All language subtitles for S01E02 - Texas Longhorn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,640 --> 00:01:31,317
Hey, mister, thank you for stopping.
We had some trouble with the car.
2
00:01:31,520 --> 00:01:33,671
- What's going on?
- That's okay.
3
00:01:33,880 --> 00:01:37,271
These folks got a little car trouble.
I'll be right back, honey.
4
00:01:41,520 --> 00:01:44,433
- Now, what's the problem?
- The fan belt broke on the truck.
5
00:01:44,640 --> 00:01:45,596
Oh, yeah?
6
00:01:45,800 --> 00:01:49,430
Well, we'll have a look at it,
get you going in no time.
7
00:01:53,800 --> 00:01:56,679
- Boy, do you guys need a new truck.
- Yeah.
8
00:02:40,160 --> 00:02:41,753
Sergeant.
9
00:02:44,440 --> 00:02:48,719
- What was the story?
- Some guy in an oil truck found them.
10
00:02:48,920 --> 00:02:51,992
Her husband was stumbling along
on the highway, out of his head.
11
00:02:52,200 --> 00:02:55,398
Hey, Tom!
Can I get a shot of that?
12
00:02:55,600 --> 00:02:58,957
He's been released from the hospital.
He's got a slight concussion.
13
00:02:59,280 --> 00:03:04,355
Name's Tyler. He's the big car dealer.
You know, Zack Tyler?
14
00:03:04,560 --> 00:03:07,598
I seen him in his commercials
just last night on television.
15
00:03:07,800 --> 00:03:09,519
His wife's name was Emma Lou.
16
00:03:09,720 --> 00:03:12,713
Did you shoot these tire tracks
in front of the car?
17
00:03:20,200 --> 00:03:22,271
Husband said that there were
two assailants:
18
00:03:22,480 --> 00:03:27,271
A Latino, and an Anglo with tattoos.
Big guys. Mid 30s.
19
00:03:28,800 --> 00:03:29,756
Thanks.
20
00:03:37,320 --> 00:03:38,754
A couple of regular guys.
21
00:03:38,960 --> 00:03:41,998
From the cooling of the body,
she died around 5 a.m.
22
00:03:42,360 --> 00:03:44,477
- What have you got, Jake?
- Raped. Strangled.
23
00:03:45,000 --> 00:03:47,595
Lacerations around the back
of the neck from a chain...
24
00:03:47,800 --> 00:03:52,238
...maybe a heavy necklace.
Dan will fill you in after the post.
25
00:04:00,160 --> 00:04:01,514
Well....
26
00:04:02,720 --> 00:04:04,279
What do you think?
27
00:04:04,880 --> 00:04:07,520
They really gotta be
coming out of the sewer.
28
00:04:08,160 --> 00:04:11,437
Robbery, rape and murder,
all in one bundle.
29
00:04:13,240 --> 00:04:17,757
Well, we ain't gonna find them
standing here.
30
00:04:21,560 --> 00:04:23,153
Mr. Tyler?
31
00:04:25,640 --> 00:04:28,155
- Detective Hutchinson.
- Oh, glad to know you.
32
00:04:28,360 --> 00:04:30,556
- This is Detective Starsky.
- How are you doing?
33
00:04:30,760 --> 00:04:32,911
We've been assigned to your case.
34
00:04:33,680 --> 00:04:36,559
- Is that what you call it?
- I'm afraid so, Mr. Tyler.
35
00:04:36,760 --> 00:04:39,480
Just call me Zack, all right?
Everybody else does.
36
00:04:39,680 --> 00:04:42,832
- You boys like to sit down?
- Thank you.
37
00:04:43,040 --> 00:04:46,192
We were surprised that you left
the hospital so soon.
38
00:04:46,400 --> 00:04:47,800
- You okay?
- Oh, yeah.
39
00:04:48,000 --> 00:04:51,198
I got worse bumps than that
playing football.
40
00:04:51,400 --> 00:04:56,156
I didn't want to hang around there.
Can't face going home.
41
00:04:56,520 --> 00:05:00,719
Yeah, the only thing I got left
is right here.
42
00:05:03,440 --> 00:05:05,397
You know, it's funny.
43
00:05:05,600 --> 00:05:08,434
I keep thinking she's over
in the showroom or something...
44
00:05:10,160 --> 00:05:12,356
...and then I remember.
45
00:05:14,880 --> 00:05:17,475
- You boys like a drink?
- No, thank you.
46
00:05:17,920 --> 00:05:20,560
I think I'll have a little touch.
47
00:05:26,760 --> 00:05:28,672
Okay, shoot.
48
00:05:30,000 --> 00:05:34,870
Well, Mr.-- Zack, we think you have
a right to know.
49
00:05:35,720 --> 00:05:38,838
Are you aware that your wife
was raped as well?
50
00:05:39,080 --> 00:05:41,640
No, I didn't know that for sure.
51
00:05:43,360 --> 00:05:45,716
You want to tell us what happened?
52
00:05:46,880 --> 00:05:49,111
We was driving down the road,
me and Emma Lou.
53
00:05:49,480 --> 00:05:52,996
I seen this truck up ahead,
kind of halfway blocking the road...
54
00:05:53,200 --> 00:05:57,319
...and these two guys
waving at me to stop, and I did.
55
00:05:57,520 --> 00:06:00,752
Just as I was getting out,
this other white guy...
56
00:06:01,160 --> 00:06:05,120
...put his hands on the horns
on the hood of the car, you know...
57
00:06:05,320 --> 00:06:09,109
...and that's when I seen the tattoos.
I never will forget them.
58
00:06:09,320 --> 00:06:10,834
What did they look like?
59
00:06:11,040 --> 00:06:14,875
All these rows of fishes
down the insides of both arms...
60
00:06:15,080 --> 00:06:21,111
...with curlicues and waves,
like breakers above both wrists.
61
00:06:21,320 --> 00:06:24,438
- Did your wife wear a necklace?
- Yeah.
62
00:06:24,640 --> 00:06:26,711
- Did they steal that?
- Yeah.
63
00:06:29,000 --> 00:06:33,597
Yeah. I bought her this Indian
squash-blossom necklace.
64
00:06:34,320 --> 00:06:36,437
Antique, you know?
65
00:06:37,400 --> 00:06:42,475
She just looked so cute in it.
I just got it for her last week.
66
00:06:51,800 --> 00:06:53,359
- You know what this is?
- Sure.
67
00:06:53,560 --> 00:06:57,110
That's a silver toe-piece off
a $200 pair of custom-made boots.
68
00:06:57,320 --> 00:06:59,551
- Two hundred dollars?
- Yeah.
69
00:07:00,040 --> 00:07:02,635
Yeah, a man might not have a dime
in his pocket...
70
00:07:02,840 --> 00:07:06,151
...might be a millionaire
and still wear the same kind of boots.
71
00:07:06,360 --> 00:07:08,750
Zack, let me ask you something.
72
00:07:10,480 --> 00:07:13,552
If you saw these men again,
do you think you'd recognise them?
73
00:07:13,760 --> 00:07:16,753
Oh, yeah. I'd recognise them.
74
00:07:19,560 --> 00:07:22,200
I ain't about to forget them.
75
00:07:22,440 --> 00:07:25,672
Hey, man, we made the papers!
76
00:07:25,880 --> 00:07:30,033
- Yeah?
- They say you're one really bad cat.
77
00:07:31,120 --> 00:07:32,440
Bad, huh?
78
00:07:34,680 --> 00:07:36,512
Oh, wow.
79
00:07:37,680 --> 00:07:40,434
- You believe this?
- What?
80
00:07:40,640 --> 00:07:42,791
That girl,
she was that old man's wife.
81
00:07:43,000 --> 00:07:43,956
So?
82
00:07:44,160 --> 00:07:46,755
I thought she was some chick
he pick up...
83
00:07:46,960 --> 00:07:49,634
...some sugar daddy,
you know what I mean?
84
00:07:49,840 --> 00:07:50,910
So who cares, man?
85
00:07:51,120 --> 00:07:54,158
Hey, man, a bimbo, that's one thing.
But a man's wife....
86
00:07:54,360 --> 00:07:57,000
I mean, marriage is a sacred thing!
87
00:07:57,560 --> 00:08:01,236
You're really something, you know?
You are really something else.
88
00:08:01,440 --> 00:08:04,877
- Hey, I don't take another man's wife!
- Now, come on, poor Chaco.
89
00:08:05,080 --> 00:08:06,400
Look at it this way, baby.
90
00:08:06,600 --> 00:08:09,877
They ain't married no more.
We just gave them a divorce.
91
00:08:13,440 --> 00:08:15,511
That's bad luck.
92
00:08:28,840 --> 00:08:32,720
- What you looking for?
- Toe-piece.
93
00:08:33,920 --> 00:08:37,436
You know, this is like Cinderella.
94
00:08:38,320 --> 00:08:39,879
We're the prince...
95
00:08:40,080 --> 00:08:42,515
...the silver toe-piece
is the glass slipper...
96
00:08:42,720 --> 00:08:45,110
...and we are running all over
our little kingdom...
97
00:08:45,320 --> 00:08:47,710
...looking for the dainty
foot that it fits.
98
00:08:47,960 --> 00:08:50,395
Yeah, well, Prince Charming,
where do we go first?
99
00:08:50,600 --> 00:08:54,958
Well, they'd fence the necklace.
How about Lenny the Glass Eye?
100
00:08:55,160 --> 00:09:00,110
- No, it's too high-class for him.
- He'd be thrilled to hear you say that.
101
00:09:03,240 --> 00:09:06,472
What about Smelly Rolly?
He's the lowest-class fence around.
102
00:09:06,680 --> 00:09:08,433
He knows everything
happening in his market.
103
00:09:08,640 --> 00:09:11,633
That's where we're going, then.
Smelly Rolly's Bargain Circus.
104
00:09:11,840 --> 00:09:13,991
Where's that toe-piece?
105
00:09:29,840 --> 00:09:32,992
Hi, Marty. You want to announce us
to the merchant prince?
106
00:09:33,200 --> 00:09:36,034
You better get out of here,
or I'll tear your head off.
107
00:09:42,080 --> 00:09:43,639
Take a walk, Leo.
108
00:09:43,840 --> 00:09:45,752
Come on. Come on.
109
00:09:47,640 --> 00:09:50,394
Marty. I like you because
you're so fast on your feet.
110
00:09:50,600 --> 00:09:52,592
You're an ace, you know?
111
00:09:53,120 --> 00:09:56,318
- Hiya, Starsky. Hi, Hutch.
- So, Rolly?
112
00:09:56,520 --> 00:10:00,799
Business ain't so good, but the Journal
says the GNP should be up by year-end.
113
00:10:01,000 --> 00:10:03,469
Well, you'd know
about anything gross, Rolly.
114
00:10:03,680 --> 00:10:05,433
Hey, look at this.
115
00:10:10,000 --> 00:10:13,471
We're looking for a necklace.
Turquoise and silver.
116
00:10:13,680 --> 00:10:16,673
Squash blossoms. Antique.
Worth about 1500 bucks.
117
00:10:16,880 --> 00:10:18,678
I didn't know you worked
lost and found.
118
00:10:18,880 --> 00:10:20,155
Hey, Rolly, you got any cups?
119
00:10:20,360 --> 00:10:23,512
And a couple of guys
who took it off a lady.
120
00:10:24,800 --> 00:10:26,632
We want to ask them....
121
00:10:28,120 --> 00:10:30,794
- We want to ask them a few questions.
- Yeah, so?
122
00:10:31,200 --> 00:10:34,477
Hey, hey, I'm a pro.
I don't discuss business.
123
00:10:34,680 --> 00:10:36,751
You never heard of
the code of the subculture?
124
00:10:36,960 --> 00:10:41,113
You got a club? Subculture Social
Athletic Club jackets with your name?
125
00:10:41,320 --> 00:10:43,551
Come on. You been
around the block a few times.
126
00:10:43,760 --> 00:10:47,913
Yeah, well, I don't know anything
about a necklace that some broad lost.
127
00:10:49,880 --> 00:10:51,155
Hutch, come on.
128
00:10:51,360 --> 00:10:53,238
One's a Latino...
129
00:10:53,440 --> 00:10:56,160
...and one's an Anglo
with tattoos on his forearms.
130
00:10:56,360 --> 00:10:58,113
One wears cowboy boots
with silver tips.
131
00:10:58,320 --> 00:11:00,277
We're talking about rape
and murder one.
132
00:11:00,800 --> 00:11:03,554
If you got something we need, Rolly...
133
00:11:04,960 --> 00:11:07,236
...we better hear it from you.
134
00:11:08,880 --> 00:11:11,714
Where did you get
all this bizarro junk, huh?
135
00:11:12,920 --> 00:11:17,790
- Come on. Be careful with that, huh?
- Hey, a snow tire.
136
00:11:18,680 --> 00:11:21,195
Those guys had a snow tire
on their car, right?
137
00:11:21,400 --> 00:11:25,394
It left a track. They come in pairs.
Hey, maybe this one is the mate.
138
00:11:25,600 --> 00:11:28,559
We're borrowing this one
from you, okay, Rolly?
139
00:11:29,480 --> 00:11:31,756
Maybe you were with these guys, Rolly.
140
00:11:31,960 --> 00:11:34,873
You have an alibi for yesterday
at 5 a.m.?
141
00:11:35,200 --> 00:11:38,272
Yeah, yeah, I got an alibi.
I was with a lady.
142
00:11:38,480 --> 00:11:41,200
A very respectable married woman
named Lillian.
143
00:11:41,400 --> 00:11:42,550
Lillian what?
144
00:11:42,760 --> 00:11:45,434
You know what you can do
with these questions?
145
00:11:47,040 --> 00:11:50,716
- Come on! Cut that out, huh?
- I'm sorry, it slipped.
146
00:11:50,920 --> 00:11:54,880
I don't know any Puerto Rican or Anglo
with tattoos, so quit busting my stuff!
147
00:11:55,080 --> 00:11:57,800
I didn't say he was a Puerto Rican.
148
00:11:58,440 --> 00:12:01,353
Hutch didn't say
he was a Puerto Rican.
149
00:12:04,800 --> 00:12:08,635
You said he was a Puerto Rican.
I think you know the man.
150
00:12:11,720 --> 00:12:14,155
Now, you sit there, Rolly,
and you think.
151
00:12:14,360 --> 00:12:18,991
You think about time, hard time,
because we'll be back.
152
00:12:19,200 --> 00:12:23,558
If you know something and keep quiet,
you'll be an accessory to murder.
153
00:12:23,760 --> 00:12:27,993
And that, my fat friend, is
a 10- to 15-year wide-awake nightmare.
154
00:12:30,320 --> 00:12:31,993
Hey, Rolly...
155
00:12:33,640 --> 00:12:34,756
...don't run.
156
00:12:35,240 --> 00:12:37,118
Don't even walk.
157
00:12:38,600 --> 00:12:39,829
Just think.
158
00:12:54,560 --> 00:12:57,314
- Ray?
- Back here!
159
00:13:10,000 --> 00:13:14,358
- Starsky and Hutch. What's good?
- Looking at you, sweetheart.
160
00:13:15,560 --> 00:13:18,359
- What about me?
- Oh, well, you're special.
161
00:13:18,560 --> 00:13:20,153
We brought you something.
162
00:13:20,960 --> 00:13:25,239
- Oh, that's really nice.
- Where do you want me to tack it up?
163
00:13:25,440 --> 00:13:28,114
- Anywhere, gorgeous.
- Excuse me. Hello, there.
164
00:13:28,320 --> 00:13:30,596
Thoughtful of you boys.
165
00:13:35,680 --> 00:13:38,354
That'll be 15 bucks, toots.
166
00:13:49,440 --> 00:13:51,477
That's a lot of lady.
167
00:13:51,680 --> 00:13:53,717
That's distracting.
168
00:13:54,520 --> 00:13:56,432
Ray, you could do something for us.
169
00:13:56,640 --> 00:13:59,758
We're looking for a man,
about 35, Anglo...
170
00:13:59,960 --> 00:14:02,634
...has unusual tattoos
up and down his forearms.
171
00:14:03,440 --> 00:14:06,353
Parallel fish with curlicues
on the side and the top.
172
00:14:06,560 --> 00:14:09,758
And then down at the wrist,
big ocean-breaker waves.
173
00:14:09,960 --> 00:14:11,713
You ever seen a tattoo like that?
174
00:14:11,920 --> 00:14:14,071
- No, I'd remember if I did.
- Why?
175
00:14:14,280 --> 00:14:18,274
Were the fish all the same kind
and there were six or eight of them?
176
00:14:19,640 --> 00:14:20,596
As far as we know.
177
00:14:20,800 --> 00:14:23,190
Macao is the only place
tattoos like that are done.
178
00:14:23,400 --> 00:14:26,950
- Where's that?
- It's a wide-open port in the China Sea.
179
00:14:27,160 --> 00:14:29,720
There aren't any tattoo artists
from Macao around here.
180
00:14:29,920 --> 00:14:31,798
Then he'd have to do it there,
wouldn't he?
181
00:14:32,000 --> 00:14:33,719
Would have had to.
182
00:14:33,920 --> 00:14:38,312
Well, I guess that makes
one of our suspects...
183
00:14:38,520 --> 00:14:39,920
...a seafaring man.
184
00:14:44,320 --> 00:14:48,109
Come on, Hemingway.
See you, Ray.
185
00:14:48,880 --> 00:14:50,792
- See you, Ray.
- Right.
186
00:14:59,080 --> 00:15:00,480
- You need a dime?
- I got a dime.
187
00:15:00,680 --> 00:15:02,592
- You sure?
- I'm positive.
188
00:15:02,800 --> 00:15:03,916
All right.
189
00:15:06,560 --> 00:15:07,914
Dime.
190
00:15:40,920 --> 00:15:42,991
Detective Services.
191
00:15:45,480 --> 00:15:49,030
Stone, this is Hutch. Listen,
add to that program you're running...
192
00:15:49,240 --> 00:15:52,199
...that the Anglo was probably a sailor
who laid over in Macao--
193
00:15:52,400 --> 00:15:54,073
- Hey!
- One second.
194
00:15:54,280 --> 00:15:55,794
- I'm on the phone.
- I know.
195
00:15:56,000 --> 00:15:59,232
And the Latino was a Puerto Rican.
Wait a minute.
196
00:15:59,440 --> 00:16:00,920
- What is it?
- The snow tire.
197
00:16:01,120 --> 00:16:06,240
- Don't forget the snow tire.
- Oh, yeah. We dropped off a snow tire.
198
00:16:06,440 --> 00:16:09,956
Check that as the mate to the
tire tracks we found at the scene.
199
00:16:10,160 --> 00:16:12,959
- You got anything else for us?
- No.
200
00:16:13,160 --> 00:16:14,958
Anything else?
201
00:16:17,400 --> 00:16:19,039
Okay.
202
00:16:24,840 --> 00:16:26,399
Wait a second.
203
00:16:32,600 --> 00:16:35,399
- Your Spanish is getting better.
- Thank you.
204
00:16:36,360 --> 00:16:40,639
- Computer spit out a make yet?
- No, it's still too general.
205
00:16:40,840 --> 00:16:43,958
But it did turn up heroin residue
in the blood analysis.
206
00:16:44,160 --> 00:16:46,231
- Guy's a shooter.
- Then they're both hypes.
207
00:16:46,440 --> 00:16:48,272
They come in pairs.
208
00:17:15,160 --> 00:17:17,152
Yeah, Huggy Bear?
209
00:17:17,360 --> 00:17:19,317
Yeah, this is Rolly.
210
00:17:19,520 --> 00:17:22,240
I want to leave a message
for Starsky and Hutch, huh?
211
00:17:22,440 --> 00:17:25,911
Yeah, tell them I want to meet them.
Privately, okay?
212
00:17:26,480 --> 00:17:28,995
Yeah. Okay.
213
00:17:29,680 --> 00:17:34,197
Talk to them in private. They should
meet that Fat Rolly in the zoo.
214
00:17:35,760 --> 00:17:37,797
Chez Huggy Bear.
215
00:17:38,400 --> 00:17:41,040
Hey, man, how the hell do I know?
216
00:17:42,800 --> 00:17:45,918
Somebody tell Sweetmeat
her old man called.
217
00:17:48,440 --> 00:17:51,319
- Close the door.
- Is that any way to talk to us, Huggy?
218
00:17:51,520 --> 00:17:53,910
You don't like daylight?
It happens every 24 hours.
219
00:17:54,120 --> 00:17:57,158
Yeah, I got something against today.
Linen service don't show up.
220
00:17:57,360 --> 00:17:59,750
No garbage collection.
My bartenders don't show up.
221
00:17:59,960 --> 00:18:03,556
You looking at a mean mistreater.
Careful.
222
00:18:03,760 --> 00:18:06,798
Mean Joe Greene is a pussycat
compared to this Huggy Bear.
223
00:18:07,000 --> 00:18:08,753
- I'll have iced coffee.
- Make it two.
224
00:18:09,280 --> 00:18:11,192
Two iced coffees.
225
00:18:16,080 --> 00:18:17,355
So, what's happening?
226
00:18:17,560 --> 00:18:19,517
Looking for two hypes.
Rape and murder one.
227
00:18:19,720 --> 00:18:21,916
One's a blond,
tattoos up and down his forearms.
228
00:18:22,120 --> 00:18:25,636
The other one's a big Puerto Rican,
wears cowboy boots.
229
00:18:25,840 --> 00:18:29,675
Starsky, you know I don't allow
no rapists and such in my place.
230
00:18:29,880 --> 00:18:33,032
Have any of your respectable
customers spoken of these two guys?
231
00:18:33,240 --> 00:18:36,756
You think folks come here chitchatting
about the mayhem they hear about?
232
00:18:36,960 --> 00:18:40,431
Hey, Huggy, you got something
for us or not?
233
00:18:41,560 --> 00:18:44,314
Well, if they're hypes,
I'll see what I can pick up.
234
00:18:44,560 --> 00:18:46,791
They must be buying their fixes
from somewhere.
235
00:18:47,000 --> 00:18:50,357
So have no fear,
Huggy Bear's info will be here.
236
00:18:51,560 --> 00:18:54,029
And by the way, your yo-yo called...
237
00:18:54,240 --> 00:18:56,277
...said to come by,
wanted to talk to you.
238
00:18:57,600 --> 00:18:59,796
- Fat Rolly.
- Why the hell didn't you say so?
239
00:19:00,000 --> 00:19:02,390
Well, what do you think I just said?
240
00:19:03,400 --> 00:19:05,835
Hey, what's going on in the kitchen?
241
00:19:11,040 --> 00:19:12,156
What the--?
242
00:19:13,560 --> 00:19:17,634
Ten Sierra, 11 Harry, 1033.
Disturbance at 489 North Avenue.
243
00:19:40,760 --> 00:19:43,116
I think I'll go home now.
244
00:19:50,720 --> 00:19:52,313
Freeze!
245
00:19:53,640 --> 00:19:55,996
- All right, who are you?
- I'm Lillian's husband.
246
00:19:56,800 --> 00:20:01,511
He fiddled around with Lillian.
My little Lillian!
247
00:20:01,720 --> 00:20:04,360
Just stay cool, big fella, huh?
Comprendo?
248
00:20:04,560 --> 00:20:07,598
I don't think Rolly's going to make it
through the night.
249
00:20:11,120 --> 00:20:12,679
These cuffs don't fit him!
250
00:20:13,360 --> 00:20:15,955
Maybe we ought
to throw a net over him.
251
00:20:20,520 --> 00:20:22,113
What do you think this is, a circus?
252
00:20:22,320 --> 00:20:24,516
You couldn't conduct
a straight investigation...
253
00:20:24,720 --> 00:20:26,393
...if your lives depended upon it.
254
00:20:26,600 --> 00:20:30,640
Well, that's not entirely accurate.
Do you have an aspirin?
255
00:20:30,840 --> 00:20:35,437
- Where does this wrestler come from?
- Olympic Auditorium. It's in my report.
256
00:20:35,640 --> 00:20:39,759
Oh, yeah. About this report.
It reads like a comic book.
257
00:20:39,960 --> 00:20:42,759
"The fiery red Torino
fishtails to a halt.
258
00:20:42,960 --> 00:20:46,192
We spill onto the street ready
for action." What is this?
259
00:20:46,400 --> 00:20:51,031
I'm gonna tell you again. All I want
is a straight report written in English.
260
00:20:51,440 --> 00:20:54,717
- Why did the wrestler beat up Rolly?
- Thanks, captain.
261
00:20:54,920 --> 00:20:56,877
Rolly was messing around
with his wife.
262
00:20:57,080 --> 00:20:59,231
What's that got to do
with those two guys?
263
00:20:59,440 --> 00:21:03,150
He knew the Latino was a Puerto Rican
and Harold in the crime lab says...
264
00:21:03,600 --> 00:21:06,479
...Rolly's snow tire is
the same make, size, tread...
265
00:21:06,680 --> 00:21:09,752
...and wear pattern as the
snow-tire track at the scene. See?
266
00:21:09,960 --> 00:21:12,680
So that puts Rolly knowing them
before it went down...
267
00:21:12,880 --> 00:21:14,633
...and giving or selling them a tire.
268
00:21:15,120 --> 00:21:17,715
- You think he set it up?
- That's not Rolly's bag.
269
00:21:17,920 --> 00:21:21,072
- But these guys fence with him regular.
- He can identify them for us.
270
00:21:21,280 --> 00:21:24,671
But right now who and where they are
is locked up inside Rolly's head...
271
00:21:24,880 --> 00:21:27,236
...which, at the moment,
doesn't look too good.
272
00:21:28,000 --> 00:21:29,673
- Captain.
- What?
273
00:21:29,880 --> 00:21:32,475
- May we be excused?
- Yeah, go on, get out of here.
274
00:21:33,160 --> 00:21:34,355
Thanks.
275
00:21:52,400 --> 00:21:53,595
- Hi, Zack.
- How you doing?
276
00:21:53,800 --> 00:21:56,395
How are you big-city cops doing,
anyway, huh?
277
00:21:56,600 --> 00:22:00,560
Hey, how'd you like to buy this sleek
little four-door sedan I got here, huh?
278
00:22:00,760 --> 00:22:04,276
It was previously owned
by a lady of questionable repute.
279
00:22:04,480 --> 00:22:06,312
She only used the back seat.
280
00:22:15,800 --> 00:22:17,439
Let me tell you...
281
00:22:18,640 --> 00:22:23,431
...waiting around over there
for news at the car lot is just awful.
282
00:22:23,840 --> 00:22:25,399
So I....
283
00:22:26,040 --> 00:22:29,556
I thought I'd drop by
and see what was happening.
284
00:22:31,240 --> 00:22:35,678
Well, a couple of leads, Zack.
Nothing positive.
285
00:22:38,680 --> 00:22:44,517
When I think of them two killers
walking around in broad daylight...
286
00:22:44,760 --> 00:22:48,595
...polluting up the air,
free as a bird....
287
00:22:48,800 --> 00:22:51,759
We'll get them, Zack. We told you that.
288
00:22:51,960 --> 00:22:54,919
It'll take a little time,
but we'll get them.
289
00:22:56,360 --> 00:22:58,636
Yeah, I believe you will.
290
00:23:03,360 --> 00:23:05,670
I'm selling the car lot.
291
00:23:05,960 --> 00:23:08,555
Yeah, the whole kit and caboodle.
292
00:23:10,040 --> 00:23:12,555
Too many memories, you know?
293
00:23:13,800 --> 00:23:16,110
House, everything.
294
00:23:17,000 --> 00:23:18,639
I'm clearing out.
295
00:23:18,840 --> 00:23:20,399
Where will you go?
296
00:23:21,200 --> 00:23:22,680
I don't know.
297
00:23:22,960 --> 00:23:25,429
Are you sure you're doing
the right thing?
298
00:23:26,480 --> 00:23:29,040
Well, I don't know, but....
299
00:23:29,240 --> 00:23:32,517
Well, that's my nature.
300
00:23:33,560 --> 00:23:36,439
A man's gotta be true to his nature.
301
00:23:36,920 --> 00:23:40,436
We'll have to get in touch with you
in case we get a couple of suspects.
302
00:23:40,640 --> 00:23:43,109
Yeah, well,
don't you worry about that.
303
00:23:43,320 --> 00:23:47,439
I ain't going no place till you nail
their hides to the barn door.
304
00:23:56,000 --> 00:23:59,152
Well, you boys need me,
y'all just holler.
305
00:23:59,360 --> 00:24:00,953
Okay, Zack.
306
00:24:01,640 --> 00:24:03,597
I'll be seeing you.
307
00:24:03,800 --> 00:24:06,554
- Take it easy.
- Yeah, you too.
308
00:24:22,320 --> 00:24:23,436
Detective Hutchinson.
309
00:24:24,560 --> 00:24:26,233
Man, that's formal.
310
00:24:26,440 --> 00:24:29,035
This is the proprietor
Huggy Bear calling.
311
00:24:29,240 --> 00:24:30,196
Hey, Huggy.
312
00:24:30,400 --> 00:24:32,232
You still want a lead
on those two hypes?
313
00:24:32,440 --> 00:24:35,638
- Yeah, what you got?
- I made you contact with the Angel.
314
00:24:35,840 --> 00:24:38,719
- The what?
- 1106 Sommers.
315
00:24:38,920 --> 00:24:42,800
Tell her I sent you.
If they're around, she'll know them.
316
00:24:43,000 --> 00:24:44,753
- Thanks, Huggy.
- You got it.
317
00:24:47,680 --> 00:24:49,080
Hey, let's go.
318
00:24:49,280 --> 00:24:52,193
- Where to?
- To see an angel.
319
00:25:41,200 --> 00:25:42,793
Anybody home?
320
00:25:46,080 --> 00:25:47,196
Hello?
321
00:25:47,400 --> 00:25:50,950
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I hear you.
322
00:25:53,400 --> 00:25:55,278
See you too...
323
00:25:56,240 --> 00:25:58,072
...with my mind.
324
00:26:11,960 --> 00:26:15,158
- Y'all come for the Angel?
- No.
325
00:26:16,000 --> 00:26:18,231
No, we didn't come to bust you.
326
00:26:25,440 --> 00:26:29,275
Oh, honey, what you looking
at them old pictures for?
327
00:26:30,760 --> 00:26:33,434
You got a hankering for that gal?
328
00:26:34,000 --> 00:26:36,834
Yeah, that was 15 years ago.
329
00:26:37,600 --> 00:26:40,115
- Huggy Bear sent us.
- I'm hip.
330
00:26:40,440 --> 00:26:42,432
- We need to know a few things.
- Like what?
331
00:26:42,640 --> 00:26:45,200
We're looking for a couple of hypes.
332
00:26:46,360 --> 00:26:49,353
One's a Puerto Rican
who wears cowboy boots...
333
00:26:49,560 --> 00:26:52,439
...with silver toe-pieces.
One's missing.
334
00:26:53,640 --> 00:26:56,155
The other's an Anglo,
tattoos up and down both forearms.
335
00:26:56,360 --> 00:26:58,955
Mid 30s. They're both big.
You seen them?
336
00:26:59,160 --> 00:27:02,232
- What did they do?
- Rape, murder.
337
00:27:03,680 --> 00:27:04,750
For kicks.
338
00:27:04,960 --> 00:27:06,792
- Young girl?
- Married.
339
00:27:09,040 --> 00:27:13,000
Now, why should I help
the police force finger a couple hypes?
340
00:27:13,200 --> 00:27:14,919
I don't know.
341
00:27:15,400 --> 00:27:19,076
Maybe because they're giving
heroin addicts a bad name.
342
00:27:26,920 --> 00:27:28,832
Oh, you're cute.
343
00:27:32,360 --> 00:27:34,716
Fifteen years ago, baby....
344
00:27:40,000 --> 00:27:44,995
Well, the Angel will tell you
she heard a couple of hypes...
345
00:27:45,480 --> 00:27:48,598
...junkies shooting their mouths off
on cheap wine...
346
00:27:48,800 --> 00:27:52,237
...about making a score
down by Terminal Island.
347
00:27:53,360 --> 00:27:55,670
Now, brown bread...
348
00:27:56,080 --> 00:28:00,472
...hangs around the pike
at a place called Big Chuck's.
349
00:28:01,240 --> 00:28:02,959
White bread....
350
00:28:03,520 --> 00:28:06,638
I don't know what he does.
He's a sailor.
351
00:28:06,840 --> 00:28:11,517
Always talking about
sailing off into the sunset.
352
00:28:38,920 --> 00:28:42,197
See, I been to that sunset
a few times.
353
00:28:49,800 --> 00:28:51,996
Take care of yourself, Angel.
354
00:28:52,200 --> 00:28:54,396
Be careful how you go.
355
00:28:56,720 --> 00:28:58,916
Yeah, I'll remember that.
356
00:29:00,880 --> 00:29:02,599
I'll remember that.
357
00:29:11,960 --> 00:29:13,553
I'll remember that.
358
00:29:53,280 --> 00:29:55,590
Best Gal in the fourth.
That's the number, man.
359
00:29:55,800 --> 00:29:57,757
You don't know nothing.
360
00:30:00,640 --> 00:30:03,030
If a horse bit you,
you'd think it was a hog.
361
00:30:03,240 --> 00:30:05,391
You bet your money
on that horse, you lose.
362
00:30:05,600 --> 00:30:07,876
- You sick, man.
- That's a donkey.
363
00:30:08,080 --> 00:30:09,912
That's a donkey?
364
00:30:10,600 --> 00:30:13,593
Hey, Charlie. Give me
one more order of french fries.
365
00:30:13,800 --> 00:30:17,077
Hey, put some money on three of them.
366
00:30:17,280 --> 00:30:20,398
Hey, I'll put my money on three
if you loan me 5.
367
00:30:25,680 --> 00:30:28,195
Congratulations, Cinderella...
368
00:30:28,400 --> 00:30:31,040
...your foot fits the silver slipper.
369
00:30:35,480 --> 00:30:37,358
I'll cut her!
370
00:30:38,160 --> 00:30:40,629
- I'm walking out of here!
- No, you're not.
371
00:30:40,840 --> 00:30:42,559
I'll cut her.
372
00:30:44,680 --> 00:30:46,433
I'm not kidding.
373
00:30:52,720 --> 00:30:53,836
I'll cut her.
374
00:30:56,280 --> 00:30:58,078
I don't think so.
375
00:30:59,320 --> 00:31:00,959
No way.
376
00:31:01,560 --> 00:31:05,156
No way you're gonna walk
out of here with a woman.
377
00:31:05,360 --> 00:31:08,114
You so much as twitch a muscle...
378
00:31:08,320 --> 00:31:10,471
...I'll blow your head off.
379
00:31:11,040 --> 00:31:12,520
Drop it.
380
00:31:26,320 --> 00:31:27,959
How old are you?
381
00:31:31,880 --> 00:31:33,360
You single?
382
00:31:39,720 --> 00:31:42,554
You know a blond guy with tattoos?
383
00:31:45,800 --> 00:31:49,111
Where were you at 5 a.m.,
day before yesterday?
384
00:31:51,000 --> 00:31:55,552
Which of these three detergents do
you find to be easiest on your hands?
385
00:32:01,040 --> 00:32:02,394
You know...
386
00:32:03,400 --> 00:32:06,757
...you are one of the warmest,
most responsive human beings...
387
00:32:06,960 --> 00:32:09,111
...I've ever had the pleasure to meet.
388
00:32:14,840 --> 00:32:17,400
An all-around regular fella.
389
00:32:22,600 --> 00:32:24,193
Well, Zack....
390
00:32:25,560 --> 00:32:27,677
That's one down, one to go.
391
00:32:29,400 --> 00:32:32,837
I ain't ever seen that man before
in my whole life.
392
00:32:33,080 --> 00:32:34,560
What?
393
00:32:40,800 --> 00:32:43,360
He says he's never seen this man
before in his life.
394
00:32:43,560 --> 00:32:44,516
What?
395
00:32:45,320 --> 00:32:48,392
I sure wish I could help you fellas...
396
00:32:48,600 --> 00:32:51,195
...but he just ain't one of them,
that's all.
397
00:32:52,120 --> 00:32:54,077
I sure wish he was.
398
00:32:59,000 --> 00:33:04,394
Now what the hell is going on?
You told me you had him nailed.
399
00:33:04,600 --> 00:33:08,037
Now the only eyewitness swears he's
not the man that murdered his wife.
400
00:33:08,240 --> 00:33:10,311
- Hold him anyway.
- On what?
401
00:33:10,520 --> 00:33:12,591
Reasonable cause.
That's enough for murder one.
402
00:33:12,800 --> 00:33:15,440
Not on a positive non-identification.
403
00:33:15,960 --> 00:33:19,112
But we know Chaco's our man.
Hold him!
404
00:33:20,360 --> 00:33:21,350
Dobey here.
405
00:33:22,040 --> 00:33:23,952
Oh, yeah? Good.
406
00:33:25,120 --> 00:33:28,158
Rolly's coming around. He'll cop out
if we'll bargain on a plea.
407
00:33:28,360 --> 00:33:30,955
Rolly can nail Chaco for us.
408
00:33:34,280 --> 00:33:37,591
What is it with this telephone?
I know I dialled the lockup.
409
00:33:37,960 --> 00:33:42,477
I don't want the commissary--
You get off my crossed line!
410
00:33:42,680 --> 00:33:44,637
Hey, Dixon, this is Hutchinson.
411
00:33:44,840 --> 00:33:48,675
I want you to stall the release
on Huey Chaco. Number 33240.
412
00:33:52,920 --> 00:33:54,877
He's already on the street.
413
00:34:01,800 --> 00:34:03,632
Hey, there, Huey!
414
00:34:05,800 --> 00:34:07,951
I'm having a little trouble
with my fan belt.
415
00:34:08,160 --> 00:34:10,595
Maybe y'all could give me a hand.
416
00:34:21,240 --> 00:34:25,200
- Talk fast. Where are your friends?
- When I get a guaranteed deal.
417
00:34:25,400 --> 00:34:26,754
The DA's offering me diddly!
418
00:34:26,960 --> 00:34:29,156
I'll guarantee this:
We make you a known fence...
419
00:34:29,360 --> 00:34:31,556
...in business with the guys
before the murder...
420
00:34:31,760 --> 00:34:33,353
...so you're an accessory to murder.
421
00:34:33,560 --> 00:34:35,995
We tie this around you
and dump you in the joint.
422
00:34:36,200 --> 00:34:39,432
You deal in about 10 seconds,
or you got no deal. None at all!
423
00:34:39,640 --> 00:34:42,633
- Hold on, huh? Give me a break!
- Time's up.
424
00:34:42,840 --> 00:34:44,797
Well, wait a minute. Wait.
425
00:34:48,280 --> 00:34:51,796
All right.
Yeah, I'll give you their names.
426
00:34:53,440 --> 00:34:56,797
Little Huey Chaco
and John Brown Harris.
427
00:34:57,000 --> 00:35:00,357
Now, you're going to give me
conditional on the accessory, right?
428
00:35:00,560 --> 00:35:03,519
- We'll try.
- Okay....
429
00:35:04,200 --> 00:35:06,715
I fenced a couple of TVs for them...
430
00:35:07,400 --> 00:35:10,598
...some watches,
sold them a case of calculators.
431
00:35:10,800 --> 00:35:14,476
- I sold them the tire for 5 bucks.
- Come on, Rolly!
432
00:35:15,560 --> 00:35:18,758
All right, all right.
Look, I'll give you Chaco, see?
433
00:35:19,120 --> 00:35:20,634
He'll duke you to Harris.
434
00:35:20,840 --> 00:35:24,197
Chaco's duking us to nothing.
Chaco's dead, Rolly.
435
00:35:24,640 --> 00:35:26,597
What about Harris?
436
00:35:27,800 --> 00:35:29,280
Harris?
437
00:35:30,200 --> 00:35:32,476
Forget it. I want to stay alive.
438
00:35:33,120 --> 00:35:37,194
Look, fatso.
There's an APB out on Zack Tyler.
439
00:35:37,400 --> 00:35:40,040
Two witnesses identified him
as the man who shot Chaco.
440
00:35:40,560 --> 00:35:43,394
If Tyler gets to Harris before we do,
the man is dead...
441
00:35:43,600 --> 00:35:44,829
...and you've got no deal.
442
00:35:45,040 --> 00:35:47,111
Besides, you're doing him a favour.
443
00:35:47,320 --> 00:35:49,835
With us, the creep
at least gets a trial.
444
00:35:54,160 --> 00:35:58,473
Harris sells his blood
for drinking money...
445
00:35:58,680 --> 00:36:00,353
...when he's broke.
446
00:36:00,960 --> 00:36:03,555
He's a sailor or something like that.
447
00:36:03,760 --> 00:36:06,275
All right, where does
he peddle his blood?
448
00:36:07,680 --> 00:36:10,593
- Ace Medical on Inden.
- Thanks a bunch, Rolly.
449
00:36:10,800 --> 00:36:13,110
It's always a pleasure
doing business with you.
450
00:36:13,320 --> 00:36:15,232
You're gonna love San Quentin.
451
00:36:26,040 --> 00:36:27,394
He's waiting for the mail.
452
00:36:35,640 --> 00:36:38,997
- Ma'am?
- You'll have to wait your turn.
453
00:36:41,440 --> 00:36:43,511
Excuse me, miss?
454
00:36:44,400 --> 00:36:46,835
We're not here to sell blood.
455
00:36:48,280 --> 00:36:49,794
We're cops.
456
00:36:52,760 --> 00:36:54,752
We need all ours.
457
00:37:00,480 --> 00:37:02,039
You ever seen this guy?
458
00:37:04,440 --> 00:37:08,354
What are you looking at me for?
Answer the man.
459
00:37:08,560 --> 00:37:10,677
I don't recall.
460
00:37:10,880 --> 00:37:12,280
Hutch.
461
00:37:16,240 --> 00:37:18,038
All right, look, lady.
462
00:37:18,800 --> 00:37:21,235
He's got tattoos
up and down his forearm...
463
00:37:21,440 --> 00:37:23,432
...parallel rows of fishes.
464
00:37:24,720 --> 00:37:26,951
Tattoos. On the inside.
465
00:37:27,440 --> 00:37:28,999
Oh, him.
466
00:37:29,560 --> 00:37:33,713
I remember him. It's easier for me
to remember arms than faces.
467
00:37:33,920 --> 00:37:36,196
When was the last time he was here?
468
00:37:43,960 --> 00:37:47,397
Harris. Exactly three weeks ago.
469
00:37:51,800 --> 00:37:53,917
You got an address on him?
470
00:38:03,480 --> 00:38:05,597
No. A phone number.
471
00:38:08,560 --> 00:38:11,871
555-6473.
472
00:38:12,080 --> 00:38:14,311
555-6374.
473
00:38:14,680 --> 00:38:16,478
6473!
474
00:38:17,880 --> 00:38:19,792
6473.
475
00:38:20,000 --> 00:38:21,992
You get out of here!
476
00:38:22,880 --> 00:38:25,031
This machine gypped me
out of a peanut bar!
477
00:38:25,560 --> 00:38:29,679
Get out of here and take your nosy
friend with you! I got people waiting!
478
00:38:31,520 --> 00:38:35,594
She is a vampire. Now, that's
the first lady vampire I ever met.
479
00:38:47,080 --> 00:38:50,073
According to the phone company,
that should be the one.
480
00:38:59,440 --> 00:39:01,636
555-6473.
481
00:39:03,080 --> 00:39:04,594
That's it.
482
00:39:09,920 --> 00:39:13,072
- I wonder if we beat Zack here.
- Well....
483
00:39:13,280 --> 00:39:15,476
Maybe he's come and gone.
484
00:39:51,880 --> 00:39:55,794
- Morning. Help you fellas?
- Make him?
485
00:40:02,480 --> 00:40:05,234
- Get back! Get back!
- Get down!
486
00:40:33,360 --> 00:40:35,511
Move it, you turkey!
487
00:41:37,720 --> 00:41:39,200
Get down, Zack!
488
00:41:44,600 --> 00:41:47,752
- Damn it, Zack.
- What do we do?
489
00:41:48,720 --> 00:41:52,236
- We call for cover?
- There's no time! We gotta get to Zack!
490
00:41:52,640 --> 00:41:55,314
That thing he's in is like a tank!
491
00:42:00,560 --> 00:42:01,596
Cover me!
492
00:42:09,720 --> 00:42:12,189
This thing with machines
has gotta end right here.
493
00:42:15,040 --> 00:42:16,190
Come on!
494
00:42:17,280 --> 00:42:19,875
- Give me your gun.
- I got it!
495
00:43:06,880 --> 00:43:10,954
- I got Zack.
- Okay. You're okay. Come on!
496
00:43:18,640 --> 00:43:20,313
You! Call an ambulance!
497
00:43:21,120 --> 00:43:23,191
It's all right, Zack.
498
00:43:27,160 --> 00:43:29,470
- Easy, boy.
- What's happening?
499
00:43:29,840 --> 00:43:31,069
Don't you talk.
500
00:43:32,000 --> 00:43:34,993
- Did you get him?
- Yeah, we got him.
501
00:43:37,240 --> 00:43:38,276
Good deal.
502
00:43:39,000 --> 00:43:41,196
Why didn't you leave this alone, Zack?
503
00:43:41,400 --> 00:43:45,952
Well, let me tell you a story
my grandpappy told me.
504
00:43:46,160 --> 00:43:47,799
There's this....
505
00:43:48,160 --> 00:43:49,879
This scorpion, see?
506
00:43:50,080 --> 00:43:54,472
He wanted to get across the river,
but he couldn't swim.
507
00:43:54,680 --> 00:43:57,912
And so he's trying to talk this frog...
508
00:43:58,120 --> 00:44:01,670
...into carrying him across
on his back, see?
509
00:44:02,360 --> 00:44:06,400
And the frog knew
that he couldn't swim...
510
00:44:06,600 --> 00:44:09,832
...and as long as
he was in the water...
511
00:44:10,040 --> 00:44:13,795
...he wouldn't sting him, because....
512
00:44:14,000 --> 00:44:16,435
Because he'd die, see?
He'd drown.
513
00:44:16,640 --> 00:44:20,998
So the scorpion kept pestering him...
514
00:44:21,200 --> 00:44:24,796
...and so he said,
"All right, climb onboard."
515
00:44:25,000 --> 00:44:29,279
And they got about halfway
across the river...
516
00:44:31,800 --> 00:44:33,120
...and this scorpion....
517
00:44:33,320 --> 00:44:37,200
Doggone, if he didn't
up and sting that frog.
518
00:44:37,400 --> 00:44:40,313
And the frog looked
around at him, and he said:
519
00:44:40,720 --> 00:44:44,475
"Hey, what'd you do that for?
You're gonna die too!"
520
00:44:44,680 --> 00:44:48,799
And the scorpion looked at him
and said:
521
00:44:49,880 --> 00:44:52,076
"I couldn't help it."
522
00:44:53,560 --> 00:44:58,476
You see, that old scorpion,
he's just being true to his nature, see?
523
00:44:58,880 --> 00:45:01,998
Just like I'm being true to mine.
524
00:45:04,120 --> 00:45:05,793
Besides...
525
00:45:09,200 --> 00:45:11,317
...with Emma Lou gone...
526
00:45:12,360 --> 00:45:16,479
...living is a hard way to go.
527
00:45:16,800 --> 00:45:18,632
You know what I mean?
528
00:45:19,600 --> 00:45:22,559
You hold on, Zack.
Ambulance is coming.
529
00:45:27,800 --> 00:45:29,553
- Starsky?
- Yeah?
530
00:45:31,600 --> 00:45:32,590
He's dead.
531
00:45:49,240 --> 00:45:53,598
Nobody move.
Fifteen in the side pocket.
532
00:45:56,360 --> 00:46:00,240
Hey, hey, old buddies, old pals...
533
00:46:00,440 --> 00:46:02,671
...my ace bust them, rust thems.
534
00:46:02,880 --> 00:46:03,996
What's happening?
535
00:46:04,200 --> 00:46:06,669
- What's wrong with you today?
- Nothing.
536
00:46:06,880 --> 00:46:10,271
- I'm Mr. Sweetness and Light.
- That's what I mean, man.
537
00:46:10,480 --> 00:46:14,838
Man, you're off the wall. Yesterday
you were the "mean mistreater."
538
00:46:15,400 --> 00:46:18,040
You must not be feeling too good.
539
00:46:18,240 --> 00:46:21,836
Let me fix you the Starsky special.
540
00:46:22,040 --> 00:46:24,794
- What about me?
- Beer?
541
00:46:31,080 --> 00:46:35,871
One Starsky special, Diane,
and one beer for the gentleman.
542
00:46:43,000 --> 00:46:45,435
- Starsky?
- Wait a sec.
543
00:46:45,640 --> 00:46:49,714
Hello, friends,
this is my little wife, Lillian...
544
00:46:49,920 --> 00:46:54,517
...and I want to thank you because
we're back together again now...
545
00:46:55,320 --> 00:46:57,755
...and I'm sorry I hit you.
546
00:47:00,280 --> 00:47:03,796
- Buy you a drink?
- No, I'll buy.
547
00:47:04,000 --> 00:47:08,836
Bottle of wine.
Chateau Villon-Longueville 1966.
548
00:47:09,680 --> 00:47:12,752
I'm sorry. We don't serve French.
549
00:47:12,960 --> 00:47:18,479
How about some Chateau Twister 1975?
550
00:47:23,080 --> 00:47:24,753
Hey, Starsky.
551
00:47:25,320 --> 00:47:30,156
I'm beginning to think everybody in
this town is crazy except you and me.
552
00:47:30,440 --> 00:47:31,954
Funny...
553
00:47:32,240 --> 00:47:35,278
...I was beginning to have
serious doubts about you.
554
00:48:07,600 --> 00:48:08,556
Subtitles by
SDI Media Group
43590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.