Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,806 --> 00:00:08,330
Episode 33
2
00:00:15,514 --> 00:00:18,847
What's the Goguryeo
prince doing here again?
3
00:00:20,119 --> 00:00:22,388
l heard you were
exiled to Jolbon.
4
00:00:22,388 --> 00:00:25,257
PRlNCE HODONG
ljust escaped
from Jolbon.
5
00:00:25,257 --> 00:00:26,759
l Hodong seek
refuge in Nakrang.
6
00:00:26,759 --> 00:00:28,327
WANG HOL
7
00:00:28,327 --> 00:00:30,022
WANG HOL
l, Hodong, the Prince of Goguryeo
8
00:00:30,429 --> 00:00:33,865
want to become a Nakrang man
and seeks refuge.
9
00:00:34,633 --> 00:00:36,362
Did you say ''refuge''?
10
00:00:36,936 --> 00:00:37,868
That's right.
11
00:00:44,543 --> 00:00:46,875
You're a hard man to read.
12
00:00:48,447 --> 00:00:50,472
l'm not certain if
you're serious or not
13
00:00:50,649 --> 00:00:54,312
but l don't believe you.
14
00:00:56,388 --> 00:00:57,514
Great General!
15
00:00:57,990 --> 00:00:58,820
General!
16
00:00:59,992 --> 00:01:02,017
There is trouble.
17
00:01:02,394 --> 00:01:03,326
What is it?
18
00:01:03,495 --> 00:01:05,827
BUDAL
Armed Goguryeo
soldiers are coming.
19
00:01:05,998 --> 00:01:07,431
Wu Naru is leading them.
20
00:01:07,600 --> 00:01:08,931
Your Highness.
21
00:01:09,401 --> 00:01:10,732
ls it war?
22
00:01:13,505 --> 00:01:15,029
What's going on?
23
00:01:16,108 --> 00:01:19,441
They're coming to kill me.
24
00:01:36,028 --> 00:01:37,359
General!
25
00:01:40,132 --> 00:01:41,360
General.
26
00:01:42,434 --> 00:01:45,460
General
l, Ta Hotae, received the summons.
27
00:01:46,538 --> 00:01:49,871
TA HOTAE
And five hundred
more men are coming.
28
00:01:50,442 --> 00:01:51,568
All right.
29
00:01:52,978 --> 00:01:55,412
Do we capture
Prince Hodong alive?
30
00:01:55,681 --> 00:01:58,844
WU NARU / Head of National Administration
We just need to take his head
back to Gunkae Palace.
31
00:01:58,984 --> 00:02:02,920
His Majesty's orders are
to kill him on the spot.
32
00:02:08,694 --> 00:02:11,629
What are you doing?
Open the gate!
33
00:02:11,697 --> 00:02:13,927
The prince has
sought refuge.
34
00:02:14,099 --> 00:02:16,533
How can you shut
the gate on him?
35
00:02:16,902 --> 00:02:18,426
Open!
36
00:02:18,904 --> 00:02:23,136
No one opens the gate without
the great general's orders!
37
00:02:23,409 --> 00:02:24,341
Yes sir.
38
00:02:26,111 --> 00:02:27,135
Prince.
39
00:02:27,413 --> 00:02:29,040
TAECHU
40
00:02:29,515 --> 00:02:30,743
l know.
41
00:02:33,919 --> 00:02:35,853
Don't look back and run.
42
00:02:37,423 --> 00:02:40,551
The minute you cross the
South Gate to Nakrang
43
00:02:42,428 --> 00:02:45,955
the men of the five tribes
will pounce upon you
44
00:02:47,933 --> 00:02:51,369
like hungry beasts on prey.
45
00:02:56,575 --> 00:02:58,008
Open the gate General.
46
00:02:59,178 --> 00:03:02,705
How can you shut the door on
your guest in Nakrang?
47
00:03:03,382 --> 00:03:06,613
ls it your custom to kill
the man who seeks refuge?
48
00:03:09,188 --> 00:03:14,023
You wretches!
Open the gate.
49
00:03:19,198 --> 00:03:20,130
Prince.
50
00:03:21,800 --> 00:03:22,926
l know.
51
00:03:24,603 --> 00:03:25,729
There he is.
52
00:03:25,804 --> 00:03:29,331
Hodong is no longer a prince.
He betrayed Goguryeo!
53
00:03:29,408 --> 00:03:30,932
Kill him.
54
00:03:31,110 --> 00:03:34,045
Your courage will be rewarded!
55
00:03:35,914 --> 00:03:36,938
Wang Hol!
56
00:03:37,016 --> 00:03:38,643
You are not the king of Nakrang.
57
00:03:38,817 --> 00:03:41,445
How dare you refuse
an asylum-seeker?
58
00:03:41,620 --> 00:03:49,049
lf we die here today
my ghost will haunt you!
59
00:03:55,968 --> 00:03:56,798
Prince!
60
00:04:01,974 --> 00:04:06,411
General l don't think
l'll survive this day.
61
00:04:07,780 --> 00:04:13,514
Please tell the crown princess
l came to keep my promise.
62
00:04:21,894 --> 00:04:23,327
Open the gate.
63
00:04:28,400 --> 00:04:30,425
CHOl Ll'S OFFlCEJlNYANG PALACE NAKRANG
64
00:04:30,502 --> 00:04:33,528
The priestess is ready
to begin the ceremony.
65
00:04:34,907 --> 00:04:36,135
All right.
66
00:04:37,009 --> 00:04:37,839
Your Majesty.
67
00:04:39,111 --> 00:04:40,738
You have shunned priests
68
00:04:41,013 --> 00:04:43,115
LAHEE / Princess of Nakrang
and priestesses until now
69
00:04:43,115 --> 00:04:45,743
LAHEE / Princess of Nakrang
saying that they only
confuse the people.
70
00:04:46,819 --> 00:04:51,347
Why have you decided to
build a temple in the palace
71
00:04:51,423 --> 00:04:53,357
and bring
in a priestess now?
72
00:04:54,293 --> 00:04:57,888
CHOl Ll
Nakrang is guarded
by Dangun Wanggeom.
73
00:04:58,630 --> 00:05:00,962
lt's not that l do not
believe in the will of Heaven.
74
00:05:01,233 --> 00:05:03,758
l did not believe in
those priestesses
75
00:05:03,936 --> 00:05:05,563
who abused their powers.
76
00:05:06,438 --> 00:05:09,874
But you can trust the
priestess from Harap Mountain?
77
00:05:10,442 --> 00:05:11,670
Yes.
78
00:05:20,452 --> 00:05:24,218
SUYOUNG HALLJlNYANG PALACE
79
00:05:38,170 --> 00:05:40,400
His Majesty the King.
80
00:05:57,523 --> 00:05:58,547
You!
81
00:05:59,124 --> 00:06:01,820
JAMYUNG
82
00:06:07,132 --> 00:06:09,362
Before we begin the ceremony
83
00:06:10,435 --> 00:06:12,164
we'll do the
purification act.
84
00:06:17,543 --> 00:06:20,876
lt's pure waterfrom Harap.
85
00:06:44,469 --> 00:06:49,907
Dangun Wanggeom will
open your view.
86
00:06:51,276 --> 00:06:52,937
Thank you.
87
00:06:59,918 --> 00:07:01,146
Priestess.
88
00:07:01,520 --> 00:07:08,153
Your Majesty l'll purify
the crown princess first.
89
00:07:08,961 --> 00:07:10,963
MO HASO
90
00:07:10,963 --> 00:07:14,194
Forgive my thoughtlessness.
91
00:07:24,443 --> 00:07:28,174
Crown Princess
please step forward.
92
00:07:47,266 --> 00:07:51,600
Puku you have a way to
surprise me every time.
93
00:07:56,408 --> 00:07:58,342
Dear Dangun Wanggeom
94
00:07:59,211 --> 00:08:01,941
please open the crown
princess's eyes of wisdom
95
00:08:03,115 --> 00:08:06,346
and watch over Nakrang
and its people.
96
00:08:17,929 --> 00:08:23,868
Open her arms with generosity
so that she may embrace
97
00:08:24,036 --> 00:08:26,163
the people of
Nakrang with kindness.
98
00:08:29,941 --> 00:08:33,570
Puku what are
you trying to do?
99
00:08:33,745 --> 00:08:34,769
Crown Princess!
100
00:08:37,949 --> 00:08:39,883
How is she the priestess?
101
00:08:40,152 --> 00:08:42,484
This is ludicrous.
102
00:08:43,455 --> 00:08:47,186
The priestess will help you
protect Nakrang.
103
00:08:48,060 --> 00:08:49,186
Your Majesty!
104
00:08:50,062 --> 00:08:54,328
l, Choi Li the King of
Nakrang, command you!
105
00:08:55,200 --> 00:08:57,634
We're listening
Your Majesty.
106
00:08:58,403 --> 00:09:03,340
The Suyoung Hall is a sacred
place for Dangun Wanggeom.
107
00:09:05,410 --> 00:09:09,744
And the priestess will
deliverthe will of Dangun.
108
00:09:16,521 --> 00:09:21,356
All the people of Nakrang
including the crown princess
109
00:09:22,928 --> 00:09:28,662
will respect the priestess
and heed her messages.
110
00:09:29,534 --> 00:09:31,968
We obey your command
Your Majesty.
111
00:09:32,037 --> 00:09:34,870
We obey your command
Your Majesty.
112
00:09:38,643 --> 00:09:41,669
l obey your command
Your Majesty.
113
00:10:05,904 --> 00:10:08,134
l'll deliverthe
message from Heaven.
114
00:10:10,409 --> 00:10:15,847
Dangun Wanggeom has looked
kindly upon Nakrang and
115
00:10:16,515 --> 00:10:18,346
bestowed us with
a sacred object.
116
00:10:18,717 --> 00:10:20,446
MO YANGHAE
What is this sacred object?
117
00:10:21,420 --> 00:10:23,445
lt's a drum that
sounds by itself.
118
00:10:24,523 --> 00:10:25,547
What?
119
00:10:28,727 --> 00:10:32,458
How can you say that a
drum can sound by itself?
120
00:10:32,831 --> 00:10:35,634
Gl / Animal with cow-like cry
Just like Huangdi's drum made from
121
00:10:35,634 --> 00:10:38,467
Gl / Animal with cow-like cry
the leather of kui a mystic demon
122
00:10:38,937 --> 00:10:41,039
JUPARYONG / Alligator likeanimal with small mouth
Nakrang's sacred drum will
123
00:10:41,039 --> 00:10:42,768
JUPARYONG / Alligator likeanimal with small mouth
sound by itself and prevent wars.
124
00:10:44,843 --> 00:10:46,868
A drum that sounds
by itself.
125
00:10:47,446 --> 00:10:48,572
That's right.
126
00:10:49,748 --> 00:10:54,310
Nakrang's sacred drum
will be called Jamyunggo.
127
00:10:55,387 --> 00:10:57,116
Did you say ''Jamyunggo''?
128
00:10:59,991 --> 00:11:02,016
Yes, Your Majesty.
129
00:11:05,096 --> 00:11:07,257
WANG JA-SlL
130
00:11:10,802 --> 00:11:13,430
lt's true.
131
00:11:13,805 --> 00:11:16,208
CHA CHASUNG'S HAPPYJOY
Nakrang has a drum
132
00:11:16,208 --> 00:11:18,938
CHA CHASUNG'S HAPPYJOY
that sounds by itself.
133
00:11:19,711 --> 00:11:23,340
lt'll thwart invasions
from Goguryeo and Mokji.
134
00:11:23,415 --> 00:11:31,151
lt's a sacred drum
that prevents wars!
135
00:11:31,223 --> 00:11:34,954
No such drum exists
in this world.
136
00:11:37,028 --> 00:11:39,189
Of course it does.
137
00:11:39,297 --> 00:11:47,636
MlCHU / CHA CHASUNG
The drum exists in Jinyang
Palace where the king resides.
138
00:11:47,839 --> 00:11:49,363
ls that true?
139
00:11:50,842 --> 00:11:57,008
The powerful priestess of
Nakrang has shown me
140
00:11:57,082 --> 00:12:01,314
the drum herself.
141
00:12:02,888 --> 00:12:06,119
And she said to me
''The people will be most curious.
142
00:12:06,491 --> 00:12:08,925
Show and explain to them
143
00:12:09,094 --> 00:12:13,622
about the drum
through a puppet show. ''
144
00:12:13,899 --> 00:12:16,026
That's right.
145
00:12:17,102 --> 00:12:21,334
Stay and watch.
146
00:12:21,406 --> 00:12:25,342
What is this Jamyunggo
from Heaven?
147
00:12:25,410 --> 00:12:27,344
We'll begin!
148
00:12:27,412 --> 00:12:31,746
The show will be free
forthe next ten days!
149
00:12:31,917 --> 00:12:35,648
Please share with others if
you enjoy the show.
150
00:12:47,732 --> 00:12:49,359
Please be careful.
151
00:12:51,536 --> 00:12:54,596
Nakrang Nakrang
it's the Kingdom of Nakrang.
152
00:12:55,473 --> 00:13:02,003
The name alone fills me with
images of beauty and prosperity.
153
00:13:03,081 --> 00:13:05,606
Nakrang had a drum of
mystical powers made from
154
00:13:05,884 --> 00:13:09,411
the leather of a heavenly bull
sent by Dangun Wanggeom.
155
00:13:11,389 --> 00:13:12,413
The bull.
156
00:13:17,095 --> 00:13:18,926
There you go.
157
00:13:20,398 --> 00:13:25,836
l wish to make a big
drum with your leather.
158
00:13:26,104 --> 00:13:28,334
ls that all
right with you?
159
00:13:31,610 --> 00:13:33,134
Very good.
160
00:13:44,422 --> 00:13:52,352
Dangun Wanggeom gave
Nakrang a mystical bull
161
00:13:52,964 --> 00:13:57,492
and there was a mystical
drum made from the leather
162
00:13:57,669 --> 00:13:59,296
of the mystical bull.
163
00:13:59,771 --> 00:14:05,300
And the drum was
called Jamyunggo.
164
00:14:15,587 --> 00:14:16,713
Fine.
165
00:14:17,188 --> 00:14:20,419
l'll believe that this Jamyunggo
exists in Suyoung Hall.
166
00:14:21,793 --> 00:14:24,125
l'll force myself
to believe that
167
00:14:24,896 --> 00:14:26,420
there exists a drum that
sounds by itself.
168
00:14:31,102 --> 00:14:35,129
l'd like to see
the drum myself.
169
00:14:36,207 --> 00:14:39,938
A sacred object cannot be
viewed by people any old time.
170
00:14:40,512 --> 00:14:44,744
lt can only be seen when
it wants to be seen.
171
00:14:45,216 --> 00:14:48,151
The priestess is beguiling
the king and the people
172
00:14:48,420 --> 00:14:49,853
with her cunning words.
173
00:14:49,921 --> 00:14:52,549
l have seen Jamyunggo
for myself
174
00:14:52,724 --> 00:14:54,555
so do not doubt the priestess.
175
00:14:56,728 --> 00:14:58,958
Even if you have...
176
00:15:01,633 --> 00:15:05,364
l still can't believe
something that's unbelievable.
177
00:15:06,037 --> 00:15:08,767
How would you completely
understand the will of Heaven?
178
00:15:09,841 --> 00:15:12,867
lt is the truth even if
you don't believe it.
179
00:15:14,145 --> 00:15:15,669
So believe me and
believe the priestess.
180
00:15:21,252 --> 00:15:24,881
l have another
message from Dangun.
181
00:15:25,757 --> 00:15:27,088
Please speak.
182
00:15:27,158 --> 00:15:32,391
The crown princess must
wed Great General Wang Hol
183
00:15:32,764 --> 00:15:34,391
forthe sake of Nakrang.
184
00:15:44,576 --> 00:15:47,909
EUNPO GATE NAKRANG
Hand overthe traitor Hodong.
185
00:15:49,180 --> 00:15:52,946
Open the gate and
give up the criminal.
186
00:15:53,118 --> 00:15:55,450
Give up the criminal!
187
00:15:55,920 --> 00:16:02,348
lf you won't
give us his head at least.
188
00:16:06,030 --> 00:16:07,632
l completely agree
to her marriage
189
00:16:07,632 --> 00:16:09,964
CHOl Ll'S OFFlCEJlNYANG PALACE NAKRANG
to the great general.
190
00:16:12,737 --> 00:16:14,762
What is yourthought
Crown Princess?
191
00:16:15,140 --> 00:16:18,075
What is the
priestess thinking?
192
00:16:20,145 --> 00:16:23,080
The great general
is already married.
193
00:16:23,748 --> 00:16:27,377
l cannot become
his second wife.
194
00:16:29,053 --> 00:16:31,385
lt seems this old woman
is the source of all the trouble.
195
00:16:32,457 --> 00:16:36,484
l'll seek counsel
with the priestess.
196
00:16:43,568 --> 00:16:46,093
General Bu Dal
wishes to see you.
197
00:16:46,871 --> 00:16:48,395
Tell him to
come back later.
198
00:16:48,473 --> 00:16:49,804
We're discussing the crown
princess's marriage.
199
00:16:49,874 --> 00:16:53,742
Your Majesty!
200
00:16:54,612 --> 00:16:58,343
Please retain some dignity
befitting a general.
201
00:16:58,416 --> 00:17:00,850
Your Majesty
there is trouble.
202
00:17:01,019 --> 00:17:02,953
ls Eunpo under attack?
203
00:17:03,221 --> 00:17:06,452
Wu Naru is
after Hodong.
204
00:17:08,026 --> 00:17:09,459
What are you saying?
205
00:17:09,828 --> 00:17:12,854
Prince Hodong has
escaped from Goguryeo.
206
00:17:13,031 --> 00:17:14,760
He's seeking refuge.
207
00:17:21,039 --> 00:17:23,473
l was willing to give up
foryour sake
208
00:17:24,142 --> 00:17:25,666
but l don't wish to give up
my position as first wife
209
00:17:25,944 --> 00:17:27,377
to the crown princess.
210
00:17:28,546 --> 00:17:30,377
lt's forthe
sake of Nakrang.
211
00:17:30,748 --> 00:17:32,978
l'm more important
than Nakrang.
212
00:17:33,451 --> 00:17:34,884
lt's forthe sake of
the great general.
213
00:17:35,053 --> 00:17:36,884
That's not good
enough either.
214
00:17:37,555 --> 00:17:41,582
Hol has you in his heart
not the crown princess.
215
00:17:43,661 --> 00:17:46,186
Obsession isn't love.
216
00:17:46,865 --> 00:17:50,801
You have become wiser
since you became a priestess.
217
00:17:57,208 --> 00:18:01,941
Prince Hodong is seeking
refuge in Nakrang.
218
00:18:05,516 --> 00:18:09,350
lf the crown princess is willing
to give up Hodong and marry Hol
219
00:18:10,021 --> 00:18:12,353
l'll also let go
of my obsession.
220
00:18:14,726 --> 00:18:16,057
Lady Mo.
221
00:18:21,032 --> 00:18:25,366
l've heard you were very close
to Prince Hodong in the past.
222
00:18:26,537 --> 00:18:33,375
l wonder if you have let
go of your obsession.
223
00:18:48,660 --> 00:18:53,654
LAHEE'S CHAMBERJlNYANG CHAMBER NAKRANGLahee do you believein reincarnation?
224
00:18:54,499 --> 00:18:59,334
lf l have to kill myself in Jolbon
as my father ordered me.
225
00:18:59,804 --> 00:19:04,935
l can only promise you that we'llbe together in our next life.
226
00:19:21,926 --> 00:19:26,056
lf l could go to you everynight as l do in my dreams
227
00:19:27,031 --> 00:19:33,766
l would have worn outyour threshold already.
228
00:20:26,624 --> 00:20:29,149
Are you sure you left Goguryeo
forthe crown princess
229
00:20:29,927 --> 00:20:33,363
and did not come
to take Lady Puku with you?
230
00:20:36,434 --> 00:20:37,958
You're a tenacious man.
231
00:20:40,438 --> 00:20:45,171
l cannot risk Nakrang
being played in Goguryeo's plot.
232
00:20:47,745 --> 00:20:51,374
You're tenacious
and thorough.
233
00:21:04,095 --> 00:21:09,829
Lady Puku is not my wife.
234
00:21:13,504 --> 00:21:14,937
l'm not interested.
235
00:21:15,706 --> 00:21:19,335
Did you forget your pledge
to conquer Nakrang and
236
00:21:20,211 --> 00:21:25,342
take her back from me?
237
00:21:27,118 --> 00:21:31,646
A man's lust for a woman
changes with time.
238
00:21:31,823 --> 00:21:38,058
l'm a man.
A man's sincerity never changes.
239
00:21:38,830 --> 00:21:40,764
Puku tried to kill me.
240
00:21:41,833 --> 00:21:48,363
But the crown princess
risked everything to save me.
241
00:21:53,077 --> 00:21:54,806
l hope that answers
your question.
242
00:22:08,993 --> 00:22:10,324
What?
243
00:22:10,695 --> 00:22:13,630
KlNG DAEMUSHlN'S OFFlCEGUKNAE PALACE GOGURYEO
Choi Li took Hodong
to Jinyang Palace?
244
00:22:14,098 --> 00:22:19,126
Since you didn't
permit us to cross the border
245
00:22:19,704 --> 00:22:21,638
we couldn't
capture Prince.
246
00:22:21,806 --> 00:22:25,037
KlNG DAEMUSHlN
Don't call that
wretch ''prince''!
247
00:22:25,910 --> 00:22:31,348
Forgive me.
We couldn't kill Hodong.
248
00:22:32,416 --> 00:22:34,941
SONG OKGU
He has already
fled the country.
249
00:22:36,120 --> 00:22:41,456
Why don't you let him go?
He is your son after all.
250
00:22:44,529 --> 00:22:46,759
CHU BALSO / Envoy for southern district
Unless we risk war
251
00:22:47,131 --> 00:22:49,361
there is no way to
bring back Hodong.
252
00:22:52,637 --> 00:22:57,404
EUL DUJl / Officer of Right
l, Eul Duji,
have nothing to say.
253
00:22:57,875 --> 00:23:00,708
Hodong is an embarrassment
to Goguryeo.
254
00:23:00,978 --> 00:23:06,006
lt'll just be made a laughing
stock if we pursue this matter.
255
00:23:06,784 --> 00:23:13,314
His life as a refugee cannot
be betterthan that of a dog.
256
00:23:14,492 --> 00:23:17,325
Just let him live out the
rest of his life in shame.
257
00:23:18,396 --> 00:23:20,125
l cannot do that.
258
00:23:22,600 --> 00:23:26,934
Eul Duji go to Nakrang
with Hadeok as an envoy.
259
00:23:28,005 --> 00:23:30,030
As envoy...
260
00:23:30,608 --> 00:23:33,042
l'll write a letterto Choi Li.
261
00:23:34,612 --> 00:23:39,948
lf he sends Hodong or
his head back to Goguryeo
262
00:23:42,019 --> 00:23:45,955
l'll give him a reward
he'll be in awe of.
263
00:23:48,626 --> 00:23:57,000
SANGMU / Today's Mt Mu in Hamgyeongbukdo
l'll exchange the iron mine
in Sangmu for Hodong's head.
264
00:23:58,069 --> 00:23:59,570
SONG MAESEOLUS'S CHAMBER
That's not all.
265
00:23:59,570 --> 00:24:04,405
SONG MAESEOLUS'S CHAMBER
He's also sending 200 horses
and five tiger skins.
266
00:24:07,878 --> 00:24:09,607
YANGDEOK
Chief Song said
267
00:24:09,780 --> 00:24:17,619
the King of Nakrang would surely
send Prince Hodong's head back.
268
00:24:19,490 --> 00:24:21,792
SONG MAESEOLSU
Unless Choi Li is a fool
269
00:24:21,792 --> 00:24:23,521
SONG MAESEOLSU
he'll kill Hodong.
270
00:24:24,395 --> 00:24:27,922
He'll gain nothing from
troubling with Goguryeo.
271
00:24:30,401 --> 00:24:34,337
But why do you seem upset?
272
00:24:36,407 --> 00:24:38,034
l'm starving.
273
00:24:38,909 --> 00:24:43,539
Just as l can't taste
food when l'm eating.
274
00:24:45,516 --> 00:24:50,146
l should dance in joy
for Haeaewu's sake.
275
00:24:58,029 --> 00:24:59,963
EUNPO BORDER NAKRANG
276
00:25:00,031 --> 00:25:01,965
l see you again Minister.
277
00:25:03,234 --> 00:25:06,465
Congratulations
on your promotion.
278
00:25:06,637 --> 00:25:09,663
lt's been a while
since l was promoted.
279
00:25:09,740 --> 00:25:11,469
But thank you anyway.
280
00:25:12,243 --> 00:25:15,872
By the way l heard Goguryeo
has been turned upside down
281
00:25:16,047 --> 00:25:17,981
because of Prince Hodong.
282
00:25:23,154 --> 00:25:25,714
WANGGEOM NAKRANG
283
00:25:35,966 --> 00:25:37,695
lLPUM
284
00:25:38,269 --> 00:25:39,395
You are...
285
00:25:46,477 --> 00:25:48,707
He's Hodong the Goguryeo
prince who was banished.
286
00:25:48,879 --> 00:25:51,006
His name is Hodong because
he's so good-looking.
287
00:25:51,182 --> 00:25:52,615
He is good-looking.
288
00:25:58,122 --> 00:26:01,956
l, Ryu Ji, am here
to receive you
289
00:26:02,226 --> 00:26:05,059
as the guest of Nakrang
on behalf of the king.
290
00:26:06,130 --> 00:26:07,563
Thank you Minister.
291
00:26:07,932 --> 00:26:09,957
RYU Jl / Minister
Welcome Prince.
292
00:26:11,035 --> 00:26:12,662
Please come with me.
293
00:26:25,850 --> 00:26:27,977
Your Highness.
294
00:26:29,453 --> 00:26:31,080
Has Prince Hodong arrived?
295
00:26:31,756 --> 00:26:34,384
Yes, he just entered
Jungwang Gate.
296
00:26:35,760 --> 00:26:36,385
He did?
297
00:26:36,560 --> 00:26:40,087
DO SUGl
Your Highness
you cannot greet Prince Hodong.
298
00:26:40,464 --> 00:26:41,988
lt's the king's orders.
299
00:26:45,269 --> 00:26:51,003
Did you find out
what's being said in the king's office?
300
00:26:55,212 --> 00:26:59,342
lt seems they've agreed to send
the prince back to Goguryeo.
301
00:27:03,721 --> 00:27:06,656
Did the people
believe in Jamyunggo?
302
00:27:07,224 --> 00:27:11,752
At first they were
hesitant to believe
303
00:27:11,929 --> 00:27:15,865
but the response has
been great lately.
304
00:27:16,734 --> 00:27:20,363
People just go crazy at
the part where Dangun
305
00:27:20,538 --> 00:27:23,371
bestows a mystical
bull on Nakrang.
306
00:27:23,441 --> 00:27:29,175
That brings the
whole house down.
307
00:27:29,647 --> 00:27:31,080
You're doing great work.
308
00:27:31,849 --> 00:27:39,688
Michu and l have been putting on
shows and entertaining people.
309
00:27:41,459 --> 00:27:43,893
You won't have much
problem performing in
310
00:27:43,961 --> 00:27:47,988
Baekje and Mokji but
Goguryeo will be very dangerous.
311
00:27:49,166 --> 00:27:52,397
We've come across many
life-threatening moments.
312
00:27:52,670 --> 00:27:55,537
lf we can be of service.
313
00:27:56,106 --> 00:27:58,631
But you'll pray for us.
314
00:28:03,113 --> 00:28:06,742
l heard that
Prince Hodong sought refuge.
315
00:28:08,719 --> 00:28:10,346
Hangkai told you.
316
00:28:11,922 --> 00:28:15,858
Yes, Are you all right?
317
00:28:20,231 --> 00:28:21,357
Priestess.
318
00:28:21,732 --> 00:28:23,063
What is it?
319
00:28:23,834 --> 00:28:25,461
The prince's life
is in danger.
320
00:28:29,039 --> 00:28:33,373
lt seems they'll decide to send
the prince back to Goguryeo.
321
00:28:37,648 --> 00:28:41,812
HOEJUNG HALL JlNYANG PALACE
322
00:28:43,454 --> 00:28:45,388
You'll be staying
here for now.
323
00:28:46,457 --> 00:28:48,789
l'd like to offer my greetings
to the king first.
324
00:28:48,859 --> 00:28:50,793
He'll soon call foryou.
325
00:28:52,863 --> 00:28:53,921
l want to see the
crown princess.
326
00:28:53,998 --> 00:28:58,526
There are soldiers
guarding this room.
327
00:28:58,702 --> 00:29:00,727
Please be on your
best behavior.
328
00:29:10,915 --> 00:29:12,439
You're a guest
in name only.
329
00:29:12,616 --> 00:29:14,049
They're treating you
like a hostage.
330
00:29:14,718 --> 00:29:16,447
They can't be too happy
with my presence here.
331
00:29:16,720 --> 00:29:19,450
l'm just a burden they
don't know what to do with.
332
00:29:20,824 --> 00:29:22,553
You're as well
be the son-in-law
333
00:29:22,626 --> 00:29:24,150
since the crown princess
loves you.
334
00:29:25,229 --> 00:29:29,666
Don't be rash.
Ourfate is still uncertain.
335
00:29:30,935 --> 00:29:33,768
Crown Princessyou can't do this.
336
00:29:34,038 --> 00:29:36,063
Please returnto your chamber.
337
00:29:46,050 --> 00:29:48,382
You cannot leave
Hoejung Hall.
338
00:29:58,696 --> 00:30:00,027
Out of my way Minister.
339
00:30:00,197 --> 00:30:01,528
Crown Princess.
340
00:30:01,799 --> 00:30:03,824
The king said l couldn't
greet him at Jungwang Gate.
341
00:30:04,101 --> 00:30:06,934
He didn't say l couldn't
come to Hoejung Hall.
342
00:30:07,404 --> 00:30:12,137
lf you insist l'll seek
the king's permission first.
343
00:30:12,409 --> 00:30:15,344
He saved my life.
344
00:30:17,414 --> 00:30:19,644
l came to console the
Prince of Goguryeo
345
00:30:19,817 --> 00:30:23,844
who risked his life to seek
asylum in Nakrang.
346
00:30:24,221 --> 00:30:25,449
Get out of my way.
347
00:30:34,832 --> 00:30:36,163
Please go in.
348
00:30:37,835 --> 00:30:39,359
Great General.
349
00:30:40,037 --> 00:30:41,971
People are watching.
350
00:30:42,539 --> 00:30:44,973
We must consider
the crown princess's dignity.
351
00:30:47,044 --> 00:30:48,375
Please go in.
352
00:30:53,384 --> 00:30:58,321
No matter what Puku says
l'm not going to marry you Uncle.
353
00:31:56,680 --> 00:31:59,615
You've grown thin.
354
00:32:19,803 --> 00:32:22,829
Why did you come here?
355
00:32:26,410 --> 00:32:28,844
When l heard you were
getting married
356
00:32:30,214 --> 00:32:32,546
l couldn't stay in
Jolbon any longer.
357
00:32:36,420 --> 00:32:38,752
Why didn't you
answer my letters?
358
00:32:41,024 --> 00:32:44,653
l was trying to forget you.
359
00:32:46,530 --> 00:32:48,157
l had to.
360
00:32:49,133 --> 00:32:50,361
So...
361
00:32:52,236 --> 00:32:53,498
Did you forget me?
362
00:32:56,673 --> 00:32:57,901
Almost...
363
00:33:02,679 --> 00:33:04,806
Ratherthan die of heartbreak
364
00:33:06,083 --> 00:33:08,313
after sending you
to another man.
365
00:33:09,486 --> 00:33:16,517
l figured l'd die after
seeing you one last time.
366
00:33:26,403 --> 00:33:27,927
Since the day...
367
00:33:29,406 --> 00:33:32,534
l first saw you in
Jinyang Palace until now
368
00:33:35,412 --> 00:33:37,539
l never stopped.
369
00:33:40,918 --> 00:33:45,651
loving you.
370
00:33:49,827 --> 00:33:51,055
Lahee.
371
00:34:52,422 --> 00:34:54,652
Are you praying to save
Prince Hodong's life?
372
00:34:59,730 --> 00:35:00,856
You came.
373
00:35:02,132 --> 00:35:04,066
Were you praying for him?
374
00:35:05,535 --> 00:35:09,164
Nakrang's priestess
doesn't pray for one man.
375
00:35:09,239 --> 00:35:13,573
Am l in your prayers?
376
00:35:15,245 --> 00:35:16,576
You're very upset.
377
00:35:18,148 --> 00:35:21,675
l'm the great general of
Nakrang who must live and die
378
00:35:21,852 --> 00:35:25,788
for Nakrang
but l am also a man.
379
00:35:26,156 --> 00:35:27,589
l have feelings.
380
00:35:28,558 --> 00:35:31,891
You've done all you
could for Lady Mo.
381
00:35:32,262 --> 00:35:34,196
This isn't about
Sister-in-law!
382
00:35:35,666 --> 00:35:40,797
Not a single day was lived for me.
383
00:35:41,672 --> 00:35:43,503
But as the master of
Younghojangwon
384
00:35:43,974 --> 00:35:46,499
the brother of the second queen
Sister-in-law's husband
385
00:35:46,677 --> 00:35:48,406
and the great
general of Nakrang!
386
00:35:49,479 --> 00:35:53,347
And now you're telling me to live
as the crown princess's husband?
387
00:35:54,418 --> 00:35:59,355
Letting yourthought be heard
won't bring you relief.
388
00:35:59,823 --> 00:36:05,557
When you became a criminal
in Nakrang l felt bad foryou
389
00:36:06,630 --> 00:36:08,461
but l was happy for myself.
390
00:36:10,133 --> 00:36:11,464
You need to stop.
391
00:36:12,436 --> 00:36:14,666
The marketplace and
the inn in Luoyang.
392
00:36:16,139 --> 00:36:20,473
lt was the first time l
shared a meal and laughter
393
00:36:21,044 --> 00:36:27,882
with a woman other
than my sister-in-law.
394
00:36:28,251 --> 00:36:31,778
Fate is made up of your
character and your choices.
395
00:36:35,258 --> 00:36:38,386
Your kindness which made you
marry your sister-in-law
396
00:36:38,962 --> 00:36:41,396
to save her life
made yourfate what it is today.
397
00:36:44,468 --> 00:36:48,404
l believe you'll marry
the crown princess
398
00:36:48,472 --> 00:36:50,497
forthe sake of Nakrang.
399
00:36:54,611 --> 00:36:57,944
Good my choices
make up my fate.
400
00:37:01,218 --> 00:37:05,348
l'm not marrying
the crown princess.
401
00:37:05,922 --> 00:37:07,150
General.
402
00:37:07,924 --> 00:37:10,358
l gave up marrying
you because.
403
00:37:12,629 --> 00:37:14,153
Although you wouldn't
be my woman
404
00:37:14,231 --> 00:37:16,062
you wouldn't be
Hodong's woman either.
405
00:37:17,534 --> 00:37:25,066
At least l could see you
from afar as the priestess.
406
00:39:05,809 --> 00:39:07,538
What brings you
here at this hour?
407
00:39:10,113 --> 00:39:12,741
Please help Prince Hodong.
408
00:39:16,419 --> 00:39:22,153
Father please save
Prince Hodong for my sake.
409
00:39:43,947 --> 00:39:49,476
Lady Puku is not my wife.
410
00:40:36,833 --> 00:40:40,360
You didn't come so
l was about to come foryou.
411
00:40:44,741 --> 00:40:46,675
You've been praying for a
very long time Priestess.
412
00:40:47,444 --> 00:40:48,968
What brings you here?
413
00:40:51,448 --> 00:40:54,815
The second queen of Nakrang
wants to see the priestess.
414
00:40:54,884 --> 00:40:56,317
Why does that
surprise you?
415
00:40:57,988 --> 00:40:59,717
What do you wish to know?
416
00:41:02,592 --> 00:41:03,718
Leave us.
417
00:41:04,494 --> 00:41:05,620
Yes, Your Majesty.
418
00:41:16,406 --> 00:41:20,342
Why did you crawl back
to Jinyang Palace?
419
00:41:21,211 --> 00:41:23,441
l didn't want to
forgive you
420
00:41:24,514 --> 00:41:26,345
when you added poison
to my tonic.
421
00:41:26,916 --> 00:41:27,940
Forgive me?
422
00:41:29,119 --> 00:41:32,646
You'll forgive me?
With what power?
423
00:41:33,423 --> 00:41:36,859
You dare mention
forgiveness to me Wang Jasil?
424
00:41:37,627 --> 00:41:41,358
My teacher begged me to
forgive you just once
425
00:41:41,431 --> 00:41:43,160
so l granted him the favor.
426
00:41:43,533 --> 00:41:46,559
Yourteacher?
Who? Hogok?
427
00:41:47,037 --> 00:41:49,665
His name is Jamuk.
428
00:41:50,040 --> 00:41:53,806
JAMUK/ Astronomer of previousNakrang fortune teller
How dare you utter such gibberish?
429
00:41:53,977 --> 00:41:57,003
Teacher said he cherished
you while he was alive
430
00:41:57,380 --> 00:42:00,110
and pitied you
in his death.
431
00:42:04,688 --> 00:42:08,124
Now tell me what
you wish to know.
432
00:42:09,893 --> 00:42:11,622
l'm not here to ask
you a question
433
00:42:12,095 --> 00:42:13,619
but to give you an order.
434
00:42:14,197 --> 00:42:16,529
Don't utter any
nonsense to Lahee.
435
00:42:17,200 --> 00:42:19,327
lf l wanted to reveal
my identity to her
436
00:42:19,402 --> 00:42:21,029
l would have.
437
00:42:21,905 --> 00:42:25,841
Good. l'll let you live
as l promised the king
438
00:42:25,909 --> 00:42:28,343
if you keep your
identity a secret.
439
00:42:30,714 --> 00:42:32,341
Good night.
440
00:42:38,822 --> 00:42:42,553
ls there really such a
thing as the will of Heaven?
441
00:42:43,526 --> 00:42:46,552
And can you
really read it?
442
00:42:49,632 --> 00:42:54,501
Are you telling the crown princess
to marry the great general
443
00:42:54,671 --> 00:42:57,299
because it's the will of heaven
or out of jealousy?
444
00:42:57,674 --> 00:42:59,801
Believe what you will.
445
00:43:02,579 --> 00:43:04,103
lt doesn't matter.
446
00:43:04,681 --> 00:43:08,014
l agree with the crown princess
marrying the great general.
447
00:43:36,413 --> 00:43:37,437
Crown Princess.
448
00:43:38,715 --> 00:43:40,046
How long has
she been here?
449
00:43:40,216 --> 00:43:42,548
She came at around
ten last night.
450
00:43:42,886 --> 00:43:45,480
HAlSl / Time between9:30 PM- 10:30 PM
451
00:43:45,822 --> 00:43:47,346
Stand.
452
00:43:50,026 --> 00:43:52,051
The officials
will be here soon.
453
00:43:52,128 --> 00:43:56,087
Will you humiliate yourself
because of a man?
454
00:43:56,466 --> 00:43:58,297
Get up right now!
455
00:44:10,480 --> 00:44:14,007
lf you send Prince Hodong
back to Goguryeo
456
00:44:14,984 --> 00:44:17,009
his father will kill him.
457
00:44:17,987 --> 00:44:24,517
l'll consider what's best
for our kingdom
458
00:44:26,396 --> 00:44:29,627
and decide what to
do with him.
459
00:44:30,800 --> 00:44:32,529
lf Prince Hodong dies.
460
00:44:34,904 --> 00:44:38,340
l can't live either.
461
00:44:41,411 --> 00:44:43,641
Did you not hear
the priestess?
462
00:44:44,414 --> 00:44:46,348
How can you say
such things
463
00:44:46,516 --> 00:44:48,347
when you're to marry
the great general?
464
00:44:48,618 --> 00:44:52,554
lt doesn't matter what
the priestess said.
465
00:44:56,626 --> 00:44:57,957
Please help me.
466
00:44:59,028 --> 00:45:00,359
Crown Princess.
467
00:45:00,630 --> 00:45:05,158
You have the right to
decide my marriage.
468
00:45:09,439 --> 00:45:18,575
Motheryou know how l have
endured the past two years.
469
00:45:19,949 --> 00:45:22,679
Prince Hodong risked
his life for me.
470
00:45:24,554 --> 00:45:26,078
l can't let him die.
471
00:45:31,661 --> 00:45:32,992
Bring Hodong.
472
00:45:37,567 --> 00:45:40,400
Eul Duji and Hadeok
are here as envoys?
473
00:45:41,471 --> 00:45:42,403
Yes.
474
00:45:45,775 --> 00:45:49,404
What message
did Father send?
475
00:45:49,879 --> 00:45:51,107
l don't know.
476
00:45:51,781 --> 00:45:54,545
l can't gather any information
in another kingdom's palace.
477
00:45:55,618 --> 00:45:59,349
But l doubt they bring
good news foryou.
478
00:46:08,831 --> 00:46:10,458
His Majesty
wishes to see you.
479
00:46:14,137 --> 00:46:14,967
All right.
480
00:46:38,761 --> 00:46:40,092
Your Highness.
481
00:46:41,864 --> 00:46:43,388
l'm not your prince.
482
00:46:45,969 --> 00:46:47,698
Don't address me that way.
483
00:47:00,116 --> 00:47:03,950
Wait here until the king
allows you an audience.
484
00:47:20,536 --> 00:47:22,163
l, Hodong,
the criminal of Goguryeo
485
00:47:22,438 --> 00:47:25,066
offer my greetings
Your Majesty.
486
00:47:28,845 --> 00:47:32,372
l'm most grateful to you
487
00:47:32,949 --> 00:47:35,577
for allowing this
criminal in your palace.
488
00:47:36,452 --> 00:47:41,389
You may be a criminal in
Goguryeo but not in Nakrang.
489
00:47:42,158 --> 00:47:44,092
So do not referto
yourself as one.
490
00:47:44,861 --> 00:47:47,193
You're most gracious
Your Majesty.
491
00:47:47,864 --> 00:47:51,994
We are here to
discuss your asylum.
492
00:47:53,403 --> 00:47:57,339
We'll discuss whether
your intentions are pure
493
00:47:58,207 --> 00:48:00,732
and only then will we
grant you asylum.
494
00:48:03,413 --> 00:48:08,441
lt seems true that the
King of Goguryeo stripped him
495
00:48:08,618 --> 00:48:12,349
of his title as prince
and ordered him dead.
496
00:48:14,123 --> 00:48:15,750
But l...
497
00:48:18,428 --> 00:48:20,157
cannot understand
your reason
498
00:48:20,430 --> 00:48:22,159
for seeking asylum.
499
00:48:23,232 --> 00:48:26,463
My father and Goguryeo
have forsaken me.
500
00:48:26,936 --> 00:48:29,461
So l have forsaken
Goguryeo as well.
501
00:48:29,939 --> 00:48:33,170
So we can conclude you're
seeking asylum because
502
00:48:33,443 --> 00:48:36,776
you lost the battle with
Prince Haeaewu overthe throne?
503
00:48:37,947 --> 00:48:39,073
No.
504
00:48:41,150 --> 00:48:44,085
There are many princes
who don't become king.
505
00:48:44,854 --> 00:48:48,585
But not all of
them seek asylum.
506
00:48:48,958 --> 00:48:54,328
Then why did you
leave Goguryeo?
507
00:48:56,399 --> 00:49:00,529
The crown princess asked me
when she were in Guknae Palace.
508
00:49:03,706 --> 00:49:10,635
How can l call it love if
l can't sacrifice anything for it?
509
00:49:14,417 --> 00:49:18,854
Before it's too late
l wish to give herthe answer
510
00:49:19,021 --> 00:49:21,353
l couldn't give herthen.
511
00:49:25,928 --> 00:49:33,164
l, Hodong, abandoned Goguryeo
forthe crown princess.
512
00:49:36,038 --> 00:49:38,563
Do you have anything to
prove your sincerity?
513
00:49:39,442 --> 00:49:43,776
You must bring something
of value to be granted asylum.
514
00:49:53,189 --> 00:49:56,818
l offerthis to the king.
515
00:50:26,422 --> 00:50:28,356
lt's a map of military
bases in Goguryeo.
516
00:50:28,925 --> 00:50:30,358
There's one more.
517
00:50:32,228 --> 00:50:34,856
My army of 500
which l built in Jolbon
518
00:50:35,231 --> 00:50:37,756
has left Goguryeo and
is hiding in Liaodong.
519
00:50:38,434 --> 00:50:41,767
With your permission
l'll bring them to Nakrang and
520
00:50:42,438 --> 00:50:44,770
have them join the war
against Goguryeo someday.
521
00:50:45,541 --> 00:50:49,170
Are you saying you'll
attack your home country?
522
00:50:50,847 --> 00:50:54,010
l'll attack Goguryeo on the day
523
00:50:55,184 --> 00:50:56,811
my father
King Daemushin passes
524
00:50:57,987 --> 00:51:02,617
and Haeaewu becomes king
and bring Goguryeo to you.
525
00:52:06,188 --> 00:52:09,521
l, Wang Hol, cannot
trust Prince Hodong.
526
00:52:10,393 --> 00:52:12,725
But he brought us the map of
military bases in Goguryeo.
527
00:52:13,396 --> 00:52:15,421
There is no reason to
doubt him when
528
00:52:15,698 --> 00:52:17,825
he's willing to bring his
army from Jolbon.
529
00:52:18,401 --> 00:52:21,734
lf we don't grant him asylum
Baekje Moji and
530
00:52:21,904 --> 00:52:27,934
Liaodong could think
we're afraid of Goguryeo.
531
00:52:28,511 --> 00:52:30,445
Perhaps you should grant.
532
00:52:30,613 --> 00:52:32,740
Don't grant him asylum
Your Majesty.
533
00:52:33,416 --> 00:52:34,542
Why?
534
00:52:35,217 --> 00:52:39,654
The map and Hodong's army
is a bigger gift than
535
00:52:40,222 --> 00:52:44,158
the horses and tiger skins
the envoys brought
536
00:52:45,027 --> 00:52:47,552
but it doesn't compare to
the iron mine in Sangmu.
537
00:52:48,030 --> 00:52:51,363
Would you have people say we're
making deals with a man's life?
538
00:52:54,670 --> 00:52:57,104
The iron mine in Sangmu
is very tempting
539
00:52:57,473 --> 00:53:01,409
but if it comes at the cost of the
life of a prince seeking asylum
540
00:53:01,877 --> 00:53:04,004
we'll be made
a laughing stock.
541
00:53:06,882 --> 00:53:09,407
Please grant
Prince Hodong asylum.
542
00:53:10,186 --> 00:53:13,314
l beg you Your Majesty.
543
00:53:13,589 --> 00:53:17,025
l know you have
other intentions.
544
00:53:18,194 --> 00:53:22,324
l'm not one to harbor
ulterior motives.
545
00:53:24,200 --> 00:53:25,827
You think you don't have
to divorce the great general
546
00:53:26,502 --> 00:53:29,437
if the crown princess
marries Hodong.
547
00:53:30,206 --> 00:53:31,537
Queen!
548
00:53:32,608 --> 00:53:35,543
Even the priestess
whom you trust so much
549
00:53:36,512 --> 00:53:38,139
said it is the will
of Dangun that
550
00:53:38,414 --> 00:53:40,348
the crown princess wed
the great general.
551
00:53:40,516 --> 00:53:42,541
Please deport
Prince Hodong!
552
00:53:45,221 --> 00:53:46,848
What do you think
First Queen?
553
00:53:53,162 --> 00:53:57,098
lf Prince Hodong really
abandoned Goguryeo for
554
00:53:57,166 --> 00:53:59,691
the crown princess
we should grant him asylum.
555
00:54:00,369 --> 00:54:04,999
But l cannot be certain
of his true intentions.
556
00:54:09,979 --> 00:54:11,810
Maybe the person
557
00:54:12,381 --> 00:54:14,508
who knows Prince Hodong
best is the priestess.
558
00:54:16,685 --> 00:54:19,119
Great General
bring the priestess.
559
00:54:23,492 --> 00:54:27,826
Will he let the priestess
decide Prince Hodong's fate?
560
00:54:27,897 --> 00:54:31,628
Even a priestess
is a woman.
561
00:54:32,902 --> 00:54:36,633
SOSO
Puku will try to kill
the prince out of jealousy.
562
00:54:46,515 --> 00:54:49,348
We must complete the
construction of Jamyunggo
563
00:54:49,718 --> 00:54:53,848
before the conflict between
Nakrang and Goguryeo deepens.
564
00:54:54,824 --> 00:54:56,553
l'll keep that in mind
Priestess.
565
00:55:06,836 --> 00:55:14,072
General thank you for
constructing Jamyunggo Hall.
566
00:55:15,244 --> 00:55:16,472
Not at all.
567
00:55:18,047 --> 00:55:21,881
Please come with me.
The king is waiting foryou.
568
00:55:22,751 --> 00:55:23,877
He is?
569
00:55:24,453 --> 00:55:26,182
How can you doubt him?
570
00:55:26,755 --> 00:55:30,782
They're the letters of Prince
Hodong he's been sending me
571
00:55:30,960 --> 00:55:34,487
from Jolbon for
the past two years.
572
00:55:37,867 --> 00:55:40,392
Just as a man's words can't
reflect his true thoughts
573
00:55:40,870 --> 00:55:42,895
neither can his letters.
574
00:55:43,172 --> 00:55:44,400
Mother.
575
00:55:52,915 --> 00:55:54,041
Priestess.
576
00:56:00,222 --> 00:56:02,656
Before we decide whether
to grant asylum to Hodong
577
00:56:04,927 --> 00:56:06,656
l'd like to hear
your opinion.
578
00:56:07,730 --> 00:56:10,563
l deliver messages
from Heaven
579
00:56:10,733 --> 00:56:15,568
but l wouldn't dare partake
in state affairs.
580
00:56:17,640 --> 00:56:20,370
Why be coy now when you
said the crown princess
581
00:56:21,443 --> 00:56:22,967
must marry the
great general?
582
00:56:23,946 --> 00:56:26,881
My duty is to save lives.
583
00:56:27,650 --> 00:56:30,881
Since you lived in
the Goguryeo palace
584
00:56:31,453 --> 00:56:34,183
you must know Prince Hodong
betterthan anyone else.
585
00:56:36,659 --> 00:56:40,186
l'm not trying to trouble you
586
00:56:40,963 --> 00:56:44,899
but l have a duty to
protect the crown princess.
587
00:56:45,768 --> 00:56:46,996
Please help us.
588
00:56:52,074 --> 00:56:55,840
Can we believe
Prince Hodong's word that
589
00:56:56,712 --> 00:56:58,543
he abandoned Goguryeo for
the crown princess?
590
00:57:02,418 --> 00:57:06,855
The prince's life rides on
your answer Priestess.
591
00:57:07,623 --> 00:57:10,558
As the queen said
you were Hodong's bodyguard.
592
00:57:12,528 --> 00:57:17,056
So tell us.
Can we trust Hodong?
593
00:57:24,139 --> 00:57:25,663
You can't.
594
00:57:26,742 --> 00:57:29,176
l can't trust the priestess.
595
00:57:29,745 --> 00:57:31,975
She once had feelings
for Prince Hodong.
596
00:57:32,448 --> 00:57:33,472
How can we be certain
her personal feelings
597
00:57:33,649 --> 00:57:34,775
didn't affect her answer?
598
00:57:34,950 --> 00:57:38,078
Crown Princess
Prince Hodong has lived
599
00:57:38,254 --> 00:57:39,778
all his life to become
the King of Goguryeo.
600
00:57:39,955 --> 00:57:42,480
How could that mind
change so suddenly?
601
00:57:42,858 --> 00:57:44,587
Do not denounce the prince.
602
00:57:44,860 --> 00:57:46,589
Stay quiet
Crown Princess.
603
00:57:48,063 --> 00:57:56,027
As the priestess and as his
bodyguard who once served him.
604
00:58:01,210 --> 00:58:04,043
l can no longer
trust Prince Hodong.
605
00:58:11,020 --> 00:58:14,285
KlNG DAEMUSHlN'S OFFlCEGUKNAE PALACE GOGURYEO
Brother it isn't too late.
606
00:58:16,125 --> 00:58:17,854
Leave now.
607
00:58:18,627 --> 00:58:21,357
YEORANG
Send a hawk to Eul Duji.
608
00:58:21,530 --> 00:58:24,055
You used to adore
Hodong as a child.
609
00:58:24,233 --> 00:58:26,167
How can you kill him?
610
00:58:29,538 --> 00:58:32,871
Yeorang as you said
611
00:58:33,142 --> 00:58:36,168
this is about killing my son
who l adored.
612
00:58:36,745 --> 00:58:41,375
As his father
it pains me greatly
613
00:58:42,951 --> 00:58:44,384
but l am a king.
614
00:58:47,156 --> 00:58:48,885
Please leave now.
615
00:58:50,459 --> 00:58:51,983
Brother...
616
00:58:53,796 --> 00:58:56,321
Please save Hodong.
617
00:58:59,501 --> 00:59:00,934
Brother!
618
00:59:03,906 --> 00:59:08,843
lf a father has his betrayed
and king of his subjects
619
00:59:10,012 --> 00:59:13,140
how can we establish
authority in the kingdom
620
00:59:13,415 --> 00:59:15,042
and rule over our people?
621
00:59:15,417 --> 00:59:17,749
During the Warring
States period
622
00:59:18,420 --> 00:59:23,858
Wuzishi fled to Zheng
with the crown prince
623
00:59:23,926 --> 00:59:28,056
but the crown prince
was killed in Zheng.
624
00:59:29,231 --> 00:59:32,564
Nakrang's dignity wouldn't
be compromised by
625
00:59:32,735 --> 00:59:39,664
killing the criminal
since there is a precedent.
626
00:59:44,947 --> 00:59:49,884
King of Nakrang please
considerthe heartache of
627
00:59:50,052 --> 00:59:52,885
the father who lost his son
628
00:59:53,489 --> 00:59:57,619
and behead the criminal
with this sword.
629
00:59:57,993 --> 01:00:01,429
l will be most grateful.
630
01:00:04,199 --> 01:00:06,429
That is the end
of the letter.
631
01:00:09,905 --> 01:00:11,634
Hear me Prince Hodong.
632
01:00:14,610 --> 01:00:16,942
My sending you back to
Goguryeo is not because
633
01:00:18,213 --> 01:00:23,549
l desire the iron mine or
because l'm afraid of Goguryeo.
634
01:00:24,620 --> 01:00:28,351
Then what is your reason?
635
01:00:30,025 --> 01:00:32,357
lt's because
l can't trust you.
636
01:00:37,733 --> 01:00:42,966
His Majesty suggested that
you take your own life
637
01:00:43,439 --> 01:00:45,373
with the sword
from Goguryeo.
638
01:00:47,042 --> 01:00:48,566
Bring the sword.
639
01:00:57,085 --> 01:01:00,418
Your Highness forgive me.
640
01:01:14,903 --> 01:01:16,734
l'll avenge your death.
641
01:01:18,907 --> 01:01:20,636
l'll avenge your deathby killing that girl
642
01:01:21,210 --> 01:01:27,843
Song Maeseolsuand Haeaewu as well.
643
01:01:30,118 --> 01:01:36,455
l'll bury you my heartand l'll avenge your death.
644
01:02:12,995 --> 01:02:16,123
l can forsake you
but l can't save you.
645
01:02:17,799 --> 01:02:19,926
lf you want to become
the King of Goguryeo
646
01:02:20,402 --> 01:02:22,734
save your own life.
647
01:02:32,915 --> 01:02:38,649
Your Highness l'm sorry
l can't protect you.
648
01:02:40,522 --> 01:02:45,653
l'll seek yourforgiveness for
not saving you
649
01:02:47,829 --> 01:02:55,600
forthe rest of my life.
650
01:03:07,783 --> 01:03:09,512
l cannot die.
651
01:03:10,185 --> 01:03:11,812
l wouldn't have
come to Nakrang
652
01:03:11,987 --> 01:03:13,921
if l were going to
face such death.
653
01:03:13,989 --> 01:03:15,820
What are you doing Prince?
654
01:03:16,191 --> 01:03:17,419
Drop your sword.
655
01:03:17,893 --> 01:03:19,827
l'm trying to
prove my sincerity!
656
01:03:28,403 --> 01:03:31,031
Prince how could you
slay the king's soldiers?
657
01:03:31,406 --> 01:03:32,930
lt's same as
slaying the king.
658
01:03:33,108 --> 01:03:35,338
How could a son forsake
his father even though
659
01:03:35,510 --> 01:03:37,444
Goguryeo has forsaken you?
660
01:03:46,722 --> 01:03:48,349
Forgive me Teacher.
661
01:03:50,926 --> 01:03:52,359
Forgive me.
662
01:04:10,879 --> 01:04:12,710
Drop your sword Prince!50059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.