Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:02,769
[upbeat music]
2
00:00:02,813 --> 00:00:07,473
Hey, Trent, it's getting
late, shouldn't you be in bed?
3
00:00:07,474 --> 00:00:09,776
Yeah, I just need to send a text.
4
00:00:09,843 --> 00:00:11,403
[message chimes on cellphone]
5
00:00:11,527 --> 00:00:14,847
"Can you wake me up ten minutes early?"
6
00:00:14,848 --> 00:00:19,019
- Trent, I'm right here. - Did you get my text?
7
00:00:19,020 --> 00:00:20,619
Yes, but why didn't you just ask me?
8
00:00:20,620 --> 00:00:22,188
I just did.
9
00:00:22,255 --> 00:00:24,891
So will you wake me up tomorrow or not?
10
00:00:24,958 --> 00:00:26,518
Well, how about I just text you?
11
00:00:31,498 --> 00:00:32,665
- Hey, honey. - Bill.
12
00:00:32,666 --> 00:00:34,466
You will never guess what happened
13
00:00:34,467 --> 00:00:35,969
at my game night with the girls.
14
00:00:35,970 --> 00:00:38,470
Mmm. If it involved pillow
fights and practice kissing
15
00:00:38,471 --> 00:00:39,739
you better have pictures.
16
00:00:41,374 --> 00:00:43,843
It's not a teenage sleepover, we're adult women.
17
00:00:43,910 --> 00:00:45,350
We have adult conversations.
18
00:00:45,378 --> 00:00:47,414
About kissing in your undies?
19
00:00:48,415 --> 00:00:51,351
No. Important life stuff.
20
00:00:51,418 --> 00:00:56,456
Tammy told us that her husband
Scott, got butt implants.
21
00:00:56,523 --> 00:00:58,792
- No way. - Have you seen his butt lately?
22
00:00:58,858 --> 00:01:00,898
You could bounce a quarter off that thing.
23
00:01:03,396 --> 00:01:05,698
Hey, wait a minute. I thought it was game night.
24
00:01:05,699 --> 00:01:07,699
You sit around and talk about your husbands?
25
00:01:07,700 --> 00:01:09,936
Do you ever say anything about me?
26
00:01:10,003 --> 00:01:12,172
Uh..
27
00:01:12,238 --> 00:01:13,406
...not really.
28
00:01:14,741 --> 00:01:16,242
Um, liar!
29
00:01:17,377 --> 00:01:19,412
What did you say about me?
30
00:01:19,413 --> 00:01:20,646
I would tell you if I could
31
00:01:20,647 --> 00:01:22,849
but the group has a cone of silence.
32
00:01:22,916 --> 00:01:25,885
What is shared in the cone stays in the cone.
33
00:01:25,886 --> 00:01:28,987
And I'm guessing, Scott's new butt
34
00:01:28,988 --> 00:01:30,490
didn't fit in the cone, did it?
35
00:01:32,759 --> 00:01:34,094
His butt is no secret.
36
00:01:34,160 --> 00:01:36,396
It's like he's smuggling melons back there.
37
00:01:36,397 --> 00:01:39,131
Whoa, whoa, whoa! So that's
it? You're just not gonna tell me?
38
00:01:39,132 --> 00:01:42,435
Honey, it's just a bunch
of friends talking, no big deal.
39
00:01:44,404 --> 00:01:45,605
Is it about my butt?
40
00:01:47,240 --> 00:01:48,980
Because real men have curbs, Susan.
41
00:01:50,076 --> 00:01:53,213
[theme music]
42
00:02:05,091 --> 00:02:07,060
[door opens]
43
00:02:07,127 --> 00:02:10,530
Goodbye, Yale. Goodbye, Berkeley.
44
00:02:10,597 --> 00:02:12,997
- Goodbye, Cornell. - Ugh! Brian, would you stop?
45
00:02:12,999 --> 00:02:15,879
Yeah, and who are these people
you keep saying goodbye to?
46
00:02:18,938 --> 00:02:20,673
They're schools, doofus.
47
00:02:20,740 --> 00:02:22,840
Schools I probably can't get into anymore.
48
00:02:22,876 --> 00:02:25,145
Because you got a B on a science test?
49
00:02:25,211 --> 00:02:26,746
My first B.
50
00:02:26,747 --> 00:02:29,248
It's going to stand out
on the college applications.
51
00:02:29,249 --> 00:02:30,617
College what now?
52
00:02:32,852 --> 00:02:35,321
I wouldn't expect you two to understand.
53
00:02:35,388 --> 00:02:38,224
You're both just run-of-the-mill academic hacks.
54
00:02:40,093 --> 00:02:42,128
Simply average.
55
00:02:42,195 --> 00:02:43,897
Whoa! Average?
56
00:02:43,963 --> 00:02:45,865
Whoa! Average!
57
00:02:47,767 --> 00:02:51,037
For your information, I am not an academic hack.
58
00:02:51,104 --> 00:02:52,539
I do well in school.
59
00:02:52,605 --> 00:02:56,676
Please, you haven't seen an A since preschool.
60
00:02:56,743 --> 00:03:00,246
Um, hello, there were two A's
on my report card last semester.
61
00:03:00,313 --> 00:03:02,782
Yeah, the ones in Lauren and Pearson.
62
00:03:04,817 --> 00:03:06,986
Assuming you spelled Pearson right.
63
00:03:09,232 --> 00:03:12,658
Well, I hope you're enjoying this, because
64
00:03:12,659 --> 00:03:15,295
that B is just the beginning.
65
00:03:15,361 --> 00:03:18,565
- The beginning of what? - No one's told you?
66
00:03:18,631 --> 00:03:22,068
All Pearson men start
out smart, but around age 12
67
00:03:22,135 --> 00:03:25,138
their brains start to go soft.
68
00:03:25,139 --> 00:03:26,838
It happened with Trent, and here you are
69
00:03:26,839 --> 00:03:32,278
with your very first B, you're right on schedule.
70
00:03:32,279 --> 00:03:33,679
You expect me to believe some
71
00:03:33,680 --> 00:03:36,149
lame theory of brain degeneration?
72
00:03:36,216 --> 00:03:39,852
No, because it's science, which you got a B in.
73
00:03:42,322 --> 00:03:44,324
Check it out.
74
00:03:47,126 --> 00:03:48,661
See toes?
75
00:03:54,467 --> 00:03:56,569
Let's just hope you don't get it that bad.
76
00:03:58,137 --> 00:04:00,440
[instrumental music]
77
00:04:00,506 --> 00:04:02,075
- Hey, Bill. - Hey.
78
00:04:02,076 --> 00:04:03,742
Hey, I'm glad you're here,
I want to ask you something.
79
00:04:03,743 --> 00:04:07,680
Oh, no, me first. This
has been haunting me all day.
80
00:04:07,747 --> 00:04:11,684
Is there a difference between
a marmot and a marmoset?
81
00:04:13,386 --> 00:04:14,821
This is what haunts you?
82
00:04:16,356 --> 00:04:19,959
Is a marmoset an animal or a set of marmots?
83
00:04:21,461 --> 00:04:22,962
What does it matter?
84
00:04:23,029 --> 00:04:27,800
Because I either just made
one bad online purchase or several.
85
00:04:29,769 --> 00:04:31,938
Can I go now with a big boy problem?
86
00:04:32,005 --> 00:04:33,406
Okay.
87
00:04:33,407 --> 00:04:36,375
Susan said something about
me to her girlfriends last night
88
00:04:36,376 --> 00:04:37,977
and she won't tell me what it was.
89
00:04:37,978 --> 00:04:40,178
Take it from me, man. Whenever wives get together
90
00:04:40,179 --> 00:04:43,716
it's to do one thing,
complain about their husbands.
91
00:04:43,717 --> 00:04:46,752
I know, but what could Susan
possibly have to complain about?
92
00:04:46,753 --> 00:04:48,320
Well, let's see, you put too much ketchup
93
00:04:48,321 --> 00:04:49,455
on your French fries.
94
00:04:49,522 --> 00:04:51,858
You have a Taylor Swift ringtone.
95
00:04:51,924 --> 00:04:55,295
And, and you won't share clothes.
96
00:04:55,361 --> 00:04:58,398
Okay, A, ketchup is the whole point.
97
00:04:58,464 --> 00:05:00,333
B, that girl can sing.
98
00:05:00,400 --> 00:05:03,369
And C, you would stretch my clothes out.
99
00:05:03,370 --> 00:05:05,203
I would stretch your clothes out? Heh.
100
00:05:05,204 --> 00:05:07,364
Dude, have you looked in the mirror lately?
101
00:05:07,365 --> 00:05:10,509
Fine, can we get back to my point now?
102
00:05:10,510 --> 00:05:11,878
Okay, alright.
103
00:05:11,944 --> 00:05:15,148
Well, maybe the reason
Susan's not telling you what
104
00:05:15,214 --> 00:05:18,785
she told her friends is
because she's hiding something.
105
00:05:18,851 --> 00:05:19,901
Something big.
106
00:05:21,187 --> 00:05:22,322
Like what?
107
00:05:22,323 --> 00:05:23,722
Do you think Susan would tell you
108
00:05:23,723 --> 00:05:26,192
if she had an affair with your pool guy?
109
00:05:26,259 --> 00:05:27,527
Paul, we don't have a pool.
110
00:05:29,062 --> 00:05:33,566
Right, but if you did, now
you know, she wouldn't tell you.
111
00:05:35,234 --> 00:05:36,402
Boom!
112
00:05:37,637 --> 00:05:40,106
- Boom? - Boom!
113
00:05:41,874 --> 00:05:45,244
Wow, I worry about you out there alone.
114
00:05:45,311 --> 00:05:48,548
Bill, I'm just saying, you can't
have any secrets in a marriage.
115
00:05:48,549 --> 00:05:50,182
You got to get to the bottom of this.
116
00:05:50,183 --> 00:05:51,483
Why don't you just say that?
117
00:05:51,484 --> 00:05:52,984
Because if I have to explain every boom
118
00:05:52,985 --> 00:05:56,689
then the "boom" becomes boomless.
119
00:05:56,756 --> 00:05:59,659
If we had a pool, I would
throw you in it right now.
120
00:05:59,726 --> 00:06:01,828
[instrumental music fades]
121
00:06:02,428 --> 00:06:04,764
[upbeat music]
122
00:06:11,304 --> 00:06:12,772
What are you doing?
123
00:06:12,839 --> 00:06:17,276
Just fixing Brian's Rubik's Cube.
124
00:06:17,343 --> 00:06:20,780
Good, because that thing is broken.
125
00:06:20,847 --> 00:06:23,015
I'm making it so it's impossible to solve.
126
00:06:23,082 --> 00:06:25,051
Hey, this is Brian's backpack, right?
127
00:06:25,118 --> 00:06:26,619
- Yeah. - Great.
128
00:06:28,988 --> 00:06:30,038
[backpack thuds]
129
00:06:35,261 --> 00:06:39,031
- Where's my backpack? - I haven't seen it.
130
00:06:39,032 --> 00:06:41,032
I could have sworn I just left it right here.
131
00:06:41,033 --> 00:06:44,570
Oh, forgetfulness. That's
the first sign of getting dumber.
132
00:06:46,439 --> 00:06:47,673
You're crazy.
133
00:06:47,740 --> 00:06:49,442
I knew you wouldn't believe me.
134
00:06:49,509 --> 00:06:51,444
That's why I went and found this.
135
00:06:51,511 --> 00:06:53,371
It's Trent's sixth grade report card.
136
00:06:54,480 --> 00:06:56,449
Trent got all A's?
137
00:06:57,450 --> 00:07:00,753
Every subject. And look here.
138
00:07:00,754 --> 00:07:02,754
The teacher wrote, "The sky's the limit, Trent."
139
00:07:02,755 --> 00:07:05,191
"And junior high seems unnecessary."
140
00:07:07,293 --> 00:07:08,793
How do I even know this is real?
141
00:07:08,795 --> 00:07:10,963
Okay, you need more proof?
142
00:07:10,964 --> 00:07:12,964
You've been able to solve
this since you were six.
143
00:07:12,965 --> 00:07:15,435
And what's your record? 15 seconds?
144
00:07:15,501 --> 00:07:18,304
[Rubik's Cube clicking]
145
00:07:18,371 --> 00:07:21,040
Oh, my God! What's happening?
146
00:07:21,041 --> 00:07:23,241
Should we start with something more basic?
147
00:07:23,242 --> 00:07:26,312
- What does the cow say? - No!
148
00:07:26,379 --> 00:07:27,880
Oh! So close.
149
00:07:29,782 --> 00:07:32,919
[instrumental music]
150
00:07:37,557 --> 00:07:39,058
- Honey. - Hm.
151
00:07:39,059 --> 00:07:41,560
We have always been honest
with each other, right?
152
00:07:41,561 --> 00:07:43,830
Sure. Sure. I may have overstated my love
153
00:07:43,896 --> 00:07:45,431
of your pink sweatshirt, but-
154
00:07:45,498 --> 00:07:48,968
It's not pink. It's well washed red.
155
00:07:48,971 --> 00:07:53,138
And that's what people say when they see it.
156
00:07:53,139 --> 00:07:55,475
"There goes Bill in his well washed red
157
00:07:55,541 --> 00:07:57,677
totally masculine sweatshirt."
158
00:07:59,212 --> 00:08:03,115
Whatever. What did you tell
your game night friends about me?
159
00:08:03,182 --> 00:08:06,352
- Wow! Are you still on
this? - Yes, I'm still on this.
160
00:08:06,419 --> 00:08:08,888
- I want to know. - Honey, it's not a big deal.
161
00:08:08,955 --> 00:08:11,324
Well, I think it is a
big deal if you won't tell me.
162
00:08:11,390 --> 00:08:13,860
Trust me, it's better if we don't discuss it.
163
00:08:13,926 --> 00:08:17,930
I think it's better if we do discuss it. Boom!
164
00:08:26,172 --> 00:08:29,575
- Boom? - Boom!
165
00:08:30,843 --> 00:08:33,145
[chuckles] Fine, fine, I'll tell you.
166
00:08:33,212 --> 00:08:34,262
Okay.
167
00:08:34,313 --> 00:08:38,751
I just told my friends that you occasionally..
168
00:08:38,818 --> 00:08:41,988
...have a hard time letting things go.
169
00:08:42,054 --> 00:08:44,891
- Oh. That's it? - Yeah, that's it. See?
170
00:08:44,957 --> 00:08:46,225
- No big deal. - Alright.
171
00:08:46,292 --> 00:08:48,094
- Thank you for telling me. - Alright.
172
00:08:50,329 --> 00:08:52,632
What do you mean I can't let things go?
173
00:08:53,599 --> 00:08:54,834
Like, when?
174
00:08:54,901 --> 00:08:58,304
You mean aside from this entire conversation?
175
00:08:58,371 --> 00:09:00,239
I can let things go.
176
00:09:00,306 --> 00:09:02,875
I let things go pretty easily, Susan.
177
00:09:02,942 --> 00:09:04,911
In fact, letting go is what I do.
178
00:09:05,047 --> 00:09:07,812
I knew you'd be mad about this?
179
00:09:07,813 --> 00:09:09,448
No, I'm not mad.
180
00:09:09,449 --> 00:09:12,350
I just wish that you hadn't
told your friends, because now
181
00:09:12,351 --> 00:09:14,286
I know every time they see me, they're gonna be
182
00:09:14,287 --> 00:09:17,227
thinking, "Oh, there goes
that guy who can't let things go."
183
00:09:19,492 --> 00:09:20,760
In a pink sweatshirt.
184
00:09:22,228 --> 00:09:25,431
See? See, this-this is exactly
why I shouldn't have told you.
185
00:09:25,498 --> 00:09:28,834
No, what you shouldn't
have done is told your friends.
186
00:09:28,835 --> 00:09:30,335
I mean, I don't go to
my friends and complain about
187
00:09:30,336 --> 00:09:32,204
all the things you do that annoy me.
188
00:09:34,740 --> 00:09:36,742
Things that annoy you?
189
00:09:36,809 --> 00:09:38,311
Like what?
190
00:09:39,545 --> 00:09:42,248
Okay...fine.
191
00:09:44,684 --> 00:09:46,619
You don't close kitchen cabinet doors.
192
00:09:47,920 --> 00:09:50,289
You don't screw lids on tight.
193
00:09:50,356 --> 00:09:52,158
And the way you gargle..
194
00:09:52,224 --> 00:09:53,292
Ugh!
195
00:09:54,727 --> 00:09:56,467
What's wrong with the way I gargle?
196
00:09:58,264 --> 00:10:00,484
- 'Night, mom, night, dad.' - Trent, come here.
197
00:10:01,500 --> 00:10:03,469
Who am I?
198
00:10:03,536 --> 00:10:05,671
[gargling]
199
00:10:06,439 --> 00:10:07,489
Chewbacca.
200
00:10:09,308 --> 00:10:12,178
- Somebody real? Thank you. - Oh, mom.
201
00:10:17,016 --> 00:10:19,552
Anything else annoying about me?
202
00:10:19,619 --> 00:10:21,554
No, I think that's it.
203
00:10:21,621 --> 00:10:25,424
Great. Great. I'm glad we,
uh, we cleared the air on that.
204
00:10:25,491 --> 00:10:27,226
Me too.
205
00:10:27,293 --> 00:10:28,794
[switches clicking]
206
00:10:30,796 --> 00:10:33,466
(Susan) You have got to be kidding me.
207
00:10:33,532 --> 00:10:36,769
[instrumental music fades]
208
00:10:37,470 --> 00:10:39,171
[instrumental music]
209
00:10:43,809 --> 00:10:45,311
- Good morning. - Morning.
210
00:10:48,748 --> 00:10:50,850
You look nice.
211
00:10:50,916 --> 00:10:53,619
Is that a new bathrobe?
212
00:10:53,686 --> 00:10:56,022
Okay, look, I know we went to bed mad last night.
213
00:10:56,088 --> 00:11:00,292
- And I apologize. - Okay.
214
00:11:00,293 --> 00:11:02,193
What-what're you, what're you doin'?
215
00:11:02,194 --> 00:11:07,033
Oh. I've been told I don't
screw the lids on tight.
216
00:11:07,099 --> 00:11:09,969
Oh, don't worry, I'm going
to close this when I'm done.
217
00:11:11,570 --> 00:11:12,738
[slams cabinet door]
218
00:11:14,106 --> 00:11:16,042
Okay, look, I know I went overboard
219
00:11:16,108 --> 00:11:18,377
and again I apologize.
220
00:11:18,444 --> 00:11:21,781
What are you apologizing for?
I'm the one with all the faults.
221
00:11:21,847 --> 00:11:25,151
Oh, listen. I'm not saying I'm perfect.
222
00:11:25,217 --> 00:11:27,053
I mean, look, why don't we do this?
223
00:11:27,054 --> 00:11:29,220
Why don't you come up with
things that annoy you about me?
224
00:11:29,221 --> 00:11:30,841
- Kind of even the score. - Oh, Bill.
225
00:11:30,856 --> 00:11:33,092
No, no, no, no, no. We should talk about
226
00:11:33,093 --> 00:11:34,826
the little things that bug us about each other.
227
00:11:34,827 --> 00:11:36,327
That way, they don't become big things.
228
00:11:36,328 --> 00:11:38,431
- Alright, fine. - Great, let's hear 'em.
229
00:11:38,497 --> 00:11:39,732
Hand me that pad of paper.
230
00:11:41,030 --> 00:11:45,203
Okay, alright, you want to write 'em down? Fine.
231
00:11:45,204 --> 00:11:47,973
Well, if I could fit the
pen into my huge Wookiee paw.
232
00:11:53,846 --> 00:11:56,515
- Oh, I don't do that. - All the time.
233
00:11:56,579 --> 00:12:02,454
Oh, come on, Susan, all I
said three little things about you.
234
00:12:02,455 --> 00:12:05,155
Two of which you've made
really nice progress on today.
235
00:12:05,968 --> 00:12:09,561
Oh, so you're gonna list every little
236
00:12:09,562 --> 00:12:10,862
thing about me that annoys you?
237
00:12:10,863 --> 00:12:12,230
Well, fine, maybe I should make a list
238
00:12:12,231 --> 00:12:13,965
of all the negative things about you.
239
00:12:13,966 --> 00:12:15,667
- Go for it. - Well, give me some paper.
240
00:12:15,668 --> 00:12:17,269
I'm gonna need the whole pad.
241
00:12:18,938 --> 00:12:21,941
Okay, that's the way you wanna play this. Fine.
242
00:12:22,007 --> 00:12:23,807
You make your list, I'll make my list.
243
00:12:23,843 --> 00:12:26,543
Tonight, we'll read 'em
to each other and clear the air.
244
00:12:26,545 --> 00:12:28,314
- Great. - Awesome.
245
00:12:28,380 --> 00:12:32,284
- Tonight, we finished this.
- I will look forward to it.
246
00:12:34,653 --> 00:12:36,789
Alright, you want a list, sister?
247
00:12:36,856 --> 00:12:38,924
You're gonna get a list.
248
00:12:38,991 --> 00:12:41,961
In fact, I'm gonna call it "The List."
249
00:12:44,363 --> 00:12:46,198
- Hey, dad. - Yeah, buddy.
250
00:12:46,199 --> 00:12:47,832
Can I talk to you about something?
251
00:12:47,833 --> 00:12:49,453
Yeah, let me ask something first.
252
00:12:49,454 --> 00:12:51,736
What do you call those horrible
shoes mom wears to church?
253
00:12:51,737 --> 00:12:53,072
I don't know.
254
00:12:53,139 --> 00:12:55,374
I'm gonna go with weird pilgrim loafers.
255
00:12:57,610 --> 00:12:58,911
Okay, what's up?
256
00:12:58,978 --> 00:13:02,648
Well, lately, I've been going through
257
00:13:02,715 --> 00:13:04,517
some...changes.
258
00:13:08,754 --> 00:13:10,122
Oh.
259
00:13:13,659 --> 00:13:15,227
Changes. Yeah.
260
00:13:15,228 --> 00:13:17,729
I've been meaning to have
this talk with you, buddy.
261
00:13:17,730 --> 00:13:18,898
You have?
262
00:13:19,932 --> 00:13:23,102
Come on. Sit down.
263
00:13:23,169 --> 00:13:24,969
Now listen, I don't want you to worry.
264
00:13:24,970 --> 00:13:26,471
Because everything you're going through
265
00:13:26,472 --> 00:13:28,607
is completely normal.
266
00:13:28,674 --> 00:13:30,743
- Really?! - Oh, sure.
267
00:13:30,810 --> 00:13:32,444
And it's nothing to be ashamed of.
268
00:13:32,511 --> 00:13:34,980
[click tongue] You're becoming a Pearson man.
269
00:13:34,981 --> 00:13:38,683
And there's nothing I can do to stop it?
270
00:13:38,684 --> 00:13:41,020
[chuckles softly] Why would you want to?
271
00:13:42,321 --> 00:13:44,223
But I don't wanna go through this.
272
00:13:44,290 --> 00:13:47,893
I'm afraid you don't have a choice.
It's nature, pal.
273
00:13:47,960 --> 00:13:50,229
So you think my grades will go down?
274
00:13:50,296 --> 00:13:53,132
Oh, I wouldn't be surprised.
275
00:13:53,199 --> 00:13:56,135
You're gonna find it harder to concentrate and..
276
00:13:56,202 --> 00:13:57,469
But here's the good news.
277
00:13:57,536 --> 00:13:59,905
If Trent can get through it, so can you.
278
00:14:01,974 --> 00:14:05,110
[Susan gargling]
279
00:14:06,478 --> 00:14:09,148
Louder, Chewy, the neighbors can't hear ya!
280
00:14:09,215 --> 00:14:11,650
[dramatic musical sting]
281
00:14:11,717 --> 00:14:12,767
[door opens]
282
00:14:12,818 --> 00:14:14,420
- Hey, buddy. - Hey, Paul.
283
00:14:14,486 --> 00:14:17,623
So did you find out what Susan
said to her friends about you?
284
00:14:17,690 --> 00:14:19,525
- Yes, I did. - Yeah?
285
00:14:19,592 --> 00:14:22,532
Was it how you think you're
a dead ringer for Kevin Costner?
286
00:14:23,896 --> 00:14:25,598
'Cause you're not.
287
00:14:25,664 --> 00:14:26,899
[Paul laughs]
288
00:14:26,966 --> 00:14:28,634
"Dances With Doughnuts."
289
00:14:31,303 --> 00:14:33,472
Well, actually, "Talks From Ass.."
290
00:14:36,008 --> 00:14:39,678
...what she said was, I have
a hard time letting things go.
291
00:14:39,745 --> 00:14:42,648
Oh, she's so right about that.
292
00:14:42,649 --> 00:14:44,282
You still haven't forgotten about the time
293
00:14:44,283 --> 00:14:46,118
I borrowed your car to drive to Vegas.
294
00:14:46,185 --> 00:14:48,354
'Cause you left it there!
295
00:14:48,355 --> 00:14:49,420
[grunts]
296
00:14:49,421 --> 00:14:51,624
Let it go, Bill!
297
00:14:53,626 --> 00:14:54,827
So what're you doing?
298
00:14:54,894 --> 00:14:57,096
I am making a list of all Susan's faults
299
00:14:57,162 --> 00:14:59,031
and I'm gonna read 'em to her later.
300
00:14:59,098 --> 00:15:01,433
Huh. You know, if you want a kick in the groin
301
00:15:01,500 --> 00:15:02,550
just ask me.
302
00:15:02,551 --> 00:15:06,037
We're both making lists and we're gonna read 'em
303
00:15:06,038 --> 00:15:07,372
to each other later, trust me it'll be
304
00:15:07,373 --> 00:15:09,413
a healthy exercise for our relationship.
305
00:15:09,414 --> 00:15:11,442
- So what do you got so
far? - Alright, listen to this.
306
00:15:11,443 --> 00:15:15,047
"Lets the toothpaste get
gummy at the top of the tube."
307
00:15:15,114 --> 00:15:17,249
Wow, bringing out the big guns, huh?
308
00:15:18,617 --> 00:15:22,321
Hmm. Number one on my
list for my ex-wife would be
309
00:15:22,388 --> 00:15:26,592
"Punched my mother...hard."
310
00:15:29,228 --> 00:15:30,608
Alright, listen to this one.
311
00:15:30,629 --> 00:15:32,631
"Doesn't always close the garage door."
312
00:15:32,698 --> 00:15:34,934
I cannot tell you how annoying that is.
313
00:15:35,000 --> 00:15:38,637
Hmm. My ex once tricked
me into taking a bubble bath
314
00:15:38,704 --> 00:15:39,754
with another dude.
315
00:15:40,022 --> 00:15:43,741
Yeah, 'cause you know what, she's not the one
316
00:15:43,742 --> 00:15:45,109
who's gonna get out there and pick up those-
317
00:15:45,110 --> 00:15:46,345
Wait, do what?!
318
00:15:48,213 --> 00:15:53,052
Yeah, he was under the surface, lurking.
319
00:15:53,118 --> 00:15:54,420
Like an alligator.
320
00:15:54,456 --> 00:15:57,989
Wow, you probably stayed in that marriage
321
00:15:57,990 --> 00:16:00,492
a lot longer than you should have.
322
00:16:00,493 --> 00:16:02,193
I probably stayed in that bubble bath
323
00:16:02,194 --> 00:16:03,694
a lot longer than I should have.
324
00:16:06,198 --> 00:16:08,334
[dramatic musical sting]
325
00:16:09,902 --> 00:16:11,603
[instrumental music]
326
00:16:13,505 --> 00:16:14,555
Hey, sweetie .
327
00:16:19,044 --> 00:16:21,146
Bryan! Bryan, what're you doing?
328
00:16:21,213 --> 00:16:23,315
Just throwing away painful reminders
329
00:16:23,382 --> 00:16:25,684
of my intelligent past.
330
00:16:25,751 --> 00:16:29,221
But...your microscope and your calculator?
331
00:16:29,288 --> 00:16:30,856
You can't throw this stuff away.
332
00:16:30,923 --> 00:16:34,293
I'm not gonna remember how
to use it in a few days anyway.
333
00:16:35,995 --> 00:16:38,464
Goodbye, intellectual curiosity.
334
00:16:39,431 --> 00:16:41,533
Hello, shiny objects.
335
00:16:43,168 --> 00:16:44,903
Alright, what..
336
00:16:44,970 --> 00:16:46,205
What is going on?
337
00:16:46,271 --> 00:16:47,873
Brain degeneration.
338
00:16:47,940 --> 00:16:51,710
Lauren says this happens
to all Pearson men around my age.
339
00:16:51,777 --> 00:16:52,827
Lauren!
340
00:16:52,828 --> 00:16:57,348
Relax, sweetheart. Pearson
men's brains don't degenerate
341
00:16:57,349 --> 00:17:00,285
although your dad can make a compelling argument.
342
00:17:00,352 --> 00:17:03,622
Lauren, did you tell Bryan he was getting dumber?
343
00:17:03,689 --> 00:17:06,258
You mean the boy that
wears a helmet to walk the dog?
344
00:17:06,325 --> 00:17:09,261
- Safety's not stupid, Lauren! - No!
345
00:17:09,328 --> 00:17:11,930
But inviting people to throw rocks at you is.
346
00:17:11,997 --> 00:17:15,100
- Lauren. - Fine. I made it up.
347
00:17:15,101 --> 00:17:16,334
But only because he was being
348
00:17:16,335 --> 00:17:17,903
obnoxious about how smart he is.
349
00:17:17,970 --> 00:17:21,774
But what about my Rubik's
Cube? Or Trent's report card?
350
00:17:21,840 --> 00:17:24,777
Or how my shower cap's been fitting looser?
351
00:17:24,843 --> 00:17:26,512
All me.
352
00:17:26,578 --> 00:17:29,098
Not bad for a run-of-the-mill academic hack, huh?
353
00:17:29,148 --> 00:17:32,251
Alright. Lauren, apologize to brother.
354
00:17:32,317 --> 00:17:34,787
Fine. Sorry...dork.
355
00:17:34,853 --> 00:17:35,954
[Susan sighs]
356
00:17:36,021 --> 00:17:37,289
Lauren!
357
00:17:37,290 --> 00:17:38,656
Have you seen him in the shower cap?
358
00:17:38,657 --> 00:17:41,360
That's enough. That's enough.
359
00:17:41,427 --> 00:17:44,563
Bryan, no more shower cap.
360
00:17:44,630 --> 00:17:49,134
It's like giving your sister a loaded gun.
361
00:17:49,201 --> 00:17:51,236
I knew I wasn't getting dumber.
362
00:17:51,303 --> 00:17:53,906
Maybe not. But you should ask yourself
363
00:17:53,972 --> 00:17:56,308
would you have fallen for this three days ago?
364
00:17:59,945 --> 00:18:02,881
[upbeat music]
365
00:18:05,084 --> 00:18:06,318
[door opens]
366
00:18:06,385 --> 00:18:08,987
- Hey. - You have your list?
367
00:18:09,054 --> 00:18:10,622
[Bill scoffs] I do.
368
00:18:10,623 --> 00:18:12,323
Wait, listen, I've been thinking about this-
369
00:18:12,324 --> 00:18:14,660
I'll go first and then you can do a few.
370
00:18:14,726 --> 00:18:17,863
Now, I have divided my list into categories.
371
00:18:19,431 --> 00:18:22,935
- Categories? - With subheadings.
372
00:18:23,001 --> 00:18:26,805
Now, the first category, hygiene.
373
00:18:26,872 --> 00:18:30,242
Sub-heading, "Places I find your hair."
374
00:18:32,277 --> 00:18:34,279
"The sink, the tub, the toilet
375
00:18:34,346 --> 00:18:37,382
and a disturbing new trend, your ears."
376
00:18:37,902 --> 00:18:39,984
Okay.
377
00:18:39,985 --> 00:18:42,454
Next category.
378
00:18:42,521 --> 00:18:44,356
"What does that do?"
379
00:18:44,423 --> 00:18:47,526
Sub-heading, "Kitchen appliances."
380
00:18:47,593 --> 00:18:50,262
"Thinks turning the toaster on darker
381
00:18:50,329 --> 00:18:52,598
means it'll get done faster."
382
00:18:53,899 --> 00:18:57,402
It's a timer, goober. Not a thermostat.
383
00:18:57,469 --> 00:19:00,205
Okay. Fine, fine, listen. My turn.
384
00:19:00,206 --> 00:19:01,339
- Alright, well, bring it on. - Okay.
385
00:19:01,340 --> 00:19:02,908
- Bring it on. - Alright.
386
00:19:02,975 --> 00:19:06,645
"Lets me sleep even though
my snoring keeps her awake."
387
00:19:06,712 --> 00:19:10,115
"Refills my coffee cup because
she knows I like it hot."
388
00:19:10,116 --> 00:19:11,382
"Plans and makes every meal-"
389
00:19:11,383 --> 00:19:12,551
Whoa, whoa, whoa, wait.
390
00:19:12,552 --> 00:19:14,252
[Susan sighs] What are you doing?
391
00:19:14,253 --> 00:19:16,155
Because it's not my fault
392
00:19:16,221 --> 00:19:17,961
if you didn't understand the rules.
393
00:19:19,858 --> 00:19:20,908
Just reading my list.
394
00:19:20,909 --> 00:19:22,460
But you didn't follow directions
395
00:19:22,461 --> 00:19:24,362
which coincidentally
is the next thing on my list.
396
00:19:24,363 --> 00:19:25,863
Okay, okay. Okay, stop, stop, stop.
397
00:19:25,864 --> 00:19:27,724
Come here, let's sit down for a second.
398
00:19:29,935 --> 00:19:33,672
Today, I was talking to Paul about my complaints.
399
00:19:33,739 --> 00:19:36,408
And I realized that after venting to him
400
00:19:36,475 --> 00:19:38,395
I didn't feel the need to tell 'em to you.
401
00:19:38,396 --> 00:19:40,311
You were talking to Paul about this stuff?
402
00:19:40,312 --> 00:19:42,748
Yes. And you know what else I learned?
403
00:19:42,814 --> 00:19:45,514
That with you, I don't have
that much to complain about.
404
00:19:45,517 --> 00:19:47,252
Oh, I could have told you that.
405
00:19:48,820 --> 00:19:53,392
Don't you think that talking
to Paul about these things
406
00:19:53,458 --> 00:19:55,928
is a lot like me talking
to my game night friends?
407
00:19:55,994 --> 00:19:58,130
- No. - Why not?
408
00:19:58,197 --> 00:20:02,434
Well, because I am not
ready to admit I was wrong yet.
409
00:20:07,272 --> 00:20:08,440
How about now?
410
00:20:11,009 --> 00:20:13,812
Okay. I was wrong.
411
00:20:14,546 --> 00:20:16,882
So, do we agree that
412
00:20:16,949 --> 00:20:19,585
total communication is not always the best thing?
413
00:20:19,651 --> 00:20:22,221
Yes. For a healthy marriage, we need to talk
414
00:20:22,287 --> 00:20:23,607
behind each other's backs.
415
00:20:27,359 --> 00:20:28,627
- Agreed. - Agreed.
416
00:20:31,296 --> 00:20:33,198
So when you're with your girlfriends
417
00:20:33,265 --> 00:20:36,101
do you guys ever talk about, I don't know
418
00:20:36,168 --> 00:20:37,536
bedroom stuff?
419
00:20:37,603 --> 00:20:39,404
Bill, why would I?
420
00:20:39,471 --> 00:20:41,673
I got no complaints there.
421
00:20:41,740 --> 00:20:42,790
Boom.
422
00:20:46,378 --> 00:20:47,546
[switch clicks]
423
00:20:48,714 --> 00:20:50,249
(Bill) 'Okay, um, Susan.'
424
00:20:50,315 --> 00:20:53,018
'For once, could we just kiss for a minute?'
425
00:20:53,085 --> 00:20:56,021
[outro music]
426
00:20:56,071 --> 00:21:00,621
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.