All language subtitles for The Bill Engvall Show s02e01 But, Thats Not Fair.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:01,807 [instrumental music] 2 00:00:01,835 --> 00:00:03,215 Yeah, Paul, I've got a BB gun. 3 00:00:04,070 --> 00:00:05,905 It's here somewhere. 4 00:00:05,972 --> 00:00:08,408 What do you need it for? 5 00:00:08,409 --> 00:00:09,975 Well, why don't you just tell the paperboy 6 00:00:09,976 --> 00:00:11,678 to stop throwing it on the roof? 7 00:00:13,246 --> 00:00:15,648 Hello? Paul? 8 00:00:15,715 --> 00:00:17,384 Ugh. 9 00:00:17,450 --> 00:00:20,553 God, we have really got to clean this place up. 10 00:00:20,620 --> 00:00:22,122 [crashing] 11 00:00:23,857 --> 00:00:26,459 'Ow! Ow! Ow!' 12 00:00:26,526 --> 00:00:28,294 Ooh. My "Kool & The Gang" album. 13 00:00:30,030 --> 00:00:31,798 - Bill? - Hey, Susan. 14 00:00:31,799 --> 00:00:33,232 You said the movers stole this. 15 00:00:33,233 --> 00:00:35,435 Yeah. Honey, it's Paul. 16 00:00:35,502 --> 00:00:38,972 Sorry, Paul. Somehow we get lousy reception in the house. 17 00:00:39,039 --> 00:00:42,108 - Here. - Hey, Paul. Yeah. 18 00:00:42,175 --> 00:00:43,810 Guess who's getting down tonig- 19 00:00:43,877 --> 00:00:45,812 Hello? 20 00:00:45,813 --> 00:00:47,613 What is the deal with these cellphones? 21 00:00:47,614 --> 00:00:49,381 I swear, I'm going down to that store tomorrow 22 00:00:49,382 --> 00:00:51,851 and rippin' somebody a new one. 23 00:00:51,918 --> 00:00:55,121 Wow, honey...that's kinda sexy. 24 00:00:56,389 --> 00:00:57,824 - Yeah? - Yeah. 25 00:00:57,891 --> 00:00:58,941 Yeah, you liked it? 26 00:01:02,562 --> 00:01:04,364 And just like that it's gone. 27 00:01:06,066 --> 00:01:09,202 [theme music] 28 00:01:21,081 --> 00:01:23,616 [instrumental music] 29 00:01:25,785 --> 00:01:27,420 Mmm. Smells good. 30 00:01:29,222 --> 00:01:31,558 Oh! Jeez, that's hot! 31 00:01:31,624 --> 00:01:33,660 And just so you're not surprised later 32 00:01:33,726 --> 00:01:35,862 the thing's in the freezer, cold. 33 00:01:37,530 --> 00:01:38,731 Hey, I thought Lauren 34 00:01:38,732 --> 00:01:40,499 was supposed to be setting the table. 35 00:01:40,500 --> 00:01:42,401 I'm tired of reminding her, like I'm tired of 36 00:01:42,402 --> 00:01:43,962 telling Trent to clean his room 37 00:01:43,970 --> 00:01:47,006 and Bryan to pick up the dog poop in the yard? 38 00:01:47,073 --> 00:01:48,541 Kids, dinner! 39 00:01:48,608 --> 00:01:50,677 Yet, we continue to pay them allowance. 40 00:01:50,743 --> 00:01:54,214 Well, we can be using that money for golf clubs. 41 00:01:54,280 --> 00:01:56,282 Or something you would like. 42 00:01:57,684 --> 00:01:58,734 Like a golf bag. 43 00:02:00,386 --> 00:02:02,789 - Stay out of my room. - I finished my homework. 44 00:02:02,856 --> 00:02:03,923 Good for you, yay. 45 00:02:03,990 --> 00:02:07,827 Noticed anything about the table, Lauren? 46 00:02:07,894 --> 00:02:10,534 We both know this'll go a lot faster if you just tell me. 47 00:02:12,765 --> 00:02:14,334 The table is set. 48 00:02:15,268 --> 00:02:16,469 Nice job. 49 00:02:17,871 --> 00:02:19,606 It's your responsibility. 50 00:02:19,607 --> 00:02:21,140 Just like cleaning up after Raffles 51 00:02:21,141 --> 00:02:22,909 in the backyard is Bryan's. 52 00:02:22,976 --> 00:02:24,477 Picking up poop makes me gag. 53 00:02:24,544 --> 00:02:27,113 Oh, and it doesn't make me gag? 54 00:02:27,114 --> 00:02:28,547 I pray for a sunny day just so 55 00:02:28,548 --> 00:02:31,184 those little things will bake up hard. 56 00:02:31,251 --> 00:02:33,486 Thanks, that's gonna make this better. 57 00:02:35,555 --> 00:02:38,958 And Trent, when was the last time you cleaned your room? 58 00:02:39,025 --> 00:02:40,727 I wanna say.. 59 00:02:50,537 --> 00:02:51,938 You wanna say what? 60 00:02:53,339 --> 00:02:54,507 What? 61 00:02:56,075 --> 00:02:57,443 Never mind, the point is 62 00:02:57,510 --> 00:02:59,379 we're paying you kids an allowance 63 00:02:59,445 --> 00:03:00,885 but none of you are earning it. 64 00:03:00,886 --> 00:03:02,714 That's right. These are your responsibilities 65 00:03:02,715 --> 00:03:04,082 and you need to start taking care of 'em. 66 00:03:04,083 --> 00:03:05,418 Can we just get a maid? 67 00:03:05,485 --> 00:03:08,354 [laughs] That's a good one. 68 00:03:08,421 --> 00:03:09,789 What would mom do? 69 00:03:12,759 --> 00:03:14,761 Okay, look. Your chores aren't just some 70 00:03:14,827 --> 00:03:16,696 busy work your mom and I dreamed up. 71 00:03:16,697 --> 00:03:18,931 We're trying to teach you kids some accountability. 72 00:03:18,932 --> 00:03:20,599 That's right, we want you to go into the world 73 00:03:20,600 --> 00:03:22,702 and become productive members of society. 74 00:03:22,703 --> 00:03:24,570 Do you wanna be living here in 30 years? 75 00:03:24,571 --> 00:03:27,273 Come on, dad, we'll all be living in space by then. 76 00:03:28,308 --> 00:03:29,876 You're already living in space. 77 00:03:31,177 --> 00:03:32,745 You guys think this is funny 78 00:03:32,746 --> 00:03:35,614 because we've been paying you far too long for doing nothin'. 79 00:03:35,615 --> 00:03:36,882 So tomorrow, the three of you 80 00:03:36,883 --> 00:03:38,517 will clean out the garage for free. 81 00:03:38,518 --> 00:03:40,386 - What? - Hey. That's not fair. 82 00:03:40,453 --> 00:03:42,922 Where are we? Cameroon? 83 00:03:45,158 --> 00:03:46,459 The cocoa fields? 84 00:03:47,560 --> 00:03:50,630 Forced child labor? 85 00:03:50,697 --> 00:03:53,766 The internet is good for more than games and gossip, people. 86 00:03:53,833 --> 00:03:55,068 Pass the beans. 87 00:03:55,134 --> 00:03:57,670 [acoustic music] 88 00:04:03,876 --> 00:04:06,412 [instrumental music] 89 00:04:09,148 --> 00:04:10,216 - Hey. - Hey. 90 00:04:10,217 --> 00:04:11,917 I just came from the cellphone store 91 00:04:11,918 --> 00:04:14,678 and I totally laid in to him about our reception problem. 92 00:04:14,687 --> 00:04:17,290 - Oh? - Yep. I put my foot down. 93 00:04:17,357 --> 00:04:19,225 And lookie here. 94 00:04:19,292 --> 00:04:22,428 Two free cellphone cases.. 95 00:04:22,495 --> 00:04:24,998 ...and these hi-tech antenna booster stickers. 96 00:04:26,633 --> 00:04:29,435 Stickers, too? What? Did you have a a mask and a gun? 97 00:04:30,970 --> 00:04:34,240 Yeah, well, with these, you get reception anywhere. 98 00:04:34,307 --> 00:04:36,042 Check it out. 99 00:04:36,109 --> 00:04:37,343 You don't have any bars. 100 00:04:39,312 --> 00:04:41,881 Hmm. Maybe the sticker has to boot up or somethin'. 101 00:04:43,716 --> 00:04:46,586 Yeah, that's how technology works, Bill. 102 00:04:46,653 --> 00:04:48,788 I went to the cellphone store today, too 103 00:04:48,855 --> 00:04:50,857 and they upgraded me to a new phone. 104 00:04:50,858 --> 00:04:51,823 - What?! - Yeah. 105 00:04:51,824 --> 00:04:54,227 - It's the Labyrinth Crossover. 106 00:04:54,294 --> 00:04:56,229 It plays MP3, it has GPS 107 00:04:56,296 --> 00:05:00,333 email, a $400 phone and they give to me for free. 108 00:05:00,400 --> 00:05:02,568 For free?! 109 00:05:02,635 --> 00:05:03,803 What were you wearin'? 110 00:05:06,172 --> 00:05:09,642 - Just a smile. - Yeah. 111 00:05:09,709 --> 00:05:12,111 And how far down was that smile unbuttoned? 112 00:05:14,314 --> 00:05:18,318 Sometimes it doesn't hurt to play the damsel in distress. 113 00:05:18,384 --> 00:05:21,454 Oh, if only there were a white knight 114 00:05:21,521 --> 00:05:23,523 inside their cellular kingdom 115 00:05:23,589 --> 00:05:26,526 who would rush in on his trusty steed 116 00:05:26,592 --> 00:05:30,997 and save me from the prison of poor reception. 117 00:05:33,066 --> 00:05:36,066 That's how you've been getting those free oil changes, huh? 118 00:05:36,067 --> 00:05:40,005 I'm just saying, you get more flies with honey. 119 00:05:40,006 --> 00:05:41,840 Well, that's ridiculous. You shouldn't have to 120 00:05:41,841 --> 00:05:43,401 put on a show to get what's there. 121 00:05:43,402 --> 00:05:44,676 We had exactly the same problem 122 00:05:44,677 --> 00:05:46,278 we should get exactly the same deal. 123 00:05:46,279 --> 00:05:49,982 Maybe you should call and complain. Wanna use my phone? 124 00:05:50,049 --> 00:05:53,653 No, I'm gonna go down to that store and get what I deserve. 125 00:05:53,720 --> 00:05:55,760 Oh-oh! You might wanna bring an umbrella. 126 00:05:55,788 --> 00:05:57,623 My phone says it's gonna rain. 127 00:06:03,563 --> 00:06:05,832 Man, it's a disaster in here. 128 00:06:05,898 --> 00:06:08,668 Do you know how long it's gonna take to clean this place? 129 00:06:08,735 --> 00:06:11,104 Depends how much of the stuff is flammable 130 00:06:11,170 --> 00:06:12,538 and if we have insurance. 131 00:06:16,642 --> 00:06:18,711 What's this? 132 00:06:18,778 --> 00:06:21,481 I think it's some sort of back brace. 133 00:06:22,849 --> 00:06:24,884 Or maybe dad had polio as a kid. 134 00:06:30,323 --> 00:06:31,758 It's really uncomfortable. 135 00:06:33,659 --> 00:06:35,828 I'm guessing polio is no vacation either. 136 00:06:37,430 --> 00:06:38,698 This is so unfair. 137 00:06:38,699 --> 00:06:40,065 Most of this stuff is mom and dad's 138 00:06:40,066 --> 00:06:42,702 and yet they expect us to clean it, for free? 139 00:06:42,769 --> 00:06:46,305 It's a beautiful day outside, I could be in the mall. 140 00:06:46,306 --> 00:06:48,807 Alright, I say, we just blast through and be done with it. 141 00:06:48,808 --> 00:06:52,445 Or...maybe we just don't do it at all. 142 00:06:53,579 --> 00:06:54,747 Cool, later! 143 00:06:56,282 --> 00:06:59,419 Wait! Don't you wanna know why? 144 00:06:59,485 --> 00:07:02,021 Oh, but, but I'm already all the way over here. 145 00:07:02,022 --> 00:07:06,825 Mom and dad always tell us to stand up for what's right 146 00:07:06,826 --> 00:07:09,929 and making us clean this garage for free is not totally right. 147 00:07:09,996 --> 00:07:12,632 We're been exploited, and we need to band together 148 00:07:12,698 --> 00:07:14,834 to protect ourselves. 149 00:07:14,835 --> 00:07:16,968 So we're agreed? We're all in this together. 150 00:07:16,969 --> 00:07:20,106 - Three voices, united as one. - Hey, Water Wiggle. 151 00:07:22,074 --> 00:07:25,144 Okay, two voices and a wet guy running around in the lawn. 152 00:07:26,512 --> 00:07:28,448 Wee! 153 00:07:28,514 --> 00:07:30,650 [Trent chuckles] 154 00:07:30,716 --> 00:07:33,252 So what are gonna do about the garage? 155 00:07:33,319 --> 00:07:35,855 [acoustic music] 156 00:07:38,491 --> 00:07:40,860 - Welcome back, Mr. Pearson. - Hi. 157 00:07:40,927 --> 00:07:44,831 Yeah, um, I have a bone to pick with you, Sparky. 158 00:07:44,897 --> 00:07:46,817 My wife came in here with the same phone 159 00:07:46,866 --> 00:07:48,901 same reception problems, but somehow 160 00:07:48,968 --> 00:07:51,337 she walks out with a $400 super phone 161 00:07:51,404 --> 00:07:53,306 and I get these useless foil stickers. 162 00:07:53,372 --> 00:07:54,874 Did you let them boot up? 163 00:07:58,411 --> 00:08:00,413 Are you messing with me? 164 00:08:00,480 --> 00:08:02,515 Yes, sir, I am. 165 00:08:02,582 --> 00:08:05,852 Look, I don't want these lousy stickers, I want what's fair. 166 00:08:05,853 --> 00:08:07,219 Now, look, I paid a lot for these service 167 00:08:07,220 --> 00:08:08,780 and right now I'm not very happy. 168 00:08:08,821 --> 00:08:11,691 Well, according to your customer survey here 169 00:08:11,757 --> 00:08:13,993 when asked if you were completely satisfied 170 00:08:14,060 --> 00:08:18,130 you wrote, "Yes. Awesome. Thanks." 171 00:08:18,307 --> 00:08:21,099 You know what would be awesome? 172 00:08:21,100 --> 00:08:23,970 You giving me the same phone my wife got. 173 00:08:24,036 --> 00:08:26,739 I tell you what. Since you came all this way down 174 00:08:26,806 --> 00:08:30,409 I will give you the Labyrinth Crossover. 175 00:08:30,476 --> 00:08:32,612 - Thank you. - For $400. 176 00:08:32,613 --> 00:08:35,280 You know what? I wanna speak to your manager. 177 00:08:35,281 --> 00:08:37,049 Oh. I am the manager. 178 00:08:37,050 --> 00:08:38,950 Then you should be able to help me out with this. 179 00:08:38,951 --> 00:08:41,087 You would think, yeah. 180 00:08:41,153 --> 00:08:44,190 But I'm sorry, there's nothing more that I can do. 181 00:08:44,191 --> 00:08:46,291 Alright. Well, I demand you cancel my service 182 00:08:46,292 --> 00:08:47,292 credit my account. 183 00:08:47,293 --> 00:08:49,629 Uh, before I do that 184 00:08:49,695 --> 00:08:51,735 the district manager will be in tomorrow. 185 00:08:51,797 --> 00:08:53,566 You might wanna talk to him. 186 00:08:53,633 --> 00:08:56,402 Oh, you bet I'm gonna talk to him. 187 00:08:56,469 --> 00:08:57,770 I'll be here 10 am sharp. 188 00:08:57,837 --> 00:09:00,339 Well, he get's in at 11. 189 00:09:00,406 --> 00:09:01,786 Okay, then I'll be here at 11. 190 00:09:01,807 --> 00:09:04,210 He's in a meeting till 12. 191 00:09:04,211 --> 00:09:05,944 - Can I ask you a question? - Why, yes, sir. 192 00:09:05,945 --> 00:09:08,214 How many times a day do you get punched? 193 00:09:08,281 --> 00:09:10,816 [instrumental music] 194 00:09:13,753 --> 00:09:15,054 [door opens] 195 00:09:15,121 --> 00:09:16,556 [door closes] 196 00:09:16,622 --> 00:09:17,790 Hey. 197 00:09:22,895 --> 00:09:24,797 What are you doing? 198 00:09:24,864 --> 00:09:26,799 I'm watching the Labyrinth Channel. 199 00:09:28,434 --> 00:09:31,337 - It has a channel? - Shh-shh. Shh-shh. 200 00:09:31,404 --> 00:09:32,454 - Oh! - You know what? 201 00:09:32,471 --> 00:09:33,851 It doesn't matter. Tomorrow 202 00:09:33,852 --> 00:09:35,707 I have a meeting with the district manager 203 00:09:35,708 --> 00:09:37,577 and after that, justice will be mine. 204 00:09:37,643 --> 00:09:39,011 Good for you. 205 00:09:39,078 --> 00:09:41,213 Text "dinner's ready" to the kid's phones. 206 00:09:43,249 --> 00:09:44,383 - What was that? - Oh. 207 00:09:44,450 --> 00:09:47,153 I can voice text the kids when I need them. 208 00:09:47,219 --> 00:09:51,657 But, I just have a fancy phone, and you have a meeting. 209 00:09:51,724 --> 00:09:54,093 Why don't you just make out with it? 210 00:09:54,160 --> 00:09:55,294 You joke? 211 00:09:55,361 --> 00:09:56,963 But I had to stop myself twice. 212 00:09:59,031 --> 00:10:00,433 - Hey, kids. - Hello. 213 00:10:00,499 --> 00:10:04,170 So, how excited am I gonna be to see the garage? 214 00:10:04,236 --> 00:10:06,906 "Excited" may not be the right word. 215 00:10:06,973 --> 00:10:09,775 Yeah, it might be exactly the wrong word. 216 00:10:09,842 --> 00:10:11,777 An anthenym, if you will. 217 00:10:14,580 --> 00:10:16,582 - It's antonym. - Oh, right. 218 00:10:16,583 --> 00:10:17,983 I was thinking of, like, you know, 219 00:10:17,984 --> 00:10:19,351 at the the beginning of baseball games 220 00:10:19,352 --> 00:10:20,786 the national anthenym. 221 00:10:20,853 --> 00:10:22,021 (Lauren) 'Guys..' 222 00:10:23,623 --> 00:10:25,358 Guys, I'll do the talking. 223 00:10:25,424 --> 00:10:27,884 We didn't clean the garage, and we're not going to. 224 00:10:29,128 --> 00:10:32,031 - Excuse me? - This better be a joke. 225 00:10:32,098 --> 00:10:35,601 No, we discussed it, and we decided that it's not fair. 226 00:10:35,602 --> 00:10:37,335 Yeah, you're not paying us any money. 227 00:10:37,336 --> 00:10:40,039 - So what's in it for us? - What's in it for.. 228 00:10:41,707 --> 00:10:43,267 How about a roof over your head? 229 00:10:44,477 --> 00:10:45,978 Food on the table, warm beds. 230 00:10:46,045 --> 00:10:48,848 We get that stuff anyway. 231 00:10:48,849 --> 00:10:50,215 If you want the garage cleaned 232 00:10:50,216 --> 00:10:52,050 you're gonna need to sweeten the deal. 233 00:10:52,051 --> 00:10:53,785 I think you're forgetting who's in charge here. 234 00:10:53,786 --> 00:10:55,454 That is right. And you know what? 235 00:10:55,521 --> 00:10:57,957 After dinner, you three will clean that garage. 236 00:10:58,024 --> 00:11:00,626 Fine, if you pay us. 237 00:11:00,693 --> 00:11:02,094 This is not a negotiation. 238 00:11:02,095 --> 00:11:03,662 Well then, we're not cleaning it. 239 00:11:03,663 --> 00:11:05,798 We're tired of you guys oppressing us. 240 00:11:05,865 --> 00:11:08,100 Until you pay us, we're on strike. 241 00:11:13,305 --> 00:11:14,355 On strike? 242 00:11:15,474 --> 00:11:17,510 On strike? 243 00:11:17,576 --> 00:11:20,880 Yeah, like the Pullman car workers of 1894. 244 00:11:20,946 --> 00:11:22,806 - They- - Zip it, Encyclopedia Brown! 245 00:11:24,550 --> 00:11:27,286 You kids think this house is a democracy? 246 00:11:27,353 --> 00:11:29,855 - No. Uh-uh. I'm in charge. - Well, he- 247 00:11:29,922 --> 00:11:32,258 We are in charge. 248 00:11:32,259 --> 00:11:34,492 Other kids' parents don't make them do all their work. 249 00:11:34,493 --> 00:11:36,428 Really? Well, do other parents kids do this? 250 00:11:36,429 --> 00:11:38,963 - Give me your cellphones. - What, what are you doing? 251 00:11:38,964 --> 00:11:40,166 Hey, you got four bars. 252 00:11:40,232 --> 00:11:41,967 Bill...focus. 253 00:11:42,034 --> 00:11:43,869 But we're on the same plan. 254 00:11:45,071 --> 00:11:46,472 You're calculator? 255 00:11:46,539 --> 00:11:48,941 If they have to give something up, I will too. 256 00:11:49,008 --> 00:11:51,410 - Fine. - I already feel naked. 257 00:11:53,245 --> 00:11:55,047 - Excuse me. Excuse me. - What're.. Dad! 258 00:11:55,114 --> 00:11:56,682 - I was gonna.. - Dad? 259 00:11:56,683 --> 00:11:58,283 - Wha-what're you doing? - What're you doin'? 260 00:11:58,284 --> 00:11:59,334 Parenting. 261 00:12:01,520 --> 00:12:03,989 He's moves pretty fast for a guy who had polio. 262 00:12:05,891 --> 00:12:08,060 Okay, listen up, starting right now 263 00:12:08,061 --> 00:12:09,527 you're locked out of your rooms. 264 00:12:09,528 --> 00:12:10,578 Dad, that's crazy. 265 00:12:10,579 --> 00:12:11,796 That's right. You know why? 266 00:12:11,797 --> 00:12:13,064 'Cause bedrooms are privilege 267 00:12:13,065 --> 00:12:14,566 and you just lost that privilege. 268 00:12:14,567 --> 00:12:16,667 Just like you lost the use your cellphones 269 00:12:16,702 --> 00:12:18,504 computers, calculators. 270 00:12:18,571 --> 00:12:21,140 Oh, you know what else is a privilege? Food. 271 00:12:21,207 --> 00:12:22,875 And until that garage is clean 272 00:12:22,942 --> 00:12:25,444 all privileges are hereby revoked. 273 00:12:25,511 --> 00:12:26,779 Honey, this looks great. 274 00:12:29,482 --> 00:12:30,750 Your taking our stuff? 275 00:12:30,751 --> 00:12:32,350 You're locking us out of our rooms? 276 00:12:32,351 --> 00:12:33,886 Mom! 277 00:12:33,953 --> 00:12:37,056 Uh, I-I agree with your father. 278 00:12:37,123 --> 00:12:39,158 - Okay, so no computer? - No cellphone?! 279 00:12:39,225 --> 00:12:40,545 - No. - That means no texting. 280 00:12:40,559 --> 00:12:41,999 How am I gonna talk to people? 281 00:12:44,964 --> 00:12:47,099 - How about face to face? - Sure. 282 00:12:47,166 --> 00:12:48,666 Turn me into some kinda freak! 283 00:12:50,836 --> 00:12:52,404 It's true. 284 00:12:52,471 --> 00:12:55,007 [acoustic music] 285 00:12:59,278 --> 00:13:00,328 [door opens] 286 00:13:07,753 --> 00:13:09,121 What is going on? 287 00:13:09,122 --> 00:13:11,089 I realized that the pantry was still accessible 288 00:13:11,090 --> 00:13:13,659 and no food means no food. 289 00:13:13,726 --> 00:13:17,229 Well, not no food. I left some Pimento loaf. 290 00:13:17,296 --> 00:13:18,998 By the way, stop buying that. 291 00:13:20,051 --> 00:13:22,133 What are these for? 292 00:13:22,134 --> 00:13:25,037 Light is a privilege too, Susan. 293 00:13:25,038 --> 00:13:26,538 If they wanna find that Pimento loaf 294 00:13:26,539 --> 00:13:29,041 they'll have to use their sense of smell. 295 00:13:29,108 --> 00:13:32,611 Which shouldn't be hard. How old is that stuff? 296 00:13:32,612 --> 00:13:35,213 Don't you think you're taking this a little bit too far? 297 00:13:35,214 --> 00:13:38,117 Honey, our hold on power in this house is sketchy at best. 298 00:13:38,184 --> 00:13:40,553 If we back down now, that can only lead us 299 00:13:40,554 --> 00:13:41,786 being overthrown, beaten 300 00:13:41,787 --> 00:13:43,288 and locked in a basement closet 301 00:13:43,289 --> 00:13:44,756 and you just know what they'll feed us. 302 00:13:44,757 --> 00:13:47,593 Oh, I get it. You don't like the Pimento loaf. 303 00:13:49,361 --> 00:13:52,298 Alright, I'll go along with you on this one. 304 00:13:52,299 --> 00:13:55,133 Actually, I kinda happy with you being the bad guy for once. 305 00:13:55,134 --> 00:13:57,436 It's about teaching them a little respect. 306 00:13:57,503 --> 00:13:59,303 And I don't care if they don't like me. 307 00:14:01,774 --> 00:14:03,214 You think they don't like me? 308 00:14:10,149 --> 00:14:12,918 Bet they have light bulbs in Cameroon. 309 00:14:19,547 --> 00:14:22,227 When does it get dark enough 310 00:14:22,228 --> 00:14:24,797 to see your eyeballs glowing white? 311 00:14:24,864 --> 00:14:27,233 Midnight, in cartoon time. 312 00:14:28,934 --> 00:14:31,503 Well, maybe we pushed dad too far. 313 00:14:31,504 --> 00:14:33,538 Maybe we should just go and clean the garage. 314 00:14:33,539 --> 00:14:35,774 No, that's exactly what he expects us to do. 315 00:14:35,841 --> 00:14:37,209 We have to stay strong. 316 00:14:37,210 --> 00:14:38,877 So you're just supposed to wait him out? 317 00:14:38,878 --> 00:14:41,046 - I'm starving. - Don't worry. 318 00:14:41,113 --> 00:14:44,183 The human body can go 40 days without food. 319 00:14:45,551 --> 00:14:47,591 Let's say we eat the bony little one first. 320 00:14:49,644 --> 00:14:52,390 Well, there's not much meat there 321 00:14:52,391 --> 00:14:54,260 but I'll enjoy the quiet. 322 00:14:57,463 --> 00:14:59,932 You know what? We're gonna be okay. 323 00:14:59,933 --> 00:15:01,366 If I don't text someone soon 324 00:15:01,367 --> 00:15:03,534 the phone company is gonna know something is wrong 325 00:15:03,535 --> 00:15:04,603 and send the police. 326 00:15:06,839 --> 00:15:08,440 [chomping] 327 00:15:08,507 --> 00:15:10,476 - What is that? Is that food? - Yeah. 328 00:15:10,542 --> 00:15:12,311 I found something in the cushions. 329 00:15:13,946 --> 00:15:15,614 It's pretty good. 330 00:15:15,681 --> 00:15:17,016 Oh, wait, no, it's not. 331 00:15:18,517 --> 00:15:20,452 I gotta find something to chase this. 332 00:15:23,956 --> 00:15:25,696 Look, I know we're tired and hungry 333 00:15:25,724 --> 00:15:28,994 but we've taken it this far and we need to stick with it. 334 00:15:29,061 --> 00:15:31,330 Think about our enemy, dad is a big softy. 335 00:15:31,331 --> 00:15:33,298 You're right. He's probably up in his room 336 00:15:33,299 --> 00:15:34,867 right now, ready to cave. 337 00:15:34,934 --> 00:15:37,703 And any minute now, he'll come racing down the stairs 338 00:15:37,770 --> 00:15:39,004 wanting to make us eggs. 339 00:15:39,071 --> 00:15:41,106 Just let me go and make 'em some eggs. 340 00:15:41,173 --> 00:15:44,009 You.. You have got to stay strong. 341 00:15:44,076 --> 00:15:45,611 But they're gonna hate me. 342 00:15:45,612 --> 00:15:48,346 Bill, you said yourself, they have to learn this lesson. 343 00:15:48,347 --> 00:15:52,084 Well, easy for you to say. You're the popular parent. 344 00:15:52,151 --> 00:15:54,053 Look, the whole point of doing this 345 00:15:54,054 --> 00:15:55,520 was to show them who's in charge. 346 00:15:55,521 --> 00:15:57,422 If you go down there now, you're gonna loose 347 00:15:57,423 --> 00:15:59,458 all the credibility you've gained. 348 00:15:59,525 --> 00:16:01,760 Okay, Susan. I did not wanna do this. 349 00:16:01,761 --> 00:16:03,194 But I will use my brute strength 350 00:16:03,195 --> 00:16:04,729 to get past you and through that door. 351 00:16:04,730 --> 00:16:06,832 Ow, ow, ow, ow, ow! 352 00:16:06,899 --> 00:16:09,435 [acoustic music] 353 00:16:23,148 --> 00:16:24,316 [sighs] 354 00:16:34,159 --> 00:16:35,327 Oh, great. You're up. 355 00:16:36,762 --> 00:16:40,666 - Let's go check on the kids. - Fine, fine. 356 00:16:40,667 --> 00:16:42,233 By the way, this is not the direction 357 00:16:42,234 --> 00:16:43,854 I thought we're going last night. 358 00:16:45,834 --> 00:16:50,441 I know this was hard for you, but staying up here 359 00:16:50,442 --> 00:16:52,143 last night was the right thing to do. 360 00:16:52,144 --> 00:16:56,248 I know, I was thinking the same thing between 2 and 2:30. 361 00:16:56,315 --> 00:17:00,486 And FYI, between 4 and 5, this room is scary dark. 362 00:17:01,653 --> 00:17:02,703 [door opens] 363 00:17:06,525 --> 00:17:07,575 Oh, God! 364 00:17:07,593 --> 00:17:09,928 - The kids have run away. - Oh, God. 365 00:17:09,929 --> 00:17:11,996 This is your fault. Right now, they're on the street 366 00:17:11,997 --> 00:17:14,366 telling some homeless guy how much they hate me. 367 00:17:15,834 --> 00:17:18,704 [knocking] 368 00:17:26,945 --> 00:17:28,514 Come here. Come here. Come here. 369 00:17:28,580 --> 00:17:29,915 - What? - Did you see that? 370 00:17:29,982 --> 00:17:31,717 I did it. I won. 371 00:17:31,718 --> 00:17:33,818 You lay the law down, you stand your ground 372 00:17:33,819 --> 00:17:35,387 your kids will respect you. 373 00:17:35,454 --> 00:17:39,024 So, me tying our wrists together that'll be our little secret? 374 00:17:39,091 --> 00:17:40,592 - Could it? - Mm. 375 00:17:40,659 --> 00:17:42,161 [music fades] 376 00:17:43,262 --> 00:17:44,897 [instrumental music] 377 00:17:44,963 --> 00:17:46,799 Well, well, well. 378 00:17:48,333 --> 00:17:51,870 Looks like papa bear's still the.. 379 00:17:51,937 --> 00:17:53,872 ...captain of the.. 380 00:17:53,939 --> 00:17:55,774 ...roosten place. 381 00:17:55,841 --> 00:17:57,509 What? 382 00:17:57,510 --> 00:17:59,510 Ah, your father didn't get a lot of sleep last night. 383 00:17:59,511 --> 00:18:02,281 What he means is, he's still king of his castle. 384 00:18:02,347 --> 00:18:04,516 Oh. Well, uh.. 385 00:18:04,583 --> 00:18:07,219 ...we found your old speedo, Your Highness. 386 00:18:08,787 --> 00:18:10,355 It is old, right? 387 00:18:11,390 --> 00:18:13,692 So what happened to the strike? 388 00:18:13,759 --> 00:18:16,428 Well, when dad didn't come down to make us eggs 389 00:18:16,495 --> 00:18:18,931 we realized he was never gonna give. 390 00:18:18,997 --> 00:18:21,633 No, never, not the king. 391 00:18:21,700 --> 00:18:23,602 And we just weren't strong enough. 392 00:18:23,669 --> 00:18:26,238 I mean, look what I have to work with, scared child 393 00:18:26,305 --> 00:18:28,006 with no resolve.. 394 00:18:28,073 --> 00:18:29,842 ...and Bryan. 395 00:18:29,908 --> 00:18:33,112 Hey, you were the one crying about your little cellphone. 396 00:18:33,178 --> 00:18:37,349 And I miss my iPod and my video games, and my computer. 397 00:18:37,416 --> 00:18:39,685 I've been alone with my thoughts all night. 398 00:18:41,520 --> 00:18:43,288 Do you know what it's like in here? 399 00:18:44,590 --> 00:18:47,526 Okay. So then, from now on, you'll do your chores 400 00:18:47,593 --> 00:18:49,561 with no grumbling or complaining? 401 00:18:49,628 --> 00:18:50,929 - Yeah. - Whatever. 402 00:18:50,996 --> 00:18:52,531 Alright, we'll work on that. 403 00:18:52,532 --> 00:18:54,098 But right now, why don't we all go inside 404 00:18:54,099 --> 00:18:55,600 and I'll make us waffles for breakfast? 405 00:18:55,601 --> 00:18:56,768 - Sure. - Okay. Good job. 406 00:18:56,835 --> 00:18:58,737 And by the way, it looks nice. Thank you. 407 00:19:00,772 --> 00:19:03,509 Oh, I say they'll forgive you in about a week. 408 00:19:03,575 --> 00:19:05,878 Hey, as long as I've earned their respect 409 00:19:05,879 --> 00:19:07,211 I don't care how long it takes. 410 00:19:07,212 --> 00:19:08,847 Hmm. 411 00:19:08,914 --> 00:19:12,050 I'm gonna give 'em each 20 bucks so just to speed it up. 412 00:19:12,117 --> 00:19:15,621 I'll give you 20 bucks if you put that Speedo on. 413 00:19:15,622 --> 00:19:16,721 Really? 414 00:19:16,722 --> 00:19:18,857 [laughs] No. 415 00:19:18,924 --> 00:19:21,460 [instrumental music] 416 00:19:31,370 --> 00:19:32,804 Oh, sweet. 417 00:19:41,480 --> 00:19:44,249 Mmm. Mmm. Check it out? What do you think? 418 00:19:44,316 --> 00:19:46,485 Great, great. Have you seen my phone? 419 00:19:46,552 --> 00:19:49,888 I wanna finish watching that movie I started yesterday. 420 00:19:49,955 --> 00:19:52,624 Ah, yeah. I, uh, I-I may have seen it. 421 00:19:52,691 --> 00:19:55,360 - Oh, where? - Okay. 422 00:19:55,427 --> 00:19:56,762 You agree that it wasn't 423 00:19:56,763 --> 00:19:58,329 fair that you got upgraded and I didn't. 424 00:19:58,330 --> 00:19:59,597 - Right? Okay. - Yeah, yeah. Yeah. 425 00:19:59,598 --> 00:20:01,433 Well, so did the district manager. 426 00:20:01,434 --> 00:20:02,800 He said, "You should have never gotten 427 00:20:02,801 --> 00:20:04,603 that fancy phone in the first place." 428 00:20:04,670 --> 00:20:08,373 So I took it back and they swapped it out for your old one. 429 00:20:09,975 --> 00:20:12,177 Oh, you have got to be kidding me. 430 00:20:12,244 --> 00:20:14,913 Now, wait, wait, wait, wait. There's more. 431 00:20:14,980 --> 00:20:18,784 Before you get all upset. I also was able to get you 432 00:20:18,850 --> 00:20:23,589 this state of the art antenna extender. ..for free. 433 00:20:25,958 --> 00:20:28,427 You know where you can put that extender, Bill? 434 00:20:31,296 --> 00:20:32,464 I do. 435 00:20:34,266 --> 00:20:37,206 But I don't believe it's gonna help our reception problems. 436 00:20:38,704 --> 00:20:40,772 I want you to go back to that store 437 00:20:40,839 --> 00:20:42,808 and get me my Labyrinth Crossover. 438 00:20:42,874 --> 00:20:45,310 - Fine. - And this time.. 439 00:20:45,311 --> 00:20:46,777 Why don't you try being nice and maybe 440 00:20:46,778 --> 00:20:48,280 they'll give you one for free. 441 00:20:48,347 --> 00:20:52,217 Okay. I'll punch the guy as nicely as I can. 442 00:20:52,284 --> 00:20:53,485 But I'm keeping this. 443 00:20:54,253 --> 00:20:57,389 [outro theme] 444 00:20:57,439 --> 00:21:01,989 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.