 21 00:00:51,785 --> 00:00:54,654 Kinda busy. Can't you make your own sandwich? 22 00:00:54,721 --> 00:00:55,822 It's cool. I'll wait. 23 00:00:57,323 --> 00:00:58,558 - Hey, everybody! - Hey. 24 00:00:58,625 --> 00:01:00,427 Aren't you a sight for sore eyes. 25 00:01:00,493 --> 00:01:03,129 I am so glad you're home. Ooh. The dryer. Wait a minute.. 26 00:01:03,196 --> 00:01:06,066 - How was your trip, dad? - Unbelievable. 27 00:01:06,067 --> 00:01:07,566 I couldn't have caught more fish 28 00:01:07,567 --> 00:01:09,101 if I'd have thrown a grenade in the lake 29 00:01:09,102 --> 00:01:11,142 and just waited for 'em to float to the top. 30 00:01:12,305 --> 00:01:14,407 - Oh, did you do that? - No. 31 00:01:14,474 --> 00:01:17,744 - Well.. Well, can I do that? - No. 32 00:01:17,811 --> 00:01:21,448 I am telling you, kids, I saw deer and coyotes 33 00:01:21,449 --> 00:01:24,149 and had a pretty close encounter with a mountain lion. 34 00:01:24,150 --> 00:01:25,985 - Were you scared? - No, son. 35 00:01:26,052 --> 00:01:27,754 Your dad's a natural outdoorsman. 36 00:01:27,821 --> 00:01:30,156 I just threw a ding-dong at him and then 37 00:01:30,223 --> 00:01:32,492 rinsed my underwear in the river. 38 00:01:32,559 --> 00:01:34,539 Well, you will not believe the week I had. 39 00:01:34,594 --> 00:01:36,729 - I am exhausted. - Me too. 40 00:01:36,796 --> 00:01:39,332 A week of sleepin' and drinkin' wears the guy out. 41 00:01:41,167 --> 00:01:44,504 Oh, you poor baby. Maybe after I'm done folding the laundry 42 00:01:44,505 --> 00:01:46,238 making dinner and washing the dishes 43 00:01:46,239 --> 00:01:47,840 I'll squeeze you in for a massage. 44 00:01:47,841 --> 00:01:49,275 Well, you are a peach. 45 00:01:49,276 --> 00:01:53,278 Hey, that's a cool beard, dad. Are you gonna keep it? 46 00:01:53,279 --> 00:01:56,015 - I'm thinkin'- Really? - No, he's shavin' it. 47 00:01:56,016 --> 00:01:57,416 You don't think it's kinda sexy? 48 00:01:57,417 --> 00:01:59,219 I'm the rough and tumble lumberjack 49 00:01:59,220 --> 00:02:00,285 you're the lonely mill owner's daughter- 50 00:02:00,286 --> 00:02:01,855 I don't think so. 51 00:02:01,856 --> 00:02:04,223 Yeah, your dad's gone into town, the mill's deserted. 52 00:02:04,224 --> 00:02:05,558 Yeah, yeah, I get the story. 53 00:02:05,559 --> 00:02:07,226 Wait, wait, wait, there's a surprise ending. 54 00:02:07,227 --> 00:02:09,207 Let me guess, the lumberjack gets lucky. 55 00:02:10,730 --> 00:02:11,780 Who told you? 56 00:02:11,831 --> 00:02:13,766 Bill, tell me about it after you shave. 57 00:02:14,901 --> 00:02:16,336 What's with her? 58 00:02:16,402 --> 00:02:18,838 Maybe a sandwich will help us figure it out. 59 00:02:18,839 --> 00:02:20,439 Good idea. Why don't you make us a couple 60 00:02:20,440 --> 00:02:22,675 while I go put this stuff in the garage. 61 00:02:22,742 --> 00:02:24,511 Well, you have to feed your kids. 62 00:02:26,346 --> 00:02:27,514 It's the law! 63 00:02:29,849 --> 00:02:32,452 Whoa, dad did catch a ton of fish. 64 00:02:32,519 --> 00:02:34,921 Ugh, fish freak me out. 65 00:02:34,988 --> 00:02:38,057 Their icky fish smell, those creepy fish eyes 66 00:02:38,124 --> 00:02:40,393 their floppy fish...bodies. 67 00:02:42,362 --> 00:02:46,366 Really? So it would bother you, say, if I did this. 68 00:02:46,432 --> 00:02:48,268 Don't come any closer. 69 00:02:48,334 --> 00:02:49,636 Oh, my God. 70 00:02:49,637 --> 00:02:51,136 I think this one's still alive! 71 00:02:51,137 --> 00:02:53,306 - Oh, my God! - Trent! Stop! Stop it! 72 00:02:53,307 --> 00:02:54,373 [Bryan laughs] 73 00:02:54,374 --> 00:02:55,642 That was awesome. 74 00:02:55,708 --> 00:02:57,844 I've never seen her so freaked out. 75 00:02:57,911 --> 00:03:00,780 Yeah, you and I are gonna have a lot of fun with her. 76 00:03:00,847 --> 00:03:02,315 Really? We are? 77 00:03:02,382 --> 00:03:03,783 I was talking to the fish. 78 00:03:06,386 --> 00:03:09,522 [theme music] 79 00:03:23,069 --> 00:03:24,237 [door opens] 80 00:03:26,673 --> 00:03:29,576 - Oh, hi, Paul. - Don't you "hi, Paul" me. 81 00:03:29,577 --> 00:03:31,977 How come you didn't invite me on your camping trip? 82 00:03:31,978 --> 00:03:34,614 Because the last time we went, you almost shot me. 83 00:03:36,416 --> 00:03:39,986 Everything looks like a bear in the dark, Bill. 84 00:03:40,053 --> 00:03:43,423 See, it's stuff like that that makes me wish you had shot me. 85 00:03:43,489 --> 00:03:45,692 Ooh. What's all this? 86 00:03:45,693 --> 00:03:48,560 Now, don't get too attached to it. Susan's making me shave it. 87 00:03:48,561 --> 00:03:52,465 Oh, really? Well, I think it's sexy and dangerous. 88 00:03:53,466 --> 00:03:55,501 And you can tell her I said that. 89 00:03:55,568 --> 00:03:57,604 I'm not gonna tell anybody you said that. 90 00:03:57,613 --> 00:04:01,206 You know, it's weird. I was gonna get rid of it 91 00:04:01,207 --> 00:04:03,427 when I got home, but when she demanded I shave 92 00:04:03,428 --> 00:04:04,843 it makes me kinda wanna keep it. 93 00:04:04,844 --> 00:04:06,311 It doesn't matter what you want, Bill. 94 00:04:06,312 --> 00:04:07,879 Marriage doesn't work like that. 95 00:04:07,880 --> 00:04:10,016 Yeah? And what makes you the expert? 96 00:04:10,083 --> 00:04:12,118 Self-proclamation. 97 00:04:12,185 --> 00:04:14,921 And I think that you could benefit from my insights. 98 00:04:14,988 --> 00:04:17,423 Well, I haven't before, I don't expect to 99 00:04:17,490 --> 00:04:19,926 and I'd be really shocked if it happened but.. 100 00:04:21,261 --> 00:04:22,595 ...go ahead. 101 00:04:22,662 --> 00:04:24,931 - Oh, thank you, Bill. - Mm-mm. 102 00:04:24,998 --> 00:04:27,734 You know, when you got married you said I do. 103 00:04:27,800 --> 00:04:31,404 And that is short for, "I do whatever I'm told." 104 00:04:32,639 --> 00:04:34,941 [smacks lips] But Susan also said I do. 105 00:04:35,008 --> 00:04:38,645 Yeah, that's short for, "I do not wanna hear any backtalk." 106 00:04:43,216 --> 00:04:44,717 That's ridiculous. 107 00:04:44,718 --> 00:04:46,718 I don't have to shave just 'cause she demanded it. 108 00:04:46,719 --> 00:04:48,287 I'm not her child, I'm her husband. 109 00:04:48,288 --> 00:04:50,089 Either way, you're being a bad boy. 110 00:04:52,191 --> 00:04:53,626 Look.. 111 00:04:53,693 --> 00:04:55,361 ...this is my face. 112 00:04:55,362 --> 00:04:57,529 Nobody's gonna tell me what I can and can't do with it. 113 00:04:57,530 --> 00:04:59,164 I'm drawing a line in the sand on this one. 114 00:04:59,165 --> 00:05:00,433 Oh, Bill, don't do that. 115 00:05:00,500 --> 00:05:02,600 That's what got me and my ex-wife divorced. 116 00:05:02,602 --> 00:05:04,304 I shot down one of her ideas. 117 00:05:04,370 --> 00:05:07,373 - Which one? - One sided open marriage. 118 00:05:07,374 --> 00:05:10,175 Let me guess, she wanted to sleep around but you couldn't. 119 00:05:10,176 --> 00:05:12,945 Well, she didn't want to share me, Bill. 120 00:05:13,012 --> 00:05:15,232 And actually, I found that part kind of sweet. 121 00:05:17,183 --> 00:05:18,651 [upbeat music fades] 122 00:05:19,252 --> 00:05:21,054 [upbeat music] 123 00:05:21,921 --> 00:05:24,390 [music fades] 124 00:05:24,457 --> 00:05:26,059 Lauren, it's time for school. 125 00:05:29,262 --> 00:05:30,330 [Lauren screams] 126 00:05:30,396 --> 00:05:31,631 [both laugh] 127 00:05:31,698 --> 00:05:34,534 You jerk! Why would you do that to me? 128 00:05:34,600 --> 00:05:36,869 Um, you hate fish, I have access to fish. 129 00:05:36,936 --> 00:05:39,539 I'm a C student, but this is math I can do. 130 00:05:40,673 --> 00:05:43,009 Okay, you are asking for it- 131 00:05:43,076 --> 00:05:46,145 Oh, don't be scared of me, Lauren. I love you. 132 00:05:46,212 --> 00:05:49,816 - Stop doing things with fish! - Mwah, mwah. Mwah, mwah, mwah. 133 00:05:49,882 --> 00:05:52,685 [Bryan laughing] Trent, that was so funny. 134 00:05:52,686 --> 00:05:54,052 When are we gonna prank her again? 135 00:05:54,053 --> 00:05:57,023 We? Dude, torturing Lauren is my thing. 136 00:05:57,024 --> 00:05:58,523 You should focus on your own thing. 137 00:05:58,524 --> 00:05:59,792 What's my thing? 138 00:05:59,859 --> 00:06:02,462 I don't know, studying, having allergies. 139 00:06:02,528 --> 00:06:04,864 Getting stuffed into lockers. 140 00:06:04,931 --> 00:06:08,768 Come on, Trent. What if we make him go like.. 141 00:06:08,835 --> 00:06:10,436 [in deep voice] "Hey, Lauren." 142 00:06:10,503 --> 00:06:13,439 "I contain elevated levels of mercury." 143 00:06:13,506 --> 00:06:14,741 She'll totally freak. 144 00:06:15,808 --> 00:06:17,128 Dude, if there was a locker 145 00:06:17,143 --> 00:06:22,014 in this room, you would be inside of it. 146 00:06:22,081 --> 00:06:24,550 [upbeat music] 147 00:06:24,617 --> 00:06:25,952 [music fades] 148 00:06:29,422 --> 00:06:30,590 (Susan) Huh. 149 00:06:30,879 --> 00:06:34,126 Did you just get out of the shower? 150 00:06:34,127 --> 00:06:36,496 - Yeah. - Was your razor in there? 151 00:06:38,297 --> 00:06:39,866 Yes, it was. 152 00:06:39,932 --> 00:06:42,135 Were you using the right end? 153 00:06:45,438 --> 00:06:47,407 Somethin' on your mind, Susan. 154 00:06:47,408 --> 00:06:49,207 I just thought you were gonna shave. 155 00:06:49,208 --> 00:06:51,444 Oh, no, you told me to shave 156 00:06:51,511 --> 00:06:53,813 and I decided I don't want to. 157 00:06:53,880 --> 00:06:57,283 Oh, oh, so now we just do things for ourselves 158 00:06:57,350 --> 00:06:59,085 because I do a lot of stuff for you. 159 00:06:59,152 --> 00:07:00,553 Like what? 160 00:07:00,620 --> 00:07:03,089 Well, I like orange juice with pulp but I buy 161 00:07:03,090 --> 00:07:05,223 the kind without because that's what you like. 162 00:07:05,224 --> 00:07:07,693 I'm a simple man. I drink juice and chew food. 163 00:07:07,760 --> 00:07:09,095 I don't chew juice. 164 00:07:09,096 --> 00:07:12,931 And it's not like I don't do stuff for you too. 165 00:07:12,932 --> 00:07:14,633 I quit smoking cigars because I know 166 00:07:14,634 --> 00:07:15,734 you don't like the smell. 167 00:07:15,735 --> 00:07:17,103 You still smoke cigars. 168 00:07:17,104 --> 00:07:19,271 You just do it at your poker games and on the way home 169 00:07:19,272 --> 00:07:21,741 you rub the car air freshener on your shirt. 170 00:07:23,776 --> 00:07:26,712 Huh. You've kept that to yourself for a while now. 171 00:07:27,947 --> 00:07:31,951 Actually, yes, again to make you happy. 172 00:07:32,018 --> 00:07:34,454 I cancelled my Playboy subscription for you. 173 00:07:34,520 --> 00:07:35,922 That was 16 years ago. 174 00:07:37,356 --> 00:07:38,858 And you are still welcome. 175 00:07:40,026 --> 00:07:43,329 Okay, okay, so we compromise for each other. 176 00:07:43,396 --> 00:07:46,432 Why is this hobo look of yours any different? 177 00:07:46,499 --> 00:07:48,659 Because this isn't just about orange juice 178 00:07:48,701 --> 00:07:51,571 this is my face, and my face is my territory. 179 00:07:51,572 --> 00:07:53,605 Yeah, but I'm the one that has to look at it. 180 00:07:53,606 --> 00:07:56,876 So doesn't that kinda make it our face? 181 00:07:56,943 --> 00:08:00,780 No, it's not our face. It's my face. 182 00:08:00,847 --> 00:08:03,616 - And I like it this way. - But I don't. 183 00:08:03,683 --> 00:08:05,585 I don't tell you how to wear your hair. 184 00:08:05,651 --> 00:08:08,154 What's, what's wrong with my hair? 185 00:08:08,221 --> 00:08:09,956 [chuckles] Oh, no. 186 00:08:10,022 --> 00:08:11,791 I'm not falling into that pit. 187 00:08:11,858 --> 00:08:14,678 Next, you'll be askin' me if those pants make you look fat. 188 00:08:21,567 --> 00:08:23,736 Nice one, Bill. 189 00:08:23,803 --> 00:08:25,938 Okay, okay, so what you're saying is 190 00:08:26,005 --> 00:08:28,040 we each have our own territory 191 00:08:28,041 --> 00:08:29,875 that everything is either yours or mine. 192 00:08:29,876 --> 00:08:31,777 Well, no, don't be ridiculous. 193 00:08:31,844 --> 00:08:35,681 Some things are ours. This is mine. 194 00:08:37,383 --> 00:08:38,551 Okay. 195 00:08:39,352 --> 00:08:41,254 Fine. That's how it'll be. 196 00:08:41,320 --> 00:08:44,657 But don't forget, that a couple of your favorite things 197 00:08:44,724 --> 00:08:46,993 are definitely in my territory. 198 00:08:49,395 --> 00:08:50,630 You wouldn't dare. 199 00:08:56,035 --> 00:08:57,670 That's it. Mill's closed. 200 00:08:57,737 --> 00:08:59,171 You get no lumberjack love. 201 00:09:00,473 --> 00:09:03,109 [instrumental music fades] 202 00:09:03,709 --> 00:09:05,711 [upbeat music] 203 00:09:05,934 --> 00:09:08,647 Have you guys seen my boots? 204 00:09:08,648 --> 00:09:10,328 Uh, yeah, they're over by the door. 205 00:09:12,485 --> 00:09:14,654 [Lauren screams] Trent! 206 00:09:14,720 --> 00:09:16,400 Why, Lauren, is something wrong? 207 00:09:20,192 --> 00:09:21,861 [Bryan laughing] 208 00:09:21,928 --> 00:09:24,630 I totally did not see that coming. 209 00:09:24,697 --> 00:09:25,965 I guess you didn't either. 210 00:09:26,032 --> 00:09:27,082 [laughs] 211 00:09:28,267 --> 00:09:31,203 Stop with the fish pranks. I'm not kidding. 212 00:09:31,270 --> 00:09:32,605 Oh, I'll stop. 213 00:09:32,672 --> 00:09:34,707 As soon as it stops being funny. 214 00:09:34,774 --> 00:09:35,942 [Lauren grunts] 215 00:09:36,776 --> 00:09:38,244 Trent, that was awesome. 216 00:09:38,245 --> 00:09:40,245 You gotta let me help you with the next one. 217 00:09:40,246 --> 00:09:41,514 No, I don't think so. 218 00:09:41,515 --> 00:09:43,882 But if you're good, next time we pass each other 219 00:09:43,883 --> 00:09:45,023 I'll act like I know you. 220 00:09:45,051 --> 00:09:47,687 - At school? - No, here in the house. 221 00:09:49,689 --> 00:09:50,739 Come on, Trent. 222 00:09:50,790 --> 00:09:52,224 I could be good at pranking. 223 00:09:52,291 --> 00:09:53,726 I'm smart, I can learn. 224 00:09:53,793 --> 00:09:55,561 Bryan, it's not about being smart. 225 00:09:55,628 --> 00:09:58,164 It's about having guts, and you just don't have any. 226 00:09:58,230 --> 00:10:00,800 What do you mean? I do lots of brave things. 227 00:10:00,801 --> 00:10:03,435 Really? When you're crossing the street and the red hand 228 00:10:03,436 --> 00:10:07,106 starts blinking, you turn around and run back. 229 00:10:07,173 --> 00:10:10,776 They don't give you enough time to cross. 230 00:10:10,777 --> 00:10:12,444 Look, in order to be a good prankster 231 00:10:12,445 --> 00:10:15,414 you have to have nerves of steel and you never will. 232 00:10:15,481 --> 00:10:16,782 That's not true. 233 00:10:16,783 --> 00:10:18,283 There's a spider on your shoulder. 234 00:10:18,284 --> 00:10:21,320 Get it off! Get it off! Get it 235 00:10:21,387 --> 00:10:23,189 Nerves of steel. 236 00:10:25,391 --> 00:10:28,494 Well, were are you kidding or not? 237 00:10:28,561 --> 00:10:31,397 [upbeat music] 238 00:10:31,464 --> 00:10:32,798 [music fades] 239 00:10:37,336 --> 00:10:38,604 What is going on? 240 00:10:38,671 --> 00:10:42,375 Well, according to you, we are reclaiming territory 241 00:10:42,441 --> 00:10:45,378 so I felt I should be able to park my car in here. 242 00:10:45,444 --> 00:10:49,248 Oh, no, no, no, no, no, no. This is my space. 243 00:10:49,315 --> 00:10:51,415 This is where I drink beers and watch games. 244 00:10:51,450 --> 00:10:53,610 Yeah, I wasn't getting anything out of that. 245 00:10:55,755 --> 00:10:57,657 My stuff is all stacked up. 246 00:10:57,723 --> 00:11:01,827 - And I like it that way. - Okay. 247 00:11:01,828 --> 00:11:03,361 [clicks tongue] I got your game. 248 00:11:03,362 --> 00:11:05,263 But if you think for one moment this is gonna stop me 249 00:11:05,264 --> 00:11:06,831 from relaxing and enjoying my space 250 00:11:06,832 --> 00:11:08,534 you are dead wrong, sister. 251 00:11:08,601 --> 00:11:09,769 [clanks] 252 00:11:13,973 --> 00:11:15,875 Where's my beers? 253 00:11:15,876 --> 00:11:17,442 They're around here somewhere. 254 00:11:17,443 --> 00:11:18,943 I had to take 'em out to make room 255 00:11:18,944 --> 00:11:20,846 for the new orange juice I bought. 256 00:11:20,913 --> 00:11:22,882 It's a pulp festival in there. 257 00:11:25,451 --> 00:11:26,886 Ah. 258 00:11:26,952 --> 00:11:28,287 Ugh, it's warm. 259 00:11:29,088 --> 00:11:30,923 I mean, yay, it's warm. 260 00:11:30,990 --> 00:11:33,559 - Like in Europe. - Where you've never been. 261 00:11:33,626 --> 00:11:35,394 But I bet it's really good. 262 00:11:36,595 --> 00:11:37,763 Bottoms up. 263 00:11:44,136 --> 00:11:45,304 Yum Europe! 264 00:11:48,207 --> 00:11:50,743 You know, Bill, you could end this anytime you want. 265 00:11:50,810 --> 00:11:52,411 All you have to do is shave. 266 00:11:52,478 --> 00:11:55,181 Thank you, but I'm fine. I'm just gonna sit here 267 00:11:55,247 --> 00:11:57,717 drink my warm beer, and watch the game. 268 00:11:57,783 --> 00:11:58,951 [TV crashes] 269 00:12:02,988 --> 00:12:06,025 I'm gonna sit here, drink my warm beer.. 270 00:12:06,092 --> 00:12:07,426 ...and think about the game. 271 00:12:11,764 --> 00:12:13,032 Trent, check it out. 272 00:12:13,099 --> 00:12:15,067 I'm gonna do my own prank on Lauren. 273 00:12:15,134 --> 00:12:17,169 - Bryan, please. - Get this. 274 00:12:17,236 --> 00:12:19,305 I'm gonna put this in Lauren's closet 275 00:12:19,371 --> 00:12:22,508 way in the back where she'll never find it. 276 00:12:22,575 --> 00:12:25,177 Wow, that sounds hilarious. 277 00:12:25,244 --> 00:12:28,447 No, it's so she won't know where the smell's coming from. 278 00:12:28,514 --> 00:12:30,049 And by the time she does find it 279 00:12:30,116 --> 00:12:33,686 it will be all old and stinky and rotten. 280 00:12:33,687 --> 00:12:36,654 Actually, that's pretty good, but there's a big difference 281 00:12:36,655 --> 00:12:39,058 between coming up with it and pulling it off. 282 00:12:39,125 --> 00:12:40,326 Oh, I can pull it off. 283 00:12:40,327 --> 00:12:42,093 Bryan, the best crank call you ever made 284 00:12:42,094 --> 00:12:43,896 was "Sorry, wrong number." 285 00:12:43,963 --> 00:12:45,197 I so got that guy. 286 00:12:45,264 --> 00:12:47,900 Oh, yeah, dad was pretty pissed. 287 00:12:49,168 --> 00:12:51,303 Whatever. I'm doing this. 288 00:12:53,038 --> 00:12:54,473 [exhales] Okay. 289 00:12:55,674 --> 00:12:57,843 So, here I go. 290 00:13:00,646 --> 00:13:02,481 Uh, you're not moving. 291 00:13:02,482 --> 00:13:04,315 What if the smell wrecks her clothes? 292 00:13:04,316 --> 00:13:05,816 Won't mom and dad get mad at me? 293 00:13:05,851 --> 00:13:08,254 You can't worry about what might happen. 294 00:13:08,255 --> 00:13:09,888 Would I've put bleach in Lauren's shampoo 295 00:13:09,889 --> 00:13:11,957 if I had known mom was gonna borrow it? 296 00:13:13,926 --> 00:13:16,061 I'd like to think so, but I can't be sure. 297 00:13:20,499 --> 00:13:22,668 I can't. You were right. 298 00:13:22,735 --> 00:13:25,137 You're the only one who has the guts to do this. 299 00:13:25,204 --> 00:13:29,408 Thank you. Now step aside and let the master work. 300 00:13:29,475 --> 00:13:32,878 - 'Hey!' - Well played, my friend. 301 00:13:32,945 --> 00:13:34,947 - Thank you. - 'Hey, what's going on?' 302 00:13:35,014 --> 00:13:36,882 [Bryan laughing] 303 00:13:36,949 --> 00:13:39,018 We got you, that's what's goin' on. 304 00:13:39,084 --> 00:13:40,704 (Trent) 'Guys, this is not cool.' 305 00:13:40,753 --> 00:13:43,756 'You know I freak out in small spaces. Now let me out.' 306 00:13:43,823 --> 00:13:47,960 Oh, we'll let you out just as soon as it stops being funny. 307 00:13:47,961 --> 00:13:49,894 (Trent) 'How long have I been in here?' 308 00:13:49,895 --> 00:13:51,997 'I've lost all concept of time.' 309 00:13:52,064 --> 00:13:53,999 [banging on door] 'Is it tomorrow?' 310 00:13:54,066 --> 00:13:55,301 'Am I missing school?' 311 00:13:55,367 --> 00:13:57,469 I could listen to this all day. 312 00:13:57,536 --> 00:13:58,804 I think we've earned it. 313 00:13:58,871 --> 00:14:00,506 (Trent) 'Is it the future?' 314 00:14:00,573 --> 00:14:01,774 'Are there robots?' 315 00:14:01,775 --> 00:14:03,074 'Who's the president now?' 316 00:14:03,075 --> 00:14:05,477 - Ryan Seacrest. - 'I knew it.' 317 00:14:06,345 --> 00:14:08,047 [instrumental music fades] 318 00:14:09,248 --> 00:14:11,150 [instrumental music] 319 00:14:12,885 --> 00:14:14,620 - 'Bill?' - Hey, Paul, get in here. 320 00:14:14,687 --> 00:14:16,355 Susan will be home any minute. 321 00:14:16,356 --> 00:14:18,189 (Paul) 'No, that's okay. I'm good out here.' 322 00:14:18,190 --> 00:14:20,059 Oh, come on. Don't be ridiculous. 323 00:14:20,125 --> 00:14:22,628 Everything's here. The TV, the beers. 324 00:14:22,695 --> 00:14:24,430 The big fish. 325 00:14:24,496 --> 00:14:27,833 Wow. I never been in the inner sanctum before. 326 00:14:27,834 --> 00:14:30,401 I don't want Susan to be mad. Should I take my shoes off? 327 00:14:30,402 --> 00:14:33,072 - No, no need. - I'm gonna take my shoes off. 328 00:14:34,373 --> 00:14:36,375 Check it out. It's pretty sweet, huh? 329 00:14:36,442 --> 00:14:38,122 Bill, you know I don't like change. 330 00:14:38,143 --> 00:14:39,712 Why do we have to do this? 331 00:14:39,713 --> 00:14:41,980 Because Susan will hate that we're invading her space 332 00:14:41,981 --> 00:14:43,948 so much, she'll have to give me the garage back. 333 00:14:43,949 --> 00:14:45,651 This won't take long, trust me. 334 00:14:45,718 --> 00:14:46,768 Come on. 335 00:14:50,456 --> 00:14:51,590 Sit. 336 00:14:51,657 --> 00:14:52,725 [Paul sighs] 337 00:14:52,791 --> 00:14:55,527 [crowd cheering on TV] 338 00:15:04,303 --> 00:15:06,272 This does not feel right, Bill. 339 00:15:07,840 --> 00:15:10,943 Alright, calm down. We're just two dudes watching a game. 340 00:15:11,010 --> 00:15:12,177 In bed. 341 00:15:15,481 --> 00:15:17,616 On a bed. 342 00:15:17,683 --> 00:15:19,243 And that makes you feel better? 343 00:15:21,654 --> 00:15:24,823 - Nachos? - Susan, lets you eat in bed? 344 00:15:24,824 --> 00:15:26,090 You're missing the point. 345 00:15:26,091 --> 00:15:27,711 Just act like we're in the garage. 346 00:15:27,760 --> 00:15:28,928 Okay. 347 00:15:28,994 --> 00:15:31,330 Dude, I still have to sleep here. 348 00:15:35,768 --> 00:15:40,272 - What's going on in here? - This was not my idea. 349 00:15:40,273 --> 00:15:42,974 - We're just watching the game. - Are you eating in bed? 350 00:15:42,975 --> 00:15:44,276 Bill spilled the cheese. 351 00:15:44,766 --> 00:15:47,412 Is something wrong, Susan? 352 00:15:47,413 --> 00:15:49,080 Does it bother you that I'm hanging out 353 00:15:49,081 --> 00:15:50,983 with my friend in my bedroom? 354 00:15:52,217 --> 00:15:54,420 No, no, of course not. 355 00:15:54,421 --> 00:15:56,120 Because if you really can't handle this 356 00:15:56,121 --> 00:15:57,522 I guess we could put the garage back 357 00:15:57,523 --> 00:15:59,491 the way it was and go out there. 358 00:15:59,558 --> 00:16:00,608 Let's do that. 359 00:16:02,494 --> 00:16:06,265 No need. This doesn't bother me at all. 360 00:16:06,332 --> 00:16:08,133 Well, great then. We'll just sit here 361 00:16:08,134 --> 00:16:09,600 and watch the rest of the game. 362 00:16:09,601 --> 00:16:10,736 Paul, sit. 363 00:16:17,209 --> 00:16:18,877 [Paul sighs] 364 00:16:18,944 --> 00:16:21,447 [bottles clinking] 365 00:16:21,513 --> 00:16:23,115 This is great. 366 00:16:23,182 --> 00:16:26,218 Three of us never get a chance to just hang out. 367 00:16:27,453 --> 00:16:31,290 So Paul, you, uh, seeing anybody new? 368 00:16:31,357 --> 00:16:34,059 No, not really. I mean, yeah. 369 00:16:34,126 --> 00:16:35,626 I mean, what would you prefer? 370 00:16:37,196 --> 00:16:40,566 - Bill, this is weird. - No, it's not. 371 00:16:40,632 --> 00:16:42,568 Just act like it's the two of us. 372 00:16:42,569 --> 00:16:44,102 Hey, how'd your date go with that 373 00:16:44,103 --> 00:16:45,470 really flexible yoga instructor? 374 00:16:45,471 --> 00:16:47,940 [chuckles] Oh, it was great. 375 00:16:48,007 --> 00:16:49,975 She, she's very nice. 376 00:16:50,042 --> 00:16:53,278 - And I respect her very much. - Well, that's good. 377 00:16:53,279 --> 00:16:54,579 Yeah, we're not even kissing yet. 378 00:16:54,580 --> 00:16:56,515 And if we do, I'll probably marry her. 379 00:16:58,917 --> 00:17:01,220 - Paul, scooch. - Hmm? 380 00:17:01,286 --> 00:17:02,454 Uh-uh. You don't have to. 381 00:17:04,890 --> 00:17:06,125 Bill, scooch. 382 00:17:08,627 --> 00:17:09,677 (Susan) Mmm. 383 00:17:11,397 --> 00:17:13,532 [cream squirting] 384 00:17:29,815 --> 00:17:34,153 - Okay, I gotta go, Bill. - Go where? 385 00:17:34,219 --> 00:17:36,088 I gotta go meet my friend somewhere. 386 00:17:36,089 --> 00:17:37,288 Your friend? What friend? 387 00:17:37,289 --> 00:17:39,858 - My friend Bob. - Bob who? 388 00:17:39,925 --> 00:17:42,728 Bob...Table-floor. 389 00:17:44,263 --> 00:17:45,431 I'm outta here. 390 00:17:47,166 --> 00:17:48,467 [door closes] 391 00:17:48,534 --> 00:17:51,336 Really nice, Susan. You broke Paul. 392 00:17:51,403 --> 00:17:54,173 What? He had to go meet Bob Table-floor. 393 00:17:57,209 --> 00:17:59,144 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 394 00:17:59,211 --> 00:18:00,711 - I'm gonna have a cigar. - Oh, no. 395 00:18:00,712 --> 00:18:02,147 Not in here you're not. 396 00:18:02,148 --> 00:18:03,848 Don't worry, I'll just smoke it on my side. 397 00:18:03,849 --> 00:18:05,517 Bill, don't you light that. 398 00:18:05,584 --> 00:18:08,020 You know how I hate cigar smoke. 399 00:18:08,087 --> 00:18:09,488 Yes, I do. 400 00:18:11,156 --> 00:18:14,359 [sighs] I cannot believe you. 401 00:18:14,426 --> 00:18:18,764 Oh, oh, oh. You have crossed the line, Bill Pearson. 402 00:18:18,831 --> 00:18:20,833 [Paul gasps] I forgot my shoesies. 403 00:18:27,406 --> 00:18:30,509 - Susan. - Hello, cigar boy. 404 00:18:32,077 --> 00:18:34,346 Okay, listen. Oh, man. 405 00:18:34,347 --> 00:18:36,581 - Is that country apple? - No, it's a new scent. 406 00:18:36,582 --> 00:18:38,417 It's called selfish butthead. 407 00:18:40,085 --> 00:18:41,186 [coughs] Oh, God. 408 00:18:41,253 --> 00:18:43,053 Can I see you in the kitchen, please? 409 00:18:45,657 --> 00:18:47,759 Okay, what is going on with you? 410 00:18:47,826 --> 00:18:51,163 With me? Well, you're the one who lit a cigar in our bedroom. 411 00:18:51,164 --> 00:18:52,597 The only reason I lit the cigar in our bedroom 412 00:18:52,598 --> 00:18:54,031 is because you took over the garage. 413 00:18:54,032 --> 00:18:55,700 Well, the only reason I took over the garage 414 00:18:55,701 --> 00:18:57,068 is because you were being such a jerk 415 00:18:57,069 --> 00:18:58,603 about shaving your stupid face. 416 00:18:58,604 --> 00:19:01,573 Well, what is it with you and my stupid face? 417 00:19:01,640 --> 00:19:02,690 I mean, my face. 418 00:19:02,691 --> 00:19:04,408 I came home from a nice week, I thought 419 00:19:04,409 --> 00:19:06,644 you'd be glad to see me, instead all you can focus on 420 00:19:06,645 --> 00:19:07,845 is whether or not I have a little stubble. 421 00:19:07,846 --> 00:19:10,616 Well, your stubble really makes me mad. 422 00:19:10,617 --> 00:19:12,416 That's ridiculous. How can it make you mad? 423 00:19:12,417 --> 00:19:16,622 - It's just hair. - I.. I don't know. 424 00:19:19,158 --> 00:19:21,126 You know, I-I guess.. 425 00:19:21,193 --> 00:19:23,128 ...every time I see you, it reminds me 426 00:19:23,195 --> 00:19:26,031 that while you were off having a great time 427 00:19:26,098 --> 00:19:28,500 I was having a terrible week. 428 00:19:28,567 --> 00:19:32,271 Well, that is not what I thought we were fighting about. 429 00:19:32,272 --> 00:19:34,305 And then you got home and you didn't even thank me 430 00:19:34,306 --> 00:19:35,873 for taking care of everything around here 431 00:19:35,874 --> 00:19:38,243 so you could go in the first place. 432 00:19:38,310 --> 00:19:40,979 - I didn't? - No, you didn't. 433 00:19:41,046 --> 00:19:42,486 - Are you sure? - I'm positive. 434 00:19:44,049 --> 00:19:46,185 Agree to disagree? 435 00:19:46,251 --> 00:19:48,654 You didn't say thank you, Bill. 436 00:19:48,720 --> 00:19:52,257 So that's what this whole thing's been about? 437 00:19:52,258 --> 00:19:53,357 [Susan chuckles softly] 438 00:19:53,358 --> 00:19:55,827 Yeah, I guess. 439 00:19:55,828 --> 00:19:58,129 [sighs] Look, it's not that I don't want you to go 440 00:19:58,130 --> 00:20:00,465 and do fun things, I just, I just wanna know 441 00:20:00,532 --> 00:20:02,901 that you appreciate me holding down the fort. 442 00:20:02,968 --> 00:20:05,003 Well, I do appreciate it. 443 00:20:05,070 --> 00:20:06,305 But I need to hear it. 444 00:20:07,882 --> 00:20:10,341 Thank you for taking care 445 00:20:10,342 --> 00:20:13,412 of everything while I was on my trip. 446 00:20:13,478 --> 00:20:16,148 [Susan chuckles] See, that's all I wanted. 447 00:20:16,215 --> 00:20:17,616 [Bill chuckles] 448 00:20:17,683 --> 00:20:20,383 On second thought, words are cheap. How about a spa day? 449 00:20:20,838 --> 00:20:22,853 You got it. 450 00:20:22,854 --> 00:20:24,294 And you know if you wanna keep 451 00:20:24,323 --> 00:20:26,358 this lumberjack look, you go ahead. 452 00:20:26,359 --> 00:20:28,626 Are you kidding, this thing itches like crazy. 453 00:20:28,627 --> 00:20:30,907 I've been dying to get rid of it since I got home. 454 00:20:32,564 --> 00:20:33,999 - Are you sure? - Mm-mm. 455 00:20:34,066 --> 00:20:37,703 Because I'm all alone here at the mill. 456 00:20:37,769 --> 00:20:42,140 And I have no one to help me grind all this flour. 457 00:20:42,207 --> 00:20:43,767 Okay, see, it's not a flour mill. 458 00:20:43,809 --> 00:20:46,011 - It's a wood mill. - Oh. 459 00:20:46,012 --> 00:20:47,578 You know what, let's just do the pirate and wench 460 00:20:47,579 --> 00:20:48,579 we know that one. 461 00:20:48,580 --> 00:20:50,649 Ooh. Shiver me timbers. 462 00:20:50,716 --> 00:20:53,085 [Bill chuckles] Oh, I will. 463 00:20:53,151 --> 00:20:55,087 [both laugh] 464 00:20:55,153 --> 00:20:58,290 [outro theme] 465 00:20:58,340 --> 00:21:02,890 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.