Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,010 --> 00:00:08,240
Episode 29
2
00:00:49,654 --> 00:00:51,456
WANG JASlL'S CHAMBER, JlNYANG PALACE, NAKRANG
So you understand why
3
00:00:51,456 --> 00:00:54,289
l released you from prison?
4
00:00:56,160 --> 00:00:58,993
DO SUGl
But the king
will punish her
5
00:00:59,063 --> 00:01:00,894
for killing
General Ha Hogae.
6
00:01:02,066 --> 00:01:04,796
l don't understand why you
want her dead now.
7
00:01:05,870 --> 00:01:09,101
WANG JA-SlL
Do l have to explain
myself to you?
8
00:01:09,874 --> 00:01:11,000
Forgive me, Your Majesty.
9
00:01:11,676 --> 00:01:14,611
l'll take the crown
princess's guards and
10
00:01:14,679 --> 00:01:16,408
kill the criminal
named Puku now!
11
00:01:18,082 --> 00:01:19,913
You're doing this for
the crown princess.
12
00:01:20,184 --> 00:01:23,415
The safety of the crown
princess is in your hands.
13
00:01:23,888 --> 00:01:25,219
l'll keep that in mind,
Your Majesty.
14
00:01:33,197 --> 00:01:34,721
ls everything ready?
15
00:01:34,899 --> 00:01:35,831
Yes, Your Majesty.
16
00:01:36,000 --> 00:01:38,628
CHlSO
The others
left about four hours ago.
17
00:01:38,703 --> 00:01:40,637
They should have
arrived by now.
18
00:01:42,306 --> 00:01:43,637
Let's go.
19
00:01:43,708 --> 00:01:46,142
You will go yourself?
20
00:01:46,711 --> 00:01:47,643
Yes.
21
00:01:48,212 --> 00:01:52,046
l can only rest once l see
Jamyung dead with my own eyes.
22
00:01:55,319 --> 00:01:57,722
ROYAL PHYSlClAN, JlNYANG PALACE, NAKRANG
He threw up the poison,
23
00:01:57,722 --> 00:01:59,986
ROYAL PHYSlClAN, JlNYANG PALACE, NAKRANG
but the poison that's
24
00:02:00,958 --> 00:02:03,392
went into
his blood streams...
25
00:02:03,461 --> 00:02:05,292
lt was a very
strong poison.
26
00:02:07,365 --> 00:02:08,696
You may leave.
27
00:02:09,066 --> 00:02:10,090
Yes, Your Majesty.
28
00:02:12,770 --> 00:02:20,006
HOGOK, Royalty offormer Nakrang Army
l still have a
reason to live.
29
00:02:20,478 --> 00:02:23,811
l won't die this
very minute.
30
00:02:24,382 --> 00:02:28,819
MO HASO
The king is returning with
Jamyung.
31
00:02:30,788 --> 00:02:39,719
l beg you to tell the world that
Puku is my daughterJamyung.
32
00:02:42,099 --> 00:02:43,430
What is it?
33
00:02:44,001 --> 00:02:47,334
The second queen has
left for Gokpung.
34
00:02:49,307 --> 00:02:50,239
She has?
35
00:02:50,808 --> 00:02:54,642
And a general who
was imprisoned
36
00:02:55,213 --> 00:02:57,647
led the crown princess's
guards out of the palace.
37
00:02:58,950 --> 00:03:02,181
The second queen
released Do Sugi?
38
00:03:02,353 --> 00:03:03,581
Yes, Your Majesty.
39
00:03:04,455 --> 00:03:09,791
My Lady, Puku's life
is in danger.
40
00:03:11,662 --> 00:03:18,295
Choi Li's second wife
is a vicious woman.
41
00:03:47,999 --> 00:03:50,934
GOKPUNG, NAKRANG
42
00:04:00,845 --> 00:04:02,146
BORYUNG
Hey.
43
00:04:02,146 --> 00:04:03,579
BORYUNG
Eat.
44
00:04:04,849 --> 00:04:07,044
JAMYUNG
Thank you.
45
00:04:10,454 --> 00:04:13,685
There's the criminal who
killed General Ha Hogae!
46
00:04:23,668 --> 00:04:24,999
Let's avenge the deaths
47
00:04:25,169 --> 00:04:27,603
of General Ha Hogae
and Captain Takchi!
48
00:04:27,772 --> 00:04:30,206
Do Sugi, what are
you doing here?
49
00:04:31,776 --> 00:04:32,708
What do you think
you're doing?
50
00:04:32,877 --> 00:04:34,902
lt's the king's command.
51
00:04:36,080 --> 00:04:39,413
The king promised you a general
52
00:04:39,684 --> 00:04:41,311
if you kill her.
53
00:04:44,889 --> 00:04:46,618
Kill the criminal!
54
00:04:46,691 --> 00:04:48,420
Kill!
55
00:04:48,693 --> 00:04:49,819
Stop!
56
00:04:49,994 --> 00:04:53,225
Stop it right now!
57
00:04:53,698 --> 00:04:55,325
The king is near!
58
00:04:55,700 --> 00:04:57,031
How dare you make a
make an attack?
59
00:04:58,002 --> 00:04:59,162
Stop it right now!
60
00:04:59,937 --> 00:05:03,270
What are you doing?
Stop eating and stop them!
61
00:05:10,648 --> 00:05:11,672
Your Majesty.
62
00:05:13,351 --> 00:05:15,979
CHOl Ll
Where is that clanging
sound coming from?
63
00:05:16,354 --> 00:05:19,187
RYUJl, Minister
Angry soldiers are here
64
00:05:19,657 --> 00:05:22,285
to kill Puku, the criminal.
65
00:05:37,475 --> 00:05:39,204
We're ready to leave,
Your Majesty.
66
00:05:47,685 --> 00:05:49,118
We'll be too late.
67
00:05:49,286 --> 00:05:51,618
You go ahead and stop
the second queen.
68
00:06:00,131 --> 00:06:01,257
Stop the procession.
69
00:06:01,432 --> 00:06:04,060
Please stop, Your Majesty.
70
00:06:07,738 --> 00:06:08,864
What is it?
71
00:06:09,039 --> 00:06:12,566
The first queen said
to wait for her.
72
00:06:12,643 --> 00:06:14,577
The first queen is coming?
73
00:06:22,653 --> 00:06:24,587
Why did you come?
74
00:06:26,657 --> 00:06:28,989
You ask such a
silly question.
75
00:06:29,360 --> 00:06:33,888
l only came to
welcome His Majesty.
76
00:06:34,365 --> 00:06:38,893
Are you that desperate
to rid of my daughter?
77
00:06:39,069 --> 00:06:41,003
Your words are dagger in my heart.
78
00:06:41,472 --> 00:06:45,602
Why would you say that
when you clearly
79
00:06:45,776 --> 00:06:47,107
know why l am here?
80
00:06:47,378 --> 00:06:48,606
ls that right?
81
00:06:49,780 --> 00:06:54,615
l know why you sent
Do Sugi with soldiers.
82
00:06:55,286 --> 00:06:58,016
lt's only natural that the
crown princess's guards go
83
00:06:58,088 --> 00:06:59,350
to welcome her back.
84
00:07:00,624 --> 00:07:03,252
lf you're here to
welcome Jamyung,
85
00:07:03,427 --> 00:07:05,759
your so-called daughter,
86
00:07:06,230 --> 00:07:08,255
then l'm here to see
my daughter Lahee.
87
00:07:08,432 --> 00:07:09,262
Jasil!
88
00:07:10,134 --> 00:07:13,069
She almost died in Goguryeo.
89
00:07:14,238 --> 00:07:20,074
Are you not worried
about Lahee?
90
00:07:21,645 --> 00:07:22,873
l hope you don't
forget my warning.
91
00:07:23,047 --> 00:07:24,571
l won't forgive you if
you do anything rash.
92
00:07:25,149 --> 00:07:28,277
l haven't gone senile yet.
l won't forget.
93
00:07:30,154 --> 00:07:35,285
Shall we go togetherthen?
94
00:07:36,060 --> 00:07:38,187
l miss the king and
Lahee very much.
95
00:07:38,963 --> 00:07:42,399
And l'm also dying
to see that girl.
96
00:08:10,427 --> 00:08:11,655
Stop!
97
00:08:12,129 --> 00:08:13,562
What are you doing?
98
00:08:13,731 --> 00:08:16,063
Drop your weapons now!
99
00:08:16,133 --> 00:08:18,067
Don't stop us.
100
00:08:18,435 --> 00:08:19,959
lt was the king's command!
101
00:08:20,137 --> 00:08:25,370
Minister, his greed for
promotion has blinded him.
102
00:08:25,943 --> 00:08:28,173
l'm doing this forthe sake of
Nakrang and the crown princess.
103
00:08:28,345 --> 00:08:29,869
Shut your mouth!
104
00:08:31,649 --> 00:08:35,779
The king said he'd discuss
her wrongdoings at the palace.
105
00:08:35,953 --> 00:08:37,784
We didn't hearthat command.
106
00:08:37,955 --> 00:08:39,980
We're only following
what we heard.
107
00:08:44,962 --> 00:08:46,088
Kill her!
108
00:08:46,163 --> 00:08:49,599
You'll be made general
if you kill her!
109
00:08:49,667 --> 00:08:51,191
Do Sugi!
110
00:08:51,368 --> 00:08:53,393
LAHEE
111
00:09:04,014 --> 00:09:05,242
Stop!
112
00:09:09,720 --> 00:09:11,654
- Crown Princess.
- Crown Princess.
113
00:09:12,222 --> 00:09:15,248
We're glad to see you
return safely.
114
00:09:15,326 --> 00:09:17,055
Put away your swords.
115
00:09:17,628 --> 00:09:18,560
Your Highness.
116
00:09:18,729 --> 00:09:21,960
She is a criminal
who deserves death,
117
00:09:22,032 --> 00:09:25,263
but she has also done service
to Nakrang in Goguryeo.
118
00:09:25,436 --> 00:09:29,270
The king will punish
her accordingly.
119
00:09:30,240 --> 00:09:33,767
l obey your command,
Your Highness.
120
00:09:35,446 --> 00:09:36,572
Let us go.
121
00:09:36,747 --> 00:09:38,271
- Yes, Your Highness.
- Yes, Your Highness.
122
00:09:58,602 --> 00:10:03,733
This is why l told you
not to come to Nakrang.
123
00:10:04,808 --> 00:10:09,745
The second queen must
really want to kill me.
124
00:10:10,314 --> 00:10:11,542
What are you saying?
125
00:10:12,316 --> 00:10:15,547
lf you're curious,
ask your mother...
126
00:10:16,420 --> 00:10:20,151
why she wants
me dead so badly.
127
00:10:26,030 --> 00:10:28,555
l don't understand
your gibberish.
128
00:10:30,734 --> 00:10:35,068
Maybe you've
lost your mind.
129
00:10:59,163 --> 00:11:00,596
The king is near.
130
00:11:01,465 --> 00:11:03,695
ls the girl name Puku safe?
131
00:11:05,069 --> 00:11:09,699
l haven't seen her, but there
was a criminal in a wagon.
132
00:11:17,481 --> 00:11:20,314
To be concerned
about a criminal.
133
00:11:20,484 --> 00:11:24,011
You are truly the mother
of our people, Your Majesty.
134
00:11:48,212 --> 00:11:49,338
Your Majesty.
135
00:11:51,315 --> 00:11:56,343
How dare you interrupt
the king's procession?
136
00:11:56,520 --> 00:11:59,887
My son who was working at
the fortress construction
137
00:12:00,057 --> 00:12:02,685
in Mukbang was
taken to Goguryeo.
138
00:12:02,760 --> 00:12:04,284
l lost my husband who was
139
00:12:04,361 --> 00:12:06,989
guarding the Eunpo Gate,
Your Majesty!
140
00:12:07,464 --> 00:12:12,197
Please allow me my revenge
by chewing on herflesh!
141
00:12:12,669 --> 00:12:17,606
Your Majesty, please
allow us our revenge!
142
00:12:17,775 --> 00:12:20,608
Please kill the criminal,
Your Majesty!
143
00:12:20,778 --> 00:12:23,647
Your Majesty, please look out
144
00:12:23,647 --> 00:12:26,309
JEONOM / Wang Jasil's guard
foryour poor people!
145
00:12:26,483 --> 00:12:30,613
Please kill that wench,
Your Majesty!
146
00:12:30,788 --> 00:12:34,121
Kill her, Your Majesty!
147
00:12:34,691 --> 00:12:37,626
Kill her, Your Majesty!
148
00:12:38,295 --> 00:12:45,133
Kill her, Your Majesty!
149
00:13:08,158 --> 00:13:10,786
Your Majesty,
welcome back!
150
00:13:11,962 --> 00:13:12,986
Your Majesty.
151
00:13:13,363 --> 00:13:17,390
You came to personally welcome
the crown princess.
152
00:13:24,875 --> 00:13:27,605
Crown Princess,
welcome back.
153
00:13:27,678 --> 00:13:31,705
Your return has banished
all the worries of Nakrang.
154
00:13:32,082 --> 00:13:35,210
Mother, l'm sorry
l worried you.
155
00:14:14,958 --> 00:14:18,662
CHOl Ll'S OFFlCE, JlNYANG PALACE, NAKRANG
Put the criminal in
Jeongso Prison for now.
156
00:14:18,662 --> 00:14:19,993
Yes, Your Majesty.
157
00:14:37,381 --> 00:14:39,049
JEONGSO PRlSON, JlNYANG PALACE, NAKRANG
- Leave us.
-Yes, Your Majesty.
158
00:14:39,049 --> 00:14:41,017
JEONGSO PRlSON, JlNYANG PALACE, NAKRANG
159
00:14:47,891 --> 00:14:49,324
We meet again.
160
00:14:50,494 --> 00:14:54,021
Are you that afraid of me,
Your Majesty?
161
00:14:56,700 --> 00:14:58,258
Do you know who you are?
162
00:14:59,136 --> 00:15:00,068
Yes.
163
00:15:01,939 --> 00:15:04,373
Donggobi, the lady-in-waiting
you were trying
164
00:15:04,641 --> 00:15:07,576
so viciously to kill, told me.
165
00:15:08,145 --> 00:15:09,169
Liar!
166
00:15:10,948 --> 00:15:15,385
She's lying, Your Majesty.
Donggobi is dead.
167
00:15:15,652 --> 00:15:17,279
Not only her.
168
00:15:17,654 --> 00:15:21,283
But your brother
Great General Wang Hol was
169
00:15:21,858 --> 00:15:24,884
also kind enough to tell me.
170
00:15:27,464 --> 00:15:31,594
Nothing in the world
is kept in dark forever.
171
00:15:32,169 --> 00:15:35,400
lt's bound to
come out someday.
172
00:15:37,174 --> 00:15:38,698
Do you really think so?
173
00:15:38,976 --> 00:15:43,310
You must've wanted to hide
it until the end of time,
174
00:15:43,680 --> 00:15:46,410
but Jamyung is
back in Nakrang.
175
00:15:46,984 --> 00:15:48,611
Back in my mother's arms.
176
00:15:50,988 --> 00:15:53,320
You shouldn't have come.
177
00:15:53,790 --> 00:15:58,557
Even a beast longs for its home
before it dies.
178
00:15:59,129 --> 00:16:02,860
l'm human. lt's only natural
that l find my origin.
179
00:16:03,633 --> 00:16:05,260
Origin...
180
00:16:08,438 --> 00:16:13,343
YEOLSU, Daedong river
Your origin was at the bottom
of the Yeolsu River.
181
00:16:13,343 --> 00:16:14,674
l'll return you
there soon enough.
182
00:16:22,652 --> 00:16:23,983
Your Majesty.
183
00:16:25,355 --> 00:16:27,585
What are you doing here?
184
00:16:28,158 --> 00:16:31,286
The first queen asked
forthe criminal.
185
00:16:31,661 --> 00:16:34,994
Why would the queen summon
a prisonerfrom confinement?
186
00:16:35,465 --> 00:16:39,196
lf she wants to see a prisoner,
she should come here herself!
187
00:16:39,669 --> 00:16:43,196
She wishes to feed her.
188
00:16:45,275 --> 00:16:46,105
Feed her?
189
00:17:17,841 --> 00:17:21,777
QUEEN MO HASO'S QUARTERSJlNYANG PALACE, NAKRANG
190
00:17:24,347 --> 00:17:25,575
Mother.
191
00:17:36,960 --> 00:17:38,086
Mother.
192
00:17:39,162 --> 00:17:40,094
Crown Princess.
193
00:17:43,166 --> 00:17:45,896
You made all these yourself?
194
00:17:48,872 --> 00:17:50,100
Yes...
195
00:17:51,875 --> 00:17:53,308
Mom.
196
00:17:53,977 --> 00:17:56,707
You did this for me?
197
00:18:00,217 --> 00:18:05,245
When Father ordered
me to kill myself...
198
00:18:07,124 --> 00:18:12,061
Although l feel bad for Mother,
l thought of you first.
199
00:18:12,829 --> 00:18:15,059
l was worried
l made you sad.
200
00:18:18,735 --> 00:18:22,762
When l heard your order
to the general to bring me back,
201
00:18:23,240 --> 00:18:24,969
l made a vow to myself
that l'd return to you.
202
00:18:27,944 --> 00:18:29,571
l missed you, Mom.
203
00:18:31,648 --> 00:18:32,672
Yes.
204
00:18:33,950 --> 00:18:39,980
l missed you very
much too, Lahee.
205
00:18:44,461 --> 00:18:45,985
They look delicious.
206
00:18:47,364 --> 00:18:51,198
l haven't eaten your
cooking since l was little.
207
00:18:56,873 --> 00:18:58,534
Eat while it's still warm.
208
00:19:08,118 --> 00:19:09,244
Here.
209
00:19:20,130 --> 00:19:22,655
lt's Father's
favorite whale soup.
210
00:19:23,633 --> 00:19:24,861
lt's delicious.
211
00:19:27,237 --> 00:19:29,671
Slow down. You'll burn
your mouth.
212
00:19:31,741 --> 00:19:34,676
Mom, l'm curious
about something.
213
00:19:34,945 --> 00:19:35,877
Yes?
214
00:19:37,047 --> 00:19:38,878
About that girl Puku.
215
00:19:39,349 --> 00:19:42,079
l told her l couldn't
guarantee her life,
216
00:19:42,152 --> 00:19:44,780
since she has sinned
against Nakrang.
217
00:19:45,455 --> 00:19:47,389
So l told her
not to follow me.
218
00:19:47,857 --> 00:19:51,987
But she insisted that she
has to come to see you.
219
00:19:54,064 --> 00:19:57,898
She said that?
220
00:19:59,002 --> 00:20:02,130
Yes, it was very odd.
221
00:20:02,706 --> 00:20:06,642
Why would she come to
Nakrang to see you?
222
00:20:10,914 --> 00:20:18,548
Do you know why she'd risk
her life to come see you?
223
00:20:23,226 --> 00:20:24,158
My child.
224
00:20:27,030 --> 00:20:32,764
You know that l love you no
matter what l say, don't you?
225
00:20:35,438 --> 00:20:37,269
What are you going to say?
226
00:20:37,641 --> 00:20:39,575
Answer me first.
227
00:20:41,144 --> 00:20:48,880
Know that l love you like my own
daughter no matter what l say.
228
00:20:53,356 --> 00:20:55,290
You're scaring me.
229
00:20:57,460 --> 00:20:58,688
Your Majesty.
230
00:21:09,673 --> 00:21:12,198
Your Majesty,
the criminal is here.
231
00:21:14,077 --> 00:21:16,409
Puku, why are you...
232
00:21:25,088 --> 00:21:28,114
Mother,
why did you bring Puku... ?
233
00:21:30,694 --> 00:21:33,026
She saved your life
in Goguryeo.
234
00:21:34,397 --> 00:21:39,425
She killed General Ha Hogae,
but she did save your life.
235
00:21:40,704 --> 00:21:47,132
l wanted to thank herfor
saving your life.
236
00:21:52,415 --> 00:21:56,442
Crown Princess,
please excuse us.
237
00:22:00,657 --> 00:22:02,682
Yes, Mother.
238
00:22:34,991 --> 00:22:37,926
The crown princess ate it...
239
00:22:39,696 --> 00:22:42,221
Wait a while.
l'll set the table again.
240
00:22:43,299 --> 00:22:44,231
No.
241
00:22:45,502 --> 00:22:48,733
You prepared the food
for me.
242
00:22:49,906 --> 00:22:51,635
l'll just eat.
243
00:23:01,151 --> 00:23:02,880
lt's whale meat.
244
00:23:04,654 --> 00:23:06,679
The king enjoys it.
245
00:23:08,658 --> 00:23:12,594
You make it with whale
meat and skin...
246
00:23:14,664 --> 00:23:16,291
l hope you like it.
247
00:23:18,468 --> 00:23:20,197
lt's delicious,
Your Majesty.
248
00:23:40,890 --> 00:23:42,118
Your Majesty...
249
00:23:44,093 --> 00:23:48,928
l want to show you the
scar on my chest...
250
00:23:49,199 --> 00:23:50,632
lt's all right.
251
00:23:53,703 --> 00:23:56,331
lf l believe it's true,
it's true.
252
00:23:57,707 --> 00:24:00,073
But if l doubt it,
it's only a delusion.
253
00:24:01,744 --> 00:24:08,582
Now l know who you are
without seeing it.
254
00:24:13,957 --> 00:24:15,083
My child.
255
00:24:18,361 --> 00:24:19,589
Mother...
256
00:24:21,664 --> 00:24:22,790
My child.
257
00:24:23,967 --> 00:24:26,993
Jamyung... My girl...
258
00:24:29,272 --> 00:24:36,701
You have come a long way
to return to your mom.
259
00:24:38,982 --> 00:24:40,609
Like the meaning
of your name...
260
00:24:41,885 --> 00:24:45,821
You cried to save your life
and returned to me.
261
00:24:46,289 --> 00:24:50,225
Thank you, Jamyung.
262
00:24:57,800 --> 00:24:59,665
Please forgive me.
263
00:24:59,936 --> 00:25:01,665
Please forgive
your mother.
264
00:25:04,140 --> 00:25:07,576
Please forgive me for
not recognizing you
265
00:25:08,144 --> 00:25:09,577
when l had many chances.
266
00:25:10,747 --> 00:25:12,271
Jamyung...
267
00:25:12,649 --> 00:25:13,673
Mom...
268
00:25:15,251 --> 00:25:16,582
Mom...
269
00:25:18,955 --> 00:25:25,690
Your calling me ''Mom'' gives me joy.
270
00:25:27,363 --> 00:25:28,193
Jamyung...
271
00:25:29,666 --> 00:25:31,099
My little girl...
272
00:25:34,170 --> 00:25:36,195
Jamyung...
273
00:25:39,375 --> 00:25:40,808
My child...
274
00:25:42,278 --> 00:25:43,802
My daughter...
275
00:25:44,781 --> 00:25:46,112
Jamyung...
276
00:25:49,786 --> 00:25:51,219
My girl.
277
00:25:53,323 --> 00:25:57,393
JlNYANG PALACE, NAKRANG
Please tell me about truth.
278
00:25:57,393 --> 00:25:58,860
What do you want to know?
279
00:26:00,129 --> 00:26:01,562
Who is Puku?
280
00:26:03,232 --> 00:26:04,665
Who do you think?
281
00:26:05,034 --> 00:26:08,561
She's a lowly girl
from a circus troupe,
282
00:26:08,738 --> 00:26:10,865
and she's Hodong's bodyguard
and a criminal of Nakrang.
283
00:26:11,641 --> 00:26:14,075
No, l don't think that's all.
284
00:26:15,244 --> 00:26:16,575
What else is there?
285
00:26:16,846 --> 00:26:20,577
Why does she insist on
seeing the first queen?
286
00:26:20,950 --> 00:26:23,885
What did she mean you
were trying to kill her?
287
00:26:25,755 --> 00:26:28,588
l am so confused.
288
00:26:29,359 --> 00:26:31,987
Do you have nothing
betterto do?
289
00:26:32,362 --> 00:26:33,590
You're the crown princess!
290
00:26:33,663 --> 00:26:34,687
Mother.
291
00:26:35,164 --> 00:26:39,191
You should bring yourself
up to date on state affairs
292
00:26:39,669 --> 00:26:41,102
and pray forthe great general
293
00:26:41,270 --> 00:26:46,606
to return safely, and plan your
revenge against Goguryeo.
294
00:26:50,179 --> 00:26:52,010
Maintain your integrity
as the crown princess.
295
00:26:52,682 --> 00:26:57,415
You have no reason to
worry about a lowly girl.
296
00:27:09,632 --> 00:27:13,966
Jamuk, the time you had
mentioned has come.
297
00:27:19,142 --> 00:27:21,076
So Donggobi is alive.
298
00:27:22,345 --> 00:27:24,575
llpum is bringing
Donggobi.
299
00:27:39,162 --> 00:27:40,891
Thank you, Donggobi.
300
00:27:43,666 --> 00:27:48,899
Jamyung, l want to
make you princess.
301
00:27:50,073 --> 00:27:54,305
l'm overjoyed that
l found you, Mom.
302
00:27:55,278 --> 00:28:01,547
l'd be greedy if l wanted
to become princess.
303
00:28:01,918 --> 00:28:05,547
lt's only natural to find
your rightful place.
304
00:28:05,722 --> 00:28:07,155
You're not being greedy.
305
00:28:09,225 --> 00:28:10,658
But...
306
00:28:12,929 --> 00:28:20,267
l want to make you princess,
but l may not be able to.
307
00:28:21,637 --> 00:28:25,368
l have... two daughters.
308
00:28:26,743 --> 00:28:32,181
l know how much you love
the crown princess.
309
00:28:33,249 --> 00:28:36,082
Maybe l...
310
00:28:38,154 --> 00:28:42,181
Maybe l'll never be able
to prepare new food foryou.
311
00:28:43,659 --> 00:28:47,390
l may only be able to give you
food that your sister's eaten.
312
00:28:49,866 --> 00:28:54,599
l didn't come
here for new food.
313
00:28:56,672 --> 00:29:01,541
l desperately wanted to
know who l was, and after
314
00:29:02,712 --> 00:29:10,847
l found out l was Jamyung,
l missed you desperately.
315
00:29:12,221 --> 00:29:14,951
But l realized
that's not all.
316
00:29:17,627 --> 00:29:23,657
l don't want to be a burden
on you and Father, but...
317
00:29:24,634 --> 00:29:28,126
My fate... fate...
318
00:29:29,739 --> 00:29:33,573
Do you believe in fate?
319
00:29:34,644 --> 00:29:43,279
Child, how can l not believe in
fate when you came back?
320
00:29:44,453 --> 00:29:47,388
Fate led me to Nakrang.
321
00:29:49,759 --> 00:29:53,195
There is something
l have to do in Nakrang,
322
00:29:54,163 --> 00:29:59,533
but l can't do it as Puku.
323
00:30:19,622 --> 00:30:21,824
YULGUHYUN, NAKRANG
That Puku girl came back safely?
324
00:30:21,824 --> 00:30:24,126
YULGUHYUN, NAKRANG
Yes, l'm sorry
325
00:30:24,126 --> 00:30:26,060
l couldn't come
back with Master.
326
00:30:27,430 --> 00:30:31,366
Hol wouldn't die so
easily in Goguryeo.
327
00:30:32,134 --> 00:30:35,365
Don't worry.
He'll be back soon.
328
00:30:36,439 --> 00:30:39,875
BUDAL
l believe our
master will be safe,
329
00:30:40,643 --> 00:30:42,770
but what shall we do
about Do Sugi?
330
00:30:43,246 --> 00:30:47,239
MO YANGHAE
When the time comes,
we'll have him follow his father.
331
00:30:48,851 --> 00:30:50,580
Butung, leave us.
332
00:30:50,853 --> 00:30:52,081
Yes, Father.
333
00:30:52,455 --> 00:30:54,582
Excuse me, My Lady.
334
00:31:00,663 --> 00:31:02,893
What will you do now?
335
00:31:03,666 --> 00:31:05,293
l'll go to the palace tomorrow,
336
00:31:05,668 --> 00:31:07,397
and submit my petition
to the king.
337
00:31:07,770 --> 00:31:11,604
l'll request that he make
Jamyung crown princess.
338
00:31:11,774 --> 00:31:14,709
But the second queen will
do everything to stop you.
339
00:31:15,177 --> 00:31:19,011
Please reconsider whether
you're doing the right thing.
340
00:31:19,181 --> 00:31:20,205
Why?
341
00:31:20,883 --> 00:31:23,215
Are you afraid of
Wang Jasil?
342
00:31:23,486 --> 00:31:25,010
That's not it.
343
00:31:26,289 --> 00:31:29,315
l can't forgive herfor what she
did to our general,
344
00:31:30,192 --> 00:31:35,027
but she cherishes our master
and has been good to him...
345
00:31:35,898 --> 00:31:37,729
l'm confused.
346
00:31:37,900 --> 00:31:40,926
Should l get my revenge or
be grateful for her kindness?
347
00:31:41,103 --> 00:31:43,037
lt's a simple decision.
348
00:31:45,207 --> 00:31:47,732
lt is a hassle to
pay back kindness,
349
00:31:47,810 --> 00:31:51,837
but getting revenge
is fun and joyful.
350
00:31:52,715 --> 00:31:53,943
My Lady!
351
00:31:54,116 --> 00:31:57,142
Getting our revenge against
Wang Jasil is paying back
352
00:31:57,320 --> 00:31:59,288
Mo Haso for her kindness,
so it's all the same.
353
00:32:01,057 --> 00:32:03,287
l hope tomorrow
comes soon.
354
00:32:04,060 --> 00:32:06,085
But tonight drags.
355
00:32:12,368 --> 00:32:19,797
Your Majesty!
Please kill the criminal!
356
00:32:20,176 --> 00:32:27,810
Your Majesty!
Please kill the criminal!
357
00:32:33,289 --> 00:32:39,819
Please kill the criminal... Your Majesty!
358
00:32:56,412 --> 00:32:57,936
What are you saying?
359
00:32:58,014 --> 00:32:59,572
Say it again.
360
00:33:00,149 --> 00:33:01,173
Prince Hodong angered
361
00:33:01,350 --> 00:33:03,875
the Goguryeo king and
has been incarcerated.
362
00:33:05,454 --> 00:33:06,785
According to our spy,
363
00:33:07,456 --> 00:33:08,958
LAHEE'S CHAMBERJlNYANG PALACE, NAKRANG
releasing you against
364
00:33:08,958 --> 00:33:11,392
LAHEE'S CHAMBERJlNYANG PALACE, NAKRANG
the king's command angered him.
365
00:33:29,178 --> 00:33:33,945
PRlNCE HODONG
You said that people can't know
what lies ahead of them.
366
00:33:34,884 --> 00:33:40,117
Even if we're apart,
when you call for me,
367
00:33:40,189 --> 00:33:45,320
l'll come to you
no matter where you are.
368
00:33:49,498 --> 00:33:54,629
l didn't think you'd
hear me from the palace.
369
00:33:54,703 --> 00:33:59,572
What l can't hear with my ears,
l can hear with my heart.
370
00:34:43,385 --> 00:34:44,716
Lahee.
371
00:34:47,690 --> 00:34:53,026
l don't want to see you
crying in Goguryeo.
372
00:34:56,298 --> 00:34:57,822
l don't want to see you...
373
00:35:00,836 --> 00:35:02,565
become unhappy.
374
00:35:04,340 --> 00:35:05,671
Do you think...
375
00:35:06,842 --> 00:35:08,867
we can see
each other again?
376
00:35:09,645 --> 00:35:16,778
lf you can safely return
to Nakrang, we will.
377
00:35:20,456 --> 00:35:21,582
That fool...
378
00:35:22,758 --> 00:35:26,990
He should've come
with me to Nakrang.
379
00:36:44,773 --> 00:36:45,603
Prince.
380
00:36:47,776 --> 00:36:49,607
TAECHU, Soldier
381
00:36:53,182 --> 00:36:54,615
Your Highness.
382
00:36:59,622 --> 00:37:01,055
Why are you doing this?
383
00:37:01,924 --> 00:37:03,551
Where are you going?
384
00:37:03,626 --> 00:37:06,254
You can't anger
the king anymore.
385
00:37:08,030 --> 00:37:09,554
Don't follow me.
386
00:37:12,635 --> 00:37:13,567
Forgive me.
387
00:37:13,636 --> 00:37:15,263
We can't disobey
the royal command.
388
00:37:29,451 --> 00:37:31,578
Hodong is finally
ruining himself.
389
00:37:31,754 --> 00:37:33,984
SONG MAESEOULSU'S CHAMBERGOGURYEO
He's digging his own grave.
390
00:37:34,256 --> 00:37:37,692
l wonder where the
prince is headed...
391
00:37:37,760 --> 00:37:39,591
He's probably out
looking for Puku.
392
00:37:39,762 --> 00:37:40,786
That can't be.
393
00:37:41,063 --> 00:37:42,792
How could he lose his mind
over a lowly girl when
394
00:37:43,265 --> 00:37:45,392
He wishes to be king?
395
00:37:46,869 --> 00:37:48,302
SONG MAESEOULSU
Hodong has lost his mind.
396
00:37:49,071 --> 00:37:50,197
Your Majesty.
397
00:37:50,472 --> 00:37:52,599
Power and love
are the same.
398
00:37:52,775 --> 00:37:55,608
They both make people
lose their minds.
399
00:37:56,879 --> 00:38:01,248
YANGDEOK
l thought the prince
was the most cold-hearted man...
400
00:38:01,417 --> 00:38:06,354
A man who desperately wants
power can also fall madly in love.
401
00:38:06,722 --> 00:38:07,654
l see.
402
00:38:08,924 --> 00:38:09,754
See?
403
00:38:10,326 --> 00:38:11,554
What did l tell you?
404
00:38:12,227 --> 00:38:15,560
l told you that Puku girl
seemed very useful.
405
00:38:18,801 --> 00:38:20,769
Let's go Haeaewu.
406
00:38:20,769 --> 00:38:24,432
HAEAEWU / Song Maeseoulsu's sonHodong's half-brother
Let's offer go see Father.
407
00:38:26,442 --> 00:38:28,610
KlNG DAEMUSHlN'S OFFlCEGOGURYEO
How should l interpret
408
00:38:28,610 --> 00:38:32,410
KlNG DAEMUSHlN'S OFFlCEGOGURYEO
Hodong's actions?
409
00:38:33,048 --> 00:38:38,680
l have to take it that
he's challenging me?
410
00:38:39,254 --> 00:38:41,657
EUL DUJl, Officer of Right
That can't be.
411
00:38:41,657 --> 00:38:47,186
He simply went for a
ride after being in his room.
412
00:38:47,763 --> 00:38:51,893
CHU BALSOEnvoy for southern district
But the prince is guilty of
413
00:38:51,967 --> 00:38:55,596
defying the royal command
by leaving his chamber.
414
00:38:57,072 --> 00:39:00,838
The queen is here
with Prince Haeaewu.
415
00:39:09,017 --> 00:39:12,748
Haeaewu is here to pay
his morning respects.
416
00:39:13,422 --> 00:39:16,152
All right.
Haeaewu may leave now.
417
00:39:19,328 --> 00:39:22,559
l wish to say a few
words to Your Majesty.
418
00:39:24,433 --> 00:39:26,560
l believe that Prince
Hodong's release of
419
00:39:26,635 --> 00:39:29,570
Princess Nakrang wasn't
an impulsive decision,
420
00:39:29,738 --> 00:39:31,262
but was carefully
thought out.
421
00:39:32,141 --> 00:39:34,268
KlNG DAEMUSHlN
Watch your words, Queen.
422
00:39:34,843 --> 00:39:37,175
l didn't ask
foryour opinion.
423
00:39:37,246 --> 00:39:40,579
l'm not trying to
speak against the prince.
424
00:39:41,049 --> 00:39:44,382
The great general is
also aware of this.
425
00:39:45,254 --> 00:39:48,052
WU NARUHead of National Administration
Your Majesty.
426
00:39:48,157 --> 00:39:50,887
How can you point
the finger at me?
427
00:39:51,860 --> 00:39:54,590
l know that Puku girl and
the gang were involved in
428
00:39:54,763 --> 00:39:58,529
Princess Nakrang's escape.
429
00:40:02,204 --> 00:40:03,728
ls that true?
430
00:40:04,306 --> 00:40:07,036
Yes... lt is true,
431
00:40:07,409 --> 00:40:12,938
but we can't say the
prince ordered them...
432
00:40:13,115 --> 00:40:16,141
They were Nakrang's spies.
433
00:40:16,618 --> 00:40:21,351
Your Majesty, do you realize the
gravity of your accusation?
434
00:40:22,424 --> 00:40:24,551
Please take
your words back.
435
00:40:25,627 --> 00:40:26,958
Tell them.
436
00:40:27,629 --> 00:40:29,859
ls Puku from
Nakrang or not?
437
00:40:34,236 --> 00:40:36,170
She is from Nakrang, but...
438
00:40:36,338 --> 00:40:39,068
Hodong had sheltered
Nakrang spies in
439
00:40:39,241 --> 00:40:41,573
his chamberfor a long
time as his guards.
440
00:40:43,745 --> 00:40:45,178
What would that mean?
441
00:40:45,247 --> 00:40:46,578
Your Majesty.
442
00:40:47,249 --> 00:40:50,685
Your Majesty, this means
Hodong has other intentions,
443
00:40:50,853 --> 00:40:53,583
and has colluded
with Choi Li.
444
00:41:04,066 --> 00:41:07,035
PAESU RlVER, GOGURYEO
445
00:41:22,084 --> 00:41:23,108
Who are you?
446
00:41:24,186 --> 00:41:28,020
You can't cross the river unless
you're an approved merchant.
447
00:41:30,292 --> 00:41:31,919
Who are you?
448
00:41:34,796 --> 00:41:37,731
Show me your pass.
449
00:41:46,308 --> 00:41:48,037
Then did you get
450
00:41:48,810 --> 00:41:52,143
the Goguryeo king's permission
to go to Nakrang?
451
00:42:02,157 --> 00:42:04,960
WANG HOL
l'll fight you that's what you want.
452
00:42:04,960 --> 00:42:07,190
WANG HOL
l have to cross the river even if it kills me.
453
00:42:14,670 --> 00:42:18,697
THE BANKS OF PAESU RlVERNAKRANG
454
00:42:24,680 --> 00:42:27,615
Thank you for
not killing me.
455
00:42:30,485 --> 00:42:36,117
lt's probably the same reason
you didn't kill General Wu Naru.
456
00:42:37,693 --> 00:42:43,632
Even during war, a soldier
does not kill a wounded soldier.
457
00:42:45,300 --> 00:42:48,633
May l ask you why you
snuck into Nakrang?
458
00:42:49,204 --> 00:42:50,728
l came to see Puku.
459
00:42:52,007 --> 00:42:57,138
Not the crown princess,
but Lady Puku?
460
00:43:01,350 --> 00:43:05,684
Will you help me find her?
461
00:43:07,255 --> 00:43:08,688
l can't do that.
462
00:43:10,659 --> 00:43:16,598
But l'll not speak of
your being here.
463
00:43:19,067 --> 00:43:20,694
All right.
464
00:44:30,672 --> 00:44:31,798
Prince!
465
00:44:41,183 --> 00:44:46,621
The path l must take is becoming clearer.
466
00:44:47,889 --> 00:44:53,623
Will you and l fight each other as
467
00:44:53,695 --> 00:44:58,962
Nakrang and Goguryeo?
468
00:45:24,960 --> 00:45:28,396
The people gathered in front
of the prison last night,
469
00:45:28,663 --> 00:45:30,392
and demanded Puku's death.
470
00:45:31,767 --> 00:45:32,597
l see.
471
00:45:33,668 --> 00:45:35,295
20 warriors have
petitioned the king to
472
00:45:35,470 --> 00:45:38,098
avenge General
Ha Hogae's death,
473
00:45:38,173 --> 00:45:43,201
and about 2000 troops have
gathered to demonstrate.
474
00:45:43,979 --> 00:45:44,911
What about the
other prefectures?
475
00:45:44,980 --> 00:45:48,211
Seven southern prefectures
remain silent,
476
00:45:48,383 --> 00:45:49,714
probably
because of Lady Mo.
477
00:45:49,885 --> 00:45:52,319
But the other eleven
prefectures are ready to
478
00:45:52,487 --> 00:45:53,920
submit their petition
peryour command.
479
00:45:58,627 --> 00:46:00,151
Let's go and see the king.
480
00:46:07,335 --> 00:46:11,362
They're petitions
demanding Puku's death.
481
00:46:11,740 --> 00:46:12,764
Your Majesty,
482
00:46:13,742 --> 00:46:16,575
Younghojangwon takes
a different stance.
483
00:46:18,346 --> 00:46:21,975
Younghojangwon petitions
that we spare Puku's life.
484
00:46:22,350 --> 00:46:25,581
She is a criminal who
killed General Ha Hogae,
485
00:46:26,154 --> 00:46:29,590
but l don't understand why
the entire kingdom is
486
00:46:29,758 --> 00:46:33,285
up in arms overthe
life of a mere girl.
487
00:46:34,663 --> 00:46:38,190
Your Majesty,
the queen is here.
488
00:46:47,175 --> 00:46:54,104
Your Majesty, l have a
request regarding Puku.
489
00:46:56,685 --> 00:46:58,550
Not you too.
490
00:46:59,020 --> 00:47:02,956
Please allow me to
speak to you in private.
491
00:47:03,625 --> 00:47:07,561
Your Majesty, do you wish
me to leave as well?
492
00:47:07,629 --> 00:47:09,358
Leave us, Crown Princess.
493
00:47:10,332 --> 00:47:13,062
Please leave us,
all of you.
494
00:47:29,851 --> 00:47:33,184
Queen, say that again.
495
00:47:34,656 --> 00:47:37,386
l must have
heard you wrong.
496
00:47:39,361 --> 00:47:40,589
Puku is...
497
00:47:42,264 --> 00:47:43,788
Jamyung.
498
00:47:44,266 --> 00:47:45,597
Mo Haso.
499
00:47:47,068 --> 00:47:50,595
She is Mo Haso's daughter,
your daughter...
500
00:47:52,274 --> 00:47:58,235
She's ourJamyung, who we sent
down the freezing winter river.
501
00:48:12,127 --> 00:48:13,560
Puku is...
502
00:48:15,230 --> 00:48:17,858
Princess Jamyung,
503
00:48:19,334 --> 00:48:20,858
the daughter of the
First Queen of Nakrang.
504
00:48:22,437 --> 00:48:27,773
Donggobi risked her
life to write this.
505
00:48:31,746 --> 00:48:35,182
How could this be...
506
00:48:37,452 --> 00:48:38,976
How...
507
00:48:39,654 --> 00:48:41,087
How could this be?
508
00:48:42,257 --> 00:48:45,090
They say that a man can't see
what future holds for him.
509
00:48:47,262 --> 00:48:50,288
They say you'll
meet no matter what,
510
00:48:50,365 --> 00:48:53,198
if you're destined to meet.
511
00:48:55,670 --> 00:49:04,738
And through the maze of fate,
our daughter returned to us.
512
00:49:06,014 --> 00:49:08,346
Do you have proof
that she is Jamyung?
513
00:49:09,117 --> 00:49:10,049
Jasil.
514
00:49:10,418 --> 00:49:14,548
What are you doing here?
l said to let no one in.
515
00:49:16,124 --> 00:49:22,154
The fate of Lahee and
Nakrang depend on this.
516
00:49:24,132 --> 00:49:27,659
Do you have proof
that that girl is Jamyung?
517
00:49:27,736 --> 00:49:29,966
lf you do, let me see it.
518
00:49:32,240 --> 00:49:35,971
Donggobi wrote this.
See foryourself.
519
00:49:41,049 --> 00:49:42,573
What about this?
520
00:49:43,151 --> 00:49:48,589
You think this piece of ribbon is
a proof that Puku girl is Jamyung?
521
00:49:49,157 --> 00:49:50,283
Wang Jasil!
522
00:49:51,259 --> 00:49:53,591
Your Majesty, you must
remain levelheaded.
523
00:49:53,762 --> 00:49:55,992
The queen has
lost her reason.
524
00:49:56,064 --> 00:49:58,726
Your Majesty,
please bring Hogok and
525
00:49:58,900 --> 00:50:00,629
have him verify
Jamyung's identity.
526
00:50:01,002 --> 00:50:03,835
Jamyung also
knows who she is.
527
00:50:05,907 --> 00:50:09,138
Sungchul, are you there?
528
00:50:16,618 --> 00:50:17,949
Did you call for me,
Your Majesty?
529
00:50:18,420 --> 00:50:22,550
Bring Puku and Hogok.
530
00:50:22,624 --> 00:50:23,750
Yes, Your Majesty.
531
00:50:26,027 --> 00:50:30,657
Lady Mo of Yulguhun is
waiting to see you.
532
00:50:30,832 --> 00:50:32,356
Tell herto come later.
533
00:50:33,034 --> 00:50:35,366
She said she's here to
petition forthe criminal
534
00:50:35,637 --> 00:50:37,366
in Jeongso Prison.
535
00:50:44,646 --> 00:50:46,170
Your Majesty,
536
00:50:46,347 --> 00:50:52,013
lN FRONT OF JEONGSO PRlSONJlNYANG PALACE, NAKRANG
please kill the criminal!
537
00:50:52,153 --> 00:50:54,587
Please kill the criminal!
538
00:50:56,257 --> 00:50:57,588
Chase the people away.
539
00:50:57,659 --> 00:50:58,683
Yes, sir.
540
00:50:59,160 --> 00:51:00,593
Let us go.
541
00:51:10,071 --> 00:51:11,197
You're no longer my slave.
542
00:51:11,372 --> 00:51:12,805
You don't need to show
your respect.
543
00:51:14,275 --> 00:51:16,300
l'll send you to
yourfatherfor
544
00:51:16,478 --> 00:51:19,311
betraying me
when the right time comes.
545
00:51:39,801 --> 00:51:42,133
Hearthe royal command.
546
00:51:43,204 --> 00:51:47,732
Criminal Puku and
Lady Mo will enter.
547
00:51:48,409 --> 00:51:54,439
The rest of you,
leave the king's chamber.
548
00:51:55,116 --> 00:51:57,448
l obey the royal command.
549
00:51:59,454 --> 00:52:03,083
Minister,
even l'm not allowed?
550
00:52:04,058 --> 00:52:10,588
His Majesty ordered you to
return to your chamber.
551
00:52:18,373 --> 00:52:20,398
Chiso, you must know.
552
00:52:21,776 --> 00:52:23,607
What do you mean?
553
00:52:23,878 --> 00:52:31,216
What are the two queens and
the king trying to hide from me?
554
00:52:32,187 --> 00:52:34,712
Your Highness,
l don't know anything.
555
00:52:34,989 --> 00:52:37,116
l'm just a lady-in-waiting.
556
00:52:57,512 --> 00:53:03,883
What is about to transpire in
here is neverto leave this room.
557
00:53:05,153 --> 00:53:11,581
The future of Nakrang,
the safety of the crown princess,
558
00:53:13,261 --> 00:53:15,889
and the life of my daughter
Jamyung depend on this.
559
00:53:16,664 --> 00:53:18,291
Yes, Your Majesty.
560
00:53:18,466 --> 00:53:20,297
l'll keep my mouth shut.
561
00:53:21,869 --> 00:53:26,397
Are you my
daughterJamyung?
562
00:53:27,675 --> 00:53:29,404
Yes, Father.
563
00:53:31,479 --> 00:53:36,610
You were injured... due to
an unfortunate accident...
564
00:53:38,086 --> 00:53:39,610
when you were a baby.
565
00:53:39,887 --> 00:53:41,616
Show me that scar.
566
00:53:49,998 --> 00:53:52,933
You are Jamyung.
567
00:53:53,501 --> 00:53:55,628
What does that scar prove?
568
00:53:56,704 --> 00:54:01,073
How can a little scar prove she's
Jamyung and not a con artist?
569
00:54:01,242 --> 00:54:02,573
Queen!
570
00:54:03,144 --> 00:54:05,669
Words can spread for miles.
571
00:54:06,848 --> 00:54:09,282
Everyone beyond
Chunghaehun knows that
572
00:54:09,751 --> 00:54:12,879
Jamyung was stabbed in the
chest by my coral hairpin.
573
00:54:13,354 --> 00:54:16,187
l can say that half the people
of Nakrang know about it.
574
00:54:17,158 --> 00:54:22,596
Your Majesty, then how
would you explain this scar?
575
00:54:23,064 --> 00:54:27,296
lt could well be your scheme to
become princess of Nakrang.
576
00:54:27,769 --> 00:54:31,899
How do we know if you didn't
inflict the wound yourself?
577
00:54:32,974 --> 00:54:35,704
Jasil, how can you
say such things?
578
00:54:36,177 --> 00:54:38,805
Do you not think l can
recognize my own daughter?
579
00:54:38,880 --> 00:54:41,110
Why did you not
recognize her before
580
00:54:41,182 --> 00:54:43,309
when you've met her many times before today?
581
00:54:44,185 --> 00:54:50,613
Your Majesty, Queen Jasil
does have a valid point.
582
00:54:51,392 --> 00:54:54,919
The scar alone can't
be a sufficient proof.
583
00:54:59,133 --> 00:55:03,160
Your Majesty,
she is Princess Jamyung.
584
00:55:03,638 --> 00:55:06,971
l can guarantee
it with my life.
585
00:55:07,442 --> 00:55:09,171
She is Princess Jamyung.
586
00:55:09,243 --> 00:55:11,268
Please dethrone
the crown princess,
587
00:55:11,446 --> 00:55:13,073
and make Princess Jamyung
the rightful crown princess.
588
00:55:13,247 --> 00:55:15,181
Have you gone mad?
589
00:55:16,050 --> 00:55:20,384
You must have gone
senile in your old age.
590
00:55:22,757 --> 00:55:24,384
Bring Hogok.
591
00:55:24,959 --> 00:55:26,392
Yes, Your Majesty.
592
00:55:35,269 --> 00:55:37,203
The great general
has returned!
593
00:55:57,892 --> 00:56:02,261
Hogok, the former general
of Nakrang, is here.
594
00:56:09,137 --> 00:56:10,263
Teacher.
595
00:56:11,639 --> 00:56:12,970
Teacher?
596
00:56:14,041 --> 00:56:15,565
Listen to her,
Your Majesty.
597
00:56:15,643 --> 00:56:18,578
She called this
criminal ''teacher. ''
598
00:56:18,646 --> 00:56:20,580
Can you still say
she's Jamyung?
599
00:56:21,449 --> 00:56:25,579
Your Majesty, Hogok took
Jamyung and llpum as
600
00:56:25,753 --> 00:56:27,880
his pupils to avenge
his master.
601
00:56:30,658 --> 00:56:33,388
Do you think such
coincidence can happen?
602
00:56:33,461 --> 00:56:36,294
A baby who went down
the river ended up
603
00:56:36,464 --> 00:56:38,898
in the care of Hogok,
of all people.
604
00:56:39,066 --> 00:56:40,590
Who'd believe that?
605
00:56:40,768 --> 00:56:42,395
Please come to your senses,
Your Majesty!
606
00:56:42,670 --> 00:56:46,902
Stop infuriating me.
607
00:56:47,074 --> 00:56:49,599
lf this is all made up,
then why did you botherto
608
00:56:49,677 --> 00:56:52,805
go all the way to Goguryeo
to kill Princess Jamyung?
609
00:56:52,880 --> 00:56:55,610
Why would l?
Why would l kill this girl?
610
00:56:55,983 --> 00:56:57,814
l only went to discuss
Lahee's wedding.
611
00:56:57,985 --> 00:56:59,350
Do you have any proof?
612
00:56:59,620 --> 00:57:00,644
Enough!
613
00:57:06,427 --> 00:57:10,158
Hogok, l ask you
not as a king,
614
00:57:10,331 --> 00:57:12,356
but as a father who wishes
to find his daughter.
615
00:57:16,737 --> 00:57:19,763
l know that you hold a
grudge against me,
616
00:57:19,841 --> 00:57:21,570
but please tell me the truth,
as a man.
617
00:57:24,745 --> 00:57:28,579
ls she my
daughterJamyung?
618
00:57:33,654 --> 00:57:37,181
ls she my
daughterJamyung?
619
00:57:47,969 --> 00:57:49,300
Master!
620
00:57:49,470 --> 00:57:51,097
You came back!
621
00:57:54,976 --> 00:57:56,204
What's going on?
622
00:57:56,277 --> 00:58:00,236
Do you know what
Do Sugi did?
623
00:58:00,815 --> 00:58:06,151
He led troops to Yulguhun
and tried to harm our lady.
624
00:58:07,822 --> 00:58:11,349
l was only trying to protect
Nakrang on Queen Jasil's orders.
625
00:58:12,126 --> 00:58:14,754
l'll accept any
punishment you give me.
626
00:58:15,630 --> 00:58:17,564
l'll deal with you later.
627
00:58:20,635 --> 00:58:22,762
Why are you not
with the king?
628
00:58:23,638 --> 00:58:24,764
What is going on?
629
00:58:24,939 --> 00:58:29,273
He is questioning Miss Puku for
killing General Ha Hogae.
630
00:58:29,744 --> 00:58:32,577
He said to let no one in.
631
00:58:35,249 --> 00:58:36,580
Out of the way.
632
00:58:41,656 --> 00:58:43,886
Hogok, please tell me.
633
00:58:44,659 --> 00:58:47,685
ls she my
daughterJamyung?
634
00:58:58,406 --> 00:59:00,931
Why are you laughing?
635
00:59:01,409 --> 00:59:03,343
Answerthe king!
636
00:59:05,012 --> 00:59:08,243
Hogok,
please tell the truth.
637
00:59:09,016 --> 00:59:12,952
l know she is Jamyung,
but l need your word.
638
00:59:20,127 --> 00:59:21,151
She is...
639
00:59:22,630 --> 00:59:24,564
She is my pupil and...
640
00:59:28,436 --> 00:59:34,773
a poor orphan from
Happy Joy troupe...
641
00:59:45,653 --> 00:59:52,582
l ask you, Heaven, what
is truth and what is lie?
642
00:59:55,663 --> 00:59:58,928
What is fact and
what is false?
643
01:00:05,306 --> 01:00:09,538
The torrent of
desire in my heart...
644
01:00:10,811 --> 01:00:13,939
has been put out...
645
01:00:15,483 --> 01:00:19,715
The torrent of
desire in my heart...
646
01:00:20,821 --> 01:00:23,949
has been put out...
647
01:00:29,430 --> 01:00:30,658
Teacher.
648
01:00:41,342 --> 01:00:43,867
l'm sorry...
649
01:00:55,856 --> 01:00:57,289
See?
650
01:00:57,958 --> 01:01:00,392
He couldn't say anything.
651
01:01:01,662 --> 01:01:03,994
He does have a small
shred of conscience.
652
01:01:05,666 --> 01:01:11,002
He couldn't turn a lowly girl
into a princess of Nakrang.
653
01:01:16,177 --> 01:01:20,113
l don't need to hearfrom
my teacherthat l'm Jamyung.
654
01:01:20,681 --> 01:01:21,909
What did you say?
655
01:01:21,982 --> 01:01:29,218
Heaven, Earth, you,
Mother, Lady Mo and
656
01:01:30,291 --> 01:01:35,228
l all know that l'm Jamyung.
657
01:01:35,696 --> 01:01:36,720
Have you gone mad?
658
01:01:36,897 --> 01:01:42,836
l'm my mother and father's
daughterJamyung,
659
01:01:43,204 --> 01:01:44,637
the lost princess of Nakrang.
660
01:01:45,106 --> 01:01:46,733
Jamyung.
661
01:01:46,907 --> 01:01:51,742
Mother, true to the name
you gave me,
662
01:01:51,912 --> 01:01:56,246
l cried and saved my life,
663
01:01:57,118 --> 01:02:03,682
and came back to Nakrang with
the help of many people.
664
01:02:04,358 --> 01:02:06,383
l had to come back.
665
01:02:07,361 --> 01:02:09,693
You had to come back?
666
01:02:12,666 --> 01:02:14,293
l tried to avoid it.
667
01:02:16,270 --> 01:02:21,401
l missed Mother, but...
668
01:02:23,778 --> 01:02:27,407
But l was afraid of
the future l'd face.
669
01:02:29,383 --> 01:02:35,811
l tried to stay in Goguryeo,
by Prince Hodong's side...
670
01:02:38,192 --> 01:02:41,821
But fate urged me
to return home.
671
01:02:43,697 --> 01:02:46,029
Just what is yourfate?
672
01:02:47,001 --> 01:02:48,832
l have to protect Nakrang.
673
01:02:57,912 --> 01:03:02,281
l thought you were just a
con artist, but you're a lunatic.
674
01:03:02,449 --> 01:03:03,780
That's enough.
675
01:03:04,652 --> 01:03:08,884
l can't help it if
you don't believe me.
676
01:03:09,156 --> 01:03:13,388
l didn't come here for
power and a fancy life.
677
01:03:13,460 --> 01:03:19,592
l came here to protect
my country of Nakrang.
678
01:03:23,871 --> 01:03:25,099
l believe you.
679
01:03:26,073 --> 01:03:30,407
Even if everyone else in
the world doesn't believe you,
680
01:03:30,878 --> 01:03:32,812
l believe my
daughterJamyung.
681
01:03:33,380 --> 01:03:34,608
Mother.
682
01:03:55,202 --> 01:03:57,227
OUTSKlRTS OF NAKRANG
683
01:04:06,347 --> 01:04:08,372
The palace is about
12 miles from here.
684
01:04:08,449 --> 01:04:10,217
Aunt is tired.
685
01:04:10,217 --> 01:04:12,276
DONGGOBl lLPUM
Let's take a break here.
686
01:04:12,953 --> 01:04:15,656
MlCHU
Yes, let's do that.
687
01:04:15,656 --> 01:04:21,595
My butt is getting calloused.
688
01:04:22,263 --> 01:04:24,527
CHA CHASUNG
689
01:04:27,368 --> 01:04:28,392
Here.
690
01:04:41,682 --> 01:04:44,708
My goodness... l've heard that
some people look alike, but...
691
01:04:45,386 --> 01:04:48,412
You're not
Prince Hodong, are you?
692
01:04:50,291 --> 01:04:52,725
ls this the furthest you got?
693
01:04:53,193 --> 01:04:54,626
Your Highness.
694
01:05:01,435 --> 01:05:04,563
What brings you to Nakrang,
Your Highness?
695
01:05:05,639 --> 01:05:10,372
You'll be in danger if
anyone recognizes you.
696
01:05:10,945 --> 01:05:14,381
Did you come here
to find Puku?
697
01:05:15,049 --> 01:05:23,787
Yes, you seem to
know where she is.
698
01:05:29,863 --> 01:05:31,194
Let me see Puku.
699
01:05:31,465 --> 01:05:34,992
Your Highness,
please return to Goguryeo.
700
01:05:35,369 --> 01:05:38,202
lt'll do you no good
to see Puku now.
701
01:05:39,073 --> 01:05:41,007
Why do you think l
crossed the border?
702
01:05:42,276 --> 01:05:43,402
Why would l come this
far if l were going to
703
01:05:43,477 --> 01:05:44,603
return without seeing her?
704
01:05:44,878 --> 01:05:46,607
Prince.
705
01:05:46,680 --> 01:05:48,614
Where is Puku?
706
01:05:50,484 --> 01:05:52,418
Where is she?
707
01:05:58,625 --> 01:06:00,149
Fine.
708
01:06:01,028 --> 01:06:02,859
Let's say she is Jamyung.
709
01:06:03,630 --> 01:06:04,756
What will that change?
710
01:06:05,933 --> 01:06:08,163
What do you mean,
''what will that change?''
711
01:06:08,335 --> 01:06:10,360
My daughterJamyung
will become princess.
712
01:06:11,739 --> 01:06:15,266
Your Majesty,
will you let Nakrang divide?
713
01:06:15,743 --> 01:06:17,074
Queen.
714
01:06:17,444 --> 01:06:20,072
You saw how angry
our people are.
715
01:06:20,647 --> 01:06:24,981
She sided with an enemy country,
and killed people of Nakrang.
716
01:06:25,652 --> 01:06:27,882
They'll never accept
her as their princess.
717
01:06:28,455 --> 01:06:31,185
l'll pay for my crimes.
718
01:06:34,762 --> 01:06:37,595
Remember what Jamuk said.
719
01:06:39,266 --> 01:06:40,790
What did he say?
720
01:06:42,269 --> 01:06:45,602
He said that one of Choi Li's
two daughters would
721
01:06:45,773 --> 01:06:47,206
bring the fall
of Nakrang.
722
01:06:47,274 --> 01:06:50,402
That was your scheme.
723
01:06:52,479 --> 01:06:55,004
l can see it already.
724
01:06:55,883 --> 01:06:58,010
Whether she is
Jamyung or Puku,
725
01:06:58,218 --> 01:07:03,554
Nakrang will fall the day
she becomes princess.52808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.