Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,236
[instrumental music]
2
00:00:03,303 --> 00:00:06,906
This doesn't look anything
like an authentic Inuit parka.
3
00:00:06,973 --> 00:00:11,344
I'm supposed to be an Eskimo, not Santa Claus.
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,045
Why would you leave a school project
5
00:00:13,046 --> 00:00:14,279
for the very last minute?
6
00:00:14,280 --> 00:00:16,182
What do you mean? You do it all the time.
7
00:00:16,249 --> 00:00:18,618
No, I get why a normal person would do it.
8
00:00:19,552 --> 00:00:21,721
I wanna know why you did it.
9
00:00:21,788 --> 00:00:23,089
It's not my fault.
10
00:00:23,156 --> 00:00:26,760
I told someone about this three days ago.
11
00:00:26,761 --> 00:00:28,994
Easy now, Inuk, I can glue your lips together
12
00:00:28,995 --> 00:00:31,398
with this thing.
13
00:00:31,399 --> 00:00:34,099
Anyway, it's not my fault,
with your father out of town
14
00:00:34,100 --> 00:00:35,568
I have had a lot to deal with.
15
00:00:35,569 --> 00:00:37,469
Yeah, when are you gonna
get the water heater fixed?
16
00:00:37,470 --> 00:00:39,506
We need showers. Everyone around here
17
00:00:39,572 --> 00:00:41,107
smells like Purell and feet.
18
00:00:43,043 --> 00:00:44,843
Hey, mom, can you make me a sandwich?
19
00:00:44,878 --> 00:00:47,113
Can I make you a sandwich what?
20
00:00:47,180 --> 00:00:49,416
Can you make me a sandwich now?
21
00:00:51,785 --> 00:00:54,654
Kinda busy. Can't you make your own sandwich?
22
00:00:54,721 --> 00:00:55,822
It's cool. I'll wait.
23
00:00:57,323 --> 00:00:58,558
- Hey, everybody! - Hey.
24
00:00:58,625 --> 00:01:00,427
Aren't you a sight for sore eyes.
25
00:01:00,493 --> 00:01:03,129
I am so glad you're home.
Ooh. The dryer. Wait a minute..
26
00:01:03,196 --> 00:01:06,066
- How was your trip, dad? - Unbelievable.
27
00:01:06,067 --> 00:01:07,566
I couldn't have caught more fish
28
00:01:07,567 --> 00:01:09,101
if I'd have thrown a grenade in the lake
29
00:01:09,102 --> 00:01:11,142
and just waited for 'em to float to the top.
30
00:01:12,305 --> 00:01:14,407
- Oh, did you do that? - No.
31
00:01:14,474 --> 00:01:17,744
- Well.. Well, can I do that? - No.
32
00:01:17,811 --> 00:01:21,448
I am telling you, kids, I saw deer and coyotes
33
00:01:21,449 --> 00:01:24,149
and had a pretty close
encounter with a mountain lion.
34
00:01:24,150 --> 00:01:25,985
- Were you scared? - No, son.
35
00:01:26,052 --> 00:01:27,754
Your dad's a natural outdoorsman.
36
00:01:27,821 --> 00:01:30,156
I just threw a ding-dong at him and then
37
00:01:30,223 --> 00:01:32,492
rinsed my underwear in the river.
38
00:01:32,559 --> 00:01:34,539
Well, you will not believe the week I had.
39
00:01:34,594 --> 00:01:36,729
- I am exhausted. - Me too.
40
00:01:36,796 --> 00:01:39,332
A week of sleepin' and
drinkin' wears the guy out.
41
00:01:41,167 --> 00:01:44,504
Oh, you poor baby. Maybe after
I'm done folding the laundry
42
00:01:44,505 --> 00:01:46,238
making dinner and washing the dishes
43
00:01:46,239 --> 00:01:47,840
I'll squeeze you in for a massage.
44
00:01:47,841 --> 00:01:49,275
Well, you are a peach.
45
00:01:49,276 --> 00:01:53,278
Hey, that's a cool beard, dad.
Are you gonna keep it?
46
00:01:53,279 --> 00:01:56,015
- I'm thinkin'- Really? - No, he's shavin' it.
47
00:01:56,016 --> 00:01:57,416
You don't think it's kinda sexy?
48
00:01:57,417 --> 00:01:59,219
I'm the rough and tumble lumberjack
49
00:01:59,220 --> 00:02:00,285
you're the lonely mill owner's daughter-
50
00:02:00,286 --> 00:02:01,855
I don't think so.
51
00:02:01,856 --> 00:02:04,223
Yeah, your dad's gone
into town, the mill's deserted.
52
00:02:04,224 --> 00:02:05,558
Yeah, yeah, I get the story.
53
00:02:05,559 --> 00:02:07,226
Wait, wait, wait, there's a surprise ending.
54
00:02:07,227 --> 00:02:09,207
Let me guess, the lumberjack gets lucky.
55
00:02:10,730 --> 00:02:11,780
Who told you?
56
00:02:11,831 --> 00:02:13,766
Bill, tell me about it after you shave.
57
00:02:14,901 --> 00:02:16,336
What's with her?
58
00:02:16,402 --> 00:02:18,838
Maybe a sandwich will help us figure it out.
59
00:02:18,839 --> 00:02:20,439
Good idea. Why don't you make us a couple
60
00:02:20,440 --> 00:02:22,675
while I go put this stuff in the garage.
61
00:02:22,742 --> 00:02:24,511
Well, you have to feed your kids.
62
00:02:26,346 --> 00:02:27,514
It's the law!
63
00:02:29,849 --> 00:02:32,452
Whoa, dad did catch a ton of fish.
64
00:02:32,519 --> 00:02:34,921
Ugh, fish freak me out.
65
00:02:34,988 --> 00:02:38,057
Their icky fish smell, those creepy fish eyes
66
00:02:38,124 --> 00:02:40,393
their floppy fish...bodies.
67
00:02:42,362 --> 00:02:46,366
Really? So it would bother
you, say, if I did this.
68
00:02:46,432 --> 00:02:48,268
Don't come any closer.
69
00:02:48,334 --> 00:02:49,636
Oh, my God.
70
00:02:49,637 --> 00:02:51,136
I think this one's still alive!
71
00:02:51,137 --> 00:02:53,306
- Oh, my God! - Trent! Stop! Stop it!
72
00:02:53,307 --> 00:02:54,373
[Bryan laughs]
73
00:02:54,374 --> 00:02:55,642
That was awesome.
74
00:02:55,708 --> 00:02:57,844
I've never seen her so freaked out.
75
00:02:57,911 --> 00:03:00,780
Yeah, you and I are gonna
have a lot of fun with her.
76
00:03:00,847 --> 00:03:02,315
Really? We are?
77
00:03:02,382 --> 00:03:03,783
I was talking to the fish.
78
00:03:06,386 --> 00:03:09,522
[theme music]
79
00:03:23,069 --> 00:03:24,237
[door opens]
80
00:03:26,673 --> 00:03:29,576
- Oh, hi, Paul. - Don't you "hi, Paul" me.
81
00:03:29,577 --> 00:03:31,977
How come you didn't invite
me on your camping trip?
82
00:03:31,978 --> 00:03:34,614
Because the last time
we went, you almost shot me.
83
00:03:36,416 --> 00:03:39,986
Everything looks like a bear in the dark, Bill.
84
00:03:40,053 --> 00:03:43,423
See, it's stuff like that
that makes me wish you had shot me.
85
00:03:43,489 --> 00:03:45,692
Ooh. What's all this?
86
00:03:45,693 --> 00:03:48,560
Now, don't get too attached to it.
Susan's making me shave it.
87
00:03:48,561 --> 00:03:52,465
Oh, really? Well, I think
it's sexy and dangerous.
88
00:03:53,466 --> 00:03:55,501
And you can tell her I said that.
89
00:03:55,568 --> 00:03:57,604
I'm not gonna tell anybody you said that.
90
00:03:57,613 --> 00:04:01,206
You know, it's weird. I was gonna get rid of it
91
00:04:01,207 --> 00:04:03,427
when I got home, but when she demanded I shave
92
00:04:03,428 --> 00:04:04,843
it makes me kinda wanna keep it.
93
00:04:04,844 --> 00:04:06,311
It doesn't matter what you want, Bill.
94
00:04:06,312 --> 00:04:07,879
Marriage doesn't work like that.
95
00:04:07,880 --> 00:04:10,016
Yeah? And what makes you the expert?
96
00:04:10,083 --> 00:04:12,118
Self-proclamation.
97
00:04:12,185 --> 00:04:14,921
And I think that you could
benefit from my insights.
98
00:04:14,988 --> 00:04:17,423
Well, I haven't before, I don't expect to
99
00:04:17,490 --> 00:04:19,926
and I'd be really shocked if it happened but..
100
00:04:21,261 --> 00:04:22,595
...go ahead.
101
00:04:22,662 --> 00:04:24,931
- Oh, thank you, Bill. - Mm-mm.
102
00:04:24,998 --> 00:04:27,734
You know, when you got married you said I do.
103
00:04:27,800 --> 00:04:31,404
And that is short for, "I do whatever I'm told."
104
00:04:32,639 --> 00:04:34,941
[smacks lips] But Susan also said I do.
105
00:04:35,008 --> 00:04:38,645
Yeah, that's short for, "I
do not wanna hear any backtalk."
106
00:04:43,216 --> 00:04:44,717
That's ridiculous.
107
00:04:44,718 --> 00:04:46,718
I don't have to shave
just 'cause she demanded it.
108
00:04:46,719 --> 00:04:48,287
I'm not her child, I'm her husband.
109
00:04:48,288 --> 00:04:50,089
Either way, you're being a bad boy.
110
00:04:52,191 --> 00:04:53,626
Look..
111
00:04:53,693 --> 00:04:55,361
...this is my face.
112
00:04:55,362 --> 00:04:57,529
Nobody's gonna tell me what
I can and can't do with it.
113
00:04:57,530 --> 00:04:59,164
I'm drawing a line in the sand on this one.
114
00:04:59,165 --> 00:05:00,433
Oh, Bill, don't do that.
115
00:05:00,500 --> 00:05:02,600
That's what got me and my ex-wife divorced.
116
00:05:02,602 --> 00:05:04,304
I shot down one of her ideas.
117
00:05:04,370 --> 00:05:07,373
- Which one? - One sided open marriage.
118
00:05:07,374 --> 00:05:10,175
Let me guess, she wanted
to sleep around but you couldn't.
119
00:05:10,176 --> 00:05:12,945
Well, she didn't want to share me, Bill.
120
00:05:13,012 --> 00:05:15,232
And actually, I found that part kind of sweet.
121
00:05:17,183 --> 00:05:18,651
[upbeat music fades]
122
00:05:19,252 --> 00:05:21,054
[upbeat music]
123
00:05:21,921 --> 00:05:24,390
[music fades]
124
00:05:24,457 --> 00:05:26,059
Lauren, it's time for school.
125
00:05:29,262 --> 00:05:30,330
[Lauren screams]
126
00:05:30,396 --> 00:05:31,631
[both laugh]
127
00:05:31,698 --> 00:05:34,534
You jerk! Why would you do that to me?
128
00:05:34,600 --> 00:05:36,869
Um, you hate fish, I have access to fish.
129
00:05:36,936 --> 00:05:39,539
I'm a C student, but this is math I can do.
130
00:05:40,673 --> 00:05:43,009
Okay, you are asking for it-
131
00:05:43,076 --> 00:05:46,145
Oh, don't be scared of me, Lauren. I love you.
132
00:05:46,212 --> 00:05:49,816
- Stop doing things with fish! - Mwah, mwah.
Mwah, mwah, mwah.
133
00:05:49,882 --> 00:05:52,685
[Bryan laughing] Trent, that was so funny.
134
00:05:52,686 --> 00:05:54,052
When are we gonna prank her again?
135
00:05:54,053 --> 00:05:57,023
We? Dude, torturing Lauren is my thing.
136
00:05:57,024 --> 00:05:58,523
You should focus on your own thing.
137
00:05:58,524 --> 00:05:59,792
What's my thing?
138
00:05:59,859 --> 00:06:02,462
I don't know, studying, having allergies.
139
00:06:02,528 --> 00:06:04,864
Getting stuffed into lockers.
140
00:06:04,931 --> 00:06:08,768
Come on, Trent. What if we make him go like..
141
00:06:08,835 --> 00:06:10,436
[in deep voice] "Hey, Lauren."
142
00:06:10,503 --> 00:06:13,439
"I contain elevated levels of mercury."
143
00:06:13,506 --> 00:06:14,741
She'll totally freak.
144
00:06:15,808 --> 00:06:17,128
Dude, if there was a locker
145
00:06:17,143 --> 00:06:22,014
in this room, you would be inside of it.
146
00:06:22,081 --> 00:06:24,550
[upbeat music]
147
00:06:24,617 --> 00:06:25,952
[music fades]
148
00:06:29,422 --> 00:06:30,590
(Susan) Huh.
149
00:06:30,879 --> 00:06:34,126
Did you just get out of the shower?
150
00:06:34,127 --> 00:06:36,496
- Yeah. - Was your razor in there?
151
00:06:38,297 --> 00:06:39,866
Yes, it was.
152
00:06:39,932 --> 00:06:42,135
Were you using the right end?
153
00:06:45,438 --> 00:06:47,407
Somethin' on your mind, Susan.
154
00:06:47,408 --> 00:06:49,207
I just thought you were gonna shave.
155
00:06:49,208 --> 00:06:51,444
Oh, no, you told me to shave
156
00:06:51,511 --> 00:06:53,813
and I decided I don't want to.
157
00:06:53,880 --> 00:06:57,283
Oh, oh, so now we just do things for ourselves
158
00:06:57,350 --> 00:06:59,085
because I do a lot of stuff for you.
159
00:06:59,152 --> 00:07:00,553
Like what?
160
00:07:00,620 --> 00:07:03,089
Well, I like orange juice with pulp but I buy
161
00:07:03,090 --> 00:07:05,223
the kind without because that's what you like.
162
00:07:05,224 --> 00:07:07,693
I'm a simple man. I drink juice and chew food.
163
00:07:07,760 --> 00:07:09,095
I don't chew juice.
164
00:07:09,096 --> 00:07:12,931
And it's not like I don't do stuff for you too.
165
00:07:12,932 --> 00:07:14,633
I quit smoking cigars because I know
166
00:07:14,634 --> 00:07:15,734
you don't like the smell.
167
00:07:15,735 --> 00:07:17,103
You still smoke cigars.
168
00:07:17,104 --> 00:07:19,271
You just do it at your
poker games and on the way home
169
00:07:19,272 --> 00:07:21,741
you rub the car air freshener on your shirt.
170
00:07:23,776 --> 00:07:26,712
Huh. You've kept that
to yourself for a while now.
171
00:07:27,947 --> 00:07:31,951
Actually, yes, again to make you happy.
172
00:07:32,018 --> 00:07:34,454
I cancelled my Playboy subscription for you.
173
00:07:34,520 --> 00:07:35,922
That was 16 years ago.
174
00:07:37,356 --> 00:07:38,858
And you are still welcome.
175
00:07:40,026 --> 00:07:43,329
Okay, okay, so we compromise for each other.
176
00:07:43,396 --> 00:07:46,432
Why is this hobo look of yours any different?
177
00:07:46,499 --> 00:07:48,659
Because this isn't just about orange juice
178
00:07:48,701 --> 00:07:51,571
this is my face, and my face is my territory.
179
00:07:51,572 --> 00:07:53,605
Yeah, but I'm the one that has to look at it.
180
00:07:53,606 --> 00:07:56,876
So doesn't that kinda make it our face?
181
00:07:56,943 --> 00:08:00,780
No, it's not our face. It's my face.
182
00:08:00,847 --> 00:08:03,616
- And I like it this way. - But I don't.
183
00:08:03,683 --> 00:08:05,585
I don't tell you how to wear your hair.
184
00:08:05,651 --> 00:08:08,154
What's, what's wrong with my hair?
185
00:08:08,221 --> 00:08:09,956
[chuckles] Oh, no.
186
00:08:10,022 --> 00:08:11,791
I'm not falling into that pit.
187
00:08:11,858 --> 00:08:14,678
Next, you'll be askin' me
if those pants make you look fat.
188
00:08:21,567 --> 00:08:23,736
Nice one, Bill.
189
00:08:23,803 --> 00:08:25,938
Okay, okay, so what you're saying is
190
00:08:26,005 --> 00:08:28,040
we each have our own territory
191
00:08:28,041 --> 00:08:29,875
that everything is either yours or mine.
192
00:08:29,876 --> 00:08:31,777
Well, no, don't be ridiculous.
193
00:08:31,844 --> 00:08:35,681
Some things are ours. This is mine.
194
00:08:37,383 --> 00:08:38,551
Okay.
195
00:08:39,352 --> 00:08:41,254
Fine. That's how it'll be.
196
00:08:41,320 --> 00:08:44,657
But don't forget, that a
couple of your favorite things
197
00:08:44,724 --> 00:08:46,993
are definitely in my territory.
198
00:08:49,395 --> 00:08:50,630
You wouldn't dare.
199
00:08:56,035 --> 00:08:57,670
That's it. Mill's closed.
200
00:08:57,737 --> 00:08:59,171
You get no lumberjack love.
201
00:09:00,473 --> 00:09:03,109
[instrumental music fades]
202
00:09:03,709 --> 00:09:05,711
[upbeat music]
203
00:09:05,934 --> 00:09:08,647
Have you guys seen my boots?
204
00:09:08,648 --> 00:09:10,328
Uh, yeah, they're over by the door.
205
00:09:12,485 --> 00:09:14,654
[Lauren screams] Trent!
206
00:09:14,720 --> 00:09:16,400
Why, Lauren, is something wrong?
207
00:09:20,192 --> 00:09:21,861
[Bryan laughing]
208
00:09:21,928 --> 00:09:24,630
I totally did not see that coming.
209
00:09:24,697 --> 00:09:25,965
I guess you didn't either.
210
00:09:26,032 --> 00:09:27,082
[laughs]
211
00:09:28,267 --> 00:09:31,203
Stop with the fish pranks. I'm not kidding.
212
00:09:31,270 --> 00:09:32,605
Oh, I'll stop.
213
00:09:32,672 --> 00:09:34,707
As soon as it stops being funny.
214
00:09:34,774 --> 00:09:35,942
[Lauren grunts]
215
00:09:36,776 --> 00:09:38,244
Trent, that was awesome.
216
00:09:38,245 --> 00:09:40,245
You gotta let me help you with the next one.
217
00:09:40,246 --> 00:09:41,514
No, I don't think so.
218
00:09:41,515 --> 00:09:43,882
But if you're good, next time we pass each other
219
00:09:43,883 --> 00:09:45,023
I'll act like I know you.
220
00:09:45,051 --> 00:09:47,687
- At school? - No, here in the house.
221
00:09:49,689 --> 00:09:50,739
Come on, Trent.
222
00:09:50,790 --> 00:09:52,224
I could be good at pranking.
223
00:09:52,291 --> 00:09:53,726
I'm smart, I can learn.
224
00:09:53,793 --> 00:09:55,561
Bryan, it's not about being smart.
225
00:09:55,628 --> 00:09:58,164
It's about having guts,
and you just don't have any.
226
00:09:58,230 --> 00:10:00,800
What do you mean? I do lots of brave things.
227
00:10:00,801 --> 00:10:03,435
Really? When you're crossing
the street and the red hand
228
00:10:03,436 --> 00:10:07,106
starts blinking, you turn around and run back.
229
00:10:07,173 --> 00:10:10,776
They don't give you enough time to cross.
230
00:10:10,777 --> 00:10:12,444
Look, in order to be a good prankster
231
00:10:12,445 --> 00:10:15,414
you have to have nerves
of steel and you never will.
232
00:10:15,481 --> 00:10:16,782
That's not true.
233
00:10:16,783 --> 00:10:18,283
There's a spider on your shoulder.
234
00:10:18,284 --> 00:10:21,320
Get it off! Get it off! Get it
235
00:10:21,387 --> 00:10:23,189
Nerves of steel.
236
00:10:25,391 --> 00:10:28,494
Well, were are you kidding or not?
237
00:10:28,561 --> 00:10:31,397
[upbeat music]
238
00:10:31,464 --> 00:10:32,798
[music fades]
239
00:10:37,336 --> 00:10:38,604
What is going on?
240
00:10:38,671 --> 00:10:42,375
Well, according to you,
we are reclaiming territory
241
00:10:42,441 --> 00:10:45,378
so I felt I should be
able to park my car in here.
242
00:10:45,444 --> 00:10:49,248
Oh, no, no, no, no, no, no. This is my space.
243
00:10:49,315 --> 00:10:51,415
This is where I drink beers and watch games.
244
00:10:51,450 --> 00:10:53,610
Yeah, I wasn't getting anything out of that.
245
00:10:55,755 --> 00:10:57,657
My stuff is all stacked up.
246
00:10:57,723 --> 00:11:01,827
- And I like it that way. - Okay.
247
00:11:01,828 --> 00:11:03,361
[clicks tongue] I got your game.
248
00:11:03,362 --> 00:11:05,263
But if you think for one
moment this is gonna stop me
249
00:11:05,264 --> 00:11:06,831
from relaxing and enjoying my space
250
00:11:06,832 --> 00:11:08,534
you are dead wrong, sister.
251
00:11:08,601 --> 00:11:09,769
[clanks]
252
00:11:13,973 --> 00:11:15,875
Where's my beers?
253
00:11:15,876 --> 00:11:17,442
They're around here somewhere.
254
00:11:17,443 --> 00:11:18,943
I had to take 'em out to make room
255
00:11:18,944 --> 00:11:20,846
for the new orange juice I bought.
256
00:11:20,913 --> 00:11:22,882
It's a pulp festival in there.
257
00:11:25,451 --> 00:11:26,886
Ah.
258
00:11:26,952 --> 00:11:28,287
Ugh, it's warm.
259
00:11:29,088 --> 00:11:30,923
I mean, yay, it's warm.
260
00:11:30,990 --> 00:11:33,559
- Like in Europe. - Where you've never been.
261
00:11:33,626 --> 00:11:35,394
But I bet it's really good.
262
00:11:36,595 --> 00:11:37,763
Bottoms up.
263
00:11:44,136 --> 00:11:45,304
Yum Europe!
264
00:11:48,207 --> 00:11:50,743
You know, Bill, you could
end this anytime you want.
265
00:11:50,810 --> 00:11:52,411
All you have to do is shave.
266
00:11:52,478 --> 00:11:55,181
Thank you, but I'm fine. I'm just gonna sit here
267
00:11:55,247 --> 00:11:57,717
drink my warm beer, and watch the game.
268
00:11:57,783 --> 00:11:58,951
[TV crashes]
269
00:12:02,988 --> 00:12:06,025
I'm gonna sit here, drink my warm beer..
270
00:12:06,092 --> 00:12:07,426
...and think about the game.
271
00:12:11,764 --> 00:12:13,032
Trent, check it out.
272
00:12:13,099 --> 00:12:15,067
I'm gonna do my own prank on Lauren.
273
00:12:15,134 --> 00:12:17,169
- Bryan, please. - Get this.
274
00:12:17,236 --> 00:12:19,305
I'm gonna put this in Lauren's closet
275
00:12:19,371 --> 00:12:22,508
way in the back where she'll never find it.
276
00:12:22,575 --> 00:12:25,177
Wow, that sounds hilarious.
277
00:12:25,244 --> 00:12:28,447
No, it's so she won't know
where the smell's coming from.
278
00:12:28,514 --> 00:12:30,049
And by the time she does find it
279
00:12:30,116 --> 00:12:33,686
it will be all old and stinky and rotten.
280
00:12:33,687 --> 00:12:36,654
Actually, that's pretty good,
but there's a big difference
281
00:12:36,655 --> 00:12:39,058
between coming up with it and pulling it off.
282
00:12:39,125 --> 00:12:40,326
Oh, I can pull it off.
283
00:12:40,327 --> 00:12:42,093
Bryan, the best crank call you ever made
284
00:12:42,094 --> 00:12:43,896
was "Sorry, wrong number."
285
00:12:43,963 --> 00:12:45,197
I so got that guy.
286
00:12:45,264 --> 00:12:47,900
Oh, yeah, dad was pretty pissed.
287
00:12:49,168 --> 00:12:51,303
Whatever. I'm doing this.
288
00:12:53,038 --> 00:12:54,473
[exhales] Okay.
289
00:12:55,674 --> 00:12:57,843
So, here I go.
290
00:13:00,646 --> 00:13:02,481
Uh, you're not moving.
291
00:13:02,482 --> 00:13:04,315
What if the smell wrecks her clothes?
292
00:13:04,316 --> 00:13:05,816
Won't mom and dad get mad at me?
293
00:13:05,851 --> 00:13:08,254
You can't worry about what might happen.
294
00:13:08,255 --> 00:13:09,888
Would I've put bleach in Lauren's shampoo
295
00:13:09,889 --> 00:13:11,957
if I had known mom was gonna borrow it?
296
00:13:13,926 --> 00:13:16,061
I'd like to think so, but I can't be sure.
297
00:13:20,499 --> 00:13:22,668
I can't. You were right.
298
00:13:22,735 --> 00:13:25,137
You're the only one who has the guts to do this.
299
00:13:25,204 --> 00:13:29,408
Thank you. Now step aside
and let the master work.
300
00:13:29,475 --> 00:13:32,878
- 'Hey!' - Well played, my friend.
301
00:13:32,945 --> 00:13:34,947
- Thank you. - 'Hey, what's going on?'
302
00:13:35,014 --> 00:13:36,882
[Bryan laughing]
303
00:13:36,949 --> 00:13:39,018
We got you, that's what's goin' on.
304
00:13:39,084 --> 00:13:40,704
(Trent) 'Guys, this is not cool.'
305
00:13:40,753 --> 00:13:43,756
'You know I freak out in small spaces.
Now let me out.'
306
00:13:43,823 --> 00:13:47,960
Oh, we'll let you out just
as soon as it stops being funny.
307
00:13:47,961 --> 00:13:49,894
(Trent) 'How long have I been in here?'
308
00:13:49,895 --> 00:13:51,997
'I've lost all concept of time.'
309
00:13:52,064 --> 00:13:53,999
[banging on door] 'Is it tomorrow?'
310
00:13:54,066 --> 00:13:55,301
'Am I missing school?'
311
00:13:55,367 --> 00:13:57,469
I could listen to this all day.
312
00:13:57,536 --> 00:13:58,804
I think we've earned it.
313
00:13:58,871 --> 00:14:00,506
(Trent) 'Is it the future?'
314
00:14:00,573 --> 00:14:01,774
'Are there robots?'
315
00:14:01,775 --> 00:14:03,074
'Who's the president now?'
316
00:14:03,075 --> 00:14:05,477
- Ryan Seacrest. - 'I knew it.'
317
00:14:06,345 --> 00:14:08,047
[instrumental music fades]
318
00:14:09,248 --> 00:14:11,150
[instrumental music]
319
00:14:12,885 --> 00:14:14,620
- 'Bill?' - Hey, Paul, get in here.
320
00:14:14,687 --> 00:14:16,355
Susan will be home any minute.
321
00:14:16,356 --> 00:14:18,189
(Paul) 'No, that's okay. I'm good out here.'
322
00:14:18,190 --> 00:14:20,059
Oh, come on. Don't be ridiculous.
323
00:14:20,125 --> 00:14:22,628
Everything's here. The TV, the beers.
324
00:14:22,695 --> 00:14:24,430
The big fish.
325
00:14:24,496 --> 00:14:27,833
Wow. I never been in the inner sanctum before.
326
00:14:27,834 --> 00:14:30,401
I don't want Susan to be mad.
Should I take my shoes off?
327
00:14:30,402 --> 00:14:33,072
- No, no need. - I'm gonna take my shoes off.
328
00:14:34,373 --> 00:14:36,375
Check it out. It's pretty sweet, huh?
329
00:14:36,442 --> 00:14:38,122
Bill, you know I don't like change.
330
00:14:38,143 --> 00:14:39,712
Why do we have to do this?
331
00:14:39,713 --> 00:14:41,980
Because Susan will hate
that we're invading her space
332
00:14:41,981 --> 00:14:43,948
so much, she'll have to give me the garage back.
333
00:14:43,949 --> 00:14:45,651
This won't take long, trust me.
334
00:14:45,718 --> 00:14:46,768
Come on.
335
00:14:50,456 --> 00:14:51,590
Sit.
336
00:14:51,657 --> 00:14:52,725
[Paul sighs]
337
00:14:52,791 --> 00:14:55,527
[crowd cheering on TV]
338
00:15:04,303 --> 00:15:06,272
This does not feel right, Bill.
339
00:15:07,840 --> 00:15:10,943
Alright, calm down. We're
just two dudes watching a game.
340
00:15:11,010 --> 00:15:12,177
In bed.
341
00:15:15,481 --> 00:15:17,616
On a bed.
342
00:15:17,683 --> 00:15:19,243
And that makes you feel better?
343
00:15:21,654 --> 00:15:24,823
- Nachos? - Susan, lets you eat in bed?
344
00:15:24,824 --> 00:15:26,090
You're missing the point.
345
00:15:26,091 --> 00:15:27,711
Just act like we're in the garage.
346
00:15:27,760 --> 00:15:28,928
Okay.
347
00:15:28,994 --> 00:15:31,330
Dude, I still have to sleep here.
348
00:15:35,768 --> 00:15:40,272
- What's going on in
here? - This was not my idea.
349
00:15:40,273 --> 00:15:42,974
- We're just watching the game.
- Are you eating in bed?
350
00:15:42,975 --> 00:15:44,276
Bill spilled the cheese.
351
00:15:44,766 --> 00:15:47,412
Is something wrong, Susan?
352
00:15:47,413 --> 00:15:49,080
Does it bother you that I'm hanging out
353
00:15:49,081 --> 00:15:50,983
with my friend in my bedroom?
354
00:15:52,217 --> 00:15:54,420
No, no, of course not.
355
00:15:54,421 --> 00:15:56,120
Because if you really can't handle this
356
00:15:56,121 --> 00:15:57,522
I guess we could put the garage back
357
00:15:57,523 --> 00:15:59,491
the way it was and go out there.
358
00:15:59,558 --> 00:16:00,608
Let's do that.
359
00:16:02,494 --> 00:16:06,265
No need. This doesn't bother me at all.
360
00:16:06,332 --> 00:16:08,133
Well, great then. We'll just sit here
361
00:16:08,134 --> 00:16:09,600
and watch the rest of the game.
362
00:16:09,601 --> 00:16:10,736
Paul, sit.
363
00:16:17,209 --> 00:16:18,877
[Paul sighs]
364
00:16:18,944 --> 00:16:21,447
[bottles clinking]
365
00:16:21,513 --> 00:16:23,115
This is great.
366
00:16:23,182 --> 00:16:26,218
Three of us never get a chance to just hang out.
367
00:16:27,453 --> 00:16:31,290
So Paul, you, uh, seeing anybody new?
368
00:16:31,357 --> 00:16:34,059
No, not really. I mean, yeah.
369
00:16:34,126 --> 00:16:35,626
I mean, what would you prefer?
370
00:16:37,196 --> 00:16:40,566
- Bill, this is weird. - No, it's not.
371
00:16:40,632 --> 00:16:42,568
Just act like it's the two of us.
372
00:16:42,569 --> 00:16:44,102
Hey, how'd your date go with that
373
00:16:44,103 --> 00:16:45,470
really flexible yoga instructor?
374
00:16:45,471 --> 00:16:47,940
[chuckles] Oh, it was great.
375
00:16:48,007 --> 00:16:49,975
She, she's very nice.
376
00:16:50,042 --> 00:16:53,278
- And I respect her very much.
- Well, that's good.
377
00:16:53,279 --> 00:16:54,579
Yeah, we're not even kissing yet.
378
00:16:54,580 --> 00:16:56,515
And if we do, I'll probably marry her.
379
00:16:58,917 --> 00:17:01,220
- Paul, scooch. - Hmm?
380
00:17:01,286 --> 00:17:02,454
Uh-uh. You don't have to.
381
00:17:04,890 --> 00:17:06,125
Bill, scooch.
382
00:17:08,627 --> 00:17:09,677
(Susan) Mmm.
383
00:17:11,397 --> 00:17:13,532
[cream squirting]
384
00:17:29,815 --> 00:17:34,153
- Okay, I gotta go, Bill. - Go where?
385
00:17:34,219 --> 00:17:36,088
I gotta go meet my friend somewhere.
386
00:17:36,089 --> 00:17:37,288
Your friend? What friend?
387
00:17:37,289 --> 00:17:39,858
- My friend Bob. - Bob who?
388
00:17:39,925 --> 00:17:42,728
Bob...Table-floor.
389
00:17:44,263 --> 00:17:45,431
I'm outta here.
390
00:17:47,166 --> 00:17:48,467
[door closes]
391
00:17:48,534 --> 00:17:51,336
Really nice, Susan. You broke Paul.
392
00:17:51,403 --> 00:17:54,173
What? He had to go meet Bob Table-floor.
393
00:17:57,209 --> 00:17:59,144
Whoa, whoa, whoa. What are you doing?
394
00:17:59,211 --> 00:18:00,711
- I'm gonna have a cigar. - Oh, no.
395
00:18:00,712 --> 00:18:02,147
Not in here you're not.
396
00:18:02,148 --> 00:18:03,848
Don't worry, I'll just smoke it on my side.
397
00:18:03,849 --> 00:18:05,517
Bill, don't you light that.
398
00:18:05,584 --> 00:18:08,020
You know how I hate cigar smoke.
399
00:18:08,087 --> 00:18:09,488
Yes, I do.
400
00:18:11,156 --> 00:18:14,359
[sighs] I cannot believe you.
401
00:18:14,426 --> 00:18:18,764
Oh, oh, oh. You have crossed
the line, Bill Pearson.
402
00:18:18,831 --> 00:18:20,833
[Paul gasps] I forgot my shoesies.
403
00:18:27,406 --> 00:18:30,509
- Susan. - Hello, cigar boy.
404
00:18:32,077 --> 00:18:34,346
Okay, listen. Oh, man.
405
00:18:34,347 --> 00:18:36,581
- Is that country apple? - No, it's a new scent.
406
00:18:36,582 --> 00:18:38,417
It's called selfish butthead.
407
00:18:40,085 --> 00:18:41,186
[coughs] Oh, God.
408
00:18:41,253 --> 00:18:43,053
Can I see you in the kitchen, please?
409
00:18:45,657 --> 00:18:47,759
Okay, what is going on with you?
410
00:18:47,826 --> 00:18:51,163
With me? Well, you're the
one who lit a cigar in our bedroom.
411
00:18:51,164 --> 00:18:52,597
The only reason I lit the cigar in our bedroom
412
00:18:52,598 --> 00:18:54,031
is because you took over the garage.
413
00:18:54,032 --> 00:18:55,700
Well, the only reason I took over the garage
414
00:18:55,701 --> 00:18:57,068
is because you were being such a jerk
415
00:18:57,069 --> 00:18:58,603
about shaving your stupid face.
416
00:18:58,604 --> 00:19:01,573
Well, what is it with you and my stupid face?
417
00:19:01,640 --> 00:19:02,690
I mean, my face.
418
00:19:02,691 --> 00:19:04,408
I came home from a nice week, I thought
419
00:19:04,409 --> 00:19:06,644
you'd be glad to see me,
instead all you can focus on
420
00:19:06,645 --> 00:19:07,845
is whether or not I have a little stubble.
421
00:19:07,846 --> 00:19:10,616
Well, your stubble really makes me mad.
422
00:19:10,617 --> 00:19:12,416
That's ridiculous. How can it make you mad?
423
00:19:12,417 --> 00:19:16,622
- It's just hair. - I.. I don't know.
424
00:19:19,158 --> 00:19:21,126
You know, I-I guess..
425
00:19:21,193 --> 00:19:23,128
...every time I see you, it reminds me
426
00:19:23,195 --> 00:19:26,031
that while you were off having a great time
427
00:19:26,098 --> 00:19:28,500
I was having a terrible week.
428
00:19:28,567 --> 00:19:32,271
Well, that is not what I
thought we were fighting about.
429
00:19:32,272 --> 00:19:34,305
And then you got home
and you didn't even thank me
430
00:19:34,306 --> 00:19:35,873
for taking care of everything around here
431
00:19:35,874 --> 00:19:38,243
so you could go in the first place.
432
00:19:38,310 --> 00:19:40,979
- I didn't? - No, you didn't.
433
00:19:41,046 --> 00:19:42,486
- Are you sure? - I'm positive.
434
00:19:44,049 --> 00:19:46,185
Agree to disagree?
435
00:19:46,251 --> 00:19:48,654
You didn't say thank you, Bill.
436
00:19:48,720 --> 00:19:52,257
So that's what this whole thing's been about?
437
00:19:52,258 --> 00:19:53,357
[Susan chuckles softly]
438
00:19:53,358 --> 00:19:55,827
Yeah, I guess.
439
00:19:55,828 --> 00:19:58,129
[sighs] Look, it's not
that I don't want you to go
440
00:19:58,130 --> 00:20:00,465
and do fun things, I just, I just wanna know
441
00:20:00,532 --> 00:20:02,901
that you appreciate me holding down the fort.
442
00:20:02,968 --> 00:20:05,003
Well, I do appreciate it.
443
00:20:05,070 --> 00:20:06,305
But I need to hear it.
444
00:20:07,882 --> 00:20:10,341
Thank you for taking care
445
00:20:10,342 --> 00:20:13,412
of everything while I was on my trip.
446
00:20:13,478 --> 00:20:16,148
[Susan chuckles] See, that's all I wanted.
447
00:20:16,215 --> 00:20:17,616
[Bill chuckles]
448
00:20:17,683 --> 00:20:20,383
On second thought, words are cheap.
How about a spa day?
449
00:20:20,838 --> 00:20:22,853
You got it.
450
00:20:22,854 --> 00:20:24,294
And you know if you wanna keep
451
00:20:24,323 --> 00:20:26,358
this lumberjack look, you go ahead.
452
00:20:26,359 --> 00:20:28,626
Are you kidding, this thing itches like crazy.
453
00:20:28,627 --> 00:20:30,907
I've been dying to get
rid of it since I got home.
454
00:20:32,564 --> 00:20:33,999
- Are you sure? - Mm-mm.
455
00:20:34,066 --> 00:20:37,703
Because I'm all alone here at the mill.
456
00:20:37,769 --> 00:20:42,140
And I have no one to
help me grind all this flour.
457
00:20:42,207 --> 00:20:43,767
Okay, see, it's not a flour mill.
458
00:20:43,809 --> 00:20:46,011
- It's a wood mill. - Oh.
459
00:20:46,012 --> 00:20:47,578
You know what, let's just do the pirate and wench
460
00:20:47,579 --> 00:20:48,579
we know that one.
461
00:20:48,580 --> 00:20:50,649
Ooh. Shiver me timbers.
462
00:20:50,716 --> 00:20:53,085
[Bill chuckles] Oh, I will.
463
00:20:53,151 --> 00:20:55,087
[both laugh]
464
00:20:55,153 --> 00:20:58,290
[outro theme]
465
00:20:58,340 --> 00:21:02,890
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.