Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,020 --> 00:00:09,089
I quit.
2
00:00:09,090 --> 00:00:12,290
So now I guess I can dedicate 100 % of
my time to the salon.
3
00:00:12,770 --> 00:00:14,130
Previously on, sister.
4
00:00:14,610 --> 00:00:16,970
I'm sorry, but I just need you to be
good.
5
00:00:16,971 --> 00:00:21,109
What do you think about maybe the two of
us having dinner sometime in the near
6
00:00:21,110 --> 00:00:22,550
future? Dinner would be nice.
7
00:00:23,050 --> 00:00:27,710
Didn't you just acquire yourself a gym?
And how did you possibly know that?
8
00:00:27,711 --> 00:00:30,969
You actually all been a friend of mine.
So you've changed your mind about not
9
00:00:30,970 --> 00:00:33,089
being interested, huh? You can take me
out to dinner.
10
00:00:33,090 --> 00:00:36,609
You know I'll beat your ass, boy. Keep
talking. I wish you would. I wish you
11
00:00:36,610 --> 00:00:38,110
would. Come over here with that.
12
00:00:45,690 --> 00:00:46,740
Who is it?
13
00:00:46,830 --> 00:00:47,880
It's Cresha.
14
00:00:54,360 --> 00:00:55,620
Hey. Thank you.
15
00:01:04,879 --> 00:01:05,929
What?
16
00:01:06,540 --> 00:01:11,319
Nothing. I'm just happy to see you.
Looking a little better than you did
17
00:01:11,320 --> 00:01:12,370
time I saw you.
18
00:01:12,380 --> 00:01:13,940
Oh. I was in a bad way.
19
00:01:14,980 --> 00:01:18,720
Well, you were definitely hurting
emotionally and physically.
20
00:01:19,600 --> 00:01:20,920
How are you feeling today?
21
00:01:22,900 --> 00:01:24,340
Emotionally or physically?
22
00:01:24,620 --> 00:01:25,670
Both.
23
00:01:28,180 --> 00:01:34,659
Physically, the bruises are starting to
fade and I'm
24
00:01:34,660 --> 00:01:36,900
less sore.
25
00:01:38,760 --> 00:01:42,260
Emotionally, though, not so much.
26
00:01:43,540 --> 00:01:45,710
Are you ready to talk about what
happened?
27
00:01:49,120 --> 00:01:51,240
Last time I wasn't very honest with you.
28
00:01:52,110 --> 00:01:53,160
I know that.
29
00:01:55,030 --> 00:01:56,080
Yeah.
30
00:01:58,170 --> 00:01:59,250
I guess so.
31
00:02:00,050 --> 00:02:01,110
That obvious, huh?
32
00:02:01,710 --> 00:02:03,390
Well, I'm a trained professional.
33
00:02:04,210 --> 00:02:11,189
So, you know, some people are boasting
most of the time. But I have to let
34
00:02:11,190 --> 00:02:15,509
clients come to terms with what they're
dealing with before we can face those
35
00:02:15,510 --> 00:02:16,590
challenges together.
36
00:02:18,250 --> 00:02:19,300
Okay.
37
00:02:19,630 --> 00:02:20,680
Okay.
38
00:02:23,440 --> 00:02:27,400
Danny, what happened to you that put you
into crisis like that?
39
00:02:28,300 --> 00:02:32,100
You said that you were attacked and you
fought him off.
40
00:02:36,680 --> 00:02:38,180
Yeah, but after that.
41
00:02:40,140 --> 00:02:41,580
His other memories.
42
00:02:42,720 --> 00:02:43,770
Okay.
43
00:02:46,120 --> 00:02:47,840
I need you to use the word.
44
00:02:49,360 --> 00:02:50,410
Which memories?
45
00:02:51,960 --> 00:02:53,010
Ones with Jonah?
46
00:02:53,460 --> 00:02:55,120
And my boyfriend in college.
47
00:02:55,980 --> 00:02:57,030
Okay.
48
00:02:57,960 --> 00:03:02,540
With this most recent attack, did you
know your attacker?
49
00:03:04,280 --> 00:03:05,330
I did.
50
00:03:05,360 --> 00:03:06,540
I do.
51
00:03:07,680 --> 00:03:08,730
Yeah.
52
00:03:09,560 --> 00:03:11,300
And this is someone you trusted?
53
00:03:13,220 --> 00:03:14,300
Yeah. Yeah.
54
00:03:17,380 --> 00:03:19,740
How do you feel about that betrayal?
55
00:03:29,740 --> 00:03:30,790
Hey,
56
00:03:32,480 --> 00:03:35,020
I get angry and vulnerable.
57
00:03:35,780 --> 00:03:36,830
But why stupid?
58
00:03:39,440 --> 00:03:45,120
None of this is your fault, okay?
59
00:03:45,340 --> 00:03:50,820
So I need you to put the feelings of
stupid, put them away for now, okay?
60
00:03:51,790 --> 00:03:54,080
We've all trusted someone we shouldn't
have.
61
00:03:55,710 --> 00:04:00,310
What do you want to come out of this?
62
00:04:02,150 --> 00:04:04,130
I don't think I understand the question.
63
00:04:05,090 --> 00:04:06,350
Do you want him punished?
64
00:04:07,290 --> 00:04:11,870
Do you want to regain a sense of power
over your life?
65
00:04:12,550 --> 00:04:13,810
To not feel like a victim?
66
00:04:17,890 --> 00:04:20,470
I want to stop attracting men who hurt
me.
67
00:04:21,740 --> 00:04:22,790
I understand.
68
00:04:23,040 --> 00:04:25,690
You've been the victim of domestic
violence before.
69
00:04:28,120 --> 00:04:29,170
Once or twice.
70
00:04:29,400 --> 00:04:30,450
Yeah.
71
00:04:30,820 --> 00:04:31,880
Maybe three times.
72
00:04:32,360 --> 00:04:33,410
I know.
73
00:04:34,960 --> 00:04:36,010
I know.
74
00:04:41,340 --> 00:04:44,240
Why do I keep doing the same thing over
and over?
75
00:04:46,640 --> 00:04:48,840
Why do I keep trying to do the same
thing?
76
00:04:51,240 --> 00:04:55,939
For some reason, we tend to attract the
same type of partners over and over
77
00:04:55,940 --> 00:04:59,280
again until we actually heal from
previous traumas.
78
00:05:02,100 --> 00:05:03,150
No,
79
00:05:03,560 --> 00:05:05,760
no, absolutely not.
80
00:05:06,240 --> 00:05:07,580
This is not your fault.
81
00:05:08,940 --> 00:05:11,720
No one deserves to be abused in any
form.
82
00:05:13,480 --> 00:05:16,640
No, I still have a good man who wants to
love me, but I look at him.
83
00:05:19,920 --> 00:05:24,380
I just wonder when it's your turn, you
know?
84
00:05:25,120 --> 00:05:26,240
It's time for what?
85
00:05:27,780 --> 00:05:33,200
Make me feel small and helpless.
86
00:05:35,520 --> 00:05:39,780
Danny, you are in charge of your life.
87
00:05:40,760 --> 00:05:42,560
You're going to take your power back.
88
00:05:42,980 --> 00:05:47,220
One day, one minute, one second at a
time.
89
00:05:55,050 --> 00:05:57,990
Listen, it's a process, okay?
90
00:05:58,930 --> 00:06:01,490
To show yourself some grace, a little
patience.
91
00:06:05,130 --> 00:06:12,110
Do you have any threatening texts or
voice messages from him?
92
00:06:12,970 --> 00:06:16,390
We can take pictures of your bruises as
evidence of your attack.
93
00:06:19,310 --> 00:06:22,590
Oh, why would I do that? I'm not going
to, please.
94
00:06:23,530 --> 00:06:24,580
Why not?
95
00:06:29,919 --> 00:06:32,880
One, I had consensual sex with him the
night before.
96
00:06:34,560 --> 00:06:38,520
Okay, I understand that, but he could
have killed you.
97
00:06:39,300 --> 00:06:40,860
I'm not going to the police.
98
00:06:42,580 --> 00:06:46,520
Danny, this guy needs to know that
there's repercussions for what he did to
99
00:06:47,180 --> 00:06:49,410
You really should consider reporting
this.
100
00:06:56,360 --> 00:07:01,219
In a consensual sex, it does not matter,
okay? He doesn't get an all -access
101
00:07:01,220 --> 00:07:03,920
pass to you because of one instance of
consent.
102
00:07:05,260 --> 00:07:10,500
No means no, even if he was mid
-penetration when you changed your mind.
103
00:07:13,980 --> 00:07:16,930
She kind of let you know that my
judgment was bad all around.
104
00:07:17,860 --> 00:07:19,360
I'm the one that let him in here.
105
00:07:20,120 --> 00:07:21,300
Tony walked in on it.
106
00:07:22,540 --> 00:07:23,590
Okay.
107
00:07:26,540 --> 00:07:27,860
I'm not going to the police.
108
00:07:29,800 --> 00:07:31,300
Danny, I don't understand why.
109
00:07:36,660 --> 00:07:38,420
No, I couldn't do it.
110
00:07:44,580 --> 00:07:45,900
I'm not going to the police.
111
00:07:46,440 --> 00:07:47,490
Sorry.
112
00:07:49,740 --> 00:07:50,920
But why, Danny?
113
00:08:15,080 --> 00:08:16,130
Danny?
114
00:08:20,300 --> 00:08:21,350
Danny, hey.
115
00:08:21,600 --> 00:08:22,650
I need you with me.
116
00:08:23,020 --> 00:08:24,070
Here in the present.
117
00:08:25,120 --> 00:08:27,860
Do not play those past traumas in a loop
in your head.
118
00:08:32,780 --> 00:08:35,799
I don't want to get the whole thing
happen.
119
00:08:38,320 --> 00:08:39,720
Danny, I need you to focus.
120
00:08:40,159 --> 00:08:41,209
Okay?
121
00:08:43,340 --> 00:08:45,510
Is there any other place that you can
stay?
122
00:08:46,980 --> 00:08:48,030
Maybe.
123
00:08:51,080 --> 00:08:54,210
He's already taken my dignity. I'm not
letting him take my home.
124
00:08:58,080 --> 00:09:01,940
I seriously wish you would reconsider
reporting this crime.
125
00:09:03,360 --> 00:09:07,030
Just because he's a police officer
doesn't mean he's exempt from the law.
126
00:09:14,540 --> 00:09:15,590
It's me.
127
00:09:18,300 --> 00:09:19,680
And you should take a moment.
128
00:09:20,500 --> 00:09:22,180
Take a moment and ground yourself.
129
00:09:24,711 --> 00:09:26,159
I
130
00:09:26,160 --> 00:09:33,020
don't know.
131
00:09:33,120 --> 00:09:34,500
Maybe this is what I deserve.
132
00:09:35,020 --> 00:09:36,160
You don't believe that.
133
00:09:36,260 --> 00:09:37,580
I don't know what I believe.
134
00:09:37,840 --> 00:09:40,800
You do not deserve to be assaulted. Do
you hear me?
135
00:09:43,240 --> 00:09:44,290
I don't know, Krisha.
136
00:09:45,700 --> 00:09:50,759
I've done some tough things in my life,
so... No matter what you've done, this
137
00:09:50,760 --> 00:09:53,470
man's mistreatment of you, it's not your
punishment.
138
00:09:55,600 --> 00:09:56,650
I hear you.
139
00:09:58,940 --> 00:10:00,400
And I want to believe you.
140
00:10:04,740 --> 00:10:11,679
But when the same shit keeps happening
to me, and I'm in my
141
00:10:11,680 --> 00:10:18,010
same place, In life, things just keep
getting worse.
142
00:10:19,250 --> 00:10:23,210
It just kind of feels like, for people
like me,
143
00:10:24,870 --> 00:10:29,970
it's as good as it's going to get. And
if anything, it gets worse.
144
00:10:30,830 --> 00:10:32,030
I need you to hear me.
145
00:10:34,650 --> 00:10:38,650
You did not deserve any of the abuse
that you suffered.
146
00:10:39,510 --> 00:10:40,630
Did not.
147
00:10:42,090 --> 00:10:48,429
Do not allow yourself to believe that
this is your fault, any of it, or it's a
148
00:10:48,430 --> 00:10:49,990
punishment that you've earned.
149
00:10:50,190 --> 00:10:53,950
This is unhealed trauma that we will
work through together.
150
00:10:54,490 --> 00:10:58,909
By the time we're done, you're going to
have the necessary tools to recognize
151
00:10:58,910 --> 00:11:02,910
and then navigate away from these types
of toxic individuals.
152
00:11:12,320 --> 00:11:14,140
Anything to not feel like a shit, Meg.
153
00:11:15,320 --> 00:11:16,370
Okay.
154
00:11:18,560 --> 00:11:19,610
Good.
155
00:11:20,280 --> 00:11:21,840
We'll work through it together.
156
00:11:26,100 --> 00:11:30,580
Have you shared what you're going
through with anybody else besides me?
157
00:11:33,780 --> 00:11:38,180
So your friends circle? They think
you're just upset about a physical
158
00:11:39,920 --> 00:11:44,259
I didn't want them to know I was still
dealing with the stuff from college or
159
00:11:44,260 --> 00:11:45,310
even Jonah.
160
00:11:48,800 --> 00:11:55,739
Danny, I know this is deeply personal,
but how can
161
00:11:55,740 --> 00:12:00,179
you expect them to support you in the
way you need if they only have part of
162
00:12:00,180 --> 00:12:01,230
truth?
163
00:12:23,310 --> 00:12:24,510
Have you lost your mind?
164
00:12:26,410 --> 00:12:27,460
Hey, sister.
165
00:12:28,490 --> 00:12:30,540
What the hell are you doing in my
closet?
166
00:12:30,970 --> 00:12:32,020
I have a date.
167
00:12:32,090 --> 00:12:34,140
I was just looking for something to
wear.
168
00:12:34,350 --> 00:12:35,870
I don't care what you have.
169
00:12:36,090 --> 00:12:38,510
These are my things, and this is my
closet.
170
00:12:39,610 --> 00:12:40,660
Damn.
171
00:12:41,450 --> 00:12:43,680
They're just clothes. My clothes,
Cheyenne.
172
00:12:45,030 --> 00:12:47,140
See, that's the problem with you,
sister.
173
00:12:47,810 --> 00:12:49,190
What's my problem, sister?
174
00:12:50,070 --> 00:12:51,750
You don't act like one.
175
00:12:53,879 --> 00:12:56,040
Cheyenne, get the hell out of my closet.
176
00:12:56,260 --> 00:12:58,800
My closet is off limits, okay?
177
00:13:00,160 --> 00:13:01,210
Whatever.
178
00:13:01,340 --> 00:13:03,810
I'm gonna get my own shit soon anyway.
Good for you.
179
00:13:06,000 --> 00:13:07,050
What?
180
00:13:07,320 --> 00:13:08,370
That's my dress.
181
00:13:24,620 --> 00:13:25,670
Here.
182
00:13:57,299 --> 00:13:58,540
Wow, that looks amazing.
183
00:13:59,320 --> 00:14:02,380
Yeah, well, that's my vision for the gym
anyways.
184
00:14:02,381 --> 00:14:06,299
Any construction will just have to take
place after hours so that it's least
185
00:14:06,300 --> 00:14:07,579
disruptive to the business.
186
00:14:07,580 --> 00:14:12,399
I hear you. And I'm thinking about
adding in an area for some Pilates and
187
00:14:12,400 --> 00:14:15,320
reformers. Maybe I can find some really
great trainers.
188
00:14:16,320 --> 00:14:20,239
That should help to boost membership,
especially if I can keep the price
189
00:14:20,240 --> 00:14:21,290
affordable.
190
00:14:21,291 --> 00:14:24,479
You know, I think personal training is a
good idea.
191
00:14:24,480 --> 00:14:27,039
I can't tell you how many times I've
been in that gym and I'm watching
192
00:14:27,040 --> 00:14:28,120
break their damn neck.
193
00:14:28,800 --> 00:14:30,460
Yeah, I know. Tell me about it.
194
00:14:31,280 --> 00:14:35,579
I'm also thinking that maybe we set up a
rich fuel bar booth to promote your
195
00:14:35,580 --> 00:14:38,240
business. Maybe some samples of your
products.
196
00:14:39,220 --> 00:14:40,270
Like that.
197
00:14:40,271 --> 00:14:43,639
You know, we can also promote your
business. Maybe you can give people a
198
00:14:43,640 --> 00:14:45,930
discount if they mention Rich Fuel by
sign up.
199
00:14:46,600 --> 00:14:48,540
That's a really good idea.
200
00:14:49,480 --> 00:14:51,890
You know, it makes it a win -win for the
both of us.
201
00:14:51,920 --> 00:14:53,460
See? Great minds make good.
202
00:14:58,780 --> 00:14:59,830
Everything okay?
203
00:15:00,100 --> 00:15:01,150
Yeah,
204
00:15:01,760 --> 00:15:05,310
I just didn't realize that we've been
sitting here so long, that's all.
205
00:15:06,440 --> 00:15:08,680
Yeah, it has been two hours.
206
00:15:09,000 --> 00:15:12,540
Yeah, well, I have a meeting that I have
to run to.
207
00:15:13,100 --> 00:15:15,150
Thank you so much for looking at my
ideas.
208
00:15:15,151 --> 00:15:18,979
Yeah, I mean, no worries. I like where
you're going with it. Just let me know
209
00:15:18,980 --> 00:15:21,620
how I can help out. Thank you. I
appreciate that.
210
00:15:23,600 --> 00:15:27,820
You know, I would also like to introduce
you to Zach Taylor. Who is that?
211
00:15:29,040 --> 00:15:31,990
You know, the friend I told you that you
bid out for the gym?
212
00:15:33,000 --> 00:15:34,050
No.
213
00:15:34,400 --> 00:15:38,600
Nah, he's really good people. He's also
an investor.
214
00:15:39,060 --> 00:15:42,380
And, you know, his lady Fatima, she's
good people, too.
215
00:15:43,480 --> 00:15:45,560
Well, you can never have enough, though.
216
00:15:46,060 --> 00:15:47,110
That's... Yeah.
217
00:15:50,360 --> 00:15:53,980
Well... Thank you for letting me use
your place in my personal office.
218
00:15:53,981 --> 00:15:55,939
No, thank you.
219
00:15:55,940 --> 00:15:58,050
I'm going to send that invoice over
later.
220
00:15:58,960 --> 00:16:00,680
Okay. Ms. Truitt.
221
00:16:00,980 --> 00:16:02,030
Good to see you again.
222
00:16:02,340 --> 00:16:03,620
Likewise. Bye.
223
00:16:03,840 --> 00:16:04,890
Bye.
224
00:16:05,120 --> 00:16:06,170
All right. Thank you.
225
00:16:06,620 --> 00:16:08,000
Got it, Ms. Truitt. Bye.
226
00:16:08,940 --> 00:16:10,740
Feel like I have to meet you. Thank you.
227
00:16:17,680 --> 00:16:18,730
Hey, Mom.
228
00:16:19,530 --> 00:16:20,730
Hey, boo, how you doing?
229
00:16:20,970 --> 00:16:24,810
I should be asking you that. Isn't this
your first day of treatment?
230
00:16:25,490 --> 00:16:26,540
So how are you?
231
00:16:26,650 --> 00:16:30,549
Well, right now I'm okay, but it'll be a
few days before the icky feelings
232
00:16:30,550 --> 00:16:31,630
start. Hmm.
233
00:16:32,510 --> 00:16:34,070
And Aunt Myra's there with you?
234
00:16:34,250 --> 00:16:37,310
No, she's back at the house, and I'm out
taking a stroll.
235
00:16:37,710 --> 00:16:40,590
Want to catch some of this vitamin D
while I still can.
236
00:16:40,591 --> 00:16:44,619
Mommy, I'm really sorry I can't be there
with you.
237
00:16:44,620 --> 00:16:48,839
Andy, I never expected or wanted you to
stop your life to take care of me. I am
238
00:16:48,840 --> 00:16:49,890
fine.
239
00:16:50,060 --> 00:16:53,790
But still, I feel like I should. How are
things with you and Cheyenne going?
240
00:16:53,831 --> 00:16:58,319
Do you want the truth or do you want a
fairy tale?
241
00:16:58,320 --> 00:16:59,370
Oh, God.
242
00:16:59,371 --> 00:17:03,119
Mommy. Cheyenne has been here for less
than 48 hours and she's already wreaking
243
00:17:03,120 --> 00:17:05,859
havoc. You're sounding a little
dramatic, Andy.
244
00:17:06,391 --> 00:17:08,338
You know what?
245
00:17:08,339 --> 00:17:12,199
It's just two people working out the
kinks who haven't lived together for
246
00:17:12,200 --> 00:17:13,250
20 years.
247
00:17:14,190 --> 00:17:15,990
Here we got to show a little patience.
248
00:17:18,430 --> 00:17:19,480
I'll try.
249
00:17:19,950 --> 00:17:23,828
You know what? That's what I want to
hear. Because in the long run, you two
250
00:17:23,829 --> 00:17:24,879
have each other.
251
00:17:25,250 --> 00:17:28,080
Why do you keep talking as if you aren't
in the equation?
252
00:17:28,530 --> 00:17:32,269
Look, I don't know what God has in store
for me, but you two are sisters, so
253
00:17:32,270 --> 00:17:33,590
find the common ground.
254
00:17:37,950 --> 00:17:39,000
Yes, ma 'am.
255
00:17:39,001 --> 00:17:42,589
I think I better get out of here before
it starts getting dark and the
256
00:17:42,590 --> 00:17:43,850
mosquitoes start biting.
257
00:17:43,851 --> 00:17:48,489
Although, I don't think they're going to
like the flavor of my blood right now.
258
00:17:48,490 --> 00:17:52,710
I love you, Mommy.
259
00:17:53,770 --> 00:17:54,820
I love you, too, boo.
260
00:17:55,770 --> 00:17:56,820
Bye.
261
00:18:14,080 --> 00:18:15,130
Oh,
262
00:18:15,440 --> 00:18:16,490
yeah. Hey,
263
00:18:17,931 --> 00:18:19,759
y 'all.
264
00:18:19,760 --> 00:18:20,679
Hey, baby.
265
00:18:20,680 --> 00:18:21,730
Hey, baby.
266
00:18:21,800 --> 00:18:23,200
Wasn't expecting to see you.
267
00:18:23,500 --> 00:18:28,379
Oh, no. I had a meeting earlier, and so
I just wanted to, you know, stop by
268
00:18:28,380 --> 00:18:29,760
before I go check on Sabrina.
269
00:18:30,420 --> 00:18:31,470
Any updates?
270
00:18:31,840 --> 00:18:32,890
Uh, no.
271
00:18:33,740 --> 00:18:34,790
No.
272
00:18:34,940 --> 00:18:36,660
Well, I went to see Ed.
273
00:18:37,260 --> 00:18:39,250
All I have to do is say prepare
yourself.
274
00:18:39,560 --> 00:18:40,610
Yeah.
275
00:18:40,611 --> 00:18:44,109
That's why I haven't been back yet. I
didn't think I was strong enough.
276
00:18:44,110 --> 00:18:46,760
I don't know what I would do if that was
my best friend.
277
00:18:48,050 --> 00:18:49,100
Adam?
278
00:18:49,690 --> 00:18:51,030
Did you have a best friend?
279
00:18:51,031 --> 00:18:54,829
All right, all right. What y 'all got
going on in here today?
280
00:18:54,830 --> 00:18:58,680
Karen, we just in here trying to figure
out how we can do some upgrades in here.
281
00:18:58,681 --> 00:19:02,439
Well, y 'all, Karen just did this build
-out. I don't think we need that much.
282
00:19:02,440 --> 00:19:04,360
You know Karen is kind of conservative.
283
00:19:04,640 --> 00:19:08,579
Very conservative, and I just want it to
feel like a place where every client
284
00:19:08,580 --> 00:19:09,900
has a special experience.
285
00:19:10,360 --> 00:19:13,550
We need to start making some money now
that Maurice quit his job.
286
00:19:13,660 --> 00:19:14,710
You quit?
287
00:19:16,280 --> 00:19:17,330
Well, yes.
288
00:19:18,800 --> 00:19:19,850
Can we?
289
00:19:19,980 --> 00:19:23,170
India was in there acting like she'd run
something. Don't run me.
290
00:19:24,200 --> 00:19:26,560
I thought she was the district manager.
291
00:19:26,840 --> 00:19:28,760
God is my manager. Okay, yes.
292
00:19:28,761 --> 00:19:30,379
Mm -hmm.
293
00:19:30,380 --> 00:19:32,680
Mm -hmm, mm -hmm. And she tried to write
him up.
294
00:19:34,920 --> 00:19:36,240
I can't tell you shit.
295
00:19:36,241 --> 00:19:41,019
Welcome to the club, though. Higher
Airlines was always trying to write me
296
00:19:41,020 --> 00:19:41,659
for something.
297
00:19:41,660 --> 00:19:45,439
Really? Two -hour lunch break, then
baking in the parking lot, then leaving
298
00:19:45,440 --> 00:19:48,460
early. I'm saying a bit gotta eat.
299
00:19:48,700 --> 00:19:50,120
Okay. In my car.
300
00:19:50,620 --> 00:19:52,240
Thanks. So.
301
00:19:52,460 --> 00:19:57,359
Now that we're all unemployed, um, let's
make the salon really, really
302
00:19:57,360 --> 00:19:59,040
successful in the talk of Atlanta.
303
00:19:59,041 --> 00:20:00,359
Mm -hmm.
304
00:20:00,360 --> 00:20:05,960
Okay. Let's do it. Well, first start in
Rooster Richard. Let's go, baby.
305
00:20:06,480 --> 00:20:07,920
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
306
00:20:08,340 --> 00:20:09,480
Don't leave me hanging.
307
00:20:09,481 --> 00:20:10,479
Not at all.
308
00:20:10,480 --> 00:20:12,040
Not at all. Let's get to anything.
309
00:20:46,800 --> 00:20:47,850
Can we talk?
310
00:20:51,060 --> 00:20:53,290
I thought you said I couldn't wear your
shit.
311
00:20:55,940 --> 00:21:01,259
Chan, I just want you to get into the
habit of asking first. I don't want you
312
00:21:01,260 --> 00:21:02,560
assume that it's okay.
313
00:21:04,120 --> 00:21:05,300
I had nothing to wear.
314
00:21:05,540 --> 00:21:06,590
I wanted a stunt.
315
00:21:07,500 --> 00:21:08,600
I want you to stunt.
316
00:21:08,820 --> 00:21:09,900
I like stunting.
317
00:21:11,760 --> 00:21:14,860
I wanted you to call me first before
digging through my thing.
318
00:21:17,260 --> 00:21:18,310
You're right.
319
00:21:19,720 --> 00:21:24,060
Look, this arrangement is new for me.
I've lived alone for the most part.
320
00:21:25,920 --> 00:21:26,970
I get it.
321
00:21:26,980 --> 00:21:33,499
Now I am forced to open my home to my
sister who I love, but I don't have a
322
00:21:33,500 --> 00:21:34,940
close relationship with her.
323
00:21:35,260 --> 00:21:36,660
That's not my fault.
324
00:21:37,060 --> 00:21:39,980
You left and literally never looked
back.
325
00:21:41,740 --> 00:21:42,790
You're right.
326
00:21:43,060 --> 00:21:45,520
I got so consumed with my own life.
327
00:21:46,320 --> 00:21:49,920
And making a way, I neglected our
relationship.
328
00:21:53,220 --> 00:21:54,270
I'm sorry.
329
00:21:57,000 --> 00:22:02,559
Yeah, well, I had a date and he's a
professional and all of my clothes are a
330
00:22:02,560 --> 00:22:03,610
bit... Coachy.
331
00:22:03,880 --> 00:22:06,820
I know. Excuse me. Have you seen your
closet?
332
00:22:07,660 --> 00:22:09,340
My clothes are tasteful, darling.
333
00:22:10,840 --> 00:22:11,960
If you say so.
334
00:22:14,220 --> 00:22:15,270
Anyway.
335
00:22:15,660 --> 00:22:16,740
Do you want the dress?
336
00:22:19,540 --> 00:22:22,730
What else you got in there? Okay, don't
push it. Okay, okay, okay.
337
00:22:22,880 --> 00:22:23,930
Also,
338
00:22:25,480 --> 00:22:29,539
I hope that you don't do anything
tonight to get you locked up because I
339
00:22:29,540 --> 00:22:31,100
not be available to bail you out.
340
00:22:31,840 --> 00:22:33,950
I don't think you have to worry about
that.
341
00:22:34,680 --> 00:22:39,440
Well, in that case, who are you seeing
tonight? Where's your meeting?
342
00:22:40,640 --> 00:22:41,780
Someone in your office.
343
00:22:41,781 --> 00:22:45,769
Please don't say Zach, because Fatima
will kill both of us.
344
00:22:45,770 --> 00:22:47,590
Oh, I'm not talking about him. Oh.
345
00:22:47,810 --> 00:22:48,860
With his spina.
346
00:22:49,350 --> 00:22:51,450
Cheyenne, don't play like that.
347
00:22:51,690 --> 00:22:52,740
I'm not.
348
00:22:54,050 --> 00:22:55,100
He's an attorney.
349
00:22:57,970 --> 00:22:59,020
Who?
350
00:23:00,150 --> 00:23:01,200
Hit him up.
351
00:23:02,290 --> 00:23:03,410
I know you're lying.
352
00:23:16,040 --> 00:23:17,680
Hi. Can I help you with something?
353
00:23:19,640 --> 00:23:20,690
How's she doing?
354
00:23:21,680 --> 00:23:22,780
She's holding her own.
355
00:23:24,260 --> 00:23:25,310
Any improvement?
356
00:23:27,080 --> 00:23:28,820
You can sit with her if you'd like.
357
00:23:30,820 --> 00:23:31,870
Thank you.
358
00:23:31,980 --> 00:23:33,030
Maybe later.
359
00:23:33,180 --> 00:23:34,230
You're welcome.
360
00:24:05,290 --> 00:24:06,730
So sorry I hung up on you.
361
00:24:11,190 --> 00:24:12,670
So angry at myself.
362
00:24:14,050 --> 00:24:17,910
So I couldn't think about or hear anyone
else's problems other than my own.
363
00:24:17,911 --> 00:24:24,929
And now I'm sitting here wondering,
that's the last time I'll ever hear your
364
00:24:24,930 --> 00:24:25,980
thoughts.
365
00:24:28,850 --> 00:24:30,170
So I need you to fight.
366
00:24:53,900 --> 00:24:55,520
We should be making out with Rich.
367
00:24:56,260 --> 00:24:57,740
And Papa and I will breathe.
368
00:25:04,320 --> 00:25:06,000
I need you to wake up.
369
00:25:09,000 --> 00:25:13,020
Are you Daniela King?
370
00:25:16,920 --> 00:25:17,970
Who's asking?
371
00:25:18,680 --> 00:25:19,820
I'm Pauline Brown.
372
00:25:20,200 --> 00:25:22,550
I'm a social worker here at Vanguard
Hospital.
373
00:25:22,990 --> 00:25:27,149
And I've been tasked with trying to find
Miss Hollins' next of kin. I thought I
374
00:25:27,150 --> 00:25:28,200
was her next of kin.
375
00:25:29,510 --> 00:25:32,450
Well, on her bank paperwork, yes. What?
376
00:25:32,451 --> 00:25:37,769
Unfortunately, without a medical power
of attorney, you don't have any decision
377
00:25:37,770 --> 00:25:39,940
-making authority for Miss Hollins'
care.
378
00:25:42,090 --> 00:25:43,310
So what does that mean?
379
00:25:44,670 --> 00:25:49,130
It means that you'll need a court order
to make medical decisions on her behalf.
380
00:25:50,770 --> 00:25:52,740
I know this. comes with quite a shock.
381
00:25:55,680 --> 00:25:58,060
Me being our next again was a shocking
first.
382
00:25:58,660 --> 00:26:00,100
I know.
383
00:26:01,500 --> 00:26:05,620
In the meantime, I've taken the liberty
of trying to locate Miss Hollins'
384
00:26:05,680 --> 00:26:06,730
relative.
385
00:26:07,180 --> 00:26:09,710
My mother left her to be raised by her
grandmother.
386
00:26:11,080 --> 00:26:12,460
And she's gone now.
387
00:26:14,680 --> 00:26:17,390
Well... Sabrina wasn't close with anyone
else, was she?
388
00:26:18,360 --> 00:26:22,639
No. As it currently stands, the
hospital's ethics committee will make
389
00:26:22,640 --> 00:26:24,260
decisions on Ms. Hollins' behalf.
390
00:26:25,300 --> 00:26:28,340
But you can apply to become her court
-appointed guardian.
391
00:26:30,280 --> 00:26:34,180
Okay. I'll talk to our friend who is an
attorney.
392
00:26:34,560 --> 00:26:35,610
Okay.
393
00:26:35,940 --> 00:26:39,460
I will continue my search for Ms.
Hollins' relatives as well.
394
00:26:39,820 --> 00:26:45,679
Like I said, her grandmother is dead and
not close with anyone else. I
395
00:26:45,680 --> 00:26:48,320
understand, but I still have to follow
procedure.
396
00:26:55,210 --> 00:26:56,710
Short of a miracle, this is.
397
00:26:57,450 --> 00:26:58,590
It'll be a long ride.
398
00:27:00,670 --> 00:27:03,950
Here's my contact information, if you
can think of anything.
399
00:27:04,270 --> 00:27:07,950
Or if you or your attorney friends have
any questions about protocol.
400
00:27:09,130 --> 00:27:10,180
Thank you.
401
00:27:30,280 --> 00:27:32,260
You cannot go out with Hayden.
402
00:27:33,940 --> 00:27:36,520
Why? Oh, you and... No.
403
00:27:36,980 --> 00:27:38,030
Okay.
404
00:27:38,860 --> 00:27:40,360
Does he know you're my sister?
405
00:27:40,740 --> 00:27:45,640
No. The difference doesn't make. Okay.
Because he will use that against me.
406
00:27:48,200 --> 00:27:50,880
Okay. Tell me how you really feel.
Hayden is a creep.
407
00:27:53,120 --> 00:27:57,929
Wow. I'm serious, Cheyenne. He is a
snake. He's a low -life opportunist. And
408
00:27:57,930 --> 00:28:00,890
this world, in every other universe, he
is my enemy.
409
00:28:00,891 --> 00:28:05,589
Why is he working in your office? Oh,
because the partners like him and he
410
00:28:05,590 --> 00:28:09,290
happens to be good at his job. But trust
me, no one knows him like I do.
411
00:28:13,030 --> 00:28:14,350
I'm going to go get dressed.
412
00:28:15,930 --> 00:28:18,610
Cheyenne, you can't go out with him.
413
00:28:20,010 --> 00:28:21,690
You think he's a snake?
414
00:28:22,310 --> 00:28:23,630
Yeah, he is a snake.
415
00:28:23,930 --> 00:28:24,980
Okay.
416
00:28:25,650 --> 00:28:26,910
Well, I'm a snake charmer.
417
00:28:28,810 --> 00:28:29,950
Cheyenne, I'm serious.
418
00:28:31,030 --> 00:28:32,080
Don't do this.
419
00:28:47,210 --> 00:28:50,390
Hello? Hey, I got that info for you.
420
00:28:50,650 --> 00:28:51,730
All right, what is it?
421
00:28:53,770 --> 00:28:54,820
When have I not?
422
00:28:54,821 --> 00:28:56,429
True that.
423
00:28:56,430 --> 00:28:57,630
All right, so what is it?
424
00:28:57,631 --> 00:29:01,769
So there's this cat named Luther that's
been running around with a little more
425
00:29:01,770 --> 00:29:02,820
bread than usual.
426
00:29:03,850 --> 00:29:08,610
Okay. He got the lap dance talking with
one of my girls from Out of Areolas.
427
00:29:09,590 --> 00:29:14,709
What? Areolas. It's a strip club on the
south side. They hire women with big
428
00:29:14,710 --> 00:29:17,150
areolas. Okay, get to the point.
429
00:29:17,570 --> 00:29:21,150
He got the talking about he just got off
a job making easy money.
430
00:29:22,060 --> 00:29:25,190
He was hired to send a message, et
cetera, et cetera, et cetera.
431
00:29:25,860 --> 00:29:28,600
She said nobody got hurt, but the car
was done.
432
00:29:30,760 --> 00:29:31,810
Send me the info.
433
00:29:47,220 --> 00:29:48,270
Hey.
434
00:29:49,460 --> 00:29:51,810
Yeah, I got a little situation I need
help with.
435
00:29:52,210 --> 00:29:53,260
You with it?
436
00:29:54,970 --> 00:29:56,020
Of course.
437
00:29:57,590 --> 00:29:58,640
How many can you get?
438
00:30:00,130 --> 00:30:01,180
That.
439
00:30:02,430 --> 00:30:04,930
Yeah, Andy, I will come back to the
office.
440
00:30:06,470 --> 00:30:07,570
All right. Bye.
441
00:30:07,571 --> 00:30:09,309
Hey, babe.
442
00:30:09,310 --> 00:30:10,360
What's up?
443
00:30:10,510 --> 00:30:13,130
Nothing. That was Andy. I got to go back
to the office.
444
00:30:13,690 --> 00:30:14,740
Yeah? Yeah.
445
00:30:15,590 --> 00:30:17,940
I'll take you. Oh, no, no, no, no, babe.
It's fine.
446
00:30:18,390 --> 00:30:20,650
Fine. Look, it's going to be a while.
447
00:30:21,080 --> 00:30:24,160
Something came up last minute for
tomorrow, so I'll be good.
448
00:30:25,000 --> 00:30:29,859
All right. Well, I guess I'll go get a
workout again since you're running
449
00:30:29,860 --> 00:30:30,910
Andy again.
450
00:30:31,740 --> 00:30:36,859
It's not like that, but, yes, you get a
workout in, and when you get back, I
451
00:30:36,860 --> 00:30:38,720
need you to watch up for me, all right?
452
00:30:38,721 --> 00:30:41,359
Yeah. Yeah, because we need to finish
what we started.
453
00:30:41,360 --> 00:30:42,540
Oh, for real? Mm -hmm.
454
00:30:42,920 --> 00:30:47,359
Yeah. Mm -hmm. I mean, you can do a
little something -something before you
455
00:30:47,360 --> 00:30:48,410
paid as this.
456
00:30:48,760 --> 00:30:50,500
Ah, a little something, something.
457
00:30:50,520 --> 00:30:53,140
Yes, I need you to handle that. I got
you. All right.
458
00:30:53,440 --> 00:30:54,490
Good.
459
00:30:54,540 --> 00:30:56,400
How was Hayden, though? Was he upset?
460
00:30:57,740 --> 00:31:01,420
He should have seen it. As soon as he
said on his death, it flopped to the
461
00:31:01,421 --> 00:31:02,439
Stop playing.
462
00:31:02,440 --> 00:31:08,399
No. He was, oh, my God. I wish he had a
butt in his ass. That would have just
463
00:31:08,400 --> 00:31:10,200
been the icing on the cake. Okay, wait.
464
00:31:10,260 --> 00:31:11,310
Was he mad?
465
00:31:11,660 --> 00:31:14,340
Mad? Yeah. He was big mad.
466
00:31:15,720 --> 00:31:18,070
This is the best give back I've ever
seen. Right.
467
00:31:18,680 --> 00:31:23,280
So I need a proper do -over when I get
back. Can you do that? All right.
468
00:31:23,480 --> 00:31:24,740
All right.
469
00:31:24,980 --> 00:31:27,450
I'll see you when I get back. All right.
You be ready.
470
00:31:27,640 --> 00:31:28,690
All right.
471
00:31:29,860 --> 00:31:31,540
Don't threaten me with a good time.
472
00:31:31,541 --> 00:31:33,499
You like those kind of things.
473
00:31:33,500 --> 00:31:34,820
I do. I'm being butt naked.
474
00:31:37,000 --> 00:31:39,770
My kind of day. Ain't nothing bad. I'm
getting some booty.
475
00:31:40,280 --> 00:31:41,330
Life is good.
476
00:31:47,150 --> 00:31:48,590
Why are you calling my phone?
477
00:31:48,591 --> 00:31:52,549
I was calling because Mr. Benson asked
us to look into some threats against
478
00:31:52,550 --> 00:31:53,600
Ms. Barnes.
479
00:31:55,010 --> 00:31:56,060
Oh.
480
00:31:56,350 --> 00:31:59,120
As I understand it, you were the victim
of a car bombing.
481
00:32:01,590 --> 00:32:02,640
That is correct.
482
00:32:03,890 --> 00:32:06,060
You were fortunate to not have been
killed.
483
00:32:06,370 --> 00:32:07,420
I know that.
484
00:32:07,421 --> 00:32:10,029
Look, we're taking this threat very
seriously.
485
00:32:10,030 --> 00:32:11,570
As am I, Agent Watt.
486
00:32:11,571 --> 00:32:14,129
I'd rather talk to you about this in
person.
487
00:32:14,130 --> 00:32:15,750
Are you available this evening?
488
00:32:16,040 --> 00:32:17,090
No, I'm not.
489
00:32:17,091 --> 00:32:20,019
Look, it's important for us to talk
about this, and I don't want to have
490
00:32:20,020 --> 00:32:21,460
conversation over the phone.
491
00:32:21,980 --> 00:32:23,900
Is it possible for us to meet tomorrow?
492
00:32:26,460 --> 00:32:28,440
Okay, can we meet in the morning?
493
00:32:28,940 --> 00:32:29,990
Of course.
494
00:32:30,120 --> 00:32:31,320
I can come by your office.
495
00:32:31,500 --> 00:32:34,690
No, thank you. I think we're a little
burnt out on seeing the feds.
496
00:32:35,240 --> 00:32:36,540
I can wear a clean shirt.
497
00:32:39,160 --> 00:32:42,800
How about we meet at 9 a .m. at Rich
Fuel's juice bar?
498
00:32:43,160 --> 00:32:44,210
Would that work?
499
00:32:44,400 --> 00:32:45,450
Yeah.
500
00:32:46,260 --> 00:32:48,120
Okay. You have my numbers. It's changed.
501
00:32:48,860 --> 00:32:50,500
Yes, I do, Agent Watt.
502
00:32:51,180 --> 00:32:52,260
Take care of this part.
503
00:32:52,760 --> 00:32:53,810
Goodbye.
504
00:32:59,000 --> 00:33:00,050
What was that about?
505
00:33:01,180 --> 00:33:02,720
Nothing. What do you need?
506
00:33:02,721 --> 00:33:06,019
Do you have any earrings to go with this
dress?
507
00:33:06,020 --> 00:33:08,790
You're going to look way too pretty for
Hayden tonight.
508
00:33:10,740 --> 00:33:13,570
I am not giving you earrings to go on a
date with the devil.
509
00:33:14,280 --> 00:33:15,330
Please.
510
00:33:17,130 --> 00:33:19,810
Fine. Go in my closet and get one pair.
511
00:33:21,190 --> 00:33:22,270
One pair.
512
00:33:23,270 --> 00:33:24,530
No diamonds.
513
00:33:24,930 --> 00:33:25,980
All diamonds.
514
00:33:31,750 --> 00:33:33,430
President will be here any minute.
515
00:34:16,199 --> 00:34:17,249
Hey, Maurice.
516
00:34:17,520 --> 00:34:19,280
Hey. How you doing here?
517
00:34:21,120 --> 00:34:26,178
I left Pam at the salon. I said I was
going to come and check on Sabrina
518
00:34:26,179 --> 00:34:27,229
I went home.
519
00:34:29,520 --> 00:34:31,060
It's hard feeling like this.
520
00:34:32,199 --> 00:34:33,249
It really is.
521
00:34:34,880 --> 00:34:36,540
I couldn't even go in there.
522
00:34:39,040 --> 00:34:40,090
Me neither.
523
00:34:41,659 --> 00:34:45,260
I tried, but it's just too hard.
524
00:34:48,590 --> 00:34:50,090
I didn't believe I fell asleep.
525
00:34:55,250 --> 00:35:00,989
Then this social worker came in talking
about powers of attorney and court
526
00:35:00,990 --> 00:35:03,410
orders. All I heard was blah, blah,
blah.
527
00:35:04,890 --> 00:35:07,480
I just wanted her to get out so I could
be by my friend.
528
00:35:10,510 --> 00:35:11,560
I know that's right.
529
00:35:12,330 --> 00:35:14,130
I just want to do whatever, you know?
530
00:35:24,520 --> 00:35:25,820
Not if everybody were.
531
00:35:27,620 --> 00:35:32,180
I said, asked myself the same question
over and over.
532
00:35:35,420 --> 00:35:39,080
Seemed to me, bad stuff happens to the
best people.
533
00:35:42,320 --> 00:35:43,840
Sabrina was my heart shoe.
534
00:35:45,220 --> 00:35:47,680
She was with me through everything.
535
00:35:49,240 --> 00:35:51,160
Especially with the stuff with Alonzo.
536
00:35:51,600 --> 00:35:53,400
You know, she never,
537
00:35:54,640 --> 00:35:56,220
She never left my side.
538
00:35:59,460 --> 00:36:02,620
She felt so bad giving him your number,
didn't she?
539
00:36:03,860 --> 00:36:04,910
She didn't know.
540
00:36:06,360 --> 00:36:07,410
I know she did.
541
00:36:07,411 --> 00:36:13,159
But that wasn't her fault, and I would
always tell her, Sabrina, that's not
542
00:36:13,160 --> 00:36:14,210
fault.
543
00:36:14,360 --> 00:36:15,420
He was ignorant.
544
00:36:15,940 --> 00:36:18,660
You know, that was ignorance and hate.
545
00:36:20,880 --> 00:36:21,930
Yeah.
546
00:36:22,380 --> 00:36:24,260
That was another messed up situation.
547
00:36:34,160 --> 00:36:35,540
I've been trying this thing.
548
00:36:35,820 --> 00:36:37,000
See if she can hear me.
549
00:36:38,280 --> 00:36:39,330
Sabrina.
550
00:36:41,760 --> 00:36:42,810
We here.
551
00:36:42,880 --> 00:36:43,960
We here to see you.
552
00:36:44,800 --> 00:36:45,850
Hey.
553
00:36:46,080 --> 00:36:47,220
Now get on up.
554
00:36:48,080 --> 00:36:49,130
It's time.
555
00:36:49,280 --> 00:36:50,330
You hear me?
556
00:36:52,780 --> 00:36:56,800
I was that loud?
557
00:36:58,620 --> 00:36:59,670
Yeah.
558
00:37:00,060 --> 00:37:01,110
My bad, Charlie.
559
00:37:02,800 --> 00:37:03,850
Well.
560
00:37:04,030 --> 00:37:06,170
I'm sure our visiting hours are over
now.
561
00:37:06,450 --> 00:37:08,130
It ain't gonna get us up out of here.
562
00:37:10,290 --> 00:37:11,340
Can you have a drink?
563
00:37:13,810 --> 00:37:14,860
That's my language.
564
00:37:16,450 --> 00:37:17,500
Let's go get one.
565
00:37:17,650 --> 00:37:18,700
Yeah.
566
00:37:51,331 --> 00:37:53,669
You look amazing tonight.
567
00:37:53,670 --> 00:37:55,450
I mean, then again, you always do.
568
00:37:56,070 --> 00:37:57,630
You look quite dapper yourself.
569
00:37:58,130 --> 00:37:59,530
Oh, dapper.
570
00:37:59,531 --> 00:38:02,429
I think it's the highest of compliments
for a gentleman.
571
00:38:02,430 --> 00:38:03,910
Okay, I'll take that.
572
00:38:04,830 --> 00:38:05,880
You ready to go?
573
00:38:07,130 --> 00:38:08,180
Yeah.
574
00:38:10,070 --> 00:38:11,120
What are we doing?
575
00:38:11,701 --> 00:38:13,769
Shall we?
576
00:38:13,770 --> 00:38:14,820
Yeah.
577
00:38:16,870 --> 00:38:18,690
First do an awkward look.
578
00:38:19,430 --> 00:38:20,480
Thank you.
579
00:38:40,799 --> 00:38:41,860
Hello. Hey.
580
00:38:43,400 --> 00:38:44,450
You all right?
581
00:38:44,880 --> 00:38:45,930
Absolutely.
582
00:38:46,440 --> 00:38:48,550
You're in here looking like a whole
snack.
583
00:38:48,551 --> 00:38:50,339
Thank you.
584
00:38:50,340 --> 00:38:51,390
Yeah.
585
00:38:52,760 --> 00:38:54,560
But, uh, what about me, though?
586
00:38:57,140 --> 00:38:58,190
What about you?
587
00:38:58,980 --> 00:39:00,030
How I'm looking?
588
00:39:00,120 --> 00:39:01,170
I'm clean?
589
00:39:03,260 --> 00:39:06,080
Yeah, I... Yeah, I... You know I'm
clean.
590
00:39:06,081 --> 00:39:07,099
Yeah, I'm kidding.
591
00:39:07,100 --> 00:39:08,150
You look great.
592
00:39:08,260 --> 00:39:09,800
Yeah. Well, thank you.
593
00:39:11,031 --> 00:39:14,639
You know, I do a little something
-something.
594
00:39:14,640 --> 00:39:17,530
Yeah. I ain't keeping up with you, but,
you know. No one does.
595
00:39:17,620 --> 00:39:18,670
Oh,
596
00:39:19,260 --> 00:39:20,310
thank you so much.
597
00:39:21,060 --> 00:39:22,110
Thank you, thank you.
598
00:39:24,780 --> 00:39:28,460
Two chance meetings and intimate
encounters.
599
00:39:30,020 --> 00:39:31,100
Intimate encounters.
600
00:39:31,480 --> 00:39:33,100
Did I say that last part out loud?
601
00:39:33,540 --> 00:39:34,590
That's my bad.
602
00:39:35,120 --> 00:39:36,360
I can hope.
603
00:39:37,320 --> 00:39:38,370
You barely know me.
604
00:39:39,780 --> 00:39:40,980
Well, let's change that.
605
00:39:43,361 --> 00:39:50,729
We need to talk, Ms. Barnes. Yes, that's
why we have a meeting tomorrow morning.
606
00:39:50,730 --> 00:39:53,849
Things have escalated a bit, so I
thought we needed to talk now.
607
00:39:53,850 --> 00:39:54,990
Next on Sisters.
608
00:39:55,750 --> 00:40:00,889
I don't believe you two have been
properly introduced, so... Hayden Moss,
609
00:40:00,890 --> 00:40:01,970
meet Cheyenne Barnes.
610
00:40:02,670 --> 00:40:04,790
Barnes? Don't you see the resemblance?
611
00:40:05,810 --> 00:40:09,330
You know, this guy's been stalking me
down into a little scuffle.
612
00:40:09,730 --> 00:40:12,010
Scuffle? Yeah. What kind of scuffle?
613
00:40:12,550 --> 00:40:13,600
A bad one.
614
00:40:14,870 --> 00:40:16,490
Hey, are you okay?
615
00:40:16,540 --> 00:40:21,090
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.