All language subtitles for The Bill Engvall Show s02e11 The Night Before Christmas.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:02,369 [instrumental music] 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,504 Hey, honey. What're you doin'? 3 00:00:05,538 --> 00:00:07,173 Just hangin' a little mistletoe. 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,442 Uh. On the headboard, too. 5 00:00:09,509 --> 00:00:12,312 Mm, this year, I'm rigging all the hot zones. 6 00:00:13,880 --> 00:00:17,183 William Pearson, if there is one of those tied to the.. 7 00:00:17,250 --> 00:00:19,152 Oh! For God..! 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,623 [laughs] 9 00:00:23,690 --> 00:00:27,227 And once again, I'll be going mobile with my mistletoe hat. 10 00:00:28,795 --> 00:00:29,963 I thought that was lost 11 00:00:30,030 --> 00:00:31,998 - I found it. - I threw it away. 12 00:00:32,065 --> 00:00:33,625 - I went through the trash. - Ugh! 13 00:00:35,301 --> 00:00:36,669 You are such a dork 14 00:00:36,736 --> 00:00:39,239 but I love how excited you get about Christmas. 15 00:00:39,305 --> 00:00:42,575 I can't help it. It's the most magical time of the year. 16 00:00:42,642 --> 00:00:45,311 Oh, man. He went through the trash after it. 17 00:00:46,746 --> 00:00:49,816 Did I not say "Burn it?" I said "Burn it." 18 00:00:49,883 --> 00:00:51,251 Hey, sweetie. What's up? 19 00:00:51,252 --> 00:00:52,985 Uh, Scott invited me over to his house tomorrow night. 20 00:00:52,986 --> 00:00:54,019 Is it okay if I go? 21 00:00:54,020 --> 00:00:55,320 Tomorrow night's Christmas Eve. 22 00:00:55,321 --> 00:00:56,388 You know, we always spend that night together 23 00:00:56,389 --> 00:00:57,891 as a family. It's a tradition. 24 00:00:57,957 --> 00:01:01,661 Just because we do it every year doesn't mean it's a tradition. 25 00:01:01,662 --> 00:01:03,262 Well, your argument's not with me, sweetheart. 26 00:01:03,263 --> 00:01:05,999 It's with the dictionary. 27 00:01:06,000 --> 00:01:07,266 And no, you're not spending 28 00:01:07,267 --> 00:01:08,700 Christmas Eve with your boyfriend. 29 00:01:08,701 --> 00:01:10,736 Well, I did ask for disappointment this year. 30 00:01:10,737 --> 00:01:12,238 Looks like I got it. 31 00:01:15,308 --> 00:01:16,476 Why would she wanna go 32 00:01:16,477 --> 00:01:17,876 somewhere else on Christmas Eve? 33 00:01:17,877 --> 00:01:19,378 It's the greatest night of the year. 34 00:01:19,379 --> 00:01:21,314 She's just a smitten teenager. 35 00:01:21,315 --> 00:01:22,981 But she's always loved our little traditions. 36 00:01:22,982 --> 00:01:24,316 You know, decorating the tree 37 00:01:24,317 --> 00:01:26,251 me reading "The Night Before Christmas." 38 00:01:26,252 --> 00:01:28,254 The Pearson present express train. 39 00:01:28,255 --> 00:01:29,822 Well, her interests are changing. 40 00:01:29,823 --> 00:01:32,224 It used to be getting presents, playing with dolls. 41 00:01:32,225 --> 00:01:33,960 Now it's clothes and boys. 42 00:01:33,961 --> 00:01:35,194 Next thing you know, she'll be- 43 00:01:35,195 --> 00:01:36,275 Alright, I don't know 44 00:01:36,296 --> 00:01:38,331 where you're going with this.. 45 00:01:38,398 --> 00:01:41,234 I'm just saying, the kids are getting older. 46 00:01:41,235 --> 00:01:42,901 But it shouldn't matter how old you are 47 00:01:42,902 --> 00:01:45,572 you should never lose that Christmas spirit. 48 00:01:45,573 --> 00:01:47,639 We just have to remind the kids how great it is. 49 00:01:47,640 --> 00:01:50,443 - How? - We'll go all out. 50 00:01:50,444 --> 00:01:52,678 You can make a really special Christmas Eve dinner. 51 00:01:52,679 --> 00:01:54,780 Oh, unlike other years when I just crack open 52 00:01:54,781 --> 00:01:56,916 a can of beans, throw out five spoons 53 00:01:56,983 --> 00:01:58,351 and say,"Have at it?" 54 00:02:00,520 --> 00:02:02,655 I'm just saying we gotta do all we can. 55 00:02:02,722 --> 00:02:04,357 For the kids. 56 00:02:04,424 --> 00:02:07,460 - Ugh. - Please? 57 00:02:07,527 --> 00:02:09,687 Alright, alright, I am willing to do my part 58 00:02:09,696 --> 00:02:11,736 but you are gonna have to get rid of the hat. 59 00:02:12,298 --> 00:02:13,500 Okay. 60 00:02:15,468 --> 00:02:17,508 You have another one of these, don't you? 61 00:02:17,871 --> 00:02:20,640 No...I have two. 62 00:02:23,343 --> 00:02:26,479 [theme music] 63 00:02:39,025 --> 00:02:40,660 - Uh, hey. - Hey, sweetie! 64 00:02:41,528 --> 00:02:42,662 - Okay. - Alright. 65 00:02:42,729 --> 00:02:44,664 I think I got everyone's favorites. 66 00:02:44,731 --> 00:02:47,400 Sweet potatoes and marshmallows for Lauren. 67 00:02:47,467 --> 00:02:49,469 Green beans and bacon for Bryan 68 00:02:49,536 --> 00:02:51,905 and canned cranberry sauce. 69 00:02:51,971 --> 00:02:53,439 So Trent can poke holes 70 00:02:53,506 --> 00:02:55,842 in the slices and make smiley faces. 71 00:02:55,909 --> 00:02:57,310 [laughs] 72 00:02:57,377 --> 00:02:58,745 I taught him that. 73 00:02:58,811 --> 00:03:00,513 I know. 74 00:03:00,514 --> 00:03:02,181 Hey, did Bryan's telescope get here yet? 75 00:03:02,182 --> 00:03:03,550 I ordered it over a week ago. 76 00:03:03,616 --> 00:03:05,585 No. Did you pay for three day shipping? 77 00:03:05,586 --> 00:03:07,686 Why pay for three day shipping when seven days shipping 78 00:03:07,687 --> 00:03:09,427 usually gets it here in three days? 79 00:03:10,790 --> 00:03:11,925 But it didn't. 80 00:03:13,193 --> 00:03:14,494 I'm a gambler, Susan. 81 00:03:16,832 --> 00:03:19,498 Hey, Trent. What're you doing? 82 00:03:19,499 --> 00:03:20,666 I'm downloading some music 83 00:03:20,667 --> 00:03:22,302 for my snowboarding trip. 84 00:03:22,303 --> 00:03:24,403 In two days, I'll be doing a method air fakie 85 00:03:24,404 --> 00:03:25,938 (Trent) 'with a front side grab off the walls' 86 00:03:25,939 --> 00:03:28,575 and the sickest half pipe in the Rockies. 87 00:03:28,641 --> 00:03:31,041 All I heard was blah, blah, blah, emergency room. 88 00:03:31,120 --> 00:03:34,980 Alright, but report cards are coming today 89 00:03:34,981 --> 00:03:36,481 so just remember our agreement. 90 00:03:36,482 --> 00:03:38,462 You can't go on that trip if you get any Cs. 91 00:03:38,484 --> 00:03:40,386 - Yeah, I know. - Or Ds. 92 00:03:40,453 --> 00:03:43,323 I don't remember agreeing to that. 93 00:03:43,324 --> 00:03:44,823 No, I'm kidding. I'm in good shape. 94 00:03:44,824 --> 00:03:46,658 The only class I was really worried about 95 00:03:46,659 --> 00:03:48,961 was chemistry, but I'm pretty sure I nailed the final. 96 00:03:48,962 --> 00:03:50,396 Great. 97 00:03:50,397 --> 00:03:52,030 Hey, while you're making a playlist 98 00:03:52,031 --> 00:03:53,332 make one of Christmas songs. 99 00:03:53,333 --> 00:03:54,666 Ooh! Ooh! And put that barking dog 100 00:03:54,667 --> 00:03:55,935 jingle bell song on there. 101 00:03:57,370 --> 00:03:59,973 - Why? - 'Cause it's catchy. 102 00:04:00,039 --> 00:04:03,042 Can you imagine having all those talented dogs in one room? 103 00:04:05,645 --> 00:04:08,214 Yeah. I'm gonna go do this upstairs. 104 00:04:08,215 --> 00:04:09,615 Come on, Susan, sing with me. 105 00:04:09,616 --> 00:04:11,718 "Ro, ro, ro.." Where are you goin'? 106 00:04:11,784 --> 00:04:14,654 I'm gonna go help Trent with his lame excuse. 107 00:04:17,123 --> 00:04:18,691 [knocking on door] 108 00:04:19,234 --> 00:04:22,327 Hey, neighbor. Merry Christmas. 109 00:04:22,328 --> 00:04:25,965 Oh, and a very merry over- hyped marketing scam to you, too. 110 00:04:28,134 --> 00:04:29,402 What can I do for you? 111 00:04:31,460 --> 00:04:34,973 You can turn off all the blinking lights 112 00:04:34,974 --> 00:04:37,777 on your house. They're fading my curtains. 113 00:04:37,844 --> 00:04:40,013 Come on, Mr. Faulkner It's Christmas Eve. 114 00:04:40,014 --> 00:04:42,281 No better time to reach out and love thy neighbor. 115 00:04:42,282 --> 00:04:43,902 Are you coming on to me, Pearson? 116 00:04:43,919 --> 00:04:46,585 Hey, what are you doing later? 117 00:04:46,586 --> 00:04:48,020 Why don't you have dinner with us? 118 00:04:48,021 --> 00:04:49,955 No, I'm not into this Christmas nonsense. 119 00:04:49,956 --> 00:04:51,024 Count me out. 120 00:04:51,090 --> 00:04:53,070 Oh, Mr.Faulkner, you really should come. 121 00:04:53,893 --> 00:04:55,094 Oh, well.. 122 00:04:55,161 --> 00:04:58,765 If the lady of the house insists, I'd be honored. 123 00:04:58,831 --> 00:05:02,635 - Great. Come about five. - See you then. 124 00:05:02,702 --> 00:05:05,004 Oh, and no turnips. They give me gas. 125 00:05:05,071 --> 00:05:08,274 Oh, did I hear you say you like turnips? 126 00:05:08,341 --> 00:05:09,542 Love 'em! 127 00:05:10,376 --> 00:05:11,911 And seat me next to this guy. 128 00:05:14,047 --> 00:05:16,082 [instrumental music] 129 00:05:16,983 --> 00:05:19,085 [instrumental music] 130 00:05:24,590 --> 00:05:26,526 Hey, Bill. Merry Christmas. 131 00:05:26,527 --> 00:05:28,160 - Merry Christmas, Paul. - Thanks. 132 00:05:28,161 --> 00:05:29,895 Yeah, I thought your mom was coming town today. 133 00:05:29,896 --> 00:05:33,066 Oh, yeah, she is, but before she gets here 134 00:05:33,067 --> 00:05:34,933 I was wondering, could you do me a huge favor? 135 00:05:34,934 --> 00:05:36,002 Sure. 136 00:05:36,003 --> 00:05:37,169 Could you punch me in the face 137 00:05:37,170 --> 00:05:38,838 as hard as you can? 138 00:05:38,839 --> 00:05:40,706 I need for you to send me to the hospital. 139 00:05:40,707 --> 00:05:43,609 You know, some place where I can't have any visitors. 140 00:05:43,610 --> 00:05:45,944 [chuckles] Why don't you want to spend time with your mom? 141 00:05:45,945 --> 00:05:48,748 It's nothing but constant criticism. 142 00:05:48,749 --> 00:05:50,515 How come you don't call me more often? 143 00:05:50,516 --> 00:05:51,956 How come you're not married? 144 00:05:52,018 --> 00:05:55,588 How come you have so many moisturizers in your bathroom? 145 00:05:55,655 --> 00:05:57,457 Yeah, what is all that stuff for? 146 00:05:57,523 --> 00:06:00,426 Bill, do you think this just happens? 147 00:06:00,493 --> 00:06:04,430 Hey, here it is. The Pearson present express. 148 00:06:04,497 --> 00:06:06,632 - Wow, you still doing this? - Mm-hmm. 149 00:06:06,633 --> 00:06:08,433 Don't you think the kids are a little too old 150 00:06:08,434 --> 00:06:09,668 to have their first presents 151 00:06:09,669 --> 00:06:11,169 brought out on a choo-choo train? 152 00:06:11,170 --> 00:06:13,740 No. The kids look forward to this every year. 153 00:06:13,741 --> 00:06:15,140 It's their favorite tradition. 154 00:06:15,141 --> 00:06:18,244 Without the train, it's just not Christmas. 155 00:06:18,311 --> 00:06:19,445 [cellphone ringing] 156 00:06:19,512 --> 00:06:21,514 Well.. Sorry, uh.. 157 00:06:21,581 --> 00:06:22,849 [phone beeping] 158 00:06:22,915 --> 00:06:26,052 Hi, mom. Yeah, I'm at the airport right now. 159 00:06:26,119 --> 00:06:27,169 I don't see you. 160 00:06:30,022 --> 00:06:33,726 Yeah, well, uh, I've been circling for an hour. 161 00:06:33,793 --> 00:06:36,195 Okay. Yeah, I'll, I'll come around again. 162 00:06:37,497 --> 00:06:41,634 Alright. Ooh. Wow, somebody's cranky. 163 00:06:41,701 --> 00:06:43,681 She didn't have her peanuts on the plane. 164 00:06:43,682 --> 00:06:45,871 So you need some help with this? 165 00:06:45,872 --> 00:06:47,540 - Paul, airport. - Okay. 166 00:06:47,607 --> 00:06:50,543 [instrumental music] 167 00:06:51,911 --> 00:06:54,614 - Hey, mom. - Hey. 168 00:06:54,680 --> 00:06:57,617 So, uh, dad told me you got me the telescope I asked for 169 00:06:57,683 --> 00:06:59,385 and I just wanted to say thanks. 170 00:06:59,452 --> 00:07:00,892 Oh, you're welcome, sweetie. 171 00:07:03,623 --> 00:07:05,324 I just hope it gets here in time. 172 00:07:05,391 --> 00:07:06,559 It's not here? 173 00:07:06,560 --> 00:07:07,859 Well, it has to be here by tomorrow 174 00:07:07,860 --> 00:07:09,562 or I'm gonna miss the comet. 175 00:07:09,563 --> 00:07:10,929 Well, look, I'm really busy, love. 176 00:07:10,930 --> 00:07:12,330 If you want the tracking number 177 00:07:12,331 --> 00:07:13,831 it's on your dad's nightstand. 178 00:07:17,470 --> 00:07:19,839 Mm.. Boy, dinner smells great. 179 00:07:19,906 --> 00:07:21,808 I know. It's Faulkner's turnips. 180 00:07:22,809 --> 00:07:24,510 Woah! Woah! Woah! Woah! 181 00:07:24,511 --> 00:07:26,912 You're not trying to sneak out to go to Scott's, are you? 182 00:07:26,913 --> 00:07:29,015 No, I'm just dropping off this gift 183 00:07:29,081 --> 00:07:31,818 for the underprivileged. 184 00:07:31,884 --> 00:07:35,321 Mm. Why does it say "To Scott?" 185 00:07:35,388 --> 00:07:38,024 Are you trying to tell me that in this whole country 186 00:07:38,090 --> 00:07:42,328 there's not one underprivileged person named Scott? 187 00:07:42,395 --> 00:07:44,530 [chuckles] That's crazy, dad. 188 00:07:44,597 --> 00:07:45,798 I'll see you. 189 00:07:46,050 --> 00:07:48,033 Lauren! 190 00:07:48,034 --> 00:07:49,936 I just wanna give him his gift. Mom! 191 00:07:50,002 --> 00:07:51,838 You can give it to him tomorrow. 192 00:07:51,839 --> 00:07:54,573 Yeah, tonight's Christmas Eve, and that's family time. 193 00:07:54,574 --> 00:07:59,111 Is 364 days a year not enough for you people? 194 00:07:59,112 --> 00:08:02,614 Alright, well, when you're ready, come on down. 195 00:08:02,615 --> 00:08:03,950 We'll string popcorn. 196 00:08:04,817 --> 00:08:06,285 [knocking on door] 197 00:08:07,520 --> 00:08:09,555 Hey, Mr.Faulkner. 198 00:08:13,159 --> 00:08:15,561 Come in. Can I take your coat? 199 00:08:25,037 --> 00:08:28,674 This is for the missus. It's a shampoo and conditioner. 200 00:08:28,741 --> 00:08:30,610 So really, uh, two gifts. 201 00:08:31,944 --> 00:08:34,647 Thank you. Honey, this is from Mr. Faulkner. 202 00:08:34,714 --> 00:08:35,882 Huh? Oh, hey.. 203 00:08:35,883 --> 00:08:37,349 Okay, turn and look at his head. 204 00:08:37,350 --> 00:08:39,118 Do it now. Do it now. Do it now. Do it now. 205 00:08:44,290 --> 00:08:47,660 Thank you, M-Mr. Faulkner. 206 00:08:47,727 --> 00:08:50,596 Please, call me Ernest. 207 00:08:50,663 --> 00:08:53,099 - Ernest. - I also brought your mail. 208 00:08:53,165 --> 00:08:55,201 - Oh, thanks, Ernest. - Watch your mouth. 209 00:08:57,103 --> 00:09:00,640 Uh, Trent, your report card's here. 210 00:09:00,706 --> 00:09:02,542 Mm. Do I smell yams? 211 00:09:02,608 --> 00:09:05,912 - Mm-hmm. - Mm-mm. 212 00:09:05,978 --> 00:09:08,481 - Where are my grades? - Right here. 213 00:09:08,548 --> 00:09:11,083 Hey, Mr.Faulkner. 214 00:09:12,151 --> 00:09:14,520 Will you excuse me for a minute? 215 00:09:14,587 --> 00:09:16,722 - Is that happening? - Affirmative. 216 00:09:16,789 --> 00:09:18,124 Outstanding. 217 00:09:19,425 --> 00:09:21,727 Mr.Faulkner, I'm so glad you decided to join us. 218 00:09:21,728 --> 00:09:23,328 Well, just because I'm here doesn't mean 219 00:09:23,329 --> 00:09:25,898 I'm buying into any of your holiday hoopla. 220 00:09:25,899 --> 00:09:27,899 Well, that's about to change, because there's no better way 221 00:09:27,900 --> 00:09:29,167 to get in the Christmas spirit 222 00:09:29,168 --> 00:09:30,602 than to spend it right here with us. 223 00:09:30,603 --> 00:09:33,005 What? I got a C in chemistry. 224 00:09:33,072 --> 00:09:35,107 Now I can't go on my snowboarding trip. 225 00:09:35,174 --> 00:09:36,309 Oh, I'm sorry, pal. 226 00:09:36,310 --> 00:09:38,276 But, hey, tonight's not the night to get down. 227 00:09:38,277 --> 00:09:39,712 This blows! 228 00:09:39,779 --> 00:09:41,814 Your daughter seems pretty upset. 229 00:09:48,387 --> 00:09:51,624 - That's Trent. - I thought her name was Tanya. 230 00:09:53,426 --> 00:09:56,662 - No, his name is Trent. - Oh, yeah. Here's Tanya. 231 00:09:57,597 --> 00:09:58,798 No, that's Lauren. 232 00:09:58,799 --> 00:10:00,031 Lauren, you ready to string popcorn? 233 00:10:00,032 --> 00:10:01,734 I'm not talking to you! 234 00:10:01,801 --> 00:10:05,237 It's like being in a Norman Rockwell painting. 235 00:10:05,304 --> 00:10:08,975 My telescope is stuck in Detroit. Thanks a lot. 236 00:10:09,041 --> 00:10:10,543 He knows about his telescope? 237 00:10:10,610 --> 00:10:12,478 Well, the little sneak tricked me. 238 00:10:12,479 --> 00:10:15,013 Well, great, now his best present won't be a surprise. 239 00:10:15,014 --> 00:10:17,534 Oh, now I'm starting to feel that Christmas spirit 240 00:10:17,550 --> 00:10:19,652 you were talking about. 241 00:10:19,719 --> 00:10:21,487 ? Fa la la la la la la la ?? 242 00:10:21,554 --> 00:10:23,589 [blows raspberry] 243 00:10:23,656 --> 00:10:25,257 [instrumental music] 244 00:10:25,958 --> 00:10:28,260 [instrumental music] 245 00:10:29,762 --> 00:10:31,030 Hey, Scott, it's me again. 246 00:10:31,097 --> 00:10:32,732 Um, not sure if you got my message. 247 00:10:32,798 --> 00:10:35,668 - Call me. - Six times in an hour? 248 00:10:35,735 --> 00:10:38,170 I think you're the one not getting the message. 249 00:10:38,237 --> 00:10:41,641 And you're the one not going on the snowboarding trip. 250 00:10:41,707 --> 00:10:44,944 Uh, I-I should be going. I really studied. 251 00:10:45,011 --> 00:10:46,751 I should've gotten an A on that test. 252 00:10:46,779 --> 00:10:47,980 Yeah, how tough is it 253 00:10:48,047 --> 00:10:51,217 to find oxidation numbers and ionic charges? 254 00:10:54,053 --> 00:10:56,155 I should have gotten a B on that test. 255 00:10:58,057 --> 00:11:00,493 I can't believe I'm gonna miss that comet. 256 00:11:00,559 --> 00:11:03,396 I'm going to be 40 years old next time it comes back. 257 00:11:03,397 --> 00:11:04,829 Don't worry, you'll be single 258 00:11:04,830 --> 00:11:06,870 and will have plenty of time on your hands. 259 00:11:06,955 --> 00:11:10,802 Alright, everybody, I found something 260 00:11:10,803 --> 00:11:12,637 that will take your mind off your troubles. 261 00:11:12,638 --> 00:11:15,508 Finally, some booze. 262 00:11:15,574 --> 00:11:18,144 Let's set up the landing strip for Santa's sleigh. 263 00:11:18,145 --> 00:11:19,978 Well, we don't want to put up too many lights. 264 00:11:19,979 --> 00:11:21,212 We don't want any airplanes.. 265 00:11:21,213 --> 00:11:23,449 (all) Landing on our lawn. 266 00:11:23,516 --> 00:11:25,856 Okay, you're right. Maybe it's too late for that. 267 00:11:25,857 --> 00:11:26,985 Alright, you know what? 268 00:11:26,986 --> 00:11:28,219 Why don't we just skip forward 269 00:11:28,220 --> 00:11:29,900 to a tradition I know you all love? 270 00:11:29,922 --> 00:11:32,591 Let me get my Santa glasses, and we will read 271 00:11:32,658 --> 00:11:34,226 "The Night Before Christmas." 272 00:11:34,293 --> 00:11:36,429 - Dad, we did that already. - No, we didn't. 273 00:11:37,363 --> 00:11:38,497 It was worth a shot. 274 00:11:38,498 --> 00:11:42,100 Dad, do we have to listen to that this year? 275 00:11:42,101 --> 00:11:43,835 Well, maybe Mr.Faulkner would like to hear- 276 00:11:43,836 --> 00:11:46,305 Pass! 277 00:11:46,306 --> 00:11:48,606 Alright, you know what? Nobody lose your holiday spirit. 278 00:11:48,607 --> 00:11:50,076 I'll be right back. 279 00:11:51,544 --> 00:11:52,678 How long till dinner? 280 00:11:52,745 --> 00:11:54,280 - 15 minutes. - 15 minutes? 281 00:11:54,346 --> 00:11:55,715 I'm dying in here. 282 00:11:55,781 --> 00:11:56,949 Honey, I'm sorry 283 00:11:57,016 --> 00:11:58,696 today's not going the way you want. 284 00:11:58,697 --> 00:11:59,884 Just got to find a way to get 'em 285 00:11:59,885 --> 00:12:01,152 out of their own little worlds 286 00:12:01,153 --> 00:12:03,289 and back into the Christmas spirit. 287 00:12:03,290 --> 00:12:04,789 [snapping fingers] I got it! 288 00:12:04,790 --> 00:12:06,892 Bill, if I see that mistletoe hat come out 289 00:12:06,959 --> 00:12:09,095 I swear I will beat you with a turkey leg. 290 00:12:09,096 --> 00:12:12,564 No, no. I'm talking about breaking out the big gun. 291 00:12:12,565 --> 00:12:14,133 The Pearson present express. 292 00:12:14,134 --> 00:12:16,301 Already? But we always save that for the end of the night. 293 00:12:16,302 --> 00:12:18,404 Drastic times call for drastic measures. 294 00:12:18,405 --> 00:12:20,038 I'm just trying to save our Christmas. 295 00:12:20,039 --> 00:12:21,574 Come on, Susan. 296 00:12:21,640 --> 00:12:23,642 Alright, everybody, all aboard. 297 00:12:23,643 --> 00:12:25,043 The Pearson present express 298 00:12:25,044 --> 00:12:27,113 is about to depart the North Pole. 299 00:12:27,179 --> 00:12:30,349 Oh, I can't believe we're doing this already! 300 00:12:30,416 --> 00:12:31,484 That's the spirit. 301 00:12:33,152 --> 00:12:36,088 Next up.. Pearson family Christmas. 302 00:12:36,155 --> 00:12:39,525 Now, as always, mom goes first. 303 00:12:40,559 --> 00:12:41,961 [sighs] 304 00:12:43,362 --> 00:12:46,031 [clattering] 305 00:12:46,098 --> 00:12:47,733 - What the..?! - Is it broken? 306 00:12:47,734 --> 00:12:49,400 Ooh, that could take a while to fix. 307 00:12:49,401 --> 00:12:51,237 - I'm gonna go call Scott. - No, no! 308 00:12:51,303 --> 00:12:54,740 I'll be the train. Okay, here we go. 309 00:12:54,807 --> 00:12:58,711 - You're not gonna- - Woo-woo! 310 00:12:58,778 --> 00:13:00,780 Alright, now, honey, don't forget 311 00:13:00,781 --> 00:13:01,980 before you open it, you have to say 312 00:13:01,981 --> 00:13:03,249 what you're grateful for. 313 00:13:03,315 --> 00:13:05,885 Okay, I am grateful that we're all together 314 00:13:05,951 --> 00:13:07,853 and that we have this special guest 315 00:13:07,920 --> 00:13:09,255 to share in our joy. 316 00:13:10,055 --> 00:13:11,557 My cheeks are on fire. 317 00:13:13,726 --> 00:13:16,962 Oh, honey! Honey for my collection. 318 00:13:17,029 --> 00:13:18,998 - Thank you. - You're welcome. 319 00:13:19,064 --> 00:13:21,200 And because we do have a special guest 320 00:13:21,267 --> 00:13:23,602 he gets a present, too. 321 00:13:23,669 --> 00:13:25,337 Alright, but spare me the- 322 00:13:25,404 --> 00:13:28,107 Woo-woo! 323 00:13:28,108 --> 00:13:30,074 Alright now, Mr. Faulkner, don't forget 324 00:13:30,075 --> 00:13:31,509 you have to say something you're grateful for 325 00:13:31,510 --> 00:13:32,645 before you open it. 326 00:13:32,711 --> 00:13:34,680 Oh, I'm, uh, grateful for, uh.. 327 00:13:34,747 --> 00:13:36,215 [mumbling] 328 00:13:37,152 --> 00:13:40,118 I'm sorry, I didn't catch that. 329 00:13:40,119 --> 00:13:42,339 That's because I mumbled a bunch of nonsense. 330 00:13:45,024 --> 00:13:46,625 Hey, it's got my name on it. 331 00:13:47,960 --> 00:13:50,963 That's very, uh. Very, very, uh.. 332 00:13:51,864 --> 00:13:53,833 Well, thanks. Who's next? 333 00:13:53,899 --> 00:13:55,234 Well, that leaves the kids. 334 00:13:55,301 --> 00:13:57,436 So let's see who gets the next delivery. 335 00:13:57,503 --> 00:13:59,505 Dad, do we have to keep doing this? 336 00:13:59,572 --> 00:14:02,174 - Yeah, it's kind of lame. - Hey, come on, guys. 337 00:14:02,175 --> 00:14:03,308 Yeah, what are you talking about? 338 00:14:03,309 --> 00:14:04,810 You guys always love this. 339 00:14:04,877 --> 00:14:06,617 We're not little kids anymore, dad. 340 00:14:09,148 --> 00:14:11,984 Really? Is that how all three of you feel? 341 00:14:15,654 --> 00:14:16,956 Okay. 342 00:14:20,693 --> 00:14:21,994 I give up. 343 00:14:24,697 --> 00:14:27,633 [instrumental music] 344 00:14:31,971 --> 00:14:33,739 You okay? 345 00:14:33,806 --> 00:14:36,408 No. No, I'm not okay. 346 00:14:36,475 --> 00:14:40,546 All I have heard all day long is "Me, me, I, I, I." 347 00:14:40,613 --> 00:14:43,182 When did our kids become so self centered? 348 00:14:43,183 --> 00:14:44,949 I'm telling you, Susan, it's like they could care less 349 00:14:44,950 --> 00:14:46,000 that it's Christmas. 350 00:14:46,001 --> 00:14:47,085 No, honey, they still care. 351 00:14:47,086 --> 00:14:48,587 No, not like they used to. 352 00:14:48,588 --> 00:14:51,122 Remember how Lauren used to try 353 00:14:51,123 --> 00:14:52,524 to stay up all night 354 00:14:52,525 --> 00:14:54,325 just so she could hear Santa's sleigh bells? 355 00:14:54,326 --> 00:14:56,528 And...Trent always begging us 356 00:14:56,595 --> 00:15:00,065 to go Christmas tree shopping in October. 357 00:15:00,132 --> 00:15:02,101 Little Bryan would get so excited 358 00:15:02,102 --> 00:15:03,434 when he smelled peppermint. 359 00:15:03,435 --> 00:15:04,770 [chuckles] 360 00:15:04,771 --> 00:15:06,971 I mean, it seems like just last year he ate that candle. 361 00:15:06,972 --> 00:15:09,608 That was Trent, and it was last year. 362 00:15:12,945 --> 00:15:14,346 We've done all we can do. 363 00:15:14,413 --> 00:15:16,315 And tonight was a complete failure. 364 00:15:18,384 --> 00:15:20,904 The kids have totally lost their Christmas spirit. 365 00:15:22,254 --> 00:15:24,723 [sighs] And that just breaks my heart. 366 00:15:26,792 --> 00:15:30,029 We always tried to give the kids the feeling.. 367 00:15:30,095 --> 00:15:32,831 ...that Christmas was a magical time.. 368 00:15:32,898 --> 00:15:34,578 ...that all they had to do was embrace 369 00:15:34,600 --> 00:15:37,736 the Christmas spirit and anything could happen. 370 00:15:37,803 --> 00:15:40,203 Well, I think on some level they still believe it. 371 00:15:40,839 --> 00:15:42,007 I don't know. 372 00:15:44,944 --> 00:15:46,312 Maybe they've outgrown it. 373 00:15:48,714 --> 00:15:50,349 Maybe it's time I did, too. 374 00:15:58,691 --> 00:16:00,092 Well, this is awkward. 375 00:16:04,129 --> 00:16:05,364 What's Dad's deal? 376 00:16:05,431 --> 00:16:06,966 Yeah, why can't he just accept 377 00:16:06,967 --> 00:16:09,600 that we don't wanna do this Christmas stuff anymore? 378 00:16:09,601 --> 00:16:11,437 How many years is he gonna make us 379 00:16:11,503 --> 00:16:14,506 listen to stories and get gifts on trains? 380 00:16:14,573 --> 00:16:16,875 You telling me he does this every year? 381 00:16:16,942 --> 00:16:19,244 - Yeah. - Why? 382 00:16:19,245 --> 00:16:20,712 What's the point of spending 383 00:16:20,713 --> 00:16:22,982 all this time and money, turning a house 384 00:16:23,048 --> 00:16:25,184 into some kind of a fairyland? 385 00:16:25,751 --> 00:16:27,720 Exactly. 386 00:16:27,786 --> 00:16:30,356 Well, he clearly, he only does it for himself. 387 00:16:31,890 --> 00:16:35,094 Well, I don't think he does it just for himself. 388 00:16:35,160 --> 00:16:36,729 Oh, sure he does, Tanya. 389 00:16:36,805 --> 00:16:40,231 I mean, do you think anyone would miss 390 00:16:40,232 --> 00:16:42,534 uh, all these stupid Christmas stories? 391 00:16:42,601 --> 00:16:45,738 Or the stockings? Or the choo-choo train? 392 00:16:47,606 --> 00:16:50,109 I mean, well, the Pearson present express 393 00:16:50,175 --> 00:16:52,344 is a lot better when it's working. 394 00:16:52,411 --> 00:16:55,614 Yeah, well, it brought me a cool set of headphones last year. 395 00:16:55,615 --> 00:16:57,582 Yeah, but couldn't he just leave 'em on the counter 396 00:16:57,583 --> 00:16:59,150 so you could pick 'em up on your way 397 00:16:59,151 --> 00:17:01,253 to wherever you're going on Christmas? 398 00:17:01,320 --> 00:17:04,356 No. He wants us all to be together. 399 00:17:05,357 --> 00:17:07,026 Well, I guess I was lucky. 400 00:17:07,027 --> 00:17:08,259 My old man never bothered 401 00:17:08,260 --> 00:17:10,062 with any of that Christmas stuff. 402 00:17:10,129 --> 00:17:12,498 What do you mean? Like no tree, no gifts? 403 00:17:12,564 --> 00:17:15,300 No, you never catch him pushing a train 404 00:17:15,367 --> 00:17:17,469 around a track saying "Woo-woo." 405 00:17:17,536 --> 00:17:19,271 [chuckles] 406 00:17:19,272 --> 00:17:21,072 Sometimes when he'd get the whiskey spins 407 00:17:21,073 --> 00:17:22,441 he'd go, "Woo-woo." 408 00:17:24,076 --> 00:17:25,611 That wasn't quite the same. 409 00:17:27,746 --> 00:17:30,816 Well, that doesn't sound like much of a Christmas. 410 00:17:30,883 --> 00:17:33,043 Yeah, but at least I didn't have to deal with 411 00:17:33,085 --> 00:17:35,087 any of that family crap. 412 00:17:37,723 --> 00:17:40,592 Look, I'm gonna get out of here while I can. 413 00:17:44,296 --> 00:17:46,131 I'm just gonna take my, uh.. 414 00:17:49,701 --> 00:17:50,751 And, uh.. 415 00:17:50,803 --> 00:17:52,204 [mumbles] 416 00:17:55,107 --> 00:17:56,608 [door opens] 417 00:17:57,076 --> 00:17:58,310 [sighs] 418 00:17:59,344 --> 00:18:02,414 [instrumental music] 419 00:18:03,115 --> 00:18:05,417 [instrumental music] 420 00:18:10,656 --> 00:18:12,825 You guys gonna stay out here all night? 421 00:18:12,891 --> 00:18:14,293 It's Christmas Eve. 422 00:18:14,359 --> 00:18:15,828 Yeah, it's time for dad 423 00:18:15,894 --> 00:18:17,754 to read "The Night Before Christmas." 424 00:18:19,231 --> 00:18:21,333 You're gonna need this. 425 00:18:21,334 --> 00:18:23,067 And you're really gonna need these. 426 00:18:23,068 --> 00:18:25,471 [chuckles] 427 00:18:25,537 --> 00:18:27,673 - You sure? - Yeah. 428 00:18:27,739 --> 00:18:30,409 We want to do the poem and the train. 429 00:18:30,476 --> 00:18:34,079 - And the landing lights. - Everything. 430 00:18:34,146 --> 00:18:36,315 It's just not Christmas without that stuff. 431 00:18:42,221 --> 00:18:43,789 And you were ready to give up. 432 00:18:46,391 --> 00:18:47,860 [instrumental music] 433 00:18:47,926 --> 00:18:50,529 "...But I heard him exclaim as he drove out of sight 434 00:18:50,596 --> 00:18:54,967 'Merry Christmas to all, and to all a good night.'" 435 00:18:54,968 --> 00:18:56,067 Yay! 436 00:18:56,068 --> 00:18:57,118 [all applauding] 437 00:18:57,169 --> 00:18:58,604 Whoa. Who did that? 438 00:18:58,605 --> 00:19:00,238 Looks like there's still some magic 439 00:19:00,239 --> 00:19:01,907 to Christmas after all. 440 00:19:02,975 --> 00:19:04,209 [knocking on door] 441 00:19:04,710 --> 00:19:05,760 Scott?! 442 00:19:08,480 --> 00:19:11,617 Sorry. I would have called, but I've lost my cell phone. 443 00:19:11,683 --> 00:19:12,784 Really? 444 00:19:13,452 --> 00:19:15,287 Wow. So did I. 445 00:19:15,288 --> 00:19:18,623 If we find them, let's delete our messages 446 00:19:18,624 --> 00:19:20,292 and never talk about it again. 447 00:19:21,059 --> 00:19:22,895 [cellphone ringing] 448 00:19:22,961 --> 00:19:25,964 Hello? Really? 449 00:19:26,031 --> 00:19:29,401 Well, I think Trent might like to hear that from you. 450 00:19:29,468 --> 00:19:32,704 - It's your chemistry teacher. - Hello? 451 00:19:32,705 --> 00:19:34,472 Listen, I can't stay, but I just wanted to give you 452 00:19:34,473 --> 00:19:36,340 your gift so you'd have it on Christmas morning. 453 00:19:36,341 --> 00:19:39,711 Oh, thank you. And here's yours. 454 00:19:39,778 --> 00:19:42,447 - Oh.. Merry Christmas. - Merry Christmas. 455 00:19:45,284 --> 00:19:46,685 On the cheek, Romeo. 456 00:19:47,953 --> 00:19:49,288 See you tomorrow. 457 00:19:50,923 --> 00:19:52,591 She mis-graded my test. 458 00:19:52,658 --> 00:19:54,927 - I got a B. - Oh, that's great. 459 00:19:54,993 --> 00:19:57,596 Now you can hurt yourself on that snowboarding trip. 460 00:19:57,663 --> 00:19:58,730 Yes! 461 00:19:58,797 --> 00:19:59,932 [knocking on door] 462 00:19:59,998 --> 00:20:01,266 Oh. 463 00:20:02,653 --> 00:20:04,702 Hey! 464 00:20:04,703 --> 00:20:06,437 I found this package on my front step. 465 00:20:06,438 --> 00:20:08,907 Must've been a delivery mix up. 466 00:20:08,974 --> 00:20:10,309 It's my telescope! 467 00:20:11,043 --> 00:20:12,844 Thanks! 468 00:20:12,845 --> 00:20:14,512 Thanks for bringing it over, Mr. Faulkner. 469 00:20:14,513 --> 00:20:16,448 Sure. Oh, and, uh.. 470 00:20:20,219 --> 00:20:21,653 ...Merry Christmas. 471 00:20:22,888 --> 00:20:24,868 Merry Christmas to you too, Mr. Faulkner. 472 00:20:29,695 --> 00:20:32,397 All in all, not a bad night. 473 00:20:32,464 --> 00:20:35,400 I gotta say, you really pulled it off. 474 00:20:35,467 --> 00:20:38,036 Oh, it wasn't me. It's the spirit of Christmas.. 475 00:20:38,103 --> 00:20:39,304 Aw.. 476 00:20:41,940 --> 00:20:43,041 Oh. 477 00:20:43,108 --> 00:20:46,044 ["Oh, Holy Night" playing] 478 00:20:51,950 --> 00:20:53,285 [gasps] 479 00:20:53,335 --> 00:20:57,885 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.