Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:02,769
[theme music]
2
00:00:10,293 --> 00:00:13,912
(male host) "The Bill Engvall Show" is taped
3
00:00:13,913 --> 00:00:15,582
before a live studio audience.
4
00:00:15,648 --> 00:00:19,085
I put up with his obsessive exercising
5
00:00:19,152 --> 00:00:22,155
and thrill seeking through our 50s and 60s.
6
00:00:22,222 --> 00:00:26,626
But when is he gonna slow
down and spend time with me?
7
00:00:26,693 --> 00:00:28,528
That's what the 100s are for.
8
00:00:30,230 --> 00:00:32,032
You're an old fool!
9
00:00:32,098 --> 00:00:33,433
Oh, yeah?
10
00:00:33,500 --> 00:00:34,550
[thudding]
11
00:00:34,601 --> 00:00:37,504
Does an old fool have calves like this?
12
00:00:37,570 --> 00:00:42,075
Uh, o-o-oh, okay. Look, look, look.
13
00:00:42,076 --> 00:00:44,777
There's nothing wrong with
staying fit and being active
14
00:00:44,778 --> 00:00:47,247
but if you're working too hard and staying young
15
00:00:47,313 --> 00:00:49,249
you're missing this time of your life.
16
00:00:49,250 --> 00:00:51,283
Isn't there anything
you guys like to do together?
17
00:00:51,284 --> 00:00:54,354
- We like to race. - Here we go.
18
00:00:56,856 --> 00:00:57,906
I'll see you at home.
19
00:00:57,924 --> 00:00:59,225
[door closes]
20
00:00:59,292 --> 00:01:00,794
He's running home?
21
00:01:00,860 --> 00:01:03,663
Yeah, and I better leave now.
22
00:01:03,730 --> 00:01:07,534
If he gets too much of a
head start, he's gonna win again.
23
00:01:07,600 --> 00:01:11,271
And then I'm going to have
to give him a foot rub a week.
24
00:01:13,573 --> 00:01:15,742
Oh, my God, he just hurdled a stroller.
25
00:01:18,812 --> 00:01:19,946
[pouring]
26
00:01:20,013 --> 00:01:21,063
[knocking]
27
00:01:21,114 --> 00:01:22,215
[door opens]
28
00:01:22,282 --> 00:01:25,018
(both) Happy birthday!
29
00:01:25,085 --> 00:01:27,821
Thanks. You guys remembered.
30
00:01:27,887 --> 00:01:29,289
No, not really.
31
00:01:29,355 --> 00:01:31,324
Your mom called us.
32
00:01:31,325 --> 00:01:32,858
She asked us to get you a nice gift
33
00:01:32,859 --> 00:01:36,496
so we both put in 50 bucks and got you..
34
00:01:36,563 --> 00:01:39,199
- A $100. - Yes!
35
00:01:39,200 --> 00:01:41,333
Thanks, guys, but I can't take money from you.
36
00:01:41,334 --> 00:01:44,571
- I told you. - I'm old. I'm not stupid.
37
00:01:44,637 --> 00:01:46,206
[chuckles]
38
00:01:46,272 --> 00:01:50,543
So, uh, how old are you now, Bill? 53?
39
00:01:50,610 --> 00:01:52,245
46!
40
00:01:52,312 --> 00:01:54,447
Oh. You look great.
41
00:01:54,448 --> 00:01:58,517
So, uh, what are you getting for your birthday?
42
00:01:58,518 --> 00:02:01,754
I think the family is getting
me the greatest gift ever..
43
00:02:01,821 --> 00:02:02,871
...a motorcycle.
44
00:02:02,922 --> 00:02:04,257
- Wow! - Wow!
45
00:02:04,258 --> 00:02:05,791
I've been dropping hints since Christmas.
46
00:02:05,792 --> 00:02:08,495
When I had my mid-life crisis, I got a Corvette..
47
00:02:08,561 --> 00:02:09,929
...and a young Korean wife.
48
00:02:09,996 --> 00:02:13,633
[chuckles] This is not a mid-life crisis.
49
00:02:13,700 --> 00:02:15,902
I've wanted a motorcycle since I was 15.
50
00:02:15,903 --> 00:02:18,670
Plus, that movie "Wild Hogs"
pushed me right over the edge.
51
00:02:18,671 --> 00:02:22,142
The movie about four
guys having a midlife crisis.
52
00:02:22,208 --> 00:02:24,244
Look, Bob, why even put a label on it?
53
00:02:24,310 --> 00:02:26,479
The man wants something, he should get it.
54
00:02:26,546 --> 00:02:29,816
You know, like me, I wanted a Maserati, I got it.
55
00:02:29,883 --> 00:02:33,553
I wanted a 72-inch plasma TV, I got it.
56
00:02:34,621 --> 00:02:37,223
I wanted a divorce, got it.
57
00:02:39,425 --> 00:02:41,361
I thought Helen left you.
58
00:02:41,427 --> 00:02:42,962
[sighs] Yeah, she did.
59
00:02:44,430 --> 00:02:46,466
And she got the Maserati..
60
00:02:47,834 --> 00:02:49,903
...and the plasma..
61
00:02:49,969 --> 00:02:51,704
...and one half of all future profits
62
00:02:51,771 --> 00:02:54,274
from the DuFrayne Hair Institute.
63
00:02:55,875 --> 00:02:58,011
And your point is?
64
00:02:58,012 --> 00:02:59,411
[sighs] It's a brief little trip
65
00:02:59,412 --> 00:03:01,848
on this big ball of dirt in outer space.
66
00:03:03,049 --> 00:03:05,485
You gotta revel in it.
67
00:03:05,486 --> 00:03:07,319
Sounds like you got a little of your own stuff
68
00:03:07,320 --> 00:03:09,222
going on there, Paul.
69
00:03:09,223 --> 00:03:11,823
Hey, but you're right about one thing.
I want that bike.
70
00:03:11,824 --> 00:03:13,825
This time tomorrow, I'll
be cruising down the highway
71
00:03:13,826 --> 00:03:15,595
with the wind blowing in my hair.
72
00:03:15,596 --> 00:03:17,930
Well, you should come by
my office before you do that.
73
00:03:17,931 --> 00:03:19,032
Why?
74
00:03:19,033 --> 00:03:20,165
Well, you know what goes good
75
00:03:20,166 --> 00:03:21,433
with cruising down the highway
76
00:03:21,434 --> 00:03:23,001
with the wind blowing in your hair?
77
00:03:23,002 --> 00:03:24,571
- Mm. - Hair!
78
00:03:25,772 --> 00:03:27,106
[laughing]
79
00:03:27,173 --> 00:03:30,310
[instrumental music]
80
00:03:33,396 --> 00:03:37,149
You're still wrapping dad's present?
81
00:03:37,150 --> 00:03:38,617
That's like your third attempt.
82
00:03:38,618 --> 00:03:41,387
I finally got all the folds to be symmetrical.
83
00:03:42,422 --> 00:03:44,490
Perfection.
84
00:03:44,491 --> 00:03:46,692
Ah, you know, the only
thing that can make that better
85
00:03:46,693 --> 00:03:48,928
is if you actually put the gift in the box.
86
00:03:50,763 --> 00:03:52,298
How come you didn't tell me?
87
00:03:52,365 --> 00:03:54,334
Well, I wanted to teach you a lesson.
88
00:03:54,400 --> 00:03:56,636
Less effort equals less disappointment.
89
00:03:57,537 --> 00:03:58,871
Plus, it was kind of funny.
90
00:04:02,575 --> 00:04:04,077
Want me to help you wrap yours?
91
00:04:04,143 --> 00:04:05,712
Nope, I got it.
92
00:04:06,331 --> 00:04:08,380
[knocking]
93
00:04:08,381 --> 00:04:09,431
[door opens]
94
00:04:09,449 --> 00:04:11,009
Mom says dinner's almost ready.
95
00:04:11,050 --> 00:04:12,218
[door closes]
96
00:04:12,285 --> 00:04:14,053
But I need to ask you guys something.
97
00:04:14,120 --> 00:04:15,788
No, you're not fat.
98
00:04:15,855 --> 00:04:18,625
And no, you can't see that zit on your forehead.
99
00:04:18,691 --> 00:04:21,694
Yes, your hair has body and luster.
100
00:04:23,429 --> 00:04:25,932
Yes, I know. But this is important.
101
00:04:25,999 --> 00:04:29,002
I'm talking "Don't tell mom and dad" important.
102
00:04:29,068 --> 00:04:32,572
Don and Vicky want to go to
this new nightclub called "Potion."
103
00:04:32,573 --> 00:04:33,939
And I bought this great new dress
104
00:04:33,940 --> 00:04:35,674
and I really, really want to wear it.
105
00:04:35,675 --> 00:04:38,711
- Well, don't let us stop you. - Guys!
106
00:04:38,712 --> 00:04:40,612
If you help me out, I'll give you $10 each.
107
00:04:40,613 --> 00:04:46,352
Whoa, in the future, lead with the money.
So, what do you want?
108
00:04:46,419 --> 00:04:48,888
My friends have fake IDs and I want one too.
109
00:04:48,955 --> 00:04:51,057
So, I figured between freak and geek
110
00:04:51,124 --> 00:04:52,792
you all could help me out.
111
00:04:52,859 --> 00:04:57,430
That little comment just
raised our price to $15 each.
112
00:04:59,299 --> 00:05:01,034
- How about $10? - Deal.
113
00:05:03,936 --> 00:05:05,805
I worry about you.
114
00:05:05,872 --> 00:05:07,073
Don't!
115
00:05:07,140 --> 00:05:09,642
[instrumental music]
116
00:05:11,010 --> 00:05:13,079
[instrumental music]
117
00:05:13,146 --> 00:05:15,214
[indistinct chatter]
118
00:05:15,281 --> 00:05:16,816
[laughing]
119
00:05:16,883 --> 00:05:19,118
Alright, alright, everybody listen up!
120
00:05:19,185 --> 00:05:21,821
I just want to say thank
you for a great birthday.
121
00:05:21,888 --> 00:05:23,423
- Thank you. - All my favorites.
122
00:05:23,489 --> 00:05:25,758
My favorite food, my favorite people.
123
00:05:25,825 --> 00:05:28,628
You know, I will never
forget the day you were born.
124
00:05:28,695 --> 00:05:32,965
It was the most excruciating
pain I have ever endured.
125
00:05:33,032 --> 00:05:36,035
Like, I was being torn apart by teams of horses.
126
00:05:36,102 --> 00:05:37,937
- Mom! Mom! - What?
127
00:05:38,004 --> 00:05:41,240
It was the happiest day of my life.
128
00:05:41,307 --> 00:05:44,043
Why couldn't you just say that?
129
00:05:44,044 --> 00:05:46,211
Alright, come on kids, give dad your presents.
130
00:05:46,212 --> 00:05:47,480
Yes, now we're talking.
131
00:05:47,547 --> 00:05:49,849
- Open mine first. - Alright.
132
00:05:50,717 --> 00:05:52,285
Hmm.
133
00:05:52,352 --> 00:05:54,654
- Oh. - What is it?
134
00:05:54,721 --> 00:05:56,701
It's a magnifying glass for your wallet.
135
00:05:56,702 --> 00:05:58,423
So, now when you go out to a restaurant
136
00:05:58,424 --> 00:06:00,104
mom won't have to read you the menu.
137
00:06:02,829 --> 00:06:04,530
As much as I don't mind doing it.
138
00:06:04,597 --> 00:06:06,032
[chuckling]
139
00:06:06,099 --> 00:06:07,179
Here, dad. Here's mine.
140
00:06:07,233 --> 00:06:10,203
Hmm. Nice wrapping.
141
00:06:10,269 --> 00:06:11,337
[rustling]
142
00:06:11,404 --> 00:06:13,539
A nose hair trimmer!
143
00:06:14,841 --> 00:06:17,009
- And here's mine. - Ah.
144
00:06:17,076 --> 00:06:18,311
Thank you, son.
145
00:06:18,378 --> 00:06:19,979
[rustling]
146
00:06:20,046 --> 00:06:21,147
[chuckles]
147
00:06:21,214 --> 00:06:23,349
- Who is it? - Come on, dad, it's you.
148
00:06:23,350 --> 00:06:24,449
[chuckles]
149
00:06:24,450 --> 00:06:25,584
What am I, the Crypt Keeper?
150
00:06:25,585 --> 00:06:28,421
[laughing] Oh! Oh, I love it.
151
00:06:28,422 --> 00:06:29,988
Alright, I think you have to admit
152
00:06:29,989 --> 00:06:32,225
I'm in pretty good shape for 46.
153
00:06:32,291 --> 00:06:34,460
In my head, I feel like I'm 27.
154
00:06:34,527 --> 00:06:38,164
Unfortunately, you have
the cheeks of a Shar-Pei puppy.
155
00:06:38,231 --> 00:06:39,799
[chuckles] Would you stop?
156
00:06:39,866 --> 00:06:41,834
We have one more present.
157
00:06:41,901 --> 00:06:42,951
Oh, do we?
158
00:06:43,002 --> 00:06:44,737
And this is part one.
159
00:06:44,804 --> 00:06:47,807
Oh, well, let's take a look.
160
00:06:48,541 --> 00:06:49,675
What could this be?
161
00:06:49,742 --> 00:06:51,110
I was gonna save that paper.
162
00:06:51,177 --> 00:06:52,278
[rustling]
163
00:06:52,345 --> 00:06:53,780
- A helmet? - Yeah.
164
00:06:53,846 --> 00:06:55,782
What on earth is this for?
165
00:06:55,848 --> 00:07:00,787
Ah, well, we're gonna
have to go outside to find out.
166
00:07:00,853 --> 00:07:03,689
Outside? Now, I have no idea.
167
00:07:05,591 --> 00:07:08,728
[birds chirping]
168
00:07:13,599 --> 00:07:17,703
Pearson, I found your kid's
football in my koi pond again.
169
00:07:17,770 --> 00:07:19,672
How many times do I have to..
170
00:07:19,739 --> 00:07:22,608
- Well, hello there. - Hello.
171
00:07:22,609 --> 00:07:24,376
What are you complaining about, Mr. Faulkner?
172
00:07:24,377 --> 00:07:26,379
Complain? Oh!
173
00:07:26,380 --> 00:07:28,814
I was just wondering
if you'd like to introduce me
174
00:07:28,815 --> 00:07:30,850
to your, uh, sister?
175
00:07:31,250 --> 00:07:32,652
Oh!
176
00:07:32,718 --> 00:07:35,054
Uh, yeah. Mr. Faulkner, this is my mother.
177
00:07:36,322 --> 00:07:38,357
- Ernest. - Edda.
178
00:07:38,424 --> 00:07:41,694
E and E. It was meant to be.
179
00:07:43,095 --> 00:07:44,597
Bill, come here!
180
00:07:45,965 --> 00:07:48,901
Come on. We're giving Billy's present.
181
00:07:49,535 --> 00:07:51,604
[birds chirping]
182
00:07:53,072 --> 00:07:55,007
- Alright, honey, you ready? - Yeah.
183
00:07:55,074 --> 00:07:57,009
- Alright. - No, no, wait, wait.
184
00:08:00,246 --> 00:08:03,649
Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God!
185
00:08:04,884 --> 00:08:05,952
Oh.
186
00:08:08,588 --> 00:08:11,090
It's a motorcycle!
187
00:08:12,258 --> 00:08:14,126
[laughing]
188
00:08:14,193 --> 00:08:17,129
[rock music]
189
00:08:19,632 --> 00:08:21,934
Shar-Pei, my butt.
190
00:08:24,403 --> 00:08:26,806
Oh, my butt.
191
00:08:29,075 --> 00:08:32,678
Well, at least I still got my rock hard..
192
00:08:33,579 --> 00:08:34,881
...ab.
193
00:08:38,551 --> 00:08:39,852
What the?
194
00:08:45,591 --> 00:08:46,893
[groans]
195
00:08:49,028 --> 00:08:51,964
[whirring]
196
00:08:57,470 --> 00:08:59,305
[groans]
197
00:08:59,372 --> 00:09:00,640
Ow, ow, ow, ow, ow!
198
00:09:00,706 --> 00:09:01,908
[hissing]
199
00:09:04,710 --> 00:09:10,216
[gasps] Honey, can you believe
your bike gets 70 miles per gallon?
200
00:09:10,217 --> 00:09:12,484
I mean, you could take it to the grocery store..
201
00:09:12,485 --> 00:09:14,020
Yeah, awesome.
202
00:09:15,521 --> 00:09:17,423
You okay?
203
00:09:17,490 --> 00:09:19,158
Yeah, I'm-I'm good.
204
00:09:19,225 --> 00:09:21,565
'Cause you-you got a little something going on.
205
00:09:22,995 --> 00:09:24,363
Oh.
206
00:09:24,430 --> 00:09:27,033
Oh, honey, what is it?
Is it-is it the motorcycle?
207
00:09:27,099 --> 00:09:29,335
Did I get the wrong color? What?
208
00:09:30,803 --> 00:09:34,540
Susan, you know that's not a motorcycle, right?
209
00:09:34,607 --> 00:09:35,841
Yes, it is.
210
00:09:35,908 --> 00:09:37,510
No, no, no, no, no, no, it's not.
211
00:09:37,511 --> 00:09:38,810
- What is it then? - A scooter.
212
00:09:38,811 --> 00:09:41,080
- Same thing. - No, no.
213
00:09:41,081 --> 00:09:43,214
When I said I wanted a motorcycle for my birthday
214
00:09:43,215 --> 00:09:45,818
I thought you'd get me
a, I don't know, a motorcycle.
215
00:09:45,885 --> 00:09:47,520
Okay, honey, look.
216
00:09:47,587 --> 00:09:50,107
I thought about getting
you one of those big things
217
00:09:50,156 --> 00:09:52,525
but they're-they're just too dangerous.
218
00:09:52,592 --> 00:09:53,960
Well, I got news for you.
219
00:09:53,961 --> 00:09:55,794
If I'm seen driving that scooter downtown
220
00:09:55,795 --> 00:09:57,697
that's also dangerous.
221
00:09:58,931 --> 00:10:00,466
I thought it was a nice gift.
222
00:10:00,533 --> 00:10:02,635
Honey, it's a gag gift.
223
00:10:02,702 --> 00:10:06,072
Just like the nose hair
trimmer and the magnifying glass.
224
00:10:06,138 --> 00:10:09,375
Geez, why don't you just get
me a rascal with an oxygen tank?
225
00:10:09,442 --> 00:10:13,379
Ooh, somebody's getting a
little sensitive in his old age.
226
00:10:13,446 --> 00:10:15,546
I'm not getting sensitive, and I'm not old.
227
00:10:15,548 --> 00:10:16,716
Uh-huh, yeah.
228
00:10:16,782 --> 00:10:19,018
Middle aged man, motorcycle
229
00:10:19,085 --> 00:10:20,620
sounds like a mid-life crisis.
230
00:10:20,686 --> 00:10:22,666
Next thing you'll be wanting a mistress
231
00:10:22,688 --> 00:10:25,024
and that'll be your end-life crisis.
232
00:10:27,627 --> 00:10:29,929
Look, you realize I'm a grown man
233
00:10:29,996 --> 00:10:32,696
and I don't really need
to ask your permission for this.
234
00:10:32,697 --> 00:10:34,599
Oh, please let me get one.
235
00:10:34,600 --> 00:10:36,202
[chuckles]
236
00:10:36,268 --> 00:10:39,071
Okay, okay, I'll agree. You can get a motorcycle.
237
00:10:39,138 --> 00:10:41,207
- Really? What? - Two conditions.
238
00:10:41,273 --> 00:10:43,733
You can't drive it until
you get the right license
239
00:10:43,776 --> 00:10:45,544
and you have to pass a safety course.
240
00:10:45,611 --> 00:10:47,380
- Done and done. - Alright.
241
00:10:47,446 --> 00:10:48,814
Thank you.
242
00:10:48,881 --> 00:10:52,084
Oh, you know, next time
you use that nose hair trimmer
243
00:10:52,151 --> 00:10:53,711
make sure you get both nostrils
244
00:10:53,719 --> 00:10:55,388
it just looks kinda weird.
245
00:10:57,056 --> 00:11:00,192
[instrumental music]
246
00:11:02,895 --> 00:11:05,064
[instrumental music]
247
00:11:06,332 --> 00:11:08,901
Okay, so what do you
want your fake ID name to be?
248
00:11:08,968 --> 00:11:11,370
Oh, I always wanted to be French.
249
00:11:11,437 --> 00:11:13,906
So, how about "Brigitte?"
250
00:11:13,973 --> 00:11:18,377
No, Simone. Wait, Amelie.
251
00:11:18,444 --> 00:11:21,747
Okay, I put Peggy with
a little accent over the Y.
252
00:11:22,748 --> 00:11:24,283
- Date of birth? - I don't know.
253
00:11:24,284 --> 00:11:26,084
But I know I want to be a Sagittarius.
254
00:11:26,085 --> 00:11:29,288
- They're born leaders.
- Wow, this really is a fake ID.
255
00:11:30,823 --> 00:11:34,093
Alright, have a seat over here at the BMV.
256
00:11:34,160 --> 00:11:36,762
- What? - Bryan Motor Vehicles.
257
00:11:38,097 --> 00:11:40,766
- Sorry, window's closed. - Come on, Bryan.
258
00:11:40,833 --> 00:11:42,835
Alright, work with me here.
259
00:11:42,902 --> 00:11:44,336
Give me...sultry.
260
00:11:44,403 --> 00:11:45,471
[clicks]
261
00:11:45,538 --> 00:11:47,473
(Bryan) 'Pouty.'
262
00:11:47,540 --> 00:11:49,241
'Pensive.'
263
00:11:49,308 --> 00:11:51,477
'Bashful.'
264
00:11:51,544 --> 00:11:52,712
'Happy.'
265
00:11:52,778 --> 00:11:55,815
Grumpy. Sleepy. Dopey. Sneezy.
266
00:11:55,881 --> 00:11:58,050
- Duh. - Come on, take the picture.
267
00:11:58,117 --> 00:12:00,519
Uh, hold on. I think
I found a great photo of you.
268
00:12:00,586 --> 00:12:01,854
Here, Lauren.
269
00:12:03,589 --> 00:12:04,990
[clicks]
270
00:12:05,825 --> 00:12:06,875
Perfect.
271
00:12:06,892 --> 00:12:10,029
[instrumental music]
272
00:12:13,299 --> 00:12:16,836
Listen, as a hair transplant specialist
273
00:12:16,902 --> 00:12:19,305
I don't usually say this to my patients
274
00:12:19,371 --> 00:12:22,174
but, uh, I think we should stop here.
275
00:12:25,111 --> 00:12:26,712
We really want a delineation
276
00:12:26,779 --> 00:12:29,348
between the hairline and the eyebrows.
277
00:12:30,382 --> 00:12:31,550
Okay?
278
00:12:35,187 --> 00:12:36,589
[sighs]
279
00:12:36,655 --> 00:12:38,023
- Hey, Bill. - Hey, Paul.
280
00:12:38,024 --> 00:12:39,724
I don't know if someone told you otherwise
281
00:12:39,725 --> 00:12:43,062
but those glasses are not cool.
282
00:12:43,129 --> 00:12:45,631
I went to get my motorcycle driver's license.
283
00:12:45,698 --> 00:12:47,166
And I failed the eye exam
284
00:12:47,167 --> 00:12:49,167
so I've been at the ophthalmologist all morning.
285
00:12:49,168 --> 00:12:50,336
Oh!
286
00:12:50,402 --> 00:12:51,904
[rattling]
287
00:12:51,971 --> 00:12:53,739
Hey, let me help you, buddy.
288
00:12:53,806 --> 00:12:55,941
Here. Turn it. There you go.
289
00:12:56,008 --> 00:12:58,410
- Thanks. - Yeah.
290
00:12:58,477 --> 00:13:00,513
Oh, my God, what's with the walk?
291
00:13:00,579 --> 00:13:03,249
Oh, I had to lean forward
during the glaucoma test
292
00:13:03,315 --> 00:13:06,118
and something popped in my back.
293
00:13:06,119 --> 00:13:07,919
So, they didn't tell you you had to stretch
294
00:13:07,920 --> 00:13:09,355
before your eye exam, huh?
295
00:13:11,056 --> 00:13:12,558
No, and now I gotta sit through
296
00:13:12,625 --> 00:13:15,628
this motorcycle's safety
course tonight, it's four hours.
297
00:13:15,629 --> 00:13:17,495
I'm starting to wonder
whether this motorcycle thing
298
00:13:17,496 --> 00:13:18,664
is really worth it.
299
00:13:18,731 --> 00:13:20,266
Oh, come on, it's worth it.
300
00:13:20,267 --> 00:13:22,433
Look, if people couldn't
put up with a little pain
301
00:13:22,434 --> 00:13:25,471
in order to feel younger, I'd be a poor man.
302
00:13:25,538 --> 00:13:26,939
And I'm loaded.
303
00:13:28,374 --> 00:13:30,342
Susan doesn't think it's a good idea.
304
00:13:30,409 --> 00:13:34,413
Eh, well, women don't get it.
You gotta do this for you.
305
00:13:34,414 --> 00:13:36,748
(Paul) 'Trust me, when you're
out there blasting down the highway'
306
00:13:36,749 --> 00:13:39,151
nothing's gonna be able to touch you, buddy.
307
00:13:39,218 --> 00:13:41,620
You know what? You're right. You're right.
308
00:13:41,687 --> 00:13:42,737
When I'm on my hog
309
00:13:42,755 --> 00:13:45,291
and I look in my rear view mirror
310
00:13:45,357 --> 00:13:49,261
I'm gonna see Father Thyme sitting in a Prius.
311
00:13:49,328 --> 00:13:51,397
And I'm gonna flip him the burger.
312
00:13:52,665 --> 00:13:54,166
I'm over here, my girl.
313
00:13:54,900 --> 00:13:57,736
[instrumental music]
314
00:13:57,803 --> 00:13:59,171
[door opens]
315
00:14:01,207 --> 00:14:04,476
Here you go, Peggy.
316
00:14:04,543 --> 00:14:07,279
- Wow, it looks great.
- Yeah, Bryan laminated it.
317
00:14:07,346 --> 00:14:10,015
I love the smell of hot plastic in the morning.
318
00:14:11,116 --> 00:14:12,418
[door opens]
319
00:14:12,419 --> 00:14:13,318
Hey, kids.
320
00:14:13,319 --> 00:14:14,887
- Bye, mom. - Bye?
321
00:14:14,954 --> 00:14:16,388
Remember, I told you
322
00:14:16,389 --> 00:14:17,822
I'm sleeping over at Nora's house tonight.
323
00:14:17,823 --> 00:14:19,191
Oh, oh, yeah, right. Okay.
324
00:14:19,258 --> 00:14:22,728
Uh, uh, well, uh, call me later.
325
00:14:22,795 --> 00:14:23,963
Okay.
326
00:14:32,771 --> 00:14:34,673
Well, how do I look?
327
00:14:34,740 --> 00:14:37,576
Uh, kind of like Fonzie.
328
00:14:39,845 --> 00:14:41,080
Cool jacket, dad.
329
00:14:41,146 --> 00:14:43,015
Thanks, man. Grandma gave it to me.
330
00:14:45,384 --> 00:14:47,419
Your mother loves you very much.
331
00:14:47,486 --> 00:14:50,055
And you must love her very much to wear that.
332
00:14:50,056 --> 00:14:52,223
Yeah, laugh all you want
333
00:14:52,224 --> 00:14:53,391
but me and my new steel pony
334
00:14:53,392 --> 00:14:56,228
are gonna tear up some asphalt.
335
00:14:56,295 --> 00:14:59,115
Oh, hey, while you're at it,
you want to pick up some milk?
336
00:14:59,116 --> 00:15:00,932
You're really not getting this, are you?
337
00:15:00,933 --> 00:15:02,935
Oh, yeah, yeah, I get it.
338
00:15:03,002 --> 00:15:05,938
Freedom, testosterone, blah, blah, blah.
339
00:15:06,005 --> 00:15:08,825
Alright, come on, kids, let's
go watch your dad blast off.
340
00:15:10,109 --> 00:15:12,311
He's going out in public like that?
341
00:15:17,549 --> 00:15:20,619
[birds chirping]
342
00:15:20,686 --> 00:15:22,288
[door closes]
343
00:15:22,354 --> 00:15:25,291
- Wow, goggles. - Yeah, they're prescription.
344
00:15:27,493 --> 00:15:28,661
[sighs]
345
00:15:31,764 --> 00:15:33,032
[groans]
346
00:15:33,899 --> 00:15:35,034
[groans]
347
00:15:35,100 --> 00:15:36,602
- Boys, a little help? - Yeah.
348
00:15:38,037 --> 00:15:40,039
[groans]
349
00:15:40,105 --> 00:15:42,207
- Thank you. - Right on.
350
00:15:42,274 --> 00:15:43,976
[engine starting]
351
00:15:44,043 --> 00:15:45,177
[chuckles]
352
00:15:45,244 --> 00:15:48,380
[upbeat music]
353
00:16:16,008 --> 00:16:19,144
[engine whirring]
354
00:16:24,683 --> 00:16:27,186
Nice bike. Where you headed?
355
00:16:27,187 --> 00:16:29,020
Up in the mountain, to do little knee dragging
356
00:16:29,021 --> 00:16:31,256
around the S curves?
357
00:16:31,323 --> 00:16:35,260
Nah. Headed for the cafeteria
to get me some dinner.
358
00:16:35,327 --> 00:16:37,329
Like to join me, old timer?
359
00:16:39,898 --> 00:16:41,767
Nah, I'll pass.
360
00:16:41,834 --> 00:16:45,170
Your loss. It's tapioca Tuesday.
361
00:16:49,141 --> 00:16:52,277
[engine rumbling]
362
00:16:56,982 --> 00:17:00,119
[instrumental music]
363
00:17:03,989 --> 00:17:07,126
[indistinct chatter]
364
00:17:08,260 --> 00:17:10,162
Oh, I forgot to call my mom.
365
00:17:12,460 --> 00:17:15,733
Voicemail, voicemail, voicemail.
366
00:17:15,734 --> 00:17:19,271
Hi, Mommy! Just checking in like you asked.
367
00:17:20,172 --> 00:17:21,607
Watching a movie.
368
00:17:23,809 --> 00:17:25,411
"Night at the Roxbury."
369
00:17:27,246 --> 00:17:29,481
Yes, yes, I have my toothbrush.
370
00:17:30,916 --> 00:17:32,518
I'll be sure to floss.
371
00:17:33,452 --> 00:17:34,953
Okay, I'll see you tomorrow.
372
00:17:35,020 --> 00:17:36,889
Love you, too. Bye.
373
00:17:36,890 --> 00:17:37,989
Okay, let's go.
374
00:17:37,990 --> 00:17:39,258
IDs ladies.
375
00:17:40,859 --> 00:17:42,161
Thank you.
376
00:17:45,164 --> 00:17:46,432
Thank you.
377
00:17:47,668 --> 00:17:50,034
What year were you born?
378
00:17:50,035 --> 00:17:51,236
1985.
379
00:17:51,303 --> 00:17:52,538
What's your sign?
380
00:17:52,604 --> 00:17:54,873
Sagittarius.
381
00:17:54,874 --> 00:17:57,008
What's the last four digits
on your driver's license?
382
00:17:57,009 --> 00:17:58,509
Oh, come on. I don't even know that
383
00:17:58,510 --> 00:18:00,545
on my real driver's license.. Okay, I'm going.
384
00:18:00,546 --> 00:18:02,447
No, the only place this is gonna get you
385
00:18:02,448 --> 00:18:03,849
is into Juvenile Hall.
386
00:18:03,850 --> 00:18:04,982
Is that that new club on fifth-
387
00:18:04,983 --> 00:18:06,685
No.
388
00:18:06,752 --> 00:18:07,853
Keep it real.
389
00:18:08,720 --> 00:18:11,657
[party music]
390
00:18:12,958 --> 00:18:15,494
[instrumental music]
391
00:18:19,331 --> 00:18:20,899
- Hey. - Hey.
392
00:18:20,900 --> 00:18:23,201
Where have you been? I was
starting to worry about you.
393
00:18:23,202 --> 00:18:25,304
Oh, you know, just riding the bike around.
394
00:18:25,370 --> 00:18:28,307
Yeah? Was it everything you wanted it to be?
395
00:18:28,373 --> 00:18:30,642
[clicks tongue] No, no, not exactly.
396
00:18:31,543 --> 00:18:33,345
Well, what were you expecting?
397
00:18:33,412 --> 00:18:35,948
I don't know, I thought it'd make me feel...free?
398
00:18:36,014 --> 00:18:40,152
- You mean young? - No, more like...adventurous?
399
00:18:40,219 --> 00:18:41,653
You mean young?
400
00:18:41,720 --> 00:18:45,324
No, no. I mean, I don't-I don't know
401
00:18:45,390 --> 00:18:47,250
I mean, bugs are hitting me in the face
402
00:18:47,292 --> 00:18:51,096
and I was cold and stiff,
and my ears were ringing.
403
00:18:51,163 --> 00:18:53,332
- It made me feel.. - Old?
404
00:18:54,199 --> 00:18:56,502
Yeah. Yeah, that's it.
405
00:18:56,568 --> 00:18:58,470
I was expecting this sort of nonsense
406
00:18:58,537 --> 00:19:00,906
when you hit 50, but why now?
407
00:19:00,973 --> 00:19:02,241
I'm 46.
408
00:19:02,242 --> 00:19:03,741
Yeah, yeah, I'm well aware of that.
409
00:19:03,742 --> 00:19:06,311
Well, that was the same age my dad was
410
00:19:06,312 --> 00:19:07,778
when I realized he was an old man.
411
00:19:07,779 --> 00:19:08,829
Oh!
412
00:19:08,881 --> 00:19:10,182
I mean, I'd come home
413
00:19:10,183 --> 00:19:11,616
and he'd be sitting there in his chair
414
00:19:11,617 --> 00:19:13,819
with two days of white stubble on his face
415
00:19:13,886 --> 00:19:18,223
reading his paper in his
t-shirt and gold toe socks.
416
00:19:18,290 --> 00:19:22,227
And I remember thinking, I never want to be that.
417
00:19:22,294 --> 00:19:24,796
You know, it depends on how you look at it.
418
00:19:24,863 --> 00:19:28,367
And I think we have a
lot of great stuff ahead of us.
419
00:19:28,433 --> 00:19:29,902
Your practice is growing
420
00:19:29,968 --> 00:19:32,404
and we'll have enough money saved up.
421
00:19:32,471 --> 00:19:34,072
The kids will go off to college.
422
00:19:34,139 --> 00:19:36,175
Well, two out of three of them.
423
00:19:36,241 --> 00:19:39,411
Ugh! You don't know what's gonna happen.
424
00:19:39,478 --> 00:19:40,846
Listen, 20 years from now
425
00:19:40,847 --> 00:19:42,446
we could-we could be living in Venice
426
00:19:42,447 --> 00:19:43,849
sitting in St. Mark's Square
427
00:19:43,916 --> 00:19:46,585
sipping espresso, feeding the pigeons.
428
00:19:46,652 --> 00:19:48,220
I don't really care for pigeons.
429
00:19:48,221 --> 00:19:49,554
- Ugh! - Maybe we go to the mountains.
430
00:19:49,555 --> 00:19:50,989
Sure, mountains. Mountains.
431
00:19:51,056 --> 00:19:53,358
I hear there are a lot of places in this world.
432
00:19:53,425 --> 00:19:57,129
And you know what? I will go anywhere with you.
433
00:19:57,196 --> 00:20:01,400
As long as it's not a recliner
sitting in front of the TV.
434
00:20:03,502 --> 00:20:06,438
So, you'll really be okay with a wrinkly old man?
435
00:20:06,505 --> 00:20:08,840
Hey, I'm getting older too, but I'm still hot.
436
00:20:08,907 --> 00:20:09,957
Aren't I?
437
00:20:11,443 --> 00:20:13,412
Yes, yes. Hotter than ever.
438
00:20:14,980 --> 00:20:17,182
Yes. Yes.
439
00:20:17,249 --> 00:20:20,385
You know, when I look at you
440
00:20:20,452 --> 00:20:25,657
I still see the same handsome guy with the mullet
441
00:20:25,724 --> 00:20:29,561
and the Ted Nugent t-shirt
442
00:20:29,628 --> 00:20:31,964
that I fell in love with 20 years ago.
443
00:20:32,030 --> 00:20:34,132
- Really? - Yeah.
444
00:20:34,199 --> 00:20:36,468
You know, I still got that t-shirt.
445
00:20:36,535 --> 00:20:37,836
No, you don't.
446
00:20:38,604 --> 00:20:41,006
[indistinct laughter]
447
00:20:41,073 --> 00:20:43,008
Who's that?
448
00:20:43,075 --> 00:20:44,643
Kids?
449
00:20:44,644 --> 00:20:45,643
Kids?
450
00:20:45,644 --> 00:20:47,879
Oh, what are you two still doing up?
451
00:20:47,946 --> 00:20:49,114
Mom, what's going on?
452
00:20:49,181 --> 00:20:51,984
Oh, Ernest and I just had the loveliest time.
453
00:20:52,050 --> 00:20:54,886
We went to the arcade and he won me teddy bear.
454
00:20:54,953 --> 00:20:58,056
- You two went on a date?
- Well, you could call it that.
455
00:20:58,057 --> 00:20:59,490
Well, I didn't want to drive her
456
00:20:59,491 --> 00:21:02,427
all the way back to her house, bad night vision.
457
00:21:02,494 --> 00:21:04,463
Thought I'd drop her off here with you
458
00:21:04,464 --> 00:21:06,864
unless, you'd like to
spend the night at my place.
459
00:21:06,865 --> 00:21:07,966
Oh, Ernie!
460
00:21:08,033 --> 00:21:11,003
Ha ha, yeah, uh, we'll get her home.
461
00:21:12,871 --> 00:21:14,873
Alright, well, uh, goodnight, Edda.
462
00:21:14,940 --> 00:21:17,142
Goodnight, Ernest.
463
00:21:17,209 --> 00:21:18,477
Please don't.
464
00:21:19,611 --> 00:21:22,714
Alright, we'll save it for another time.
465
00:21:22,781 --> 00:21:26,051
- I'll be dreaming about it. - So will I.
466
00:21:27,919 --> 00:21:29,021
[humming]
467
00:21:29,087 --> 00:21:31,823
[chuckling] I never thought it would happen
468
00:21:31,890 --> 00:21:34,593
but I think I may have met my prince.
469
00:21:35,427 --> 00:21:36,962
Tequila!
470
00:21:39,364 --> 00:21:40,632
[door closes]
471
00:21:41,933 --> 00:21:44,870
[ending theme]
472
00:21:44,920 --> 00:21:49,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.