Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:01,807
[instrumental music]
2
00:00:03,303 --> 00:00:05,538
Come on, Bryan. What's the big deal?
3
00:00:05,539 --> 00:00:07,039
Mom told me to pick you up at your
4
00:00:07,040 --> 00:00:08,774
student council meeting, and I did.
5
00:00:08,775 --> 00:00:10,377
Yeah, an hour late.
6
00:00:10,378 --> 00:00:11,844
She just said that I had to get you
7
00:00:11,845 --> 00:00:13,947
not that I had to be on time.
8
00:00:14,014 --> 00:00:16,182
Lauren, you completely abandoned me
9
00:00:16,249 --> 00:00:19,386
and I'm the vice president, for God's sake.
10
00:00:19,387 --> 00:00:21,387
Hey, hey, hey, hey, hey. What is going on?
11
00:00:21,388 --> 00:00:23,589
Lauren picked me up late from student council
12
00:00:23,590 --> 00:00:25,759
just so she could talk to Scott Simmons.
13
00:00:25,825 --> 00:00:26,875
Lauren?
14
00:00:26,926 --> 00:00:28,006
Dad, he's the captain
15
00:00:28,007 --> 00:00:29,461
of the lacrosse team and he may
16
00:00:29,462 --> 00:00:30,696
have gotten a concussion at practice.
17
00:00:30,697 --> 00:00:31,997
I had to flirt quickly before he
18
00:00:31,998 --> 00:00:33,299
fell asleep or threw up.
19
00:00:33,856 --> 00:00:37,669
Alright, you apologize to your brother.
20
00:00:37,670 --> 00:00:38,720
I'm sorry.
21
00:00:40,073 --> 00:00:41,541
Not you.
22
00:00:41,608 --> 00:00:43,610
Oh, old habits.
23
00:00:45,245 --> 00:00:47,313
- Lauren. - I'm sorry, Bryan.
24
00:00:47,380 --> 00:00:50,383
- You don't seem very sorry. - Well, I'm trying.
25
00:00:50,450 --> 00:00:52,752
I'm frowning and looking down at the floor.
26
00:00:54,821 --> 00:00:56,089
Oh, come on. I can't be sad.
27
00:00:56,156 --> 00:00:58,224
I have a date with Scott Simmons tonight.
28
00:00:59,125 --> 00:01:00,660
Yeah, if he remembers.
29
00:01:02,095 --> 00:01:04,330
You better hope you never need a kidney
30
00:01:04,397 --> 00:01:06,666
because these babies are off the market.
31
00:01:07,834 --> 00:01:09,069
[gunshot]
32
00:01:09,070 --> 00:01:10,169
What was that?
33
00:01:10,170 --> 00:01:11,504
Uh, it sounded too loud
34
00:01:11,571 --> 00:01:13,791
to be fireworks in my bedroom closet, right?
35
00:01:16,309 --> 00:01:18,578
I mean, of the many things it could be.
36
00:01:19,879 --> 00:01:21,381
Where did you get fireworks?
37
00:01:21,448 --> 00:01:23,583
Whoa, where did you get that idea?
38
00:01:24,918 --> 00:01:26,653
Honey, honey, we have a problem.
39
00:01:26,654 --> 00:01:28,720
Yeah, my camper backfired and it scared your dog.
40
00:01:28,721 --> 00:01:30,824
He ran under the neighbor's house.
41
00:01:30,890 --> 00:01:33,426
Oh, God, which neighbor?
42
00:01:33,493 --> 00:01:35,361
If that dog stays under there for long
43
00:01:35,428 --> 00:01:37,330
I'm gonna charge him rent.
44
00:01:37,397 --> 00:01:41,201
Well, if I know Raffles,
he's already put down a deposit.
45
00:01:43,002 --> 00:01:45,538
[theme music]
46
00:01:56,518 --> 00:01:59,384
Hey, Susan, I figured out a way
47
00:01:59,385 --> 00:02:01,220
to get Raffles from underneath the house.
48
00:02:01,221 --> 00:02:04,591
By challenging him to a game of pool?
49
00:02:04,592 --> 00:02:06,158
No, no, no, I'm gonna put some food
50
00:02:06,159 --> 00:02:07,559
on the end of this and lure him out.
51
00:02:07,560 --> 00:02:09,162
How many times have I told Trent
52
00:02:09,163 --> 00:02:11,196
not to leave his things at the kitchen table?
53
00:02:11,197 --> 00:02:13,199
Hey, what's this?
54
00:02:15,001 --> 00:02:17,670
"Shopmaster Mike invites you to let it all loose
55
00:02:17,737 --> 00:02:19,939
at the Liquid Lounge Friday at 8:00."
56
00:02:20,006 --> 00:02:21,608
- What? - Wow!
57
00:02:21,674 --> 00:02:23,977
Trent's been invited to a drinking party.
58
00:02:23,978 --> 00:02:26,578
Oh, well, you don't know for
sure that it's a drinking party.
59
00:02:26,579 --> 00:02:28,481
Shopmaster Mike's doing a keg stand
60
00:02:28,548 --> 00:02:30,528
and the words are written on his stomach.
61
00:02:32,152 --> 00:02:34,954
Bill, what are we gonna do, a party with alcohol?
62
00:02:34,955 --> 00:02:36,421
Okay, alright, back up, back up.
63
00:02:36,422 --> 00:02:37,756
We don't know for sure he's going.
64
00:02:37,757 --> 00:02:39,959
Remember this stuff we used to get into
65
00:02:40,026 --> 00:02:41,361
when we were his age?
66
00:02:41,427 --> 00:02:42,896
He's going, Bill!
67
00:02:44,330 --> 00:02:46,533
A flyer doesn't prove anything.
68
00:02:46,534 --> 00:02:48,901
Maybe it doesn't, but
how are we gonna know for sure?
69
00:02:48,902 --> 00:02:51,236
Well, back in the day, our
moms used to read our diaries.
70
00:02:51,237 --> 00:02:54,307
That's how your mom found
out about you and Mike Redman.
71
00:02:59,412 --> 00:03:00,980
Who's Mike Redman?
72
00:03:02,282 --> 00:03:03,750
Poor imitation of you.
73
00:03:06,419 --> 00:03:08,621
But with a chain of furniture stores.
74
00:03:10,023 --> 00:03:11,758
Either way, it's not important.
75
00:03:11,824 --> 00:03:14,627
Yeah, Trent doesn't even have a diary.
76
00:03:14,694 --> 00:03:18,097
But he does spend a lot of time on Facebook.
77
00:03:18,164 --> 00:03:20,833
Maybe it wouldn't hurt
to take a look around his page.
78
00:03:21,768 --> 00:03:23,169
Susan Pearson
79
00:03:23,170 --> 00:03:25,737
I cannot believe you're thinking
about spying on your own kid.
80
00:03:25,738 --> 00:03:28,207
Well, I don't love the idea
either but what else can we do?
81
00:03:28,208 --> 00:03:31,043
Well, why don't we rely on
the fact that we raised a good kid?
82
00:03:31,044 --> 00:03:33,646
I know he's a good kid but he's also a teenager
83
00:03:33,713 --> 00:03:36,216
and sometimes teenagers make bad decisions.
84
00:03:36,282 --> 00:03:39,452
- Like what? - Remember Trent's magic phase?
85
00:03:39,453 --> 00:03:41,887
He almost cut Lauren in
half because he didn't realize
86
00:03:41,888 --> 00:03:43,356
there was a trick to it.
87
00:03:46,092 --> 00:03:48,394
Okay, fine, that's one example.
88
00:03:48,461 --> 00:03:49,896
Almost two, but..
89
00:03:49,897 --> 00:03:53,332
Or-or the time he thought he could stop
90
00:03:53,333 --> 00:03:55,969
the fan with his tongue. Huh? Huh?
91
00:03:56,035 --> 00:03:59,239
Most kids would only make that mistake once.
92
00:03:59,305 --> 00:04:00,685
Okay, okay, I get it but none
93
00:04:00,686 --> 00:04:02,174
of this is a reason to spy on him.
94
00:04:02,175 --> 00:04:04,335
Bill, we're talking about a drinking party.
95
00:04:04,344 --> 00:04:06,746
You don't want to be wrong on this.
96
00:04:06,813 --> 00:04:09,415
Well, here's a novel idea.
Why don't we just ask him?
97
00:04:10,149 --> 00:04:12,085
Dad, I was thinking
98
00:04:12,151 --> 00:04:13,886
what if we build a small fire
99
00:04:13,953 --> 00:04:16,689
under Mr. Faulkner's house to smoke Raffles out?
100
00:04:21,761 --> 00:04:25,431
Son, let's think of this
as a checkers game, alright?
101
00:04:25,498 --> 00:04:28,534
If we do that, what happens next?
102
00:04:30,336 --> 00:04:31,571
I'm a hero?
103
00:04:31,572 --> 00:04:34,373
Okay, we'll-we'll talk about it later.
104
00:04:34,374 --> 00:04:35,407
Hey, what are you doing tonight?
105
00:04:35,408 --> 00:04:36,441
I was gonna hang out
106
00:04:36,442 --> 00:04:37,643
with my friend Jason, why?
107
00:04:37,644 --> 00:04:38,677
Well, 'cause your mom and I
108
00:04:38,678 --> 00:04:40,146
were wondering about this.
109
00:04:40,213 --> 00:04:44,617
Oh, uh, yeah, they were
handing these out at school.
110
00:04:44,684 --> 00:04:46,119
Were you planning to go?
111
00:04:46,185 --> 00:04:49,155
No, I-I just stuffed it in my pocket.
112
00:04:49,222 --> 00:04:50,272
There you go.
113
00:04:50,290 --> 00:04:51,557
Now, let's get Raffles
114
00:04:51,624 --> 00:04:53,526
from underneath that house.
115
00:04:53,593 --> 00:04:54,733
Oh, good thinking, dad.
116
00:04:54,734 --> 00:04:55,827
While I'm smoking him out,
117
00:04:55,828 --> 00:04:57,430
you can grill your hot dog.
118
00:04:59,666 --> 00:05:02,402
[instrumental music]
119
00:05:09,042 --> 00:05:11,577
Raffles! Come on, boy!
120
00:05:12,578 --> 00:05:14,047
He won't come out.
121
00:05:14,048 --> 00:05:16,048
Somebody's got to go in there and save him.
122
00:05:16,049 --> 00:05:19,752
Not me. It's so gross and creepy and disgusting.
123
00:05:19,819 --> 00:05:21,988
It's like looking into grandpa's nose.
124
00:05:23,656 --> 00:05:27,126
But if Scott Simmons was
trapped down there, you'd go?
125
00:05:27,193 --> 00:05:29,896
His shoulders are way
too broad to fit under there.
126
00:05:31,097 --> 00:05:33,099
Okay, don't worry. I got the answer.
127
00:05:33,166 --> 00:05:36,436
But don't get excited. It's not for cooking.
128
00:05:38,738 --> 00:05:40,606
Alright, come on and get it, Raffles.
129
00:05:40,673 --> 00:05:42,809
- Here we go. - Careful with that stick!
130
00:05:42,875 --> 00:05:45,478
[laughs] The house is pretty ticklish.
131
00:05:45,545 --> 00:05:47,914
[Faulkner laughs]
132
00:05:47,980 --> 00:05:50,550
I'm guessing you're not here to help, Faulkner.
133
00:05:50,616 --> 00:05:53,686
No, just want to enjoy the show.
134
00:05:53,753 --> 00:05:56,222
Come on, Raffles. Come on and get it, boy.
135
00:05:56,289 --> 00:05:57,557
It's not working, dad.
136
00:05:57,558 --> 00:05:59,458
You've got to go under there and get him.
137
00:05:59,459 --> 00:06:00,893
Well, maybe you're right.
138
00:06:00,960 --> 00:06:03,529
Oh, boy, this is about to get really good.
139
00:06:03,819 --> 00:06:06,531
What are you talking about?
140
00:06:06,532 --> 00:06:08,200
I wouldn't go into that pit of evil
141
00:06:08,201 --> 00:06:09,936
and I'm twice the man you are.
142
00:06:11,270 --> 00:06:12,939
Pit of evil?
143
00:06:13,005 --> 00:06:14,173
You heard me, girly.
144
00:06:14,240 --> 00:06:16,709
There's a chupacabra living under there.
145
00:06:18,778 --> 00:06:20,380
What's a chupacabra?
146
00:06:20,446 --> 00:06:23,583
It's a made-up beast like Bigfoot.
147
00:06:23,649 --> 00:06:25,029
(Bryan) Dad, do something!
148
00:06:25,051 --> 00:06:26,753
Okay, relax, Bryan. I'm going in.
149
00:06:26,754 --> 00:06:28,687
Well, if you're going in
there, you better take my gun.
150
00:06:28,688 --> 00:06:31,391
I think I'll be fine.
151
00:06:31,457 --> 00:06:33,259
We'll, put that on your tombstone.
152
00:06:33,326 --> 00:06:35,061
Should have taken the gun.
153
00:06:38,498 --> 00:06:40,800
[grunts]
154
00:06:41,230 --> 00:06:44,669
"Please, daddy, can we have a talk?
155
00:06:44,670 --> 00:06:46,272
Can we have a talk?"
156
00:06:46,339 --> 00:06:47,807
"No, thank you."
157
00:06:48,541 --> 00:06:49,909
Oh.
158
00:06:49,976 --> 00:06:51,043
Come on.
159
00:06:51,110 --> 00:06:53,746
Where are you, Raffles? Come get the hot dog.
160
00:06:53,813 --> 00:06:57,116
Five bucks says he comes
out with fingers missing.
161
00:06:57,183 --> 00:06:59,719
[screams]
162
00:07:00,686 --> 00:07:02,688
Make that ten.
163
00:07:02,755 --> 00:07:04,991
Dad? Dad, are you okay?
164
00:07:05,057 --> 00:07:07,994
I'm fine. I just ran into a spider web.
165
00:07:08,060 --> 00:07:11,063
Spiders? Ew. Ew, ew, ew.
166
00:07:12,265 --> 00:07:13,866
Not really helping, honey.
167
00:07:13,933 --> 00:07:15,234
Oh.
168
00:07:15,301 --> 00:07:17,703
I don't even want to
know what else is down there.
169
00:07:18,304 --> 00:07:19,772
Chupacabra.
170
00:07:21,374 --> 00:07:24,010
[spraying]
171
00:07:24,076 --> 00:07:25,645
[grunts]
172
00:07:26,813 --> 00:07:28,781
Oh, oh, I see Raffles.
173
00:07:29,715 --> 00:07:31,851
Hey, boy. Hey.
174
00:07:31,918 --> 00:07:33,753
Want a nice hot dog? There you go.
175
00:07:33,820 --> 00:07:34,870
[clanks]
176
00:07:37,557 --> 00:07:40,092
[screaming]
177
00:07:44,864 --> 00:07:46,664
Uh, dad, what's going on down there?
178
00:07:46,699 --> 00:07:48,401
[laughs] What a girl!
179
00:07:48,468 --> 00:07:50,136
Ah, I can't get to Raffles.
180
00:07:50,203 --> 00:07:53,039
But there's something that
ate the hot dog off the stick.
181
00:07:53,105 --> 00:07:55,007
Is it as bad as we thought down there?
182
00:07:55,074 --> 00:07:56,909
Oh. My. God!
183
00:07:59,212 --> 00:08:00,847
It is so much worse!
184
00:08:02,315 --> 00:08:05,017
Dad, you can't leave
Raffles all alone down there.
185
00:08:05,084 --> 00:08:06,953
Oh, oh, honey, honey, honey. It's..
186
00:08:07,019 --> 00:08:09,255
I just meant it was bad for people.
187
00:08:10,523 --> 00:08:12,225
It's great for dogs.
188
00:08:12,291 --> 00:08:14,160
It's like doggy Disneyland.
189
00:08:14,227 --> 00:08:17,129
Raffles is fine. He'll-he'll
come out when he's hungry.
190
00:08:17,130 --> 00:08:19,264
Well, if he's under there for more than a day
191
00:08:19,265 --> 00:08:21,267
he becomes my dog.
192
00:08:21,334 --> 00:08:22,714
You don't even like Raffles.
193
00:08:22,768 --> 00:08:24,637
Yeah, but when he's my dog and he does
194
00:08:24,704 --> 00:08:27,406
his business on your lawn, he might be a hoot.
195
00:08:27,473 --> 00:08:28,808
[laughs]
196
00:08:28,875 --> 00:08:31,611
[instrumental music]
197
00:08:34,580 --> 00:08:36,749
- Susan! - Oh! Thank God.
198
00:08:36,816 --> 00:08:38,851
What are you doing?
199
00:08:38,852 --> 00:08:40,886
I'm trying to check out Trent's Facebook page
200
00:08:40,887 --> 00:08:42,487
but since you're here, go, go be my lookout.
201
00:08:42,488 --> 00:08:46,158
Oh, yeah. I'll make sure
your husband doesn't catch you.
202
00:08:46,159 --> 00:08:48,159
I just want to see if he's going to that party.
203
00:08:48,160 --> 00:08:50,128
But he said he wasn't and I thought we agreed
204
00:08:50,129 --> 00:08:51,563
we weren't gonna spy on him and that
205
00:08:51,564 --> 00:08:52,964
we would trust him to make good decisions
206
00:08:52,965 --> 00:08:54,525
Three times, Bill, three times
207
00:08:54,567 --> 00:08:57,136
he put his tongue to that fan.
208
00:08:57,137 --> 00:08:58,937
So that's the kind of
parents we're gonna be, huh?
209
00:08:58,938 --> 00:09:00,540
What? Good parents?
210
00:09:00,606 --> 00:09:03,576
Informed parents? Caring parents?
211
00:09:03,643 --> 00:09:05,177
Oh, shoot. He's got a password.
212
00:09:05,178 --> 00:09:07,646
Good, because this is
a huge invasion of his privacy
213
00:09:07,647 --> 00:09:09,014
and I don't want anything to do with it.
214
00:09:09,015 --> 00:09:10,683
- I'm in. - What? Already?
215
00:09:12,318 --> 00:09:15,688
Yeah. It's Trent. His password is 1-2-3-4.
216
00:09:17,823 --> 00:09:20,493
That kid's head is just a bucket of hair.
217
00:09:20,494 --> 00:09:22,561
But whatever you find, I don't want to know
218
00:09:22,562 --> 00:09:24,130
because this is all on you.
219
00:09:24,196 --> 00:09:25,298
Oh, fine.
220
00:09:25,517 --> 00:09:27,599
Oh, my God.
221
00:09:27,600 --> 00:09:30,336
What? What? No. No. No.
222
00:09:30,403 --> 00:09:31,453
I don't want to know.
223
00:09:32,438 --> 00:09:33,488
But..
224
00:09:33,539 --> 00:09:35,041
No. No. I'm leaving.
225
00:09:37,510 --> 00:09:39,879
Oh, I can't stand it. What? What?
226
00:09:39,946 --> 00:09:41,747
Okay. This is what his friend wrote.
227
00:09:41,814 --> 00:09:44,517
"Are you going to the liquid lounge tonight?"
228
00:09:44,518 --> 00:09:45,817
- See, that's that party. - Right.
229
00:09:45,818 --> 00:09:47,553
And then here, Trent wrote..
230
00:09:47,620 --> 00:09:48,821
"Cu there."
231
00:09:50,423 --> 00:09:51,991
That's, see you there.
232
00:09:53,659 --> 00:09:55,161
Ooh. That's worse.
233
00:09:56,596 --> 00:09:59,131
[instrumental music]
234
00:09:59,932 --> 00:10:01,500
Come on, Raffles!
235
00:10:01,567 --> 00:10:04,003
Come on out, boy!
236
00:10:04,070 --> 00:10:06,839
Maybe we can lure him out with a sexy girl dog.
237
00:10:08,774 --> 00:10:10,743
Like that poodle down the street?
238
00:10:10,810 --> 00:10:12,912
Tight sweater, pink bow on her head?
239
00:10:14,180 --> 00:10:15,948
A sexy girl dog.
240
00:10:16,199 --> 00:10:21,686
It's like dad said. Raffles
will come out when he's hungry.
241
00:10:21,687 --> 00:10:23,522
- Let's go home. - Sure.
242
00:10:23,589 --> 00:10:27,360
Just leave Raffles the
same way you left me at school.
243
00:10:27,426 --> 00:10:28,476
Leaver.
244
00:10:29,695 --> 00:10:31,364
Ugh! Will you get over that?
245
00:10:31,430 --> 00:10:34,667
Do you know who hangs around
the parking lot at that hour?
246
00:10:34,734 --> 00:10:38,704
Big scary sixth graders
who just got out of detention.
247
00:10:40,406 --> 00:10:43,676
Yeah, I did time in sixth grade D.
248
00:10:43,743 --> 00:10:45,244
Those were the days.
249
00:10:46,712 --> 00:10:48,881
Okay, Bryan. I'm sorry I was late.
250
00:10:48,948 --> 00:10:51,751
Oh, were you late? I didn't notice.
251
00:10:51,817 --> 00:10:56,255
I was too busy hyperventilating into a paper bag!
252
00:10:58,724 --> 00:11:01,260
[instrumental music]
253
00:11:05,865 --> 00:11:08,401
[instrumental music]
254
00:11:10,603 --> 00:11:13,305
I cannot believe it. That
kid is in so much trouble.
255
00:11:13,372 --> 00:11:14,674
What happened?
256
00:11:14,675 --> 00:11:16,074
We checked Trent's Facebook page.
257
00:11:16,075 --> 00:11:17,809
He lied to us. He is going to that party.
258
00:11:17,810 --> 00:11:20,479
No. Who could have seen that coming?
259
00:11:20,480 --> 00:11:22,180
I'm gonna ground him until he's 30.
260
00:11:22,181 --> 00:11:24,849
We can't ground him, technically
he hasn't done anything yet.
261
00:11:24,850 --> 00:11:26,484
Well, we should at least confront him.
262
00:11:26,485 --> 00:11:28,386
And-and say what? We know
you're going to that party.
263
00:11:28,387 --> 00:11:31,122
If he lied to us once, what's
to keep him from lying to us again?
264
00:11:31,123 --> 00:11:33,726
Well, just tell him we
found out on his Facebook page.
265
00:11:33,793 --> 00:11:36,095
Then, he'll think we don't trust him.
266
00:11:36,162 --> 00:11:38,764
It'd be harder than ever
to spy on that little sneak.
267
00:11:40,366 --> 00:11:42,301
So you hacked into your son's computer
268
00:11:42,368 --> 00:11:44,770
to get information that we can never use?
269
00:11:46,105 --> 00:11:48,574
No, we can use that information.
270
00:11:48,641 --> 00:11:50,209
See, it's a lead.
271
00:11:50,210 --> 00:11:54,479
- We can catch Trent in the act.
- Okay, you know what?
272
00:11:54,480 --> 00:11:57,216
No more late night cop shows for you.
273
00:11:57,283 --> 00:11:59,885
It's simple. We just,
we follow Trent to the party.
274
00:11:59,952 --> 00:12:01,387
- Follow him? - Yeah.
275
00:12:01,454 --> 00:12:03,723
Do you hear yourself?
276
00:12:03,724 --> 00:12:04,889
What, are we gonna follow him every day
277
00:12:04,890 --> 00:12:06,090
for the rest of his life?
278
00:12:06,091 --> 00:12:07,792
Bill's right, Trent's got to learn
279
00:12:07,793 --> 00:12:08,860
from his own mistakes.
280
00:12:08,861 --> 00:12:10,596
I mean, I made plenty of them
281
00:12:10,663 --> 00:12:12,064
and look how I turned out.
282
00:12:16,035 --> 00:12:17,436
Alright, let's follow him.
283
00:12:17,503 --> 00:12:20,039
[instrumental music]
284
00:12:25,254 --> 00:12:28,813
(Bill) 'Okay, not too close, not too close.'
285
00:12:28,814 --> 00:12:30,116
(Susan) 'I got it.'
286
00:12:30,117 --> 00:12:31,683
(Bill) 'Oh, oh, pull over, pull over.'
287
00:12:31,684 --> 00:12:33,152
He's going in that house.
288
00:12:34,520 --> 00:12:35,588
[door closes]
289
00:12:35,654 --> 00:12:38,124
Nice work, Bird Dog One.
290
00:12:38,190 --> 00:12:40,050
- Stop calling me that. - Okay, alright.
291
00:12:40,059 --> 00:12:41,794
- Kill the lights. - Okay.
292
00:12:42,461 --> 00:12:43,863
Bird Dog One.
293
00:12:43,864 --> 00:12:47,599
Alright, pass me that bag of pistachios.
294
00:12:47,600 --> 00:12:49,034
[crumpling]
295
00:12:53,639 --> 00:12:56,108
- Oh, this is bad. - What?
296
00:12:56,175 --> 00:12:58,110
- They're still in the shell. - Oh.
297
00:13:00,479 --> 00:13:02,882
You know, something's not adding up here.
298
00:13:02,948 --> 00:13:04,817
- What do you mean? - Oh, look around.
299
00:13:04,884 --> 00:13:06,652
There are no cars on this street.
300
00:13:06,719 --> 00:13:09,855
I don't hear any music. I
don't see any kids hanging around.
301
00:13:09,922 --> 00:13:11,857
It is kind of quiet, isn't it?
302
00:13:11,924 --> 00:13:13,392
Maybe there isn't a party.
303
00:13:14,426 --> 00:13:15,795
Unless..
304
00:13:15,796 --> 00:13:17,328
Maybe the reason we don't see anybody is
305
00:13:17,329 --> 00:13:19,909
because it's one of those
underground rave parties.
306
00:13:20,566 --> 00:13:22,001
Bill
307
00:13:22,067 --> 00:13:23,387
underground doesn't mean
308
00:13:23,435 --> 00:13:25,437
that it's actually under the ground.
309
00:13:25,438 --> 00:13:27,172
Right, right. Like the Underground Railroad.
310
00:13:27,173 --> 00:13:28,874
No, no, the Underground Railroad
311
00:13:28,941 --> 00:13:30,676
sometimes did go under the ground.
312
00:13:30,743 --> 00:13:32,344
But it was not a railroad.
313
00:13:32,411 --> 00:13:34,413
- Right. Okay. - That's all I'm saying.
314
00:13:37,616 --> 00:13:39,051
Maybe we made a mistake.
315
00:13:39,118 --> 00:13:41,398
Maybe this really is his friend Jason's house.
316
00:13:41,399 --> 00:13:43,288
I'm starting to get that feeling, too.
317
00:13:43,289 --> 00:13:45,056
Maybe Trent was telling us the truth.
318
00:13:45,057 --> 00:13:47,393
I feel so bad we ever doubted him.
319
00:13:47,459 --> 00:13:48,727
We?
320
00:13:48,728 --> 00:13:50,228
You're the one who wanted to follow him
321
00:13:50,229 --> 00:13:51,529
because you didn't trust him.
322
00:13:51,530 --> 00:13:54,266
- Okay, Bird Dog Two. - Mm-hmm. See?
323
00:13:54,333 --> 00:13:56,135
- It's kind of fun, isn't it? - Yes.
324
00:13:56,136 --> 00:13:57,669
Well, at least it ended here and we didn't do
325
00:13:57,670 --> 00:13:59,350
anything to embarrass ourselves.
326
00:14:00,639 --> 00:14:01,689
[knocking]
327
00:14:04,543 --> 00:14:05,878
It's Trent.
328
00:14:07,246 --> 00:14:08,296
Hide.
329
00:14:08,714 --> 00:14:09,882
What?
330
00:14:10,449 --> 00:14:11,499
Hide.
331
00:14:13,052 --> 00:14:14,520
Where am I gonna hide?
332
00:14:17,389 --> 00:14:18,824
[knocking]
333
00:14:18,891 --> 00:14:20,059
It's not working, Bill.
334
00:14:20,125 --> 00:14:22,261
- Give it a minute. - Bill!
335
00:14:27,366 --> 00:14:28,416
Hey, buddy.
336
00:14:29,935 --> 00:14:31,270
What are you doing here?
337
00:14:31,937 --> 00:14:34,306
Um, Susan?
338
00:14:35,608 --> 00:14:37,042
Uh, well, uh..
339
00:14:37,109 --> 00:14:39,044
Wait, were you guys following me?
340
00:14:40,279 --> 00:14:42,615
I-I just got in the car.
341
00:14:42,681 --> 00:14:44,450
Wherever it goes, you know.
342
00:14:46,485 --> 00:14:48,454
I thought we were going for ice cream.
343
00:14:52,725 --> 00:14:53,775
Mmm.
344
00:14:54,793 --> 00:14:57,329
[instrumental music]
345
00:15:02,101 --> 00:15:03,569
I'm leaving for my date.
346
00:15:03,636 --> 00:15:06,138
Oh, with Scott Simmons.
347
00:15:06,205 --> 00:15:08,207
Hey, Bryan's still at your neighbor's
348
00:15:08,208 --> 00:15:10,108
waiting for Raffles to
come out and it's getting dark.
349
00:15:10,109 --> 00:15:11,776
- Can you send him in? - Can't you do it?
350
00:15:11,777 --> 00:15:13,778
I'm supposed to meet Scott
at Burger Barn in ten minutes.
351
00:15:13,779 --> 00:15:16,448
Yeah, I could, but my toenails are still wet.
352
00:15:18,150 --> 00:15:20,252
- Fine. - Thank you.
353
00:15:22,154 --> 00:15:24,290
[blows air] I love babysitting.
354
00:15:27,226 --> 00:15:29,595
Bryan, Aunt A.J. says you have to come in now.
355
00:15:29,662 --> 00:15:31,297
Raffles!
356
00:15:31,363 --> 00:15:35,301
You got out from under the house.
Who's a good dog?
357
00:15:35,367 --> 00:15:38,103
(Bryan) 'Lauren? Is that you?'
358
00:15:38,938 --> 00:15:40,572
Bryan?
359
00:15:40,639 --> 00:15:42,975
Does Faulkner have you?
360
00:15:43,042 --> 00:15:45,010
(Bryan) 'No, I'm under the house.'
361
00:15:45,077 --> 00:15:46,845
Why? Raffles is right here.
362
00:15:46,912 --> 00:15:49,715
(Bryan) 'I came in again
and then my leg got stuck.'
363
00:15:49,782 --> 00:15:53,052
' You gotta help me out.
It's really creepy in here.'
364
00:15:53,819 --> 00:15:55,654
Well, maybe I should..
365
00:15:55,721 --> 00:15:57,022
See, I have a..
366
00:15:57,756 --> 00:15:58,991
I'm in my..
367
00:16:01,193 --> 00:16:02,528
How creepy?
368
00:16:05,097 --> 00:16:07,166
God, you better be watching.
369
00:16:14,506 --> 00:16:15,774
[whimpers]
370
00:16:16,942 --> 00:16:18,077
Ah.
371
00:16:18,143 --> 00:16:20,679
Oh, rainbows and butterflies.
372
00:16:20,746 --> 00:16:22,314
Rainbows and butterflies.
373
00:16:23,549 --> 00:16:26,018
Ah, spiders and roaches! Spider and roaches!
374
00:16:26,085 --> 00:16:28,821
It's in my hair! Ah. Ugh!
375
00:16:28,887 --> 00:16:32,891
Alright, in about another foot,
there's this giant spider web.
376
00:16:32,958 --> 00:16:35,160
[screams]
377
00:16:36,028 --> 00:16:37,429
That would be the one.
378
00:16:38,464 --> 00:16:42,134
Oh, you better be really stuck.
379
00:16:42,601 --> 00:16:44,269
Oh, oh.
380
00:16:44,903 --> 00:16:46,071
Oh.
381
00:16:46,772 --> 00:16:48,574
Oh. Okay.
382
00:16:49,508 --> 00:16:50,776
Okay.
383
00:16:50,843 --> 00:16:52,578
Ow, okay, be careful.
384
00:16:52,644 --> 00:16:54,380
There you go.
385
00:16:54,446 --> 00:16:56,348
- Mm! - Is it this way?
386
00:16:56,415 --> 00:16:57,465
Yeah.
387
00:16:58,984 --> 00:17:00,986
There. You alright?
388
00:17:01,053 --> 00:17:04,256
Yeah. I am now.
389
00:17:04,323 --> 00:17:06,492
Okay, let's get out of here.
390
00:17:08,794 --> 00:17:11,430
It's okay. You don't have to hold my hand.
391
00:17:11,497 --> 00:17:13,899
I'm not holding your hand.
392
00:17:13,966 --> 00:17:15,067
[both screaming]
393
00:17:15,134 --> 00:17:17,870
Get out of here! No! No!
394
00:17:17,936 --> 00:17:20,472
[both screaming]
395
00:17:24,410 --> 00:17:26,011
[spits]
396
00:17:26,078 --> 00:17:28,380
Ah. Ah.
397
00:17:28,447 --> 00:17:29,615
What are you doing?
398
00:17:29,681 --> 00:17:31,650
Making sure I have all my fingers.
399
00:17:33,919 --> 00:17:35,387
Thanks for saving me.
400
00:17:35,454 --> 00:17:37,990
I couldn't just leave you in there.
401
00:17:38,057 --> 00:17:40,726
But, now you're all dirty.
402
00:17:40,793 --> 00:17:43,313
And you're gonna miss
your date with Scott Simmons.
403
00:17:44,730 --> 00:17:47,466
- Sorry. - You know what? Forget him.
404
00:17:47,533 --> 00:17:49,835
He's just some guy. You're my brother.
405
00:17:55,340 --> 00:17:57,776
Did you just put a spider web in my hair?
406
00:17:59,144 --> 00:18:00,646
It was on my hand.
407
00:18:04,783 --> 00:18:06,485
[instrumental music]
408
00:18:08,187 --> 00:18:10,322
Okay, here comes Trent. Here comes Trent.
409
00:18:11,423 --> 00:18:12,724
Now, here's our story.
410
00:18:12,725 --> 00:18:14,292
The only reason we were on that street
411
00:18:14,293 --> 00:18:16,228
was because we were house hunting.
412
00:18:16,295 --> 00:18:18,275
We were looking at a lovely five bedroom
413
00:18:18,330 --> 00:18:19,431
three bath with a pool.
414
00:18:19,498 --> 00:18:20,766
- Bill! - Quickly.
415
00:18:20,833 --> 00:18:23,368
- Did you like the lanai? - Stop it.
416
00:18:23,435 --> 00:18:25,170
Nobody has an open house at night.
417
00:18:25,171 --> 00:18:26,370
Will you work with me, Susan?
418
00:18:26,371 --> 00:18:27,605
I cannot do all the heavy lifting
419
00:18:27,606 --> 00:18:28,656
by myself.
420
00:18:30,709 --> 00:18:33,445
- Hey, buddy. - Okay, what's going on?
421
00:18:33,446 --> 00:18:34,912
Why were you guys following me?
422
00:18:34,913 --> 00:18:36,148
We-we just wanted to see
423
00:18:36,149 --> 00:18:37,281
if you were going to that party.
424
00:18:37,282 --> 00:18:38,684
But I told you I wasn't.
425
00:18:38,685 --> 00:18:40,351
But you told all your friends you were.
426
00:18:40,352 --> 00:18:41,620
How do you know that?
427
00:18:42,688 --> 00:18:44,423
[sighs]
428
00:18:44,490 --> 00:18:47,092
We-we checked out your Facebook page.
429
00:18:47,159 --> 00:18:49,061
Wait, you were on my Facebook page?
430
00:18:49,128 --> 00:18:52,097
You had no right to do that.
That page is my private space.
431
00:18:52,098 --> 00:18:53,364
Alright, Trent. Wait, wait, wait.
432
00:18:53,365 --> 00:18:55,701
How did you even figure out my password?
433
00:18:58,637 --> 00:19:00,873
Honey, 1-2-3-4?
434
00:19:00,939 --> 00:19:04,076
No, it wasn't. It was one thousand two hundred..
435
00:19:04,143 --> 00:19:05,310
Oh.
436
00:19:06,361 --> 00:19:09,213
Why did you tell all your friends
437
00:19:09,214 --> 00:19:10,448
you were going to that party?
438
00:19:10,449 --> 00:19:12,129
I only wrote that so the other kids
439
00:19:12,184 --> 00:19:13,752
would get off my back.
440
00:19:13,819 --> 00:19:16,788
- I lied to them, not you. - Really?
441
00:19:16,855 --> 00:19:18,655
Yes. I mean, what am I supposed to say?
442
00:19:18,656 --> 00:19:20,291
I'm not going to the party because I think
443
00:19:20,292 --> 00:19:21,893
underage drinking is inappropriate?
444
00:19:21,894 --> 00:19:24,596
P.S. keep flicking me in
the head on your way to class.
445
00:19:26,498 --> 00:19:28,400
I remember flicking those kids.
446
00:19:33,805 --> 00:19:36,575
It's easier just to tell them I'm going.
447
00:19:36,642 --> 00:19:39,311
No one ever remembers
who was at those things anyway.
448
00:19:39,378 --> 00:19:41,680
Wow, that's-that's pretty clever, actually.
449
00:19:43,315 --> 00:19:45,017
I don't get it.
450
00:19:45,083 --> 00:19:48,253
When have I ever given you
guys a reason not to trust me?
451
00:19:51,290 --> 00:19:53,025
Look..
452
00:19:53,091 --> 00:19:55,627
...I admit we overreacted.
453
00:19:55,694 --> 00:19:58,297
We were just really worried about you.
454
00:19:58,363 --> 00:20:00,232
And we will always, always
455
00:20:00,299 --> 00:20:02,901
do whatever it takes to keep you safe.
456
00:20:02,968 --> 00:20:06,171
Yeah. What your mom and I did tonight was wrong.
457
00:20:06,238 --> 00:20:07,706
You're a great kid.
458
00:20:07,773 --> 00:20:09,775
And we should have trusted you.
459
00:20:09,776 --> 00:20:12,777
So are you saying you're sorry?
460
00:20:12,778 --> 00:20:14,780
- Yeah. - Yeah that's what we're saying.
461
00:20:16,315 --> 00:20:17,849
I wanna hear those words.
462
00:20:20,586 --> 00:20:22,721
- I'm sorry. - I'm sorry, too.
463
00:20:23,889 --> 00:20:24,939
Come here.
464
00:20:24,967 --> 00:20:30,394
Just promise me you won't
go on my Facebook page anymore.
465
00:20:30,395 --> 00:20:31,530
- Okay. - Promise.
466
00:20:31,531 --> 00:20:32,630
But just to be safe, why don't you go
467
00:20:32,631 --> 00:20:34,399
come up with a better password?
468
00:20:34,466 --> 00:20:36,401
- Okay. - Yeah.
469
00:20:36,468 --> 00:20:39,271
Oh, and don't just make it 1-2-3-4-5.
470
00:20:41,106 --> 00:20:42,341
Or Trent.
471
00:20:42,407 --> 00:20:44,409
How do you guys do that?
472
00:20:46,612 --> 00:20:48,413
It's like you're in my head.
473
00:20:52,284 --> 00:20:53,952
It's gonna be Raffles.
474
00:20:54,019 --> 00:20:55,554
Thank God he's got my looks.
475
00:20:56,788 --> 00:20:59,324
[theme music]
476
00:20:59,374 --> 00:21:03,924
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.