Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:08,671
Part 27
2
00:00:12,446 --> 00:00:14,346
JAMYUNG
3
00:00:14,948 --> 00:00:16,279
Your name is Jamyung.
4
00:00:16,450 --> 00:00:19,681
WANG HOL
lt means to cry and
save your own life.
5
00:00:21,255 --> 00:00:22,779
You're the queen's daughter
6
00:00:23,857 --> 00:00:25,188
and the crown princess's
younger sister.
7
00:00:25,259 --> 00:00:26,783
Two princesses born on the
same day.
8
00:00:32,065 --> 00:00:34,192
Your roots are in
Nakrang Princess.
9
00:00:35,269 --> 00:00:38,295
Leave Hodong and go to Han.
10
00:01:12,839 --> 00:01:17,173
Crown Princess
today is the last day.
11
00:01:19,346 --> 00:01:23,282
Please you must
make your escape.
12
00:01:29,756 --> 00:01:31,485
You saw how my Jamyung was
13
00:01:32,459 --> 00:01:34,984
stabbed in the chest
with a hairpin.
14
00:01:35,963 --> 00:01:40,400
You saw how she was thrown
into the freezing river.
15
00:01:43,470 --> 00:01:45,605
MO HASO
Hogok
16
00:01:45,605 --> 00:01:47,334
MO HASO
l'm not asking you
as the Queen of Nakrang.
17
00:01:48,408 --> 00:01:56,338
l beg you as a mother who
never held her baby.
18
00:02:01,321 --> 00:02:06,850
Please tell me if this
is Jamyung or not.
19
00:02:08,829 --> 00:02:09,955
Lady.
20
00:02:12,733 --> 00:02:16,760
HOGOK/ Royalty of former Nakrang Army
l cannot call you
''Queen'' or ''Your Majesty''
21
00:02:17,537 --> 00:02:22,270
since l do not
recognize Nakrang.
22
00:02:23,443 --> 00:02:24,774
That's not important.
23
00:02:25,545 --> 00:02:28,878
l'm here as a mother.
24
00:02:31,351 --> 00:02:33,478
There's nothing
l can tell you.
25
00:02:48,602 --> 00:02:50,433
WANG JASlL'S CHAMBERNAKRANG
26
00:02:52,706 --> 00:02:56,233
l must put an end to this
before Hogok opens his mouth.
27
00:02:57,210 --> 00:02:58,939
CHlSO
lt won't be easy.
28
00:03:01,214 --> 00:03:07,449
WANG JA-SlL
My life was nothing suave.
29
00:03:10,424 --> 00:03:11,254
Jasil.
30
00:03:12,926 --> 00:03:15,258
What brings you here
Your Majesty?
31
00:03:15,829 --> 00:03:19,856
And what were you doing
in Hogok's prison cell?
32
00:03:22,936 --> 00:03:23,960
Leave us.
33
00:03:24,538 --> 00:03:25,470
Yes, Your Majesty.
34
00:03:26,239 --> 00:03:31,472
Are you sure Donggobi
died of smallpox?
35
00:03:33,246 --> 00:03:34,975
l wouldn't know anything
36
00:03:35,649 --> 00:03:39,779
but only what the
Goguryeo doctors told me.
37
00:03:54,067 --> 00:03:56,399
l asked you what you were
doing in Hogok's prison cell.
38
00:03:58,572 --> 00:04:00,699
lt'd be stranger if
l wasn't there.
39
00:04:01,475 --> 00:04:02,407
What?
40
00:04:02,576 --> 00:04:06,205
Who is Jamyung?
She's your daughter.
41
00:04:06,480 --> 00:04:10,007
And who is Lahee?
She's my daughter.
42
00:04:11,885 --> 00:04:17,323
You think l'd be overjoyed to find
out that Jamyung might be alive?
43
00:04:18,492 --> 00:04:19,925
What are you
trying to say?
44
00:04:21,795 --> 00:04:25,231
Will you forsake Lahee?
45
00:04:25,398 --> 00:04:26,831
How can you say that?
46
00:04:28,301 --> 00:04:32,237
At least forthis the moment
you have to sincerely hope that
47
00:04:33,006 --> 00:04:35,839
Jamyung is alive and that
she'll return to me safely.
48
00:04:36,710 --> 00:04:40,237
Have you ever sincerely
repented for stabbing
49
00:04:40,614 --> 00:04:42,844
that little baby in her chest?
50
00:04:43,917 --> 00:04:45,179
l've never regretted it.
51
00:04:45,652 --> 00:04:46,584
Jasil.
52
00:04:47,254 --> 00:04:50,781
l made the best decision
l could at the time.
53
00:04:53,560 --> 00:04:58,793
lf l had regrets about the past
l'd have gone mad already
54
00:04:59,566 --> 00:05:05,505
when l killed my brother
with my own hands.
55
00:05:06,573 --> 00:05:08,507
You're a vicious and
frightful person.
56
00:05:10,277 --> 00:05:13,804
You and the king both owe
me greatly.
57
00:05:14,381 --> 00:05:18,909
Don't forget who saved your
lives and put you on the throne.
58
00:05:18,985 --> 00:05:20,816
lt wasn't what the
king and l wanted.
59
00:05:20,887 --> 00:05:22,411
You did it foryourself!
60
00:05:23,089 --> 00:05:24,317
Fine.
61
00:05:24,891 --> 00:05:26,017
You'd have nothing to
desire or lose
62
00:05:26,293 --> 00:05:28,227
since it wasn't
what you wanted.
63
00:05:30,597 --> 00:05:33,225
Even if Jamyung comes back
to the palace alive
64
00:05:33,300 --> 00:05:34,927
she can't become
crown princess.
65
00:05:36,603 --> 00:05:40,039
Who said she'd be
made crown princess?
66
00:05:40,307 --> 00:05:41,934
That's not all.
67
00:05:42,309 --> 00:05:45,870
l won't acknowledge Jamyung
even as a princess.
68
00:05:46,446 --> 00:05:47,879
Have you gone mad?
69
00:05:48,548 --> 00:05:50,778
lf the daughter of the king
my daughter is not a princess
70
00:05:50,951 --> 00:05:53,181
what would she be?
71
00:05:53,753 --> 00:05:56,881
You've had an
indulgent life.
72
00:05:57,457 --> 00:05:59,891
You even took my Lahee
away from me and
73
00:05:59,960 --> 00:06:01,985
became her birth mother
and a queen.
74
00:06:02,262 --> 00:06:03,991
You have more than
you could ever want!
75
00:06:05,265 --> 00:06:07,290
So don't be greedy.
76
00:06:08,768 --> 00:06:10,599
Rest your worries about Lahee.
77
00:06:10,870 --> 00:06:13,896
Lahee is my daughter who was
brought up as crown princess
78
00:06:13,974 --> 00:06:15,703
and she'll become
the Queen of Nakrang.
79
00:06:16,276 --> 00:06:19,302
And if Jamyung comes
back to me
80
00:06:20,380 --> 00:06:22,211
she'll be treated
as a princess.
81
00:06:24,684 --> 00:06:27,812
Let me tell you something.
82
00:06:31,491 --> 00:06:35,222
Make sure Lahee doesn't get
hurt because of Jamyung.
83
00:06:36,396 --> 00:06:41,333
l won't forgive you
if she does.
84
00:06:54,748 --> 00:06:56,978
YOUNGANJUNJlNYANG PALACE NAKRANG
l'm here on your call Your Majesty.
85
00:06:58,251 --> 00:07:02,187
Ministeryou were
Chunghaehun's retainer
86
00:07:03,256 --> 00:07:05,588
before you became
the minister.
87
00:07:06,760 --> 00:07:11,697
And l, Ryu Ji, am still a
retainer of Chunghaehun.
88
00:07:14,267 --> 00:07:18,397
Make sure no one comes
near Hogok's prison cell.
89
00:07:19,272 --> 00:07:23,299
Especially Queen Jasil.
90
00:07:24,277 --> 00:07:27,007
l understand what
you're concerned about.
91
00:07:27,580 --> 00:07:33,212
l'll carry out your
command without failure.
92
00:07:35,288 --> 00:07:36,312
Thank you.
93
00:07:41,494 --> 00:07:46,761
The queen discreetly told the
ministerto keep his eyes on you.
94
00:07:49,636 --> 00:07:51,866
The palace is already abuzz
95
00:07:52,739 --> 00:07:54,172
and Jamyung has
yet returned.
96
00:07:55,041 --> 00:07:56,872
Nakrang will be divided
into supporters of Lahee
97
00:07:57,043 --> 00:07:59,170
and supporters of Jamyung
98
00:08:00,647 --> 00:08:07,177
and it will be chaos.
99
00:08:25,372 --> 00:08:28,000
TAECHU / Soldier
He went to
Prince Haeaewu's banquet?
100
00:08:28,575 --> 00:08:30,600
CHA CHASUNGlLPUM / Donggobi's nephew
Yes sir.
101
00:08:30,977 --> 00:08:37,212
Why would he go there when
he must feel like crap?
102
00:08:37,584 --> 00:08:38,710
Look Cha Chasung.
103
00:08:38,885 --> 00:08:43,015
You should learn to speak
properly in the palace.
104
00:08:43,390 --> 00:08:45,255
Feel like crap?
105
00:08:46,226 --> 00:08:48,660
Yes sir.
l'll correct myself.
106
00:08:51,331 --> 00:08:53,162
What would you
say in the palace?
107
00:08:56,436 --> 00:08:58,961
Do you say
''feel like feces''?
108
00:09:07,447 --> 00:09:10,780
Brotherl'm going to Nakrang.
109
00:09:30,270 --> 00:09:33,205
l don't know if this pathwill lead me to death or not
110
00:09:34,774 --> 00:09:38,904
but l have to seemy mom at least once.
111
00:09:41,281 --> 00:09:44,717
l have so much to say to her. l have to go.
112
00:10:07,240 --> 00:10:08,264
Puku.
113
00:10:08,942 --> 00:10:09,966
Puku is that you?
114
00:10:15,248 --> 00:10:18,183
Where have you been for
days without a word?
115
00:10:18,351 --> 00:10:19,978
The prince was worried.
116
00:10:24,757 --> 00:10:27,783
You idiots.
117
00:10:28,061 --> 00:10:29,585
Stay on yourfeet!
118
00:10:31,264 --> 00:10:33,198
The kitchen
sent some food.
119
00:10:33,466 --> 00:10:35,593
We're celebrating
Prince Haeaewu's birth.
120
00:10:36,970 --> 00:10:38,301
Everyone's in a
celebrating mood
121
00:10:38,471 --> 00:10:41,201
regardless of
Prince Hodong's situation.
122
00:10:42,575 --> 00:10:45,738
Where are you going now?
Go back inside.
123
00:10:46,813 --> 00:10:50,249
Please take care
of the prince.
124
00:10:50,817 --> 00:10:53,149
Are you going somewhere?
125
00:10:54,420 --> 00:11:01,451
Please say bye to my brother
the boss and Michu.
126
00:11:02,228 --> 00:11:03,752
Tell them l'll
contact them soon.
127
00:11:04,831 --> 00:11:07,664
Don't tell me
you're jealous.
128
00:11:07,834 --> 00:11:11,167
You're doing this because you're
jealous of Princess Lahee?
129
00:11:11,237 --> 00:11:13,569
You're leaving?
130
00:11:16,643 --> 00:11:17,667
Get down.
131
00:11:20,046 --> 00:11:20,978
Hey.
132
00:11:21,247 --> 00:11:23,374
You can't leave without
the prince's permission!
133
00:11:33,259 --> 00:11:35,284
Are you from Nakrang too?
134
00:11:36,362 --> 00:11:40,196
No Your Highness.
l'm from Dongmohyun.
135
00:11:41,668 --> 00:11:44,831
LAHEE
So why did you follow Puku here?
136
00:11:45,805 --> 00:11:47,636
SOSO
l didn't follow Puku.
137
00:11:47,807 --> 00:11:50,241
l followed Puku's
brother Hangkai.
138
00:11:50,410 --> 00:11:51,843
ls that right?
139
00:11:52,512 --> 00:11:56,346
l don't like Puku.
140
00:11:57,317 --> 00:12:02,345
My life is in shambles
because of her.
141
00:12:07,226 --> 00:12:09,854
Congratulations Prince.
142
00:12:10,163 --> 00:12:12,231
BANQUETHALLGUKNAE PALACE NAKRANG
143
00:12:12,231 --> 00:12:13,721
BANQUETHALLGUKNAE PALACE NAKRANG
Thank you Minister.
144
00:12:15,535 --> 00:12:20,370
When Haeaewu turns three
Eul Duji will teach him letters
145
00:12:20,540 --> 00:12:22,474
and Wu Naru will teach him
sword fighting.
146
00:12:22,842 --> 00:12:24,366
Yes, Your Majesty.
147
00:12:24,444 --> 00:12:27,174
l'll teach him to
the best of my ability.
148
00:12:27,747 --> 00:12:30,181
l'll obey your command
Your Majesty.
149
00:12:36,956 --> 00:12:40,960
KlNG DAEMUSHlNSONG MAESEOLSU
Your Majesty, l have a request.
150
00:12:40,960 --> 00:12:42,188
KlNG DAEMUSHlNSONG MAESEOLSU
Go ahead.
151
00:12:43,262 --> 00:12:46,231
The minister and General Wu
are great teachers
152
00:12:46,799 --> 00:12:50,826
but l want Prince Hodong to
teach Haeaewu personally.
153
00:12:53,706 --> 00:12:57,142
lt'll be a great chance
forthe brothers to bond.
154
00:12:58,011 --> 00:12:59,842
Hodong what do you think?
155
00:13:01,414 --> 00:13:03,939
PRlNCE HODONG
Haeaewu is my younger brother
156
00:13:04,217 --> 00:13:05,650
who'll become my subject.
157
00:13:06,319 --> 00:13:09,652
With your permission
l'd like to groom him myself.
158
00:13:11,324 --> 00:13:12,848
That's a good idea.
159
00:13:14,027 --> 00:13:18,157
Haeaewu say
''Thank you Teacher. ''
160
00:13:21,534 --> 00:13:22,967
Congratulations.
161
00:13:23,536 --> 00:13:26,266
Please grow up to
be a strong man.
162
00:13:27,240 --> 00:13:30,343
TAEGUN / Royal man
What good is being strong
163
00:13:30,343 --> 00:13:31,367
TAEGUN / Royal man
when he won't be king?
164
00:13:31,744 --> 00:13:33,473
Hodong should be strong
165
00:13:33,846 --> 00:13:37,179
and Haeaewu should grow up
to be supportive.
166
00:13:37,450 --> 00:13:39,179
WU NARU
Princess.
167
00:13:39,752 --> 00:13:42,482
YEORANG
l brought a gift for Haeaewu.
168
00:13:42,855 --> 00:13:43,787
Bring it here.
169
00:13:43,956 --> 00:13:45,389
Yes, Your Highness.
170
00:14:00,573 --> 00:14:02,598
A king treats his subjects
with civility
171
00:14:02,675 --> 00:14:06,304
and a subject must pledge
his loyalty to his king.
172
00:14:06,679 --> 00:14:08,306
That's a great writing.
173
00:14:08,781 --> 00:14:11,807
l'll hang it in Haeaewu's room
so he may read it every day
174
00:14:11,984 --> 00:14:13,417
and learn it by heart.
175
00:14:13,986 --> 00:14:15,317
Thank you Princess.
176
00:14:20,593 --> 00:14:22,288
SONG OKGU
Your Highness
177
00:14:22,395 --> 00:14:26,024
please accept
a gift from your grandfather now.
178
00:14:42,915 --> 00:14:44,348
lt's beautiful.
179
00:14:45,251 --> 00:14:46,582
lt's a magnificent sword.
180
00:14:47,453 --> 00:14:50,479
lt looks as if it
could cut a boulder.
181
00:14:52,959 --> 00:14:54,290
Prince.
182
00:14:55,762 --> 00:14:58,993
May you strengthen the
Great Kingdom of Goguryeo
183
00:14:59,065 --> 00:15:00,999
founded by
King Dongmyeongseong
184
00:15:01,067 --> 00:15:04,002
and expanded by yourfather.
185
00:15:13,780 --> 00:15:16,806
The Princess ofNakrang is here.
186
00:15:17,283 --> 00:15:18,614
Princess Nakrang?
187
00:15:19,285 --> 00:15:21,219
l asked herto join us.
188
00:15:21,788 --> 00:15:23,619
l can't disregard her
on such occasion
189
00:15:23,790 --> 00:15:26,315
when she'll soon become
Hodong's princess.
190
00:15:34,700 --> 00:15:36,224
Greetings Your Highness.
191
00:15:36,602 --> 00:15:38,035
Please come in
Your Highness.
192
00:15:48,247 --> 00:15:51,876
l offer my congratulations
to Prince Haeaewu.
193
00:15:53,753 --> 00:15:58,281
Please grow strong and healthy
and make Goguryeo proud.
194
00:15:58,958 --> 00:16:00,186
Thank you.
195
00:16:00,660 --> 00:16:01,786
Thank you Princess.
196
00:16:02,461 --> 00:16:06,591
l couldn't bring a gift
given my current situation.
197
00:16:07,066 --> 00:16:10,194
So l'd like to play the
lute for Prince Haeaewu.
198
00:16:35,294 --> 00:16:39,924
Why it's as if the angel from
the Moon flew to earth.
199
00:16:40,399 --> 00:16:44,961
She has the beauty courage
and even musical talent.
200
00:16:45,238 --> 00:16:48,173
l can't find a
single flaw in her.
201
00:16:50,543 --> 00:16:54,274
Honey wipe your drool.
202
00:16:55,248 --> 00:16:58,183
l was betterthan Princess
Nakrang in my heyday
203
00:16:58,251 --> 00:17:01,379
before l married you.
204
00:17:01,754 --> 00:17:04,188
You're just being jealous.
205
00:17:04,557 --> 00:17:08,288
Let me see if l wet my
beard with my drool.
206
00:17:21,574 --> 00:17:23,599
EUL DUJl / Officer of Right
207
00:18:30,576 --> 00:18:32,203
Here you are.
208
00:18:33,279 --> 00:18:35,008
l've been looking
foryou everywhere.
209
00:18:35,281 --> 00:18:36,805
You didn't come back
to your chamber
210
00:18:36,882 --> 00:18:38,816
and they told me you had left the
banquet quite some time ago.
211
00:18:39,085 --> 00:18:44,318
Have Wang Hol
and his men left?
212
00:18:45,224 --> 00:18:49,524
PAESU / Chungchun River
Yes they crossed the Paesu River.
213
00:18:50,830 --> 00:18:51,762
All right.
214
00:18:52,932 --> 00:18:55,560
ljust ran into
Puku a while ago.
215
00:18:57,536 --> 00:18:58,662
Puku came back?
216
00:18:59,238 --> 00:19:00,466
Take good care of the prince.
217
00:19:00,539 --> 00:19:02,370
Take care of
the boss and Hangkai.
218
00:19:02,541 --> 00:19:04,873
She talked some
nonsense and left.
219
00:19:12,852 --> 00:19:15,685
Hurry up.
We must hurry.
220
00:19:17,957 --> 00:19:19,891
l think Puku
went to Nakrang.
221
00:19:21,360 --> 00:19:24,989
Probably if what
Taechu said is true.
222
00:19:26,265 --> 00:19:30,201
This was all at
the cremation grounds
223
00:19:30,770 --> 00:19:33,898
but something else must've
happened there.
224
00:19:34,373 --> 00:19:38,309
Are you sure this will
tell us who Puku is?
225
00:19:38,978 --> 00:19:41,003
That's what my
instinct tells me.
226
00:19:42,281 --> 00:19:43,805
After we sew it
back together
227
00:19:44,283 --> 00:19:49,653
we'll get someone to read it
one letter at a time.
228
00:19:50,623 --> 00:19:53,225
MlCHU
Can't we just show
the whole thing?
229
00:19:53,225 --> 00:19:55,250
MlCHU
Taechu can read too.
230
00:19:55,327 --> 00:19:57,955
Puku's been at death's
doortoo many times.
231
00:19:59,231 --> 00:20:01,961
lt must be something big.
232
00:20:03,436 --> 00:20:05,768
lt doesn't hurt
to be careful.
233
00:20:07,039 --> 00:20:09,564
She can't be
anybody important.
234
00:20:10,443 --> 00:20:12,377
l don't think she'd
be anybody important.
235
00:20:12,545 --> 00:20:15,275
Nobody asked you
foryour opinion.
236
00:20:15,448 --> 00:20:17,780
Just keep your hands busy
not your mouth.
237
00:20:42,875 --> 00:20:47,744
You said that people can't know
what the future holds forthem.
238
00:20:48,514 --> 00:20:52,951
Even if we're apart
when you call me
239
00:20:53,319 --> 00:20:58,951
l'll come to you
no matter where you are.
240
00:23:56,669 --> 00:23:57,795
How...
241
00:23:58,771 --> 00:24:00,204
Because you called me.
242
00:24:03,275 --> 00:24:09,009
l said l'd come to you
no matter where you are.
243
00:24:14,086 --> 00:24:15,917
But l was so far away...
244
00:24:17,289 --> 00:24:19,223
l didn't think you'd
hear me in the palace.
245
00:24:19,591 --> 00:24:24,619
What l can't hear with my ears
l can hear with my heart.
246
00:24:27,099 --> 00:24:28,430
Do you not believe me?
247
00:24:30,703 --> 00:24:32,227
Then l'll just leave.
248
00:24:33,305 --> 00:24:34,237
l believe you.
249
00:25:14,880 --> 00:25:18,213
Why did you leave
without seeing me?
250
00:25:23,288 --> 00:25:27,520
Were you disappointed with
me because of that night?
251
00:25:28,394 --> 00:25:30,225
Because of Princess Nakrang?
252
00:25:36,101 --> 00:25:41,232
Nakrang and Goguryeo are
neighboring countries.
253
00:25:43,509 --> 00:25:47,172
Can't we get along like
brother countries?
254
00:25:51,250 --> 00:25:54,777
Goguryeo and Nakrang
cannot coexist.
255
00:25:56,355 --> 00:25:57,982
Especially because
we're neighbors.
256
00:26:00,459 --> 00:26:02,586
ln orderfor Goguryeo to
become a strong kingdom
257
00:26:03,462 --> 00:26:07,398
we need Nakrang's
fertile lands and ocean.
258
00:26:10,068 --> 00:26:11,501
And l...
259
00:26:13,872 --> 00:26:15,999
You know l have to conquer
Nakrang with my own hands
260
00:26:17,075 --> 00:26:19,908
to become king.
261
00:26:24,783 --> 00:26:26,410
What if...
262
00:26:29,388 --> 00:26:30,821
What if...
263
00:26:33,992 --> 00:26:38,520
l were a
princess of Nakrang?
264
00:26:41,300 --> 00:26:44,326
Would you be able to
get along with Nakrang?
265
00:26:47,039 --> 00:26:48,165
Why?
266
00:26:49,241 --> 00:26:55,271
Does it botheryou that
you killed Nakrang generals?
267
00:26:57,950 --> 00:26:59,884
l'm just curious.
268
00:27:03,355 --> 00:27:04,686
Well...
269
00:27:05,858 --> 00:27:07,485
l haven't thought about it.
270
00:27:09,761 --> 00:27:14,494
l should be grateful you're
not a princess of Nakrang.
271
00:27:21,373 --> 00:27:23,000
Let's stop this
pointless talk.
272
00:27:23,876 --> 00:27:27,812
Shall we go down to the
marketplace and have some fun?
273
00:27:39,291 --> 00:27:41,225
Everyone seems
to be happy.
274
00:27:42,394 --> 00:27:44,828
They're innocent people
who know nothing about
275
00:27:44,930 --> 00:27:53,804
palace life the life of a
prince or power struggles.
276
00:27:55,841 --> 00:27:59,174
They're just happy
about Haeaewu's birth.
277
00:28:00,345 --> 00:28:02,472
They're beautiful people.
278
00:28:06,051 --> 00:28:09,384
Shall we just mingle among
them and celebrate
279
00:28:09,955 --> 00:28:14,688
my brother's birth without
a care in the world?
280
00:28:36,982 --> 00:28:38,415
Just for a day.
281
00:28:39,384 --> 00:28:40,510
Just for this night.
282
00:28:42,988 --> 00:28:45,149
l may never see him again.
283
00:28:47,025 --> 00:28:51,962
l want to forget about Motherand Nakrang just for now
284
00:28:52,931 --> 00:28:55,161
and be with him.
285
00:29:06,845 --> 00:29:07,675
No way.
286
00:29:07,846 --> 00:29:11,179
Who are you to block a
prince's chopsticks?
287
00:29:11,249 --> 00:29:13,183
l'm Puku.
l opened my energy channels.
288
00:29:14,252 --> 00:29:15,480
You're no match for me.
289
00:29:15,554 --> 00:29:17,784
lt was a luck.
290
00:29:18,256 --> 00:29:20,383
You never attained
proper energy flow.
291
00:29:20,859 --> 00:29:22,690
Don't tease me.
292
00:29:22,861 --> 00:29:24,294
lt's my prerogative.
293
00:29:36,274 --> 00:29:40,711
Just one coin.
294
00:29:40,879 --> 00:29:47,148
For just a coin you too can
find your mate and get married.
295
00:29:47,419 --> 00:29:52,254
Open the baskets together and
we'll give you wedding robes!
296
00:29:55,827 --> 00:29:57,260
What are they doing?
297
00:29:57,729 --> 00:29:58,457
Well...
298
00:29:58,730 --> 00:30:05,465
There's a beautiful lady's
wedding robe in that red basket
299
00:30:05,537 --> 00:30:08,768
and a man's wedding robe
in the blue one.
300
00:30:09,041 --> 00:30:17,176
lf you throw the sacks and
open the basket they're yours.
301
00:30:18,550 --> 00:30:19,482
Really?
302
00:30:20,252 --> 00:30:21,276
lt's a prize?
303
00:30:21,453 --> 00:30:23,182
We'll give you
the wedding robes
304
00:30:23,255 --> 00:30:28,591
and give parade you
on horseback too.
305
00:30:37,469 --> 00:30:38,697
Missed.
306
00:31:45,003 --> 00:31:46,436
Bride.
307
00:31:47,305 --> 00:31:49,136
Yes husband?
308
00:31:49,508 --> 00:31:54,343
l want to stop playing around
and want be alone with you.
309
00:31:55,914 --> 00:31:57,347
You're embarrassing me.
310
00:32:16,735 --> 00:32:18,669
Athought just
came to my mind.
311
00:32:20,238 --> 00:32:23,867
Maybe l don't have
to become king.
312
00:32:26,344 --> 00:32:30,371
Maybe it'd be nice to
live with you like this.
313
00:32:33,451 --> 00:32:41,984
lt'd be nice to live as a good man
a good husband to you.
314
00:32:44,062 --> 00:32:45,120
Prince.
315
00:32:46,998 --> 00:32:51,128
l want to sleep with you in my
arms tonight instead of my sword.
316
00:32:53,705 --> 00:32:55,639
We're bride and groom.
317
00:33:10,922 --> 00:33:12,651
l won't take you this way.
318
00:33:14,726 --> 00:33:15,954
Later.
319
00:33:17,028 --> 00:33:18,359
Much later...
320
00:33:20,031 --> 00:33:23,967
We'll do it properly.
321
00:34:29,401 --> 00:34:31,426
Where did Hodong go?
322
00:34:32,003 --> 00:34:33,834
l guess he felt
uncomfortable.
323
00:34:37,509 --> 00:34:39,443
Let's all toast to
324
00:34:39,511 --> 00:34:44,316
PRlNCE HAEAEWU / Song Maeseoulsu'sson, Hodong's half-brother
Prince Haeaewu's future.
325
00:34:44,316 --> 00:34:47,479
PRlNCE HAEAEWU / Song Maeseoulsu'sson, Hodong's half-brother
To the prince's health!
326
00:35:11,776 --> 00:35:12,902
Where are you going?
327
00:35:13,478 --> 00:35:17,312
lt's gotten late.
l'll return to my chamber.
328
00:35:17,882 --> 00:35:19,907
You're supposed to drink
and enjoy yourself
329
00:35:20,085 --> 00:35:21,814
until morning on a
day like this.
330
00:35:21,987 --> 00:35:25,218
She's not having any fun
without Prince Hodong.
331
00:35:44,976 --> 00:35:47,308
YANGDEOK
332
00:36:48,440 --> 00:36:50,874
You said it'd be nice
to live like this
333
00:36:52,544 --> 00:36:58,380
but l know you have to
become king.
334
00:37:05,256 --> 00:37:07,190
You asked me once before.
335
00:37:08,960 --> 00:37:12,191
Puku what is love?
336
00:37:14,666 --> 00:37:16,691
l didn't know back then...
337
00:37:23,675 --> 00:37:26,007
A person who can't wait...
338
00:37:27,579 --> 00:37:32,915
will never
know what love is.
339
00:37:40,692 --> 00:37:46,653
Maybe love makes your
heart grow even deeper
340
00:37:47,832 --> 00:37:49,857
when you're apart...
341
00:37:53,238 --> 00:37:54,865
than when you're together.
342
00:38:11,356 --> 00:38:15,690
l now leave as Jamyung
343
00:38:15,960 --> 00:38:18,986
a princess of Nakrangthat nobody wants
344
00:38:20,465 --> 00:38:22,695
but l'll remain as your Puku
345
00:38:23,768 --> 00:38:30,401
for the rest of my lifelonging for you.
346
00:38:59,437 --> 00:39:01,371
Maybe you should
retire to bed.
347
00:39:02,740 --> 00:39:06,369
No king goes to bed
in broad daylight.
348
00:39:11,449 --> 00:39:12,279
Your Majesty.
349
00:39:12,750 --> 00:39:13,978
What is it?
350
00:39:14,252 --> 00:39:16,482
Princess Nakrang
has disappeared.
351
00:39:17,455 --> 00:39:18,479
What?
352
00:39:18,756 --> 00:39:20,587
She must have escaped.
353
00:39:39,978 --> 00:39:44,005
That little girl escaped
from the palace?
354
00:39:45,817 --> 00:39:49,753
She couldn't have
done it alone.
355
00:39:52,023 --> 00:39:56,255
She must've escaped amidst
the bustle of the celebration.
356
00:39:59,230 --> 00:40:00,857
Hear me Wu Naru.
357
00:40:01,432 --> 00:40:02,558
Yes, Your Majesty.
358
00:40:02,834 --> 00:40:06,964
Send the army to find
Choi Li's daughter.
359
00:40:07,739 --> 00:40:09,969
l'll obey your command
Your Majesty.
360
00:40:10,441 --> 00:40:13,467
l'll bring Princess of Nakrang
back alive.
361
00:40:14,245 --> 00:40:15,872
There is no need to.
362
00:40:17,248 --> 00:40:19,273
Your Majesty
what do you.
363
00:40:19,651 --> 00:40:21,175
Cut her head off!
364
00:40:21,653 --> 00:40:25,282
Your Majesty please
rescind your command.
365
00:40:25,556 --> 00:40:27,888
This could lead to war.
366
00:40:28,059 --> 00:40:31,187
An escaped prisoner
may be killed.
367
00:40:32,263 --> 00:40:35,699
Find that Nakrang tramp
who deceived me
368
00:40:35,767 --> 00:40:41,501
and send her head to Choi Li.
369
00:40:43,374 --> 00:40:47,936
Chu Balso find those who
helped her and bring them to me.
370
00:40:48,913 --> 00:40:50,938
l'll punish them
along with her.
371
00:40:51,316 --> 00:40:53,750
l'll obey your command
Your Majesty.
372
00:42:22,740 --> 00:42:23,672
Your Highness.
373
00:42:23,941 --> 00:42:25,465
Why was the war
drum sounded?
374
00:42:25,643 --> 00:42:27,167
Princess of Nakrang
has escaped.
375
00:42:30,448 --> 00:42:31,278
Really?
376
00:42:31,949 --> 00:42:33,883
But that's no reason
to sound the war drum.
377
00:42:34,051 --> 00:42:37,680
His Majesty
ordered her dead.
378
00:42:39,257 --> 00:42:41,589
ls he willing to go
to war with Nakrang?
379
00:42:41,759 --> 00:42:45,320
He is furious.
Nobody could stop him.
380
00:42:49,600 --> 00:42:52,831
Did Puku return
to Suyang Hall?
381
00:42:53,004 --> 00:42:54,130
She didn't come back.
382
00:42:54,806 --> 00:42:58,139
l came with Taechu
to find Puku.
383
00:43:08,820 --> 00:43:11,755
OUTSKlRTS OF JlNYANG PALACENAKRANG
384
00:43:15,726 --> 00:43:17,557
The great general instructed me
to request an army
385
00:43:17,829 --> 00:43:22,033
JlNSl / Time between 7:30 AM- 8:30 AM
if he didn't come back with
the princess by eight o'clock
386
00:43:22,033 --> 00:43:24,160
JlNSl / Time between 7:30 AM- 8:30 AM
two days after we left
the Goguryeo palace.
387
00:43:24,535 --> 00:43:26,765
DO SUGl
And he asked that you send
the army across the river
388
00:43:26,938 --> 00:43:29,463
if he didn't return
by the third day.
389
00:43:30,741 --> 00:43:33,437
CHOl Ll
390
00:43:34,445 --> 00:43:35,275
Your Majesty!
391
00:43:37,748 --> 00:43:40,182
What's all the fuss?
392
00:43:40,852 --> 00:43:42,877
Our spy sent a hawk.
393
00:43:43,354 --> 00:43:47,188
The crown princess escaped
from the Goguryeo palace.
394
00:43:48,860 --> 00:43:51,385
Dear Dangun...
395
00:43:53,664 --> 00:43:55,996
But Muhyul...
396
00:43:57,068 --> 00:43:59,002
What did the King
of Goguryeo do?
397
00:43:59,871 --> 00:44:02,704
BUDAL
He said he wouldn't allow
an escaped prisonerto live
398
00:44:02,773 --> 00:44:06,903
and ordered the
death of crown princess.
399
00:44:10,681 --> 00:44:11,909
Your Majesty.
400
00:44:13,484 --> 00:44:17,420
Your Majesty please
save the crown princess.
401
00:44:18,689 --> 00:44:23,023
Muhyul would dare
try to kill my daughter?
402
00:44:24,695 --> 00:44:29,223
Only l can decide the fate of
the Crown Princess of Nakrang!
403
00:44:30,001 --> 00:44:32,731
Summon the army
to Mukbang!
404
00:44:33,704 --> 00:44:37,538
l'll set up camp at Mukbang
and bring the princess back.
405
00:44:38,309 --> 00:44:41,642
Yes, Your Majesty.
l'll obey your command.
406
00:45:48,279 --> 00:45:53,012
DONGGOBl / llpum's auntYour Majesty, l'm coming.
407
00:45:54,251 --> 00:45:57,482
Even if l die on the way.
408
00:45:59,256 --> 00:46:01,383
Even if l die on the way.
409
00:46:03,260 --> 00:46:06,696
l'll bring you newsof Princess Jamyung.
410
00:46:26,384 --> 00:46:29,512
Aren't you going to
torture me today?
411
00:46:32,089 --> 00:46:35,217
That's none of
your business.
412
00:46:35,393 --> 00:46:39,727
l heard that Wang Jasil's
daughter is in grave danger.
413
00:46:40,898 --> 00:46:41,830
ls that why?
414
00:46:42,299 --> 00:46:45,860
You bastard do you want your
mouth ripped?
415
00:46:46,737 --> 00:46:51,868
How dare you mention the
crown princess with that mouth?
416
00:46:52,343 --> 00:46:57,474
Who'll tell you where
Jamyung is if you rip my mouth?
417
00:47:07,858 --> 00:47:11,954
MO YANGHAE'S CHAMBERYULGUHYUN NAKRANG
Why don't we just kill Hogok?
418
00:47:12,663 --> 00:47:18,192
We can tell the queen
where Princess Jamyung is.
419
00:47:19,370 --> 00:47:22,601
No. We'll leave
that job to Hogok.
420
00:47:22,773 --> 00:47:24,798
We must show a different
card to the king.
421
00:47:27,478 --> 00:47:29,503
l hope Lahee dies.
422
00:47:32,083 --> 00:47:35,917
Our master wouldn't leave
the crown princess in danger
423
00:47:35,986 --> 00:47:37,715
and return alone.
424
00:47:40,091 --> 00:47:43,527
Then again
Hol wouldn't do that.
425
00:47:45,629 --> 00:47:47,859
Do you have another plan?
426
00:47:48,632 --> 00:47:50,835
MO YANGHAE
l'll petition the king
427
00:47:50,835 --> 00:47:53,861
to make Jamyung crown princess
when he returns.
428
00:47:56,440 --> 00:47:58,670
But you'll face
strong opposition.
429
00:47:59,043 --> 00:48:01,170
The seven southern prefectures
belong to Younghojangwon.
430
00:48:01,746 --> 00:48:04,579
lf we petition on behalf
of the seven prefectures
431
00:48:04,749 --> 00:48:06,876
the king will have to
consider it seriously.
432
00:48:07,251 --> 00:48:09,276
And Wang Jasil can
do nothing about it.
433
00:48:13,357 --> 00:48:14,381
Who's there?
434
00:48:18,462 --> 00:48:20,589
What were you doing
outside the door?
435
00:48:21,465 --> 00:48:24,491
The great general sent
a message to Lady Mo.
436
00:48:24,568 --> 00:48:26,593
He said not to worry
437
00:48:26,771 --> 00:48:29,399
since he'd return safely
with the crown princess.
438
00:48:30,674 --> 00:48:32,505
Then why didn't
you come in?
439
00:48:33,277 --> 00:48:35,211
l was about to
announce myself.
440
00:48:35,279 --> 00:48:36,712
What did you hear?
441
00:48:37,882 --> 00:48:40,715
l heard nothing.
442
00:48:41,485 --> 00:48:44,613
Do you know why
yourfather died?
443
00:48:47,825 --> 00:48:51,158
A slave who defies his
master deserves death.
444
00:48:51,929 --> 00:48:54,159
l do not know why he died.
445
00:48:56,834 --> 00:49:00,964
That's the correct answer.
You are my men alright.
446
00:49:02,239 --> 00:49:03,866
You did not hear anything
447
00:49:04,041 --> 00:49:06,566
and you must not
remember anything.
448
00:49:13,851 --> 00:49:17,054
HEUKWlSU GATEGUKNAE PALACE GOGURYEO
General Wu Naru is searching
forthe princess outside the gate
449
00:49:17,054 --> 00:49:19,989
HEUKWlSU GATEGUKNAE PALACE GOGURYEO
but she couldn't have left
the city already.
450
00:49:21,959 --> 00:49:23,483
Taechu to the North Gate.
451
00:49:23,861 --> 00:49:25,192
Hangkai to the East Gate.
452
00:49:25,863 --> 00:49:27,194
Cha Chasung to
the South Gate.
453
00:49:27,665 --> 00:49:29,292
Take the troops to the
gates and stand guard.
454
00:49:30,367 --> 00:49:34,997
What shall we do when we
find Princess Nakrang?
455
00:49:35,272 --> 00:49:37,797
His Majesty
ordered her killed.
456
00:49:40,277 --> 00:49:41,209
Capture her alive.
457
00:49:42,379 --> 00:49:43,607
No Your Highness.
458
00:49:43,881 --> 00:49:46,850
His Majesty was furious when
you defied him in Luoyang.
459
00:49:47,218 --> 00:49:49,243
You can't defy him again.
460
00:49:49,520 --> 00:49:51,147
Whom will it benefit the most
461
00:49:51,222 --> 00:49:52,746
if we go to war
with Nakrang now?
462
00:49:54,024 --> 00:49:57,551
Liaodong and Xuantu will take
the opportunity to invade us.
463
00:49:58,629 --> 00:50:01,655
l'll guard the West Gate.
Go to your posts!
464
00:50:02,333 --> 00:50:03,766
We'll carry out
your command!
465
00:51:27,551 --> 00:51:28,483
Pass.
466
00:51:48,305 --> 00:51:50,136
ls this where you were
supposed to meet Wang Hol?
467
00:51:59,216 --> 00:52:00,342
Let's go back.
468
00:52:07,024 --> 00:52:08,958
You can't beat
me with a sword.
469
00:52:09,426 --> 00:52:10,654
l know.
470
00:52:11,228 --> 00:52:12,559
Not with a sword.
471
00:52:14,231 --> 00:52:18,964
And l'm more desperate
than you are.
472
00:52:19,436 --> 00:52:24,464
lf you can't beat me
you can't leave Goguryeo.
473
00:52:27,344 --> 00:52:29,175
You think l want to die?
474
00:52:29,747 --> 00:52:32,181
Right. Who'd want to die?
475
00:52:33,751 --> 00:52:36,982
lf you want to live
don't do anything foolish.
476
00:52:37,254 --> 00:52:38,186
Let's go back.
477
00:52:38,255 --> 00:52:39,381
Hodong.
478
00:52:42,459 --> 00:52:43,892
Do you love me?
479
00:52:46,797 --> 00:52:49,630
Do you have to reaffirm
that so many times?
480
00:52:54,004 --> 00:52:55,835
lf l follow you now...
481
00:52:58,509 --> 00:53:02,138
my father will abandon me.
482
00:53:05,516 --> 00:53:10,249
l'll never be a
beloved daughter.
483
00:53:15,626 --> 00:53:19,653
My people will turn
their backs at me.
484
00:53:22,533 --> 00:53:24,160
They'll no longer love me.
485
00:53:28,539 --> 00:53:29,563
Yes.
486
00:53:30,941 --> 00:53:32,772
Let's say you love me.
487
00:53:37,247 --> 00:53:38,976
But l guess
that's not enough.
488
00:53:42,553 --> 00:53:50,289
Prince Hodong
your love can't fill mine.
489
00:53:52,463 --> 00:53:56,797
My father's
My people's love
490
00:53:58,869 --> 00:54:00,393
l want them more desperately.
491
00:54:07,277 --> 00:54:08,608
Pick up your sword.
492
00:54:09,880 --> 00:54:14,715
l'll get out of
here alive or dead in anyway.
493
00:54:39,009 --> 00:54:40,033
Can l...
494
00:54:43,013 --> 00:54:46,972
trust you?
495
00:55:18,482 --> 00:55:19,312
Kill me.
496
00:55:20,384 --> 00:55:23,217
l know that yourfather
ordered me killed.
497
00:55:24,488 --> 00:55:25,614
Now!
498
00:55:27,291 --> 00:55:29,225
You can become king
when you kill me.
499
00:55:30,294 --> 00:55:32,228
You have to defeat
the Biryuna tribe
500
00:55:32,596 --> 00:55:38,330
defeat Song Maeseolsu
and Haeaewu to become king.
501
00:55:43,707 --> 00:55:44,639
Follow me.
502
00:55:47,244 --> 00:55:51,374
General Wu Naru has
the area surrounded.
503
00:55:53,250 --> 00:55:54,683
You can't leave Goguryeo
504
00:55:55,953 --> 00:55:59,980
since neitheryou nor
Wang Hol knows the land.
505
00:56:37,294 --> 00:56:42,322
This is as far as l can go.
506
00:56:43,700 --> 00:56:47,158
Why are you letting me go?
507
00:56:49,439 --> 00:56:50,565
Well...
508
00:56:52,342 --> 00:56:54,867
Because Goguryeo
can't have war now?
509
00:56:58,649 --> 00:57:01,982
Maybe out of respect
for King Choi Li?
510
00:57:12,062 --> 00:57:13,188
Lahee.
511
00:57:16,366 --> 00:57:21,895
l don't want to see you
crying in Goguryeo.
512
00:57:25,075 --> 00:57:26,406
l don't want to see you...
513
00:57:29,780 --> 00:57:31,213
become unhappy.
514
00:57:32,783 --> 00:57:36,514
Come with me to Nakrang.
515
00:57:39,690 --> 00:57:42,420
l now understand how
unhappy you are while
516
00:57:43,093 --> 00:57:46,256
l was in the
Goguryeo palace.
517
00:57:49,433 --> 00:57:52,459
Don't fight for
your life every day.
518
00:57:53,236 --> 00:57:55,170
Come with me to Nakrang.
519
00:57:56,940 --> 00:58:00,376
l'll make you happy.
520
00:58:06,350 --> 00:58:07,977
l appreciate that but...
521
00:58:10,654 --> 00:58:12,178
l belong here.
522
00:58:13,757 --> 00:58:21,493
A person can't become truly
happy away from his place.
523
00:58:23,467 --> 00:58:25,992
Because of Puku?
524
00:58:28,572 --> 00:58:29,698
She...
525
00:58:33,577 --> 00:58:34,805
left.
526
00:58:37,381 --> 00:58:39,212
Did you love her?
527
00:58:46,022 --> 00:58:46,954
No.
528
00:58:51,328 --> 00:58:52,454
Do you think...
529
00:58:53,730 --> 00:58:55,664
we can see
each other again?
530
00:58:56,333 --> 00:59:03,865
lf you can return safely
to Nakrang we will.
531
00:59:09,346 --> 00:59:12,679
Come to Nakrang to see me.
532
00:59:15,051 --> 00:59:15,983
All right.
533
00:59:55,926 --> 00:59:57,928
OSUNGJUNGUKNAE PALACE GOGURYEO
ls that true?
534
00:59:57,928 --> 00:59:59,452
OSUNGJUNGUKNAE PALACE GOGURYEO
A soldier guarding the gate
535
00:59:59,629 --> 01:00:00,960
saw them with his own eyes.
536
01:00:01,431 --> 01:00:04,457
His mother is from
the Biryuna tribe.
537
01:00:06,036 --> 01:00:08,163
Hodong helped
Lahee escape?
538
01:00:11,741 --> 01:00:18,169
Heaven is helping Your Majesty
Prince Haeaewu and me.
539
01:00:22,552 --> 01:00:23,883
We can't waste time here.
540
01:00:24,054 --> 01:00:26,784
We must inform Muhyul.
541
01:00:27,257 --> 01:00:28,383
We should.
542
01:00:28,758 --> 01:00:30,191
Your Majesty.
543
01:00:30,460 --> 01:00:31,290
Yes?
544
01:00:31,361 --> 01:00:34,194
You must not get involved.
545
01:00:35,365 --> 01:00:39,392
Have the soldiertell
Chu Balso what he saw.
546
01:00:40,270 --> 01:00:41,294
Yes Chief.
547
01:00:48,645 --> 01:00:51,773
YULGUHUN NAKRANG
548
01:01:10,734 --> 01:01:11,758
What?
549
01:01:12,536 --> 01:01:14,868
Lady Mo will petition to
dethrone the crown princess
550
01:01:15,038 --> 01:01:18,974
and make
Jamyung crown princess?
551
01:01:19,242 --> 01:01:21,972
l heard her with
my own ears.
552
01:01:24,247 --> 01:01:28,274
l'm not trying to avenge
my father's death.
553
01:01:28,752 --> 01:01:33,780
l wish to protect the
crown princess and Nakrang.
554
01:01:34,858 --> 01:01:35,790
Yes.
555
01:01:37,260 --> 01:01:40,889
l know you're trying to do
what yourfather couldn't do.
556
01:01:43,266 --> 01:01:44,290
You're most gracious
Your Majesty.
557
01:01:46,303 --> 01:01:48,134
Are you ready to
give your life
558
01:01:48,305 --> 01:01:51,536
forthe crown princess
and Nakrang?
559
01:01:51,908 --> 01:01:53,136
Yes, Your Majesty.
560
01:01:54,611 --> 01:01:56,545
Wait for sunset
561
01:01:56,913 --> 01:01:59,215
MlYANGJUN / Princess Lahee's chamber
take the crown princess's guards
562
01:01:59,215 --> 01:02:00,842
MlYANGJUN / Princess Lahee's chamber
and attack Mo Yanghae
563
01:02:01,217 --> 01:02:03,947
the traitor who tried to
harm the crown princess
564
01:02:04,020 --> 01:02:05,749
and throw Nakrang
into confusion!
565
01:02:05,822 --> 01:02:10,259
l Do Sugi will obey your
command Your Majesty.
566
01:02:15,932 --> 01:02:18,958
lnstruct the seven prefectures
to send their petitions
567
01:02:19,536 --> 01:02:20,969
when His Majesty returns.
568
01:02:21,438 --> 01:02:22,462
Yes, My Lady.
569
01:02:24,841 --> 01:02:26,172
What are you doing?
570
01:02:26,543 --> 01:02:28,170
You can't come in
here with a sword.
571
01:02:29,646 --> 01:02:30,772
What's going on?
572
01:02:43,560 --> 01:02:46,120
Sugi!
What's the meaning of this?
573
01:02:47,297 --> 01:02:51,131
l, Do Sugi, will forsake smaller
cause forthe greater cause.
574
01:02:51,701 --> 01:02:55,831
l'll forsake Yulguhun
forthe sake of Nakrang.
575
01:02:57,207 --> 01:02:59,732
l'll punish Lady Mo fortreason
on Queen Jasil's command.
576
01:02:59,909 --> 01:03:01,433
You!
577
01:03:20,230 --> 01:03:21,162
Pour.
578
01:03:21,531 --> 01:03:24,762
But the crown princess
hasn't returned safely yet.
579
01:03:25,235 --> 01:03:27,362
Perhaps you should
wait until then...
580
01:03:29,839 --> 01:03:33,775
Lahee was born to
be Queen of Nakrang.
581
01:03:35,245 --> 01:03:36,769
She wouldn't have been
born through me
582
01:03:36,946 --> 01:03:41,883
if she were destined to die
in the barren land of Goguryeo.
583
01:04:02,272 --> 01:04:07,005
My fury of five years
is finally put to rest.
584
01:04:09,579 --> 01:04:14,312
l'm so happy that Mo Yanghae
got herself into trouble now
585
01:04:14,484 --> 01:04:17,009
while His Majesty
and Hol are away.
586
01:04:28,398 --> 01:04:33,927
These letters mean the
first queen of Nakrang.
587
01:04:35,605 --> 01:04:36,731
Princess Jamyung.
588
01:04:37,807 --> 01:04:38,831
Daughter.
589
01:04:43,012 --> 01:04:45,572
Soso go and get us
something to drink.
590
01:04:46,750 --> 01:04:49,583
You always send me on errands
at such important moments.
591
01:04:49,652 --> 01:04:51,483
Just go.
592
01:04:52,355 --> 01:04:56,189
You've never listened to
me since you were little.
593
01:04:56,259 --> 01:04:57,988
Go.
594
01:04:58,261 --> 01:04:59,990
l'm going.
595
01:05:00,263 --> 01:05:02,390
Hurry.
596
01:05:07,771 --> 01:05:08,703
Then...
597
01:05:10,774 --> 01:05:16,212
Puku is
Nakrang's first queen's
598
01:05:19,783 --> 01:05:23,310
daughter
Princess Jamyung
599
01:05:29,592 --> 01:05:30,820
My goodness!
600
01:05:31,294 --> 01:05:32,625
Puku is...
601
01:05:32,896 --> 01:05:34,227
Our Puku is...
602
01:05:34,597 --> 01:05:36,428
l'm so scared.
603
01:05:36,699 --> 01:05:38,724
My goodness...
604
01:05:56,753 --> 01:05:58,380
She couldn't
have gone far.
605
01:05:58,655 --> 01:06:01,681
We must capture Princess
Nakrang and cut off her head!
606
01:06:01,858 --> 01:06:02,790
Yes sir!
607
01:06:25,281 --> 01:06:26,407
Great General.
608
01:06:26,983 --> 01:06:28,314
Not so loud.
609
01:06:28,985 --> 01:06:30,213
How did you find me?
610
01:06:30,286 --> 01:06:33,722
l've been searching foryou
since the cremation grounds.
611
01:06:35,091 --> 01:06:36,422
Are you not hurt?
612
01:06:41,097 --> 01:06:41,927
Let's go.
613
01:06:46,236 --> 01:06:47,760
Your Highness.
614
01:06:52,642 --> 01:06:53,870
Your Highness.
615
01:06:54,244 --> 01:06:55,268
What is it?
616
01:06:56,246 --> 01:06:58,976
His Majesty
wishes to see you.
617
01:07:26,776 --> 01:07:28,209
Did you call for me?
618
01:07:30,380 --> 01:07:32,007
Did you...
619
01:07:33,683 --> 01:07:35,708
send Choi Li's
daughter back alive?
620
01:07:39,088 --> 01:07:48,156
Knowing that l ordered herto
be killed did you let her go?
621
01:07:49,933 --> 01:07:51,764
Yes. Your Majesty.45753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.