Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:02,702
[theme music]
2
00:00:12,512 --> 00:00:15,752
(male narrator) Our show was
taped before a live studio audience.
3
00:00:17,851 --> 00:00:19,552
- Hey, kids! - Hey.
4
00:00:19,619 --> 00:00:21,554
Hello, my love.
5
00:00:21,621 --> 00:00:24,257
Oh, rose! Ow! Ooh!
6
00:00:24,324 --> 00:00:26,292
To what do I owe this surprise?
7
00:00:26,359 --> 00:00:29,829
To the neighbors who are outta town till Friday.
8
00:00:29,830 --> 00:00:31,296
You stole the neighbors flowers?
9
00:00:31,297 --> 00:00:32,857
For the woman who stole my heart.
10
00:00:32,866 --> 00:00:34,801
Oh! Mm. Hm. Hm.
11
00:00:34,802 --> 00:00:35,868
[telephone ringing]
12
00:00:35,869 --> 00:00:37,604
- I got it. - Don't bother.
13
00:00:37,670 --> 00:00:39,973
It's just gonna be another girl for Trent.
14
00:00:40,040 --> 00:00:41,674
(Trent) 'I got it.'
15
00:00:41,741 --> 00:00:44,911
It hasn't stopped ringing
since we got home from school.
16
00:00:44,978 --> 00:00:47,113
Girls are calling Trent? Why?
17
00:00:47,114 --> 00:00:48,947
Starting quarterback sprained his ankle
18
00:00:48,948 --> 00:00:50,916
and won't be able to
play in the game on Saturday.
19
00:00:50,917 --> 00:00:52,484
But Trent is a third-string quarterback.
20
00:00:52,485 --> 00:00:54,720
The backup quarterback's having panic attacks.
21
00:00:54,721 --> 00:00:57,991
Someone found him in the girl's
bathroom asking for his binkie.
22
00:00:58,058 --> 00:00:59,225
[Bill laughing]
23
00:00:59,292 --> 00:01:00,693
- Huh! - Wow!
24
00:01:00,760 --> 00:01:03,096
It isn't funny. Now I have to find another date
25
00:01:03,163 --> 00:01:04,330
for the semi-formal.
26
00:01:06,132 --> 00:01:07,600
Starting quarterback?
27
00:01:07,601 --> 00:01:09,401
Why didn't he call me at the office and tell me?
28
00:01:09,402 --> 00:01:12,072
Oh, you know Trent. He's not one to get excited
29
00:01:12,138 --> 00:01:14,774
about, well, anything.
30
00:01:14,841 --> 00:01:17,010
I mean, even I had to hear about it from Tiffy.
31
00:01:17,077 --> 00:01:18,211
Who's Tiffy?
32
00:01:18,278 --> 00:01:20,146
Oh, some pixie sounding cheerleader
33
00:01:20,213 --> 00:01:21,581
who called me ma'am!
34
00:01:21,648 --> 00:01:24,350
I am 20 years away from being called ma'am.
35
00:01:26,786 --> 00:01:28,588
Yes, ma'am.
36
00:01:28,655 --> 00:01:31,191
[acoustic music]
37
00:01:32,459 --> 00:01:33,560
[knocking on door]
38
00:01:33,626 --> 00:01:34,961
- Hey, pops. - Hey, man.
39
00:01:35,028 --> 00:01:36,463
I just heard the great news.
40
00:01:36,464 --> 00:01:38,363
Starting quarterback for the Fighting Marmits.
41
00:01:38,364 --> 00:01:40,133
Way to go, son!
42
00:01:40,134 --> 00:01:42,101
Feels good to shower after
a hard practice, doesn't it?
43
00:01:42,102 --> 00:01:43,703
I haven't showered yet.
44
00:01:46,206 --> 00:01:48,108
Okay.
45
00:01:48,174 --> 00:01:50,310
Man! Look at all these girls
46
00:01:50,376 --> 00:01:52,011
who wanna come over and kick it.
47
00:01:52,078 --> 00:01:54,614
[message chiming]
48
00:01:54,615 --> 00:01:56,181
You know, when I was your age if a girl said
49
00:01:56,182 --> 00:01:57,483
she wanted to come over and kick it
50
00:01:57,484 --> 00:01:59,552
I'd make sure I was wearing a cup.
51
00:01:59,619 --> 00:02:02,555
Oh. Man, I forgot to take mine off.
52
00:02:04,924 --> 00:02:07,560
Son, this could be a great opportunity for you.
53
00:02:07,627 --> 00:02:09,462
Yeah. I mean, I never imagined
54
00:02:09,529 --> 00:02:11,931
all these girls would wanna talk to me
55
00:02:11,998 --> 00:02:13,666
And this isn't just girls, dad.
56
00:02:13,733 --> 00:02:16,169
This is a whole other class of girls.
57
00:02:16,236 --> 00:02:17,403
Juniors.
58
00:02:17,404 --> 00:02:20,105
I'm telling you, you take this seriously
59
00:02:20,106 --> 00:02:22,174
this could be the start of big things for you.
60
00:02:22,175 --> 00:02:24,343
Do you have any idea how
many presidents of this country
61
00:02:24,344 --> 00:02:26,545
played quarterback for their high schools?
62
00:02:26,546 --> 00:02:27,596
Two.
63
00:02:32,986 --> 00:02:34,053
I think you're right.
64
00:02:34,120 --> 00:02:36,823
Anyway, anyway, anyway. Anyway.
65
00:02:36,890 --> 00:02:38,791
Listen, I got an idea. We got a couple
66
00:02:38,792 --> 00:02:40,559
minutes before dinner, you're still sweaty.
67
00:02:40,560 --> 00:02:42,027
So what do you say we
go throw the old ball around?
68
00:02:42,028 --> 00:02:43,096
Yeah, right on.
69
00:02:43,163 --> 00:02:44,664
[messages chiming]
70
00:02:46,599 --> 00:02:49,602
- What's PIR? - Parent In Room.
71
00:02:52,438 --> 00:02:55,575
Alright, well, DFTTAS.
72
00:02:55,642 --> 00:02:57,082
Don't Forget To Take A Shower.
73
00:02:58,811 --> 00:03:00,413
Still PIR.
74
00:03:00,480 --> 00:03:03,216
[instrumental music]
75
00:03:09,155 --> 00:03:10,924
[gasps] Yeah.
76
00:03:13,059 --> 00:03:14,527
Trent!
77
00:03:14,594 --> 00:03:15,895
Alright, I gotta go. Bye.
78
00:03:17,230 --> 00:03:18,398
(Bill) 'Thank you.'
79
00:03:19,365 --> 00:03:20,800
[telephone ringing]
80
00:03:20,867 --> 00:03:22,936
[chair clattering]
81
00:03:23,002 --> 00:03:25,405
I am shutting this off till dinner's over.
82
00:03:25,471 --> 00:03:27,507
[telephone ringing]
83
00:03:27,574 --> 00:03:29,876
[stammers] I-I..
84
00:03:29,877 --> 00:03:31,476
- Here. Here, here, here.. - How do you..
85
00:03:31,477 --> 00:03:32,679
[ringing continues]
86
00:03:32,745 --> 00:03:33,795
[phone beeping]
87
00:03:38,151 --> 00:03:39,319
Sorry.
88
00:03:42,188 --> 00:03:43,623
Now, see what I did there?
89
00:03:43,690 --> 00:03:46,030
Quarterback's gotta learn to think on his feet.
90
00:03:46,059 --> 00:03:47,627
Pass me the potatoes. Get it?
91
00:03:47,694 --> 00:03:49,614
"Quarterback, pass me the potatoes?"
92
00:03:50,997 --> 00:03:52,047
[potato thuds]
93
00:03:53,866 --> 00:03:57,270
That's my bad. Receiver's
gotta go up and get that.
94
00:03:57,337 --> 00:03:59,439
Oh, my God! Are we this family now?
95
00:03:59,505 --> 00:04:00,907
All about the quarterback?
96
00:04:00,908 --> 00:04:02,641
Lauren, can't you be happy for your brother?
97
00:04:02,642 --> 00:04:05,044
No, no, no. We can talk about something else.
98
00:04:05,111 --> 00:04:07,811
Like, how Lauren wants to
get her belly button pierced.
99
00:04:11,551 --> 00:04:13,620
Why would you want to do that?
100
00:04:13,686 --> 00:04:15,989
The skin membrane is meant to protect us.
101
00:04:17,386 --> 00:04:21,360
[chuckles] Yeah. You are not getting your
102
00:04:21,361 --> 00:04:22,761
belly button pierced, young lady.
103
00:04:22,762 --> 00:04:24,564
Why? How is the navel piercing
104
00:04:24,565 --> 00:04:26,131
any different than an ear-piercing?
105
00:04:26,132 --> 00:04:27,499
Because when you wear earrings
106
00:04:27,500 --> 00:04:29,068
boys look up here.
107
00:04:29,873 --> 00:04:35,474
How about if I pierce my tongue?
Then nobody'll know I have it
108
00:04:35,475 --> 00:04:36,608
if I don't open my mouth.
109
00:04:36,609 --> 00:04:37,777
Oh, I'm for that.
110
00:04:38,181 --> 00:04:42,948
Lauren, if we knew you wanted metal in your mouth
111
00:04:42,949 --> 00:04:45,885
then we wouldn't have had your braces taken out.
112
00:04:45,952 --> 00:04:48,688
You know, that is a great point, honey.
113
00:04:50,356 --> 00:04:51,676
I see these kids in the mall
114
00:04:51,691 --> 00:04:53,893
they look like they ran into a nail gun.
115
00:04:53,960 --> 00:04:56,660
I mean, when did shrapnel
become a fashion accessory?
116
00:04:56,696 --> 00:04:57,930
Mom?
117
00:04:57,931 --> 00:04:59,498
Don't look at me, I'm trying to figure out
118
00:04:59,499 --> 00:05:01,534
what your father was doing at the mall.
119
00:05:03,536 --> 00:05:04,704
Good meatloaf.
120
00:05:06,172 --> 00:05:08,708
[instrumental music]
121
00:05:11,778 --> 00:05:14,178
Hey, who was the guy who invented the cotton gin?
122
00:05:14,213 --> 00:05:16,282
Eli Whitney.
123
00:05:16,283 --> 00:05:17,616
And I bet his dad didn't let him
124
00:05:17,617 --> 00:05:19,352
sit around on a stupid computer
125
00:05:19,419 --> 00:05:22,722
typing nonsense words to his BFF's and GF's.
126
00:05:24,157 --> 00:05:25,591
You spell Eli with an I.
127
00:05:25,894 --> 00:05:28,827
Alright, Bill, what's wrong?
128
00:05:28,828 --> 00:05:31,464
I can't even get Trent
to go toss the ball around.
129
00:05:31,465 --> 00:05:33,231
He's doing this quarterback thing like he does
130
00:05:33,232 --> 00:05:35,201
everything else, half assed.
131
00:05:35,268 --> 00:05:36,703
Well, he's a happy teenager.
132
00:05:36,769 --> 00:05:40,506
Eventually he'll do things full assed.
133
00:05:40,573 --> 00:05:43,042
Well, yeah, sure. But we want him to be strong
134
00:05:43,043 --> 00:05:44,176
motivating and independent.
135
00:05:44,177 --> 00:05:46,312
You know, a good person.
136
00:05:46,313 --> 00:05:47,846
If he keeps going the way he's going
137
00:05:47,847 --> 00:05:49,581
he's gonna end up working in a car wash.
138
00:05:49,582 --> 00:05:51,683
Oh, Bill, that won't happen. He's got plenty of
139
00:05:51,684 --> 00:05:52,951
time to pull his life together.
140
00:05:52,952 --> 00:05:54,786
And what if he doesn't? Then he becomes
141
00:05:54,787 --> 00:05:58,424
one of those 35-year-old
guys who still lives at home.
142
00:05:58,425 --> 00:06:00,125
Look at the bright side. There probably won't be
143
00:06:00,126 --> 00:06:03,863
any girls calling, and we will have clean cars.
144
00:06:03,930 --> 00:06:05,865
[music fades]
145
00:06:17,543 --> 00:06:19,703
Looks like you and dad are going to practice.
146
00:06:19,704 --> 00:06:21,913
I really wished you'd
get something pierced already
147
00:06:21,914 --> 00:06:23,516
to take the heat off of me.
148
00:06:25,485 --> 00:06:27,687
- Hey, Brett. - Who?
149
00:06:27,754 --> 00:06:29,355
- Brett Favre. - Oh God!
150
00:06:29,422 --> 00:06:30,590
Take fast!
151
00:06:34,594 --> 00:06:36,562
- Awesome, dad. - Oh. Whoa, whoa, whoa!
152
00:06:36,563 --> 00:06:37,896
Trent, Trent, Trent. She'll get that.
153
00:06:37,897 --> 00:06:39,097
She'll get that. She'll get that.
154
00:06:39,098 --> 00:06:41,401
Come here. Now, look.
155
00:06:41,467 --> 00:06:42,802
I've set these targets up
156
00:06:42,869 --> 00:06:44,871
and I want you to hit 'em with the ball.
157
00:06:44,937 --> 00:06:45,987
Right on.
158
00:06:46,005 --> 00:06:48,941
[upbeat music]
159
00:07:16,035 --> 00:07:18,971
[music continues]
160
00:07:46,065 --> 00:07:47,115
[music fades]
161
00:07:49,001 --> 00:07:50,503
Hey.
162
00:07:50,570 --> 00:07:53,539
What would my favorite husband
like for dinner tonight?
163
00:07:53,606 --> 00:07:55,341
Pizza or pork chops?
164
00:07:55,408 --> 00:07:56,776
Ooh. Pork chops.
165
00:07:56,843 --> 00:07:57,893
[sighs]
166
00:07:58,444 --> 00:07:59,846
What?
167
00:07:59,847 --> 00:08:01,780
No, I was just kind of hoping not to have to do
168
00:08:01,781 --> 00:08:03,950
a whole big thing for dinner tonight.
169
00:08:04,016 --> 00:08:06,552
Pork chops aren't even thawed out.
170
00:08:06,553 --> 00:08:07,853
- Okay, then pizza - No, no.
171
00:08:07,854 --> 00:08:10,022
You obviously want pork chops.
172
00:08:12,325 --> 00:08:15,728
I just wished you'd give me
a little more heads up next time.
173
00:08:15,795 --> 00:08:17,997
When you do that, it hurts right here.
174
00:08:19,017 --> 00:08:20,999
[doorbell rings]
175
00:08:21,000 --> 00:08:22,201
(Trent) 'I got it.'
176
00:08:24,136 --> 00:08:26,973
Oh, he can't run like that on the field.
177
00:08:27,039 --> 00:08:29,041
Lighten up, Bill. It's just a game.
178
00:08:29,108 --> 00:08:31,711
This from a woman who took art classes
179
00:08:31,712 --> 00:08:33,512
just so she could win at Pictionary.
180
00:08:33,513 --> 00:08:35,815
Says the looser.
181
00:08:35,882 --> 00:08:38,284
And by the way, this is not just about the game.
182
00:08:38,351 --> 00:08:40,853
Once Trent realizes how good it feels to succeed
183
00:08:40,854 --> 00:08:42,888
he's gonna want to succeed at everything.
184
00:08:42,889 --> 00:08:44,323
And then my job is done.
185
00:08:46,325 --> 00:08:47,375
Hi.
186
00:08:48,046 --> 00:08:49,928
Hi.
187
00:08:49,929 --> 00:08:52,231
Mom, dad, this Marissa.
188
00:08:52,298 --> 00:08:54,867
And...well you know me.
189
00:08:57,837 --> 00:09:00,206
I'm Susan, and this is...Bill!
190
00:09:02,241 --> 00:09:04,310
Uh, we're gonna go upstairs to study.
191
00:09:04,377 --> 00:09:07,146
Oh, wait. There's-there's drinks in the fridge
192
00:09:07,213 --> 00:09:08,514
if you get thirsty.
193
00:09:08,581 --> 00:09:12,285
Better, better yet, just leave
the door open and yell down.
194
00:09:15,354 --> 00:09:17,490
Wow! That's sixteen?
195
00:09:17,557 --> 00:09:19,525
- What were you doing? - What?
196
00:09:19,592 --> 00:09:20,993
Oooh.
197
00:09:21,794 --> 00:09:23,729
I was reading her shirt.
198
00:09:23,796 --> 00:09:26,265
I see words, I read 'em.
199
00:09:26,266 --> 00:09:28,066
I got to tell you, with girls like Marissa
200
00:09:28,067 --> 00:09:29,801
and T-shirts like that, I think it's time
201
00:09:29,802 --> 00:09:31,369
you talk to him about protection.
202
00:09:31,370 --> 00:09:32,438
- Me? - Yes, you.
203
00:09:32,505 --> 00:09:34,307
[Marissa laughs]
204
00:09:36,409 --> 00:09:38,344
Do it soon.
205
00:09:38,411 --> 00:09:40,947
[acoustic music]
206
00:09:44,383 --> 00:09:47,253
And this is your heart line.
207
00:09:47,320 --> 00:09:49,689
You're sincere
208
00:09:49,755 --> 00:09:52,892
respectful and considerate.
209
00:09:52,959 --> 00:09:56,162
Cool. I never really looked at my hands before.
210
00:09:56,228 --> 00:09:57,763
[laughing]
211
00:09:57,830 --> 00:10:00,166
You never really washed your hands before.
212
00:10:02,568 --> 00:10:03,903
Hey, Marissa.
213
00:10:05,438 --> 00:10:08,741
Did you know that 80% of all infectious diseases
214
00:10:08,808 --> 00:10:11,344
are passed on by human contact?
215
00:10:11,410 --> 00:10:14,747
Trent is the vast breeding ground for microbes
216
00:10:14,814 --> 00:10:16,082
and now so are you.
217
00:10:17,750 --> 00:10:21,721
- Um, can I use your restroom?
- It's just down the hall.
218
00:10:23,719 --> 00:10:28,126
Alright, how about a little privacy, brother?
219
00:10:28,127 --> 00:10:30,329
If I leave, you're gonna start kissing her
220
00:10:30,396 --> 00:10:32,932
with your tongue and she's gonna end up pregnant.
221
00:10:39,005 --> 00:10:42,608
You don't get a girl pregnant
by kissing her with your tongue.
222
00:10:42,675 --> 00:10:44,143
Really?
223
00:10:44,210 --> 00:10:46,312
How do you have to kiss her then?
224
00:10:46,379 --> 00:10:50,249
[chuckles softly] You mean,
dad hasn't given you the talk yet?
225
00:10:50,316 --> 00:10:53,653
"You see, son, when a man and
a woman really love each other.."
226
00:10:53,719 --> 00:10:55,655
Trust me, it's a riot.
227
00:10:55,721 --> 00:10:58,257
[instrumental music]
228
00:11:03,629 --> 00:11:05,831
Ah! Chili fry.
229
00:11:08,734 --> 00:11:10,670
Mother, father.
230
00:11:10,736 --> 00:11:13,739
Listen, I know you said
you didn't want me to get pierced
231
00:11:13,740 --> 00:11:15,140
but I want you to look at something.
232
00:11:15,141 --> 00:11:17,541
Ah, sweetheart, why is this so important to you?
233
00:11:17,543 --> 00:11:18,878
Because it's cool
234
00:11:18,944 --> 00:11:21,044
and it's a way to express my individuality.
235
00:11:21,047 --> 00:11:22,448
Sweetie, it's a trend.
236
00:11:22,515 --> 00:11:24,784
And people who follow trends are sheep.
237
00:11:24,850 --> 00:11:26,585
We are not sheep.
238
00:11:26,652 --> 00:11:29,455
Well, you had a perm, a
mustache and a denim jumpsuit.
239
00:11:32,058 --> 00:11:35,928
You looked ba-a-a-a-d.
240
00:11:35,995 --> 00:11:41,000
And, mom, big hair, shoulder
pads and stirrup pads.
241
00:11:41,067 --> 00:11:43,869
Oh. It's a Halloween costume.
242
00:11:43,936 --> 00:11:45,271
Oh my God, it's not.
243
00:11:46,539 --> 00:11:49,575
Okay, this was a really
nice presentation, Lauren.
244
00:11:49,642 --> 00:11:52,222
But God gave you all the
holes you're ever gonna need.
245
00:11:53,979 --> 00:11:58,117
What your father is trying
to say, is no piercings.
246
00:11:59,852 --> 00:12:03,122
You guys are so...old!
247
00:12:05,925 --> 00:12:07,760
[chuckles]
248
00:12:07,827 --> 00:12:11,397
So were you in some sort
of Lynyrd Skynyrd cover band?
249
00:12:12,898 --> 00:12:14,800
Easy, oh, Mickey, you're so fine!
250
00:12:14,801 --> 00:12:15,900
Oh!
251
00:12:15,901 --> 00:12:18,437
[instrumental music]
252
00:12:22,177 --> 00:12:25,877
Hey, woah, woah, woah. Where are you going?
253
00:12:25,878 --> 00:12:27,198
I was just coming to get you.
254
00:12:27,246 --> 00:12:29,166
Dad, the coach said that I'm doing fine
255
00:12:29,167 --> 00:12:30,782
and that I don't need any extra help.
256
00:12:30,783 --> 00:12:33,786
Yeah? Did the coach teach
you how to put on a condom?
257
00:12:37,456 --> 00:12:40,092
Okay. I don't know what football was like
258
00:12:40,159 --> 00:12:41,660
when you were playing
259
00:12:41,727 --> 00:12:45,197
but we're generally just
a passing-catch situation.
260
00:12:45,264 --> 00:12:46,665
Come on, this will be easy.
261
00:12:46,666 --> 00:12:48,600
Now, with all the attention you've been getting
262
00:12:48,601 --> 00:12:49,601
from the ladies lately..
263
00:12:49,602 --> 00:12:50,770
- Dad. - Look.
264
00:12:50,836 --> 00:12:52,576
I'm not encouraging you to have sex
265
00:12:52,577 --> 00:12:54,839
but if you ever find yourself
in the position to do it
266
00:12:54,840 --> 00:12:57,109
I want you to be prepared and responsible.
267
00:12:57,176 --> 00:12:58,944
Sex is a serious business.
268
00:12:59,011 --> 00:13:02,148
Now, which of these would you say you are?
269
00:13:07,853 --> 00:13:09,822
A string bean?
270
00:13:09,889 --> 00:13:11,569
That was just to break the tension.
271
00:13:12,691 --> 00:13:13,759
Now..
272
00:13:13,826 --> 00:13:15,427
Dad, you don't have to do this.
273
00:13:15,494 --> 00:13:17,997
I'm not planning on having sex anytime soon.
274
00:13:18,063 --> 00:13:19,431
Okay, good, good.
275
00:13:19,432 --> 00:13:21,099
But promise me, when you're ready, we'll talk.
276
00:13:21,100 --> 00:13:23,536
Yeah, for sure, I'll send you a card.
277
00:13:23,537 --> 00:13:26,371
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. One more thing.
278
00:13:26,372 --> 00:13:27,840
- One more thing. - Yeah, dad?
279
00:13:27,841 --> 00:13:29,340
Listen, this Saturday, if the other team
280
00:13:29,341 --> 00:13:30,875
picks up on you passing rhythms
281
00:13:30,876 --> 00:13:32,178
give 'em a pump fake.
282
00:13:32,179 --> 00:13:34,012
That'll freeze the linebackers,
your wide receiver
283
00:13:34,013 --> 00:13:35,213
will be open down the sidelines.
284
00:13:35,214 --> 00:13:36,749
Great, yeah, good stuff.
285
00:13:36,750 --> 00:13:38,216
Listen, if you have any other suggestion
286
00:13:38,217 --> 00:13:39,484
just write 'em down on my playbook
287
00:13:39,485 --> 00:13:41,921
like you've been doing, that helps.
288
00:13:41,987 --> 00:13:44,523
[instrumental music]
289
00:14:08,647 --> 00:14:09,949
This is such a cool chair.
290
00:14:09,950 --> 00:14:12,183
What do you think I should get? Gold or silver?
291
00:14:12,184 --> 00:14:13,652
Maybe I'll get one of each.
292
00:14:13,653 --> 00:14:15,153
Take a deep breath and hold it.
293
00:14:15,154 --> 00:14:18,224
[heavy metal playing]
294
00:14:20,726 --> 00:14:22,361
What game is that?
295
00:14:22,428 --> 00:14:25,497
It's called paying bills. And there's no winning.
296
00:14:27,900 --> 00:14:30,002
Uh, mom, I found this autographed photo
297
00:14:30,069 --> 00:14:31,837
of Brett Favre outside my door
298
00:14:31,904 --> 00:14:33,524
and I think dad signed it himself.
299
00:14:34,856 --> 00:14:37,208
What makes you think that?
300
00:14:37,209 --> 00:14:38,711
Well, you see it says
301
00:14:38,777 --> 00:14:42,047
"To Trent. Good luck at the game on Saturday.
Love, Brett ."
302
00:14:43,282 --> 00:14:45,622
Yeah, it does look like your dad's handwriting.
303
00:14:45,623 --> 00:14:47,986
He's driving me crazy with
all this quarterback stuff.
304
00:14:47,987 --> 00:14:51,123
I know, I know. Sweetheart,
he just wants you to do your best.
305
00:14:51,124 --> 00:14:53,191
Well, yeah, but I was happier at third string.
306
00:14:53,192 --> 00:14:54,425
'Cause the coach leaves you alone
307
00:14:54,426 --> 00:14:56,127
and you get to hang out and drink Gatorade
308
00:14:56,128 --> 00:14:57,868
and you get a great seat for the game.
309
00:14:59,865 --> 00:15:02,735
Don't worry about it. He'll
be proud of you no matter what.
310
00:15:02,801 --> 00:15:04,303
No, he won't.
311
00:15:04,304 --> 00:15:06,070
Honey, he just, he wants
you to have fun, that's all.
312
00:15:06,071 --> 00:15:07,706
No, he doesn't, mom.
313
00:15:09,141 --> 00:15:11,277
- Can you do me a big favor? - Yeah, sure.
314
00:15:11,343 --> 00:15:13,579
Can you tell him not to come?
315
00:15:13,646 --> 00:15:16,849
Trent, honey, wh-why don't you think about this?
316
00:15:16,916 --> 00:15:19,785
Well, I have. And I won't
do my best if I know he's watching.
317
00:15:19,786 --> 00:15:21,986
Yeah, but, what-what
if he sittin' way in the back
318
00:15:21,987 --> 00:15:22,987
and you don't even see him?
319
00:15:22,988 --> 00:15:24,957
He's sitting on my brain, mom.
320
00:15:27,726 --> 00:15:28,861
Okay.
321
00:15:28,928 --> 00:15:30,428
- Thank you. - Alright, sweetie.
322
00:15:36,435 --> 00:15:39,038
Okay, okay. I can do this.
323
00:15:40,306 --> 00:15:41,356
[sighs]
324
00:15:42,741 --> 00:15:45,811
But first, I deserve those new shoes.
325
00:15:45,878 --> 00:15:47,046
[keys clicking]
326
00:15:47,047 --> 00:15:48,947
[door opens]
327
00:15:48,948 --> 00:15:51,550
- Bill, honey. - 'Still fits.'
328
00:15:54,420 --> 00:15:55,470
Wow!
329
00:15:56,855 --> 00:15:58,457
- Wow! - Yeah.
330
00:16:03,625 --> 00:16:07,465
I'm thinking about wearing it to the game.
331
00:16:07,466 --> 00:16:10,669
Yeah, yeah. You know, um..
332
00:16:10,670 --> 00:16:12,603
There-there's something that I need to tell you
333
00:16:12,604 --> 00:16:15,364
and I-I've been trying to
figure out the best way to do it
334
00:16:15,374 --> 00:16:17,276
but I-I think I'll just say it.
335
00:16:19,011 --> 00:16:20,546
Our family wants for nothing.
336
00:16:21,046 --> 00:16:22,448
Yeah.
337
00:16:22,514 --> 00:16:25,751
You are a wonderful provider.
338
00:16:25,818 --> 00:16:26,868
Where is this goin'?
339
00:16:26,869 --> 00:16:30,588
Trent doesn't want you at the game tomorrow.
340
00:16:30,589 --> 00:16:34,693
- Best dad ever. - He said that?
341
00:16:34,760 --> 00:16:37,100
Well, I added the best dad thing but, but really
342
00:16:37,129 --> 00:16:39,298
he does not want you there.
343
00:16:39,365 --> 00:16:43,469
He, um, he thinks that he'll
play better if you're not there.
344
00:16:43,470 --> 00:16:44,936
Well, why wouldn't he just come to me?
345
00:16:44,937 --> 00:16:46,337
Well, because you're his dad.
346
00:16:46,338 --> 00:16:49,008
He's-he's scared of disappointing you.
347
00:16:49,009 --> 00:16:50,775
Well, what do you think I should do?
348
00:16:50,776 --> 00:16:52,778
Well, what do you think you should do?
349
00:16:52,845 --> 00:16:54,747
Oh, don't do that.
350
00:16:54,813 --> 00:16:58,350
We already have one family
therapist in this house.
351
00:16:58,351 --> 00:16:59,717
You know what, I'm gonna talk to him.
352
00:16:59,718 --> 00:17:01,086
No, no, no, don't, Bill.
353
00:17:03,022 --> 00:17:05,357
Okay. Will you do me a favor?
354
00:17:05,358 --> 00:17:07,025
Oh, you know I hate these favors but-
355
00:17:07,026 --> 00:17:08,726
- Oh, c-c-come on, come on.
- Alright, alright, alright.
356
00:17:08,727 --> 00:17:10,595
Just tell him to try that pump fake I showed him.
357
00:17:10,596 --> 00:17:11,897
Okay sure.
358
00:17:11,964 --> 00:17:14,700
A-and one more thing,
help me get out of this jersey.
359
00:17:15,768 --> 00:17:17,636
[instrumental music]
360
00:17:17,703 --> 00:17:18,753
Ow, ow, ow!
361
00:17:24,510 --> 00:17:27,780
(Susan) 'Bryan, Lauren,
come on, we're gonna be late.'
362
00:17:27,846 --> 00:17:29,415
Hey. You okay?
363
00:17:29,481 --> 00:17:30,816
Yeah. Yeah, I'm fine.
364
00:17:30,817 --> 00:17:32,283
I was gonna hang out here at the house
365
00:17:32,284 --> 00:17:33,952
listen to the game on the radio.
366
00:17:34,019 --> 00:17:36,555
If I can find AM radio.
367
00:17:36,622 --> 00:17:38,524
How is it that we have a DVD player
368
00:17:38,590 --> 00:17:41,160
a CD player, TiVo and a cable box.
369
00:17:41,226 --> 00:17:42,726
Where the hell is the AM radio?
370
00:17:43,796 --> 00:17:45,297
What's AM radio?
371
00:17:46,598 --> 00:17:48,834
It was the iPod for the dinosaurs.
372
00:17:51,303 --> 00:17:52,471
Hi, daddy.
373
00:17:57,810 --> 00:18:01,413
Oh, you have got really bad timing, young lady.
374
00:18:01,414 --> 00:18:03,347
Dad, listen before you go ballistics-
375
00:18:03,348 --> 00:18:04,783
No, no, no, no, no.
376
00:18:04,850 --> 00:18:07,453
I was looking for a reason
to use my pliers today.
377
00:18:07,454 --> 00:18:10,855
Lauren, I cannot believe you did this
378
00:18:10,856 --> 00:18:12,257
after we told you not to.
379
00:18:12,324 --> 00:18:15,260
I know, you guys must
be really disappointed in me
380
00:18:15,261 --> 00:18:16,561
and if you want me to leave
381
00:18:16,562 --> 00:18:18,362
I met these really trustworthy guys
382
00:18:18,363 --> 00:18:20,365
down at the piercing place.
383
00:18:20,432 --> 00:18:22,468
And they said that I can move in with them.
384
00:18:27,506 --> 00:18:30,075
- Psyched. - Oh, I don't believe you!
385
00:18:30,076 --> 00:18:31,476
Yeah, you kids think you're funny
386
00:18:31,477 --> 00:18:34,379
but you can't take back heart damage.
387
00:18:34,446 --> 00:18:36,782
I didn't not do it because of what you guys said.
388
00:18:36,783 --> 00:18:39,383
I thought about it rationally
and I made a mature decision.
389
00:18:39,384 --> 00:18:40,786
Big needle get to you?
390
00:18:40,853 --> 00:18:42,713
Not as much as the scary guy holding it.
391
00:18:44,156 --> 00:18:45,491
Alright, you guys have fun.
392
00:18:45,557 --> 00:18:48,727
- You sure you're gonna be okay? - I will be.
393
00:18:48,794 --> 00:18:49,962
Go Marmits.
394
00:18:50,028 --> 00:18:52,564
[instrumental music]
395
00:18:56,335 --> 00:18:58,437
'from center, and he's gonna pass.'
396
00:18:58,504 --> 00:19:02,040
'He drops back, and it
looks like he'll be sacked.'
397
00:19:02,041 --> 00:19:05,877
(male commentator) 'Wait! Pearson got
away and he's running for a first down!'
398
00:19:05,878 --> 00:19:07,646
Yes! There you go!
399
00:19:07,647 --> 00:19:10,081
(male commentator) 'Ahh.
But it looks like it's gonna be'
400
00:19:10,082 --> 00:19:11,884
'holding against the offense.'
401
00:19:11,950 --> 00:19:13,000
Oh!
402
00:19:17,756 --> 00:19:21,460
(male commentator) 'No, wait, the
penalty is going against the defense.'
403
00:19:21,461 --> 00:19:24,128
'Pearson and the Fighting
Marmits have a first down.'
404
00:19:24,129 --> 00:19:26,632
Yes! There we go! Yes! Now!
405
00:19:26,633 --> 00:19:28,633
(male commentator) 'Well,
folks, one of these two teams'
406
00:19:28,634 --> 00:19:31,103
'is gonna get their first win today.'
407
00:19:31,170 --> 00:19:33,305
'It all comes down to this play.'
408
00:19:33,372 --> 00:19:35,073
Yeah, come on, baby! Come on!
409
00:19:35,074 --> 00:19:38,042
(male commentator) 'Here's
the snap, Pearson dropping back'
410
00:19:38,043 --> 00:19:39,645
'looking, looking..'
411
00:19:41,813 --> 00:19:44,249
No, no, no! Not now!
412
00:19:45,150 --> 00:19:47,286
Ohh!
413
00:19:47,352 --> 00:19:49,555
Your station carried the game.
414
00:19:49,621 --> 00:19:52,191
How can you not know the final score?
415
00:19:52,257 --> 00:19:54,426
The Marmit game.
416
00:19:54,493 --> 00:19:56,929
Well, is there someone there who is authorized
417
00:19:56,995 --> 00:19:59,164
to give me that information?
418
00:19:59,231 --> 00:20:00,731
Oh, don't-don't put me on hold.
419
00:20:00,732 --> 00:20:01,782
Oh!
420
00:20:03,835 --> 00:20:04,885
[door closes]
421
00:20:04,903 --> 00:20:06,538
Oh God, they lost.
422
00:20:06,605 --> 00:20:09,875
- No, they won. It was-
- They won? Oh my God! Oh!
423
00:20:09,876 --> 00:20:11,008
I wish I could have heard it.
424
00:20:11,009 --> 00:20:14,513
- Oh! Oh! Oh! - You taped the game?
425
00:20:14,580 --> 00:20:16,815
- I taped the game. - You taped the game!
426
00:20:16,882 --> 00:20:19,451
Oh, smart and hot. Thank you Lord.
427
00:20:21,587 --> 00:20:23,889
- I gotta watch that last play. - Oh, it's great.
428
00:20:23,956 --> 00:20:25,190
[door opens]
429
00:20:25,257 --> 00:20:26,592
- Hey, dad. - Hey, Trent.
430
00:20:26,658 --> 00:20:28,360
- Uh, we won. - Yeah.
431
00:20:28,361 --> 00:20:30,161
We were just gonna watch the end of the game.
432
00:20:30,162 --> 00:20:32,297
Oh, cool.
433
00:20:32,364 --> 00:20:33,924
- Well, come on. - Oh, do you mind?
434
00:20:33,966 --> 00:20:36,401
I had my eyes closed a lot of that last play.
435
00:20:38,303 --> 00:20:39,471
Alright.
436
00:20:40,639 --> 00:20:42,574
- Come on, Trent! - See.
437
00:20:42,575 --> 00:20:44,709
The pump fake worked just like you said it would.
438
00:20:44,710 --> 00:20:47,179
Yeah, sometimes your dad has good ideas.
439
00:20:47,246 --> 00:20:49,381
- I'm proud of you, son. - Thanks, dad.
440
00:20:49,448 --> 00:20:51,488
And maybe I could be a little more focused
441
00:20:51,489 --> 00:20:52,550
and try a little harder.
442
00:20:52,551 --> 00:20:54,686
[chuckles] I'll say.
443
00:20:54,753 --> 00:20:58,624
But you're happy, and that what's important.
444
00:20:58,690 --> 00:21:00,692
So are you gonna come to the next game?
445
00:21:00,693 --> 00:21:01,892
Wouldn't miss it for the world.
446
00:21:01,893 --> 00:21:03,729
- Raoul's coming back. - Who?
447
00:21:03,730 --> 00:21:05,763
The starting quarterback. So, I won't be playing
448
00:21:05,764 --> 00:21:08,433
but you can still watch me sit on the bench.
449
00:21:08,434 --> 00:21:10,434
Well, you got a better passing record than Raoul.
450
00:21:10,435 --> 00:21:12,838
- Maybe they'll put you- - Bill.
451
00:21:12,904 --> 00:21:15,907
And if they don't, that's perfectly fine.
452
00:21:15,908 --> 00:21:18,542
Oh, those phone calls are
probably gonna stop pretty soon.
453
00:21:18,543 --> 00:21:19,778
Mm, maybe not.
454
00:21:19,845 --> 00:21:20,895
[phone ringing]
455
00:21:22,314 --> 00:21:23,849
[thudding]
456
00:21:23,915 --> 00:21:25,050
(Trent) 'Oww!
457
00:21:25,117 --> 00:21:27,152
'Oh, I can see my bone.'
458
00:21:27,219 --> 00:21:28,720
'Oh wait, it's just my sock.'
459
00:21:28,787 --> 00:21:29,837
[chuckles]
460
00:21:33,125 --> 00:21:36,261
- He's a good kid. - And he's a good person.
461
00:21:36,262 --> 00:21:37,695
- you wanna watch it again? - I do.
462
00:21:37,696 --> 00:21:39,998
- Come on. - Hm.
463
00:21:40,065 --> 00:21:42,901
[indistinct yelling on TV]
464
00:21:42,968 --> 00:21:44,870
Tsk. Oh.
465
00:21:44,936 --> 00:21:47,873
[outro theme]
466
00:22:00,552 --> 00:22:01,720
[music fades]
467
00:22:01,770 --> 00:22:06,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.