All language subtitles for The Bill Engvall Show s01e02 Aloha, Raffles.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:02,769 [theme music] 2 00:00:09,726 --> 00:00:14,179 (male narrator) "The Bill Engvall Show" is taped before 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,416 a live studio audience. 4 00:00:16,482 --> 00:00:19,318 Okay. Now, this week, let's try talking more. 5 00:00:19,385 --> 00:00:21,387 You know, eyeball to eyeball. 6 00:00:21,454 --> 00:00:23,656 Not through blackberries or blueberries 7 00:00:23,723 --> 00:00:26,492 or any kind of berry. 8 00:00:26,559 --> 00:00:28,027 - Henry. - What? 9 00:00:28,094 --> 00:00:30,797 I was just texting myself a reminder to talk to you. 10 00:00:32,832 --> 00:00:34,567 Could I see that for a second? 11 00:00:36,502 --> 00:00:38,471 I'll give it back to you next week. 12 00:00:38,538 --> 00:00:40,573 Oh, um, here. 13 00:00:42,175 --> 00:00:43,476 Take mine, too. 14 00:00:44,444 --> 00:00:46,679 Good, good, alright. 15 00:00:46,746 --> 00:00:48,614 When did you go blonde? 16 00:00:50,550 --> 00:00:52,685 - You like it? - Very much. 17 00:00:54,053 --> 00:00:56,756 Oh, uh, we should go, Bill has another patient. 18 00:00:56,823 --> 00:01:00,393 Oh, no, no, no, no, no. I'm not a patient. 19 00:01:00,460 --> 00:01:01,527 I'm a podiatrist. 20 00:01:01,594 --> 00:01:03,095 Well, that's okay. 21 00:01:03,162 --> 00:01:05,531 Henry had a hard time accepting therapy, too. 22 00:01:09,402 --> 00:01:12,805 Hey! You couldn't tell them I'm not a patient? 23 00:01:13,406 --> 00:01:15,508 Why? 24 00:01:15,575 --> 00:01:17,855 You embarrassed about getting a little help? 25 00:01:17,910 --> 00:01:19,245 I don't need therapy. 26 00:01:19,312 --> 00:01:21,380 Well, a lot of people go. No shame at all. 27 00:01:21,447 --> 00:01:24,217 Might clarify some of those mother issues with you. 28 00:01:24,283 --> 00:01:26,252 Me and my mother are fine. 29 00:01:27,620 --> 00:01:29,255 I visit her once a week, we chat 30 00:01:29,322 --> 00:01:32,859 I clip her toenails and file off her calluses. 31 00:01:32,925 --> 00:01:34,794 I can do it for your mom, too. 32 00:01:34,861 --> 00:01:38,698 Give you a professional discount, 45 dollars. 33 00:01:38,764 --> 00:01:41,200 - I got stuff to go through. - What are you doing? 34 00:01:41,201 --> 00:01:43,301 I've been squirreling away a little money each week 35 00:01:43,302 --> 00:01:46,071 and I finally saved enough to take Susan and the kids to Maui. 36 00:01:46,072 --> 00:01:47,340 Maui? 37 00:01:47,406 --> 00:01:49,308 Wowee! 38 00:01:49,309 --> 00:01:51,343 - What did the family say? - Uh, they don't know. 39 00:01:51,344 --> 00:01:54,146 So when I tell them tonight at dinner, I'm gonna be a hero. 40 00:01:54,213 --> 00:01:55,681 Well, you deserve it. 41 00:01:55,748 --> 00:01:58,718 You work hard. Listen to these people yappity yap. 42 00:02:00,219 --> 00:02:01,754 Hey, check this out. 43 00:02:01,821 --> 00:02:03,256 - Look at that. - Ah. 44 00:02:03,257 --> 00:02:04,923 That's where we're staying, right there. 45 00:02:04,924 --> 00:02:07,093 Yeah, I'm gonna get us oceanside rooms 46 00:02:07,159 --> 00:02:10,229 with a lanai, and the best part, a hammock. 47 00:02:10,296 --> 00:02:11,964 It's gonna be great. 48 00:02:12,031 --> 00:02:14,667 You know, my Kiki's an island girl. 49 00:02:14,734 --> 00:02:16,636 I thought she was from Korea. 50 00:02:16,702 --> 00:02:18,704 Korea is an island, right? 51 00:02:19,972 --> 00:02:21,707 Actually, it's a peninsula. 52 00:02:21,708 --> 00:02:23,909 You're gonna make a liar out of me 53 00:02:23,910 --> 00:02:25,878 over one side of water. 54 00:02:25,945 --> 00:02:28,681 [instrumental music] 55 00:02:34,520 --> 00:02:35,688 Hey, Trent. 56 00:02:38,291 --> 00:02:40,626 - Did anybody feed the dog? - What? 57 00:02:42,194 --> 00:02:44,096 Did anyone feed the dog? 58 00:02:44,163 --> 00:02:45,213 What?! 59 00:02:48,100 --> 00:02:50,670 - Did anyone feed the dog? - What? 60 00:02:52,638 --> 00:02:54,874 Did anyone feed Raffles? 61 00:02:54,875 --> 00:02:56,374 How's your homework coming? 62 00:02:56,375 --> 00:02:57,877 Oh, it's all done up here. 63 00:02:57,944 --> 00:02:59,845 I just got to put it down on paper now. 64 00:03:00,780 --> 00:03:01,981 - Hey. - Hey, guys. 65 00:03:02,048 --> 00:03:03,548 Hey, did anybody feed the dog? 66 00:03:03,549 --> 00:03:05,216 - Hi, Raffy. - Do you wanna feed him? 67 00:03:05,217 --> 00:03:07,987 [scoffs] I don't know where you keep the food. 68 00:03:08,054 --> 00:03:10,274 Hey, come on, sit down before it all gets cold. 69 00:03:10,323 --> 00:03:11,691 Alright. 70 00:03:12,725 --> 00:03:14,393 Chopsticks. 71 00:03:14,460 --> 00:03:15,780 Someone want to say grace? 72 00:03:15,828 --> 00:03:17,129 It's takeout. 73 00:03:19,231 --> 00:03:22,435 Nonetheless, we got it, we're gonna thank someone. 74 00:03:22,501 --> 00:03:25,004 Thank you, God, for Lo mein 75 00:03:25,071 --> 00:03:27,351 orange-peel chicken, and beef with broccoli. 76 00:03:28,641 --> 00:03:30,343 I love Chinese. 77 00:03:30,409 --> 00:03:33,512 I'm still a little sad about Tiananmen Square. 78 00:03:33,579 --> 00:03:36,349 Oh! Oh, boy. 79 00:03:36,350 --> 00:03:38,883 So let's see who had the most exciting news of the day. 80 00:03:38,884 --> 00:03:40,684 I'm writing an article in the school 81 00:03:40,685 --> 00:03:42,420 newspaper, defending Taylor Spencer. 82 00:03:42,421 --> 00:03:44,641 He got sent home by the principal for sagging. 83 00:03:44,690 --> 00:03:46,092 What's sagging? 84 00:03:46,926 --> 00:03:47,976 - Oh. - Oh, Trent. 85 00:03:48,027 --> 00:03:51,063 Honey, not around the food. 86 00:03:51,064 --> 00:03:52,464 Lauren, couldn't you come up with a more 87 00:03:52,465 --> 00:03:53,966 worthy cause than pants? 88 00:03:53,967 --> 00:03:55,834 I'm defending freedom of expression. 89 00:03:55,835 --> 00:03:57,470 Well, back in my day.. 90 00:03:57,536 --> 00:03:59,138 - Oh, God! - Oh! 91 00:03:59,205 --> 00:04:01,907 - I love these stories. - 'Thank you.' 92 00:04:01,974 --> 00:04:04,210 Anyway, freedom of expression meant 93 00:04:04,276 --> 00:04:07,113 criticizing the war or government corruption 94 00:04:07,114 --> 00:04:09,014 not some kid showing the world his underwear. 95 00:04:09,015 --> 00:04:10,181 But this is America, dad. 96 00:04:10,182 --> 00:04:11,916 And people can dress the way they want. 97 00:04:11,917 --> 00:04:14,552 Yeah, but how you look determines how people treat you. 98 00:04:14,553 --> 00:04:16,288 Now, let's say two young men 99 00:04:16,355 --> 00:04:18,157 come to take your sister out on a date. 100 00:04:18,224 --> 00:04:22,128 And one of them is wearing his jeans down round his butt crack. 101 00:04:22,129 --> 00:04:24,629 And the other one is wearing a nice pair of Dockers. 102 00:04:24,630 --> 00:04:26,966 [laughs] Dockers. 103 00:04:27,033 --> 00:04:28,901 [laughs] That's a good one. 104 00:04:30,936 --> 00:04:32,872 I think you get what I'm saying. 105 00:04:32,873 --> 00:04:35,240 It wouldn't matter because I date whoever I want. 106 00:04:35,241 --> 00:04:37,710 Huh, live with your illusions, honey. 107 00:04:39,445 --> 00:04:40,646 [laughs] 108 00:04:40,647 --> 00:04:41,746 Well, does anybody wanna hear my 109 00:04:41,747 --> 00:04:43,215 exciting news? 110 00:04:43,282 --> 00:04:45,384 Sure, why not? 111 00:04:45,451 --> 00:04:47,553 We are all going to Maui. 112 00:04:47,620 --> 00:04:48,888 - Shut up. - Maui? 113 00:04:48,954 --> 00:04:51,023 Oh, Bill, can we afford that? 114 00:04:51,024 --> 00:04:53,058 I should have the money saved by the kids' winter break. 115 00:04:53,059 --> 00:04:55,261 - Surfing. - Surfers. 116 00:04:55,327 --> 00:04:56,629 Night highs. 117 00:04:56,696 --> 00:04:58,164 Pahoehoe lava. 118 00:05:01,000 --> 00:05:02,435 It has a ropey texture 119 00:05:02,501 --> 00:05:05,004 which sets it apart from our Aa lava. 120 00:05:05,005 --> 00:05:08,807 That's a tour you're on by yourself, buddy. 121 00:05:08,808 --> 00:05:11,343 [instrumental music] 122 00:05:11,344 --> 00:05:14,579 Alright, come on. Let's go now. Hurry up. 123 00:05:14,580 --> 00:05:16,648 Okay, ooh, ooh, look at that bush right there. 124 00:05:16,649 --> 00:05:17,883 It's begging for it. 125 00:05:18,551 --> 00:05:19,752 Yeah, no? 126 00:05:19,753 --> 00:05:24,055 Oh, no, no, no, no, no, Raffles. No, that's Faulkner's house. 127 00:05:24,056 --> 00:05:26,726 That's Faulkner's house. Oh, he already hates us. 128 00:05:26,792 --> 00:05:28,794 Oh, Raffles, I'm out of bags. 129 00:05:28,861 --> 00:05:30,296 [lights buzzing] 130 00:05:33,165 --> 00:05:35,434 It's Faulkner, Raffle, run, run. 131 00:05:35,501 --> 00:05:38,037 [instrumental music] 132 00:05:39,772 --> 00:05:41,273 Ooh, ow, ow, ow, ow, ow! 133 00:05:42,708 --> 00:05:43,909 We're safe. 134 00:05:48,347 --> 00:05:49,397 [sighs] 135 00:05:52,618 --> 00:05:53,819 What're you thinking? 136 00:05:59,024 --> 00:06:01,060 Faulkner. Lawn. Poop. 137 00:06:01,127 --> 00:06:04,163 [gasps] Oh, Raffles knows better than that. 138 00:06:04,230 --> 00:06:06,031 Well, I'm pretty sure it wasn't me. 139 00:06:07,099 --> 00:06:09,702 Oh, here's our bad boy. 140 00:06:09,703 --> 00:06:11,102 Did you give him fresh water? 141 00:06:11,103 --> 00:06:12,804 Yeah, watered him, fed him, walked him. 142 00:06:12,805 --> 00:06:15,740 Which is strange, 'cause I could have swore he was our kids' dog. 143 00:06:15,741 --> 00:06:17,143 Oh, don't start. 144 00:06:17,144 --> 00:06:19,043 Hey, have you noticed him walking funny lately? 145 00:06:19,044 --> 00:06:21,614 [scoffs] Maybe it's arthritis. He is ten. 146 00:06:21,680 --> 00:06:23,082 Come here, baby. 147 00:06:23,149 --> 00:06:24,984 - Look, see? - Oh, yeah. 148 00:06:24,985 --> 00:06:27,285 Maybe we should bring him to the vet just to be sure. 149 00:06:27,286 --> 00:06:29,288 - And by we, you mean..? - You. 150 00:06:29,574 --> 00:06:31,656 Why me? 151 00:06:31,657 --> 00:06:33,037 Because I have to volunteer 152 00:06:33,058 --> 00:06:36,295 at Bryan's school tomorrow. I love you. 153 00:06:36,362 --> 00:06:38,898 Okay, that whole I love you tactic is so not fair. 154 00:06:38,964 --> 00:06:41,500 [rock music] 155 00:06:44,670 --> 00:06:46,505 [instrumental music] 156 00:06:48,207 --> 00:06:50,075 (Bill) 'Mm-hmm, mm-hmm.' 157 00:06:51,110 --> 00:06:52,578 So it showed up on X ray, huh? 158 00:06:53,879 --> 00:06:55,080 And that's bad? 159 00:06:56,782 --> 00:06:58,217 [sighs] 160 00:06:58,284 --> 00:06:59,885 Well, what are Raffles odds? 161 00:07:00,953 --> 00:07:02,721 Wow. 162 00:07:02,788 --> 00:07:04,423 And how much it's gonna cost? 163 00:07:06,292 --> 00:07:08,227 Wow. 164 00:07:08,294 --> 00:07:11,864 Well, alright, Dr. Scully, thank you for everything. 165 00:07:11,931 --> 00:07:13,966 Yeah, yeah, yeah, I'll be in touch. 166 00:07:14,033 --> 00:07:16,202 Okay, bye-bye. 167 00:07:16,268 --> 00:07:18,737 Good news, buddy. I talked to Kiki about Maui. 168 00:07:18,804 --> 00:07:21,307 And we're gonna pool our credit cards and go with. 169 00:07:23,108 --> 00:07:25,311 The problem is, we can only get a small room. 170 00:07:25,312 --> 00:07:28,179 So we're gonna have to switch on and off with you and Susan. 171 00:07:28,180 --> 00:07:29,747 Now, we could do an every night switch 172 00:07:29,748 --> 00:07:31,382 or we could do it every two nights, which may be bet- 173 00:07:31,383 --> 00:07:33,384 Bob, Bob, can you leave me alone for a minute? 174 00:07:33,385 --> 00:07:36,025 - Sure. What's the matter? - I don't wanna talk about it. 175 00:07:36,722 --> 00:07:38,991 Okay. What is it? 176 00:07:42,695 --> 00:07:43,745 Raffles.. 177 00:07:44,530 --> 00:07:45,798 ...has a tumor. 178 00:07:45,865 --> 00:07:47,166 Oh. 179 00:07:47,233 --> 00:07:49,268 - Yeah. - I'm so sorry. 180 00:07:49,335 --> 00:07:50,769 God! 181 00:07:50,770 --> 00:07:52,503 I don't know how I'm gonna tell the kids. 182 00:07:52,504 --> 00:07:56,108 Well, you can always call them into a room and use the old 183 00:07:56,175 --> 00:07:59,044 "Everyone who has a healthy dog, step forward." 184 00:08:04,183 --> 00:08:06,285 Come on, Bob, this is serious. 185 00:08:06,352 --> 00:08:08,520 - Have you ever had a pet die? - No. 186 00:08:08,587 --> 00:08:11,223 Well, our cat got sick once, but.. 187 00:08:11,290 --> 00:08:13,292 ...then she just ran away. 188 00:08:15,828 --> 00:08:17,529 Yeah, I could use that one. 189 00:08:17,596 --> 00:08:19,732 I'll just tell the kids Raffles ran away. 190 00:08:19,798 --> 00:08:21,467 What are you saying? 191 00:08:22,668 --> 00:08:24,670 Are you saying my mother lied to me? 192 00:08:26,972 --> 00:08:29,174 Are you saying Tinkerbell died? 193 00:08:30,342 --> 00:08:31,977 I've got Thursdays at Ten open. 194 00:08:32,044 --> 00:08:34,580 [instrumental music] 195 00:08:38,450 --> 00:08:40,085 (Trent) 'This totally sucks.' 196 00:08:40,152 --> 00:08:42,154 Poor Raffles. 197 00:08:42,221 --> 00:08:44,189 I don't want him to die, dad. 198 00:08:45,724 --> 00:08:47,259 Nobody does, honey. 199 00:08:47,326 --> 00:08:49,261 But he's old and he's gotten sick. 200 00:08:49,262 --> 00:08:50,929 And it looks like the best thing we can do 201 00:08:50,930 --> 00:08:53,750 is just to make sure he doesn't suffer and he's not in pain. 202 00:08:56,602 --> 00:08:59,171 Okay, why don't you two go up and do your homework? 203 00:08:59,838 --> 00:09:01,006 Okay. 204 00:09:03,442 --> 00:09:05,477 Can Raffles sleep with me tonight? 205 00:09:05,544 --> 00:09:06,679 Oh, sure, sweetie. 206 00:09:06,745 --> 00:09:08,213 Just take him out first. 207 00:09:09,114 --> 00:09:11,116 Can dad just bring him up.. 208 00:09:12,851 --> 00:09:14,653 ...after he takes him out? 209 00:09:16,188 --> 00:09:18,324 - Sure. - Goodnight. 210 00:09:18,390 --> 00:09:20,070 - I'll be up in a minute. - Goodnight. 211 00:09:21,427 --> 00:09:23,729 Oh, God, I'm glad that's over. 212 00:09:28,867 --> 00:09:31,136 - Hey. - How could you do that? 213 00:09:31,203 --> 00:09:33,772 - Do what? - Lie to the children and to me. 214 00:09:33,839 --> 00:09:36,642 What why? I told you exactly what Dr. Scully told me. 215 00:09:36,709 --> 00:09:38,410 - He called me at my office. - Oh.. 216 00:09:38,477 --> 00:09:40,457 I had just finished my 2 o'clock session. 217 00:09:40,458 --> 00:09:42,246 She was wearing the same dress she wore 218 00:09:42,247 --> 00:09:43,614 the week before, which I thought was weird. 219 00:09:43,615 --> 00:09:44,949 Well, you know how you can tell when someone's 220 00:09:44,950 --> 00:09:46,384 lying, they give too many details. 221 00:09:46,385 --> 00:09:48,787 Tell me, what did Dr. Scully really say? 222 00:09:48,854 --> 00:09:50,389 Pretty much what I told you. 223 00:09:50,456 --> 00:09:52,024 - Raffles has cancer. - And? 224 00:09:52,091 --> 00:09:54,460 - That we should put him down. - Liar! 225 00:09:55,828 --> 00:09:58,230 I wish I could send you to your room. 226 00:09:58,297 --> 00:10:01,266 - I'm on my way. - Don't you dare move. 227 00:10:01,333 --> 00:10:03,202 Now, what else did the vet say? 228 00:10:03,298 --> 00:10:06,404 "How's that lovely wife of yours?" 229 00:10:06,405 --> 00:10:09,308 - Oh! - Okay. Alright. Alright. 230 00:10:09,375 --> 00:10:11,355 He said we could try surgery if we wanted. 231 00:10:11,356 --> 00:10:12,343 And? 232 00:10:12,344 --> 00:10:14,580 That Raffles might still not make it. 233 00:10:14,581 --> 00:10:16,447 Honey, it's gonna cost thousands and thousands of dollars- 234 00:10:16,448 --> 00:10:19,651 No. I don't care. I don't care. I love that dog. 235 00:10:19,718 --> 00:10:21,320 Well, so do I, sweetheart 236 00:10:21,387 --> 00:10:23,989 but we can't let our emotions make this decision. 237 00:10:24,056 --> 00:10:26,525 I mean, Raffles has had a good life. 238 00:10:26,592 --> 00:10:28,460 - He's not a puppy anymore. - Oh. 239 00:10:29,895 --> 00:10:31,630 Oh, quit looking at me like that. 240 00:10:32,898 --> 00:10:35,334 Okay, I-I understand your logic. 241 00:10:35,401 --> 00:10:38,037 I understand why you did what you did. 242 00:10:38,103 --> 00:10:41,340 But don't you ever lie to me again. 243 00:10:41,341 --> 00:10:42,440 [door bell rings] 244 00:10:42,441 --> 00:10:44,076 I only meant to lie to the kids. 245 00:10:44,143 --> 00:10:45,823 You just happened to be in the room. 246 00:10:50,015 --> 00:10:51,183 - Faulkner. - Oh. 247 00:10:53,152 --> 00:10:54,952 Hello, Mr. Faulkner. Hey, honey, look. 248 00:10:54,987 --> 00:10:57,189 - It's Mr. Faulkner. - Ha. 249 00:10:57,256 --> 00:10:59,391 I've talked to you before about that doggy. 250 00:10:59,458 --> 00:11:01,927 Please, Mr. Faulkner. Raffles has been really sick. 251 00:11:01,994 --> 00:11:05,864 Oh, they don't think he was poisoned, do they? 252 00:11:05,931 --> 00:11:07,666 - No. - Oh. 253 00:11:07,733 --> 00:11:08,934 Well, if the mutt's sick 254 00:11:09,001 --> 00:11:11,281 then my little gift might come in really handy. 255 00:11:11,336 --> 00:11:13,172 Wow. Thank you, Mr. Faulkner. 256 00:11:13,238 --> 00:11:15,207 In case they need a stool sample. 257 00:11:15,274 --> 00:11:16,642 Good night, neighbor. 258 00:11:19,445 --> 00:11:21,513 [chuckles] Don't give it to me. 259 00:11:21,580 --> 00:11:23,200 Don't you wanna save the ribbon? 260 00:11:23,215 --> 00:11:24,716 No. No. 261 00:11:29,288 --> 00:11:31,423 [instrumental music] 262 00:11:33,892 --> 00:11:36,762 Guys, take a look at this. You're not gonna believe it. 263 00:11:36,829 --> 00:11:38,097 What's going on? 264 00:11:38,098 --> 00:11:39,897 I think dad lied to us about Raffles. 265 00:11:39,898 --> 00:11:42,133 I went on the Internet, and it said that they can operate 266 00:11:42,134 --> 00:11:43,901 especially if the tumor is on his ulna. 267 00:11:43,902 --> 00:11:45,237 Raffles has an ulna? 268 00:11:45,304 --> 00:11:47,072 I thought he was a boy. 269 00:11:47,139 --> 00:11:49,608 An ulna is a wrist-bone. 270 00:11:49,675 --> 00:11:51,543 - Yeah, but isn't it all- - No Trent? 271 00:11:53,779 --> 00:11:55,781 It is there. I felt it. 272 00:11:55,782 --> 00:11:57,715 Well, how come dad didn't tell us about the surgery? 273 00:11:57,716 --> 00:12:00,719 He's the one who takes care of Raffles all the time. 274 00:12:00,786 --> 00:12:02,454 Maybe he's tired of it. 275 00:12:02,521 --> 00:12:04,089 It's up to us to save him. 276 00:12:04,156 --> 00:12:05,924 But surgery is gonna be expensive. 277 00:12:05,925 --> 00:12:07,859 Oh, I have the money Grandma Edda gave me 278 00:12:07,860 --> 00:12:10,129 for my birthday, but I can get more. 279 00:12:10,195 --> 00:12:12,464 How? Have another birthday? 280 00:12:12,531 --> 00:12:14,867 [laughs] 281 00:12:17,402 --> 00:12:18,937 Man. Nobody gets me. 282 00:12:20,639 --> 00:12:23,175 Okay, um, Bryan, let's hear it. 283 00:12:23,242 --> 00:12:25,544 My friend's brother made a lot of money 284 00:12:25,611 --> 00:12:28,213 by putting quarters in expired parking meters. 285 00:12:29,181 --> 00:12:31,450 I like it. I don't love it. 286 00:12:33,485 --> 00:12:35,087 Besides, that costs money. 287 00:12:35,154 --> 00:12:36,421 Not if you put an envelope 288 00:12:36,422 --> 00:12:38,156 with your address on the windshield 289 00:12:38,157 --> 00:12:40,359 with the note asking for donation. 290 00:12:40,425 --> 00:12:42,828 Do it. You get the envelopes, you make the notes. 291 00:12:42,895 --> 00:12:46,165 I'll go steal the quarters off of dad's nightstand. 292 00:12:46,231 --> 00:12:48,634 You know what? She is the boss of us. 293 00:12:50,636 --> 00:12:51,937 What should the note say? 294 00:12:52,004 --> 00:12:53,805 How about something like 295 00:12:53,872 --> 00:12:55,541 "We saved you from a ticket. 296 00:12:55,607 --> 00:12:57,347 Will you help save our dog's life?" 297 00:12:57,348 --> 00:12:59,510 Yeah. And I'll draw a picture of a dog to go on it. 298 00:12:59,511 --> 00:13:02,814 Great. We'll hit up the most expensive parts of town. 299 00:13:02,881 --> 00:13:04,850 That's where the 15 minute-meters are. 300 00:13:06,485 --> 00:13:08,120 That's really good. 301 00:13:08,187 --> 00:13:10,422 Doesn't look like Raffles, though. 302 00:13:10,489 --> 00:13:12,991 Looks more like, Lassie. 303 00:13:13,058 --> 00:13:14,678 It's called advertising, my bro. 304 00:13:14,679 --> 00:13:16,160 We're just jazzing up the package 305 00:13:16,161 --> 00:13:17,361 to win over the public's heart. 306 00:13:17,362 --> 00:13:19,331 Or in this case, they're cash. 307 00:13:19,398 --> 00:13:21,266 Your brain is scary. 308 00:13:21,333 --> 00:13:23,502 Dude. Try having it in your head. 309 00:13:24,336 --> 00:13:26,872 [upbeat music] 310 00:13:31,476 --> 00:13:33,412 Don't rip the money, Trent. 311 00:13:33,478 --> 00:13:35,781 Hey, as long as we got more than half the bill 312 00:13:35,847 --> 00:13:37,616 it's still good. 313 00:13:37,683 --> 00:13:40,953 I can't believe people have been so generous. 314 00:13:41,019 --> 00:13:42,788 [both laugh] 315 00:13:42,854 --> 00:13:45,090 (Bill) 'Boys, get down here!' 316 00:13:45,157 --> 00:13:47,693 [instrumental music] 317 00:13:51,997 --> 00:13:53,432 Oh-oh! 318 00:13:55,567 --> 00:13:58,203 Boys, this is Sergeant Antonio 319 00:13:58,204 --> 00:13:59,670 and he'd like to speak with you. 320 00:13:59,671 --> 00:14:02,374 Trent. Pull your pants up. 321 00:14:02,441 --> 00:14:04,810 Someone's been leaving these on people's cars 322 00:14:04,876 --> 00:14:07,713 asking for donations for their sick dog. 323 00:14:07,779 --> 00:14:10,349 And what made you think that was us? 324 00:14:10,415 --> 00:14:13,018 The envelope is addressed to you. 325 00:14:15,721 --> 00:14:17,656 I try to be a good role model 326 00:14:17,723 --> 00:14:19,558 and this is how they reward me? 327 00:14:23,265 --> 00:14:27,498 You want to explain what's going on here, Bryan? 328 00:14:27,499 --> 00:14:30,335 We just put money in expired parking meters. 329 00:14:30,402 --> 00:14:31,770 That's illegal. 330 00:14:31,837 --> 00:14:35,040 It's against the law to help out your fellow man? 331 00:14:35,107 --> 00:14:38,610 Wow, what a world you grown ups left for us. 332 00:14:41,446 --> 00:14:43,615 Knock it off, wise guy. 333 00:14:43,682 --> 00:14:46,285 They were just trying to save their dog, officer. 334 00:14:46,351 --> 00:14:48,320 Yeah. He is a very handsome animal. 335 00:14:48,920 --> 00:14:49,970 Like Lassie. 336 00:14:55,994 --> 00:14:57,596 He's been real sick. 337 00:15:00,899 --> 00:15:02,999 If you'll trust us to handle this, officer 338 00:15:03,001 --> 00:15:05,871 uh, we'll donate the money to charity. 339 00:15:05,937 --> 00:15:08,907 Okay, I'll let you off with a warning this time. 340 00:15:08,974 --> 00:15:10,024 Thank you. 341 00:15:11,777 --> 00:15:14,112 Well, what do you have to say for yourselves? 342 00:15:14,179 --> 00:15:17,149 We only did it to get money for Raffles' operation. 343 00:15:17,215 --> 00:15:18,535 How come dad didn't tell us 344 00:15:18,550 --> 00:15:20,719 that there was a chance for Raffles, mom? 345 00:15:20,720 --> 00:15:22,119 Honey, because it was a decision 346 00:15:22,120 --> 00:15:23,988 I didn't think you guys should have to make. 347 00:15:23,989 --> 00:15:26,124 If you love Raffles as much as we do 348 00:15:26,125 --> 00:15:27,258 you should have told us as. 349 00:15:27,259 --> 00:15:28,994 "As much as you do?" 350 00:15:28,995 --> 00:15:31,729 I can't get one of you kids to take that poor dog for a walk. 351 00:15:31,730 --> 00:15:33,932 - Or feed him. - I'm a teenager. 352 00:15:33,999 --> 00:15:35,049 I'm busy. 353 00:15:35,116 --> 00:15:38,769 Alright, since you all seem to wanna be 354 00:15:38,770 --> 00:15:40,690 involved in this, here's the question. 355 00:15:40,691 --> 00:15:42,106 Are you willing to give up our trip 356 00:15:42,107 --> 00:15:43,641 to Hawaii to help save Raffles? 357 00:15:43,642 --> 00:15:45,376 Because that's what's gonna have to happen 358 00:15:45,377 --> 00:15:47,279 and he still might not survive it. 359 00:15:47,346 --> 00:15:49,114 But he might. 360 00:15:49,115 --> 00:15:51,449 Alright, you know, since this is something that involves 361 00:15:51,450 --> 00:15:53,384 the whole family, let's take a family vote. 362 00:15:53,385 --> 00:15:54,886 Good. I love voting. 363 00:15:54,953 --> 00:15:57,589 Hope you still feel that way when you're 18. 364 00:15:57,656 --> 00:16:00,176 When the whole world is on fire from global warming. 365 00:16:02,060 --> 00:16:04,996 Yes, we do everything we can to save Raffles. 366 00:16:05,063 --> 00:16:06,431 No, we don't. 367 00:16:06,498 --> 00:16:07,833 Wait. My pen ran out of ink. 368 00:16:07,899 --> 00:16:10,769 What, are you writing an essay? Yes or no? 369 00:16:10,836 --> 00:16:12,838 Just give me another pen. 370 00:16:14,406 --> 00:16:15,474 Okay, here we go. 371 00:16:15,540 --> 00:16:17,542 That's one, two 372 00:16:17,609 --> 00:16:20,579 three, four, five for, yes. 373 00:16:20,645 --> 00:16:23,882 One, two, three for no. 374 00:16:23,949 --> 00:16:27,252 Wait, what? There's five of us and eight votes. 375 00:16:27,319 --> 00:16:29,921 My bad. I thought it was like voting for prom queen. 376 00:16:31,523 --> 00:16:33,392 Alright, alright, one more time. 377 00:16:33,458 --> 00:16:35,093 - Do we have to? - Yeah. 378 00:16:35,160 --> 00:16:37,829 I-I don't think I could decide this, mom. 379 00:16:37,896 --> 00:16:40,065 Either way, I vote, I feel guilty. 380 00:16:40,132 --> 00:16:41,867 You see? You see? 381 00:16:41,933 --> 00:16:43,668 This is what I was trying to avoid. 382 00:16:43,735 --> 00:16:46,435 I'm the dad. I should be the one to deal with these issues. 383 00:16:46,471 --> 00:16:48,173 Okay, Bill. You make the decision. 384 00:16:48,240 --> 00:16:50,742 - What are you gonna decide? - Yeah, dad. 385 00:16:52,077 --> 00:16:53,979 Dude, I'm so glad I'm not you right now. 386 00:16:55,313 --> 00:16:58,517 Whatever it is, I'm sure you'll do what's best. 387 00:16:58,583 --> 00:17:00,552 Alright, you know, what I've decided? 388 00:17:00,619 --> 00:17:01,887 To take a walk. 389 00:17:05,424 --> 00:17:07,959 - Uh, you three. Grounded. - What? 390 00:17:08,026 --> 00:17:10,462 Up to your room, no TV, no cell phone 391 00:17:10,529 --> 00:17:12,230 no iPod, no video games. 392 00:17:12,297 --> 00:17:14,232 What are we supposed to do? 393 00:17:14,299 --> 00:17:15,901 - Read. - No, seriously. 394 00:17:16,768 --> 00:17:19,504 [instrumental music] 395 00:17:22,707 --> 00:17:24,676 [instrumental music] 396 00:17:34,119 --> 00:17:36,339 Hey, I don't like being here any more than you. 397 00:17:37,789 --> 00:17:40,225 Yeah, look at me, complaining. 398 00:17:40,292 --> 00:17:42,461 You're the one who.. 399 00:17:42,527 --> 00:17:45,407 Let us take a look if they got your picture on this dog chart. 400 00:17:47,299 --> 00:17:51,770 You look like you're more of a kind of a mix of a Terra.. 401 00:17:53,205 --> 00:17:55,106 ...Shepherd or a Doodle. 402 00:18:00,381 --> 00:18:03,781 I guess that chart doesn't list a dog 403 00:18:03,782 --> 00:18:05,784 you won at a church raffle for a buck. 404 00:18:08,954 --> 00:18:11,690 That's how you got your name. Raffles. 405 00:18:11,756 --> 00:18:13,796 [scoffs] I only bought the Raffle ticket 406 00:18:13,859 --> 00:18:15,694 hoping to win the Van Halen guitar. 407 00:18:17,362 --> 00:18:18,597 Got you instead. 408 00:18:19,898 --> 00:18:22,767 [clicks tongue] I was disappointed. 409 00:18:22,834 --> 00:18:25,234 It's hard to riff "Stairway To Heaven" on a pooch. 410 00:18:28,106 --> 00:18:29,574 [sighs] 411 00:18:30,575 --> 00:18:32,911 But a guitar doesn't jump up.. 412 00:18:32,978 --> 00:18:35,714 ...and greet you every time you come home like you did did. 413 00:18:36,181 --> 00:18:37,482 Do. 414 00:18:37,549 --> 00:18:39,084 Getting ahead of myself here. 415 00:18:40,852 --> 00:18:44,122 Look, man, you gotta admit, it's better this way. 416 00:18:44,189 --> 00:18:46,291 [somber music] 417 00:18:46,358 --> 00:18:49,594 This has nothing to do with the trip to Hawaii. 418 00:18:50,262 --> 00:18:51,312 [sniffles] 419 00:18:56,001 --> 00:18:57,235 [sighs] 420 00:18:57,302 --> 00:18:59,404 [sniffles] I just.. 421 00:18:59,471 --> 00:19:02,507 I just don't wanna see you suffer, my little puppy. 422 00:19:02,574 --> 00:19:04,576 'Cause you're sure a good boy. 423 00:19:04,643 --> 00:19:06,278 You're a good boy. 424 00:19:06,344 --> 00:19:07,394 [sniffles] 425 00:19:09,648 --> 00:19:11,616 Oh, seriously, Raffles. 426 00:19:16,888 --> 00:19:19,958 I know you're nervous and everything. 427 00:19:19,959 --> 00:19:21,926 Well, maybe I shouldn't have given you 428 00:19:21,927 --> 00:19:24,062 those schezwan dumplings for breakfast. 429 00:19:25,196 --> 00:19:26,246 [door opens] 430 00:19:27,732 --> 00:19:30,535 [sighs] Bill.. 431 00:19:30,602 --> 00:19:33,271 ...you wanna come in for this, or.. 432 00:19:33,338 --> 00:19:35,307 ...do you want me to just take Raffles? 433 00:19:35,373 --> 00:19:37,909 [instrumental music] 434 00:19:50,221 --> 00:19:51,323 [laughs] 435 00:19:53,458 --> 00:19:55,126 Late night? 436 00:19:55,193 --> 00:19:57,996 The glare off your legs is just blinding. 437 00:20:00,832 --> 00:20:03,234 Hey, I bought 'em. I'm wearing 'em. 438 00:20:05,303 --> 00:20:07,205 There's Raffles. 439 00:20:07,272 --> 00:20:09,741 He looks like he's feeling better. 440 00:20:09,808 --> 00:20:11,643 Woo! Doesn't smell like it. 441 00:20:13,178 --> 00:20:15,880 I can't believe how close we came to losing him. 442 00:20:15,947 --> 00:20:17,782 Oh, I just had a funny feeling he'd be 443 00:20:17,783 --> 00:20:19,149 okay if we tried the surgery. 444 00:20:19,150 --> 00:20:20,751 Yeah. You couldn't go through with it? 445 00:20:20,752 --> 00:20:23,288 Not even if there was a tiny chance. 446 00:20:23,355 --> 00:20:24,856 No matter what it cost. 447 00:20:24,923 --> 00:20:28,093 There's a million Hawaiis and only one Raffles. 448 00:20:29,628 --> 00:20:31,229 [knock on door] 449 00:20:32,697 --> 00:20:34,265 Oh, honey, it's Mr. Faulkner. 450 00:20:34,332 --> 00:20:35,400 Oh! Yay! 451 00:20:40,138 --> 00:20:41,673 What do you want, Faulkner? 452 00:20:41,740 --> 00:20:43,240 I came to tell you how sorry I am 453 00:20:43,241 --> 00:20:45,143 to hear about you losing your dog. 454 00:20:45,210 --> 00:20:48,179 Even though it used my yard as its personal toilet 455 00:20:48,246 --> 00:20:50,382 it's always hard to put an animal down. 456 00:20:51,282 --> 00:20:52,884 What? 457 00:20:52,951 --> 00:20:55,286 You kept that thing alive? 458 00:20:55,353 --> 00:20:58,223 Hey, that thing is our dog. 459 00:20:58,289 --> 00:21:01,259 "That thing is our dog." 460 00:21:01,260 --> 00:21:03,727 You know, I appreciate it if you use the front door. 461 00:21:03,728 --> 00:21:05,930 Been there, done that. 462 00:21:05,997 --> 00:21:09,367 I know. I know. I know. 463 00:21:10,224 --> 00:21:13,337 Looks like he likes you, Faulkner. 464 00:21:13,338 --> 00:21:14,839 Everybody likes me. 465 00:21:17,175 --> 00:21:18,643 Aloha! 466 00:21:18,710 --> 00:21:21,246 [theme music] 467 00:21:21,296 --> 00:21:25,846 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.