All language subtitles for The Bill Engvall Show s01e08 Go Ahead, See If I Karaoke.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,567 --> 00:00:02,369 [theme music] 2 00:00:09,233 --> 00:00:13,979 (male announcer) The "Bill Engvall Show" is taped before 3 00:00:13,980 --> 00:00:15,515 a live studio audience. 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,318 You wanna go up and get them? 5 00:00:18,385 --> 00:00:21,154 No, they have to learn some personal responsibility. 6 00:00:21,155 --> 00:00:22,821 You know what doesn't make any sense? 7 00:00:22,822 --> 00:00:26,893 Girls really have it together, and boys are just a mess. 8 00:00:26,960 --> 00:00:31,297 And somehow they end up running everything in the world. 9 00:00:31,364 --> 00:00:35,435 That's because they're willing to kill people, darling. 10 00:00:35,502 --> 00:00:38,805 Although it looks like we may have a female president soon. 11 00:00:38,872 --> 00:00:40,573 [Bill gags] 12 00:00:40,640 --> 00:00:41,690 What is that? 13 00:00:42,876 --> 00:00:45,545 - Allergies. - The allergies. 14 00:00:45,546 --> 00:00:47,613 Well, since you seem to have it so together Lauren, did you 15 00:00:47,614 --> 00:00:50,015 get the oil changed on the car like you were supposed to? 16 00:00:50,016 --> 00:00:51,283 I forgot where you told me to go. 17 00:00:51,284 --> 00:00:53,486 Just go anyplace that ends in "lube." 18 00:00:55,622 --> 00:00:57,957 - What are we eatin'? - French toast. 19 00:00:58,024 --> 00:01:00,493 Ah, merci beaucoup. 20 00:01:00,560 --> 00:01:03,363 [stammering] Uh, ja...ta.. 21 00:01:03,430 --> 00:01:05,632 How's that French class goin', Trent? 22 00:01:05,698 --> 00:01:08,568 - Tres bon. - Hey, hey. Come on. 23 00:01:08,635 --> 00:01:12,038 - Let's eat up. Move out. Okay. - Alright, I'll eat in the car. 24 00:01:12,105 --> 00:01:13,965 (Susan) 'Bye kids, learn something.' 25 00:01:15,508 --> 00:01:17,544 And you have a good day. Cure somebody. 26 00:01:17,545 --> 00:01:19,478 Fortunately for me, honey, mental health 27 00:01:19,479 --> 00:01:20,914 is a never ending problem. 28 00:01:20,980 --> 00:01:22,715 - Mmm. - Mmm. 29 00:01:22,782 --> 00:01:26,186 Please, guys, if you're gonna do that in public, be younger. 30 00:01:27,320 --> 00:01:28,721 And not my parents. 31 00:01:28,722 --> 00:01:32,658 Oh, oh, oh, don't forget, uh, tomorrow night 32 00:01:32,659 --> 00:01:34,293 we're going out with Bob, Paul and Kiki. 33 00:01:34,294 --> 00:01:35,695 - Remember? - We are? 34 00:01:35,696 --> 00:01:37,362 Yeah, we're gonna go to that club in Denver. 35 00:01:37,363 --> 00:01:40,133 - Oh, we are? - Yeah, we're gonna karaoke. 36 00:01:40,200 --> 00:01:41,568 I have no memory of this. 37 00:01:43,136 --> 00:01:44,704 Okay, okay, fine. Fine. 38 00:01:49,442 --> 00:01:50,877 You do not need that bacon. 39 00:01:54,747 --> 00:01:55,982 [acoustic music] 40 00:01:56,049 --> 00:01:57,484 [music fades] 41 00:01:57,485 --> 00:01:59,785 So I'm gonna replace your belts, and the water pump pulley 42 00:01:59,786 --> 00:02:01,955 and do a crankcase flush. 43 00:02:02,021 --> 00:02:03,590 Cool. 44 00:02:03,656 --> 00:02:06,059 But my dad just said to get the oil changed. 45 00:02:06,060 --> 00:02:07,326 But your dad would want you to be 46 00:02:07,327 --> 00:02:09,028 as safe as possible, wouldn't he? 47 00:02:09,095 --> 00:02:10,663 - I guess. - Good. 48 00:02:10,664 --> 00:02:13,365 So I'll rotate your tires too. I'll write up a work order. 49 00:02:13,366 --> 00:02:15,168 You'll sign it and we'll get start. 50 00:02:15,235 --> 00:02:17,003 [sighs] 51 00:02:17,070 --> 00:02:20,707 I think I'm getting hosed 52 00:02:20,773 --> 00:02:22,575 on this lube job. 53 00:02:22,727 --> 00:02:24,643 [wheels rattling] 54 00:02:24,644 --> 00:02:26,613 You don't need all that stuff. 55 00:02:26,679 --> 00:02:29,516 I knew it. I was just texting my friend Nora that. 56 00:02:29,582 --> 00:02:33,186 Yeah, well, people assume that beautiful girls are stupid.. 57 00:02:34,154 --> 00:02:35,421 ...when it comes to cars. 58 00:02:35,488 --> 00:02:38,024 [chuckles] Nice save. 59 00:02:38,091 --> 00:02:39,692 - I'm Casey. - Lauren. 60 00:02:41,694 --> 00:02:43,363 Listen, um.. 61 00:02:43,364 --> 00:02:45,998 [hood clanks] Why don't you pull it out of here. I'll deal with him. 62 00:02:45,999 --> 00:02:47,699 - But what about my oil? - Oh, I'll take care of it. 63 00:02:47,700 --> 00:02:50,170 But I, but I, I can't talk here, can I call you? 64 00:02:50,236 --> 00:02:51,504 Me? Of course me. 65 00:02:51,571 --> 00:02:53,540 I'm the only person here. 66 00:02:53,606 --> 00:02:56,276 Uh, do you have paper? Of course you wouldn't. 67 00:02:56,342 --> 00:02:58,344 Oh. Okay, you can write on my hand. 68 00:02:58,411 --> 00:03:00,380 I messed up. My three looks like an eight. 69 00:03:00,381 --> 00:03:02,648 I hope you get it right this time 70 00:03:02,649 --> 00:03:04,417 'cause I'm running out of hands. 71 00:03:07,353 --> 00:03:11,291 Well, the harvest wasn't as plentiful as I hoped. 72 00:03:11,357 --> 00:03:14,060 What did you grow? A red marble? 73 00:03:14,127 --> 00:03:15,628 Ha-ha-ha. 74 00:03:15,695 --> 00:03:17,997 Laugh all you want, but one of us will be having 75 00:03:18,064 --> 00:03:20,099 fresh tomato tonight. 76 00:03:20,166 --> 00:03:22,335 [gasps] Aah! No! 77 00:03:23,903 --> 00:03:25,271 Ah! 78 00:03:25,338 --> 00:03:28,474 [Susan sighs] I was gonna have you with my carrot. 79 00:03:29,976 --> 00:03:31,477 [door opens] 80 00:03:31,544 --> 00:03:33,513 Hello, mother. Hello, brother. 81 00:03:33,580 --> 00:03:36,516 - Hey, where were ya? - Uh, Sonic. 82 00:03:36,583 --> 00:03:38,218 - Okay. - Did anyone call me? 83 00:03:38,284 --> 00:03:41,621 - Uh, I don't think so, dear. - Oh. I'm going upstairs. 84 00:03:41,688 --> 00:03:44,057 - Hey, some dude called you. - Really? Who? 85 00:03:44,123 --> 00:03:45,858 Uh, I can't remember his name. 86 00:03:45,925 --> 00:03:48,461 I wanna say it was Doug or Toug- 87 00:03:48,528 --> 00:03:50,463 - Was it Casey? - Yeah. Might have been. 88 00:03:51,631 --> 00:03:53,266 - Well, give me the number. - Okay. 89 00:03:53,333 --> 00:03:54,953 I forget where I wrote it down, so. 90 00:03:57,837 --> 00:03:58,887 Oh, my gosh. 91 00:03:58,938 --> 00:04:00,907 He must really like me to call so soon. 92 00:04:00,974 --> 00:04:03,194 Alright, so wait-wait, who's, who's Casey? 93 00:04:03,209 --> 00:04:06,012 - Does he go to your school? - No, he already graduated. 94 00:04:06,079 --> 00:04:09,382 - He's older, like 19. - Ah. Well, where did you meet? 95 00:04:09,449 --> 00:04:10,650 At the lube place. 96 00:04:10,717 --> 00:04:13,453 Uh, was he getting his car done too? 97 00:04:13,519 --> 00:04:15,455 No. He works there. 98 00:04:15,521 --> 00:04:17,090 He's a mechanic. 99 00:04:17,156 --> 00:04:21,327 Ah. Ah. Ah. Uh, so what else do you know about him? 100 00:04:21,394 --> 00:04:23,296 He has these really intense eyes. 101 00:04:23,363 --> 00:04:25,565 - Mm. Mm-hm. - And a cool voice. 102 00:04:25,632 --> 00:04:27,834 You know how sometimes you look at a person 103 00:04:27,900 --> 00:04:30,570 and you just know that they're cute. 104 00:04:32,805 --> 00:04:35,908 Uh, yeah, yeah, I-I remember those days. 105 00:04:37,343 --> 00:04:39,078 I should go call him. 106 00:04:39,145 --> 00:04:40,446 How do I look? 107 00:04:40,513 --> 00:04:42,482 You look good enough for a phone call. 108 00:04:48,321 --> 00:04:50,890 [gasps] Ah, no! 109 00:04:50,957 --> 00:04:52,859 [acoustic music fades] 110 00:04:54,227 --> 00:04:56,329 [instrumental music] 111 00:04:58,364 --> 00:05:01,100 Hey. Mr. Faulkner gave me some tomatoes from his garden. 112 00:05:01,167 --> 00:05:02,669 Uh. 113 00:05:02,670 --> 00:05:04,736 Said they were just gonna rot on the vine if we don't eat 'em. 114 00:05:04,737 --> 00:05:07,907 Probably got a lot of fertilizer left from his bomb making days. 115 00:05:07,974 --> 00:05:09,742 [Bill chuckles] 116 00:05:09,743 --> 00:05:11,109 Did Lauren get the car serviced? 117 00:05:11,110 --> 00:05:12,612 Yeah, I assume so. 118 00:05:12,679 --> 00:05:15,982 She's all excited because she met a boy at the garage. 119 00:05:16,049 --> 00:05:19,185 - What do you mean by a boy? - A cute mechanic. 120 00:05:19,252 --> 00:05:20,812 Well, how old is this mechanic? 121 00:05:20,853 --> 00:05:24,357 Nineteen. Oh, honey, honey, unclench the face. 122 00:05:24,740 --> 00:05:28,026 Well, is she gonna go out with this guy? 123 00:05:28,027 --> 00:05:30,530 Uh, possibly. Why, what's the big deal? 124 00:05:30,596 --> 00:05:34,434 Because he's old, and from the outer world. 125 00:05:34,500 --> 00:05:37,136 Bill, Bill, let her enjoy it, let her have some fun. 126 00:05:37,203 --> 00:05:39,939 - She's a pretty girl. - And I blame you for that. 127 00:05:40,840 --> 00:05:41,890 That's sweet. 128 00:05:42,842 --> 00:05:45,378 [acoustic music] 129 00:05:47,413 --> 00:05:48,848 [music stops] 130 00:05:48,915 --> 00:05:51,584 - Done. - What did you do? 131 00:05:51,651 --> 00:05:53,853 Jeremy Nuni and I have formed a partnership 132 00:05:53,920 --> 00:05:56,422 to corner the market in python eggs. 133 00:05:56,423 --> 00:05:58,123 Uh, I thought you guys were enemies. 134 00:05:58,124 --> 00:06:03,129 What can I say, capitalism makes strange bedfellows. 135 00:06:03,196 --> 00:06:04,297 [knocking on door] 136 00:06:04,364 --> 00:06:05,565 [door opens] 137 00:06:05,566 --> 00:06:07,332 I'm gonna go get coffee with a friend. 138 00:06:07,333 --> 00:06:08,568 Who, Captain Hook? 139 00:06:11,237 --> 00:06:14,841 - I could go for mochacchino. - I'm not taking you. 140 00:06:14,907 --> 00:06:18,044 Did you tell mom and dad that you're leaving us alone? 141 00:06:18,111 --> 00:06:20,747 - Wait, mom and dad aren't here? - They went to Denver. 142 00:06:20,813 --> 00:06:22,115 - Denver? - Yeah. 143 00:06:22,181 --> 00:06:23,983 You know, the big city we live near. 144 00:06:27,787 --> 00:06:31,257 - So don't tell them, okay? - Sure. 145 00:06:31,324 --> 00:06:32,884 And, along with the mochaccino 146 00:06:32,892 --> 00:06:35,228 I'll have a blueberry muffin and, uh.. 147 00:06:35,294 --> 00:06:36,344 [huffs] 148 00:06:36,396 --> 00:06:37,563 ...five bucks. 149 00:06:38,498 --> 00:06:39,999 [engine revving] 150 00:06:40,066 --> 00:06:41,267 Oh, man. 151 00:06:41,334 --> 00:06:44,871 - That Toug has a sweet ride. - It's Casey. 152 00:06:44,937 --> 00:06:46,497 And it's a Chevelle Super Sport 153 00:06:46,539 --> 00:06:48,608 with a 396 and four on the floor. 154 00:06:48,674 --> 00:06:51,811 Do you have any idea what that means? 155 00:06:51,812 --> 00:06:52,711 No. 156 00:06:52,712 --> 00:06:55,848 [upbeat music] 157 00:06:59,252 --> 00:07:00,386 [music fades] 158 00:07:00,453 --> 00:07:01,888 - Oh. - 100 year old soldier. 159 00:07:01,954 --> 00:07:04,524 - Ah. - It is a very smooth. 160 00:07:04,590 --> 00:07:05,640 But the watch out. 161 00:07:05,691 --> 00:07:07,660 [all laughing] 162 00:07:07,727 --> 00:07:09,529 - Oh! Oh! - Alright, so be careful. 163 00:07:09,530 --> 00:07:11,062 - This stuff sneaks up on you. - Okay. 164 00:07:11,063 --> 00:07:13,399 The first time I tried it, I was in Seoul, Korea. 165 00:07:13,400 --> 00:07:15,233 I was there for a podiatrist convention. 166 00:07:15,234 --> 00:07:18,471 I picked the location, Seoul, podiatrist? 167 00:07:19,020 --> 00:07:21,506 Well, I thought was clever. 168 00:07:21,507 --> 00:07:22,909 [Bill laughs] 169 00:07:22,975 --> 00:07:25,611 Well, here's to good times and good friends. 170 00:07:25,678 --> 00:07:26,879 - Yes, sir. - Yeah. 171 00:07:26,946 --> 00:07:27,996 Yes, sir. 172 00:07:29,515 --> 00:07:31,217 - Mm. - 'Ah!' 173 00:07:31,284 --> 00:07:34,754 You guys know there's no place I'd rather be.. 174 00:07:34,821 --> 00:07:36,322 ...except for maybe that table 175 00:07:36,323 --> 00:07:37,556 over there with those three hot chicks. 176 00:07:37,557 --> 00:07:38,724 [all laughing] 177 00:07:38,791 --> 00:07:41,661 - Yeah, right. - I'll see ya. 178 00:07:41,727 --> 00:07:44,263 [upbeat music] 179 00:07:50,503 --> 00:07:53,840 [Rick Derringer singing "Rock and Roll, Hoochie Koo"] 180 00:07:56,943 --> 00:07:59,645 ? Couldn't stop moving when it first took hold ? 181 00:08:01,314 --> 00:08:04,517 ? It was a warm spring night at the old town hall ? 182 00:08:04,518 --> 00:08:07,519 ? There was a group called The Jokers ? 183 00:08:07,520 --> 00:08:08,720 ? They were layin' it down ? 184 00:08:08,721 --> 00:08:10,990 ? Oh ? 185 00:08:11,057 --> 00:08:14,560 ? 'Cause ya know I'm never gonna lose that funky sound ? 186 00:08:16,562 --> 00:08:18,564 ? Rock and roll hoochie koo ? 187 00:08:18,631 --> 00:08:21,167 ? Rock and roll ? 188 00:08:21,234 --> 00:08:23,669 ? Done said goodbye to all my blues ? 189 00:08:23,736 --> 00:08:25,972 ? Rock and roll hoochie koo ? 190 00:08:26,038 --> 00:08:29,642 ? Lordy mama light my fuse ? 191 00:08:35,281 --> 00:08:36,516 ? Ow! ?? 192 00:08:36,582 --> 00:08:37,750 [music fades] 193 00:08:39,418 --> 00:08:41,487 Uh, h-hey, Brian. 194 00:08:41,554 --> 00:08:43,456 Those Python eggs your sellin'.. 195 00:08:43,523 --> 00:08:45,825 - Yeah? - Where do you keep 'em? 196 00:08:45,892 --> 00:08:48,094 - Where do you think? - The refrigerator? 197 00:08:48,160 --> 00:08:49,210 I don't know. 198 00:08:49,228 --> 00:08:52,198 - That's why I'm asking. - Well, ahem.. 199 00:08:52,265 --> 00:08:54,901 Priscilla hasn't opened her ovipositor 200 00:08:54,967 --> 00:08:56,602 and squeezed 'em out yet. 201 00:08:56,603 --> 00:08:58,570 I don't know, bro. Your snake doesn't look 202 00:08:58,571 --> 00:09:01,107 any different than it ever looked. 203 00:09:01,173 --> 00:09:02,575 Hmm. 204 00:09:02,576 --> 00:09:04,209 Hey, hey, maybe we can hold her up 205 00:09:04,210 --> 00:09:06,144 and squeeze her like a tube of toothpaste. 206 00:09:06,145 --> 00:09:07,547 No! 207 00:09:07,548 --> 00:09:09,047 Or, or we could get a vacuum cleaner- 208 00:09:09,048 --> 00:09:12,552 I'm gonna get Jeremy to come by for a second opinion. 209 00:09:12,618 --> 00:09:14,153 - Basketball pump- - Trent! 210 00:09:15,521 --> 00:09:16,689 Sleep. 211 00:09:17,390 --> 00:09:19,926 [upbeat music] 212 00:09:20,612 --> 00:09:22,694 [Susan laughs] 213 00:09:22,695 --> 00:09:24,764 Cheers to my wife.. 214 00:09:24,830 --> 00:09:27,199 ...without whom I don't know where I'd be. 215 00:09:27,200 --> 00:09:28,233 Probably fishing. 216 00:09:28,234 --> 00:09:31,370 [Susan laughingly] Oh, my God. 217 00:09:31,437 --> 00:09:32,638 - Mmm. - Mmm. 218 00:09:32,639 --> 00:09:34,272 Well, I hate to bring this to an end 219 00:09:34,273 --> 00:09:38,544 but I am doing a big hair transplant tomorrow morning. 220 00:09:38,611 --> 00:09:42,481 My client is a rapper, and if I screw up, he'll kill me. 221 00:09:42,548 --> 00:09:44,383 [all laughing] 222 00:09:44,450 --> 00:09:46,152 No, I'm serious. 223 00:09:46,218 --> 00:09:47,653 [guests applauding] 224 00:09:47,654 --> 00:09:50,188 Well, would you like to continue this celebration 225 00:09:50,189 --> 00:09:52,592 at home, my little mong gungwa? 226 00:09:52,658 --> 00:09:53,759 Aww. 227 00:09:53,826 --> 00:09:56,195 [speaking foreign language] 228 00:09:56,262 --> 00:10:01,834 No, no, no, no, no. It ain't over till the fat lady sings. 229 00:10:01,901 --> 00:10:03,369 Oh, honey, honey, honey. 230 00:10:03,436 --> 00:10:05,204 - Ow, ow, ow. - Ow! 231 00:10:05,271 --> 00:10:06,321 [Susan laughs] 232 00:10:07,573 --> 00:10:08,975 [clears throat] Um.. 233 00:10:09,709 --> 00:10:11,277 Give me beat. 234 00:10:11,344 --> 00:10:12,678 G-give me a beat! 235 00:10:12,745 --> 00:10:15,348 - 'Beat.' - This stuff's the devil's work. 236 00:10:15,414 --> 00:10:16,949 [Bill chuckles] 237 00:10:17,016 --> 00:10:19,752 ? Well you're a real big cookies.. ? 238 00:10:19,819 --> 00:10:21,854 Oh, honey, I need my glasses, I can't see. 239 00:10:26,158 --> 00:10:29,562 ? That's okay let's see how you do it ? 240 00:10:29,629 --> 00:10:30,863 ? Put up your dukes ? 241 00:10:30,930 --> 00:10:33,165 ? Let's get down and chew it ? 242 00:10:33,232 --> 00:10:36,369 ? Hit me with your best shot ? 243 00:10:36,435 --> 00:10:39,438 ? Come one now hit me with your best shot ? 244 00:10:40,873 --> 00:10:43,709 ? Hit me with your best shot ? 245 00:10:43,776 --> 00:10:47,246 ? Fire away! ?? 246 00:10:49,448 --> 00:10:51,350 [instrumental music] 247 00:10:52,551 --> 00:10:53,719 [door opens] 248 00:10:58,224 --> 00:11:00,760 [music fades] 249 00:11:01,627 --> 00:11:03,496 [door opens] 250 00:11:03,562 --> 00:11:05,765 - That was fun. - Oh, God! 251 00:11:05,831 --> 00:11:07,500 - Oh, it's so late. - I know. 252 00:11:07,566 --> 00:11:09,502 It's way past our usual bedtime. 253 00:11:09,503 --> 00:11:10,702 But I'm not too tired, are you? 254 00:11:10,703 --> 00:11:12,605 - Uh-uh. - Stop! Okay, stop that. 255 00:11:12,672 --> 00:11:13,722 Stop! Stop! 256 00:11:13,723 --> 00:11:15,273 [Bill giggling] Now, wait, wait. 257 00:11:15,274 --> 00:11:16,808 You were something up on that stage. 258 00:11:16,809 --> 00:11:18,244 - Was I? - Yeah, God! 259 00:11:18,310 --> 00:11:20,980 [both laughing] 260 00:11:20,981 --> 00:11:22,781 Wow, I've never seen this side of you 261 00:11:22,782 --> 00:11:25,051 but I like it, like it, like it, I do. 262 00:11:25,052 --> 00:11:26,718 (Susan) 'You know what this reminds me of?' 263 00:11:26,719 --> 00:11:30,022 It's, it's like when we were first going out, you know? 264 00:11:30,089 --> 00:11:33,292 That thrilling feeling when you're having way too much fun 265 00:11:33,359 --> 00:11:36,595 but you wanna just keep having more. 266 00:11:36,662 --> 00:11:38,097 [Bill laughing] 267 00:11:38,098 --> 00:11:40,365 Ow. Wow. You never did that with your hair before. 268 00:11:40,366 --> 00:11:41,366 No? 269 00:11:41,367 --> 00:11:43,569 [both laughing] 270 00:11:43,636 --> 00:11:45,471 [door clatters] 271 00:11:45,538 --> 00:11:48,174 - Hello? Hi. - Oh, hey. 272 00:11:49,141 --> 00:11:50,876 I thought I heard something. 273 00:11:50,943 --> 00:11:53,646 So I came down to see what it was. 274 00:11:53,713 --> 00:11:55,781 And it was just you guys so.. 275 00:11:55,848 --> 00:11:57,983 Good times. 276 00:11:57,984 --> 00:12:00,452 I'm gonna go back to my bed and I'm gonna go back to sleep. 277 00:12:00,453 --> 00:12:02,755 - Goodnight. - Sweet, sweet dreams. 278 00:12:03,856 --> 00:12:06,525 - I'm fed up too. - Carry me. 279 00:12:06,592 --> 00:12:08,027 What? No, oh, babe, no, no. 280 00:12:08,094 --> 00:12:09,829 [Bill laughing] God. God. 281 00:12:09,895 --> 00:12:11,230 Giddy up. 282 00:12:11,297 --> 00:12:12,431 [Bill laughing] 283 00:12:12,498 --> 00:12:15,367 [acoustic music] 284 00:12:21,307 --> 00:12:23,242 [music fades] 285 00:12:35,554 --> 00:12:38,424 Wow, I cannot believe I slept so late. 286 00:12:38,491 --> 00:12:40,726 Somebody must have worn me out last night. 287 00:12:40,793 --> 00:12:42,661 Oh! 288 00:12:42,728 --> 00:12:45,397 Don't, don't squeeze me till the ibuprofen kicks in. 289 00:12:45,464 --> 00:12:47,166 I can't.. 290 00:12:47,233 --> 00:12:49,201 ? Hit me with your best shot ?? 291 00:12:49,268 --> 00:12:51,036 Yeah. 292 00:12:51,037 --> 00:12:52,403 Oh, here, here, I'll help you with that. 293 00:12:52,404 --> 00:12:53,639 I'll help you with that. 294 00:12:53,640 --> 00:12:55,707 Wow, we gotta get some more of that soldier stuff. 295 00:12:55,708 --> 00:12:57,209 Uh. 296 00:12:57,276 --> 00:13:00,479 Normally we're like a 9, but last night we were a 12.. 297 00:13:00,546 --> 00:13:02,148 [chuckles] 298 00:13:02,214 --> 00:13:03,264 ...thousand. 299 00:13:04,183 --> 00:13:06,752 Yeah. My personal best. 300 00:13:06,819 --> 00:13:08,487 And I stuck the landing too. 301 00:13:08,554 --> 00:13:09,604 [Bill chuckles] 302 00:13:13,125 --> 00:13:16,128 Let me just say, you were a fiesta! 303 00:13:19,064 --> 00:13:22,635 Woah. How come I haven't seen you in these? 304 00:13:22,636 --> 00:13:23,701 Because they're your daughter's. 305 00:13:23,702 --> 00:13:24,904 Oh, no! 306 00:13:26,038 --> 00:13:27,840 - Really? - Well, she's growing up. 307 00:13:27,907 --> 00:13:29,041 Bill, she's a woman. 308 00:13:29,042 --> 00:13:30,942 But w-what happen to the lollipop ones 309 00:13:30,943 --> 00:13:32,645 and her Puffy Bunny bedtime pals? 310 00:13:32,711 --> 00:13:34,280 She still has Puffy Bunny. 311 00:13:34,346 --> 00:13:36,582 But now she's got thongs and mechanics. 312 00:13:38,450 --> 00:13:40,152 When did all this start? 313 00:13:40,219 --> 00:13:43,589 Remember when the doctor said it's a girl? Right then. 314 00:13:43,656 --> 00:13:45,791 (Bryan) 'Yes! Oh, my God! Yes!' 315 00:13:45,792 --> 00:13:46,858 [indistinct shouting] 316 00:13:46,859 --> 00:13:48,427 Well, what now? 317 00:13:48,494 --> 00:13:50,629 Uh, Bryan's friend Jeremy is over. 318 00:13:50,630 --> 00:13:52,931 W-why don't you go up and see what the boys are doing? 319 00:13:52,932 --> 00:13:55,334 You'll have a lot longer to worry about them. 320 00:13:57,336 --> 00:14:00,156 They're still in the regular underwear, right? Alright. 321 00:14:01,240 --> 00:14:04,543 Okay. So, your snake Priscilla 322 00:14:04,610 --> 00:14:05,945 is not a girl snake? 323 00:14:06,011 --> 00:14:09,014 Finding the gender of reptiles is difficult. 324 00:14:09,081 --> 00:14:10,416 If not impossible. 325 00:14:11,684 --> 00:14:13,052 So Jeremy, your snake.. 326 00:14:13,118 --> 00:14:16,488 - Conan. Yep. - Is the one with the eggs? 327 00:14:16,489 --> 00:14:17,789 But we're still partners 328 00:14:17,790 --> 00:14:20,759 because Priscilla contributed the male gamete. 329 00:14:20,826 --> 00:14:23,996 Man, nature is so whack. 330 00:14:23,997 --> 00:14:25,096 [door opens] 331 00:14:25,097 --> 00:14:26,599 Hey, what's going on up here? 332 00:14:26,665 --> 00:14:28,167 We have triumphed. 333 00:14:28,234 --> 00:14:30,736 Our breeding program is successful. 334 00:14:30,803 --> 00:14:34,406 That's step one in our long range plan to rule the world. 335 00:14:34,407 --> 00:14:37,175 Man, things sure are different 336 00:14:37,176 --> 00:14:38,610 than when we were young, huh dad? 337 00:14:38,611 --> 00:14:40,779 [Bill chuckles] Yeah. 338 00:14:40,780 --> 00:14:43,181 Hey, uh, listen. Well, while you're trying to rule the world 339 00:14:43,182 --> 00:14:44,883 keep it down, your mom's got a headache. Okay? 340 00:14:44,884 --> 00:14:46,085 [engine revving] 341 00:14:46,151 --> 00:14:48,988 Oh man, Casey has the coolest car. 342 00:14:49,054 --> 00:14:50,823 [engine revving] 343 00:14:50,890 --> 00:14:52,091 Lauren. 344 00:14:52,992 --> 00:14:54,560 'Lauren. Lauren.' 345 00:14:54,627 --> 00:14:56,195 Lauren. 346 00:14:56,262 --> 00:14:57,730 - Where you going? - Out. 347 00:14:57,796 --> 00:14:59,298 I'll walk ya. 348 00:14:59,365 --> 00:15:01,200 So tell me about this Casey fella. 349 00:15:03,035 --> 00:15:05,170 See, sometimes I know what's going on. 350 00:15:05,237 --> 00:15:06,639 There's nothing going on. 351 00:15:06,640 --> 00:15:08,506 Well, if he's a gentleman, he'd come to the door. 352 00:15:08,507 --> 00:15:10,074 We're gonna be late for the movie. 353 00:15:10,075 --> 00:15:12,711 Well, either he comes in or you don't go out. 354 00:15:12,778 --> 00:15:13,913 Your choice. 355 00:15:13,979 --> 00:15:15,581 This is Casey, this is my family. 356 00:15:15,648 --> 00:15:17,383 'And some little kid I don't know.' 357 00:15:18,606 --> 00:15:21,286 Hi, it's nice to meet you all. 358 00:15:21,287 --> 00:15:22,922 - Hi. - Well, come on in. Sit down. 359 00:15:22,923 --> 00:15:24,222 We're late for a movie, remember? 360 00:15:24,223 --> 00:15:25,556 Yeah. Go. Have-have a good time. 361 00:15:25,557 --> 00:15:27,225 No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 362 00:15:27,226 --> 00:15:28,394 Let me treat. 363 00:15:31,299 --> 00:15:34,832 That's my only daughter right there 364 00:15:34,833 --> 00:15:37,403 and, she's precious to me. 365 00:15:37,469 --> 00:15:39,905 So if you got any ideas about.. 366 00:15:39,972 --> 00:15:42,107 makin' out or hookin' up 367 00:15:42,174 --> 00:15:44,443 or whatever you call it these days.. 368 00:15:44,510 --> 00:15:47,112 I just want you to know that I have no problem 369 00:15:47,179 --> 00:15:48,480 going back to prison. 370 00:15:54,186 --> 00:15:56,155 Enjoy the movie. 371 00:15:56,156 --> 00:15:57,755 - Bye, everyone. - Thank you for everything. 372 00:15:57,756 --> 00:15:59,525 - Have fun. - Buh-bye. 373 00:15:59,591 --> 00:16:00,726 Bye. 374 00:16:02,962 --> 00:16:04,430 So what do you think? 375 00:16:04,496 --> 00:16:07,299 - I think Casey's cool. - His car's cool. 376 00:16:07,366 --> 00:16:10,436 I'm not in this family, but he looks like a criminal to me. 377 00:16:18,043 --> 00:16:19,211 Thank you, boys. 378 00:16:24,350 --> 00:16:26,518 You have got to break that off. 379 00:16:26,585 --> 00:16:27,886 What? 380 00:16:27,953 --> 00:16:30,789 Well, I think it's pretty clear who's after what here. 381 00:16:30,790 --> 00:16:32,857 Bill, what are you talking about? Casey? 382 00:16:32,858 --> 00:16:34,927 He seems like a nice boy. 383 00:16:34,994 --> 00:16:36,195 He's not a boy. 384 00:16:36,261 --> 00:16:39,064 He's a man with a car and a job and a.. 385 00:16:39,131 --> 00:16:41,200 Come on! 386 00:16:41,201 --> 00:16:43,234 Bill, isn't it a little sexist of you to think 387 00:16:43,235 --> 00:16:44,915 that every guy is just after that? 388 00:16:44,970 --> 00:16:48,474 No, because I am a guy, and that's what I'm after. 389 00:16:49,375 --> 00:16:51,210 Only from you, of course. 390 00:16:51,211 --> 00:16:52,977 I just, I got an instinct about this fella. 391 00:16:52,978 --> 00:16:56,148 Yeah, well, so do I. Cute only lasts about three weeks. 392 00:16:56,149 --> 00:16:57,615 Well, I lasted longer than that. 393 00:16:57,616 --> 00:16:58,666 Yeah, see. 394 00:17:00,719 --> 00:17:02,654 [instrumental music] 395 00:17:02,721 --> 00:17:04,189 [music fades] 396 00:17:04,256 --> 00:17:05,824 I hear 'em. I hear 'em. 397 00:17:05,891 --> 00:17:08,460 - Look like you're not worried. - I'm not worried. 398 00:17:09,895 --> 00:17:11,830 Good. Me neither. 399 00:17:13,632 --> 00:17:14,700 [door opens] 400 00:17:14,767 --> 00:17:17,636 Oh, hi, honey. Look Lauren's home. 401 00:17:17,703 --> 00:17:20,005 - How'd your date go? - He broke up with me. 402 00:17:20,072 --> 00:17:21,240 - Ah! - Oh, no. 403 00:17:21,306 --> 00:17:24,176 And he seemed like such a nice boy. 404 00:17:24,243 --> 00:17:25,544 Honey, what happened? 405 00:17:25,611 --> 00:17:28,347 Apparently dad went Tony Soprano on him. 406 00:17:28,414 --> 00:17:30,215 [sighs] What did you do, Bill? 407 00:17:30,282 --> 00:17:31,583 He threatened Casey. 408 00:17:31,650 --> 00:17:33,652 When were you ever in prison, dad? 409 00:17:35,587 --> 00:17:38,190 I was just making conversation. 410 00:17:38,191 --> 00:17:39,357 Well, Casey said he didn't think 411 00:17:39,358 --> 00:17:40,758 we should see each other anymore. 412 00:17:40,759 --> 00:17:43,295 He didn't wanna cause trouble in my family. 413 00:17:43,362 --> 00:17:45,497 I am so humiliated. 414 00:17:45,564 --> 00:17:47,544 Oh, sweetheart, maybe it's for the best. 415 00:17:47,566 --> 00:17:49,668 Not that you're humiliated. 416 00:17:49,735 --> 00:17:52,104 It's just, I think you can do better than Casey. 417 00:17:52,171 --> 00:17:54,873 We were just going to the movies. 418 00:17:54,940 --> 00:17:56,842 Having some fun, dad. 419 00:17:56,909 --> 00:17:58,944 Remember what that's like? Fun? 420 00:17:59,011 --> 00:18:00,712 Yes, I do. 421 00:18:00,779 --> 00:18:03,115 It's just that your mother and I think, well.. 422 00:18:03,182 --> 00:18:05,484 You wanna chime in here? 423 00:18:05,551 --> 00:18:07,586 You go ahead, you're on a roll. 424 00:18:08,143 --> 00:18:12,256 Sweetheart, you may not realize at this point 425 00:18:12,257 --> 00:18:14,460 but I saved you from making a bad mistake. 426 00:18:14,461 --> 00:18:16,227 Do you want me to be one of those kids that goes around 427 00:18:16,228 --> 00:18:18,096 and never lets you meet who I'm going out with? 428 00:18:18,097 --> 00:18:19,465 Fine. I can do that. 429 00:18:23,168 --> 00:18:24,728 Well, she's home safe and sound. 430 00:18:26,605 --> 00:18:28,474 Yep. 431 00:18:28,475 --> 00:18:30,408 You don't think what we all just did here was good, huh? 432 00:18:30,409 --> 00:18:32,244 [Susan sighs] 433 00:18:32,311 --> 00:18:33,931 Oh, she'll forget about this in a.. 434 00:18:33,946 --> 00:18:34,996 Oh. 435 00:18:36,582 --> 00:18:38,442 - You know, I'll just run out- - Mm-hmm. 436 00:18:41,353 --> 00:18:42,521 So I just gotta.. 437 00:18:47,559 --> 00:18:48,609 Got it. 438 00:18:49,528 --> 00:18:52,264 [instrumental music] 439 00:18:55,100 --> 00:18:57,236 [gentle acoustic music] 440 00:19:00,272 --> 00:19:01,440 [door opens] 441 00:19:03,709 --> 00:19:04,759 [door closes] 442 00:19:08,380 --> 00:19:10,516 [music fades] 443 00:19:16,355 --> 00:19:18,290 You know, i-it's not easy 444 00:19:18,357 --> 00:19:20,592 being the dad of a teenage girl these days. 445 00:19:23,428 --> 00:19:25,030 Look, I know you're mad at me. 446 00:19:25,097 --> 00:19:26,765 Yeah. Right again, dad. 447 00:19:31,470 --> 00:19:32,970 [imitates bunny] Hello. Hello. 448 00:19:35,140 --> 00:19:38,510 - Dad. - Don't be mad. 449 00:19:38,577 --> 00:19:41,480 - Be glad. - Come on. 450 00:19:41,547 --> 00:19:44,316 You know, when I used to do that, you'd laugh and laugh. 451 00:19:44,317 --> 00:19:47,251 One time you fell down, cut your knee 452 00:19:47,252 --> 00:19:48,632 and you had to have stitches. 453 00:19:49,855 --> 00:19:51,590 Puffy Bunny cheered you right up. 454 00:19:52,324 --> 00:19:53,625 I was four, dad. 455 00:19:57,029 --> 00:19:58,630 That was 13 short years ago. 456 00:20:03,335 --> 00:20:04,503 Look, honey.. 457 00:20:05,504 --> 00:20:07,839 Maybe I overreacted with Casey. 458 00:20:07,906 --> 00:20:10,175 And for that, I'm sorry. 459 00:20:10,242 --> 00:20:12,477 But I was just trying to protect ya. 460 00:20:12,544 --> 00:20:15,047 I'm not upset that you were trying to protect me. 461 00:20:15,113 --> 00:20:16,913 'That's what you're supposed to do.' 462 00:20:16,915 --> 00:20:20,385 But you just made a judgment based on someone's looks. 463 00:20:20,452 --> 00:20:21,887 I-I know. 464 00:20:21,954 --> 00:20:25,691 But I also know that cute can cover a multitude of flaws. 465 00:20:30,062 --> 00:20:31,563 I'm going to meet boys, dad. 466 00:20:32,464 --> 00:20:34,533 And before you scare them off.. 467 00:20:34,600 --> 00:20:36,969 ...how about you give me the benefit of the doubt 468 00:20:37,035 --> 00:20:40,472 that maybe I have some sense, some good judgment. 469 00:20:41,440 --> 00:20:42,760 Because you taught me that. 470 00:20:44,009 --> 00:20:45,344 Because you're a good dad. 471 00:20:47,179 --> 00:20:49,014 Wow. 472 00:20:49,081 --> 00:20:51,583 You really make it impossible to argue with that. 473 00:20:55,354 --> 00:20:57,634 [imitates bunny] Hear that? You are a good dad. 474 00:20:58,753 --> 00:21:02,460 If you don't mind, I'd like to sit out here 475 00:21:02,461 --> 00:21:04,830 and be mad at you a little longer. 476 00:21:04,896 --> 00:21:05,946 Okay. 477 00:21:13,005 --> 00:21:15,040 - I love you. - I love you too. 478 00:21:17,909 --> 00:21:20,479 - Can you leave Puffy Bunny? - Yeah, sure. 479 00:21:26,818 --> 00:21:28,918 It's starting to get a little cool out here. 480 00:21:30,765 --> 00:21:33,157 [gentle acoustic music] 481 00:21:33,158 --> 00:21:34,326 [door opens] 482 00:21:37,129 --> 00:21:38,179 [door closes] 483 00:21:46,204 --> 00:21:49,341 [outro theme] 484 00:21:49,391 --> 00:21:53,941 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.