All language subtitles for The Bill Engvall Show s01e06 Jealous Guy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,567 --> 00:00:02,802 [theme music] 2 00:00:09,519 --> 00:00:13,412 (male narrator) "The Bill Engvall Show" is taped 3 00:00:13,413 --> 00:00:15,615 before a live studio audience. 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,051 (Alice) 'I mean, it's not that we're not happy.' 5 00:00:18,118 --> 00:00:20,587 - We are. - We just feel dead.. 6 00:00:20,653 --> 00:00:22,756 Inside. 7 00:00:22,757 --> 00:00:25,591 Well, it sounds like you need to shake things up a little bit. 8 00:00:25,592 --> 00:00:27,961 You know, exercise your imagination. 9 00:00:27,962 --> 00:00:30,295 You might want to try role playing, for example. 10 00:00:30,296 --> 00:00:31,765 Wait, role-role playing? 11 00:00:31,831 --> 00:00:34,300 Now, look what you've done, she's freaking out. 12 00:00:35,869 --> 00:00:37,404 It-it.. Alice, it's easy. 13 00:00:37,405 --> 00:00:39,104 Alright, now let's start with you. 14 00:00:39,105 --> 00:00:40,473 In your wildest fantasies 15 00:00:40,540 --> 00:00:43,309 is there anything you've ever wanted to be? 16 00:00:43,376 --> 00:00:47,313 Yes, I always wanted to be a rock and roll star. 17 00:00:48,748 --> 00:00:50,617 Like, Barry Manilow. 18 00:00:52,085 --> 00:00:53,386 Okay, good, good, good. 19 00:00:53,453 --> 00:00:55,121 Okay, you're a rock and roll star. 20 00:00:55,188 --> 00:00:57,228 You want to pick a rock and roll name, Joe? 21 00:00:58,658 --> 00:01:00,493 Joe. 22 00:01:00,560 --> 00:01:03,229 I got an idea. Stand up over here. 23 00:01:03,296 --> 00:01:06,166 Alright, now Joe, you're a rock star . 24 00:01:06,232 --> 00:01:08,668 And Alice, you're his groupie. 25 00:01:08,735 --> 00:01:10,103 And you just met. 26 00:01:10,603 --> 00:01:11,805 Go. 27 00:01:17,911 --> 00:01:21,247 Um, your music is nice. 28 00:01:24,084 --> 00:01:25,485 Thank you. 29 00:01:31,991 --> 00:01:34,761 Great! That was great! 30 00:01:36,329 --> 00:01:38,031 Now, I'm dead inside. 31 00:01:38,098 --> 00:01:41,234 [instrumental music] 32 00:01:44,270 --> 00:01:45,650 So, how was your day, honey? 33 00:01:46,706 --> 00:01:49,876 Well, I drove Bryan's carpool to school 34 00:01:49,877 --> 00:01:52,077 stopped at the bank, picked up the dry cleaning. 35 00:01:52,078 --> 00:01:54,613 Oh, they couldn't get that stain out of your sweater. 36 00:01:54,614 --> 00:01:57,317 Took a yoga class and went to the market. 37 00:01:57,383 --> 00:01:59,252 They had the most beautiful broccoli 38 00:01:59,319 --> 00:02:00,787 but no one here eats it, so- 39 00:02:00,854 --> 00:02:02,355 How was your day, Lauren? 40 00:02:02,422 --> 00:02:05,792 Well, um, I-I'm still talking. 41 00:02:05,859 --> 00:02:07,861 I'm sorry, baby. Go ahead. Go, go. 42 00:02:10,797 --> 00:02:12,165 Blah, blah, blah. 43 00:02:13,433 --> 00:02:16,970 Made dinner and here we are. Next. 44 00:02:17,036 --> 00:02:19,639 This really great thing happened at school today. 45 00:02:19,640 --> 00:02:21,740 They had an intervention and took Mr. Davenport 46 00:02:21,741 --> 00:02:24,577 the trick teacher, off to rehab. 47 00:02:27,013 --> 00:02:29,849 - How is that great? - Substitute teacher. 48 00:02:29,916 --> 00:02:31,417 Par-tay. 49 00:02:33,753 --> 00:02:35,673 Trent, anything happen in your world? 50 00:02:35,688 --> 00:02:38,491 - Nothing! - A day when nothing happens. 51 00:02:38,558 --> 00:02:41,294 - Hard to believe. - Sometimes you just get lucky. 52 00:02:44,364 --> 00:02:46,533 - I have an archenemy. - What? 53 00:02:46,599 --> 00:02:48,568 You know, that kid Jeremy Nooney? 54 00:02:48,569 --> 00:02:50,836 Oh, the boy who won the science fair last year? 55 00:02:50,837 --> 00:02:53,006 That's another thing he beats me at. 56 00:02:53,072 --> 00:02:54,641 He beats me at everything. 57 00:02:54,707 --> 00:02:56,910 He always gets his hand up first in class. 58 00:02:56,976 --> 00:03:00,113 And not just, "Uh," like this. "Oh, oh, pick me!" 59 00:03:00,180 --> 00:03:02,115 [chuckles] 60 00:03:02,182 --> 00:03:05,285 If I get an A on a test, he gets an A+. 61 00:03:05,351 --> 00:03:07,787 [chuckles] A+. 62 00:03:07,854 --> 00:03:09,322 So extra. 63 00:03:13,092 --> 00:03:16,596 And the worst thing is, when he found out I had a python 64 00:03:16,663 --> 00:03:19,399 he got a white lipped python. 65 00:03:19,400 --> 00:03:21,400 Well, this is all bordering on the interesting 66 00:03:21,401 --> 00:03:23,636 but I have to go meet Nora at the movies, so. 67 00:03:23,703 --> 00:03:27,340 - Uh, yes, you may be excused. - I'm-I'm going to the mall. 68 00:03:27,407 --> 00:03:29,809 - Can I drive? - No, you just got your permit. 69 00:03:29,876 --> 00:03:31,544 Don't let him drive. 70 00:03:31,611 --> 00:03:34,480 Don't worry, my, uh, my seat doesn't go that far forward. 71 00:03:37,784 --> 00:03:38,885 [clattering] 72 00:03:38,952 --> 00:03:40,553 [sighs] 73 00:03:40,620 --> 00:03:42,288 [sighs] 74 00:03:42,355 --> 00:03:43,690 Uh-oh. 75 00:03:43,742 --> 00:03:45,757 What that about? 76 00:03:45,758 --> 00:03:47,427 - What? - That sigh. 77 00:03:47,493 --> 00:03:48,761 Did I sigh? 78 00:03:48,828 --> 00:03:50,330 [sighs] Yeah. 79 00:03:53,700 --> 00:03:54,867 [sighs] 80 00:03:57,670 --> 00:03:59,806 Okay. What's going on? 81 00:03:59,872 --> 00:04:01,040 Nothing. 82 00:04:02,575 --> 00:04:06,212 Oh, maybe I'm just a-a little bored. 83 00:04:06,279 --> 00:04:07,914 You know what? 84 00:04:07,981 --> 00:04:11,351 I would really like to go out on a date. 85 00:04:11,417 --> 00:04:13,386 Me, too, but I didn't think you'd let me. 86 00:04:16,733 --> 00:04:22,194 No really, honey, I just, I miss spending time together. 87 00:04:22,195 --> 00:04:23,997 I miss "Us" time. 88 00:04:24,063 --> 00:04:27,667 Is this a sneaky way to get me to go see a chick flick? 89 00:04:27,734 --> 00:04:29,435 Okay, you know what? Never mind. 90 00:04:29,502 --> 00:04:30,937 Well, I was playing.. 91 00:04:30,938 --> 00:04:32,638 Honey, no, you know what? You're right. 92 00:04:32,639 --> 00:04:35,408 You are right. Alright. Look, I got an idea. 93 00:04:35,475 --> 00:04:37,510 Let's drop Bryan off at my mother's. 94 00:04:37,577 --> 00:04:40,013 And we'll go for a walk without the dog. 95 00:04:40,079 --> 00:04:42,915 - Oh! We'll go get ice cream. - Oh, I would love that. 96 00:04:42,982 --> 00:04:45,585 - Are you being sarcastic? - Sadly enough, no. 97 00:04:45,652 --> 00:04:48,554 [instrumental music] 98 00:04:48,621 --> 00:04:50,323 - Bye, mom. - Hey, be back by 11:00 PM. 99 00:04:50,390 --> 00:04:51,440 Yes, we know 11:00 PM. 100 00:04:51,491 --> 00:04:52,759 Listen, call dad's cell 101 00:04:52,760 --> 00:04:54,793 when you get there because we're going out. 102 00:04:54,794 --> 00:04:55,794 Out? 103 00:04:55,795 --> 00:04:59,098 For a walk, and ice cream with toppings. 104 00:05:00,266 --> 00:05:01,834 I am so excited! 105 00:05:04,337 --> 00:05:05,705 It's sad to be old. 106 00:05:07,507 --> 00:05:09,409 [instrumental music] 107 00:05:09,475 --> 00:05:10,877 Sorry, that so long.. 108 00:05:11,878 --> 00:05:13,713 Bill! 109 00:05:13,714 --> 00:05:15,180 I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready. 110 00:05:15,181 --> 00:05:16,921 - Go back to sleep. - No, no, no, no, no. 111 00:05:16,949 --> 00:05:18,689 Let me just get my pants and we'll go. 112 00:05:18,718 --> 00:05:20,453 Look, w-why did you ask me to go out 113 00:05:20,520 --> 00:05:22,088 if you really don't want to go? 114 00:05:22,089 --> 00:05:24,656 - Well, 'cause you wanted to. - No, that-that is no good. 115 00:05:24,657 --> 00:05:26,259 We both have to want to go. 116 00:05:26,326 --> 00:05:28,361 Why? Where are my pants? 117 00:05:28,428 --> 00:05:30,697 Bill, because that's what "Us" time is. 118 00:05:30,763 --> 00:05:33,633 "Us" time is us both having fun. 119 00:05:33,700 --> 00:05:36,769 Well, baby, we don't have to go out to have fun. 120 00:05:36,836 --> 00:05:38,705 I mean, we got ice cream in the freezer. 121 00:05:40,340 --> 00:05:43,109 - That's fun, right? - Right. 122 00:05:43,176 --> 00:05:44,410 You mean that? 123 00:05:44,477 --> 00:05:46,412 Well, you want me to mean it, so I do. 124 00:05:46,479 --> 00:05:48,014 Isn't that satisfying? 125 00:05:49,182 --> 00:05:51,651 [instrumental music] 126 00:05:52,752 --> 00:05:54,954 [instrumental music] 127 00:06:00,927 --> 00:06:02,962 - Hey, Paul. How you doing? - Hey, Bill. 128 00:06:02,963 --> 00:06:04,529 Hey, I don't want to interrupt this 129 00:06:04,530 --> 00:06:06,031 but if you get a chance later on today 130 00:06:06,032 --> 00:06:07,366 give me a call. I want to ask you about something. 131 00:06:07,367 --> 00:06:08,901 That's okay. You boys can talk. 132 00:06:08,968 --> 00:06:10,136 Wendy has to go potty. 133 00:06:11,404 --> 00:06:14,073 - Uh, Bill, this is Wendy. - Hi. 134 00:06:18,344 --> 00:06:20,580 Yeah, I'm trying this new online dating site. 135 00:06:20,646 --> 00:06:21,814 The Lunch Connection. 136 00:06:23,216 --> 00:06:27,053 - Not going that great, huh? - No, it's not. 137 00:06:27,054 --> 00:06:29,454 That's the second time she told me she had to go potty. 138 00:06:29,455 --> 00:06:33,159 [chuckles] Well, it looks like she made it out of the maze okay. 139 00:06:34,160 --> 00:06:35,461 I had to help her. 140 00:06:36,696 --> 00:06:39,232 - So, what's up, man? - Hey, listen. 141 00:06:39,233 --> 00:06:40,599 You know what's going on in town. 142 00:06:40,600 --> 00:06:42,502 I want to take Susan out on a great date. 143 00:06:42,568 --> 00:06:43,870 Why? What'd you do? 144 00:06:43,871 --> 00:06:47,038 I told her I'd take her out for ice cream 145 00:06:47,039 --> 00:06:49,842 and then I fell asleep with my pants off. 146 00:06:49,843 --> 00:06:51,376 Hm, so you wanted to do something 147 00:06:51,377 --> 00:06:53,513 more exciting than that. 148 00:06:53,579 --> 00:06:56,115 Well, it could be anything. Literally. 149 00:06:56,116 --> 00:06:59,885 - Uh, does she like music? - Yeah. Oh, yeah. 150 00:06:59,886 --> 00:07:01,386 Okay. Does she like death metal? 151 00:07:01,387 --> 00:07:03,256 Because Slipknot is in town. 152 00:07:03,322 --> 00:07:04,590 - No. - No? 153 00:07:04,657 --> 00:07:08,060 Uh, 50 Cent? Probably not. 154 00:07:08,127 --> 00:07:11,397 Um, oh, I got just a guy, Chris Isaac. 155 00:07:11,464 --> 00:07:13,800 Oh, oh, oh, she loves him. 156 00:07:13,866 --> 00:07:17,804 Cool. You know what, it might be sold out. 157 00:07:17,870 --> 00:07:19,572 But I got a connection. 158 00:07:21,340 --> 00:07:23,376 I am going to hook you up, my man. 159 00:07:23,443 --> 00:07:25,778 - Sweet. - There you go. 160 00:07:25,845 --> 00:07:28,080 Doctor, you have saved my life. 161 00:07:30,783 --> 00:07:32,118 This is Ticketmaster. 162 00:07:33,352 --> 00:07:34,787 I know. Here's the hot tip. 163 00:07:34,854 --> 00:07:37,557 Press zero and it takes you right to the operator. 164 00:07:38,291 --> 00:07:41,227 [instrumental music] 165 00:07:45,331 --> 00:07:46,632 Hi. 166 00:07:46,699 --> 00:07:48,234 Does this look like a deer? 167 00:07:49,635 --> 00:07:51,103 Yeah, yeah. 168 00:07:51,170 --> 00:07:54,707 The antlers are very realistic. Hey, sweetie, look. 169 00:07:54,708 --> 00:07:56,741 I know you were disappointed about last night 170 00:07:56,742 --> 00:07:58,377 and I want to make it up to you. 171 00:07:58,444 --> 00:08:00,513 - I got you a present. - Oh! 172 00:08:00,580 --> 00:08:02,448 What, so we can spy on the neighbors 173 00:08:02,449 --> 00:08:04,282 and see how miserable their lives are? 174 00:08:04,283 --> 00:08:05,852 [chuckles] Better. 175 00:08:05,918 --> 00:08:09,555 We are going to a concert. Yeah, sold out. 176 00:08:09,556 --> 00:08:11,423 I got the last two tickets in the balcony. 177 00:08:11,424 --> 00:08:13,191 But with these, you'll be, like, right up front. 178 00:08:13,192 --> 00:08:15,862 - Well, who? Who? - It's someone you love. 179 00:08:15,928 --> 00:08:18,698 We are gonna see Mr. Chris Isaac. 180 00:08:20,166 --> 00:08:22,835 - Oh. - Oh? 181 00:08:22,902 --> 00:08:24,170 What kind of oh is that? 182 00:08:24,237 --> 00:08:28,541 Uh, uh, "Thanks, but I don't want to go" oh. 183 00:08:28,608 --> 00:08:30,543 - But you love him. - Uh, no, I don't. 184 00:08:30,610 --> 00:08:31,878 You have all his albums. 185 00:08:31,944 --> 00:08:34,714 Well, I don't listen to them that much. 186 00:08:34,715 --> 00:08:36,681 "Heart Shaped Brew" is your cell phone ringtone. 187 00:08:36,682 --> 00:08:38,050 I don't want to go! 188 00:08:40,353 --> 00:08:43,289 Oh, oh, now I understand. 189 00:08:43,356 --> 00:08:44,590 Understand what? 190 00:08:44,657 --> 00:08:46,217 Uh, you know, just the edginess 191 00:08:46,225 --> 00:08:51,063 the ice cream, the delusions of topiary grandeur. 192 00:08:53,165 --> 00:08:55,565 I-I just forget, when you start acting, you know 193 00:08:55,566 --> 00:08:58,403 like a loon, it's because it's around that time of the month. 194 00:08:58,404 --> 00:08:59,739 Huh. 195 00:09:02,241 --> 00:09:04,710 I am going to leave you alone now 196 00:09:04,777 --> 00:09:07,947 to ponder the depths of your male stupidity. 197 00:09:09,315 --> 00:09:10,365 Wha.. 198 00:09:14,587 --> 00:09:16,889 You just can't shut up, can you, Bill? 199 00:09:18,090 --> 00:09:19,140 Honey! 200 00:09:19,725 --> 00:09:20,893 Wait. 201 00:09:24,397 --> 00:09:25,731 Honey, come on. 202 00:09:25,798 --> 00:09:28,034 You knew I was an idiot when you married me. 203 00:09:30,269 --> 00:09:31,771 It's not just that. 204 00:09:31,772 --> 00:09:35,607 Bill, honey, there's something I need to tell you. 205 00:09:35,608 --> 00:09:36,976 Okay, what? 206 00:09:37,043 --> 00:09:38,210 Well, you know 207 00:09:38,277 --> 00:09:41,714 how in college everyone does crazy, crazy things? 208 00:09:41,781 --> 00:09:43,883 - Yeah. - Sit down. 209 00:09:46,752 --> 00:09:48,421 I did something in college 210 00:09:48,487 --> 00:09:51,924 that I haven't discussed with you for various reasons. 211 00:09:51,925 --> 00:09:54,259 Have you been living underground 212 00:09:54,260 --> 00:09:55,962 because you blew up a power plant? 213 00:09:59,465 --> 00:10:01,167 I slept with Chris Isaac. 214 00:10:05,338 --> 00:10:07,340 What? 215 00:10:07,406 --> 00:10:11,310 - Just now? - No. Of course not, just no. 216 00:10:11,377 --> 00:10:15,581 Uh, look, in college, he wasn't famous or anything. 217 00:10:15,648 --> 00:10:17,183 That's what this is all about? 218 00:10:17,184 --> 00:10:18,717 - Why didn't you just tell me? - I don't know.. 219 00:10:18,718 --> 00:10:20,285 I don't know. I thought it might bother you. 220 00:10:20,286 --> 00:10:22,588 Why would it bother me? It's like 30 years ago. 221 00:10:22,655 --> 00:10:24,423 More like 20. 222 00:10:24,490 --> 00:10:25,591 - 25. - 24. 223 00:10:25,658 --> 00:10:28,094 Okay. It doesn't bother me. 224 00:10:28,160 --> 00:10:30,296 You look bothered right-right there. 225 00:10:31,316 --> 00:10:33,331 I'm fine. 226 00:10:33,332 --> 00:10:35,234 Besides, I slept with a famous person. 227 00:10:35,301 --> 00:10:37,269 - Oh, really? - Who'd you sleep with? 228 00:10:37,336 --> 00:10:40,673 - Julia Roberts. - Oh, get.. That's nuts. 229 00:10:43,309 --> 00:10:44,777 Alright, Julie Roberts. 230 00:10:46,779 --> 00:10:48,814 She's on a morning show in Amarillo. 231 00:10:50,383 --> 00:10:52,885 Makeup girl. 232 00:10:52,886 --> 00:10:54,653 But the point is, if she ever came through here 233 00:10:54,654 --> 00:10:58,257 doing makeup, I'd have no problem taking you to see her. 234 00:10:58,324 --> 00:11:00,793 Bill, it's not a big deal. We met in chemistry class. 235 00:11:00,794 --> 00:11:02,727 Honey-honey, I don't need to know the details. 236 00:11:02,728 --> 00:11:04,830 The past is the past. You had Chris Isaac. 237 00:11:04,897 --> 00:11:07,433 I had Julia Roberts. Now, can we go see the concert? 238 00:11:10,036 --> 00:11:11,370 No. 239 00:11:11,437 --> 00:11:14,707 [instrumental music] 240 00:11:15,408 --> 00:11:17,009 [instrumental music] 241 00:11:17,010 --> 00:11:20,645 I had no idea when I suggested those tickets 242 00:11:20,646 --> 00:11:22,815 it'd break up your marriage. 243 00:11:22,882 --> 00:11:25,217 It's not breaking up my marriage. 244 00:11:25,284 --> 00:11:27,253 Maybe not. 245 00:11:27,319 --> 00:11:28,999 Are you sure you're not in denial? 246 00:11:29,021 --> 00:11:32,124 - No, I'm not. - The very definition of denial. 247 00:11:33,426 --> 00:11:36,562 - Guys, please. - Well, how do you feel, Bill? 248 00:11:36,629 --> 00:11:38,189 Are you jealous? Are you angry? 249 00:11:38,230 --> 00:11:40,299 - Are you worried? - No. 250 00:11:40,366 --> 00:11:43,169 - Really? - Have you seen Chris Isaac? 251 00:11:44,470 --> 00:11:46,105 He's just a guy. 252 00:11:46,172 --> 00:11:48,908 Just cause he's famous doesn't make him any different. 253 00:11:48,909 --> 00:11:50,942 Probably passes gas like everybody else. 254 00:11:50,943 --> 00:11:52,178 [chuckles] 255 00:11:52,244 --> 00:11:53,294 Probably worse. 256 00:11:55,181 --> 00:11:57,149 Eating on the road takes its toll. 257 00:11:58,451 --> 00:12:00,731 It just bothers me that she never mentioned it. 258 00:12:00,786 --> 00:12:03,255 Well, you have to ask yourself why. 259 00:12:03,322 --> 00:12:08,728 Well, either it means nothing to her or everything to her. 260 00:12:08,794 --> 00:12:10,229 Well, which is more likely? 261 00:12:10,296 --> 00:12:12,398 It's Chris Isaac, so everything. 262 00:12:14,366 --> 00:12:16,969 She does have one of his songs as her ringtone. 263 00:12:17,036 --> 00:12:18,904 Oh, that's trouble. 264 00:12:18,971 --> 00:12:22,308 - You think? - Big time. 265 00:12:22,374 --> 00:12:24,543 Look, there's only one way to resolve this. 266 00:12:24,610 --> 00:12:25,911 You got a connection? 267 00:12:28,714 --> 00:12:31,350 No. No. 268 00:12:31,417 --> 00:12:34,587 But listen, you gotta get her to go to that concert. 269 00:12:34,588 --> 00:12:37,522 'Cause the only way you're gonna know how she feels about him 270 00:12:37,523 --> 00:12:39,558 is if you see him and her together. 271 00:12:39,625 --> 00:12:41,026 In the flesh. 272 00:12:41,062 --> 00:12:43,995 And you gotta make her believe 273 00:12:43,996 --> 00:12:46,966 that you absolutely don't care about this. 274 00:12:47,833 --> 00:12:49,869 Okay, I can-I can do that. 275 00:12:49,870 --> 00:12:50,969 [door opens] 276 00:12:50,970 --> 00:12:53,339 [instrumental music] 277 00:12:53,405 --> 00:12:55,641 ? I don't care that my wife ? 278 00:12:55,708 --> 00:12:58,611 ? slept with Chris Isaac ? 279 00:12:58,677 --> 00:12:59,945 [instrumental music] 280 00:13:00,012 --> 00:13:05,785 ? No that don't bother me ? 281 00:13:05,851 --> 00:13:08,454 Okay, I didn't sleep with him. 282 00:13:08,521 --> 00:13:10,890 ? Yes you did ? 283 00:13:10,956 --> 00:13:13,259 [sighs] Yeah, I knew you'd be jealous. 284 00:13:13,260 --> 00:13:15,093 This is exactly the reason I didn't tell you. 285 00:13:15,094 --> 00:13:17,596 You just wish I was jealous 286 00:13:17,663 --> 00:13:19,165 but I'm not, so let's go see him. 287 00:13:19,231 --> 00:13:21,433 Ugh, you're not gonna let this go, are you? 288 00:13:21,500 --> 00:13:23,068 Look, put it this way. 289 00:13:23,135 --> 00:13:26,005 If you're not going because of me, then let's go. 290 00:13:26,006 --> 00:13:27,806 But if you're not going because of you 291 00:13:27,807 --> 00:13:29,607 then we have something to talk about. 292 00:13:30,876 --> 00:13:32,211 Okay, fine, let's go. 293 00:13:32,212 --> 00:13:34,279 Anything to stop you from playing that guitar again. 294 00:13:34,280 --> 00:13:36,949 Okay, we got these seats up in the balcony right now 295 00:13:36,950 --> 00:13:38,917 but since you know him and all, you could call him 296 00:13:38,918 --> 00:13:40,718 and maybe see if we could get up front. 297 00:13:41,787 --> 00:13:43,088 You want me to call him? 298 00:13:43,155 --> 00:13:44,595 Would a jealous guy ask that? 299 00:13:44,623 --> 00:13:47,026 Oh, God, he probably won't even remember me. 300 00:13:47,092 --> 00:13:48,861 Maybe he won't. He probably won't. 301 00:13:48,928 --> 00:13:50,930 You'd just be embarrassed. 302 00:13:50,996 --> 00:13:52,965 Oh, he'll remember me. 303 00:13:53,032 --> 00:13:56,168 [instrumental music] 304 00:13:59,305 --> 00:14:01,874 Hey, kiddo. Have you heard from your mom lately? 305 00:14:01,941 --> 00:14:03,642 She's still at the hair salon. 306 00:14:03,709 --> 00:14:07,213 What's she doing, getting it done one strand at a time? 307 00:14:07,279 --> 00:14:10,216 She's trying to look nice for the concert. 308 00:14:10,282 --> 00:14:12,017 You're acting really weird, dad. 309 00:14:12,084 --> 00:14:13,786 I'm just concerned for her safety. 310 00:14:13,787 --> 00:14:16,054 You know, with their hair all poofed up and sprayed 311 00:14:16,055 --> 00:14:18,390 one lighter at a curtain call, and poof! 312 00:14:20,025 --> 00:14:21,527 Mommy's a human torch. 313 00:14:21,594 --> 00:14:23,095 [laughs] 314 00:14:23,162 --> 00:14:26,298 [instrumental music] 315 00:14:33,172 --> 00:14:34,440 Are you excited, dad? 316 00:14:34,506 --> 00:14:36,508 Oh, you bet! It's gonna be a blast. 317 00:14:36,575 --> 00:14:38,310 Chris Isaac, are you kidding me? 318 00:14:39,044 --> 00:14:42,181 [chatter on TV] 319 00:14:43,582 --> 00:14:45,684 Okay. Ready? 320 00:14:45,751 --> 00:14:47,086 - 'Whoa!' - Oh. 321 00:14:47,953 --> 00:14:49,154 [chuckles] 322 00:14:49,688 --> 00:14:51,156 Poof! 323 00:14:51,223 --> 00:14:54,159 - Well, you like it? - Oh, yeah, yeah. 324 00:14:54,226 --> 00:14:57,529 - You look so hot. - Oh, thanks. 325 00:14:57,596 --> 00:14:59,899 Whoa! You're my mom? 326 00:14:59,965 --> 00:15:01,467 [chuckles] 327 00:15:01,533 --> 00:15:05,504 - Um, is that glitter? - That was my idea. 328 00:15:05,571 --> 00:15:09,074 - Thanks. - Okay, dinner is in the oven. 329 00:15:09,141 --> 00:15:10,342 And Lauren's in charge. 330 00:15:10,343 --> 00:15:11,910 And you smell real good too, mom. 331 00:15:11,911 --> 00:15:13,646 Thank you. 332 00:15:13,712 --> 00:15:16,649 - Well, you do. - Alright, bye kids. 333 00:15:16,715 --> 00:15:19,218 - Bye. Have a great time. - Rock out. 334 00:15:22,521 --> 00:15:23,656 That's so sad. 335 00:15:24,623 --> 00:15:27,559 [instrumental music] 336 00:15:30,729 --> 00:15:33,666 [indistinct chatter] 337 00:15:37,002 --> 00:15:39,838 Wow, second row center. I guess, he did remember you. 338 00:15:39,905 --> 00:15:42,107 He always was very generous. 339 00:15:42,174 --> 00:15:43,409 [instrumental music] 340 00:15:43,475 --> 00:15:45,411 (announcer) 'Ladies and gentlemen' 341 00:15:45,477 --> 00:15:48,914 'let's hear a big Denver welcome for Chris Isaac !' 342 00:15:48,981 --> 00:15:51,383 [crowd cheering] 343 00:15:51,450 --> 00:15:53,953 (Chris) 'Thank you. Good to be here.' 344 00:15:54,019 --> 00:15:55,579 'This first song was inspired' 345 00:15:55,587 --> 00:15:58,290 'by the girl who broke my heart in college.' 346 00:15:58,357 --> 00:16:00,159 'This is for you, Susan Murray.' 347 00:16:00,225 --> 00:16:01,627 It's Pearson now! 348 00:16:04,196 --> 00:16:07,333 [vocalizing] 349 00:16:09,068 --> 00:16:10,269 [knocking] 350 00:16:11,637 --> 00:16:13,505 [thudding] 351 00:16:13,572 --> 00:16:16,152 Did you guys hear that sound? Like, breaking glass? 352 00:16:16,208 --> 00:16:18,577 Well, you just knocked my can collection over. 353 00:16:20,312 --> 00:16:23,182 He's been working on it for a whole day. 354 00:16:24,516 --> 00:16:28,787 No. No, guys, I think someone's breaking into the house. 355 00:16:28,788 --> 00:16:30,521 There have been a lot of burglaries in the neighborhood 356 00:16:30,522 --> 00:16:32,323 and they think it's this really violent gang 357 00:16:32,324 --> 00:16:34,492 that slits your throat so you can't call for help. 358 00:16:34,493 --> 00:16:37,229 [chuckles] Right, right, right. Look at her. 359 00:16:37,296 --> 00:16:40,799 - She didn't hear anything. - Shhh. Listen. 360 00:16:41,934 --> 00:16:42,984 [screaming] 361 00:16:43,035 --> 00:16:44,403 [laughs] 362 00:16:46,739 --> 00:16:49,108 - I got you both. - You did not. 363 00:16:50,242 --> 00:16:51,543 [screaming] 364 00:16:51,610 --> 00:16:52,660 [chuckles] 365 00:16:53,879 --> 00:16:55,748 You are the worst babysitter ever. 366 00:16:56,548 --> 00:16:58,050 [door opens] 367 00:16:59,218 --> 00:17:00,386 [door closes 368 00:17:00,504 --> 00:17:02,587 [yelling] 369 00:17:02,588 --> 00:17:05,524 [rock music] 370 00:17:10,929 --> 00:17:13,399 [instrumental music] 371 00:17:15,134 --> 00:17:18,070 [indistinct chatter] 372 00:17:18,137 --> 00:17:20,005 So great. Wasn't that so great? 373 00:17:20,006 --> 00:17:21,639 Yeah, that was great. Hey, listen. 374 00:17:21,640 --> 00:17:23,074 Are you sure you wanna go back? 375 00:17:23,075 --> 00:17:24,609 Hey, we can't not go back and tell him 376 00:17:24,610 --> 00:17:26,911 how much we love the show after he got us those great seats. 377 00:17:26,912 --> 00:17:29,312 - That would be rude. - I know, but he might be tired. 378 00:17:29,314 --> 00:17:30,849 - I mean, I know I am. - Oh! 379 00:17:30,916 --> 00:17:33,952 My thumb is killing me from holding that lighter down. 380 00:17:34,019 --> 00:17:36,088 Uh, hi, I'm Susan Murray. 381 00:17:36,155 --> 00:17:40,492 I was gonna say it. Pearson, uh, Susan Murray Pearson. 382 00:17:40,559 --> 00:17:41,860 [rustling] 383 00:17:43,162 --> 00:17:44,396 - Oh. - Yeah. 384 00:17:44,463 --> 00:17:46,098 Yeah, and that's me, "and guest." 385 00:17:48,434 --> 00:17:50,369 - Wow! - Look at this. 386 00:17:51,937 --> 00:17:53,439 - Hey! - Oh! 387 00:17:53,505 --> 00:17:55,340 Susie Q, come here, girl. 388 00:17:55,407 --> 00:17:58,277 Oh, gosh, Chris, that was so great. 389 00:17:58,343 --> 00:18:00,512 I can't believe you dedicated a song to me. 390 00:18:00,513 --> 00:18:01,913 I couldn't have written it without you. 391 00:18:01,914 --> 00:18:03,282 Oh. 392 00:18:03,283 --> 00:18:04,816 Heard that tour food's hard on the colon. 393 00:18:04,817 --> 00:18:07,419 Oh, uh, Chris, uh, this is my husband, Bill. 394 00:18:07,420 --> 00:18:08,986 - Nice to meet you, Bill. - Nice to meet you. 395 00:18:08,987 --> 00:18:11,490 Hey, Chris. Who smells good? 396 00:18:11,557 --> 00:18:13,357 I'm Kenny Dell Johnson, the drummer. 397 00:18:13,358 --> 00:18:15,094 - Susan. - She's taken. 398 00:18:15,160 --> 00:18:16,862 Uh, I'll check out the food. 399 00:18:19,598 --> 00:18:23,435 Uh, wow. Hey, great show, man. Uh, those seats were wow. 400 00:18:23,502 --> 00:18:26,505 I mean, we could see the sweat on the old guitar strings. 401 00:18:26,506 --> 00:18:28,106 Hey, I'm glad you made it down, Bill. 402 00:18:28,107 --> 00:18:29,340 Let me tell you something. 403 00:18:29,341 --> 00:18:34,179 You're one lucky, lucky, lucky man. 404 00:18:35,647 --> 00:18:38,784 - Thank you. - No, I mean it. 405 00:18:38,851 --> 00:18:40,352 What have you been up to? 406 00:18:40,419 --> 00:18:43,222 - Well, I.. - Raising a family, you know. 407 00:18:43,288 --> 00:18:45,257 - Three kids. - Oh. 408 00:18:45,324 --> 00:18:46,959 - All mine. - Yeah. Beautiful. 409 00:18:47,025 --> 00:18:49,661 Well, thank you. I played a part in that as well. 410 00:18:51,563 --> 00:18:54,099 Hey, we got a whole bunch of food laid out backstage. 411 00:18:54,166 --> 00:18:56,068 You want to come get something to eat? 412 00:18:56,135 --> 00:18:59,538 Uh, thank you, but we- we really have to get going. 413 00:18:59,605 --> 00:19:01,285 Just wanted to come back and say hi. 414 00:19:01,306 --> 00:19:03,108 (both) You sure? 415 00:19:03,175 --> 00:19:04,910 Uh, yeah. Yeah, I'm sure. 416 00:19:06,979 --> 00:19:08,029 Bye, Chris. 417 00:19:09,348 --> 00:19:11,416 [sighs] Goodbye, Susie Q. 418 00:19:12,551 --> 00:19:13,685 Mm. 419 00:19:15,654 --> 00:19:17,122 Bye. 420 00:19:17,189 --> 00:19:18,790 [thudding] 421 00:19:18,857 --> 00:19:21,326 - Did you see me do that? - Uh, I think you're good. 422 00:19:26,798 --> 00:19:27,848 [engine starting] 423 00:19:27,866 --> 00:19:29,535 [honking] 424 00:19:29,536 --> 00:19:30,501 [beeps] 425 00:19:30,502 --> 00:19:32,604 - Nice guy. - Yeah, he is. 426 00:19:33,805 --> 00:19:35,874 So, listen. 427 00:19:35,941 --> 00:19:38,644 Now, when you saw him after all these years, and he.. 428 00:19:40,646 --> 00:19:41,914 ...he hugged you like that. 429 00:19:43,215 --> 00:19:44,416 Any regrets? 430 00:19:45,517 --> 00:19:47,819 - Honestly? - Yeah. 431 00:19:47,886 --> 00:19:49,621 [engine rumbling] 432 00:19:49,688 --> 00:19:50,822 Not a one. 433 00:20:03,202 --> 00:20:04,636 [exhales] 434 00:20:04,637 --> 00:20:05,603 [keys jiggling] 435 00:20:05,604 --> 00:20:08,307 Hey, I gotta ask you something. 436 00:20:08,373 --> 00:20:11,276 You know that whole, "Baby did a bad, bad thing?" 437 00:20:11,343 --> 00:20:13,245 - Mm. - What was the bad thing? 438 00:20:15,013 --> 00:20:18,483 [chuckles] I will show you when we get home. 439 00:20:18,550 --> 00:20:21,820 You know what, he's right. I am lucky. 440 00:20:21,887 --> 00:20:23,989 I don't know what I'd do without you, baby. 441 00:20:24,056 --> 00:20:25,357 Oh, I'm lucky, too. 442 00:20:25,358 --> 00:20:29,026 Hey, do you remember when we first started going out 443 00:20:29,027 --> 00:20:31,529 and we'd sit in my pickup in front of your apartment? 444 00:20:31,530 --> 00:20:33,332 Hmm, yeah, why didn't we ever go up? 445 00:20:33,398 --> 00:20:36,134 - Your crazy roommate, remember? - Oh, God! 446 00:20:36,201 --> 00:20:38,737 - Yeah, with the patchouli. - Bernadette, yes! 447 00:20:38,804 --> 00:20:40,739 The knife collection, the cats. 448 00:20:40,806 --> 00:20:41,940 Ugh! 449 00:20:42,007 --> 00:20:43,909 [laughs] 450 00:20:45,143 --> 00:20:46,545 Yeah. 451 00:20:46,612 --> 00:20:49,481 Boy, that was-that was some serious us time. 452 00:20:49,548 --> 00:20:52,451 - Yes, it was. - Mm-hm. 453 00:20:56,888 --> 00:20:59,992 You know, we're already starting to steam up the windows. 454 00:21:00,058 --> 00:21:01,560 Mm-hmm. 455 00:21:02,894 --> 00:21:05,097 [song over radio] 456 00:21:05,163 --> 00:21:06,932 ? Baby did a bad bad thing ? 457 00:21:08,233 --> 00:21:09,601 ? Baby did a bad ? 458 00:21:11,303 --> 00:21:13,305 - Much better. - Mm. 459 00:21:13,372 --> 00:21:16,508 [instrumental music] 460 00:21:28,987 --> 00:21:31,390 [ending theme] 461 00:21:31,440 --> 00:21:35,990 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.