All language subtitles for Odyssey.2025.1080p.BluRay.x264-VTO-VETEMSHQIP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,459 --> 00:00:59,167
Dhe… duke ia dalë vërtet, vërtet, vërtet mirë.
2
00:01:00,209 --> 00:01:01,501
Pothuajse atje.
3
00:01:02,251 --> 00:01:04,001
Po ia kalon shumë, shumë mirë.
4
00:01:04,584 --> 00:01:06,083
Është i fortë, ky.
5
00:01:06,084 --> 00:01:07,084
Bravo.
6
00:01:07,792 --> 00:01:09,876
Pothuajse atje, dhe…
7
00:01:10,584 --> 00:01:12,042
Ja ku jemi. - Mm.
8
00:01:12,667 --> 00:01:13,958
Oh, djalosh i madh, kjo.
9
00:01:13,959 --> 00:01:15,542
Bravo, nuk mund të ketë qenë e lehtë.
10
00:01:20,417 --> 00:01:21,959
Ëëë, më falni… Zonjushë?
11
00:01:22,584 --> 00:01:24,792
MĂ« falni, nuk keni paguar. Nuk keni paguar.
12
00:01:25,042 --> 00:01:28,001
Oh. Po. Dreq. I shpërqendruar.
13
00:01:28,084 --> 00:01:29,501
Kjo është në rregull.
14
00:01:30,292 --> 00:01:32,167
Ëëë… - Sa të kam borxh?
15
00:01:33,001 --> 00:01:34,542
Kjo do të jetë…
16
00:01:34,626 --> 00:01:37,542
950 paund, ju lutem.
17
00:01:37,584 --> 00:01:38,751
Në rregull. A është gati?
18
00:01:38,834 --> 00:01:40,251
Po.
19
00:01:41,042 --> 00:01:42,542
NĂ« rregull.
20
00:01:46,417 --> 00:01:48,959
Oh, ëm… provo përsëri.
21
00:01:50,334 --> 00:01:51,917
Je i sigurt që nuk kaloi?
22
00:01:52,542 --> 00:01:54,126
Thotë: 'karta u refuzua'. Pra…
23
00:01:54,167 --> 00:01:55,334
NĂ« rregull.
24
00:02:04,376 --> 00:02:06,542
Ëëë... provo përsëri.
25
00:02:06,709 --> 00:02:08,560
- E kam bërë dy herë deri tani. - Po, jo, e kuptoj.
26
00:02:08,584 --> 00:02:10,042
Ëëë, ende nuk ka kaluar.
27
00:02:10,084 --> 00:02:11,084
Pra…
28
00:02:12,917 --> 00:02:14,292
NĂ« rregull.
29
00:02:14,667 --> 00:02:16,376
Ëëë, prit. Ëëë, zonjushë…
30
00:02:16,417 --> 00:02:17,876
Ende nuk ka kaluar.
31
00:02:24,959 --> 00:02:26,334
- Spike. - Hëm?
32
00:02:26,376 --> 00:02:27,602
A mund ta kontrolloni Melbourne Grove për të parë
33
00:02:27,626 --> 00:02:28,792
Nëse ka ndonjë pamje tjetër?
34
00:02:28,917 --> 00:02:29,935
Po, ai thjesht do të kontrollojë
35
00:02:29,959 --> 00:02:31,417
ditarin nëse ka ndonjë vend të lirë.
36
00:02:31,626 --> 00:02:33,084
Më fal, vetëm… vetëm pesë.
37
00:02:33,126 --> 00:02:34,768
- Po, është në rregull. - Po, ai thjesht po kontrollon,
38
00:02:34,792 --> 00:02:37,459
por duket sikur është vërtet shumë e keqe.
39
00:02:37,876 --> 00:02:39,209
- Një sekondë. - Ëm, jo.
40
00:02:39,626 --> 00:02:40,959
Jo. Më vjen keq për këtë.
41
00:02:41,126 --> 00:02:42,709
Po. Vetëm vazhdo të kontrollosh.
42
00:02:42,959 --> 00:02:44,667
Në rregull, jam vonë.
43
00:02:44,959 --> 00:02:46,959
Por Spike, bordi.
44
00:02:47,376 --> 00:02:48,667
Për hir të Zotit. Hajde tani.
45
00:02:48,709 --> 00:02:49,876
Mendova se Safi po e bënte.
46
00:02:49,959 --> 00:02:52,084
Tash, kjo është, ëm…
47
00:02:52,251 --> 00:02:54,417
Oh, përshëndetje. Dylan Rose. Përshëndetje.
48
00:02:54,959 --> 00:02:57,917
Ëëë, unë jam pjesë e, ëëë, skemës mentor/i mentoruar.
49
00:02:58,292 --> 00:03:00,251
Oh, sigurisht, po. Gabimi im.
50
00:03:00,417 --> 00:03:01,810
- Jo, është mirë. - Kam pasur një të keqe të tmerrshme,
51
00:03:01,834 --> 00:03:03,876
dhe dua të them, një mëngjes i tmerrshëm.
52
00:03:03,917 --> 00:03:05,751
Në rregull, mësimi i parë,
53
00:03:05,834 --> 00:03:08,084
E urrej fjalën punonjës ose staf.
54
00:03:08,292 --> 00:03:09,917
- Në rregull. - Ne jemi një ekip këtu.
55
00:03:10,209 --> 00:03:11,709
Apo jo, ekip?
56
00:03:11,834 --> 00:03:13,459
Po. Po.
57
00:03:13,792 --> 00:03:15,626
Më kujtohet kur Angie Steele më çoi
58
00:03:15,667 --> 00:03:17,084
nën mbrojtjen e saj vite më parë.
59
00:03:18,584 --> 00:03:21,709
Angie… te Abbots & Steele.
60
00:03:23,834 --> 00:03:25,834
E mban mend Angie-n, Safi? - Po.
61
00:03:26,126 --> 00:03:27,876
- Agjent i shkëlqyer. Shkëlqyeshëm. - Po.
62
00:03:27,959 --> 00:03:29,292
Agjent fantastik.
63
00:03:30,792 --> 00:03:32,459
Edhe më mirë qenie njerëzore.
64
00:03:33,917 --> 00:03:35,959
Saf… a mund ta fusësh këtë në fushë?
65
00:03:36,001 --> 00:03:37,542
Është nga 21B.
66
00:03:37,626 --> 00:03:38,852
Ata kanë qenë vetëm për rreth një ditë,
67
00:03:38,876 --> 00:03:40,042
dhe ata janë mbi mua.
68
00:03:40,626 --> 00:03:42,667
Konstante. Po telefonoj menjëherë këtë mëngjes.
69
00:03:42,709 --> 00:03:43,751
- Përshëndetje. - A mund ta kontrolloj?
70
00:03:43,834 --> 00:03:46,084
që po mbulon shpenzimet e mia?
71
00:03:49,001 --> 00:03:50,626
Tash, ke një minutë kohë?
72
00:03:52,417 --> 00:03:54,584
Tash? Tash, ke një minutë kohë?
73
00:03:54,626 --> 00:03:57,209
Dreq. A dukem sikur kam një minutë kohë, Spike?
74
00:03:57,626 --> 00:03:59,917
Në rregull, dua vetëm t'ju tregoj këtë aplikacion. Dy minuta.
75
00:03:59,959 --> 00:04:01,876
E mban mend dërrasën në mëngjes, në rregull?
76
00:04:01,959 --> 00:04:03,102
Nëse je këtu… - Po, do ta bëj unë tabelën.
77
00:04:03,126 --> 00:04:04,709
Bëje ti, mos e fajëso Safin.
78
00:04:04,751 --> 00:04:06,435
Të gjithë duhet të bashkohen. - Por ajo tha se ishte
79
00:04:06,459 --> 00:04:07,935
Do ta bëj këtë mëngjes. Nuk është faji im, apo jo?
80
00:04:07,959 --> 00:04:09,417
Për çfarë më duhesh?
81
00:04:09,459 --> 00:04:11,292
Dua vetëm t'ju tregoj këtë aplikacion.
82
00:04:11,834 --> 00:04:13,001
MĂ« do atje?
83
00:04:15,709 --> 00:04:17,542
Njëzet sekonda. Ëëë, në rregull, shiko.
84
00:04:17,626 --> 00:04:19,542
Pra, sapo kam bërë një përparim serioz
85
00:04:19,584 --> 00:04:20,959
në këtë aplikacion. - Mm.
86
00:04:21,042 --> 00:04:23,167
Ëëë, pra nëse e shihni atë Al…
87
00:04:23,876 --> 00:04:25,143
E di që po të tregoja për atë Alin?
88
00:04:25,167 --> 00:04:26,751
- Mm. - Që të mund të ndërtojë raport
89
00:04:26,792 --> 00:04:28,310
me telefonuesin duke përdorur një gjuhë të zgjedhur,
90
00:04:28,334 --> 00:04:30,667
Pra, nëse shikoni… - Po, e di.
91
00:04:32,042 --> 00:04:33,375
Shiko, e kam bërë më të madhe…
92
00:04:33,376 --> 00:04:35,096
Mbaje mend këtë mendim, sepse do të kthehem.
93
00:04:35,834 --> 00:04:37,751
- Ëëë, Tash… - Bordi.
94
00:04:37,834 --> 00:04:38,959
Tani.
95
00:04:47,834 --> 00:04:48,917
Hej, jam Sofi.
96
00:04:48,959 --> 00:04:50,167
Vazhdoj të më mungosh.
97
00:04:50,209 --> 00:04:51,334
A mund të më telefonosh përsëri?
98
00:04:51,542 --> 00:04:53,542
Duhet të flas me ty për kredinë.
99
00:04:53,876 --> 00:04:56,334
Dhe gjithashtu mezi pres të dëgjoj për degën e re.
100
00:04:56,376 --> 00:04:58,416
- Po, do ta bëj. - Oh, është atje?
101
00:04:58,417 --> 00:05:00,209
- Po, është aty. - Në rregull, shkëlqyeshëm.
102
00:05:06,084 --> 00:05:08,376
Në rregull, koha për listën e kontrollit.
103
00:05:08,834 --> 00:05:10,251
Kush dëshiron të fillojë?
104
00:05:10,334 --> 00:05:11,834
Oh, hëm…
105
00:05:11,876 --> 00:05:14,209
NĂ« rregull. Rowley Way po ngjall interes.
106
00:05:14,292 --> 00:05:16,709
Por familjet indiane janë aktualisht në krye të listës.
107
00:05:16,959 --> 00:05:17,917
Jo, dekurajojeni.
108
00:05:17,959 --> 00:05:20,459
Ëëë, është ajo erë e keqe e Baltit.
109
00:05:20,626 --> 00:05:22,417
Sepse do të na kushtojë më shumë në planin afatgjatë.
110
00:05:22,459 --> 00:05:23,709
- Mm. - Mund ta bëja
111
00:05:23,751 --> 00:05:25,417
një kontratë qiraje afatshkurtër. - Jo. Dikush tjetër.
112
00:05:26,042 --> 00:05:29,126
Në rregull. Ëëë, në rregull, i radhës është polak dhe unë nuk do ta bëj këtë.
113
00:05:29,167 --> 00:05:32,417
- Oh, ndalo. - Nuk po, thjesht po them si.
114
00:05:32,459 --> 00:05:34,501
Albin Laska është përsëri katër ditë me vonesë në pagesën e qirasë.
115
00:05:34,542 --> 00:05:36,352
Dhe e kam telefonuar katër herë. Ai nuk përgjigjet në telefon.
116
00:05:36,376 --> 00:05:37,893
E di, thashë që do të ishin qiramarrës të mjerë.
117
00:05:37,917 --> 00:05:39,084
Ai tha.
118
00:05:39,292 --> 00:05:41,042
Në rregull, pra s'ka më polakë.
119
00:05:41,126 --> 00:05:43,334
Jo të gjitha, vetëm disa.
120
00:05:43,376 --> 00:05:45,084
- Thjesht të gjitha. - Spikey.
121
00:05:45,792 --> 00:05:47,959
Nëse hyn në një gropë të vërtetë të mjerë,
122
00:05:48,042 --> 00:05:50,501
është… shiko potencialin.
123
00:05:51,917 --> 00:05:53,751
Ke një apartament sipër një dyqani kebapësh,
124
00:05:53,834 --> 00:05:56,417
Ti thua se është afër lehtësirave.
125
00:06:02,084 --> 00:06:04,958
Një kopsht, nuk ka parë një makinë kositëse për vite me radhë,
126
00:06:04,959 --> 00:06:07,251
Ti thua se është gjysmë-rurale.
127
00:06:08,417 --> 00:06:10,417
Ke një vend në mes të asgjësë,
128
00:06:10,459 --> 00:06:14,709
kilometra larg çdo transporti, e quan një vend të qetë.
129
00:06:14,751 --> 00:06:16,126
E di, i qetë.
130
00:06:16,959 --> 00:06:20,001
Oh, dhe nuk është kurrë i vogël, por kompakt.
131
00:06:20,126 --> 00:06:22,042
E di, e ndërtuar për ty, në thelb.
132
00:06:23,126 --> 00:06:25,042
Më falni, a mund të pyes përsëri,
133
00:06:25,084 --> 00:06:26,542
Je në rregull të mbulosh shpenzimet e mia?
134
00:06:26,626 --> 00:06:28,584
- Oh, kjo është e gjitha e mbuluar. - Në rregull, shkëlqyeshëm.
135
00:06:28,834 --> 00:06:31,959
Ju krijoni një biznes të ndërtuar mbi zakone të shkëlqyera.
136
00:06:33,042 --> 00:06:34,751
Oh, nuk mund ta mposhtësh një listë kontrolli.
137
00:06:34,792 --> 00:06:36,459
- Po. - Një listë me punët që duhen bërë.
138
00:06:36,501 --> 00:06:38,042
Çdo ditë. - Po.
139
00:06:38,126 --> 00:06:40,126
Endorfinat dhe dopamina që merrni nga.
140
00:06:40,167 --> 00:06:41,709
duke punuar me një listë kontrolli… - Mm-hmm.
141
00:06:41,751 --> 00:06:43,084
Është e pakrahasueshme.
142
00:06:54,334 --> 00:06:56,084
Përqendrohuni te femra.
143
00:06:56,584 --> 00:06:59,084
Nëntë herë nga dhjetë është ajo që vesh pantallonat.
144
00:07:00,167 --> 00:07:01,876
Djali do të bënte gjithçka për një jetë të lehtë.
145
00:07:03,501 --> 00:07:06,251
- Përshëndetje. Je Sharlot? - Përshëndetje. Sharlot, po.
146
00:07:06,334 --> 00:07:08,334
Gëzohem që të njoh, unë jam Natasha Flynn. Po Luke?
147
00:07:08,417 --> 00:07:09,852
- Po. Gëzohem që të njoh. - Përshëndetje. Gëzohem që të njoh.
148
00:07:09,876 --> 00:07:11,376
Dhe ky është Dylan, kolegu im.
149
00:07:11,417 --> 00:07:12,667
Do t'ju tregojmë sot.
150
00:07:12,709 --> 00:07:14,589
- Përshëndetje. Gëzohem që të njoh. - Si ndihesh? - Si je?
151
00:07:14,626 --> 00:07:16,060
- Je i emocionuar që do ta shohësh? - Mirë, i emocionuar.
152
00:07:16,084 --> 00:07:17,602
- Po, po, po. - Mirë, mirë, ejani nga këtu.
153
00:07:17,626 --> 00:07:18,626
Është pikërisht këtu.
154
00:07:18,917 --> 00:07:20,001
E njeh zonën?
155
00:07:20,084 --> 00:07:21,334
Ëëë, pak a shumë.
156
00:07:21,376 --> 00:07:22,709
Është arkitekturë e shkëlqyer, apo jo?
157
00:07:22,751 --> 00:07:24,709
- Po, është tamam si… - Ndërtesë fantastike.
158
00:07:24,751 --> 00:07:25,667
Barbikani…
159
00:07:25,709 --> 00:07:26,959
Do ta adhurosh këtu brenda.
160
00:07:27,042 --> 00:07:30,042
Direkt në zonën tuaj kryesore të pritjes.
161
00:07:30,376 --> 00:07:32,376
Ka shumë dritë natyrale këtu.
162
00:07:34,042 --> 00:07:36,459
Por çfarë është vërtet e veçantë, djema…
163
00:07:37,917 --> 00:07:39,792
A është pamja nga kjo dritare.
164
00:07:40,084 --> 00:07:42,917
Kjo hapësirë ​​fantastike e jashtme.
165
00:07:43,917 --> 00:07:45,334
Disa tenxhere.
166
00:07:45,417 --> 00:07:47,376
Por realisht pa mirëmbajtje, e dini.
167
00:07:47,417 --> 00:07:49,001
Kush ka kohë për kopshtari?
168
00:07:49,042 --> 00:07:50,501
Por e mrekullueshme në verë.
169
00:07:51,126 --> 00:07:55,126
E di, imagjino veten, me shezlongje, G&T.
170
00:07:55,501 --> 00:07:56,876
Pse jo? - Hëm.
171
00:07:56,917 --> 00:07:58,917
Shumë mirë nëse ju pëlqen vrapimi ose aktivitetet në natyrë.
172
00:07:58,959 --> 00:08:00,001
Më pëlqen të vrapoj.
173
00:08:00,042 --> 00:08:01,251
- Parko aty. - Oh.
174
00:08:01,292 --> 00:08:03,834
Dhe një hedhje guri nga të gjitha dyqanet.
175
00:08:05,709 --> 00:08:07,917
Më lejo të të çoj deri në banjën tënde.
176
00:08:09,792 --> 00:08:13,209
Banjo fantastike, kompakte dhe e ndritshme.
177
00:08:13,251 --> 00:08:15,334
Jashtëzakonisht i gjerë.
178
00:08:15,376 --> 00:08:18,126
Një pasqyrë në derën e pasme mund ta hapë hapësirën menjëherë.
179
00:08:18,167 --> 00:08:21,292
Qirinj, kohë për veten. - Mm.
180
00:08:21,334 --> 00:08:23,209
Kaq komod në ato netë të errëta.
181
00:08:24,209 --> 00:08:26,001
Dhe dhoma e gjumit.
182
00:08:27,626 --> 00:08:29,709
Një dhomë kaq e qetë.
183
00:08:30,084 --> 00:08:31,584
Dhe aspak e anashkaluar.
184
00:08:32,167 --> 00:08:33,751
Nëse dëgjoni…
185
00:08:35,001 --> 00:08:36,417
Kaq paqësore.
186
00:08:37,084 --> 00:08:40,292
Është meditative, e di. - Mm.
187
00:08:41,084 --> 00:08:42,584
Një dhomë kaq qetësuese, mendoj unë.
188
00:08:42,626 --> 00:08:43,959
Znj.
189
00:08:44,667 --> 00:08:46,667
Më lejo të të çoj në kuzhinë.
190
00:08:47,084 --> 00:08:48,667
E dua këtë hapësirë.
191
00:08:51,167 --> 00:08:52,626
Magazinim fantastik.
192
00:08:52,667 --> 00:08:53,876
Shkëlqyeshëm.
193
00:08:54,084 --> 00:08:55,501
Gjithçka tjetër është e fshehur, megjithatë.
194
00:08:55,542 --> 00:08:57,959
Lavatrice, pjatalarëse, furrë elektrike.
195
00:08:58,417 --> 00:09:00,084
Frigorifer i madh me ngrirje.
196
00:09:00,209 --> 00:09:01,292
Por, e dini, minimale.
197
00:09:01,334 --> 00:09:02,959
Mm, mm.
198
00:09:03,751 --> 00:09:06,751
Epo, merr kohën tënde, shiko përreth
199
00:09:06,834 --> 00:09:08,477
dhe, ëm, do të vijmë të të gjejmë pas një minute.
200
00:09:08,501 --> 00:09:10,251
- Shkëlqyeshëm, faleminderit. - Në rregull.
201
00:09:17,292 --> 00:09:18,917
A mund të ma shpjegosh këtë thjesht?
202
00:09:18,959 --> 00:09:20,126
Kur flitet për…
203
00:09:20,167 --> 00:09:22,167
Jo, le të marrin vendimin e tyre.
204
00:09:22,209 --> 00:09:23,334
E drejtë.
205
00:09:27,792 --> 00:09:30,792
Dhe siç thashë, qiraja këtu është qesharake e lirë.
206
00:09:30,834 --> 00:09:32,126
Dua të them, duke folur qesharake.
207
00:09:32,167 --> 00:09:33,459
Po, është e pamundur në ditët e sotme.
208
00:09:33,501 --> 00:09:34,917
Epo, është një periudhë shumë e paqëndrueshme.
209
00:09:34,959 --> 00:09:36,292
Dhe mund të zhvendosemi menjëherë?
210
00:09:36,334 --> 00:09:39,626
Epo, mundesh, por duhet të jesh shumë i shpejtë.
211
00:09:39,667 --> 00:09:42,018
Dua të them, interesi për këtë vend ka qenë i çmendur, apo jo?
212
00:09:42,042 --> 00:09:44,042
Dua të them, të çmendur. - Po.
213
00:09:44,084 --> 00:09:45,724
- Faleminderit, Natasha. - Rea… je e sigurt?
214
00:09:45,751 --> 00:09:48,209
- Po. - Urime. Fantastike.
215
00:09:48,251 --> 00:09:50,209
- Faleminderit. - Ky është një lajm i shkëlqyer.
216
00:09:50,542 --> 00:09:52,209
Pra, cili është hapi tjetër?
217
00:09:52,251 --> 00:09:54,834
Epo, së pari, duhet të festosh,
218
00:09:54,876 --> 00:09:57,251
dhe pastaj ejani në zyrë nesër në mëngjes.
219
00:09:57,292 --> 00:09:58,459
Epo, sillni referencat tuaja
220
00:09:58,501 --> 00:09:59,602
dhe do ta hartojmë kontratën.
221
00:09:59,626 --> 00:10:01,060
Është menjëherë në dispozicion për ju.
222
00:10:01,084 --> 00:10:03,084
- Shkëlqyeshëm. Faleminderit. - Është një lajm i shkëlqyer.
223
00:10:03,126 --> 00:10:05,376
- Faleminderit. - Fantastike. Bravo, djema.
224
00:10:05,417 --> 00:10:07,084
- E kuptove shpejt. - Po.
225
00:10:07,126 --> 00:10:08,393
- Është lajm i mirë. - Shumë i lehtësuar. Faleminderit.
226
00:10:08,417 --> 00:10:09,417
Ëëë, shihemi nesër?
227
00:10:09,459 --> 00:10:10,584
- Shihemi nesër. - Shumë bukur.
228
00:10:10,626 --> 00:10:11,751
Faleminderit. Kalofshi një ditë të mbarë.
229
00:10:11,792 --> 00:10:13,376
- Gëzohem që të njoh. Mirupafshim. - Mirupafshim.
230
00:10:14,126 --> 00:10:16,042
Epo, ajo u shit para se të hynte brenda.
231
00:10:18,959 --> 00:10:20,126
Përshëndetje?
232
00:10:20,959 --> 00:10:23,584
Jo. Të them të drejtën, jam shumë i hutuar këtë javë.
233
00:10:23,626 --> 00:10:24,709
Nuk do ta besoje.
234
00:10:24,751 --> 00:10:26,626
Ëëë, po. Nuk mund të flas tani.
235
00:10:26,667 --> 00:10:28,542
A mund të të telefonoj përsëri? Në rregull.
236
00:10:29,084 --> 00:10:31,001
Më mirë të kalojmë tani te tjetra.
237
00:10:32,209 --> 00:10:33,893
- Përshëndetje. Kush është ky? - Më falni, jam Dylan.
238
00:10:33,917 --> 00:10:36,417
Nuk e dija që do të kishte më shumë se një person.
239
00:10:36,459 --> 00:10:37,792
Ndihem pak si në pritë.
240
00:10:37,834 --> 00:10:39,459
Po, jo. Dylan Rose. Gëzohem që të njoh.
241
00:10:39,501 --> 00:10:41,542
Është dita ime e parë, kështu që po bëj vetëm një vëzhgim.
242
00:10:42,376 --> 00:10:43,417
Frigorifer për verëra.
243
00:10:43,876 --> 00:10:44,977
- Oh, uau. Po. - Frigorifer vere.
244
00:10:45,001 --> 00:10:46,376
- Të gjitha të rëndësishme, po. - Po.
245
00:10:46,417 --> 00:10:48,417
- Për ne. Ne, ne argëtojmë shumë. - Perfekt.
246
00:10:48,459 --> 00:10:49,459
Po.
247
00:10:49,542 --> 00:10:50,917
Pra, është mirë ta dish që
248
00:10:50,959 --> 00:10:52,251
Mund të pimë një verë të mirë e të freskët.
249
00:10:52,292 --> 00:10:53,892
Epo, kjo është perfekte për një darkë.
250
00:10:53,959 --> 00:10:55,876
Banjo këtu, një dhomë me lagështirë, do ta quaja në fakt.
251
00:10:55,917 --> 00:10:58,251
Një dhomë me lagështirë? Oh, kjo është shqetësuese.
252
00:10:58,292 --> 00:11:00,667
Nuk ka nevojë të jetë problem. Ne mund ta rrisim lehtësisht…
253
00:11:00,709 --> 00:11:02,102
Do të na duhej ta riveshnim me pllaka të gjithë banjën.
254
00:11:02,126 --> 00:11:03,227
Me të vërtetë, dua vetëm që ta shikosh me vëmendje pamjen…
255
00:11:03,251 --> 00:11:04,501
A mund ta ripërpunojmë këtë?
256
00:11:05,209 --> 00:11:07,334
- Është e mrekullueshme. - O Zot, e adhuroj këtë ngjyrë blu.
257
00:11:07,376 --> 00:11:08,560
- Ajo është e bukur. - Të pëlqen?
258
00:11:08,584 --> 00:11:10,709
Kjo blu është bluja që do të zgjidhja unë.
259
00:11:10,751 --> 00:11:12,709
- Ajo është e mrekullueshme. - Oh, qepenat.
260
00:11:12,751 --> 00:11:14,810
A i ke vënë re qepenat? - A janë këto qepena origjinale?
261
00:11:14,834 --> 00:11:16,310
Po, po, njësoj si poshtë, në fakt.
262
00:11:16,334 --> 00:11:18,268
Këto janë si, kujto atë hotelin e vogël ku qëndruam
263
00:11:18,292 --> 00:11:20,459
me Alanin dhe Peterin në Francë? Është thjesht kështu.
264
00:11:20,501 --> 00:11:22,221
Dylan, a mund të më sjellësh një gotë ujë, të lutem?
265
00:11:22,251 --> 00:11:23,542
Ëëë, po. S’ka problem.
266
00:11:23,584 --> 00:11:25,185
A do ndonjë tjetër pak ujë? - Jo, jam mirë.
267
00:11:25,209 --> 00:11:27,084
Në rregull. Do të kthehem, ëm, menjëherë.
268
00:11:27,126 --> 00:11:28,768
Dhe pikturat e mia atje lart, mund t'i imagjinoja atje.
269
00:11:28,792 --> 00:11:30,917
- Ah, je piktor? - Po.
270
00:11:30,959 --> 00:11:32,185
Epo, fillova gjatë karantinës.
271
00:11:32,209 --> 00:11:33,292
Ai po përpiqet me gjithë mundin e tij.
272
00:11:33,334 --> 00:11:35,376
Mendoja se ishe krijues. Po.
273
00:11:35,417 --> 00:11:37,251
Është perfekt për muret për këtë qëllim.
274
00:11:37,501 --> 00:11:40,042
Vërtet është. Dhe mund ta shihja këtë si një studio.
275
00:11:40,084 --> 00:11:41,834
- Jo. - A është mirë Dylani?
276
00:11:41,959 --> 00:11:43,459
Më fal, a është mirë Dylan?
277
00:11:43,542 --> 00:11:44,982
Ajo është mirë, jo, sinqerisht. Ajo është mirë.
278
00:11:45,042 --> 00:11:47,209
Ju lutem, jini të sigurt, ajo është, është nxënësja ime.
279
00:11:47,251 --> 00:11:48,893
- Ajo po mëson gjërat. - Epo, nuk e di,
280
00:11:48,917 --> 00:11:50,459
Kam vetëm një ndjesi për të.
281
00:11:50,917 --> 00:11:52,393
- Nuk e di, unë… - Jo, të lutem, të lutem.
282
00:11:52,417 --> 00:11:53,667
Është dita e saj e parë, Troy…
283
00:11:53,709 --> 00:11:55,060
Ajo thjesht nuk duket sikur e di
284
00:11:55,084 --> 00:11:56,042
çfarë po bën ajo.
285
00:11:56,084 --> 00:11:57,001
Mund t’i them të presë
286
00:11:57,084 --> 00:11:58,209
poshtë pas ujit.
287
00:11:58,251 --> 00:11:59,834
Jo, jo. Nuk dua që ajo të ndihet e gënjeshtërt…
288
00:11:59,876 --> 00:12:01,834
Jo, të lutem mos…
289
00:12:01,876 --> 00:12:04,209
Krisht. Troi… - Do të qëndrojmë larg teje…
290
00:12:04,251 --> 00:12:06,001
Jo, më vjen keq, thjesht ndalo.
291
00:12:06,126 --> 00:12:08,376
Dylan është mirë. Dakord?
292
00:12:08,542 --> 00:12:10,126
- Dylani është mirë. - Përshëndetje, Dylan.
293
00:12:10,167 --> 00:12:12,167
Përshëndetje. Më vjen keq, nuk kishte gota,
294
00:12:12,209 --> 00:12:14,042
pra, kam frikë se kishte të bënte me një filxhan.
295
00:12:14,084 --> 00:12:15,459
Dylan, kthehu këtu pak
296
00:12:15,501 --> 00:12:17,209
dhe thjesht lërini. - Po, sigurisht.
297
00:12:17,251 --> 00:12:19,459
Është, është, është një pronë vërtet spektakolare,
298
00:12:19,501 --> 00:12:20,834
A nuk është kështu? Ëëë, le ta gjejmë.
299
00:12:20,876 --> 00:12:22,143
- Faleminderit, Dylan. - Oh, s'ka problem.
300
00:12:22,167 --> 00:12:24,542
Më pëlqen oxhaku. A është, ëm…
301
00:12:24,584 --> 00:12:26,292
A është, ëm… - Është një oxhak funksional.
302
00:12:26,334 --> 00:12:27,393
- Pra, po funksionon? - Po, po.
303
00:12:27,417 --> 00:12:28,834
Dhe është kontrolluar?
304
00:12:28,876 --> 00:12:30,227
- Oh, po. - … Është nënshkruar?
305
00:12:30,251 --> 00:12:31,602
Oh, po. Sinqerisht, ne jemi në krye të gjithçkaje.
306
00:12:31,626 --> 00:12:33,709
Shumë zjarre në shtëpi mund të fillojnë brenda një…
307
00:12:33,751 --> 00:12:35,376
Oh, ai është një njeri që shqetësohet, apo jo?
308
00:12:35,417 --> 00:12:37,657
- 35% e zjarreve në shtëpi fillojnë… - Ju lutem, ju lutem mos u shqetësoni.
309
00:12:37,709 --> 00:12:40,501
A është e vërtetë kjo? - Po, 35% e zjarreve në shtëpi
310
00:12:40,542 --> 00:12:42,751
brenda kutive, ëm, gjëra që kanë qenë
311
00:12:42,792 --> 00:12:45,417
i mbushur brenda një oxhaku
312
00:12:45,459 --> 00:12:47,209
mund, mund të rezultojë… pra, ne duhet të…
313
00:12:47,251 --> 00:12:48,727
Duhet t’i pastrosh vazhdimisht.
314
00:12:48,751 --> 00:12:50,459
Tani, kujdes në këto shkallë.
315
00:12:50,501 --> 00:12:51,917
Po, shkallët janë shumë të pjerrëta.
316
00:12:51,959 --> 00:12:53,643
Disa nga miqtë tanë mund të kenë vështirësi me to.
317
00:12:53,667 --> 00:12:55,709
Po mendoj për Davidin. - Ëëë, do t'i mbaj unë.
318
00:12:55,751 --> 00:12:58,834
Po, kjo pemë këtu, ajo është, ëm…
319
00:12:58,876 --> 00:13:00,560
Kjo do të kërkojë pak mirëmbajtje, apo jo?
320
00:13:00,584 --> 00:13:02,185
Megjithatë, ne kemi një ekip mirëmbajtjeje fantastik.
321
00:13:02,209 --> 00:13:03,477
- Unë mund ta bëj këtë. - Ti nuk mund ta bësh këtë.
322
00:13:03,501 --> 00:13:05,185
- Një palë gërshërë… - Xhorxh, do ta prishësh,
323
00:13:05,209 --> 00:13:06,709
dhe do të na duhet ta presim pemën.
324
00:13:06,751 --> 00:13:08,084
Nuk dua të filloj një punë shtëpiake,
325
00:13:08,126 --> 00:13:10,251
por ne kemi një kopshtar të shkëlqyer
326
00:13:10,292 --> 00:13:12,252
dhe, e dini, nuk keni pse të shqetësoheni për këtë.
327
00:13:12,292 --> 00:13:13,643
- Nuk më shqetëson. - Jo kur je me qira.
328
00:13:13,667 --> 00:13:14,792
Mund ta bëja këtë.
329
00:13:14,834 --> 00:13:16,750
Nëse jeni të interesuar, sepse unë… unë…
330
00:13:16,751 --> 00:13:18,125
Ne, ëm, ëm…
331
00:13:18,126 --> 00:13:19,417
Pata një ndjesi.
332
00:13:19,501 --> 00:13:20,810
Ne, ne e duam. Ne me të vërtetë e duam.
333
00:13:20,834 --> 00:13:22,042
- Ne e duam. - Juve po ju pëlqen?
334
00:13:22,084 --> 00:13:23,518
Ne absolutisht… na pëlqeu shumë që në momentin që
335
00:13:23,542 --> 00:13:25,102
Kur hymë brenda, atij i pëlqeu shumë. - Po. Nuk do të shfaqesh.
336
00:13:25,126 --> 00:13:26,310
A ka ndonjë tjetër sot? - Sigurisht që nuk do të shfaqem
337
00:13:26,334 --> 00:13:27,834
kushdo tjetër. Është e jotja. Absolutisht.
338
00:13:27,876 --> 00:13:29,084
Kjo është fjala jote, Natasha?
339
00:13:29,126 --> 00:13:30,334
Pse do t'ia tregoja dikujt tjetër?
340
00:13:30,376 --> 00:13:32,709
Kam çiftin ideal këtu që do të shpërngulet të jetojë.
341
00:13:32,751 --> 00:13:34,102
Epo, ndihem shumë rehat, në fakt.
342
00:13:34,126 --> 00:13:35,685
Unë të besoj. Mendoj se je një njeri i mirë.
343
00:13:35,709 --> 00:13:38,626
- Oh… oh. Kjo është shumë mirë. - Faleminderit.
344
00:13:38,959 --> 00:13:40,584
Vërtet e mrekullueshme. Ah…
345
00:13:42,292 --> 00:13:45,584
Ky aplikacion po shkon në vende që Pur…
346
00:13:45,667 --> 00:13:46,584
Tash?
347
00:13:46,626 --> 00:13:47,834
Po?
348
00:13:48,084 --> 00:13:50,376
- The që kemi dhjetë minuta. - Jo, më fal. Prit.
349
00:13:50,417 --> 00:13:51,709
Është e rëndësishme.
350
00:13:53,959 --> 00:13:56,334
Në rregull. Po. Oh, duket mirë.
351
00:13:56,459 --> 00:14:00,417
Shkëlqyeshëm, në rregull, pra, ky aplikacion po shkon shumë larg,
352
00:14:00,709 --> 00:14:03,417
fjalë për fjalë, që Purple Bricks nuk mund të…
353
00:14:03,792 --> 00:14:05,042
Tregu global.
354
00:14:05,084 --> 00:14:06,584
Ërm, dhe e di që ka mjaft shumë
355
00:14:06,626 --> 00:14:08,292
si personalizimi që duhet bërë.
356
00:14:08,334 --> 00:14:09,834
Dhe ne mund ta arrijmë këtë.
357
00:14:09,876 --> 00:14:12,542
Por mendoj, për momentin, ashtu si arti,
358
00:14:12,584 --> 00:14:14,001
si arti i vërtetë,
359
00:14:14,042 --> 00:14:16,042
është bërja e pyetjeve të duhura për mjetet.
360
00:14:16,084 --> 00:14:19,126
Pra, sa larg jemi
361
00:14:19,167 --> 00:14:20,834
nga fakti që kjo është gati?
362
00:14:21,584 --> 00:14:23,751
Epo, si disa muaj të tjerë. Pse?
363
00:14:23,917 --> 00:14:26,042
Domethënë, doni më shumë para?
364
00:14:26,251 --> 00:14:28,958
Epo, po, sigurisht që do të na duhen më shumë para.
365
00:14:28,959 --> 00:14:30,751
Dua të them, është si… por, në rregull,
366
00:14:30,792 --> 00:14:32,084
Tash, kjo është një ndryshim rrënjësor.
367
00:14:32,126 --> 00:14:34,084
Është një aplikacion me qira në të gjithë botën.
368
00:14:34,709 --> 00:14:36,126
Sikur, askush tjetër nuk po e bën këtë.
369
00:14:36,167 --> 00:14:37,792
Nuk po flasim sikur.
370
00:14:37,834 --> 00:14:40,209
Littlehampton Lets ose si Didsbury Lets tani.
371
00:14:40,251 --> 00:14:41,541
Kjo është si pasuri të paluajtshme.
372
00:14:41,542 --> 00:14:43,291
Një agjent i pasurive të paluajtshme është zhdukur.
373
00:14:43,292 --> 00:14:45,126
- Saf… - Jam Douglas Kelly
374
00:14:45,167 --> 00:14:47,501
nga Douglas Kelly Associates.
375
00:14:47,542 --> 00:14:49,209
Në rregull, mirë, kemi pesë minuta kohë.
376
00:14:49,251 --> 00:14:52,084
Pra, ne mund t'u drejtohemi njerëzve,
377
00:14:52,126 --> 00:14:54,001
Çfarë, përtej Londrës?
378
00:14:54,042 --> 00:14:55,292
Përtej Mbretërisë së Bashkuar?
379
00:14:55,334 --> 00:14:57,167
Është një aplikacion me qira në të gjithë botën.
380
00:14:57,501 --> 00:14:59,209
Uau. Po, jo, kjo është…
381
00:15:00,042 --> 00:15:02,167
- Kjo është një ndryshim rrënjësor. - E di.
382
00:15:02,209 --> 00:15:04,417
Përfundoje, Spike. Përfundoje.
383
00:15:04,542 --> 00:15:06,834
- Në rregull, bukur. - Dua të them, sa e çuditshme,
384
00:15:06,876 --> 00:15:09,167
Sepse ishim, ishim sikur dilnim me të, ëm…
385
00:15:09,209 --> 00:15:10,751
Madje kemi folur edhe për Al me-në.
386
00:15:11,376 --> 00:15:12,518
Dhe pastaj mendova, e dini,
387
00:15:12,542 --> 00:15:14,084
Do të duhej t'ua bëja të ditur njerëzve se
388
00:15:14,126 --> 00:15:15,768
është unë artificiale dhe jo unë e vërtetë.
389
00:15:15,792 --> 00:15:17,232
Dhe nuk dua ta mashtroj publikun.
390
00:15:17,376 --> 00:15:19,584
Tash, a po më dëgjon fare? Sepse…
391
00:15:19,626 --> 00:15:20,834
Çfarë?
392
00:15:20,876 --> 00:15:22,834
Douglas K, a mundesh, ëm…
393
00:15:23,334 --> 00:15:25,917
- Më fal, vetëm… vetëm për një… - Prit. Është mirë.
394
00:15:26,751 --> 00:15:29,376
- Ti, ëm, e njeh këtë djalë? - Po, po.
395
00:15:29,459 --> 00:15:30,959
... do ta humbasësh shtëpinë.
396
00:15:31,001 --> 00:15:32,917
Gjej një punë tjetër. Gjej një punë tjetër.
397
00:15:32,959 --> 00:15:35,417
Punoj nga ora tetë deri në gjashtë. Shtatë nëse duhet.
398
00:15:35,459 --> 00:15:36,792
Ai është popullor, apo jo?
399
00:15:36,834 --> 00:15:38,584
Ai ka, ëm, ka një kanal për pronat.
400
00:15:38,626 --> 00:15:40,126
- Po. - Është mirë, megjithatë,
401
00:15:40,167 --> 00:15:41,709
Është e lëmuar, kjo. Funksionon.
402
00:15:41,751 --> 00:15:43,167
Në rregull, kemi rreth pesë minuta kohë.
403
00:15:43,209 --> 00:15:44,376
A mundemi thjesht… - Prit pak.
404
00:15:44,417 --> 00:15:45,834
Sa ndjekës ka ai?
405
00:15:45,876 --> 00:15:46,959
- Çfarë? - Dua të them,
406
00:15:47,042 --> 00:15:48,501
që mund të jetë pjesë e saj.
407
00:15:48,709 --> 00:15:51,292
Unë kurrë nuk e kam vendosur janarin si vitin tim të ri.
408
00:15:51,334 --> 00:15:52,584
Fillimi im i ri.
409
00:15:52,626 --> 00:15:54,292
Çdo ditë është një fillim i ri.
410
00:15:54,334 --> 00:15:55,459
Ti shkon në anën tjetër
411
00:15:55,501 --> 00:15:56,459
dhe po bën një lak
412
00:15:56,501 --> 00:15:57,792
për qafën tuaj.
413
00:15:59,417 --> 00:16:05,126
Dhe… doja vetëm t’ju ​​tregoja…
414
00:16:06,751 --> 00:16:08,042
Zyra jonë e re.
415
00:16:08,376 --> 00:16:09,417
- E gjithë kjo? - Uau.
416
00:16:09,459 --> 00:16:10,852
Epo, po, sigurisht e gjithë kjo.
417
00:16:10,876 --> 00:16:12,167
Jo, si në të vërtetë e gjithë gjëja.
418
00:16:12,209 --> 00:16:13,334
Po, e gjithë gjëja.
419
00:16:13,376 --> 00:16:15,084
E gjitha do të jetë e jona.
420
00:16:15,126 --> 00:16:16,626
- Oh, më pëlqen shumë. - Çfarë dreqi, shoku.
421
00:16:16,751 --> 00:16:19,542
Më falni, kjo është…
422
00:16:19,751 --> 00:16:21,459
- Është… i shëndoshë. - Mm.
423
00:16:21,501 --> 00:16:23,584
- Po. - Është i shëndoshë.
424
00:16:27,626 --> 00:16:29,376
- Je e gjitha ti, zemër. - Hej.
425
00:16:34,209 --> 00:16:35,584
- Hej! - Po?
426
00:16:35,626 --> 00:16:37,584
- Ditë e parë e mbarë? - Çfarë?
427
00:16:39,084 --> 00:16:41,042
- Dita e parë e mirë? - Po!
428
00:16:41,084 --> 00:16:42,917
Po, më pëlqeu shumë. Më pëlqeu shumë.
429
00:16:42,959 --> 00:16:44,292
Ju djema jeni të mirë. - Po.
430
00:16:44,334 --> 00:16:45,501
Po.
431
00:16:45,542 --> 00:16:47,876
Dhe ne shkojmë në gara, ëm,
432
00:16:47,917 --> 00:16:49,126
një festë verore…
433
00:16:49,167 --> 00:16:50,667
Po?
434
00:16:50,709 --> 00:16:52,251
Konferencat.
435
00:16:52,292 --> 00:16:53,459
- Çfarë? - Oh, po.
436
00:16:53,501 --> 00:16:55,018
Vërtet, bie në sy në konferenca.
437
00:16:55,042 --> 00:16:57,417
Po. Ndonjëherë jashtë shtetit.
438
00:16:57,834 --> 00:16:59,917
- Ku? - NĂ« Dubai.
439
00:16:59,959 --> 00:17:01,126
- Dubai. - Dubai.
440
00:17:01,167 --> 00:17:02,792
Epo, unë shkoj në konferencën e Dubait…
441
00:17:02,834 --> 00:17:05,251
- Kam shkuar në Dubai. - Uau.
442
00:17:05,292 --> 00:17:06,751
Dua Dubain.
443
00:17:06,959 --> 00:17:11,042
Po, është mirë, e di, vetëm të jesh pjesë e një kulture.
444
00:17:11,126 --> 00:17:12,626
Po.
445
00:17:12,667 --> 00:17:14,917
Natasha duket si një shefe shumë e mirë.
446
00:17:15,959 --> 00:17:18,292
Po, kur të dojë, po.
447
00:17:20,792 --> 00:17:22,834
TĂ« dua, Tash.
448
00:17:22,876 --> 00:17:25,584
TĂ« dua, Saf. Eja lart.
449
00:17:25,834 --> 00:17:27,334
Po, shoku.
450
00:17:27,834 --> 00:17:29,834
Po vjen për ty. - Po?
451
00:17:30,417 --> 00:17:31,876
Hajde, Dilan.
452
00:17:33,876 --> 00:17:37,834
♪ Bukëpjekësi po bën bukë ♪
453
00:17:42,167 --> 00:17:47,167
♪ Përshëndetje, si jeni ♪
454
00:17:50,209 --> 00:17:55,376
♪ Përshëndetje, si jeni ♪
455
00:17:57,584 --> 00:18:01,084
♪ Treni i natës po vjen ♪
456
00:18:05,501 --> 00:18:08,584
♪ Treni i natës po vjen ♪
457
00:18:54,834 --> 00:18:57,126
♪ Brenda dhe jashtë Shqiponjës ♪
458
00:18:57,167 --> 00:18:59,917
♪ Kështu shkojnë paratë ♪
459
00:19:00,209 --> 00:19:02,834
♪ Babi bëhet nuselalë ♪
460
00:19:02,917 --> 00:19:05,542
♪ Lart e poshtë rrugës së qytetit ♪
461
00:19:05,834 --> 00:19:08,667
♪ Brenda dhe jashtë Shqiponjës ♪
462
00:19:08,917 --> 00:19:11,958
♪ Kështu shkojnë paratë ♪
463
00:19:11,959 --> 00:19:15,417
♪ Babi bëhet nuselalë ♪
464
00:19:16,417 --> 00:19:18,417
♪ Lart e poshtë rrugës së qytetit ♪
465
00:19:18,459 --> 00:19:19,834
♪ Brenda dhe jashtë Shqiponjës ♪
466
00:19:19,876 --> 00:19:21,251
♪ Kështu shkojnë paratë ♪
467
00:19:21,292 --> 00:19:23,042
♪ Babi bëhet nuselalë ♪
468
00:19:23,251 --> 00:19:24,626
♪ Lart e poshtë rrugës së qytetit ♪
469
00:19:24,667 --> 00:19:26,501
♪ Brenda dhe jashtë Shqiponjës ♪
470
00:19:26,751 --> 00:19:28,792
♪ Kështu shkojnë paratë ♪
471
00:19:29,376 --> 00:19:32,251
♪ Babi bëhet nuselalë ♪
472
00:19:32,667 --> 00:19:34,500
♪ Lart e poshtë rrugës së qytetit ♪
473
00:19:34,501 --> 00:19:36,917
♪ Brenda dhe jashtë Shqiponjës ♪
474
00:19:36,959 --> 00:19:39,376
♪ Kështu shkojnë paratë ♪
475
00:19:39,417 --> 00:19:42,126
♪ Babi bëhet nuselalë ♪
476
00:19:52,126 --> 00:19:53,966
Ky është Rameshi këtu duke telefonuar nga Trust Us Bank.
477
00:19:54,042 --> 00:19:54,917
Si je sot?
478
00:19:54,959 --> 00:19:57,209
Pra, interesi i kredisë sime të biznesit
479
00:19:57,251 --> 00:19:58,417
po shkon lart.
480
00:19:58,459 --> 00:20:00,084
Po, zonjusha Flynn. Kjo është e saktë.
481
00:20:01,584 --> 00:20:03,459
- Dhe? - Dhe ne jemi të shqetësuar,
482
00:20:03,501 --> 00:20:05,334
si po mendoni ta mbuloni atë?
483
00:20:05,751 --> 00:20:07,417
A mund të caktojmë një kohë për t'u takuar?
484
00:20:07,876 --> 00:20:09,292
Po, në rregull.
485
00:20:09,376 --> 00:20:10,459
E enjte?
486
00:20:10,501 --> 00:20:12,584
Mund të bëj të enjten, por në çfarë ore?
487
00:20:12,626 --> 00:20:14,126
A është ora 14:00 e mirë për ty?
488
00:20:14,959 --> 00:20:16,000
Epo, a mund ta bësh më herët?
489
00:20:16,001 --> 00:20:18,251
Ndoshta… ndoshta në kohën e drekës.
490
00:20:19,959 --> 00:20:22,001
Ky është një mesazh për Natasha Flynn
491
00:20:22,042 --> 00:20:24,667
nga Zen Smile Dentistry.
492
00:20:24,709 --> 00:20:26,018
Ju keni një bilanc të jashtëzakonshëm të …
493
00:20:26,042 --> 00:20:28,834
950 paund.
494
00:20:29,376 --> 00:20:31,709
Shtyp 1 për të më paguar…
495
00:20:31,917 --> 00:20:34,209
Dreq. Jezus.
496
00:20:34,251 --> 00:20:35,417
Tash.
497
00:20:35,459 --> 00:20:36,459
Po.
498
00:20:36,501 --> 00:20:37,626
Je mirë, zemër?
499
00:20:38,709 --> 00:20:39,709
Mm-mm.
500
00:20:40,251 --> 00:20:41,751
A e dini sa më kushtoi kjo?
501
00:20:42,792 --> 00:20:44,334
Dhimbja është e padurueshme.
502
00:20:44,626 --> 00:20:46,167
E nxore dje, apo jo?
503
00:20:46,209 --> 00:20:47,626
Po, dje në mëngjes.
504
00:20:47,667 --> 00:20:49,709
- Dhe është dhëmbi yt i pjekurisë? - Mhm.
505
00:20:51,667 --> 00:20:53,626
- Dhe dhimbja është në mishrat e dhëmbëve? - Mm.
506
00:20:56,001 --> 00:20:57,417
Ke një prizë të thatë.
507
00:20:57,709 --> 00:20:58,917
Prizë e thatë?
508
00:20:59,626 --> 00:21:02,376
Pra, prizë e thatë, këtu thotë… 'kin 'ell'.
509
00:21:02,584 --> 00:21:04,167
Atak në zemër në gojë.
510
00:21:04,542 --> 00:21:07,417
Dhimbje që përhapet nga veshi, syri,
511
00:21:07,584 --> 00:21:09,001
tempull ose qafë
512
00:21:09,042 --> 00:21:10,060
në të njëjtën anë të fytyrës suaj
513
00:21:10,084 --> 00:21:11,292
si heqja e dhëmbëve…
514
00:21:11,334 --> 00:21:12,876
A nuk mendon se duhet, hëm,
515
00:21:12,917 --> 00:21:14,834
që duhet të pushosh?
516
00:21:15,501 --> 00:21:16,917
Nuk kam nevojë për pushim.
517
00:21:18,792 --> 00:21:20,251
Megjithatë, më duhen ato qetësues dhimbjesh.
518
00:21:20,292 --> 00:21:21,959
- Oh… - NATASHA: Të lutem.
519
00:21:37,126 --> 00:21:39,251
Ke dhjetë mesazhe të reja.
520
00:21:39,334 --> 00:21:41,917
Për të dëgjuar mesazhet tuaja, shtypni 1 …
521
00:21:42,001 --> 00:21:43,334
Përshëndetje, jam Sofia,
522
00:21:43,376 --> 00:21:45,292
dhe ti ende nuk më ke dhënë përgjigje.
523
00:21:45,709 --> 00:21:47,876
Pra, bëhet fjalë për ato para që të huazuam.
524
00:21:48,709 --> 00:21:50,292
A mund të më ktheni telefonatat?
525
00:21:54,751 --> 00:21:56,167
- Lucien. - Merr atë…
526
00:21:56,209 --> 00:21:57,477
Largoje atë gjë të mallkuar nga unë.
527
00:21:57,501 --> 00:21:58,626
Lucien. Hajde.
528
00:21:58,667 --> 00:22:00,084
Largoje atë gjë të mallkuar nga unë.
529
00:22:00,126 --> 00:22:01,792
Më vjen shumë keq.
530
00:22:21,209 --> 00:22:22,292
Natasha.
531
00:22:22,376 --> 00:22:24,251
- Dom. - Më vjen shumë keq që të lashë të prisje.
532
00:22:24,292 --> 00:22:26,477
- S’ka problem. Gëzohem që të shoh. - Mirë se erdhe, mirë se erdhe, mirë se erdhe.
533
00:22:26,501 --> 00:22:27,893
Jam shumë i lumtur që mundëm ta bënim këtë të ndodhë.
534
00:22:27,917 --> 00:22:29,677
- Është koha, apo jo? - Po, më në fund.
535
00:22:29,709 --> 00:22:30,935
- Ëëë, Keit… - Ëëë, sapo më kapën
536
00:22:30,959 --> 00:22:33,917
në një rrebesh. Është… shkëlqyeshëm.
537
00:22:33,959 --> 00:22:36,292
Nëse do të më ndjekësh deri në, ëm, në qendër.
538
00:22:36,334 --> 00:22:37,667
- Oh, uau. Po. - Mm.
539
00:22:37,709 --> 00:22:38,959
Çfarë dhome.
540
00:22:39,251 --> 00:22:40,477
- Po, do të përpiqemi. - Është fantastike.
541
00:22:40,501 --> 00:22:41,667
Po.
542
00:22:41,959 --> 00:22:43,459
- Bën punën. - Po, e di.
543
00:22:43,501 --> 00:22:45,376
- Mm. - Edhe mua më pëlqen gjelbërimi.
544
00:22:45,626 --> 00:22:48,667
Tavane kaq të larta. Është vërtet qetësi, apo jo?
545
00:22:48,709 --> 00:22:51,542
Është. Epo, paksa shumë qetë për shijen time, djema.
546
00:22:51,584 --> 00:22:53,209
Zgjohuni, djema. Zgjohuni.
547
00:22:53,251 --> 00:22:54,667
Shko në punë.
548
00:22:54,792 --> 00:22:56,084
- Duke kërcitur kamzhikun. - Gjithmonë.
549
00:22:56,126 --> 00:22:57,227
Nuk do të prisja asgjë më pak.
550
00:22:57,251 --> 00:22:58,959
Gjithmonë. Sam. Sam!
551
00:22:59,084 --> 00:23:01,250
Marrëveshja me familjen Howland u arrit sot,
552
00:23:01,251 --> 00:23:02,417
në rregull shoku?
553
00:23:02,501 --> 00:23:03,542
Faleminderit.
554
00:23:03,584 --> 00:23:05,167
Ëm, çoje lart, në zyrën time.
555
00:23:05,209 --> 00:23:06,584
Oh, këtu lart, apo jo? Howlands?
556
00:23:06,626 --> 00:23:07,893
- Howlands. - Kjo është një ide e mirë.
557
00:23:07,917 --> 00:23:09,060
- I vetmi dhe i vetmi. - Po e shikoja atë.
558
00:23:09,084 --> 00:23:10,709
Po, marrëveshje e mirë. - Është shumë e vështirë.
559
00:23:10,876 --> 00:23:12,292
Djema, mbi mua.
560
00:23:14,084 --> 00:23:15,667
Mbaj mend, të dua.
561
00:23:15,709 --> 00:23:17,001
Secili prej jush.
562
00:23:18,167 --> 00:23:20,126
Bëjeni të ndodhë, në rregull?
563
00:23:20,751 --> 00:23:21,876
Fantastike.
564
00:23:21,917 --> 00:23:23,667
- A mundesh thjesht… - Ik, Teri.
565
00:23:23,834 --> 00:23:25,167
NĂ« rregull, nisemi lart.
566
00:23:27,376 --> 00:23:28,834
E di, unë, hëm…
567
00:23:29,917 --> 00:23:31,417
E shoh veten tek ti.
568
00:23:32,751 --> 00:23:34,376
Nëse e kupton çfarë dua të them. Po.
569
00:23:34,417 --> 00:23:35,751
- Mendoj se po. - Është një gjë e mirë.
570
00:23:35,792 --> 00:23:37,251
- Është. - Është ajo uri.
571
00:23:37,292 --> 00:23:38,542
- Absolutisht. - E shoh.
572
00:23:38,584 --> 00:23:39,626
- Mm. - E di.
573
00:23:40,376 --> 00:23:41,584
Ja ku është.
574
00:23:41,751 --> 00:23:42,876
Ai zjarr.
575
00:23:43,417 --> 00:23:44,852
- Absolutisht. - Atë uri, e kuptoj.
576
00:23:44,876 --> 00:23:45,709
- Po. - E di, e sheh.
577
00:23:45,792 --> 00:23:46,626
Është mirë. - Po.
578
00:23:46,667 --> 00:23:47,542
Ti dëshiron ta mbash atë.
579
00:23:47,584 --> 00:23:48,834
Do të duash ta mbash atë zjarr.
580
00:23:48,876 --> 00:23:51,042
- Absolutisht. - Dua që të mbash mend…
581
00:23:51,084 --> 00:23:53,876
Këmbëngulje, përsosmëri, durim, fuqi.
582
00:23:54,209 --> 00:23:55,084
Po.
583
00:23:55,126 --> 00:23:57,167
Jepini përparësi pasioneve tuaja.
584
00:23:57,542 --> 00:23:59,001
Të mban të shëndoshë mendërisht. - Po.
585
00:23:59,042 --> 00:24:00,167
- Të pëlqen kjo? - Po.
586
00:24:00,209 --> 00:24:01,227
Është mirë, apo jo? Është mirë.
587
00:24:01,251 --> 00:24:03,459
Tani, më kujtohet kur isha 22 vjeç,
588
00:24:03,501 --> 00:24:04,917
kur sapo kisha filluar.
589
00:24:05,417 --> 00:24:07,834
Njerëzit e shohin shkëlqimin dhe joshjen, apo jo?
590
00:24:07,876 --> 00:24:10,251
E di, si prezantohet. - Znj.
591
00:24:10,292 --> 00:24:11,959
Por e vërteta është se është punë e vështirë.
592
00:24:12,042 --> 00:24:13,084
Është.
593
00:24:13,126 --> 00:24:14,667
Është komunikim, apo jo?
594
00:24:15,084 --> 00:24:16,751
- Kaq ishte. - Empati.
595
00:24:17,334 --> 00:24:18,667
Sigurohuni që e dini vërtet
596
00:24:18,709 --> 00:24:20,334
çfarë dëshironi para se të angazhoheni.
597
00:24:20,376 --> 00:24:22,292
Sepse kjo është jeta. - Dëgjo, ne të duam.
598
00:24:22,876 --> 00:24:24,209
- Ah. - Na pëlqen puna juaj.
599
00:24:24,251 --> 00:24:26,501
Ne mendojmë se përshtatet me tonën thjesht, thjesht në mënyrë të përkryer.
600
00:24:26,792 --> 00:24:29,001
Epo, po. Jam shumë krenar për atë që kam bërë.
601
00:24:29,042 --> 00:24:30,792
- Duhet të jetë. - Por jam gjithashtu shumë i impresionuar
602
00:24:30,834 --> 00:24:32,292
me ju djema. Dua të them… - Po. Uau.
603
00:24:32,334 --> 00:24:33,542
... shikojeni këtë konfigurim.
604
00:24:33,584 --> 00:24:35,001
Uau, po. Epo, shiko, zgjerim
605
00:24:35,042 --> 00:24:36,459
është ajo që ju nevojitet. - Po.
606
00:24:36,501 --> 00:24:38,751
Dhe ne mund ta ofrojmë atë në sasi të mëdha.
607
00:24:38,792 --> 00:24:40,352
E di, më beso, do ta adhurosh këtu lart.
608
00:24:40,376 --> 00:24:41,626
- Do ta bëja. - Është qesharake.
609
00:24:41,667 --> 00:24:43,209
- Po. - Budallallëk. Budallallëk.
610
00:24:43,251 --> 00:24:44,834
Jo, pajtohem, vetëpërparim.
611
00:24:44,876 --> 00:24:45,876
- Mm-hmm. - E di,
612
00:24:45,917 --> 00:24:47,126
është vërtet e rëndësishme.
613
00:24:47,167 --> 00:24:49,209
Është gjithçka. Është ajo që më duhet.
614
00:24:49,251 --> 00:24:50,435
- Pra, çfarë do të bëjmë. - Po.
615
00:24:50,459 --> 00:24:51,876
Do të marrim departamentin e financave
616
00:24:51,917 --> 00:24:53,893
të shqyrtojë të gjitha kontratat dhe dokumentet.
617
00:24:53,917 --> 00:24:56,626
- Në rregull. - Dhe mund të takohemi përsëri, të themi…
618
00:24:56,667 --> 00:24:58,042
Pasdite e së premtes.
619
00:24:58,126 --> 00:24:59,626
- Tingëllon perfekt. - Funksionon për ty?
620
00:24:59,667 --> 00:25:01,209
Po, funksionon për mua. - Funksionon për mua.
621
00:25:01,251 --> 00:25:02,626
E dini, biznesi po shkon shumë mirë
622
00:25:02,667 --> 00:25:04,102
dhe po godasim objektiva… - Kjo është fantastike.
623
00:25:04,126 --> 00:25:05,810
Ke nevojë për dikë që të të tregojë rrugës, apo…?
624
00:25:05,834 --> 00:25:07,185
- Oh, kaq është? - Po, kaq është.
625
00:25:07,209 --> 00:25:08,875
Kjo është një përmbledhje. - Në rregull.
626
00:25:08,876 --> 00:25:09,959
- Po? - Je një njeri i zënë.
627
00:25:10,001 --> 00:25:11,417
Mbaruam.
628
00:25:11,459 --> 00:25:12,810
- Gëzohem që të shoh, Dom. - Sa mirë që të shoh.
629
00:25:12,834 --> 00:25:13,935
Pas gjithë kësaj kohe. - Shihemi të premten.
630
00:25:13,959 --> 00:25:14,876
- Kujdesu për veten. - Faleminderit.
631
00:25:14,917 --> 00:25:16,417
Mos u humb tani.
632
00:25:24,792 --> 00:25:26,626
- Përshëndetje? - Përshëndetje, jam Sofi.
633
00:25:26,667 --> 00:25:27,626
A mund të takohemi?
634
00:25:27,667 --> 00:25:28,834
Në lidhje me kredinë?
635
00:25:29,209 --> 00:25:30,227
Nëse do të isha vetëm unë, do të thoja
636
00:25:30,251 --> 00:25:31,376
merr sa kohë të duash,
637
00:25:31,417 --> 00:25:32,417
por nuk është.
638
00:25:33,209 --> 00:25:34,417
Na duhen mbrapsht ato para.
639
00:25:34,959 --> 00:25:36,376
Harvey nuk është i lumtur.
640
00:25:36,917 --> 00:25:38,209
Zot, po shkakton debate
641
00:25:38,251 --> 00:25:39,667
dhe as unë nuk jam i lumtur.
642
00:25:40,417 --> 00:25:41,667
Po pres.
643
00:25:41,792 --> 00:25:43,709
Na duhen ato para për kuajt.
644
00:25:44,251 --> 00:25:46,501
Për mirëmbajtjen e kuajve të Phoebe dhe Tacita.
645
00:25:47,459 --> 00:25:48,876
Kanë kaluar gati pesë muaj.
646
00:25:48,917 --> 00:25:50,792
Po, por po pres për këtë bashkim.
647
00:25:50,876 --> 00:25:52,792
E di këtë. Sapo kam ardhur nga
648
00:25:52,834 --> 00:25:54,542
Një takim i shkëlqyer me ta, në fakt.
649
00:25:54,709 --> 00:25:56,459
Po ndodh patjetër tani.
650
00:25:57,001 --> 00:25:59,542
Por thatë se kredia kishte të bënte me një degë të re.
651
00:25:59,834 --> 00:26:01,667
Ne nuk investuam para në një bashkim të ri, apo jo?
652
00:26:01,709 --> 00:26:03,334
Këto gjëra kërkojnë kohë.
653
00:26:04,126 --> 00:26:06,042
Bashkimi do t'i përshpejtojë gjërat.
654
00:26:07,334 --> 00:26:09,042
Me siguri nuk zgjat aq shumë.
655
00:26:09,751 --> 00:26:11,227
Dëgjo, pa ofendim, por si e di ti për sa kohë?
656
00:26:11,251 --> 00:26:12,792
supozohet të zgjasë, dreqi?
657
00:26:18,751 --> 00:26:20,185
Tingëllon si një prizë serioze e thatë
658
00:26:20,209 --> 00:26:21,667
Ke arritur atje lart, Tash.
659
00:26:28,917 --> 00:26:30,542
Çfarë ndodhi, a vdiq dikush?
660
00:26:30,917 --> 00:26:34,167
Nuk do të shkoj deri në fermën Calypso.
661
00:26:34,417 --> 00:26:35,584
Pse jo?
662
00:26:35,626 --> 00:26:37,501
Sepse kam pasur shikime të mëparshme
663
00:26:37,542 --> 00:26:40,126
dhe pastaj duhet të shkoj të vrapoj për në shkollë. Kjo është arsyeja pse.
664
00:26:40,167 --> 00:26:41,709
Çfarë, nuk ke kujdes për fëmijë?
665
00:26:41,751 --> 00:26:42,876
Unë e bëra.
666
00:26:42,917 --> 00:26:44,001
E bëre?
667
00:26:44,042 --> 00:26:45,251
Po, e bëra.
668
00:26:45,584 --> 00:26:46,459
Dhe?
669
00:26:46,501 --> 00:26:47,417
Dhe tani nuk e bëj më,
670
00:26:47,418 --> 00:26:48,709
sepse është bërë katastrofë.
671
00:26:50,292 --> 00:26:51,584
Spike?
672
00:26:52,501 --> 00:26:53,876
Po punoj në aplikacion.
673
00:26:54,209 --> 00:26:55,959
Çfarë problemi ka ferma Calypso?
674
00:26:56,042 --> 00:26:57,626
Probleme, shumës.
675
00:26:59,167 --> 00:27:00,501
Është vetia problemore.
676
00:27:00,542 --> 00:27:03,376
Është shumë larg rrugës, është shumë e çuditshme.
677
00:27:03,417 --> 00:27:04,959
Është… një gropë e mjerë.
678
00:27:05,042 --> 00:27:05,959
Është e frikshme.
679
00:27:05,960 --> 00:27:07,251
Po, dreqin.
680
00:27:08,042 --> 00:27:09,417
Tingëllon interesante.
681
00:27:10,167 --> 00:27:11,917
Mua, më pëlqejnë të dridhurat. Mund të iki.
682
00:27:12,292 --> 00:27:14,292
Jo, ti qëndro aty, Supervajzë.
683
00:27:15,042 --> 00:27:16,417
Por punë e shkëlqyer me atë dokumentacion
684
00:27:16,459 --> 00:27:17,917
për ata qiramarrës të rinj.
685
00:27:17,959 --> 00:27:19,376
Dua të them, punë vërtet e mirë.
686
00:27:19,792 --> 00:27:21,542
Në pikën e duhur. - S'ka problem.
687
00:28:30,167 --> 00:28:32,042
Mbeturinat janë ende këtu, e di?
688
00:28:32,417 --> 00:28:34,334
Më falni, kush është ky?
689
00:28:36,126 --> 00:28:38,417
- Natasha Flynn. - Flynn?
690
00:28:38,834 --> 00:28:40,352
Kam javë që flas me ty për këtë.
691
00:28:40,376 --> 00:28:41,625
Kjo është çmenduri.
692
00:28:41,626 --> 00:28:44,167
Ëëë, nuk të kemi në regjistrat tanë.
693
00:28:44,584 --> 00:28:46,042
Cila është adresa?
694
00:28:46,084 --> 00:28:47,667
Jam në librat tuaj.
695
00:28:47,751 --> 00:28:49,417
Ti nuk je në librat tanë.
696
00:28:49,542 --> 00:28:51,001
Kjo është çmenduri.
697
00:28:51,334 --> 00:28:53,084
- Adresa? - Ferma Calypso.
698
00:28:53,667 --> 00:28:56,584
Jo, as atë adresë nuk e kemi.
699
00:28:56,959 --> 00:29:00,251
Ëëë, mendoj se ke telefonuar zyrën e gabuar.
700
00:31:11,917 --> 00:31:13,626
A është ky një tjetër bar i ri?
701
00:31:13,667 --> 00:31:14,834
HĂ«?
702
00:31:14,876 --> 00:31:16,459
A është ky një tjetër bar i ri?
703
00:31:16,501 --> 00:31:17,977
Për çfarë po flet? Ke qenë këtu edhe më parë.
704
00:31:18,001 --> 00:31:19,542
- Jo. - Po, e hapëm muaj më parë.
705
00:31:19,584 --> 00:31:21,542
- Nuk jam ftuar. - Ha…
706
00:31:21,584 --> 00:31:23,126
Mendoj se do ta kisha kujtuar nëse do ta kisha bërë.
707
00:31:23,167 --> 00:31:24,352
Prit, prit. Ja ku po vjen…
708
00:31:24,376 --> 00:31:25,376
Ja ku vjen basi.
709
00:31:25,459 --> 00:31:26,500
Ja ku vjen, oh, ferri i mallkuar,
710
00:31:26,501 --> 00:31:27,876
ja ku vjen rënia…
711
00:31:35,459 --> 00:31:37,251
Po. E ndjen këtë?
712
00:31:37,376 --> 00:31:39,584
U shtua pak bassy-bassy nën pistën e vallëzimit.
713
00:31:39,626 --> 00:31:42,334
Thjesht kap dridhjet e trupit, e di,.
714
00:31:43,167 --> 00:31:45,042
- Mm. - Nuk mund ta përmbash veten.
715
00:31:47,626 --> 00:31:50,251
Nëse të jap më shumë para hua, çfarë do të marr në këmbim?
716
00:31:50,959 --> 00:31:53,417
Është një kredi. Është e përkohshme.
717
00:31:53,459 --> 00:31:55,376
Na ke borxh tashmë 35 mijë dollarë.
718
00:31:55,834 --> 00:31:57,958
Nëse të jap hua 50 mijë dollarë përveç 35 mijë dollarëve
719
00:31:57,959 --> 00:31:59,459
I ke borxh tashmë Bankës së Danit…
720
00:31:59,501 --> 00:32:01,227
Mendova se the se nuk ishe Banka e Danit?
721
00:32:01,251 --> 00:32:02,334
Më lejoni të përfundoj.
722
00:32:02,376 --> 00:32:03,542
Nëse të jap hua ato 50 mijë dollarë
723
00:32:03,584 --> 00:32:05,126
mbi 35 mijë,
724
00:32:05,376 --> 00:32:07,042
Do të më duhet diçka e vogël,
725
00:32:07,292 --> 00:32:09,251
diçka të vogël të ëmbël në këmbim.
726
00:32:09,334 --> 00:32:10,834
A e kupton çfarë dua të them?
727
00:32:11,376 --> 00:32:13,126
Do të ketë një normë interesi më të lartë.
728
00:32:16,542 --> 00:32:18,042
Duhet të përqendrohesh.
729
00:32:18,084 --> 00:32:20,167
- Për? - Punë.
730
00:32:20,292 --> 00:32:22,376
- Ah. - Biznesi në radhë të parë.
731
00:32:22,417 --> 00:32:23,751
E drejtë.
732
00:32:24,209 --> 00:32:26,167
- Çfarëdo tjetër… - Më vonë.
733
00:32:26,209 --> 00:32:27,667
Më vonë.
734
00:33:43,084 --> 00:33:45,334
Oh, dreqi ta marrë. Ik nga frika.
735
00:33:55,251 --> 00:33:56,334
Po.
736
00:33:58,084 --> 00:33:59,626
Po, po.
737
00:33:59,917 --> 00:34:01,376
Ha, ha. Të qihesh në djall.
738
00:34:11,584 --> 00:34:14,126
Ka kaluar dita e katërt që nga zhdukja
739
00:34:14,167 --> 00:34:15,917
të agjentit të pasurive të paluajtshme, Douglas Kelly.
740
00:34:15,959 --> 00:34:18,209
Dhe policia është ende duke kërkuar për çdo informacion
741
00:34:18,251 --> 00:34:19,417
mbi vendndodhjen e tij.
742
00:34:19,459 --> 00:34:20,292
Ekziston një konfidencialitet
743
00:34:20,334 --> 00:34:21,584
numër telefoni falas për të telefonuar
744
00:34:21,626 --> 00:34:24,042
për këdo që mund të ketë ndonjë informacion
745
00:34:24,084 --> 00:34:26,084
që mund të ndihmonte me pyetjet e tyre.
746
00:34:27,084 --> 00:34:29,917
Natasha, merr frymë me krahët e tua.
747
00:34:30,084 --> 00:34:31,958
Dhe nxirrni frymën, merrni këmbët prapa.
748
00:34:31,959 --> 00:34:35,334
Dhe thith, përshëndet lart.
749
00:34:36,542 --> 00:34:39,292
Nxirrni frymën, me fytyrë poshtë.
750
00:34:39,501 --> 00:34:42,376
Këmba e djathtë përpara në pozicionin e Luftëtarit Një.
751
00:34:42,417 --> 00:34:45,334
Merrni frymë thellë, shikoni lart pas krahëve.
752
00:34:49,001 --> 00:34:50,584
Jam shumë i zënë.
753
00:34:55,167 --> 00:34:57,626
Është thjesht një ditë tjetër, nuk më intereson.
754
00:35:03,584 --> 00:35:05,167
Më pëlqen shumë lazanja.
755
00:35:14,126 --> 00:35:16,251
Kur do të bësh ndonjëherë diçka për mua, mami?
756
00:35:16,292 --> 00:35:17,501
HĂ«?
757
00:35:18,792 --> 00:35:20,126
Ëëë.
758
00:35:20,167 --> 00:35:21,876
- Dhe ndalo një moment. - Shumë bukur.
759
00:35:21,917 --> 00:35:23,958
- Dëgjo këtë. - Oh, heshtje.
760
00:35:23,959 --> 00:35:25,334
Është kaq qetësi.
761
00:35:25,376 --> 00:35:27,251
Jemi në mes të qytetit,
762
00:35:27,292 --> 00:35:28,792
dhe është ajo qetësi dhe heshtje,
763
00:35:28,834 --> 00:35:30,102
dhe është si një oaz i vogël këtu lart.
764
00:35:30,126 --> 00:35:31,185
Shikoni, shikoni atë pamje.
765
00:35:31,209 --> 00:35:32,417
Kjo është kaq e rëndësishme për mua.
766
00:35:32,459 --> 00:35:33,459
Kaq e rëndësishme.
767
00:35:33,501 --> 00:35:34,666
Unë thjesht mendoj se është kaq e bukur
768
00:35:34,667 --> 00:35:35,584
ndriço këtu.
769
00:35:35,626 --> 00:35:37,376
Pamje mahnitëse.
770
00:35:38,334 --> 00:35:41,542
- Më pëlqen shumë. - Qilim i bukur prej pelushi.
771
00:35:41,584 --> 00:35:43,352
- Vërtet. Shumë e butë. - Është shumë e bukur në dhomat e gjumit,
772
00:35:43,376 --> 00:35:45,251
apo jo? Ti ngrihesh nga shtrati,
773
00:35:45,292 --> 00:35:46,876
dhe ke gishtërinj të ftohtë të këmbëve.
774
00:35:46,917 --> 00:35:49,334
Jo, jo, jo, ke qilima të mrekullueshëm
775
00:35:49,417 --> 00:35:50,876
për të zhytur këmbët në të.
776
00:35:50,917 --> 00:35:53,209
Tani, ejani dhe hidhini një sy banjës.
777
00:35:53,959 --> 00:35:55,876
Kjo sapo është bërë. - Oh, uau.
778
00:35:55,917 --> 00:35:57,959
Do të ishit të parët që do ta përdornit.
779
00:35:58,042 --> 00:35:59,792
Mund të bësh dush në lavaman.
780
00:35:59,834 --> 00:36:00,959
Po.
781
00:36:01,042 --> 00:36:03,084
Oh, ju djema jeni shumë të lezetshëm.
782
00:36:03,126 --> 00:36:04,792
Sa kohë keni qenë bashkë?
783
00:36:05,292 --> 00:36:06,584
Është mirë këtu.
784
00:36:06,626 --> 00:36:08,459
- Hmm, mirë. - Është shumë bukur.
785
00:36:08,584 --> 00:36:09,751
Po, vij shpesh këtu.
786
00:36:09,792 --> 00:36:11,251
- Po? - Mm.
787
00:36:11,292 --> 00:36:12,977
- Jo, është shumë bukur. - Zonja të mbarë, si jemi?
788
00:36:13,001 --> 00:36:14,584
- Përshëndetje. Po, shumë faleminderit. - Mirë. Mirë.
789
00:36:14,626 --> 00:36:15,791
Çfarë mund të marr për ty?
790
00:36:15,792 --> 00:36:17,417
Ëm, do të pi një shishe Muscadet.
791
00:36:17,459 --> 00:36:18,751
- Po. - Dhe një sallatë me superushqime.
792
00:36:18,792 --> 00:36:20,251
Bukur. Sigurisht. Po për ty?
793
00:36:20,292 --> 00:36:21,626
Epo, po, kjo tingëllon shkëlqyeshëm.
794
00:36:21,667 --> 00:36:23,292
Do të ha edhe sallatën Superushqime.
795
00:36:23,334 --> 00:36:25,292
Perfekt. Dakord. Ndonjë ushqim të lehtë ose pjatë anësore?
796
00:36:25,334 --> 00:36:27,143
Ëëë, më falni, a mund të kontrolloj, a ka ndonjë, ëm…
797
00:36:27,167 --> 00:36:28,917
- Produkte qumështi në…? - Ka pak djathë feta
798
00:36:28,959 --> 00:36:30,352
kjo disi përshkon sallatën, po.
799
00:36:30,376 --> 00:36:31,435
Po, a mund ta kem atë në anë?
800
00:36:31,459 --> 00:36:32,501
Nga ana, sigurisht.
801
00:36:32,542 --> 00:36:33,768
Dhe salca në anë gjithashtu.
802
00:36:33,792 --> 00:36:35,167
Veshja anash, në rregull, mirë.
803
00:36:35,209 --> 00:36:36,501
Diçka tjetër?
804
00:36:36,834 --> 00:36:38,876
A… oh, më fal,
805
00:36:38,917 --> 00:36:40,709
A ka ndonjë si arra apo fara?
806
00:36:40,751 --> 00:36:42,018
Po, ka disa prej tyre të bukura
807
00:36:42,042 --> 00:36:44,126
fara luledielli që pak a shumë… vetëm sipër.
808
00:36:44,167 --> 00:36:45,352
- Po. - Por mund t'i heqim.
809
00:36:45,376 --> 00:36:47,584
Ëëë, po. A mundem, thjesht, thjesht jo. Po.
810
00:36:47,626 --> 00:36:48,542
A keni intolerancë?
811
00:36:48,584 --> 00:36:50,667
Epo, jo, thjesht nuk më pëlqejnë.
812
00:36:50,709 --> 00:36:51,959
- Në rregull. - Më ngeci në dhëmbë.
813
00:36:52,001 --> 00:36:53,459
- Po. - Oh, sigurisht. NĂ« rregull.
814
00:36:53,501 --> 00:36:54,376
Do të kthehem pas një sekonde.
815
00:36:54,417 --> 00:36:55,417
Shkëlqyeshëm, faleminderit.
816
00:36:56,417 --> 00:36:57,917
Epo, kjo ishte…
817
00:36:58,001 --> 00:36:59,167
Shkëlqyeshëm, shumë faleminderit.
818
00:36:59,209 --> 00:37:00,560
Sikur, më pëlqeu shumë, shumë kjo.
819
00:37:00,584 --> 00:37:02,304
Në fakt jam sikur po gumëzis. - Epo, duhet
820
00:37:02,334 --> 00:37:04,310
të hedh në fund të fundit. Është e vetmja mënyrë që mëson.
821
00:37:04,334 --> 00:37:05,477
Mendoj se ata ishin vërtet të dhënë pas kësaj.
822
00:37:05,501 --> 00:37:07,018
Mora një pritje kaq të shkëlqyer prej tyre.
823
00:37:07,042 --> 00:37:08,685
Mendoj se shpresojmë të na telefonojnë.
824
00:37:08,709 --> 00:37:11,042
Do të zbulosh se disa nga këto vende thjesht shiten vetë.
825
00:37:12,209 --> 00:37:13,477
- Po. - Ja ku është vera për ty.
826
00:37:13,501 --> 00:37:14,518
A do të dëshironit ta provonit përpara se…
827
00:37:14,542 --> 00:37:16,042
- Jo, vetëm derdh. - Sigurisht.
828
00:37:24,959 --> 00:37:26,709
Mjafton. Thjesht mbaje të ftohtë.
829
00:37:26,751 --> 00:37:27,792
NĂ« rregull.
830
00:37:31,667 --> 00:37:32,810
Po pikon mbi dosjen tënde. - Oh.
831
00:37:32,834 --> 00:37:33,917
Oh, më vjen keq.
832
00:37:33,959 --> 00:37:35,167
Jo, kjo është në rregull.
833
00:37:35,251 --> 00:37:36,667
Thjesht fshijeni pak.
834
00:37:36,709 --> 00:37:38,501
- Po, nuk është problem. - Në rregull.
835
00:37:39,876 --> 00:37:40,876
Znj.
836
00:37:41,292 --> 00:37:42,667
Pra…
837
00:37:48,667 --> 00:37:49,667
Znj.
838
00:37:50,084 --> 00:37:51,459
Kjo është vërtet mirë.
839
00:37:52,292 --> 00:37:54,334
Po, ende nuk kam takuar askënd që është rritur
840
00:37:54,417 --> 00:37:56,584
duke dashur të bëhet agjent i pasurive të paluajtshme.
841
00:37:56,626 --> 00:37:58,209
Mendoj se kjo është ajo në të cilën bien shumica e njerëzve.
842
00:37:58,251 --> 00:37:59,334
Znj.
843
00:38:00,917 --> 00:38:02,917
Por unë e kam këtë dhuratë.
844
00:38:04,209 --> 00:38:06,542
Kjo mënyrë e… të parit të gjërave.
845
00:38:08,251 --> 00:38:10,292
Është sikur e kam këtë ndjesi.
846
00:38:13,042 --> 00:38:15,334
Mund ta shoh se si njerëzit duan të jetojnë.
847
00:38:17,084 --> 00:38:18,917
Mund të shoh brenda ëndrrave të tyre.
848
00:38:20,001 --> 00:38:21,084
Kjo është e mrekullueshme.
849
00:38:21,126 --> 00:38:22,326
Epo, nuk e di se çfarë është.
850
00:38:22,751 --> 00:38:24,792
Është… superfuqia jote.
851
00:38:25,126 --> 00:38:27,709
NĂ« rregull, kam dy sallatat me superushqime.
852
00:38:27,751 --> 00:38:30,501
Kjo është e jotja. Në rregull. Dhe kjo është e jotja.
853
00:38:30,542 --> 00:38:32,042
Do të sjell vetëm, ëm, djathin feta
854
00:38:32,084 --> 00:38:33,964
- Dhe salca pranë, në rregull? - Po, faleminderit.
855
00:38:34,501 --> 00:38:35,667
Mm-mm-mm.
856
00:38:36,209 --> 00:38:38,459
Uau. Shikoje atë.
857
00:38:40,167 --> 00:38:41,792
Shumë bukur.
858
00:38:42,292 --> 00:38:43,959
E dua shegën.
859
00:38:49,292 --> 00:38:51,251
Në rregull. Ja ku jemi. Vendosi këto këtu poshtë.
860
00:38:51,292 --> 00:38:52,251
Oh, po. Do ta zhvendos.
861
00:38:52,292 --> 00:38:53,792
Faleminderit shumë.
862
00:38:54,292 --> 00:38:55,602
Më lajmëro nëse ke nevojë për ndonjë gjë tjetër.
863
00:38:55,626 --> 00:38:57,251
- Shkëlqyeshëm, faleminderit. - Dakord?
864
00:38:58,667 --> 00:38:59,709
Znj.
865
00:39:01,626 --> 00:39:03,167
Mm. Kjo është e mrekullueshme.
866
00:39:13,251 --> 00:39:14,376
Znj.
867
00:39:14,501 --> 00:39:15,626
Je mirë?
868
00:39:21,542 --> 00:39:23,251
Ka shumë gotë në sallatën time.
869
00:39:23,667 --> 00:39:24,959
Çfarë?
870
00:39:25,292 --> 00:39:26,959
Ka gotë në sallatën time.
871
00:39:27,501 --> 00:39:28,501
Qelq?
872
00:39:28,917 --> 00:39:30,602
- Copa qelqi. Ja ku jeni. - Më vjen shumë keq.
873
00:39:30,626 --> 00:39:31,584
Le të hedhim një sy. Më vjen keq.
874
00:39:31,626 --> 00:39:33,417
Po përpiqesh të më vrasësh, dreqin?
875
00:39:34,251 --> 00:39:35,709
Je i ri këtu, apo jo?
876
00:39:35,751 --> 00:39:37,792
Nga të sollën zvarrë, o amator i mallkuar?
877
00:39:37,834 --> 00:39:38,893
Nuk po gjej dot asnjë gotë brenda.
878
00:39:38,917 --> 00:39:40,501
Mëso punën tënde të mallkuar. Amator i mallkuar.
879
00:39:40,542 --> 00:39:41,501
A po më rrjedh gjak?
880
00:39:41,542 --> 00:39:42,376
Jo, jo, jo, je mirë.
881
00:39:42,417 --> 00:39:43,126
Ndihem sikur po më rrjedh gjak.
882
00:39:43,209 --> 00:39:44,209
O Zot, hëm…
883
00:39:44,292 --> 00:39:46,334
Ç'të duash. Vera ishte e ngrohtë.
884
00:39:47,709 --> 00:39:48,626
A mund të marrësh gjërat e mia? - Ëëë, po.
885
00:39:48,667 --> 00:39:49,626
Do ta telefonoj menaxherin tënd.
886
00:39:49,667 --> 00:39:50,876
Do ta mbyll këtë vend.
887
00:39:50,917 --> 00:39:52,001
Një gotë e mallkuar në sallatën time.
888
00:39:52,042 --> 00:39:53,001
Më vjen shumë, shumë keq.
889
00:39:53,042 --> 00:39:54,042
Vakti është në shtëpi.
890
00:39:54,084 --> 00:39:55,126
Oh. Faleminderit.
891
00:39:55,167 --> 00:39:56,167
Ëëë… thjesht do të ëëë…
892
00:40:00,042 --> 00:40:01,376
Je mirë?
893
00:40:02,584 --> 00:40:03,917
A është e jotja, hëm…
894
00:40:04,084 --> 00:40:05,185
Do ta mbyll vendin.
895
00:40:05,209 --> 00:40:06,477
- Po. - Menaxheri i mallkuar aty brenda.
896
00:40:06,501 --> 00:40:08,334
- Hajde, le të… - Qenka e paedukatë.
897
00:40:08,376 --> 00:40:09,958
Le të ecim, të marrim pak ajër. Si…
898
00:40:09,959 --> 00:40:11,667
- Dreqin e mallkuar. - A shkojmë nga kjo anë?
899
00:40:12,167 --> 00:40:14,834
Hej, Natasha.
900
00:40:14,876 --> 00:40:16,227
- Natasha, jam unë. - Po më rrjedh gjak? Po më rrjedh gjak.
901
00:40:16,251 --> 00:40:17,959
Dëgjo, pse nuk vjen në bar më vonë.
902
00:40:18,042 --> 00:40:20,084
Epo, kam një propozim biznesi
903
00:40:20,126 --> 00:40:23,042
kjo do të të interesojë dhe mund ta takosh vëllain tim.
904
00:40:23,084 --> 00:40:24,917
E ke takuar vëllanë tim? E ke takuar vëllanë tim?
905
00:40:25,001 --> 00:40:26,917
Gjithsesi, dua që të takosh vëllain tim.
906
00:40:26,959 --> 00:40:28,376
Zbrit poshtë, na tingëllo pak.
907
00:40:34,084 --> 00:40:35,626
♪ E dua ♪
908
00:40:36,376 --> 00:40:38,709
♪ Nuk e dua ♪
909
00:40:38,876 --> 00:40:41,084
♪ Më duhet ♪
910
00:40:41,501 --> 00:40:43,959
♪ Nuk kam nevojë për të ♪
911
00:40:44,042 --> 00:40:45,959
♪ E ndiej ♪
912
00:40:46,542 --> 00:40:48,876
♪ Nuk e ndiej ♪
913
00:40:49,084 --> 00:40:50,959
♪ Më pëlqen ♪
914
00:40:51,584 --> 00:40:53,751
♪ Nuk më pëlqen ♪
915
00:41:04,376 --> 00:41:05,667
♪ I paftuar ♪
916
00:41:05,709 --> 00:41:06,916
♪ I pashpërblyer ♪
917
00:41:06,917 --> 00:41:08,084
♪ I pavendosur ♪
918
00:41:09,084 --> 00:41:11,709
♪ Por i emocionuar … ♪
919
00:42:56,084 --> 00:42:57,792
♪ E dua ♪
920
00:42:58,501 --> 00:43:00,917
♪ Nuk e dua ♪
921
00:43:01,084 --> 00:43:03,334
♪ Më duhet ♪
922
00:43:03,376 --> 00:43:06,126
♪ Nuk kam nevojë për të ♪
923
00:43:06,167 --> 00:43:08,292
♪ E ndiej ♪
924
00:43:08,667 --> 00:43:11,042
♪ Nuk e ndiej ♪
925
00:43:11,126 --> 00:43:13,292
♪ Më pëlqen ♪
926
00:43:13,792 --> 00:43:16,209
♪ Nuk më pëlqen ♪
927
00:43:17,334 --> 00:43:18,626
Çfarë dreqin është ky vend?
928
00:43:18,667 --> 00:43:20,387
- E di. Është pak e çuditshme… - Klubi yt i ri?
929
00:43:20,501 --> 00:43:22,167
- Hë? - Është shumë ftohtë.
930
00:43:22,792 --> 00:43:24,560
Dhe ku janë të gjithë? Mendonim se do të bënim festë?
931
00:43:24,584 --> 00:43:25,584
Është thjesht këtu lart.
932
00:43:25,709 --> 00:43:27,876
Dëgjo, që ne t'ju mbajmë mbi ujë,
933
00:43:28,501 --> 00:43:30,084
Do të na duhet më shumë nga ty, në rregull?
934
00:43:30,126 --> 00:43:31,959
Hej, hajde. Është mirë.
935
00:43:32,251 --> 00:43:33,768
- Për çfarë po flet? - Në rregull.
936
00:43:33,792 --> 00:43:35,834
- Ai është mirë. - Çfarë po bën?
937
00:43:35,876 --> 00:43:37,060
Do të jesh mirë. Është vetëm këtu lart.
938
00:43:37,084 --> 00:43:38,542
Çfarë është?
939
00:43:38,584 --> 00:43:39,834
Vetëm rrotull këtu.
940
00:43:40,209 --> 00:43:41,876
Çfarë dreqin është ky vend, Dan?
941
00:43:41,917 --> 00:43:43,126
Ik në qij.
942
00:43:43,251 --> 00:43:44,792
Të thashë që do të kthehemi.
943
00:43:45,209 --> 00:43:46,584
Nuk ka nevojë për panik.
944
00:43:46,751 --> 00:43:48,084
Nuk ka nevojë të dëshpërohesh.
945
00:43:48,209 --> 00:43:49,584
Ne jemi partnerë, a të kujtohet?
946
00:43:49,626 --> 00:43:50,876
Douglas Kelly?
947
00:43:52,501 --> 00:43:54,376
Çfarë dreqin po bën me Douglasin?
948
00:43:55,126 --> 00:43:57,626
Kjo është çmenduri. Kjo është çmenduri e mallkuar.
949
00:43:57,667 --> 00:44:00,126
Douglas… ishte partneri ynë në biznes.
950
00:44:02,876 --> 00:44:04,959
- Qetësohuni. Qetësohuni. - Më ndihmoni.
951
00:44:05,001 --> 00:44:06,167
Relaksohu.
952
00:44:06,209 --> 00:44:08,626
Dëgjo, pse nuk qëndron aty?
953
00:44:08,917 --> 00:44:10,417
- Jo. - Qëndro aty.
954
00:44:12,084 --> 00:44:13,542
Pikërisht këtu.
955
00:44:14,084 --> 00:44:15,334
Ja ku jemi.
956
00:44:18,376 --> 00:44:19,959
Argh.
957
00:44:21,501 --> 00:44:23,084
Përshëndetje, shoku/shoqja.
958
00:44:23,126 --> 00:44:25,042
Çfarë po bën?
959
00:44:25,126 --> 00:44:26,626
Will! Will!
960
00:44:27,084 --> 00:44:29,126
Ti budallaqe e mallkuar.
961
00:44:36,876 --> 00:44:38,292
Qëndro aty.
962
00:44:38,334 --> 00:44:40,251
O Zot. Po qëndroj këtu.
963
00:44:42,001 --> 00:44:43,376
Çfarë dreqin je ti
964
00:44:43,417 --> 00:44:44,560
- për të më bërë një foto? - Jo.
965
00:44:44,584 --> 00:44:46,626
Provë. Që ti të jesh këtu.
966
00:44:48,667 --> 00:44:50,542
Dëgjo, ai duhet të zhvendoset diku tjetër.
967
00:44:50,667 --> 00:44:51,958
Ai nuk është më i sigurt këtu.
968
00:44:51,959 --> 00:44:53,501
Ne thjesht… kemi nevojë për ndihmën tuaj
969
00:44:53,542 --> 00:44:54,917
për ta zhvendosur atë diku tjetër.
970
00:44:54,959 --> 00:44:57,126
Jo.
971
00:44:57,167 --> 00:44:58,542
- Po. Po. - Jo. Jo.
972
00:44:58,584 --> 00:45:00,102
Çfarë dreqin po bën? Lëre të shkojë.
973
00:45:00,126 --> 00:45:01,126
Është tepër vonë për këtë.
974
00:45:02,584 --> 00:45:04,102
Douglas u përpoq të na sulmonte shpejt,
975
00:45:04,126 --> 00:45:05,876
- apo jo, Douglas? - Jo. Argh.
976
00:45:05,917 --> 00:45:08,376
- Oh, po. - Jo.
977
00:45:08,459 --> 00:45:10,501
Unë… Më duhet të iki. Tani.
978
00:45:10,542 --> 00:45:11,876
Ti më dëgjo mua.
979
00:45:12,376 --> 00:45:14,251
Nuk po të pyesim ty.
980
00:45:14,292 --> 00:45:15,834
Po jua themi. Dakord?
981
00:45:16,542 --> 00:45:17,768
Unë nuk po bëj asgjë të mallkuar.
982
00:45:17,792 --> 00:45:18,875
Mund të shkatërrohesh.
983
00:45:18,876 --> 00:45:19,917
Jo, ndalo, ndalo, ndalo.
984
00:45:19,959 --> 00:45:21,376
Natasha, ndalo. Vetëm…
985
00:45:21,417 --> 00:45:23,042
Ndalo.
986
00:45:23,376 --> 00:45:24,709
E di… hej. Më shiko mua.
987
00:45:25,251 --> 00:45:27,709
E di, është çmenduri e madhe, në rregull.
988
00:45:28,001 --> 00:45:29,417
Por nëse e bën këtë…
989
00:45:29,584 --> 00:45:31,001
Dhe do ta bësh këtë…
990
00:45:31,042 --> 00:45:32,667
Po, do ta bësh këtë,
991
00:45:32,709 --> 00:45:34,292
Ju mund ta mbani kredinë.
992
00:45:34,417 --> 00:45:36,334
Mjaft me borxhe, mbaji ato para.
993
00:45:37,709 --> 00:45:39,417
Nëse nuk e bën këtë…
994
00:45:44,959 --> 00:45:47,667
Vëlla i dashur, Dan. Do të duhet të më prezantosh.
995
00:45:47,709 --> 00:45:49,626
për pjesën tjetër të familjes suaj të mallkuar.
996
00:45:50,251 --> 00:45:51,876
Kujdesu për veten, Tash.
997
00:45:52,042 --> 00:45:53,376
Ik në qij.
998
00:45:53,417 --> 00:45:54,751
Shihemi nesër.
999
00:45:55,417 --> 00:45:57,209
Mos bëj asnjë budallallëk tani.
1000
00:45:57,667 --> 00:45:59,292
Dreq!
1001
00:46:19,876 --> 00:46:21,376
Po, a mund të marr një taksi?
1002
00:46:42,459 --> 00:46:43,917
Je mirë atje mbrapa?
1003
00:46:45,876 --> 00:46:46,751
Po.
1004
00:46:46,792 --> 00:46:47,893
Je i sigurt që je mirë atje?
1005
00:46:47,917 --> 00:46:49,501
Po. Po, jam mirë.
1006
00:46:49,542 --> 00:46:50,709
NĂ« rregull.
1007
00:46:50,834 --> 00:46:52,334
Është vetëm një nga ato javë.
1008
00:46:56,876 --> 00:46:58,626
Pra, do të shkosh në shtëpi tani?
1009
00:47:01,042 --> 00:47:02,417
Thashë, pra…
1010
00:47:02,834 --> 00:47:04,251
Do të shkosh në shtëpi tani atëherë?
1011
00:47:06,709 --> 00:47:08,876
Më duhet të gjej dikë më parë.
1012
00:47:10,542 --> 00:47:11,542
Një burrë?
1013
00:47:14,626 --> 00:47:15,709
Po.
1014
00:47:18,126 --> 00:47:21,584
Hej, shpresoj vetëm se ai nuk është arsyeja e lotëve të tu.
1015
00:47:22,126 --> 00:47:24,917
E di, sepse nëse është, thjesht duhet të largohesh.
1016
00:47:38,667 --> 00:47:40,209
A mund të kërkoj një nder?
1017
00:47:40,626 --> 00:47:43,251
Sigurisht, po, mund të më kërkosh, të më kërkosh çdo nder.
1018
00:47:43,292 --> 00:47:44,792
A mund të më presësh.
1019
00:47:47,792 --> 00:47:50,667
Ëëë... e di që unë, nuk mundem. Nuk mund ta bëj këtë.
1020
00:47:50,751 --> 00:47:52,251
Ëëë, sepse, ëëë…
1021
00:47:53,959 --> 00:47:55,501
Duhet të marr biletat.
1022
00:47:55,584 --> 00:47:56,709
- Por… - Klientët.
1023
00:47:56,751 --> 00:47:59,292
Dhe unë sapo kam filluar turnin tim.
1024
00:47:59,376 --> 00:48:02,251
Të lutem. Unë, mund të të jap bakshish. Kam para.
1025
00:48:02,334 --> 00:48:04,125
Jo, është, është në rregull.
1026
00:48:04,126 --> 00:48:05,376
Është në rregull.
1027
00:48:06,542 --> 00:48:07,792
Ju lutem.
1028
00:48:08,917 --> 00:48:10,792
Më duhet vërtet ndihma juaj këtu.
1029
00:48:20,417 --> 00:48:22,292
Do të më duhet vërtet ajo këshillë.
1030
00:48:40,459 --> 00:48:41,709
A e keni parë filmin "Viking"?
1031
00:48:41,751 --> 00:48:42,876
Çfarë? Kush?
1032
00:48:43,042 --> 00:48:44,209
Vikingu?
1033
00:48:44,876 --> 00:48:47,084
Nuk kam idenë për çfarë po flet, dashuria ime.
1034
00:48:56,667 --> 00:48:58,185
- Po kërkoj dikë. - Prit, prit.
1035
00:48:58,209 --> 00:49:00,042
MĂ« ke disa para borxh. - Jo.
1036
00:49:00,084 --> 00:49:01,251
Çfarë dreqin?
1037
00:49:01,292 --> 00:49:03,501
Më ke borxh rreth 500 paund të mallkuara.
1038
00:49:03,542 --> 00:49:05,917
Je si, dreqin... e di këtë, dreqin...
1039
00:49:05,959 --> 00:49:08,292
- Më ke borxh 500 paund të mallkuara. - Po kërkoj dikë.
1040
00:49:08,334 --> 00:49:09,334
Ju keni borxh…
1041
00:49:29,126 --> 00:49:32,251
♪ Çatia e vogël e kabinës … ♪
1042
00:49:34,417 --> 00:49:37,542
♪ Shiko çfarë do të gjesh ♪
1043
00:49:39,584 --> 00:49:42,417
♪ Çatia e vogël e kabinës … ♪
1044
00:49:57,917 --> 00:49:59,834
Ku shkove?
1045
00:49:59,917 --> 00:50:01,792
Kjo është një ofertë e mirë që po ofrojmë këtu,
1046
00:50:01,834 --> 00:50:04,001
dhe, ëm, duhet ta bësh, në rregull?
1047
00:50:04,042 --> 00:50:05,542
Ku je tani?
1048
00:50:07,251 --> 00:50:08,625
Tash, përshëndetje, jam Spike.
1049
00:50:08,626 --> 00:50:10,376
Ëëë, më duhet vetëm pak mbulesë
1050
00:50:10,417 --> 00:50:11,792
për orët që kam bërë.
1051
00:50:11,834 --> 00:50:13,626
Ëm, më fal që të telefonoj vazhdimisht.
1052
00:50:13,667 --> 00:50:15,876
Dhe thjesht, ëm, po, jam pak i dëshpëruar
1053
00:50:15,917 --> 00:50:18,376
për ta në këtë moment. - Përshëndetje, jam Sofi, përsëri.
1054
00:50:18,417 --> 00:50:20,334
Mund të më telefonosh përsëri, Natasha?
1055
00:50:20,376 --> 00:50:24,500
Të lutem, të lutem më telefono përsëri.
1056
00:50:24,834 --> 00:50:26,751
Tasha, do të vazhdoj të të telefonoj.
1057
00:50:26,792 --> 00:50:28,126
NĂ« rregull, ku dreqin je?
1058
00:50:28,167 --> 00:50:30,417
Mos na ngacmo këtu, o i mallkuar …
1059
00:50:38,084 --> 00:50:39,792
Mund të më çosh në The Lodge?
1060
00:50:41,751 --> 00:50:43,126
Lozha?
1061
00:50:45,126 --> 00:50:46,834
Je i sigurt që do të shkosh atje?
1062
00:50:48,167 --> 00:50:49,667
Ai do të jetë atje.
1063
00:51:09,084 --> 00:51:11,334
- Hej. - Po kërkoj Vikingun.
1064
00:51:11,376 --> 00:51:12,917
- Vikingu? - Po.
1065
00:51:13,084 --> 00:51:14,501
Dua të shoh Vikingun.
1066
00:51:14,542 --> 00:51:15,876
A e njihni Vikingun?
1067
00:51:15,917 --> 00:51:17,459
Mund të të ndihmoj, po.
1068
00:51:17,584 --> 00:51:19,126
- Mundesh? - Po, mund të të ndihmoj.
1069
00:51:19,251 --> 00:51:22,876
Historia ime nuk është aq e mirë, por, ëm, ata ishin përreth,
1070
00:51:22,917 --> 00:51:26,417
është, është… 800 deri në 1100.
1071
00:51:26,459 --> 00:51:27,959
Si thuhet në anglisht, ë?
1072
00:51:28,001 --> 00:51:29,751
Ëëë, si thua ciklos, është…
1073
00:51:29,792 --> 00:51:31,292
- Çfarë? - Shekuj, ëëë.
1074
00:51:31,334 --> 00:51:32,292
- Vikingu… - Thjesht, po kërkoj
1075
00:51:32,334 --> 00:51:33,209
një person i caktuar.
1076
00:51:33,210 --> 00:51:34,352
Vikingët, ata u vendosën, ëh…
1077
00:51:34,376 --> 00:51:35,209
Çfarë po bën?
1078
00:51:35,251 --> 00:51:36,626
Ata kaluan, ëm, Evropën,
1079
00:51:36,667 --> 00:51:38,376
për sa i përket… - Dëgjo, nuk e di çfarë dreqin
1080
00:51:38,417 --> 00:51:40,257
Po flet për. Duhet ta shoh Vikingun.
1081
00:51:40,292 --> 00:51:41,709
Dakord? - Groenlanda…
1082
00:51:41,751 --> 00:51:42,959
E njeh apo jo?
1083
00:51:43,001 --> 00:51:44,209
Ata janë kudo.
1084
00:51:44,251 --> 00:51:45,709
Në rregull, unë thjesht do të iki.
1085
00:51:45,751 --> 00:51:47,417
- Mos lëviz, kurvë. - Po.
1086
00:51:47,459 --> 00:51:49,958
Rri këtu. Dëgjo, ngjite këtë.
1087
00:51:49,959 --> 00:51:52,167
- Po. - Dhe ma q**e bythën, ë?
1088
00:51:52,334 --> 00:51:53,774
- Më duhet të iki. - Ku po shkon?
1089
00:51:54,959 --> 00:51:56,643
- Ma q** bythën në q**, në rregull? - Po, kthehu atëherë.
1090
00:51:56,667 --> 00:51:57,792
- Kthehu. - Dakord?
1091
00:51:57,834 --> 00:51:59,334
- Po. - Mos lëviz fare, ë?
1092
00:51:59,376 --> 00:52:01,334
- Po, në rregull. - Dhe bëj siç të thuhet, ë?
1093
00:52:01,376 --> 00:52:02,834
- Po. - Dakord?
1094
00:52:03,167 --> 00:52:04,376
Dakord? - Dakord, po.
1095
00:52:04,417 --> 00:52:07,209
NĂ« rregull. NĂ« rregull. Po.
1096
00:52:07,251 --> 00:52:08,417
Në djall të jesh.
1097
00:52:08,459 --> 00:52:11,459
Dreqin e mallkuar, njeri.
1098
00:54:05,417 --> 00:54:07,292
MĂ« falni. A mund t'ju ndihmoj?
1099
00:54:07,626 --> 00:54:08,958
Po kërkoj dikë.
1100
00:54:08,959 --> 00:54:10,167
Ata nuk janë këtu.
1101
00:54:10,209 --> 00:54:11,917
Ti as nuk e di se kë po kërkoj.
1102
00:54:11,959 --> 00:54:14,001
Të lutem shko tani. Kjo nuk është për ty.
1103
00:54:14,042 --> 00:54:17,042
Hiqi duart e tua të ndyra nga unë. Au.
1104
00:54:37,709 --> 00:54:39,084
Ne duhet të largohemi.
1105
00:54:39,501 --> 00:54:40,959
Tashmë?
1106
00:54:41,501 --> 00:54:42,584
Por sapo mbërritëm këtu.
1107
00:54:42,959 --> 00:54:44,042
Ju lutem.
1108
00:54:53,417 --> 00:54:54,542
Parajsa është e vërtetë.
1109
00:54:54,584 --> 00:54:56,917
Ferri është i vërtetë.
1110
00:54:58,084 --> 00:54:59,792
A je këtu për t’u shpëtuar?
1111
00:55:01,751 --> 00:55:03,459
Mos bëj shaka me shpirtin tënd.
1112
00:55:04,709 --> 00:55:06,126
Ti je mëkatar.
1113
00:55:06,167 --> 00:55:07,834
Tani është koha për t’u pastruar.
1114
00:55:07,876 --> 00:55:09,959
Ti je mëkatar.
1115
00:55:11,334 --> 00:55:13,459
Zoti po vjen.
1116
00:55:14,584 --> 00:55:17,667
Tani është koha për t’u pastruar.
1117
00:55:18,459 --> 00:55:21,584
Beso me zemër dhe rrëfe me gojë.
1118
00:55:22,501 --> 00:55:26,167
Mos bëj shaka me shpirtin tënd.
1119
00:55:28,167 --> 00:55:30,542
Mos bëj shaka me shpirtin tënd.
1120
00:55:57,001 --> 00:55:58,958
- Oh, dreqin. - Natasha?
1121
00:55:58,959 --> 00:56:00,209
Dreq!
1122
00:56:00,334 --> 00:56:01,876
Natasha?
1123
00:56:02,501 --> 00:56:04,626
Në djall, në djall. Në djall.
1124
00:56:04,709 --> 00:56:06,376
Dreq!
1125
00:56:10,167 --> 00:56:13,542
Ëëë, do të të telefonoj përsëri.
1126
00:56:16,751 --> 00:56:18,334
Çfarë po ndodh me të gjitha telefonatat?
1127
00:56:19,709 --> 00:56:21,959
Nuk ke pse më telefonon dhjetë herë
1128
00:56:22,001 --> 00:56:24,209
gjatë gjithë natës. Po përpiqem të fle pak.
1129
00:56:24,251 --> 00:56:25,643
Në rregull, sapo po telefonoja për aplikacionin.
1130
00:56:25,667 --> 00:56:27,001
Çfarë? Po murmurit.
1131
00:56:27,042 --> 00:56:28,417
Më përgjigju, Spike.
1132
00:56:28,584 --> 00:56:30,084
Po të telefonoja për aplikacionin.
1133
00:56:30,209 --> 00:56:32,167
Aplikacioni? Aplikacion i mallkuar?
1134
00:56:32,417 --> 00:56:34,542
Jezusi.
1135
00:56:34,626 --> 00:56:37,251
Jam lodhur nga njerëzit që nuk më marrin seriozisht.
1136
00:56:37,751 --> 00:56:40,042
Jam jashtë çdo minutë të çdo dite.
1137
00:56:40,251 --> 00:56:41,542
Dua të them, aplikacioni i mallkuar?
1138
00:56:41,584 --> 00:56:42,852
Të kam dhënë mjaftueshëm para, apo jo?
1139
00:56:42,876 --> 00:56:44,209
Kur do të shoh ndonjë rezultat
1140
00:56:44,251 --> 00:56:45,626
nga aplikacioni i mallkuar?
1141
00:56:46,292 --> 00:56:48,477
- Më vjen keq, kjo nuk është në rregull. - Çfarë dreqin po bën?
1142
00:56:48,501 --> 00:56:49,852
Aplikacioni, aplikacioni, aplikacioni. Kur do të përfundojë?
1143
00:56:49,876 --> 00:56:50,709
A mund të shkosh dhe të flasësh me…
1144
00:56:50,792 --> 00:56:52,042
Jezu Krishti.
1145
00:56:52,542 --> 00:56:54,167
Ky vend po shndërrohet në rrëmujë.
1146
00:56:54,459 --> 00:56:55,459
Dakord?
1147
00:56:57,501 --> 00:56:58,751
Ndalo së më injorosh.
1148
00:56:58,792 --> 00:56:59,917
Për çfarë po flet?
1149
00:56:59,959 --> 00:57:01,751
- Shiko veten. Si jam unë…? - Çfarë?
1150
00:57:01,792 --> 00:57:04,417
Shikoje. Si po të injoroj?
1151
00:57:04,459 --> 00:57:06,834
Një minutë, në rregull, a do që të të telefonoj,
1152
00:57:06,876 --> 00:57:08,185
apo do që të mos të telefonoj?
1153
00:57:08,209 --> 00:57:09,042
Oh, hesht. E kupton çfarë dua të them.
1154
00:57:09,084 --> 00:57:09,876
Jo natën, në rregull,
1155
00:57:09,917 --> 00:57:10,751
Po përpiqem të pushoj.
1156
00:57:10,792 --> 00:57:11,751
Vendose mendjen tënde.
1157
00:57:11,792 --> 00:57:12,626
E di për çfarë po flas.
1158
00:57:12,667 --> 00:57:13,542
Vendose mendjen tënde.
1159
00:57:13,584 --> 00:57:14,792
Jam plotësisht i përqendruar.
1160
00:57:14,834 --> 00:57:16,458
Dreqin e mallkuar, marr mjaftueshëm nga qiramarrësit.
1161
00:57:16,459 --> 00:57:18,417
Kam qenë zgjuar gjithë natën duke bërë këtë për ty.
1162
00:57:18,501 --> 00:57:19,584
Oh, për mua? Për mua?
1163
00:57:19,626 --> 00:57:21,667
Thjesht përfundoje atëherë. Dakord?
1164
00:57:22,126 --> 00:57:23,501
Ky vend po shndërrohet në rrëmujë
1165
00:57:23,542 --> 00:57:24,959
dhe ti nuk po ndihmon.
1166
00:57:25,126 --> 00:57:26,251
Asnjëri prej jush nuk është.
1167
00:57:26,292 --> 00:57:28,584
Unë po ndihmoj, thjesht nuk e sheh.
1168
00:57:28,626 --> 00:57:29,935
Jo, nuk e shoh, mjaft qesharake.
1169
00:57:29,959 --> 00:57:31,126
Jo, ti nuk e sheh fare.
1170
00:57:31,167 --> 00:57:32,042
Jo, nuk po e shoh.
1171
00:57:32,084 --> 00:57:33,185
Nuk sheh asgjë, Tash.
1172
00:57:33,209 --> 00:57:34,501
Ma trego, dreqi e mallkuar, atëherë.
1173
00:57:34,542 --> 00:57:36,209
Sepse e vetmja gjë që sheh është vetvetja.
1174
00:57:36,251 --> 00:57:37,852
Kur do të shohim realisht rezultate, Spike?
1175
00:57:37,876 --> 00:57:39,518
Çfarë do të thuash me rezultate? Çfarë mendon se po bëj?
1176
00:57:39,542 --> 00:57:41,182
Jezu Krisht. Të kam dhënë mjaftueshëm para.
1177
00:57:41,209 --> 00:57:43,251
Për hir të Zotit.
1178
00:57:43,584 --> 00:57:44,792
Jam unë.
1179
00:57:45,126 --> 00:57:46,501
Mund të flasësh me mua.
1180
00:57:46,542 --> 00:57:49,042
Më duhet vetëm ta kaloj këtë javë të tmerrshme.
1181
00:57:49,084 --> 00:57:51,417
Në rregull. Çfarë, çfarë doni që unë të bëj?
1182
00:57:51,834 --> 00:57:53,626
A mund ta bëni këtë bashkim të ndodhë më shpejt?
1183
00:57:53,667 --> 00:57:55,626
Ëëë, nuk është puna ime, po,
1184
00:57:55,667 --> 00:57:58,376
por me siguri nuk jemi mjaftueshëm të zënë për të hapur
1185
00:57:58,459 --> 00:57:59,542
një degë tjetër. - Jo, jo.
1186
00:57:59,584 --> 00:58:01,292
Dua të them, po, më thuaj të kundërtën.
1187
00:58:01,334 --> 00:58:03,251
Jo, mendoj se mund ta bëjmë bashkimin,
1188
00:58:03,292 --> 00:58:05,292
dhe vendi tjetër ndodh në të njëjtën kohë.
1189
00:58:05,334 --> 00:58:06,917
Thjesht duhet më shumë kolateral.
1190
00:58:06,959 --> 00:58:09,751
Nuk mendoj se bashkimi është ai që mendon ti, Natasha.
1191
00:58:09,792 --> 00:58:11,042
Dhe çfarë mendoj se është?
1192
00:58:11,084 --> 00:58:13,584
Nuk është një partneritet siç thua ti.
1193
00:58:13,626 --> 00:58:16,042
Është një pushtim. Po?
1194
00:58:16,209 --> 00:58:18,584
Ata thjesht po blejnë të gjithë konkurrentët e tjerë
1195
00:58:18,626 --> 00:58:19,584
Sepse ka kuptim. Po.
1196
00:58:19,626 --> 00:58:20,959
Dua të them, Sparks,
1197
00:58:21,042 --> 00:58:22,126
e kanë bërë këtë më parë.
1198
00:58:22,167 --> 00:58:23,042
Ata janë të famshëm për të,
1199
00:58:23,084 --> 00:58:24,084
dhe ti e di këtë.
1200
00:58:24,376 --> 00:58:25,709
E di këtë.
1201
00:58:25,751 --> 00:58:27,626
Pse nuk më ke folur më parë për këtë?
1202
00:58:27,667 --> 00:58:29,209
Sepse mendova se kishe nevojë për të.
1203
00:58:29,542 --> 00:58:31,126
Isha pak i frikësuar.
1204
00:58:33,917 --> 00:58:36,209
Mos më thuaj si ta drejtoj biznesin tim, Safi.
1205
00:58:36,251 --> 00:58:37,376
Ah.
1206
00:58:37,667 --> 00:58:39,167
E ndërtova këtë…
1207
00:58:39,751 --> 00:58:41,084
... krejt vetëm.
1208
00:58:43,626 --> 00:58:45,376
Mund të shkatërrohesh.
1209
00:58:45,626 --> 00:58:46,768
Dil nga frika me pjesën tjetër.
1210
00:58:46,792 --> 00:58:47,834
A e dini çfarë?
1211
00:58:48,751 --> 00:58:50,376
Mund të shkatërrohesh, në fakt.
1212
00:58:50,417 --> 00:58:51,709
- Oh, po? - Po.
1213
00:58:52,292 --> 00:58:53,876
Të tregoj, budalla i mallkuar…
1214
00:58:57,417 --> 00:58:58,959
- Saf… Saf… - Jo, është në rregull.
1215
00:58:59,042 --> 00:59:00,084
Jo, jo, jo, jo.
1216
00:59:00,126 --> 00:59:01,959
Unë jam, ëm, po.
1217
00:59:04,334 --> 00:59:05,459
Po.
1218
00:59:09,084 --> 00:59:10,292
Saf… po, e di.
1219
00:59:14,792 --> 00:59:17,584
Hej Dom, jam Natasha.
1220
00:59:18,084 --> 00:59:19,417
Natasha.
1221
00:59:19,459 --> 00:59:20,876
Oh, oh, po, përshëndetje. - Hej.
1222
00:59:20,917 --> 00:59:22,143
Dëgjo, a mund të flasim pak më shumë
1223
00:59:22,167 --> 00:59:23,542
në lidhje me drejtimin e këtij bashkimi?
1224
00:59:23,584 --> 00:59:25,834
Mm. Një kohë shumë e çuditshme.
1225
00:59:25,917 --> 00:59:28,584
Në fakt, doja të të telefonoja sot për të...
1226
00:59:28,626 --> 00:59:29,917
E di, bisedoni për të gjitha.
1227
00:59:29,959 --> 00:59:31,501
- Vërtet? Shkëlqyeshëm. - Po.
1228
00:59:31,542 --> 00:59:33,417
Po. Po, mirë, ne kemi parë
1229
00:59:33,459 --> 00:59:34,917
dhe ne po vuajmë vërtet
1230
00:59:34,959 --> 00:59:37,334
për të parë numrat që kishit parashikuar.
1231
00:59:37,792 --> 00:59:40,334
Oh, jo. Mundem… mund t’i rishikoj shifrat.
1232
00:59:40,376 --> 00:59:43,042
Mm. Epo, ëm, kjo nuk është me të vërtetë interesante.
1233
00:59:43,084 --> 00:59:44,209
për… për ne tani.
1234
00:59:44,251 --> 00:59:46,292
Ajo anije ka lundruar, për fat të keq.
1235
00:59:46,334 --> 00:59:48,334
Jo. Jo, dëgjo, dëgjo…
1236
00:59:48,376 --> 00:59:49,477
A mund të takohemi vetëm personalisht
1237
00:59:49,501 --> 00:59:50,959
dhe të kalosh përsëri nëpër to? - Mm…
1238
00:59:51,501 --> 00:59:53,001
- Jam, jam i lirë këtë javë. - Ëëë… jo.
1239
00:59:53,042 --> 00:59:54,310
Jo, faleminderit. - Jo, jo, jo, Dom, dëgjo…
1240
00:59:54,334 --> 00:59:55,709
Ky opsion investimi është një
1241
00:59:55,751 --> 00:59:57,959
Nuk do të ecim përpara në këtë fazë.
1242
00:59:58,001 --> 01:00:00,292
Por ne me të vërtetë ju urojmë të gjitha më të mirat,
1243
01:00:00,334 --> 01:00:03,001
me planet e tua të ardhshme për qira, në rregull?
1244
01:00:03,042 --> 01:00:04,185
Jam i sigurt që gjithçka do të shkojë mirë, në rregull?
1245
01:00:04,209 --> 01:00:05,667
Jo, er… jo, jo, jo, Dom, dëgjo…
1246
01:00:05,709 --> 01:00:06,834
Kujdesu për veten, Natasha.
1247
01:00:06,876 --> 01:00:07,959
Mirupafshim, mirupafshim tani.
1248
01:00:09,167 --> 01:00:11,792
Oh... oh, ti budallaqe e mallkuar!
1249
01:00:12,459 --> 01:00:13,917
Për hir të Zotit.
1250
01:00:14,876 --> 01:00:16,334
I mallkuar i çuditshëm.
1251
01:00:17,584 --> 01:00:18,959
I mallkuar i çuditshëm.
1252
01:00:19,501 --> 01:00:20,876
I mallkuar i çuditshëm.
1253
01:00:21,292 --> 01:00:22,626
I mallkuar i çuditshëm.
1254
01:00:40,209 --> 01:00:41,292
Oh, ja ku je,
1255
01:00:41,334 --> 01:00:42,602
Ti e more kohën tënde atje, dreqin.
1256
01:00:42,626 --> 01:00:43,876
Ku… ku do të takohemi?
1257
01:00:45,584 --> 01:00:46,792
Është një fermë.
1258
01:00:46,876 --> 01:00:47,834
Ku?
1259
01:00:47,876 --> 01:00:48,959
NĂ« Eseks.
1260
01:00:49,167 --> 01:00:50,459
Po? - Është bosh.
1261
01:00:50,501 --> 01:00:51,667
Ka qenë prej vitesh.
1262
01:00:51,709 --> 01:00:53,292
Në rregull. Nuk ia ke thënë askujt, apo jo?
1263
01:00:53,334 --> 01:00:54,876
Mos u bëj budalla.
1264
01:00:54,917 --> 01:00:56,958
Nata… mos më bëj të pendohem për këtë, Natasha.
1265
01:00:56,959 --> 01:00:58,268
Mos më bëj të pendohem për këtë.
1266
01:00:58,292 --> 01:00:59,584
Dhe, shiko,
1267
01:00:59,626 --> 01:01:01,584
A nuk mund të gjejmë diçka për këtë?
1268
01:01:01,959 --> 01:01:03,251
Le të takohemi. - Të bësh ushtrime?
1269
01:01:03,292 --> 01:01:05,042
W-Çfarë do të stërvitesh saktësisht?
1270
01:01:05,084 --> 01:01:06,917
Nuk ka asgjë për të rregulluar këtu.
1271
01:01:08,167 --> 01:01:09,209
Kush është Will?
1272
01:01:09,251 --> 01:01:10,709
Çfarë? Ai është vëllai im. Ta thashë.
1273
01:01:10,751 --> 01:01:11,935
Ta thashë tashmë. - Oh, ai nuk është
1274
01:01:11,959 --> 01:01:13,334
vëllai yt i mallkuar, Dan.
1275
01:01:13,376 --> 01:01:14,792
Ai as nuk duket si ty.
1276
01:01:14,876 --> 01:01:16,834
Pse po bën pyetje idiote, të mallkuara?
1277
01:01:16,876 --> 01:01:18,602
Nëse të them se është vëllai im, ai është vëllai im i mallkuar,
1278
01:01:18,626 --> 01:01:20,001
kaq është e gjitha. - Si hyre në
1279
01:01:20,042 --> 01:01:20,876
kjo situatë?
1280
01:01:20,917 --> 01:01:21,959
Kjo është e mallkuar.
1281
01:01:22,042 --> 01:01:23,959
Douglas e tejkaloi veten, në rregull?
1282
01:01:24,001 --> 01:01:25,917
Ne i dhamë një marrëveshje të mirë, ishte një marrëveshje e mirë.
1283
01:01:25,959 --> 01:01:27,018
Ishte një partneritet i duhur.
1284
01:01:27,042 --> 01:01:28,417
Dhe ai kllouni i mallkuar, ai idiot
1285
01:01:28,459 --> 01:01:30,666
thjesht na mashtruan dhe na morën paratë, kaq është gjithçka.
1286
01:01:30,667 --> 01:01:32,292
Çfarë, pra, ti e more përsipër biznesin e tij?
1287
01:01:32,584 --> 01:01:34,126
Çfarë?
1288
01:01:35,376 --> 01:01:36,667
Jo, nuk e bëmë.
1289
01:01:36,959 --> 01:01:38,334
Shiko, Douglas është i dyshimti.
1290
01:01:38,376 --> 01:01:39,643
Në të gjithë këtë, në rregull? Douglas…
1291
01:01:39,667 --> 01:01:40,893
Douglas është aq i dyshimtë sa mund të jetë.
1292
01:01:40,917 --> 01:01:42,084
Mund të më besosh për këtë.
1293
01:01:42,126 --> 01:01:43,643
Mos ki aspak simpati për Douglasin.
1294
01:01:43,667 --> 01:01:44,958
Mos ki asnjë simpati për të dyshimtin,
1295
01:01:44,959 --> 01:01:46,917
i çmendur Douglas Kelly & Associates.
1296
01:01:46,959 --> 01:01:49,042
Dhe Associates… kjo është një shaka e mallkuar në tërësi,
1297
01:01:49,084 --> 01:01:50,959
Është vetëm ai. Vetëm një djalë. Askush tjetër.
1298
01:01:51,084 --> 01:01:53,667
Pa shokë, vetëm një… Douglas i mallkuar.
1299
01:01:54,209 --> 01:01:55,334
Vetëm një kuçkë.
1300
01:01:55,792 --> 01:01:57,542
Çfarë, pra ti… ti e rrëmbeve atë?
1301
01:01:57,626 --> 01:01:58,834
Mos u bëj i zgjuar me mua.
1302
01:01:58,876 --> 01:02:00,542
Mos u bëj shumë i zgjuar me mua, Natasha.
1303
01:02:00,584 --> 01:02:01,876
Po, ti… - Unë nuk jam.
1304
01:02:01,917 --> 01:02:02,834
Po pyes vetëm.
1305
01:02:02,876 --> 01:02:03,709
Vetëm dëgjo,
1306
01:02:03,751 --> 01:02:05,084
dhe të bëjmë pikërisht atë që themi,
1307
01:02:05,167 --> 01:02:06,584
dhe e gjitha kjo do të mbarojë.
1308
01:02:06,626 --> 01:02:08,667
Nëse nuk bën atë që themi ne, atëherë…
1309
01:02:09,626 --> 01:02:11,834
Do të mbarosh, në rregull?
1310
01:02:11,876 --> 01:02:13,834
Budallallëk i madh…
1311
01:02:27,334 --> 01:02:29,334
Të gjitha të shkatërruara.
1312
01:02:31,042 --> 01:02:32,792
Kurvë, e bllokuar në atë situatë.
1313
01:02:36,792 --> 01:02:37,977
- Çfarë po bën? - Nuk e di.
1314
01:02:38,001 --> 01:02:39,209
Nuk e di fare.
1315
01:02:39,251 --> 01:02:40,876
Dua të them, çfarë do të bëjmë tani, dreqin?
1316
01:02:40,917 --> 01:02:42,459
Nuk jam i prerë për këtë mut.
1317
01:02:42,959 --> 01:02:44,751
Mbylle gojën, në rregull?
1318
01:02:44,792 --> 01:02:46,667
Jam i gatshëm të bëj çfarëdo që të duhet.
1319
01:02:46,709 --> 01:02:48,042
Thjesht qetësohu, fare.
1320
01:02:48,876 --> 01:02:50,542
Shiko, e tëra çfarë duhet të bëjmë
1321
01:02:50,584 --> 01:02:52,501
është ta sjellim këtu.
1322
01:02:54,042 --> 01:02:55,417
Pastaj mund të relaksohemi.
1323
01:02:55,459 --> 01:02:56,501
Po? - TĂ« relaksohesh?
1324
01:02:56,542 --> 01:02:57,834
Po, është, është perfekte.
1325
01:02:57,876 --> 01:02:58,893
Kjo është perfekte. - Rela… perfekte?
1326
01:02:58,917 --> 01:02:59,959
Çfarë është kaq perfekte?
1327
01:03:00,042 --> 01:03:01,584
Ne kemi ikur nga të qenit pronarë klubesh
1328
01:03:01,626 --> 01:03:02,810
për rrëmbyesit, e kuptoni çfarë dua të them?
1329
01:03:02,834 --> 01:03:03,917
Kjo, kjo është, është shumë e f…
1330
01:03:03,959 --> 01:03:05,042
Çfarë më pas?
1331
01:03:05,084 --> 01:03:06,209
Vrasje e mallkuar?
1332
01:03:07,209 --> 01:03:09,376
Gjithmonë ke dashur të jesh në pronë, apo jo?
1333
01:03:10,042 --> 01:03:11,042
Çfarë?
1334
01:03:15,167 --> 01:03:16,334
Po ajo?
1335
01:03:16,376 --> 01:03:17,709
- Po ajo? - Epo…
1336
01:03:17,959 --> 01:03:19,376
Ajo po na ndihmon, apo jo?
1337
01:03:19,417 --> 01:03:21,376
Pra, mbaje gjërat bashkë.
1338
01:03:21,584 --> 01:03:22,584
Dakord?
1339
01:03:23,584 --> 01:03:25,167
Do ta mposhtim edhe atë?
1340
01:03:25,792 --> 01:03:26,792
A është kaq?
1341
01:03:27,167 --> 01:03:28,167
Nuk e di.
1342
01:03:28,292 --> 01:03:29,376
Ndoshta.
1343
01:03:36,292 --> 01:03:38,209
Vërtet do ta kalojmë këtë punë?
1344
01:03:39,251 --> 01:03:41,084
Shiko, ëm, Tash, ëm,
1345
01:03:41,126 --> 01:03:43,167
Do të jem këtu sonte në orën tetë, apo jo? - Oh, për hir të Zotit.
1346
01:03:43,209 --> 01:03:44,542
Jo, do ta sjellim tek ju.
1347
01:03:44,584 --> 01:03:47,292
dhe mund të kujdesesh për të për disa ditë. Po?
1348
01:03:47,417 --> 01:03:49,292
Do të mendojmë se çfarë hapi do të bëjmë më pas.
1349
01:03:49,626 --> 01:03:51,542
Nuk mund të rri këtu vetëm për ditë të tëra.
1350
01:03:51,959 --> 01:03:53,792
Kam një jetë të ngjeshur. Do të më mungojë.
1351
01:03:53,834 --> 01:03:55,167
I humbur? Nga kush?
1352
01:03:55,209 --> 01:03:56,376
O Jezus. Dëgjo.
1353
01:03:56,417 --> 01:03:57,417
Pse unë?
1354
01:03:57,709 --> 01:03:58,876
Pse jo dikush tjetër?
1355
01:03:59,417 --> 01:04:01,042
Dikush që e meriton.
1356
01:04:02,542 --> 01:04:03,709
Dhe? - Çfarë?
1357
01:04:03,751 --> 01:04:05,834
Unë? Çfarë? - Oh, largohu, jo ti.
1358
01:04:05,876 --> 01:04:07,143
Po flas për një agjent tjetër.
1359
01:04:07,167 --> 01:04:08,709
Dikush tjetër. Kushdo.
1360
01:04:09,501 --> 01:04:11,292
Nuk mund ta bësh thjesht këtë.
1361
01:04:12,084 --> 01:04:13,251
Nuk më pëlqen.
1362
01:04:13,376 --> 01:04:14,376
Ferr i mallkuar.
1363
01:04:15,792 --> 01:04:17,042
Shikoni ju çiftin.
1364
01:04:17,084 --> 01:04:18,709
"Nuk jam i prerë për këtë."
1365
01:04:18,751 --> 01:04:19,917
"Nuk më pëlqen."
1366
01:04:19,959 --> 01:04:21,834
Sa turp, të dyve.
1367
01:04:22,042 --> 01:04:22,917
Shikoje veten.
1368
01:04:22,959 --> 01:04:24,167
Po dridhesh shumë.
1369
01:04:25,376 --> 01:04:26,542
Çfarë po ndodh këtu?
1370
01:04:26,584 --> 01:04:27,667
HĂ«?
1371
01:04:27,792 --> 01:04:29,268
E gjithë kjo do të zgjasë vetëm disa ditë
1372
01:04:29,292 --> 01:04:30,584
dhe pastaj gjithçka do të mbarojë.
1373
01:04:31,126 --> 01:04:32,751
A do të jetë kjo problem? Ëh?
1374
01:04:32,792 --> 01:04:34,042
- Jo jo.
1375
01:04:34,334 --> 01:04:35,694
Nuk do të jetë problem, apo jo?
1376
01:04:35,834 --> 01:04:36,709
- Jo. - Do të të pyes përsëri.
1377
01:04:36,751 --> 01:04:37,667
Do të jetë ndonjë problem i madh?
1378
01:04:37,709 --> 01:04:38,917
- Jo jo.
1379
01:04:40,084 --> 01:04:42,251
Ti. Po ti, a do të jetë kjo problem?
1380
01:04:42,876 --> 01:04:44,001
Je mirë?
1381
01:04:44,334 --> 01:04:45,667
Më duhet një mut.
1382
01:04:46,334 --> 01:04:47,435
- Po, kaq ishte, Dan. - Idiot i mallkuar.
1383
01:04:47,459 --> 01:04:48,792
Lironi të gjithë atë tension.
1384
01:04:49,292 --> 01:04:50,459
Idiot i mallkuar.
1385
01:04:51,626 --> 01:04:52,626
Unë nuk po rri.
1386
01:04:55,251 --> 01:04:56,334
Dreq…
1387
01:04:56,376 --> 01:04:57,834
Puçkë.
1388
01:05:04,626 --> 01:05:06,417
Ky është një mesazh për Natasha Flynn
1389
01:05:06,459 --> 01:05:08,709
nga Zen Smile Dentistry.
1390
01:05:09,084 --> 01:05:13,292
Ju keni një bilanc të papaguar prej 950 £.
1391
01:05:13,459 --> 01:05:15,751
Shtypni 1 për të bërë një pagesë.
1392
01:05:16,167 --> 01:05:19,626
Është Sofia… përsëri.
1393
01:05:20,126 --> 01:05:21,542
Po të njoftoj paraprakisht,
1394
01:05:21,584 --> 01:05:24,126
Harvey është në telefon me policinë ndërsa flasim.
1395
01:05:24,459 --> 01:05:26,542
Phoebe dhe Tacita nuk kanë fjetur duke u shqetësuar për…
1396
01:05:26,584 --> 01:05:28,792
Zonjusha Flynn, Ramesh në Trust Us Bank këtu.
1397
01:05:28,834 --> 01:05:30,643
Po verifikoj dy herë që do të më takosh sot
1398
01:05:30,667 --> 01:05:32,667
për të diskutuar situatën tuaj aktuale financiare.
1399
01:05:32,709 --> 01:05:35,417
Po na injoron? Natasha, e dimë që je aty.
1400
01:05:35,459 --> 01:05:37,750
Muzikë e shpërthyeshme nga dera ngjitur.
1401
01:05:37,751 --> 01:05:40,542
Nuk kemi fjetur asnjë sy dhe bojleri nuk po punon.
1402
01:05:40,584 --> 01:05:42,334
Troy Perkins këtu. Kam lexuar
1403
01:05:42,376 --> 01:05:43,834
në disa forume rreth Flynn's.
1404
01:05:43,876 --> 01:05:45,209
Tani je në një listë,
1405
01:05:45,251 --> 01:05:47,667
dhe nuk përbën një lexim të mirë.
1406
01:05:48,792 --> 01:05:50,167
Faleminderit që erdhët sot.
1407
01:05:50,209 --> 01:05:51,376
Nuk do t'ju mbajë për shumë gjatë.
1408
01:05:51,417 --> 01:05:53,126
Ëëë, e di që ndoshta je i zënë.
1409
01:05:53,584 --> 01:05:55,251
Po, jam shumë i zënë në fakt.
1410
01:05:56,751 --> 01:05:58,167
A mund të shkosh në thelb?
1411
01:05:58,959 --> 01:06:00,584
Poenta ime është se ne duhet të
1412
01:06:00,626 --> 01:06:01,917
Bisedoni rreth planit tuaj të shlyerjes.
1413
01:06:01,959 --> 01:06:03,102
Po, mirë, po flasim për këtë tani.
1414
01:06:03,126 --> 01:06:04,209
Zgjohu.
1415
01:06:04,251 --> 01:06:05,501
Duke u përpjekur për të.
1416
01:06:07,167 --> 01:06:08,518
Në fakt, nuk mund ta bëj këtë tani.
1417
01:06:08,542 --> 01:06:09,751
Duhet të jem diku.
1418
01:06:10,334 --> 01:06:11,417
Epo, ndoshta mund ta organizojmë
1419
01:06:11,459 --> 01:06:12,626
një takim tjetër javën e ardhshme.
1420
01:06:12,667 --> 01:06:14,209
Ndoshta kur nuk po ha drekë.
1421
01:06:14,251 --> 01:06:16,084
Zonjusha Flynn… Zonjusha… Zonjusha Flynn.
1422
01:06:16,251 --> 01:06:17,459
Jo, jam shumë i zënë.
1423
01:06:17,667 --> 01:06:19,387
Duhet të biem dakord për planin tuaj të ri të shlyerjes.
1424
01:06:20,667 --> 01:06:21,876
Nuk e dëgjon dot këtë?
1425
01:06:22,084 --> 01:06:23,709
Është e pandërprerë. Nuk ndalet.
1426
01:06:23,751 --> 01:06:25,292
Ditë e natë. Bum, bum, bum, bum.
1427
01:06:25,334 --> 01:06:27,084
Mundem, po. Jo, duhet të jetë frustruese.
1428
01:06:27,126 --> 01:06:29,876
Frustruese? Është ferr.
1429
01:06:29,959 --> 01:06:31,167
A mund të flasësh me ta, të lutem?
1430
01:06:31,209 --> 01:06:32,643
Epo, është një problem i këshillit, me të vërtetë.
1431
01:06:32,667 --> 01:06:33,768
Nuk është diçka me të cilën mund të ndihmoj.
1432
01:06:33,792 --> 01:06:35,084
Shiko, na e shite këtë.
1433
01:06:35,126 --> 01:06:36,417
Teknikisht është me qira.
1434
01:06:36,459 --> 01:06:38,834
Oh, hajde pra. Unë nuk të kam shitur kurrë asgjë.
1435
01:06:40,417 --> 01:06:41,876
Nuk mund të flemë.
1436
01:06:42,042 --> 01:06:44,917
Gjithë atë punë të mallkuar… ma ke borxh.
1437
01:06:44,959 --> 01:06:46,584
Je vërtet kështu? Seriozisht? Tash?
1438
01:06:46,626 --> 01:06:48,542
- E di çfarë, Spikey? - Çfarë?
1439
01:06:48,584 --> 01:06:51,667
Je një sfungjer i plotë dhe plotësisht argëtues.
1440
01:06:51,834 --> 01:06:53,292
Po, në rregull. Dhe e di çfarë?
1441
01:06:53,334 --> 01:06:55,584
Nuk je i vetmi lojtar në qytet, zemër, në rregull?
1442
01:06:56,126 --> 01:06:58,376
Kam qenë besnik, por ka një kufi.
1443
01:06:58,501 --> 01:07:00,666
Mbaj mend Spikey, ke nevojë për mua,
1444
01:07:00,667 --> 01:07:02,042
por ti nuk më meriton.
1445
01:07:02,167 --> 01:07:04,209
- Tash, nuk është… - Ik, nxirre nga ferri.
1446
01:07:04,459 --> 01:07:06,667
Po, a mund të caktoj një takim sot?
1447
01:07:06,792 --> 01:07:09,417
Më duhet një takim sot. Më duhet tani.
1448
01:07:10,792 --> 01:07:12,959
Oh, çfarë dreqin nuk shkon me ju njerëz?
1449
01:07:15,209 --> 01:07:17,126
♪ Gjysmë kile oriz tuppenny ♪
1450
01:07:18,167 --> 01:07:20,709
♪ Gjysmë kile melasë ♪
1451
01:07:21,376 --> 01:07:24,459
♪ Kështu shkojnë paratë ♪
1452
01:07:24,709 --> 01:07:27,292
♪ Pop! Shkon nuselala ♪
1453
01:08:26,626 --> 01:08:28,417
A erdhi ndokush për mua sot?
1454
01:08:28,459 --> 01:08:29,459
Hëm?
1455
01:08:29,709 --> 01:08:31,376
A erdhi dikush për mua sot?
1456
01:08:32,251 --> 01:08:33,501
Jo, nuk mendoj kështu.
1457
01:09:08,417 --> 01:09:09,459
Ah.
1458
01:09:09,917 --> 01:09:11,126
Po.
1459
01:09:13,751 --> 01:09:14,709
Je rritur.
1460
01:09:14,751 --> 01:09:16,626
Po, ka qenë…
1461
01:09:17,334 --> 01:09:18,667
Çfarë, njëzet vjet?
1462
01:09:18,709 --> 01:09:20,084
- Oh, po? - Po.
1463
01:09:20,251 --> 01:09:21,834
Vërtet?
1464
01:09:23,084 --> 01:09:24,959
Po, mirë.
1465
01:09:25,501 --> 01:09:28,084
Më lejo të të sjell një pije.
1466
01:09:28,126 --> 01:09:29,834
- Ëëë… - Çfarë do?
1467
01:09:30,042 --> 01:09:31,876
Një Bloody Mary, nëse bëjnë një të mirë.
1468
01:09:31,917 --> 01:09:34,126
Oh, po. Një Bloody Mary të lutem.
1469
01:09:48,417 --> 01:09:49,542
Faleminderit.
1470
01:09:53,417 --> 01:09:54,709
Ja ku je.
1471
01:09:57,292 --> 01:09:58,334
Po.
1472
01:10:13,251 --> 01:10:14,292
Pra…
1473
01:10:16,917 --> 01:10:18,251
Jam në një situatë.
1474
01:10:18,292 --> 01:10:19,292
Po.
1475
01:10:20,292 --> 01:10:22,751
Epo, ti… përndryshe nuk do të kishe ardhur të më kërkoje.
1476
01:10:22,792 --> 01:10:24,376
Dhe nuk mund të dal prej saj.
1477
01:10:25,959 --> 01:10:27,709
Pse e keni lënë kaq gjatë?
1478
01:10:28,167 --> 01:10:29,876
Epo, nuk dija ku të të gjeja.
1479
01:10:30,334 --> 01:10:32,084
Gjithmonë mund të më gjesh,
1480
01:10:32,126 --> 01:10:33,667
nëse shkoni në vendet e duhura.
1481
01:10:38,709 --> 01:10:39,959
Epo, mirë…
1482
01:10:41,626 --> 01:10:43,376
- Nuk di nga t'ia fillosh. - Mm.
1483
01:10:43,917 --> 01:10:45,042
NĂ« rregull.
1484
01:10:46,334 --> 01:10:47,834
Filloni nga mesi.
1485
01:11:12,417 --> 01:11:13,667
Po.
1486
01:11:14,042 --> 01:11:17,251
Ata janë të lidhur, Will dhe Dan.
1487
01:11:17,626 --> 01:11:18,959
Ata i njohin njerëzit.
1488
01:11:20,292 --> 01:11:22,459
Prizat lidhin, jo njerëzit.
1489
01:11:31,084 --> 01:11:33,834
E di, gjithmonë ka pak dritë diku.
1490
01:11:34,751 --> 01:11:36,542
Mund të mos jetë shumë.
1491
01:11:37,167 --> 01:11:39,417
Por e mposht errësirën e mallkuar.
1492
01:11:46,042 --> 01:11:48,667
Uilli dhe Dani janë jashtë kontrollit.
1493
01:11:49,834 --> 01:11:51,001
E ngatërrova.
1494
01:11:51,376 --> 01:11:53,084
Kam marrë hua nga njerëzit e gabuar.
1495
01:11:53,126 --> 01:11:54,917
Ndodh gjatë gjithë kohës.
1496
01:11:55,917 --> 01:11:56,958
Nuk duhet fajësuar veten
1497
01:11:56,959 --> 01:11:58,917
për diçka që bëjnë të gjithë të tjerët.
1498
01:11:59,959 --> 01:12:01,417
Jemi të gjithë në borxhe…
1499
01:12:02,667 --> 01:12:04,209
Në një mënyrë ose në një tjetër.
1500
01:12:07,209 --> 01:12:09,792
Do të humbas gjithçka për të cilën kam punuar.
1501
01:12:09,834 --> 01:12:11,292
Po, të dëgjoj.
1502
01:12:14,376 --> 01:12:15,459
Dëgjo…
1503
01:12:18,251 --> 01:12:21,459
Aah… të pajtohen me gjithçka që duan.
1504
01:12:24,167 --> 01:12:25,417
Do të jem në kontakt.
1505
01:12:27,376 --> 01:12:28,376
Dakord?
1506
01:12:29,167 --> 01:12:30,167
NĂ« rregull.
1507
01:14:18,792 --> 01:14:20,042
- Hajde. - Tasha.
1508
01:14:21,042 --> 01:14:22,501
E fute në bagazh?
1509
01:14:23,209 --> 01:14:24,292
Për hir të Zotit.
1510
01:14:24,334 --> 01:14:25,542
Kap kokën dhe gjysmën e sipërme.
1511
01:14:25,584 --> 01:14:27,018
- Pse jam unë nga ata që… - A mund ta bëj pjesën e mesme?
1512
01:14:27,042 --> 01:14:28,251
Është pjesa më e rëndë.
1513
01:14:28,292 --> 01:14:29,584
Jezusi.
1514
01:14:29,959 --> 01:14:32,542
Në rregull. Më lër të bëj ç'të mundem.
1515
01:14:32,584 --> 01:14:34,268
- Më dëgjo, në rregull. - Po bëj çmos.
1516
01:14:34,292 --> 01:14:35,834
Mos fillo të ankohesh tani, dreqin.
1517
01:14:35,876 --> 01:14:37,501
- Hesht. - Mbylle gojën.
1518
01:14:38,584 --> 01:14:39,959
- E kam kapur. - Thjesht shshsh.
1519
01:14:40,042 --> 01:14:40,959
Çfarë po bën këtu?
1520
01:14:41,001 --> 01:14:42,417
- Po ndihmoj. - Çfarë?
1521
01:14:42,876 --> 01:14:45,209
Mos më thuaj të bëj shshsh, budalla.
1522
01:14:45,292 --> 01:14:47,209
Zot. Sapo më pështyu.
1523
01:14:47,251 --> 01:14:50,251
Ngjitu shkallëve, o njeri. Çoje atje lart.
1524
01:14:51,251 --> 01:14:52,584
- NĂ« shtrat. - Agh.
1525
01:14:52,626 --> 01:14:53,459
Kaq ishte.
1526
01:14:53,501 --> 01:14:54,376
Ferr i mallkuar.
1527
01:14:54,417 --> 01:14:55,917
Dhe. Dhe, ngrihu lart.
1528
01:14:55,959 --> 01:14:57,542
Ja, Dan, mbylli gojën.
1529
01:14:58,209 --> 01:14:59,501
O, dreqin e mallkuar.
1530
01:14:59,542 --> 01:15:01,376
- Po zyra? - Po ajo?
1531
01:15:01,417 --> 01:15:04,667
Ata kanë çelësa edhe për këtë vend.
1532
01:15:04,709 --> 01:15:07,876
Epo atëherë, zbres në mëngjes
1533
01:15:08,209 --> 01:15:09,917
dhe shko dhe merri ato atëherë, apo jo?
1534
01:15:09,959 --> 01:15:11,542
- NĂ« rregull. - Kufizo surprizat.
1535
01:15:11,584 --> 01:15:13,667
Unë jam. Unë do ta bëj. Unë do ta bëj.
1536
01:15:13,959 --> 01:15:17,751
Ooh, dreq… Dreqin.
1537
01:15:18,584 --> 01:15:23,126
Po!
1538
01:15:26,626 --> 01:15:27,917
Ai e sheh luftën,
1539
01:15:27,959 --> 01:15:29,751
dhimbja dhe grindja,
1540
01:15:29,959 --> 01:15:31,334
por ai nuk u tërhoq kurrë.
1541
01:15:31,376 --> 01:15:32,876
Ai ta përqafojë jetën.
1542
01:15:33,251 --> 01:15:34,751
I mençur përtej viteve të tij.
1543
01:15:34,792 --> 01:15:36,084
Ai është i zgjuar në rrugë.
1544
01:15:36,459 --> 01:15:37,876
Ai është doni.
1545
01:15:38,126 --> 01:15:40,376
Një mjeshtër i vërtetë i…
1546
01:15:41,751 --> 01:15:42,958
- Një… art. - Art.
1547
01:15:42,959 --> 01:15:44,376
Po.
1548
01:15:46,334 --> 01:15:49,084
Për hir të Zotit. Thjesht vëre në shtrat.
1549
01:15:51,126 --> 01:15:53,001
Mendon se jam Doni, apo jo?
1550
01:15:53,042 --> 01:15:55,876
Dëgjo, më lejo të të them diçka. Nuk mund të jesh përgjegjës, apo jo,
1551
01:15:55,917 --> 01:15:57,393
për diçka që nuk të dëgjon.
1552
01:15:57,417 --> 01:15:59,834
A e dini këtë, apo jo? Më lejoni t'ju jap një shembull.
1553
01:15:59,876 --> 01:16:03,876
Nuk mund të jesh përgjegjës për një… qen
1554
01:16:03,917 --> 01:16:05,334
nëse ai nuk të bindet,
1555
01:16:05,376 --> 01:16:07,917
ose një fëmijë nëse nuk të bindet.
1556
01:16:08,792 --> 01:16:10,501
Ose një grua…
1557
01:16:11,084 --> 01:16:12,542
... nëse nuk të bindet.
1558
01:16:13,876 --> 01:16:15,268
Sa kohë do ta lësh këtu?
1559
01:16:15,292 --> 01:16:17,334
Nuk e di fare.
1560
01:16:17,376 --> 01:16:19,792
Po? Për aq kohë sa të duhet.
1561
01:16:20,626 --> 01:16:21,959
Përballu me të, në rregull?
1562
01:16:22,876 --> 01:16:24,667
Do të të shoh nesër. Dakord?
1563
01:16:24,709 --> 01:16:26,042
Kujdesu.
1564
01:16:27,042 --> 01:16:28,667
Hajde, Dan. Hajde, djalosh.
1565
01:16:28,709 --> 01:16:29,751
Po, iki nga frika, Dan.
1566
01:16:36,917 --> 01:16:38,126
Douglas…
1567
01:16:38,709 --> 01:16:39,876
Hip në shtrat.
1568
01:16:40,251 --> 01:16:42,084
Kaq ishte.
1569
01:16:42,126 --> 01:16:43,876
Është në rregull.
1570
01:16:45,792 --> 01:16:47,708
Ëh, në rregull.
1571
01:16:47,709 --> 01:16:49,709
Uf.
1572
01:16:49,751 --> 01:16:51,251
NĂ« rregull.
1573
01:16:53,292 --> 01:16:55,209
Për hir të Zotit.
1574
01:16:55,834 --> 01:16:57,542
Hej…
1575
01:17:03,167 --> 01:17:04,709
Shsh, shsh.
1576
01:17:11,917 --> 01:17:13,292
Ëh…
1577
01:17:18,209 --> 01:17:19,626
Znj.
1578
01:17:27,917 --> 01:17:30,626
Doug.
1579
01:17:30,876 --> 01:17:34,167
Douglas, Douglas. Douglas, dëgjo.
1580
01:17:34,209 --> 01:17:36,459
Douglas, jam unë.
1581
01:17:36,501 --> 01:17:39,084
Është Natasha. Dëgjo. Shshsh.
1582
01:17:39,126 --> 01:17:42,667
Është Natasha Flynn. Nga Flynn's Lettings.
1583
01:17:42,709 --> 01:17:44,834
Shshsh. Shshsh.
1584
01:17:45,209 --> 01:17:46,917
Për hir të Zotit, hesht.
1585
01:17:48,334 --> 01:17:49,917
Unë jam nga Flynn's.
1586
01:17:50,126 --> 01:17:51,709
Është Douglas Kelly, apo jo?
1587
01:17:51,751 --> 01:17:53,209
- Ti më njeh. - Znj.
1588
01:17:53,251 --> 01:17:54,709
Ne e njohim njëri-tjetrin.
1589
01:17:54,751 --> 01:17:56,626
Shshsh!
1590
01:17:57,667 --> 01:17:59,542
Dëgjo…
1591
01:17:59,626 --> 01:18:01,959
Më lër të shkoj, o kurvë e mallkuar.
1592
01:18:02,001 --> 01:18:03,751
- Nuk mundem, dreqin. - Më lër të shkoj.
1593
01:18:03,792 --> 01:18:05,376
Nuk mundem, me gjithë shpirt. Dakord?
1594
01:18:05,417 --> 01:18:07,292
Po përpiqem të të ndihmoj, por nuk mundem.
1595
01:18:08,042 --> 01:18:09,792
Dakord? Jo ende.
1596
01:18:09,876 --> 01:18:11,959
Thjesht duhet të kesh durim, në rregull?
1597
01:18:15,126 --> 01:18:17,126
Telefono…
1598
01:18:17,459 --> 01:18:18,959
TĂ« lutem telefono gruan time. - NĂ« rregull.
1599
01:18:19,042 --> 01:18:20,459
- Natasha, të lutem. - Në rregull.
1600
01:18:20,501 --> 01:18:21,709
Do të shoh nëse mundem.
1601
01:18:21,959 --> 01:18:24,167
Thjesht shshsh. Thjesht…
1602
01:19:01,959 --> 01:19:04,334
- Zgjohu. - O dreq.
1603
01:19:05,709 --> 01:19:07,751
Ferr i mallkuar. Çfarë?
1604
01:19:09,209 --> 01:19:10,417
Më duhet të shkoj në tualet.
1605
01:19:10,459 --> 01:19:11,834
O dreq.
1606
01:19:14,084 --> 01:19:15,084
Çfarë?
1607
01:19:18,459 --> 01:19:20,126
Më duhet të shkoj në tualet.
1608
01:19:20,709 --> 01:19:22,459
Për çfarë bërtite kaq me zë të lartë?
1609
01:19:24,792 --> 01:19:26,417
NĂ« rregull.
1610
01:19:48,209 --> 01:19:49,709
Douglas?
1611
01:19:53,459 --> 01:19:54,792
Douglas?
1612
01:19:57,792 --> 01:19:59,334
Douglas, do të hyj brenda.
1613
01:20:05,251 --> 01:20:06,584
Oh, çfarë…?
1614
01:20:06,626 --> 01:20:08,917
O, për hir të Zotit.
1615
01:20:09,959 --> 01:20:11,417
Për hir të Zotit.
1616
01:20:12,251 --> 01:20:13,376
Douglas!
1617
01:20:13,626 --> 01:20:15,667
Për hir të Zotit. Oh.
1618
01:20:15,959 --> 01:20:17,126
Jezusi.
1619
01:20:18,042 --> 01:20:19,459
Au…
1620
01:20:19,584 --> 01:20:20,876
Çfarë dreqin po bën?
1621
01:20:20,917 --> 01:20:21,959
Au…
1622
01:20:22,042 --> 01:20:23,751
Çfarë dreqin po bën?
1623
01:20:25,292 --> 01:20:26,834
Dreq. Hajde pra.
1624
01:20:26,876 --> 01:20:29,876
Nuk mundem… Nuk mund ta bëj pa ndihmën tënde.
1625
01:20:31,084 --> 01:20:32,959
Ah, Jezu Krishti.
1626
01:20:33,751 --> 01:20:35,459
Hajde, hajde… - Uau, agh.
1627
01:20:35,501 --> 01:20:36,834
E theva këmbën, dreqin.
1628
01:20:36,876 --> 01:20:38,501
E kam thyer këmbën time të mallkuar.
1629
01:20:38,542 --> 01:20:39,792
- Hajde. - Agh. Agh.
1630
01:20:39,834 --> 01:20:40,959
O Jezu Krisht.
1631
01:20:41,001 --> 01:20:44,251
Por. Por. Por. Ah.
1632
01:20:44,626 --> 01:20:46,501
Oh, për çfarë e bëre këtë?
1633
01:20:46,584 --> 01:20:49,167
A nuk kam vuajtur mjaftueshëm?
1634
01:21:21,084 --> 01:21:24,376
Përshëndetje, a është kjo Klera?
1635
01:21:25,167 --> 01:21:26,626
Po, kjo është Klera. Kush po flet?
1636
01:21:26,667 --> 01:21:28,667
Ëëë... po telefonoj për Douglasin.
1637
01:21:28,709 --> 01:21:31,584
Unë vetëm… dua që ta dish që ai është i sigurt.
1638
01:21:31,626 --> 01:21:32,667
- Douglas? - Po.
1639
01:21:32,709 --> 01:21:34,060
- O Zot, a është mirë? - Po, jo,
1640
01:21:34,084 --> 01:21:35,501
Jo, jo, ai do të jetë mirë, po.
1641
01:21:36,084 --> 01:21:38,126
Epo… kush je ti? Çfarë do?
1642
01:21:38,167 --> 01:21:39,834
Epo, jo, nuk dua asgjë.
1643
01:21:39,876 --> 01:21:42,417
Unë thjesht, ëëë, ëëë…
1644
01:21:43,209 --> 01:21:45,584
Jam thjesht një mik. Po përpiqem vetëm të ndihmoj, në rregull?
1645
01:21:45,626 --> 01:21:47,084
Epo… mirë, më trego ku është ai.
1646
01:21:47,126 --> 01:21:48,084
Ju lutem, duhet ta di. - Jo.
1647
01:21:48,126 --> 01:21:49,417
Nuk mund t'ju them tani.
1648
01:21:49,459 --> 01:21:51,626
Po e vë veten në rrezik duke shkuar deri këtu.
1649
01:21:51,667 --> 01:21:53,352
- Çfarë do të thuash? - Nuk mund ta them tani.
1650
01:21:53,376 --> 01:21:54,751
Do të të them vetëm… dëgjo.
1651
01:21:54,792 --> 01:21:56,251
Do të mbarojë gjithçka së shpejti.
1652
01:21:56,459 --> 01:21:58,876
Është vetëm se dua… ai donte që unë të të telefonoja.
1653
01:21:58,917 --> 01:22:00,435
Ërm, dhe po të them vetëm se ai do të jetë…
1654
01:22:00,459 --> 01:22:02,626
Do të shkojë mirë. Më dëgjo.
1655
01:22:02,667 --> 01:22:04,500
- Më dëgjo. Më dëgjo. - … Do të jesh mirë?
1656
01:22:04,501 --> 01:22:05,643
Po e vë veten në rrezik.
1657
01:22:05,667 --> 01:22:06,501
Po të them vetëm
1658
01:22:06,542 --> 01:22:07,667
Ai do të jetë mirë, në rregull?
1659
01:22:07,709 --> 01:22:09,209
- Jo, mos e mbyll telefonin, të lutem… - Dëgjo.
1660
01:22:09,251 --> 01:22:10,352
Nuk mund të flas me ty tani, në rregull?
1661
01:22:10,376 --> 01:22:11,834
Pra, largohu për momentin. Largohu.
1662
01:22:47,751 --> 01:22:48,751
NĂ« rregull.
1663
01:24:09,626 --> 01:24:11,001
Ke harruar si?
1664
01:24:16,417 --> 01:24:18,459
A keni ndonjë gjë më të vogël?
1665
01:24:20,042 --> 01:24:21,209
Po, e bëj.
1666
01:24:32,417 --> 01:24:33,709
Po ai?
1667
01:24:37,292 --> 01:24:38,501
Po, kjo është në rregull.
1668
01:24:38,542 --> 01:24:41,042
Mund të përdorni të dyja duart nëse dëshironi.
1669
01:24:42,459 --> 01:24:44,126
Vërtet e ke harruar si.
1670
01:24:44,417 --> 01:24:45,958
Gishtat e mëdhenj. Gishtat e mëdhenj së bashku.
1671
01:24:45,959 --> 01:24:47,209
Shtyj. Shtyj.
1672
01:24:47,667 --> 01:24:49,167
Tërhiq këmbëzën e mallkuar.
1673
01:24:49,501 --> 01:24:50,626
Çokollatë e lehtë.
1674
01:24:52,501 --> 01:24:53,584
Dakord?
1675
01:24:54,376 --> 01:24:55,709
Oh…
1676
01:24:55,751 --> 01:24:57,209
Hej, hej, hej, hej. Hej…
1677
01:24:57,751 --> 01:24:59,459
Hej. Pra…
1678
01:25:00,209 --> 01:25:01,417
Pra…
1679
01:25:02,501 --> 01:25:04,167
Po pushojmë pak tani.
1680
01:25:04,751 --> 01:25:05,751
E lehtë.
1681
01:25:05,917 --> 01:25:07,334
Hej, më shiko mua.
1682
01:25:08,126 --> 01:25:09,584
Do të jetë gjithçka mirë.
1683
01:25:10,876 --> 01:25:12,459
MĂ« beso.
1684
01:25:13,334 --> 01:25:14,667
E di këtë.
1685
01:25:31,751 --> 01:25:33,584
Le ta lëmë aty ku është.
1686
01:25:33,667 --> 01:25:34,792
Ëh…
1687
01:25:36,626 --> 01:25:37,834
Ta lëmë?
1688
01:25:42,542 --> 01:25:43,834
Lëre.
1689
01:25:45,084 --> 01:25:46,459
Ky ishte babai im.
1690
01:25:51,042 --> 01:25:53,751
Babai yt ishte një kopil keqdashës, e di këtë.
1691
01:25:54,626 --> 01:25:56,167
Jo për mua ai nuk ishte.
1692
01:25:57,376 --> 01:25:59,709
Ai ia bëri jetën mamasë tënde një ferr të vërtetë.
1693
01:26:01,584 --> 01:26:03,417
Më kërkuan të ndihmoja.
1694
01:26:04,251 --> 01:26:05,917
Më paguanin për të ndihmuar.
1695
01:26:07,167 --> 01:26:09,042
Pastaj kur të pashë…
1696
01:26:10,917 --> 01:26:12,459
Doja të ndihmoja.
1697
01:26:15,042 --> 01:26:18,001
A u ndalët ndonjëherë të mendoni pse bëri atë që bëri?
1698
01:26:20,167 --> 01:26:22,917
Ajo ishte e pakënaqur, Natasha.
1699
01:26:22,959 --> 01:26:26,584
Ajo nuk kishte fare jetë.
1700
01:26:28,376 --> 01:26:31,042
E fundit që mbaj mend ishte ajo dhomë hoteli.
1701
01:26:32,459 --> 01:26:34,876
Ky është kujtimi i fundit që kam nga babai im.
1702
01:26:36,709 --> 01:26:38,167
Ai më çoi atje.
1703
01:26:39,667 --> 01:26:42,126
Ai më tregoi mamin dhe atë bythë.
1704
01:26:46,251 --> 01:26:48,542
Megjithatë, gjithmonë mendoja se ishte faji im…
1705
01:26:49,376 --> 01:26:50,917
Pse u largua.
1706
01:26:52,584 --> 01:26:54,792
Gjatë gjithë këtyre viteve mendoja se ishte faji im.
1707
01:26:55,959 --> 01:26:58,167
Mami nuk më lejoi kurrë të mendoja ndryshe.
1708
01:26:59,501 --> 01:27:01,042
Por ishte ajo.
1709
01:27:01,084 --> 01:27:02,501
Ishte e gjitha ajo.
1710
01:27:03,584 --> 01:27:05,626
Ajo është përbindëshi, jo ai.
1711
01:27:09,001 --> 01:27:10,584
Ai kishte nevojë të shkonte.
1712
01:27:13,709 --> 01:27:15,876
Ma hoqi atë zgjedhje.
1713
01:27:17,626 --> 01:27:20,167
Ai ishte i dhunshëm me mamanë tënde të dashur.
1714
01:27:20,709 --> 01:27:22,417
Por jo për mua megjithatë.
1715
01:27:23,167 --> 01:27:25,167
Ai nuk ka qenë kurrë i dhunshëm me mua.
1716
01:27:25,876 --> 01:27:26,917
Ai më donte.
1717
01:27:28,792 --> 01:27:30,126
Ishte për më të mirën.
1718
01:27:31,167 --> 01:27:33,209
Duhet të më kishit lënë të gjithë vetëm.
1719
01:28:28,709 --> 01:28:30,376
Oh, prit një minutë, prit një minutë.
1720
01:28:30,501 --> 01:28:33,001
Po, shiko, hëm…
1721
01:28:33,501 --> 01:28:35,084
Doja vetëm të të thoja,
1722
01:28:37,084 --> 01:28:38,542
Vazhdo punën e mirë, e di.
1723
01:28:39,251 --> 01:28:40,292
Po?
1724
01:28:42,834 --> 01:28:44,167
Do të kthehem më vonë, po.
1725
01:28:44,209 --> 01:28:45,917
A dëshiron ndonjë darkë apo diçka tjetër?
1726
01:28:45,959 --> 01:28:47,542
- Jo. - NĂ« rregull.
1727
01:28:50,334 --> 01:28:51,459
Lista është…
1728
01:28:52,626 --> 01:28:54,376
Më vjen keq për më parë.
1729
01:28:54,417 --> 01:28:55,459
Po.
1730
01:28:55,542 --> 01:28:57,251
Ndonjëherë mund të marr pak…
1731
01:28:57,667 --> 01:28:59,084
I rrëmbyer, e di.
1732
01:29:00,084 --> 01:29:01,917
Sapo të më njohësh, e di,
1733
01:29:03,417 --> 01:29:06,376
Mund ta shohësh që më intereson, e di?
1734
01:29:07,917 --> 01:29:09,584
Mund të rri me ty, nëse do?
1735
01:29:10,334 --> 01:29:11,542
Ku është Dani?
1736
01:29:12,626 --> 01:29:13,667
HĂ«?
1737
01:29:14,959 --> 01:29:15,959
Ku është Dani?
1738
01:29:17,792 --> 01:29:19,542
Dani është i zënë, dhe unë jam gjithashtu.
1739
01:29:19,959 --> 01:29:21,792
Po? Qëndro larg telasheve.
1740
01:29:23,292 --> 01:29:25,459
Mos fillo të flasësh me të atje lart, në rregull?
1741
01:29:25,542 --> 01:29:26,751
- Po? - Po.
1742
01:29:26,792 --> 01:29:27,834
E ke kuptuar?
1743
01:29:27,959 --> 01:29:29,376
Mos u bëj llafazan fare.
1744
01:29:33,917 --> 01:29:35,376
Dreq!
1745
01:30:27,251 --> 01:30:28,709
Për çfarë bëhet fjalë atëherë?
1746
01:30:38,751 --> 01:30:40,417
- Voila. - Do të doja që të përdorje
1747
01:30:40,459 --> 01:30:41,459
Mac 10.
1748
01:30:41,667 --> 01:30:42,792
A keni përdorur ndonjëherë një të tillë?
1749
01:30:44,292 --> 01:30:45,417
Është e gjitha e jotja.
1750
01:30:59,042 --> 01:31:00,751
O Zot, o Zot.
1751
01:31:12,917 --> 01:31:14,459
Ky është një i preferuar i vjetër.
1752
01:31:15,292 --> 01:31:17,542
Nuk i duket shumë botës.
1753
01:31:18,459 --> 01:31:19,792
Por në zorrët e dikujt
1754
01:31:20,376 --> 01:31:21,834
dhe është natë e mirë, Vjenë.
1755
01:31:23,334 --> 01:31:24,501
Ai është një vend i mirë.
1756
01:31:33,917 --> 01:31:35,376
Nuk është çudi që je i stresuar.
1757
01:31:36,876 --> 01:31:38,292
Ai telefon.
1758
01:31:40,917 --> 01:31:42,084
Është punë.
1759
01:31:45,084 --> 01:31:46,959
Zhurmë e vazhdueshme e mallkuar.
1760
01:31:47,126 --> 01:31:48,251
MĂ« duhet.
1761
01:31:48,542 --> 01:31:49,542
Po ti?
1762
01:31:50,001 --> 01:31:51,667
Po, duhet të jem i kontaktueshëm, po.
1763
01:31:51,709 --> 01:31:53,834
Edhe unë. Nuk kam nevojë për telefon.
1764
01:31:55,417 --> 01:31:56,417
Epo…
1765
01:31:57,876 --> 01:31:59,459
Po sikur të jetë një urgjencë?
1766
01:32:00,376 --> 01:32:02,751
Më gjete… apo jo?
1767
01:32:04,209 --> 01:32:05,709
Gjëra tronditëse.
1768
01:32:06,334 --> 01:32:07,959
Duke mbajtur gjurmët e të gjithëve.
1769
01:32:09,876 --> 01:32:12,334
Nëse kam nevojë të flas me dikë, përdor një kabinë telefonike.
1770
01:32:12,376 --> 01:32:14,292
Oh, e gjithë puna ime është në telefon.
1771
01:32:18,584 --> 01:32:20,042
Çfarë bëmë ne para tyre?
1772
01:32:21,042 --> 01:32:22,167
Është një drogë.
1773
01:32:23,126 --> 01:32:24,792
I varur nga pak plastikë.
1774
01:32:27,084 --> 01:32:28,709
Kudo që shkoj,
1775
01:32:29,417 --> 01:32:31,001
njerëz që i shikojnë me vëmendje.
1776
01:32:31,167 --> 01:32:33,834
Radhë të pafundme zombish.
1777
01:32:37,542 --> 01:32:38,542
A është ai?
1778
01:32:39,709 --> 01:32:40,709
Ma jep mua.
1779
01:32:44,376 --> 01:32:45,792
Oh, ajo copëza e vogël.
1780
01:32:51,084 --> 01:32:52,209
A është ky Will?
1781
01:32:53,334 --> 01:32:54,667
Po, është. Kush është ky?
1782
01:32:55,626 --> 01:32:57,042
Ky është Vikingu.
1783
01:32:57,751 --> 01:32:58,876
Dëgjo…
1784
01:32:59,126 --> 01:33:01,501
Duhet të flasim pak për Natashën.
1785
01:33:02,751 --> 01:33:04,376
Ju lutem, a mund të takohemi?
1786
01:33:04,417 --> 01:33:07,584
Vikingu. Seriozisht e ke fjalën?
1787
01:33:07,626 --> 01:33:09,334
Çfarë emri i mallkuar është ky?
1788
01:33:09,376 --> 01:33:12,667
Dëgjo, nuk ka nevojë për atë lloj gjuhe.
1789
01:33:13,251 --> 01:33:15,251
Epo, çfarë do të bësh, o budalla?
1790
01:33:16,376 --> 01:33:18,251
Tani, tani.
1791
01:33:18,417 --> 01:33:19,584
Nuk ka nevojë për këtë.
1792
01:33:20,167 --> 01:33:21,459
A mund të takohemi?
1793
01:33:22,376 --> 01:33:23,376
Po.
1794
01:33:23,751 --> 01:33:24,792
Do të të takoj.
1795
01:33:25,084 --> 01:33:26,542
Atëherë do të të varros, o kurvë.
1796
01:33:28,834 --> 01:33:30,042
Unë mendoj se ai mbyll telefonin.
1797
01:33:33,209 --> 01:33:34,792
Pra, po.
1798
01:33:38,376 --> 01:33:39,876
Po relaksohemi pak tani.
1799
01:33:46,876 --> 01:33:47,959
Merr frymë.
1800
01:34:39,709 --> 01:34:40,876
Je mirë, shoku?
1801
01:34:41,209 --> 01:34:42,459
NĂ« rregull shoku, po.
1802
01:34:42,584 --> 01:34:43,917
NĂ« rregull. Hajde.
1803
01:34:47,501 --> 01:34:48,751
Le ta kemi këtë.
1804
01:34:49,334 --> 01:34:51,084
Dreq!
1805
01:34:55,876 --> 01:34:57,376
Hyr brenda, dreqin.
1806
01:34:57,417 --> 01:34:58,417
Hyr aty brenda.
1807
01:35:01,042 --> 01:35:02,084
Ngjitu shkallëve.
1808
01:35:02,126 --> 01:35:03,126
Çfarë…?
1809
01:35:05,792 --> 01:35:07,251
Dil këtu lart.
1810
01:35:07,417 --> 01:35:08,959
- Atje. - Jo, këtu.
1811
01:35:25,209 --> 01:35:26,709
Oh, ja ku është.
1812
01:35:44,209 --> 01:35:45,376
Do të?
1813
01:35:46,126 --> 01:35:47,376
Do të!
1814
01:35:57,459 --> 01:35:59,626
Jam këtu lart, Viking, ti budalla.
1815
01:36:05,417 --> 01:36:08,126
Zoti po vjen.
1816
01:36:09,959 --> 01:36:12,376
Zoti po vjen.
1817
01:36:14,167 --> 01:36:15,876
Dhe. Dhe!
1818
01:36:23,501 --> 01:36:25,251
Do të të vras ​​për vdekje.
1819
01:36:32,584 --> 01:36:36,126
Jo jo.
1820
01:36:45,751 --> 01:36:47,626
Jo!
1821
01:37:07,501 --> 01:37:08,959
Kurvë.
1822
01:37:10,417 --> 01:37:11,417
Kurvë.
1823
01:37:12,334 --> 01:37:14,959
Zoti po vjen.
1824
01:37:30,834 --> 01:37:33,417
Zoti po vjen.
1825
01:38:03,626 --> 01:38:04,751
Si quhesh?
1826
01:38:04,792 --> 01:38:06,084
Ti e di emrin tim të mallkuar.
1827
01:38:08,167 --> 01:38:10,042
- Nuk e bën këtë. - Dreqin…
1828
01:38:10,084 --> 01:38:11,334
A më dëgjove?
1829
01:38:12,417 --> 01:38:13,584
Prit, prit.
1830
01:38:13,709 --> 01:38:14,751
Qëndro në vend.
1831
01:38:18,417 --> 01:38:19,876
Ferri i mallkuar. Hajde, hajde atëherë.
1832
01:38:20,459 --> 01:38:21,667
A je gati?
1833
01:38:22,584 --> 01:38:24,060
Të lutem. Hajde, shoku, kam shumë para.
1834
01:38:24,084 --> 01:38:25,310
- Je gati? - Kam shumë para.
1835
01:38:25,334 --> 01:38:26,417
- Unë mundem... - Hesht.
1836
01:39:27,042 --> 01:39:28,292
Ferr i mallkuar.
1837
01:39:28,751 --> 01:39:30,501
Kjo është çmenduri, apo jo? Dreqin…
1838
01:39:33,334 --> 01:39:34,602
Nuk është tepër vonë, e di. Është…
1839
01:39:34,626 --> 01:39:36,167
- Jo, është tepër vonë. - Jo.
1840
01:39:36,209 --> 01:39:37,042
Është.
1841
01:39:37,084 --> 01:39:38,417
Unë, nuk doja
1842
01:39:38,459 --> 01:39:39,376
çdo gjë nga këto, e di.
1843
01:39:39,459 --> 01:39:40,667
Unë nuk… nuk është…
1844
01:39:44,167 --> 01:39:45,876
Ishte Will, si, Will.
1845
01:39:45,917 --> 01:39:48,334
Ai... ai... ai më detyroi ta bëja këtë.
1846
01:39:48,376 --> 01:39:49,959
Nuk doja… Douglas është ideja e tij.
1847
01:39:50,042 --> 01:39:52,292
Nuk e bëra, e di, mund të shkoja thjesht.
1848
01:39:52,334 --> 01:39:54,959
Do të shkoj thjesht në Norfolk ose Suffolk.
1849
01:39:55,126 --> 01:39:57,667
Një nga ato, si p.sh. nuk do të duhet të më shohësh më, apo jo?
1850
01:39:57,709 --> 01:39:59,542
Vetëm…
1851
01:39:59,959 --> 01:40:01,334
Do ta mbaj schtum-in.
1852
01:40:02,292 --> 01:40:03,459
Për çfarë?
1853
01:40:04,084 --> 01:40:06,126
- Të gjitha. - Po më mashtron?
1854
01:40:06,751 --> 01:40:08,667
- Doje ta vrisje Douglasin. - Jo, jo.
1855
01:40:08,751 --> 01:40:10,959
Ai është agjent imobiliar, për hir të Zotit.
1856
01:40:13,459 --> 01:40:15,143
- Por unë isha i radhës, apo jo? - Nuk ishte.
1857
01:40:15,167 --> 01:40:17,125
- Doje të më vrisje. - Kjo është çmenduri mendore.
1858
01:40:17,126 --> 01:40:18,751
Nuk jam, nuk jam, nuk jam, si…
1859
01:40:18,834 --> 01:40:21,001
Dreq. Jo, të lutem.
1860
01:40:22,667 --> 01:40:24,042
Ju lutem.
1861
01:40:24,667 --> 01:40:26,792
Unë thjesht… doja një biznes të mirë.
1862
01:40:26,834 --> 01:40:28,917
Një biznes i suksesshëm. Unë jam sipërmarrës.
1863
01:40:28,959 --> 01:40:30,834
Është Dani burri, e di, Dan.
1864
01:40:30,876 --> 01:40:32,251
Kjo është… Nuk doja asgjë nga këto.
1865
01:40:32,292 --> 01:40:33,751
Kjo është… shiko.
1866
01:40:33,792 --> 01:40:35,126
Unë thjesht…
1867
01:40:35,751 --> 01:40:36,959
Kjo nuk jam unë.
1868
01:40:37,209 --> 01:40:41,042
Biznesi ka të bëjë me ndërtimin e marrëdhënieve të forta.
1869
01:40:41,376 --> 01:40:43,126
Ti ra në pengesën e parë.
1870
01:40:43,667 --> 01:40:45,042
Ah.
1871
01:40:46,417 --> 01:40:47,792
Pra…
1872
01:40:51,959 --> 01:40:54,084
Çfarë?
1873
01:40:58,126 --> 01:40:59,126
Le të shkojmë.
1874
01:41:20,084 --> 01:41:21,126
Uf.
1875
01:41:31,876 --> 01:41:33,334
Ah.
1876
01:41:35,084 --> 01:41:36,167
A ka mbaruar?
1877
01:41:37,126 --> 01:41:38,334
Ka mbaruar.
1878
01:41:40,751 --> 01:41:42,042
Hajde pra.
1879
01:41:51,626 --> 01:41:53,459
Nuk më njeh, apo jo?
1880
01:41:55,251 --> 01:41:56,459
Jo, më vjen keq, nuk dua.
1881
01:41:56,667 --> 01:41:58,167
Është e Flynn-it.
1882
01:41:58,417 --> 01:41:59,751
Natasha Flynn?
1883
01:42:00,251 --> 01:42:01,251
Konkurrenca?
1884
01:42:02,042 --> 01:42:03,917
Më vjen keq. Unë… Më duhet të shkoj në shtëpi tani
1885
01:42:03,959 --> 01:42:05,958
dhe të kthehem te gruaja ime. - E di, sigurisht.
1886
01:42:05,959 --> 01:42:07,251
Sigurisht që mundesh.
1887
01:42:08,709 --> 01:42:10,001
Dëgjo, nuk është koha e duhur,
1888
01:42:10,042 --> 01:42:12,501
por sapo të ndihesh i gatshëm për këtë,
1889
01:42:12,792 --> 01:42:15,167
Do të ishte shumë mirë nëse do të bisedonim pak për,
1890
01:42:15,209 --> 01:42:17,042
E dini, duke punuar së bashku.
1891
01:42:17,084 --> 01:42:18,751
Në të ardhmen.
1892
01:42:18,834 --> 01:42:21,251
Kam kërkuar të bashkoj forcat me një agjenci tjetër, dhe…
1893
01:42:21,292 --> 01:42:22,917
Më vjen keq, por nuk mundem…
1894
01:42:23,459 --> 01:42:24,768
Nuk mund të mendoj vërtet për këtë tani.
1895
01:42:24,792 --> 01:42:26,000
Oh, jo, jo, jo. Jo tani.
1896
01:42:26,001 --> 01:42:27,334
Jo tani, por e di,
1897
01:42:27,376 --> 01:42:28,751
mendo pak për të.
1898
01:42:29,167 --> 01:42:31,167
Ja ku je. - Ah, ah.
1899
01:42:32,084 --> 01:42:32,917
- Dreq! - Kaq ishte.
1900
01:42:32,959 --> 01:42:34,542
Oh. Je mirë?
1901
01:42:35,584 --> 01:42:37,584
E gjitha ka qenë një makth i vërtetë, apo jo?
1902
01:42:43,917 --> 01:42:45,542
Shiko veten.
1903
01:42:46,126 --> 01:42:47,209
O Zot!
1904
01:42:48,751 --> 01:42:50,292
Do të të thërras një taksi. Qetësohu.
1905
01:42:50,334 --> 01:42:52,834
Ulu aty, në rregull. Tani gjithçka ka mbaruar.
1906
01:42:52,876 --> 01:42:54,209
- Faleminderit. - NĂ« rregull.
1907
01:42:54,251 --> 01:42:56,667
Faleminderit.
1908
01:43:10,667 --> 01:43:12,376
Kujdesu për veten tani, dashuria ime.
1909
01:43:13,084 --> 01:43:14,126
Unë do ta bëj.
1910
01:43:15,626 --> 01:43:16,667
Premton? - Premton?
1911
01:43:17,084 --> 01:43:18,126
Unë premtoj.
1912
01:43:18,167 --> 01:43:20,084
Ti e di ku të më gjesh.
1913
01:43:20,667 --> 01:43:22,376
Epo, nuk e bën të lehtë.
1914
01:43:23,084 --> 01:43:25,501
Mos e lër kaq gjatë herën tjetër, në rregull?
1915
01:43:25,667 --> 01:43:27,084
Nuk do ta bëj.
1916
01:43:27,334 --> 01:43:30,251
Dhe faleminderit… për gjithçka.
1917
01:43:31,459 --> 01:43:32,459
MĂ« mungove.
1918
01:43:42,126 --> 01:43:43,459
Ngisni me kujdes.
1919
01:43:43,917 --> 01:43:44,959
Tani, largohu.
1920
01:44:32,376 --> 01:44:33,916
Natasha. O Zot, çfarë të ndodhi?
1921
01:44:33,917 --> 01:44:35,084
Përshëndetje, e dashur.
1922
01:48:47,709 --> 01:48:49,876
Përshëndetje, unë jam Natasha Flynn.
1923
01:48:49,917 --> 01:48:51,959
Dhe duke punuar në tregun e pasurive të paluajtshme në Londër
1924
01:48:52,042 --> 01:48:55,542
për më shumë se dhjetë vjet për një kompani të madhe të pavarur,
1925
01:48:55,584 --> 01:48:57,959
Më në fund vendosa që duhet të bëja një hap më të mirë.
1926
01:48:58,042 --> 01:49:02,542
Dhe themelova agjencinë time të qirasë së butikëve, të quajtur Flynn's.
1927
01:49:02,584 --> 01:49:05,459
Dhe ne jemi të vendosur në Londrën Veriore.
1928
01:49:06,834 --> 01:49:10,042
Në Flynn's, ne krenohemi me mirëkuptimin tonë
1929
01:49:10,084 --> 01:49:12,876
nevojat specifike të të gjithë klientëve tanë.
1930
01:49:13,001 --> 01:49:15,626
Nëse jeni çift që kërkon një fole dashurie
1931
01:49:15,667 --> 01:49:19,292
ose një familje që kërkon rehati me një C të madhe.
1932
01:49:19,334 --> 01:49:21,209
Ose një beqar/e i/e zënë me biznesin
1933
01:49:21,251 --> 01:49:24,251
duke kërkuar hapësirën tënde, shenjtëroren tënde.
1934
01:49:24,584 --> 01:49:28,459
Ne duam që ju të dini se keni një partner tek ne
1935
01:49:28,501 --> 01:49:30,251
dhe në ekipin tonë në rritje.
1936
01:49:30,292 --> 01:49:32,042
Ne jemi të udhëhequr nga shërbimet,
1937
01:49:32,084 --> 01:49:34,334
jo një organizatë e bazuar në objektiva.
1938
01:49:35,709 --> 01:49:38,251
Dhe ne punojmë pa ndërprerje për t'u siguruar që
1939
01:49:38,292 --> 01:49:41,709
secili prej jush që na besoi
1940
01:49:41,751 --> 01:49:44,626
e di që ti je përparësia jonë kryesore.
1941
01:49:44,667 --> 01:49:47,584
Ju premtojmë një shërbim të shkëlqyer.
1942
01:49:48,667 --> 01:49:50,602
Dua të them, ishin pesë yjet më të lehta që kam dhënë ndonjëherë.
1943
01:49:50,626 --> 01:49:52,084
Dhe ato të Flynn-it nuk janë vërtet
1944
01:49:52,126 --> 01:49:54,667
agjenti juaj i zakonshëm i qirasë në rrugën kryesore.
1945
01:49:54,709 --> 01:49:57,542
Natasha është e menduar, e sjellshme,
1946
01:49:57,584 --> 01:49:59,459
të folurit drejtpërdrejt dhe të ndershëm.
1947
01:49:59,501 --> 01:50:01,917
Është një shërbim i shkëlqyer, vetëm nga fillimi në fund.
1948
01:50:01,959 --> 01:50:03,459
Komunikim i shkëlqyer.
1949
01:50:03,501 --> 01:50:05,667
Do ta rekomandoja 100%.
140713