All language subtitles for Southern.Charm.S11E13.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:07,132 MADISON: Previously, on Southern Charm... 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,344 What? 3 00:00:11,511 --> 00:00:12,554 MADISON: While I was celebrating the birth 4 00:00:12,762 --> 00:00:14,514 of my perfect baby girl... 5 00:00:15,890 --> 00:00:18,101 Shep took the gang to Mexico... 6 00:00:18,518 --> 00:00:20,020 SHEP: Wow, beautiful. 7 00:00:20,228 --> 00:00:22,981 ♪ Ah ya ya ya ♪ 8 00:00:23,189 --> 00:00:24,899 MADISON: ...which had Austen reconsidering 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,776 his position on salad. 10 00:00:26,985 --> 00:00:28,695 AUSTEN: Audrey didn't like salad. 11 00:00:28,862 --> 00:00:31,322 So, talk about the ultimate slap in the face 12 00:00:31,406 --> 00:00:33,575 to, like, do something with a salad. 13 00:00:36,453 --> 00:00:37,912 Ah! Wow. 14 00:00:38,163 --> 00:00:40,874 MADISON: And as Craig and Charley continue to get closer, 15 00:00:41,041 --> 00:00:43,668 Salley found that her friendship with Charley 16 00:00:43,877 --> 00:00:45,378 was getting further away. 17 00:00:51,384 --> 00:00:54,387 MADISON: Meanwhile, when we all got together for dinner... 18 00:00:54,512 --> 00:00:56,598 Each person can pick someone to their right or left. 19 00:00:56,723 --> 00:00:59,517 Give them the thing that they should work on. 20 00:00:59,684 --> 00:01:02,479 MADISON: ...an innocent game quickly went off the rails. 21 00:01:03,021 --> 00:01:06,608 I would like to see Austen stand up for himself. 22 00:01:06,733 --> 00:01:08,735 [tense music] 23 00:01:12,655 --> 00:01:13,990 Venita, you don't know anything about me 24 00:01:14,157 --> 00:01:15,825 and Austen's relationship. 25 00:01:16,034 --> 00:01:18,787 If I had to close my eyes and hear you talk about Austen, 26 00:01:18,953 --> 00:01:20,830 I would say, that man doesn't like you, with my eyes closed. 27 00:01:21,039 --> 00:01:22,707 But you don't, because I don't talk to you, Venita, 28 00:01:22,916 --> 00:01:24,376 - because I don't know you. - You don't. Yeah, you don't. 29 00:01:24,584 --> 00:01:26,002 Okay, Venita, you don't exist in my world. 30 00:01:26,544 --> 00:01:27,671 So just [bleep] off. 31 00:01:28,004 --> 00:01:30,382 ♪♪♪ 32 00:01:30,590 --> 00:01:31,633 Oh, wow. 33 00:01:31,966 --> 00:01:35,470 ♪♪♪ 34 00:01:48,608 --> 00:01:52,278 Let's at least dial back a little bit, if we can. 35 00:01:53,446 --> 00:01:54,614 CRAIG: Absolutely not. 36 00:01:54,823 --> 00:01:56,241 You can't be a bully, and then get mad 37 00:01:56,366 --> 00:01:57,659 mad when the person reacts. 38 00:01:57,826 --> 00:01:59,119 - You are a bully. - You got it, baby. 39 00:01:59,285 --> 00:02:00,620 You-- You keep going. You get it all out. 40 00:02:00,829 --> 00:02:02,997 Get it all out, because you talk about me online. 41 00:02:03,164 --> 00:02:04,958 Get it all out, on the table, in front of everybody. 42 00:02:05,083 --> 00:02:06,042 Get it out. 43 00:02:06,126 --> 00:02:07,335 Well, I don't comment about you. 44 00:02:08,044 --> 00:02:09,796 You don't have to keep making digs at me 45 00:02:09,921 --> 00:02:12,382 when I've done nothing to you in my entire ----ing life. 46 00:02:12,465 --> 00:02:14,175 Oh, you've done nothing to me? 47 00:02:14,259 --> 00:02:15,593 Remember when you said, I don't want to be her friend-- 48 00:02:15,677 --> 00:02:17,387 I don't, because you sh-- talked me. 49 00:02:17,804 --> 00:02:19,723 What's your response to Venita 50 00:02:19,889 --> 00:02:22,642 saying she's on Paige's side in your breakup? 51 00:02:22,809 --> 00:02:25,145 I'm not... I won't be associated with her. 52 00:02:25,270 --> 00:02:28,106 Do you think he should, like, let everyone know 53 00:02:28,314 --> 00:02:29,733 what Paige is or isn't doing? 54 00:02:29,941 --> 00:02:32,402 Oh... yeah. 55 00:02:32,610 --> 00:02:34,738 I think you should speak your truth, 56 00:02:34,946 --> 00:02:36,322 and let it be known the same way you're speaking 57 00:02:36,531 --> 00:02:37,615 your truth about everything else. 58 00:02:37,824 --> 00:02:38,783 What if he doesn't know? 59 00:02:38,992 --> 00:02:40,785 Then stop answering like you do. 60 00:02:40,910 --> 00:02:42,704 - Ooh! Period. Venita. - Okay. 61 00:02:42,871 --> 00:02:44,998 What she said about me I didn't think was true. 62 00:02:45,165 --> 00:02:47,417 And I think she was just... regurgitating 63 00:02:47,542 --> 00:02:49,169 gossip from the internet. 64 00:02:49,294 --> 00:02:50,879 So, yeah, I'm not friends with her. 65 00:02:51,046 --> 00:02:52,130 That was none of your business then. 66 00:02:52,339 --> 00:02:53,423 You didn't know me and Paige. 67 00:02:53,548 --> 00:02:54,758 And you're still ----ing doing it. 68 00:02:54,924 --> 00:02:56,551 And it's bullsh--. 69 00:02:56,676 --> 00:02:58,345 - Is the tantrum over? - Like, just be nice. 70 00:02:58,553 --> 00:02:59,679 Be a kind person. 71 00:02:59,846 --> 00:03:01,139 Don't make fun of people's breakups. 72 00:03:01,264 --> 00:03:02,766 Don't talk sh-- to people. 73 00:03:02,974 --> 00:03:04,225 - Don't do that stuff. - All right, that's enough. 74 00:03:04,434 --> 00:03:05,935 We're not going to ----ing attack Venita. 75 00:03:06,061 --> 00:03:08,313 Me and Venita, we have our differences. 76 00:03:08,438 --> 00:03:10,231 But that's my ----ing girl. 77 00:03:10,357 --> 00:03:14,152 You might have some points that you want to deliver to Venita. 78 00:03:14,319 --> 00:03:16,529 But this is not the way to do it. 79 00:03:17,405 --> 00:03:18,490 CRAIG: I didn't start it. 80 00:03:18,698 --> 00:03:19,824 I just heard what she said to Austen. 81 00:03:19,991 --> 00:03:20,950 What did she say to Austen? 82 00:03:21,034 --> 00:03:22,619 It doesn't ----ing matter, guys. 83 00:03:22,827 --> 00:03:24,496 It does matter. We're talking about it right here. 84 00:03:24,704 --> 00:03:26,706 She told Austen to stand up against me and all this stuff. 85 00:03:26,873 --> 00:03:28,249 - She knows what she's doing. - Oh, okay. 86 00:03:28,416 --> 00:03:29,959 - It's stupid. - I said it in general. 87 00:03:30,168 --> 00:03:32,295 I didn't make it specific, because I didn't want to dig. 88 00:03:32,420 --> 00:03:33,588 And I didn't want to jab. 89 00:03:35,173 --> 00:03:38,510 CHARLEY: I think that Venita definitely was antagonizing him. 90 00:03:38,718 --> 00:03:40,178 And there was, like, a repercussion to that 91 00:03:40,387 --> 00:03:42,555 because Craig reacts in the moment. 92 00:03:42,722 --> 00:03:44,099 But I get it. 93 00:03:44,307 --> 00:03:47,018 Like, if somebody does something that upsets me, 94 00:03:47,102 --> 00:03:51,439 I'm immediately like, okay, like, bye. 95 00:03:58,655 --> 00:04:00,615 Which is really ----ed up. 96 00:04:01,658 --> 00:04:05,161 I have no doubt that you have reasonable grounds 97 00:04:05,328 --> 00:04:06,413 for your position. 98 00:04:06,579 --> 00:04:08,081 I'm only looking out for you. 99 00:04:08,540 --> 00:04:09,916 Well, it's over now. 100 00:04:11,543 --> 00:04:14,295 VENITA: I'm disappointed Austen doesn't have my back. 101 00:04:14,421 --> 00:04:16,381 But I'm not surprised, because he's not had his own backbone 102 00:04:16,506 --> 00:04:18,216 against his own best friend of nine years. 103 00:04:18,425 --> 00:04:21,594 When Craig gets like this, there's no point to jumping in. 104 00:04:21,720 --> 00:04:23,555 I'm not going to get in his line of fire. 105 00:04:23,763 --> 00:04:24,931 Been there, done that. 106 00:04:26,558 --> 00:04:27,809 Let's go to the bar. 107 00:04:29,060 --> 00:04:30,395 Be right back, guys. 108 00:04:30,603 --> 00:04:32,147 Well, now everyone's leaving. 109 00:04:32,272 --> 00:04:33,398 No, just for a second. 110 00:04:34,649 --> 00:04:36,901 This trip is about wellness and healing. 111 00:04:37,027 --> 00:04:38,737 That's what I want it to be. 112 00:04:38,945 --> 00:04:41,656 But so far, it's not even close. 113 00:04:41,823 --> 00:04:44,451 Of course, we're doing that dumb game that I started. 114 00:04:44,576 --> 00:04:47,537 Sorry. Yeah, this is all my fault. 115 00:04:47,746 --> 00:04:49,122 I'm a moron. 116 00:04:58,465 --> 00:04:59,716 WHITNER: How are you doing, Queen V? 117 00:04:59,841 --> 00:05:02,260 Hi, Whit. It said a lot to hear you 118 00:05:02,427 --> 00:05:04,012 say that in that moment. 119 00:05:04,721 --> 00:05:07,140 Well, I call the balls and strikes as I see 'em. 120 00:05:07,307 --> 00:05:08,767 He does. He's a pretty good mediator. 121 00:05:08,975 --> 00:05:10,226 And I know where you're coming from. 122 00:05:10,769 --> 00:05:12,520 But I also know where he's coming from. 123 00:05:12,645 --> 00:05:14,856 Making sure you understand that you're not faultless here. 124 00:05:16,358 --> 00:05:17,984 I think that in the spirit of healing, 125 00:05:18,151 --> 00:05:19,778 this would have been a great opportunity for Venita 126 00:05:19,903 --> 00:05:22,197 to have said something less provocative. 127 00:05:22,405 --> 00:05:24,449 But it led to some further discussion. 128 00:05:27,619 --> 00:05:29,704 - Roddy, watch out. - Ai yai, yai. 129 00:05:34,167 --> 00:05:35,210 Oh, thank you. 130 00:05:35,335 --> 00:05:36,795 Look at that. Perfecto. 131 00:05:37,003 --> 00:05:38,880 SALLEY: Oh, that looks beautiful. 132 00:05:40,006 --> 00:05:41,383 That's-- That's good. 133 00:05:42,300 --> 00:05:43,426 Wow. 134 00:05:44,177 --> 00:05:45,470 CHARLEY: This is really good. 135 00:05:45,595 --> 00:05:47,138 SHEP: Right? That's my favorite so far. 136 00:05:51,351 --> 00:05:52,769 Are you going to eat your lobster? 137 00:05:52,977 --> 00:05:54,521 I actually have no appetite. 138 00:05:55,647 --> 00:05:58,400 [tense music] 139 00:05:59,109 --> 00:06:01,069 - Do you want my steak? - AUSTEN: Yes. 140 00:06:03,988 --> 00:06:05,573 That's a big piece. 141 00:06:08,868 --> 00:06:09,994 Oh, I'm sorry. 142 00:06:10,161 --> 00:06:11,705 [Salley and Austen laughing] 143 00:06:13,331 --> 00:06:15,792 Oh, no. I'm done. It was delicious. 144 00:06:16,001 --> 00:06:18,003 Gracias. Thank you. 145 00:06:18,128 --> 00:06:20,088 - Hey, guys, girls. - Shep has the floor. 146 00:06:20,296 --> 00:06:22,257 I think everybody's had a long day of traveling. 147 00:06:22,382 --> 00:06:25,510 So, tomorrow, two activities. 148 00:06:25,593 --> 00:06:29,556 Surfing, and then ATVing to a restaurant. 149 00:06:29,764 --> 00:06:32,183 Maybe in the cold, hard light of day tomorrow, 150 00:06:32,308 --> 00:06:34,602 we can be a little more calm with each other, 151 00:06:34,769 --> 00:06:36,021 because that's kind of why we're here. 152 00:06:36,187 --> 00:06:37,480 RODRIGO: Let's go to a bar on the water. 153 00:06:37,605 --> 00:06:38,815 - I think so, too. - [bleep] yes. 154 00:06:39,024 --> 00:06:40,108 SHEP: Yeah. 155 00:06:42,777 --> 00:06:44,446 I would like to, as well. 156 00:06:44,654 --> 00:06:46,406 - So, no flan. - No flan. 157 00:06:46,531 --> 00:06:48,199 - No, no dessert. - We're going to the beach bar. 158 00:06:48,408 --> 00:06:49,534 Bye, everyone. 159 00:06:54,789 --> 00:06:55,749 AUSTEN: 160 00:06:55,957 --> 00:06:57,000 SALLEY: 161 00:06:57,125 --> 00:06:58,251 Thank you so much. 162 00:07:00,920 --> 00:07:02,088 [sighs] Okay. 163 00:07:05,675 --> 00:07:07,218 - Party bus. - Party bus. 164 00:07:07,427 --> 00:07:09,137 Whoop! Whoop! 165 00:07:11,389 --> 00:07:13,433 - Ooh! - I got long legs. 166 00:07:13,558 --> 00:07:15,435 - I wanted a Whitner. - Daddy long legs? 167 00:07:18,313 --> 00:07:20,273 Oh, God, I can feel the heartburn setting in. 168 00:07:20,398 --> 00:07:21,524 Feel the burn. 169 00:07:22,150 --> 00:07:23,651 - Where's Salley? - With Austen. 170 00:07:23,777 --> 00:07:25,153 SHEP: Where are they? 171 00:07:26,404 --> 00:07:27,822 Okay, close the van, please. 172 00:07:28,573 --> 00:07:29,949 [van starts] 173 00:07:39,668 --> 00:07:40,669 [door thudding] 174 00:07:40,794 --> 00:07:43,088 [kissing noises] 175 00:07:45,340 --> 00:07:48,134 [thunder rumbling] 176 00:07:49,469 --> 00:07:54,808 [upbeat music] 177 00:08:06,778 --> 00:08:08,697 [soft music] 178 00:08:10,198 --> 00:08:13,201 Okay, I need, like, five. 179 00:08:14,786 --> 00:08:16,371 [grunting with effort] 180 00:08:20,250 --> 00:08:23,962 ♪♪♪ 181 00:08:24,087 --> 00:08:25,213 Ah... 182 00:08:27,173 --> 00:08:28,425 - MOLLY: There you go. - Thank you. 183 00:08:28,633 --> 00:08:30,176 - MOLLY: Thank you so much. - Enjoy. 184 00:08:30,301 --> 00:08:32,887 - Have a good day. - Yay. Oh, this looks so yummy. 185 00:08:36,808 --> 00:08:38,309 SALLEY: Charley! 186 00:08:38,435 --> 00:08:39,769 What? 187 00:08:39,978 --> 00:08:41,104 My head hurts. 188 00:08:41,604 --> 00:08:43,356 CHARLEY: I'll come in there. 189 00:08:43,481 --> 00:08:45,025 I'm still asleep. 190 00:08:45,233 --> 00:08:47,027 SALLEY: Me, too. I'm still drunk. 191 00:08:47,152 --> 00:08:48,737 - Really? - Mm-hmm. 192 00:08:49,738 --> 00:08:51,740 What time did you come back here? 193 00:08:51,865 --> 00:08:53,074 I don't know. 194 00:08:56,536 --> 00:08:58,371 - [laughs] - What? 195 00:09:04,753 --> 00:09:06,546 How was the kiss? 196 00:09:08,089 --> 00:09:09,799 It was great. It was a great kisser. 197 00:09:10,008 --> 00:09:11,718 - Really? - Mm-hmm. 198 00:09:13,053 --> 00:09:15,096 CHARLEY: Oh, my gosh. 199 00:09:15,722 --> 00:09:17,140 Austen's a really good kisser. 200 00:09:17,349 --> 00:09:18,391 Yeah, he is. 201 00:09:19,476 --> 00:09:21,519 - We went to the bathroom. - CHARLEY: That's exciting. 202 00:09:21,728 --> 00:09:23,271 I asked if he would walk me to the bathroom, 203 00:09:23,438 --> 00:09:24,814 and we got there, and there was no one around. 204 00:09:25,023 --> 00:09:27,275 It was, like, super private. 205 00:09:28,568 --> 00:09:30,820 And I just pushed him into the gentleman's room. 206 00:09:31,571 --> 00:09:32,906 - Oh, my God. - And shut the door. 207 00:09:33,114 --> 00:09:34,074 [door thudding] 208 00:09:34,199 --> 00:09:35,742 [kissing noises] 209 00:09:38,870 --> 00:09:40,080 Oh, my gosh. 210 00:09:44,417 --> 00:09:46,086 Oh, literally nothing. 211 00:09:48,922 --> 00:09:50,632 No, we just sat on the couch and talked... 212 00:09:51,841 --> 00:09:54,636 for forever about nothing. 213 00:09:55,512 --> 00:09:59,140 Like, come on. That's just ----ing weird. 214 00:10:00,350 --> 00:10:01,601 SALLEY: Do you want to go have breakfast? 215 00:10:01,726 --> 00:10:03,645 I might have breakfast in the room. 216 00:10:03,770 --> 00:10:04,938 SALLEY: Okay. 217 00:10:05,105 --> 00:10:06,731 CHARLEY: And then go surfing? 218 00:10:06,856 --> 00:10:09,818 And you're gonna go get on an ATV with Austen? 219 00:10:09,943 --> 00:10:12,654 Yeah. I don't want to ride in his, though. 220 00:10:12,821 --> 00:10:14,239 I mean, I will. 221 00:10:18,284 --> 00:10:19,536 Okay, then he can ride on yours. 222 00:10:19,744 --> 00:10:20,912 Aah! 223 00:10:24,499 --> 00:10:25,750 - Hey. - Oh, my God. 224 00:10:25,959 --> 00:10:27,127 Did you go to the gym? 225 00:10:27,335 --> 00:10:29,212 Damn, dude. Gym sounds really nice, 226 00:10:29,337 --> 00:10:30,630 but, yeah, I'm hurting. 227 00:10:30,797 --> 00:10:32,424 Okay. ATV in? 228 00:10:33,800 --> 00:10:35,427 Dude. 229 00:10:35,635 --> 00:10:37,429 Do we have to, like, bring a whole bunch of clothes and... 230 00:10:37,554 --> 00:10:40,515 So, after-- what we're wearing, and lunch, 231 00:10:40,640 --> 00:10:43,518 we're gonna get ready there, and then go to Sayulita. 232 00:10:44,352 --> 00:10:47,772 I thought Sayulita was in California. 233 00:10:47,981 --> 00:10:50,775 - That's Sausalito. - Oh. [laughs] 234 00:10:50,942 --> 00:10:53,653 All right, I'm gonna get in the shower and pack a day bag. 235 00:10:54,195 --> 00:10:56,364 - All right, scoot over, you. - Oh, my God. 236 00:10:56,489 --> 00:10:57,866 Scoot over, you. 237 00:10:58,783 --> 00:11:00,535 How's Venita doing? 238 00:11:01,286 --> 00:11:02,412 That's a great question. 239 00:11:02,579 --> 00:11:03,788 You haven't talked to her? 240 00:11:03,997 --> 00:11:04,998 I haven't left the room. 241 00:11:05,623 --> 00:11:07,625 - Okay. - I just, yeah. 242 00:11:08,043 --> 00:11:10,378 [sighs] You know, um... 243 00:11:10,545 --> 00:11:14,132 I feel bad, because I feel like she deserved a good friend, 244 00:11:14,341 --> 00:11:15,800 and, you know, I just, 245 00:11:16,009 --> 00:11:17,635 I dropped the ball there. 246 00:11:18,053 --> 00:11:20,930 - Have you talked to her? - No. I feel like I should. 247 00:11:21,139 --> 00:11:24,434 I feel bad for her. 248 00:11:24,601 --> 00:11:26,770 - Yeah. - She got steamrolled. 249 00:11:26,895 --> 00:11:29,064 - Oh, for sure, dude. - Yeah. 250 00:11:33,610 --> 00:11:35,028 [knocking] 251 00:11:35,653 --> 00:11:36,863 VENITA: Hello? 252 00:11:37,072 --> 00:11:38,740 - MOLLY: Hi, it's Molly. - VENITA: Hi. 253 00:11:38,865 --> 00:11:40,033 You can come in. 254 00:11:42,285 --> 00:11:44,287 - You can come in. - MOLLY: It's locked. 255 00:11:44,496 --> 00:11:45,705 Oh. 256 00:11:46,706 --> 00:11:47,916 Wait a minute. 257 00:11:51,795 --> 00:11:52,796 Hi. 258 00:11:53,338 --> 00:11:54,381 How are you feeling? 259 00:11:54,589 --> 00:11:57,133 Um... You know, 260 00:11:57,300 --> 00:11:58,218 not great. 261 00:11:58,426 --> 00:12:00,887 - [groans] Sorry. - Not great. 262 00:12:02,430 --> 00:12:04,349 Are you gonna do any of the things today? 263 00:12:04,516 --> 00:12:06,017 What are the choices? Are we doing what? 264 00:12:06,226 --> 00:12:09,396 There's ATVing, or there's learning to surf. 265 00:12:09,604 --> 00:12:10,855 VENITA: Oh, who's doing what, though? 266 00:12:11,022 --> 00:12:14,818 I'm assuming Craig is doing ATVing. 267 00:12:14,943 --> 00:12:17,195 I think most people are doing ATVs. 268 00:12:17,320 --> 00:12:21,157 Um, if you go surfing, I might go with you. 269 00:12:21,282 --> 00:12:22,784 I don't want to do anything that Craig's involved in. 270 00:12:22,951 --> 00:12:24,119 Salley... 271 00:12:24,577 --> 00:12:25,745 [sighs] 272 00:12:25,870 --> 00:12:27,122 [tense music] 273 00:12:27,247 --> 00:12:28,581 MADISON: Coming up... 274 00:12:28,748 --> 00:12:30,583 - CRAIG: Stop. - Why are you yelling at me? 275 00:12:30,709 --> 00:12:32,168 Because you keep getting involved with sh-- 276 00:12:32,252 --> 00:12:33,378 that has nothing to do with you. 277 00:12:33,545 --> 00:12:36,047 - I never-- I-- - Leave me alone! 278 00:12:40,051 --> 00:12:42,554 [upbeat music] 279 00:12:43,763 --> 00:12:46,516 So, who do we think's going surfing? 280 00:12:46,641 --> 00:12:49,144 I think it's just me, Whit, and Shep, right? 281 00:12:49,352 --> 00:12:51,521 What up? Hey, girls. 282 00:12:51,730 --> 00:12:54,149 Ready for some activities? Are you on my team today? 283 00:12:54,357 --> 00:12:55,650 Yeah, I am. 284 00:12:55,859 --> 00:12:57,527 - Oh, but your bag is blue. - Hey, baby. 285 00:12:57,736 --> 00:12:59,154 - What's up? - I like it. 286 00:12:59,320 --> 00:13:00,280 Where's your bag? 287 00:13:00,447 --> 00:13:01,448 What? 288 00:13:01,614 --> 00:13:02,699 I like these. 289 00:13:02,866 --> 00:13:04,534 - Looking good. - You look good. 290 00:13:04,743 --> 00:13:07,370 There might be, like, some loose rocks that fly up 291 00:13:07,495 --> 00:13:09,164 - and nick you. - That's okay. 292 00:13:09,372 --> 00:13:10,874 - Okay. Oh, you like that. - Yeah, I do. 293 00:13:11,041 --> 00:13:12,125 Yeah, okay. 294 00:13:12,876 --> 00:13:15,211 - Are you excited to surf? - I'm very excited to surf. 295 00:13:15,420 --> 00:13:17,130 - I'm really scared. - Hello. 296 00:13:17,339 --> 00:13:19,549 - Hey! - May I have two Coors Lights, 297 00:13:19,674 --> 00:13:21,426 and two bottles of water, please? 298 00:13:21,551 --> 00:13:22,469 Good morning, good morning, good morning. 299 00:13:22,677 --> 00:13:24,137 What's up, party folks? 300 00:13:24,304 --> 00:13:26,139 - Hello. - Ready to go surfing? 301 00:13:26,306 --> 00:13:27,640 Yes, sir. 302 00:13:27,849 --> 00:13:29,851 SALLEY: Oh, look at this sexy mother----er. 303 00:13:30,018 --> 00:13:32,479 - AUSTEN: Hola, amigos. - SALLEY: Hey. 304 00:13:32,687 --> 00:13:34,189 How's it going? 305 00:13:35,148 --> 00:13:36,524 [wolf whistle] 306 00:13:36,649 --> 00:13:38,401 Hello! 307 00:13:38,526 --> 00:13:40,653 - Oh, I love that outfit. - Thank you. 308 00:13:40,862 --> 00:13:43,031 Who are we waiting on? Venita, and... 309 00:13:44,657 --> 00:13:46,076 No. But she's... 310 00:13:46,242 --> 00:13:47,535 She's just going through it. 311 00:13:50,663 --> 00:13:52,874 - WHITNER: Whoa. - Oh, my word. 312 00:13:53,917 --> 00:13:56,044 I can't believe that hat made it through the door. 313 00:13:57,253 --> 00:13:59,089 VENITA: I know. I was a little nervous. 314 00:13:59,214 --> 00:14:00,382 You look amazing. 315 00:14:06,179 --> 00:14:08,640 All right. All right. 316 00:14:08,807 --> 00:14:10,016 I'm gonna give you your space, 317 00:14:10,183 --> 00:14:12,560 but I want you to know that I love you. 318 00:14:13,645 --> 00:14:15,480 And you look amazing. 319 00:14:17,023 --> 00:14:18,400 Okay, guys, let's go. 320 00:14:18,566 --> 00:14:20,652 First van is ATV. Second van is surfing. 321 00:14:20,777 --> 00:14:22,278 SHEP: Have fun. Don't let anyone drown. 322 00:14:22,487 --> 00:14:24,114 You're bringing a full bag? 323 00:14:24,239 --> 00:14:25,615 What are you, Diana Ross? 324 00:14:25,782 --> 00:14:27,283 Get up on the surfboard. Have fun. 325 00:14:27,450 --> 00:14:29,244 Molly, can't wait to see pictures. 326 00:14:29,452 --> 00:14:30,912 What does that even mean? Wait, have fun. 327 00:14:31,121 --> 00:14:32,455 Oh, my God. I don't want to see any pictures of me. 328 00:14:32,664 --> 00:14:33,832 Make it to lunch safe, okay? 329 00:14:37,252 --> 00:14:38,712 I've never surfed before, 330 00:14:38,920 --> 00:14:40,171 but I might just sit on the beach and watch. 331 00:14:40,338 --> 00:14:41,297 No, no, no, the beach is amazing. 332 00:14:41,506 --> 00:14:42,841 Yeah, I'm excited to see it. 333 00:14:43,008 --> 00:14:45,010 Now, we all have seen what it looks like 334 00:14:45,218 --> 00:14:46,761 when I get into water. 335 00:14:46,928 --> 00:14:48,555 [Venita screaming] 336 00:14:49,305 --> 00:14:50,890 SALLEY: Is she okay? 337 00:14:51,016 --> 00:14:52,809 Is she drowning? Oh, my God. 338 00:14:53,018 --> 00:14:57,022 - CRAIG: Okay, I got her. - She can't swim? 339 00:14:57,188 --> 00:14:58,356 Holy sh--! Craig just jumped in. 340 00:14:58,565 --> 00:15:00,734 - SALLEY: Oh, my God. - SHEP: Craig! 341 00:15:02,569 --> 00:15:04,320 So, I'm just gonna watch everyone else. 342 00:15:04,446 --> 00:15:06,948 All right, ladies and germs, ready. 343 00:15:07,073 --> 00:15:08,742 [upbeat music] 344 00:15:08,950 --> 00:15:11,703 It's Saturday in Mexico? Let's go. 345 00:15:15,165 --> 00:15:16,583 There's the water. 346 00:15:19,544 --> 00:15:21,588 - 15 years? - Charley was only four. 347 00:15:21,713 --> 00:15:22,964 No, no, no, no. 348 00:15:23,298 --> 00:15:25,175 ♪♪♪ 349 00:15:25,300 --> 00:15:27,969 Okay, we're here, ladies and gents, 350 00:15:28,094 --> 00:15:30,555 we're gonna go to the surf shop, get our sh-- and go. 351 00:15:30,722 --> 00:15:31,806 Oh! 352 00:15:33,308 --> 00:15:34,851 [speaking Spanish] 353 00:15:35,060 --> 00:15:37,354 Bien. We know how to surf. The girls need an instructor. 354 00:15:37,479 --> 00:15:38,897 All right. If you are good surfers, 355 00:15:39,022 --> 00:15:40,774 those, you can pick out one of the boards. 356 00:15:41,608 --> 00:15:43,818 I heard there's, like, actual bobcats 357 00:15:44,027 --> 00:15:45,320 and sh-- you have to look out for. 358 00:15:45,445 --> 00:15:47,405 - Here? - Yeah, they're everywhere. 359 00:15:47,530 --> 00:15:49,366 - Everywhere? -Like, if you see a bobcat, 360 00:15:49,532 --> 00:15:50,784 like, don't [bleep] with it. 361 00:15:50,992 --> 00:15:52,744 - What do you do? - Hit the gas and take off. 362 00:15:52,952 --> 00:15:55,330 [all laughing] 363 00:15:59,209 --> 00:16:00,794 - Welcome, welcome. - SALLEY: What's up? 364 00:16:01,002 --> 00:16:02,671 - Hola, hola. - Hi, hi, hi. 365 00:16:02,796 --> 00:16:04,506 - Hello. Hi. - Hola. 366 00:16:04,714 --> 00:16:06,591 So, we're gonna go to jungles, beaches, 367 00:16:06,716 --> 00:16:08,843 and tequila-tasting, so follow your guides. 368 00:16:08,968 --> 00:16:09,969 I'm choosing this one. 369 00:16:10,178 --> 00:16:12,305 Ah, my new steed. 370 00:16:12,430 --> 00:16:13,640 Put the bands on. 371 00:16:13,848 --> 00:16:15,975 I want that one. Mexican. 372 00:16:16,142 --> 00:16:17,769 - The Mexican one. I'm Mexican. - Exactly! 373 00:16:17,977 --> 00:16:19,312 I love being Mexican. 374 00:16:19,437 --> 00:16:20,980 I'm so proud of my heritage, 375 00:16:21,147 --> 00:16:22,816 but I wish I could roll my R's. 376 00:16:23,024 --> 00:16:25,402 I mean, I can't even say my own name properly. 377 00:16:25,610 --> 00:16:27,445 R-R-Rodrigo. [laughs] 378 00:16:27,654 --> 00:16:28,780 It doesn't sound right. 379 00:16:29,698 --> 00:16:31,032 - WOMAN: Okay. -[horn honking] 380 00:16:31,241 --> 00:16:32,617 [speaking Spanish] 381 00:16:32,742 --> 00:16:34,369 Rod, you better not hit me, mother----er. 382 00:16:36,413 --> 00:16:37,539 Woo! 383 00:16:38,456 --> 00:16:40,250 Kiss my ass, losers. 384 00:16:40,458 --> 00:16:42,335 Woo! 385 00:16:43,294 --> 00:16:44,629 All right, guys. 386 00:16:44,754 --> 00:16:45,839 Welcome to La Lancha. Look at the waves. 387 00:16:46,923 --> 00:16:48,550 It's good. 388 00:16:48,717 --> 00:16:50,218 It's really good. 389 00:16:51,636 --> 00:16:52,721 This is stunning. Wow. 390 00:16:53,888 --> 00:16:55,140 - Where do I paddle out? - There. 391 00:16:55,348 --> 00:16:56,474 You see those surfers out there? 392 00:16:58,393 --> 00:17:01,938 [energetic music] 393 00:17:02,063 --> 00:17:03,565 Oh, look at Shep. 394 00:17:07,235 --> 00:17:08,236 Oh, look at that. 395 00:17:08,403 --> 00:17:10,447 [cheering] 396 00:17:10,613 --> 00:17:11,865 - Me first. - All right. 397 00:17:12,073 --> 00:17:12,907 Fabulous. 398 00:17:13,241 --> 00:17:17,996 ♪♪♪ 399 00:17:23,668 --> 00:17:25,086 I surfed once, 400 00:17:25,295 --> 00:17:26,504 maybe 22 years ago. 401 00:17:26,671 --> 00:17:28,840 For some reason, I never got into it. 402 00:17:29,007 --> 00:17:30,467 But now that I'm doing it, I'm like, 403 00:17:30,592 --> 00:17:33,094 oh, I've been missing this my whole life? Jeez. 404 00:17:34,679 --> 00:17:35,764 MAN: 405 00:17:44,981 --> 00:17:46,858 I feel like I could be good at surfing. 406 00:17:47,317 --> 00:17:48,443 [screams] 407 00:17:49,486 --> 00:17:50,487 Just not right now. 408 00:17:50,612 --> 00:17:51,905 [screams] 409 00:17:52,030 --> 00:17:53,073 Woo! 410 00:17:53,239 --> 00:17:54,532 Arriba! 411 00:17:54,699 --> 00:17:56,409 You almost hit me. You little mother----er. 412 00:18:01,039 --> 00:18:03,458 WOMAN: Okay, guys, you can take your helmets off. 413 00:18:03,625 --> 00:18:05,377 Now we're gonna walk towards the beach. 414 00:18:05,543 --> 00:18:07,045 Salley, it looks like you're about to go 415 00:18:07,253 --> 00:18:08,588 to ----ing an OB-GYN. 416 00:18:08,713 --> 00:18:11,091 - You want to take a look? - Kinda. 417 00:18:14,260 --> 00:18:15,845 Wait, wait. How long are we walking? 418 00:18:16,054 --> 00:18:18,264 No, seriously. How long is this hike to the beach? 419 00:18:18,390 --> 00:18:19,641 Five minutes, dude. 420 00:18:19,849 --> 00:18:21,726 Oh, I almost had a ----ing heart attack. 421 00:18:21,893 --> 00:18:23,103 Except I'm not having one now. 422 00:18:23,228 --> 00:18:24,396 [all laughing] 423 00:18:24,562 --> 00:18:26,564 Wow. 424 00:18:27,315 --> 00:18:28,900 I'm getting in that bitch. 425 00:18:29,067 --> 00:18:30,610 AUSTEN: This is pretty great. 426 00:18:30,735 --> 00:18:32,195 The water will suck you right out to the ----ing... 427 00:18:32,362 --> 00:18:33,947 I just hope it sucks me dry. 428 00:18:34,114 --> 00:18:35,490 [all laughing] 429 00:18:38,576 --> 00:18:40,537 - Oh, that feels good. - How's the water? 430 00:18:40,662 --> 00:18:43,081 Really, really ----ing nice, yes. 431 00:18:43,623 --> 00:18:45,291 It's like lukewarm perfection. 432 00:18:46,376 --> 00:18:47,627 I don't think I've ever had my shoes on 433 00:18:47,836 --> 00:18:49,129 at the beach this long. 434 00:18:49,796 --> 00:18:52,007 I might just get in with my shoes on. 435 00:18:52,173 --> 00:18:53,425 - Is that crazy? - Yes. 436 00:18:53,591 --> 00:18:54,759 Is it, though, with all the coral? 437 00:18:54,884 --> 00:18:57,012 - That's ----ing insane. - Okay. 438 00:18:58,638 --> 00:19:00,473 Are you staring at her tits, Whitney? 439 00:19:00,640 --> 00:19:02,559 No, I saw her changing, and I turned around. 440 00:19:02,767 --> 00:19:04,436 She took off her top, and what, he just walked over there, 441 00:19:04,602 --> 00:19:06,104 and goes... 442 00:19:06,229 --> 00:19:07,105 You know, we're all single for the first time. 443 00:19:07,313 --> 00:19:08,606 Me, you, Shep. 444 00:19:08,773 --> 00:19:10,150 - Whitney. - Dude. 445 00:19:10,358 --> 00:19:11,860 I'm gonna toot my own horn for a second now. 446 00:19:12,986 --> 00:19:15,113 Last night, Salley followed me 447 00:19:15,280 --> 00:19:16,406 into the bathroom at the restaurant. 448 00:19:16,531 --> 00:19:19,409 And I was like, "Can I help you?" 449 00:19:19,617 --> 00:19:21,369 She was like, "Oh, come on." 450 00:19:21,911 --> 00:19:22,954 And so we made out. 451 00:19:23,079 --> 00:19:24,247 Nice. 452 00:19:24,456 --> 00:19:27,083 Because I respected the move. 453 00:19:27,250 --> 00:19:29,711 I, like, respected the move. 454 00:19:29,878 --> 00:19:32,380 Even though I never wanted to have more first kisses, 455 00:19:32,547 --> 00:19:34,007 they are, like, the best. 456 00:19:34,132 --> 00:19:35,508 They're just fun. 457 00:19:35,675 --> 00:19:36,843 - I think that like-- - Making out's fun. 458 00:19:37,052 --> 00:19:38,303 I wanna make out with people for a bit. 459 00:19:38,428 --> 00:19:39,471 I think that that's like, what I wanna do. 460 00:19:39,679 --> 00:19:40,805 Yeah. 461 00:19:41,014 --> 00:19:43,975 It's the first time since Audrey 462 00:19:44,142 --> 00:19:45,935 that I've just been, you know what? 463 00:19:46,061 --> 00:19:50,815 Like, you're allowed to do these things now. 464 00:19:50,940 --> 00:19:52,400 Well, yeah, you can't regret making out. 465 00:19:52,525 --> 00:19:53,818 No, you can't. 466 00:19:54,027 --> 00:19:55,862 In fact, I mean, you wake up the next day 467 00:19:56,071 --> 00:19:57,739 and you're like, hee-hee. 468 00:19:57,864 --> 00:19:59,741 Yeah, I don't regret it. 469 00:19:59,866 --> 00:20:02,369 And I don't have guilt about it. 470 00:20:03,370 --> 00:20:05,580 But anyways, what's going on with you and Charley? 471 00:20:06,539 --> 00:20:07,999 You know, we've gotten pretty close. 472 00:20:08,208 --> 00:20:11,211 And her and I have been hanging out a lot. 473 00:20:12,003 --> 00:20:14,005 And, like, I haven't told anyone. 474 00:20:14,214 --> 00:20:16,091 Out of, like, respect for her. 475 00:20:16,257 --> 00:20:18,593 And she's, like, trying to keep things, like, private. 476 00:20:18,802 --> 00:20:21,221 - Okay. - But we have kissed. 477 00:20:25,684 --> 00:20:26,935 Wow. 478 00:20:28,269 --> 00:20:29,312 I know, it was amazing. 479 00:20:29,479 --> 00:20:30,563 Did Charley tell... 480 00:20:32,107 --> 00:20:33,483 Salley? 481 00:20:33,650 --> 00:20:35,068 No, like... 482 00:20:35,235 --> 00:20:36,361 Why doesn't she want people to know? 483 00:20:36,695 --> 00:20:37,779 I don't know. 484 00:20:38,405 --> 00:20:40,532 When we're by ourself in Charleston, 485 00:20:41,199 --> 00:20:42,617 it's so fun. 486 00:20:42,742 --> 00:20:44,202 And then when we get, like, around Salley, 487 00:20:44,703 --> 00:20:46,788 she's so scared to like me. 488 00:20:51,042 --> 00:20:52,419 MADISON: Coming up... 489 00:20:52,627 --> 00:20:53,920 MOLLY: How did you feel when Craig did that? 490 00:20:54,129 --> 00:20:55,922 Did that make you feel, like, gross about him? 491 00:20:56,381 --> 00:20:59,467 It's not a good look, but also, I'm not his keeper. 492 00:21:05,557 --> 00:21:07,809 [upbeat music] 493 00:21:11,563 --> 00:21:12,981 - Hi! - What's up, Moll? 494 00:21:13,106 --> 00:21:14,441 VENITA: Hi, girlie pop! 495 00:21:14,649 --> 00:21:15,817 Surfing, how was it? Did you have a good time? 496 00:21:15,984 --> 00:21:17,652 It was good, it was nice. 497 00:21:17,819 --> 00:21:19,237 - I thought it was really fun. - I got up every time. 498 00:21:19,446 --> 00:21:21,072 Not, like, amazing. The last time, 499 00:21:21,239 --> 00:21:22,615 the last two times were the best. 500 00:21:22,824 --> 00:21:24,034 Did you get any, like, direction on the wave? 501 00:21:24,159 --> 00:21:24,909 - Yeah, yeah. - VENITA: Yeah? 502 00:21:25,118 --> 00:21:26,411 What did that feel like? 503 00:21:26,536 --> 00:21:28,038 - It felt... powerful. - VENITA: Yeah? 504 00:21:28,204 --> 00:21:29,497 Yeah, I'm like, I'm making this wave my bitch. 505 00:21:29,622 --> 00:21:32,250 No, I wasn't that good, 506 00:21:32,459 --> 00:21:33,793 but I could be one day. 507 00:21:33,960 --> 00:21:36,796 So, what, we're all convening to have lunch? 508 00:21:37,255 --> 00:21:38,882 With those who we don't want to ----ing eat with? 509 00:21:39,090 --> 00:21:40,342 MOLLY: Yeah. 510 00:21:40,508 --> 00:21:41,301 We're gonna eat lunch with bullies? 511 00:21:42,344 --> 00:21:44,220 MOLLY: How did you feel when Craig did that? 512 00:21:44,387 --> 00:21:46,264 Did that make you feel, like, gross about him? 513 00:21:46,431 --> 00:21:47,849 I mean, because if he can blow up 514 00:21:48,016 --> 00:21:49,559 on someone, he can blow up on anyone. 515 00:21:49,768 --> 00:21:51,936 And that was quick. He didn't even say his name. 516 00:21:52,145 --> 00:21:53,271 I didn't say his name. 517 00:21:53,438 --> 00:21:54,522 No, I mean [beep], I-- 518 00:21:55,815 --> 00:21:59,527 It's not a good look, but also, I'm not his keeper. 519 00:22:00,570 --> 00:22:02,447 You know, like, I just don't want people looking at me 520 00:22:02,614 --> 00:22:03,782 being like, really, really? 521 00:22:03,990 --> 00:22:05,450 It's like, okay, he's his own person. 522 00:22:05,658 --> 00:22:08,411 He's his own person, sure, but, like, 523 00:22:08,578 --> 00:22:10,705 you know, if someone's out there acting a ----ing fool, 524 00:22:10,872 --> 00:22:12,665 I'm not gonna be like, oh, well, you know, we're great, 525 00:22:12,832 --> 00:22:14,376 and I'm dating him, but he's his own person. 526 00:22:14,542 --> 00:22:16,127 I'm gonna let him go do this ----ed-up thing. 527 00:22:16,294 --> 00:22:17,921 I wouldn't do that, either. 528 00:22:18,088 --> 00:22:21,424 Do I agree with the way Craig was speaking to Venita? 529 00:22:21,633 --> 00:22:24,427 No. But, like, I'm in Mexico. I want to have fun. 530 00:22:24,594 --> 00:22:27,305 I don't want to have this, like, serious conversation. 531 00:22:28,556 --> 00:22:30,016 Tide's coming up. 532 00:22:30,183 --> 00:22:31,685 Our boards are about to be taken out to sea. 533 00:22:31,851 --> 00:22:33,770 - Oh, yeah. - VENITA: Hi. 534 00:22:33,895 --> 00:22:36,106 Dude, we got here at the perfect time. 535 00:22:36,272 --> 00:22:37,482 The waves suck now. 536 00:22:37,607 --> 00:22:39,275 That was fun. I'm glad that we did that. 537 00:22:39,401 --> 00:22:41,152 - Y'all ready? - VENITA: Yeah. 538 00:22:41,361 --> 00:22:43,029 - Let's pack it up, pack it in. - CHARLEY: Gonna miss lunch! 539 00:22:43,196 --> 00:22:45,323 Tequila! 540 00:22:46,491 --> 00:22:48,493 Woo! 541 00:22:49,786 --> 00:22:51,830 ♪♪♪ 542 00:22:57,752 --> 00:22:59,921 That was awesome. 543 00:23:00,922 --> 00:23:02,507 Thank you so much. 544 00:23:02,674 --> 00:23:04,634 GUIDE: Well, enjoy your tequila testing. 545 00:23:04,843 --> 00:23:07,721 - AUSTEN: Thank you. - I'll have some tequila myself. 546 00:23:08,179 --> 00:23:09,597 ♪♪♪ 547 00:23:10,265 --> 00:23:11,850 CRAIG: Is this aloe? 548 00:23:12,058 --> 00:23:14,060 - AUSTEN: No, this is agave. - It is? 549 00:23:14,227 --> 00:23:15,645 WHITNEY: ----ing burnin' up. 550 00:23:15,770 --> 00:23:18,189 Haven't been out in the sun since 1989. 551 00:23:18,398 --> 00:23:19,607 We know. 552 00:23:20,066 --> 00:23:21,401 - Hello. - Hi, there. 553 00:23:21,568 --> 00:23:22,694 How are y'all? 554 00:23:23,653 --> 00:23:25,530 Good, sweaty from a four-wheeling tour. 555 00:23:26,072 --> 00:23:28,199 Take a load off, relax, have some of our tequila margarita. 556 00:23:29,159 --> 00:23:30,493 CRAIG: I really needed that. 557 00:23:30,702 --> 00:23:32,037 Wow, this is smooth. 558 00:23:32,203 --> 00:23:33,872 I'm going to change. 559 00:23:34,039 --> 00:23:36,458 We have a nice, big bathroom in there if you want to do that. 560 00:23:37,417 --> 00:23:40,462 Oh, my gosh. Look at that dog. 561 00:23:40,628 --> 00:23:42,505 CRAIG: He knows where the air conditioning is. 562 00:23:42,714 --> 00:23:44,841 AUSTEN: Oh, my God. That dog is unbelievably cute. 563 00:23:45,008 --> 00:23:46,718 That dog lives a good life. 564 00:23:46,843 --> 00:23:49,679 Hey, boys, I'm back. Did y'all miss me? 565 00:23:49,888 --> 00:23:51,431 I bet you did. 566 00:23:52,557 --> 00:23:54,142 Have you talked to anyone surfing? 567 00:23:54,267 --> 00:23:55,435 No, I don't have service. 568 00:23:55,602 --> 00:23:57,312 Well, let's drink another margarita. 569 00:23:57,479 --> 00:23:59,189 - Let's do that. - I mean, all right, I guess. 570 00:23:59,356 --> 00:24:00,857 Let's, uh, why not? 571 00:24:01,024 --> 00:24:03,151 I got to go find the bathroom. But I'll be right back. 572 00:24:04,986 --> 00:24:06,905 Okay, okay. I-- 573 00:24:07,072 --> 00:24:09,240 I was just curious if you knew that 574 00:24:09,407 --> 00:24:11,659 Craig's been making out with Charley? 575 00:24:11,826 --> 00:24:13,411 What the [beep] ? 576 00:24:13,620 --> 00:24:14,996 That's what he told me on the beach. 577 00:24:16,623 --> 00:24:18,833 I mean, that's weird. 578 00:24:19,793 --> 00:24:21,378 Like, what the [bleep]? 579 00:24:22,003 --> 00:24:25,131 I have given her my blessing. I am like, go for Craig. 580 00:24:25,298 --> 00:24:27,342 Do whatever you want. Like, I don't care. 581 00:24:27,550 --> 00:24:30,178 Just don't lie to me. But that's ----ing nutty. 582 00:24:30,679 --> 00:24:33,682 It's frustrating for me because I have been very up front... 583 00:24:39,979 --> 00:24:41,314 Raise your hand. 584 00:24:44,401 --> 00:24:46,277 Whoa. I'm-- 585 00:24:46,403 --> 00:24:47,821 Thank you. 586 00:24:47,987 --> 00:24:49,531 How do you say "shook" in Spanish? 587 00:24:50,782 --> 00:24:52,200 "Yo shook." 588 00:24:53,660 --> 00:24:55,120 You're a good kisser. 589 00:24:57,956 --> 00:24:58,915 Ooh, how pretty. 590 00:24:59,082 --> 00:25:00,500 Is this where we're going? 591 00:25:00,917 --> 00:25:03,044 WHITNER: That makes sense, because it's an agave field. 592 00:25:03,211 --> 00:25:04,713 - MOLLY: This is really cool. - VENITA: It's beautiful. 593 00:25:04,879 --> 00:25:06,256 SHEP: Here we go. 594 00:25:06,423 --> 00:25:08,508 Gracias, mi amigo. 595 00:25:08,717 --> 00:25:11,052 We're going to be crawling out of this ----ing place. 596 00:25:11,177 --> 00:25:12,721 AUSTEN: Hey. What up? 597 00:25:12,846 --> 00:25:15,598 - Epic surf. - Yes! 598 00:25:15,765 --> 00:25:17,559 Epic surf. Like, just sick. 599 00:25:17,726 --> 00:25:19,477 I caught, like, four of the best waves 600 00:25:19,644 --> 00:25:21,021 I've caught in a few years. 601 00:25:21,187 --> 00:25:22,522 Ow, did I just get poked by agave? 602 00:25:22,689 --> 00:25:23,898 Oh no ! 603 00:25:24,065 --> 00:25:25,150 - Did you get up? Really? - CHARLEY: Yeah. 604 00:25:25,316 --> 00:25:27,402 Yeah. I've done it before, but... 605 00:25:27,569 --> 00:25:29,446 We went to the beach and the waves were great. 606 00:25:29,612 --> 00:25:31,614 The guys are going to have like, some welcome margies here. 607 00:25:31,781 --> 00:25:33,199 They're really refreshing. 608 00:25:33,408 --> 00:25:34,743 I got up! 609 00:25:39,748 --> 00:25:41,291 Guys, I'm going to take you through 610 00:25:41,499 --> 00:25:43,418 our little experience here. Let's roll up here. 611 00:25:43,543 --> 00:25:45,879 So what we're going to do is just walk into our little garden 612 00:25:46,046 --> 00:25:48,757 and if you guys want to pick, bite, sniff, 613 00:25:48,965 --> 00:25:50,759 - anything there you can. - SALLEY: Austen. 614 00:25:51,217 --> 00:25:52,969 Yeah, not each other, the plants. 615 00:25:53,136 --> 00:25:54,763 Well, that's no fun. 616 00:25:54,971 --> 00:25:56,890 And then in a few minutes we'll go sit down and do a tasting. 617 00:25:57,057 --> 00:25:59,225 Hey, I've been meaning to talk to you today 618 00:25:59,392 --> 00:26:01,394 about what happened at the dinner table last night. 619 00:26:01,603 --> 00:26:02,729 'Cause I just wanted to say something. 620 00:26:02,854 --> 00:26:04,397 I appreciate it. 621 00:26:04,522 --> 00:26:06,274 So you didn't think, like, "You didn't get my back." 622 00:26:06,399 --> 00:26:08,109 It was just like, I didn't expect it to get out of hand... 623 00:26:08,276 --> 00:26:10,570 Anything would have been good, but I really got nothing. 624 00:26:10,779 --> 00:26:12,864 If it was roles reversed, I'd have been like, 625 00:26:13,031 --> 00:26:14,491 [bleep] you, don't talk to her like that. 626 00:26:14,699 --> 00:26:16,034 - Yeah. - Done. 627 00:26:16,201 --> 00:26:18,203 Okay. No. Well, noted. 628 00:26:18,411 --> 00:26:20,163 But, you know, it's fine. 629 00:26:20,330 --> 00:26:23,416 Not it's fine, but I appreciate you coming and talking to me. 630 00:26:23,583 --> 00:26:25,126 Yeah. 631 00:26:25,293 --> 00:26:27,587 I'm embarrassed that I didn't have my friend's back, 632 00:26:27,712 --> 00:26:32,217 but it is a bit refreshing that Venita understands 633 00:26:32,384 --> 00:26:34,844 how things work in a normal friendship. 634 00:26:35,011 --> 00:26:37,722 Real people are able to work out sh--, 635 00:26:37,847 --> 00:26:40,266 and real friends are able to work out sh--. 636 00:26:40,392 --> 00:26:43,436 Craig treats people badly, and I don't like that. 637 00:26:43,603 --> 00:26:45,063 There are two versions of Craig. 638 00:26:45,271 --> 00:26:47,065 - Craig and Craig and Craig? - Yes. 639 00:26:47,232 --> 00:26:48,775 I've been saying this for years. 640 00:26:49,025 --> 00:26:50,235 Mm? 641 00:26:50,443 --> 00:26:52,112 Last night, Craig was at the dinner table. 642 00:26:52,237 --> 00:26:54,572 Today, I mean, Craig, he's been out in full force. 643 00:26:54,698 --> 00:26:55,824 Mmm. 644 00:26:58,284 --> 00:26:59,577 MADISON: Coming up... 645 00:26:59,744 --> 00:27:01,246 Who's getting on the bar for body shots? 646 00:27:01,413 --> 00:27:02,914 MOLLY: I was about to say Salley. 647 00:27:03,081 --> 00:27:04,499 She raised her hand before I could even say it. 648 00:27:04,666 --> 00:27:06,001 Holy crap. 649 00:27:12,007 --> 00:27:13,508 ♪♪♪ 650 00:27:14,134 --> 00:27:15,260 Try this, go get one. 651 00:27:15,427 --> 00:27:17,095 Stevia is just a sweet-ass thing. 652 00:27:17,303 --> 00:27:19,973 All right, boys and girls, we're gonna start this tasting. 653 00:27:20,140 --> 00:27:21,891 as soon as you guys want, we can go in here. 654 00:27:22,100 --> 00:27:23,351 Yeah. Yeah. 655 00:27:23,560 --> 00:27:25,186 All right, well, [beep] it, let's go rejoin. 656 00:27:25,270 --> 00:27:27,856 - Yeah, let's go rejoin and eat. - Get a margarita. 657 00:27:28,732 --> 00:27:30,400 WHITNER: I love this kitchen setup. 658 00:27:30,567 --> 00:27:33,028 Open kitchen. It's beautiful. 659 00:27:33,236 --> 00:27:34,612 Just cool. 660 00:27:34,779 --> 00:27:37,198 I'm excited about this. Hey. 661 00:27:37,741 --> 00:27:39,284 Oh, man. 662 00:27:41,077 --> 00:27:42,620 All right, sit here? 663 00:27:44,372 --> 00:27:45,874 Austen, please. 664 00:27:46,958 --> 00:27:48,668 Austen just always disappoints me. 665 00:27:48,877 --> 00:27:50,628 Like, if anyone ever treated Austen 666 00:27:50,712 --> 00:27:52,714 the way Venita's been treating me, 667 00:27:53,673 --> 00:27:57,260 I wouldn't be, like... buds with her. 668 00:27:57,427 --> 00:27:59,888 MONTY: All right, so who wants 669 00:27:59,971 --> 00:28:01,723 - to have some tequila? - [murmuring agreement] 670 00:28:02,682 --> 00:28:04,142 I'm gonna grab a bottle. 671 00:28:07,145 --> 00:28:08,813 Okay, so in Mexico, 672 00:28:08,897 --> 00:28:10,398 a tequila tasting is called a cata, 673 00:28:10,565 --> 00:28:12,359 - and that's what we're doing. - Oh, thank you. 674 00:28:12,525 --> 00:28:14,861 We're gonna pour two Blanco tequilas 675 00:28:14,944 --> 00:28:16,279 into these little glasses in front of you. 676 00:28:16,446 --> 00:28:18,156 - Damn. - And give you guys some food. 677 00:28:18,365 --> 00:28:19,741 For the food pairing. 678 00:28:19,908 --> 00:28:21,493 The thing on the far left is a cactus salad, 679 00:28:21,701 --> 00:28:23,036 and then with our ceviche. 680 00:28:23,203 --> 00:28:24,913 Let's start with the tequila on the far left, 681 00:28:25,038 --> 00:28:26,664 and then have some of the salad. 682 00:28:26,831 --> 00:28:28,083 - Cheers. - Cheers, guys. 683 00:28:28,291 --> 00:28:30,669 The citrus in the salad will accentuate 684 00:28:30,877 --> 00:28:32,128 the citrus in our tequila. 685 00:28:32,337 --> 00:28:34,255 That is delightful. 686 00:28:34,422 --> 00:28:35,423 I don't think I've ever had cactus. 687 00:28:35,632 --> 00:28:36,800 Delicious. 688 00:28:36,966 --> 00:28:37,967 The second one right here, 689 00:28:38,134 --> 00:28:39,678 this is the epic strength, 690 00:28:39,886 --> 00:28:41,388 which is 48% alcohol. 691 00:28:41,554 --> 00:28:43,223 Give it a little nip on the tongue, 692 00:28:43,431 --> 00:28:44,849 just to get your mouth ready for it. 693 00:28:45,016 --> 00:28:46,017 - [Venita coughing] - [hissing] 694 00:28:46,226 --> 00:28:48,353 - VENITA: Yes! - Whoa. 695 00:28:48,520 --> 00:28:50,647 MONTY: And I would try it with our ceviche. 696 00:28:50,855 --> 00:28:52,440 Yum. Right? 697 00:28:52,649 --> 00:28:54,275 I mean, that's hot from the inside out. 698 00:28:54,901 --> 00:28:57,445 It tastes good, though. 699 00:28:58,655 --> 00:29:00,532 SALLEY: Can I get another water? 700 00:29:00,740 --> 00:29:01,950 Another glass of water? 701 00:29:04,703 --> 00:29:06,079 MONTY: So, the second cool thing, 702 00:29:06,162 --> 00:29:08,415 we're about to give you guys some reposados. 703 00:29:08,581 --> 00:29:10,375 You see the different colors? 704 00:29:10,542 --> 00:29:12,293 One of them was rum barrel, 705 00:29:12,502 --> 00:29:15,380 and the other one was a Merlot wine barrel. 706 00:29:15,588 --> 00:29:17,298 Christian will pour you guys a repo. 707 00:29:17,465 --> 00:29:19,009 You just say rum or wine. 708 00:29:19,217 --> 00:29:20,593 SALLEY: You didn't even know it's called a merlot. 709 00:29:20,677 --> 00:29:22,887 - It's my Mer-lot in life. - Rum, please. 710 00:29:23,680 --> 00:29:25,140 All right, amigos. 711 00:29:25,306 --> 00:29:27,267 I'm gonna let you guys get into your drinks 712 00:29:27,350 --> 00:29:28,977 and your food here. We're gonna have more 713 00:29:29,060 --> 00:29:30,770 - food coming on the table. - AUSTEN: Oh, hell, yeah. 714 00:29:30,937 --> 00:29:32,230 Is this like a Mexican street corn? 715 00:29:33,356 --> 00:29:34,774 - MONTY: Cheers, guys. - Thank you, Monty. 716 00:29:34,941 --> 00:29:36,901 - Thanks, Monty. - Salud. Enjoy the tequila. 717 00:29:37,068 --> 00:29:38,820 - Why is all the rum gone? - CRAIG: I know. 718 00:29:38,987 --> 00:29:41,656 That's all I want to do, is be ----ing Jack Sparrow. 719 00:29:42,532 --> 00:29:44,159 It's never enough. 720 00:29:44,325 --> 00:29:46,828 Rod, are we doing a tour of Sayulita after this? 721 00:29:47,037 --> 00:29:48,830 Yes. 722 00:29:49,039 --> 00:29:50,957 It's a fun place. There's multiple bars. 723 00:29:51,166 --> 00:29:53,877 It's kind of like King Street, Mexico-style. 724 00:29:53,960 --> 00:29:55,086 We have a hotel there. 725 00:29:55,295 --> 00:29:57,380 We can all just change and shower. 726 00:29:57,505 --> 00:30:00,008 - Together? Shower? - If you want to. 727 00:30:00,467 --> 00:30:01,760 I'm a big shower guy. 728 00:30:01,926 --> 00:30:03,762 I think I'm a heels guy. 729 00:30:04,429 --> 00:30:07,182 Like a heels and short dress guy. 730 00:30:09,642 --> 00:30:12,187 - Porn star. - Sh--! 731 00:30:13,271 --> 00:30:15,690 I just really like stuck porn. 732 00:30:15,857 --> 00:30:17,108 - What's that mean? - You're stuck, like... 733 00:30:17,192 --> 00:30:18,902 Your arm is stuck in something? 734 00:30:19,069 --> 00:30:20,904 You're like, oh no, I'm in the dryer and I can't get out. 735 00:30:21,071 --> 00:30:23,031 What are you doing back there, stepson? 736 00:30:23,198 --> 00:30:25,658 - Oh ! - Oh no! 737 00:30:25,825 --> 00:30:26,993 VENITA: Stepson? 738 00:30:27,202 --> 00:30:28,787 I wonder, but I don't want to see what 739 00:30:28,953 --> 00:30:31,873 Austen's Pornhub search history is. 740 00:30:32,040 --> 00:30:34,709 Oh no, I'm stuck at this tequila tasting. 741 00:30:35,251 --> 00:30:36,503 Gross. 742 00:30:37,545 --> 00:30:38,963 Oh, whoa. 743 00:30:39,130 --> 00:30:40,507 MOLLY: Oh, pork... Chicken, please. 744 00:30:40,590 --> 00:30:41,883 Chicken. 745 00:30:42,050 --> 00:30:44,052 SHEP: Y'all, how great has lunch been? 746 00:30:44,219 --> 00:30:47,222 That chicken with the red salsa is the best. 747 00:30:47,389 --> 00:30:49,391 WHITNEY: Chew with your mouth closed, please. 748 00:30:51,226 --> 00:30:52,644 RODRIGO: Did you guys have a good day? 749 00:30:52,769 --> 00:30:54,437 Yeah, we had a great day. We had some fun surfs. 750 00:30:54,562 --> 00:30:56,147 The ATVs were definitely the highlight 751 00:30:56,314 --> 00:30:57,774 of my day, for sure. 752 00:30:57,982 --> 00:30:59,192 I loved four-wheeling with you guys, it was sick. 753 00:30:59,401 --> 00:31:01,569 My high of the day was making Whitney 754 00:31:01,778 --> 00:31:03,405 suffer through us having fun on the beach, 755 00:31:03,571 --> 00:31:05,407 and he was like, ugh, I don't touch sand. 756 00:31:06,908 --> 00:31:10,036 Sand, the heat, the filthy water, being moist. 757 00:31:11,204 --> 00:31:12,330 Throughout the whole day. 758 00:31:12,497 --> 00:31:14,582 It's just an unpleasant experience. 759 00:31:14,791 --> 00:31:16,042 Did you hear me complain? I was reading 760 00:31:16,251 --> 00:31:17,752 the New York Post in the shade. 761 00:31:17,961 --> 00:31:20,088 These mother----ers are trying to solve world hunger. 762 00:31:20,296 --> 00:31:22,132 SHEP: What'd you guys talk about on this beach? 763 00:31:22,298 --> 00:31:24,592 None of anyone's business, except me and Austen. 764 00:31:24,801 --> 00:31:27,887 All right. My high of the day is that everyone 765 00:31:28,054 --> 00:31:32,267 got to have fun adventures, and no one's fighting. 766 00:31:32,475 --> 00:31:33,768 WHITNER: How about that last part again? 767 00:31:34,894 --> 00:31:36,146 Today was a hugging day. 768 00:31:36,354 --> 00:31:37,897 Wait, wait. 769 00:31:38,106 --> 00:31:40,275 - We haven't gotten dinner yet. - CRAIG: No. 770 00:31:43,695 --> 00:31:45,113 MADISON: Coming up... 771 00:31:45,280 --> 00:31:47,157 I don't care about Craig. I care about our friendship. 772 00:31:47,240 --> 00:31:48,366 Our friendship is fine. 773 00:31:48,575 --> 00:31:49,909 The girls are fighting. 774 00:31:50,076 --> 00:31:51,453 You might feel that our friendship is fine, 775 00:31:51,619 --> 00:31:53,872 but I'm the one that's being, like, lied to. 776 00:31:57,667 --> 00:31:59,461 ♪♪♪ 777 00:32:00,462 --> 00:32:01,796 [horns honking] 778 00:32:03,006 --> 00:32:04,466 I got next shower. 779 00:32:04,632 --> 00:32:06,718 CRAIG: It's kind of cool that we're checking into a hotel 780 00:32:06,843 --> 00:32:09,220 to just get ready. It's kind of baller. 781 00:32:13,933 --> 00:32:15,185 - Are we all ready? - Yep. 782 00:32:15,393 --> 00:32:16,853 - Let's go. - Got all our stuff? 783 00:32:17,062 --> 00:32:18,980 All right, let's go. 784 00:32:24,986 --> 00:32:27,072 CRAIG: Everyone be careful. It's slippery over there. 785 00:32:27,280 --> 00:32:28,907 Hey, we're going up here, y'all. 786 00:32:32,869 --> 00:32:34,662 You are Pouty McPouterson. 787 00:32:39,793 --> 00:32:41,211 I just need a kiss, baby. 788 00:32:41,419 --> 00:32:42,754 AUSTEN: Oh, my God. 789 00:32:42,837 --> 00:32:44,506 Would you be like a nightmare to date? 790 00:32:44,631 --> 00:32:47,342 No. I'm actually quite lovely. 791 00:32:47,509 --> 00:32:48,593 Really? 792 00:32:48,760 --> 00:32:50,095 Yeah, I do everything for my man. 793 00:32:50,261 --> 00:32:51,304 Hello, why are you bringing up dating me, 794 00:32:51,429 --> 00:32:52,931 you want to date me? 795 00:32:53,682 --> 00:32:55,934 ♪♪♪ 796 00:32:58,895 --> 00:33:00,980 Hey guys, do you have a favorite local tequila? 797 00:33:01,147 --> 00:33:02,732 Yeah. 798 00:33:02,857 --> 00:33:05,694 Can we have ten shots of that with orange slices, please? 799 00:33:05,819 --> 00:33:06,986 Do you all do espresso martinis? 800 00:33:07,112 --> 00:33:08,738 Yeah, of course. 801 00:33:08,863 --> 00:33:11,032 Can we have an espresso martini for the lovely lady? 802 00:33:11,199 --> 00:33:12,534 AUSTEN: I'll take an espresso martini. 803 00:33:13,034 --> 00:33:14,536 SHEP: Cerveza, por favor. 804 00:33:14,744 --> 00:33:15,954 VENITA: Thank you so much. 805 00:33:16,121 --> 00:33:18,206 CRAIG: Whoever's left down here, anyone? 806 00:33:18,415 --> 00:33:20,417 Here's my card. Can I just keep it going? 807 00:33:20,542 --> 00:33:21,876 - Yeah. - Thank you. 808 00:33:22,002 --> 00:33:23,837 Can I come back there to cheers? 809 00:33:23,962 --> 00:33:25,463 - Yeah. - What? 810 00:33:26,297 --> 00:33:29,843 Everyone, cheers to Shep for bringing us to Mexico. 811 00:33:30,010 --> 00:33:31,678 We may hate each other at times, 812 00:33:31,886 --> 00:33:33,638 but hopefully we love each other more. 813 00:33:33,805 --> 00:33:35,682 - [cheering] - Salud! 814 00:33:35,765 --> 00:33:37,934 I'm really happy to see all of us having fun. 815 00:33:38,435 --> 00:33:39,644 [speaking Spanish] 816 00:33:39,811 --> 00:33:41,771 This is the reason we're down here. 817 00:33:42,272 --> 00:33:44,065 BARTENDER: If you are hungry, just let me know. 818 00:33:44,274 --> 00:33:46,901 Chicken, steak, cheese, shrimp. Two, two, two, two, two. 819 00:33:47,027 --> 00:33:48,778 Okay, perfect. 820 00:33:48,987 --> 00:33:50,780 - Thank you. - All right. 821 00:33:50,989 --> 00:33:53,033 Who's getting on the bar for body shots? 822 00:33:53,158 --> 00:33:54,951 MOLLY: Chime! I was about to say Salley. 823 00:33:55,118 --> 00:33:56,536 She raised her hand before I could even say it. 824 00:33:56,745 --> 00:33:58,788 We obviously know Salley's first up. 825 00:33:58,913 --> 00:34:00,665 Only if you're taking the shot. 826 00:34:00,749 --> 00:34:02,834 - No. - It's okay, don't be a pussy. 827 00:34:02,959 --> 00:34:04,169 Hey. 828 00:34:04,294 --> 00:34:05,337 MOLLY: When people say don't be a pussy, 829 00:34:05,545 --> 00:34:07,213 it's kind of funny because... 830 00:34:07,422 --> 00:34:09,591 Nuts are really sensitive, but pussies take a pounding. 831 00:34:11,551 --> 00:34:12,927 SALLEY: Twist my arm. 832 00:34:13,136 --> 00:34:15,430 - Can we have a lime? - Over here, I got one. 833 00:34:15,555 --> 00:34:17,182 All right, there we go. 834 00:34:17,307 --> 00:34:18,850 Where does the salt go? Does it go here? 835 00:34:19,059 --> 00:34:21,603 You put that salt wherever you want that salt. 836 00:34:22,437 --> 00:34:24,898 - Austen ! - Oh, thank you, thank you. 837 00:34:25,065 --> 00:34:26,649 This is crazy. 838 00:34:26,775 --> 00:34:28,026 I'm trying, I'm trying. 839 00:34:32,405 --> 00:34:34,741 - Yeah. - Okay, Rod. 840 00:34:34,949 --> 00:34:36,785 Oh my God. Oh my God, so much. 841 00:34:38,328 --> 00:34:39,871 VENITA: Oh my God. 842 00:34:39,996 --> 00:34:41,373 Come here. 843 00:34:41,498 --> 00:34:44,084 [cheering] 844 00:34:44,584 --> 00:34:45,960 Holy crap. 845 00:34:49,964 --> 00:34:53,635 What happens in Mexico does not stay in Mexico. 846 00:34:53,760 --> 00:34:54,969 I have to go to church. 847 00:34:56,471 --> 00:34:59,891 Well, lucky for whoever gets that one. 848 00:35:00,684 --> 00:35:02,477 That was ---ing ridiculous. 849 00:35:02,602 --> 00:35:04,479 For the shots we did, I'm going to buy the bottle. 850 00:35:05,188 --> 00:35:06,981 - But you have to pour it. - Can I come around? 851 00:35:07,148 --> 00:35:08,441 Yeah, yeah. He said go. 852 00:35:09,776 --> 00:35:11,236 MOLLY: Are you our bartender? 853 00:35:11,361 --> 00:35:12,904 - AUSTEN: Yeah, yeah. - Are you gonna-- 854 00:35:13,029 --> 00:35:14,322 I bought the bottle of tequila, so we're just 855 00:35:14,531 --> 00:35:16,199 - going to pour it out. - Oh, fun. Okay. 856 00:35:16,366 --> 00:35:18,451 I'm a bartender, so now I want to hear about y'all's problems. 857 00:35:19,577 --> 00:35:20,912 - Bartender? - Yes, sir. 858 00:35:21,121 --> 00:35:22,580 Bottle, shot. 859 00:35:23,206 --> 00:35:25,834 Craig feels like getting ----ing hammered. 860 00:35:26,668 --> 00:35:28,712 Craig, after a couple of drinks, becomes more interesting. 861 00:35:28,837 --> 00:35:31,339 Until he reaches the precipice. 862 00:35:32,173 --> 00:35:34,259 Hey, Craig, no more shots. 863 00:35:35,218 --> 00:35:36,970 And falls off a cliff, and that's when I'm like, 864 00:35:37,137 --> 00:35:40,849 Jekyll and Hyde. Then, I don't like Craig drinking. 865 00:35:41,808 --> 00:35:44,269 Hey, nobody gets hurt. 866 00:35:46,354 --> 00:35:48,148 - Hey. - CRAIG: Go all in over here. 867 00:35:48,273 --> 00:35:49,441 Hi! 868 00:35:51,359 --> 00:35:52,694 Yeah, yeah, yeah. 869 00:35:53,486 --> 00:35:54,696 AUSTEN: Uno, dos, tres! 870 00:35:56,156 --> 00:35:58,700 CRAIG: I love that so much. 871 00:35:58,825 --> 00:36:00,035 Sh--! 872 00:36:15,300 --> 00:36:16,468 Wow. 873 00:36:16,676 --> 00:36:18,553 This friend group is insanity. 874 00:36:18,678 --> 00:36:20,138 Oh, God, look at Charley. 875 00:36:20,347 --> 00:36:21,765 Charley is doing this. 876 00:36:21,848 --> 00:36:24,309 My first thought was like, damn. 877 00:36:24,434 --> 00:36:27,020 That sucks that she felt like she couldn't call me 878 00:36:27,145 --> 00:36:28,980 and tell me, right after it happened. 879 00:36:29,606 --> 00:36:34,444 Okay, we kissed. And it was like, nothing crazy. 880 00:36:34,652 --> 00:36:36,029 Oh, my God. 881 00:36:36,237 --> 00:36:37,864 It was a kiss that I really just did not want 882 00:36:38,073 --> 00:36:39,532 to tell you about. Sorry. 883 00:36:39,657 --> 00:36:42,118 And now you know about it. The end. 884 00:36:42,577 --> 00:36:45,121 I don't care that y'all kissed. 885 00:36:45,330 --> 00:36:46,623 I care about our friendship. 886 00:36:46,748 --> 00:36:48,333 Our friendship is fine. 887 00:36:48,416 --> 00:36:50,377 - I am sorry. - I don't feel that way. 888 00:36:50,460 --> 00:36:52,921 Fighting. The girls-- The girls are fighting. 889 00:36:53,088 --> 00:36:54,381 Look, I-- 890 00:36:54,547 --> 00:36:56,007 You might feel that our friendship is fine, 891 00:36:56,216 --> 00:36:58,551 but I'm the one that's being, like, lied to. 892 00:36:59,719 --> 00:37:00,970 Salley, like, I mean-- 893 00:37:01,805 --> 00:37:04,432 AUSTEN: Guys, guys, guys, guys. Salley, guys. 894 00:37:06,226 --> 00:37:07,394 I know. 895 00:37:07,560 --> 00:37:09,229 Okay, look, I'm not denying the fact 896 00:37:09,437 --> 00:37:10,897 that the second that it changed 897 00:37:11,106 --> 00:37:12,941 was whenever I went on the date with Craig. 898 00:37:13,066 --> 00:37:15,735 I think that was just whenever I came to my turning point, 899 00:37:15,944 --> 00:37:17,487 with him and this entire group, 900 00:37:17,654 --> 00:37:18,988 that I was like, oh, sh--, I don't actually want 901 00:37:19,197 --> 00:37:21,616 to hear and share everything with Salley. 902 00:37:21,741 --> 00:37:24,035 - Then don't. - I haven't. 903 00:37:24,202 --> 00:37:25,537 And now I'm getting like, absolutely... 904 00:37:25,704 --> 00:37:27,080 Because you didn't tell me. 905 00:37:27,205 --> 00:37:28,623 I did. Maybe you weren't listening. 906 00:37:39,134 --> 00:37:40,760 You might feel that our friendship is fine, 907 00:37:41,928 --> 00:37:43,388 but I'm the one that's being, like, lied to. 908 00:37:46,057 --> 00:37:47,642 Okay, look, I'm not denying the fact 909 00:37:47,809 --> 00:37:49,269 that the second that it changed 910 00:37:49,436 --> 00:37:50,895 was whenever I went on the date with Craig. 911 00:37:51,021 --> 00:37:52,230 That was my turning point, 912 00:37:52,439 --> 00:37:53,857 with him and this entire group, 913 00:37:54,065 --> 00:37:55,567 that I was like, oh, sh--, I don't actually want 914 00:37:55,692 --> 00:37:58,236 to hear and share everything with Salley. 915 00:37:58,903 --> 00:38:00,447 - Then don't. - I haven't. 916 00:38:00,655 --> 00:38:01,865 And now I'm getting, like, absolutely-- 917 00:38:02,032 --> 00:38:03,408 Because you didn't tell me! 918 00:38:03,533 --> 00:38:05,118 Well, I did! Maybe you weren't listening. 919 00:38:05,243 --> 00:38:07,620 You came to me and said-- like, I was-- don't do that. 920 00:38:08,538 --> 00:38:09,998 Can I have a water? 921 00:38:10,123 --> 00:38:11,916 I don't care who you're making out with, whatever. 922 00:38:12,042 --> 00:38:14,085 All I'm saying is there was a shift in our friendship, 923 00:38:14,252 --> 00:38:16,087 and that's what I'm upset about. 924 00:38:18,214 --> 00:38:19,424 Am I wrong? 925 00:38:21,801 --> 00:38:23,386 It sucks to feel like you're willing 926 00:38:23,595 --> 00:38:25,180 to put him above your friend. 927 00:38:25,305 --> 00:38:27,015 Just kind of hurts, I don't know. 928 00:38:27,724 --> 00:38:30,060 Amigos, we're gonna close in 20 minutes. 929 00:38:30,268 --> 00:38:31,853 - You are okay? - Yeah. 930 00:38:32,062 --> 00:38:34,981 SHEP: Hey, everybody, we are going back to the hotel. 931 00:38:35,190 --> 00:38:36,900 - Woohoo! - Let's go. 932 00:38:37,067 --> 00:38:38,985 - We're leaving? - Vamanos! 933 00:38:39,152 --> 00:38:41,363 I would love to get out of this conversation. 934 00:38:42,489 --> 00:38:43,948 How are you feeling right now? 935 00:38:44,908 --> 00:38:46,993 Is it because you thought maybe she was gonna go tell everyone? 936 00:38:47,118 --> 00:38:48,495 No, it was honestly because I just like, 937 00:38:48,620 --> 00:38:50,288 didn't want to talk to anybody about it. 938 00:38:51,623 --> 00:38:53,249 WHITNEY: Let's get the [beep] out of here. 939 00:38:53,416 --> 00:38:55,502 - SHEP: Vamanos! - Vamanos. 940 00:38:58,338 --> 00:39:00,548 ♪♪♪ 941 00:39:01,508 --> 00:39:05,220 Hey, surfing right here and ATV right there. 942 00:39:05,387 --> 00:39:06,888 All right. 943 00:39:07,430 --> 00:39:10,684 VENITA: Oh my God, so much sexual activity for one night. 944 00:39:10,892 --> 00:39:12,686 - Y'all are in there. - All right, perfect. 945 00:39:12,811 --> 00:39:14,145 See you back there. 946 00:39:16,731 --> 00:39:18,066 [grunting] 947 00:39:20,944 --> 00:39:22,821 Yeah, Salley has said that she feels like 948 00:39:23,029 --> 00:39:24,447 I'm not being truthful. 949 00:39:24,656 --> 00:39:27,325 And I have taken a step back from our friendship. 950 00:39:27,450 --> 00:39:29,244 And I like, all of a sudden understood 951 00:39:29,369 --> 00:39:31,037 why like, every time you're with her, 952 00:39:31,246 --> 00:39:33,540 things change with us. Like Salley-- 953 00:39:33,748 --> 00:39:35,458 That's why I like, created a boundary with her, 954 00:39:35,583 --> 00:39:36,793 and I was like, I just don't want 955 00:39:36,918 --> 00:39:38,253 to talk to her like, about Craig. 956 00:39:38,461 --> 00:39:39,879 But it was also killing me by being like, 957 00:39:40,005 --> 00:39:41,715 why do we have to hide this? 958 00:39:42,382 --> 00:39:43,842 CRAIG: Come here. 959 00:39:50,265 --> 00:39:52,767 - Where's Charley? - WHITNEY: Talking to Craig. 960 00:39:52,892 --> 00:39:56,146 This is absolutely dumb. We need to go back. 961 00:39:56,271 --> 00:39:58,523 Salley was yelling at you about us. 962 00:39:58,690 --> 00:40:01,109 - That was insane. - I was honest. 963 00:40:01,276 --> 00:40:03,695 And I was like, he knows I enjoy spending time with him. 964 00:40:03,820 --> 00:40:05,447 I'm going to keep spending time with him. 965 00:40:07,824 --> 00:40:09,701 - What? - She's kind of cool. 966 00:40:09,826 --> 00:40:12,203 CRAIG: I'm happy that Charley has it in her 967 00:40:12,370 --> 00:40:13,830 to stand up to Salley. 968 00:40:13,997 --> 00:40:16,124 Because we really like each other. And it's cute. 969 00:40:16,291 --> 00:40:17,792 Oh my God, it's an hour drive ? 970 00:40:17,917 --> 00:40:20,211 SHEP: Let's go. What is he doing? Where is he going? 971 00:40:20,337 --> 00:40:23,214 What? No. No, I don't want that. 972 00:40:28,511 --> 00:40:31,014 What the [beep] is going on? 973 00:40:31,139 --> 00:40:33,641 Craig! What the [beep] are you doing? 974 00:40:33,850 --> 00:40:35,143 We gotta get the [beep] out of here, Charley. 975 00:40:35,352 --> 00:40:36,561 Why would we leave? 976 00:40:36,728 --> 00:40:38,104 What are we, caged Bengal tigers? 977 00:40:38,313 --> 00:40:39,939 We gotta get out of here, dude. 978 00:40:40,523 --> 00:40:41,941 What's going on? 979 00:40:42,108 --> 00:40:43,401 Yeah, we need to get the [beep] out of here. 980 00:40:43,568 --> 00:40:45,153 Yeah, it's an hour-long drive, all right? 981 00:40:45,320 --> 00:40:46,571 It's time. 982 00:40:46,780 --> 00:40:48,782 CRAIG: I bought a bottle of tequila and beer. 983 00:40:48,990 --> 00:40:51,493 - I got cigarettes. - I want to go. 984 00:40:51,618 --> 00:40:53,578 I got tequila, and beer and cigarettes. 985 00:40:53,745 --> 00:40:54,996 Go! 986 00:40:55,205 --> 00:40:57,415 We're ----ing going, Shep, god damn it. 987 00:40:57,582 --> 00:41:00,502 - [beep] off. - We're good to go. 988 00:41:04,005 --> 00:41:05,173 Hey, look what I found. 989 00:41:05,298 --> 00:41:06,549 It's a bottle of tequila. 990 00:41:06,716 --> 00:41:08,426 - Austen. - It's insane. 991 00:41:08,593 --> 00:41:10,220 Craig, I... drank tequila all night. 992 00:41:10,387 --> 00:41:12,806 - Why would I start now? - 'Cause you're my friend. 993 00:41:15,225 --> 00:41:19,729 Oh my God. Craig. That was insane. 994 00:41:20,355 --> 00:41:22,649 With your hair going into your face like that? 995 00:41:25,068 --> 00:41:26,069 CHARLEY: Oh my God. 996 00:41:26,194 --> 00:41:27,445 AUSTEN: Craig, be nice. 997 00:41:27,654 --> 00:41:29,447 Why are you looking at me like that? 998 00:41:29,572 --> 00:41:31,324 Because you just told me to shut the [beep] up. 999 00:41:31,533 --> 00:41:34,160 The next time you tell me I'm crazy, I'm done. 1000 00:41:34,327 --> 00:41:35,787 Craig, chill. 1001 00:41:35,995 --> 00:41:37,706 You are freaking out about nothing right now. 1002 00:41:37,872 --> 00:41:39,457 What are y'all talking about? What are y'all talking about? 1003 00:41:39,582 --> 00:41:41,126 No, it's what is he talking about, not me. 1004 00:41:41,292 --> 00:41:43,420 You're so dumb. Leave me alone, please. 1005 00:41:44,337 --> 00:41:46,673 You are never in the wrong, ever. 1006 00:41:46,840 --> 00:41:48,717 Like, you never own up to your sh--. 1007 00:41:48,842 --> 00:41:51,136 I'm not gonna let you do this to me. 1008 00:41:51,261 --> 00:41:53,221 - I'm not. - I'm not doing anything to you. 1009 00:41:53,388 --> 00:41:54,973 I'm just telling you I'm removing myself from your life. 1010 00:41:55,098 --> 00:41:57,517 Craig, don't do this sh--. Don't be an asshole. 1011 00:41:57,642 --> 00:41:59,853 - Just [beep] off. - Craig, Craig, stop. 1012 00:41:59,978 --> 00:42:01,354 [phone dinging] 1013 00:42:01,563 --> 00:42:04,816 So apparently, Craig is going crazy in the car. 1014 00:42:06,818 --> 00:42:09,738 Austen, he is 100 out of 10. 1015 00:42:10,321 --> 00:42:11,573 Sh-- 1016 00:42:11,698 --> 00:42:13,575 - SALLEY: Craig, calm down. - Stop! 1017 00:42:13,700 --> 00:42:14,993 Why are you yelling at me? 1018 00:42:15,118 --> 00:42:16,828 Because you keep getting involved with sh-- 1019 00:42:16,995 --> 00:42:18,663 that has nothing to do with you. 1020 00:42:18,872 --> 00:42:20,790 - I never-- - Just leave me alone. 1021 00:42:21,249 --> 00:42:23,418 - ----ing loser. - ----ing asshole. 1022 00:42:23,585 --> 00:42:24,836 You're a ----ing loser. 1023 00:42:25,003 --> 00:42:26,588 I didn't do anything in this car ride 1024 00:42:26,755 --> 00:42:28,715 - to deserve any of this. Did I? - You're a ----ing loser. 1025 00:42:28,840 --> 00:42:32,552 You're a ----ing loser. You're a ----ing loser. 1026 00:42:32,719 --> 00:42:33,845 You suck. 1027 00:42:34,554 --> 00:42:36,723 ♪♪♪ 74271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.