Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,334 --> 00:01:08,768
Hello?
2
00:01:10,203 --> 00:01:12,399
No. No, no. That's fine.
3
00:01:14,508 --> 00:01:16,170
Sorry. Hang on.
4
00:01:17,844 --> 00:01:20,040
Sorry about that. I
couldn't hear you.
5
00:01:22,215 --> 00:01:24,013
What, now?
6
00:01:26,119 --> 00:01:27,985
No, no, no, no. It's no problem.
7
00:01:28,055 --> 00:01:31,583
I, um... I could be with
you in an hour or so.
8
00:01:34,061 --> 00:01:35,620
Half an hour.
9
00:01:36,496 --> 00:01:38,522
No. It's fine.
10
00:01:38,599 --> 00:01:41,068
I'll see you then. Yeah. Bye.
11
00:01:42,903 --> 00:01:44,269
Shit!
12
00:01:44,838 --> 00:01:47,307
♪ It's all right, it's okay ♪
13
00:01:47,374 --> 00:01:50,037
♪ Doesn't really matter
if you're old and gray ♪
14
00:01:50,110 --> 00:01:52,705
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
15
00:01:52,779 --> 00:01:55,010
♪ Listen to what I say ♪
16
00:01:55,082 --> 00:01:58,075
♪ It's all right, doing fine ♪
17
00:01:58,151 --> 00:02:01,246
♪ Doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
18
00:02:01,321 --> 00:02:03,654
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
19
00:02:03,724 --> 00:02:05,590
♪ We're getting to
the end of the day ♪
20
00:02:05,659 --> 00:02:08,788
Subtitling made
possible by Acorn Media
21
00:02:08,862 --> 00:02:12,299
Say hello to Harry Eldridge.
Or what's left of him.
22
00:02:12,366 --> 00:02:14,835
He was found near
Guildford a couple of days ago,
23
00:02:14,901 --> 00:02:17,200
cut up and buried
not far from the A3.
24
00:02:17,270 --> 00:02:18,704
The dry, sandy
nature of the soil
25
00:02:18,772 --> 00:02:20,468
has left him pretty
well preserved,
26
00:02:20,540 --> 00:02:24,102
wrapped in what look like his
clothes and old newspapers.
27
00:02:24,177 --> 00:02:25,839
Positive ID, is it?
28
00:02:25,912 --> 00:02:28,424
Well, they found a wallet among
the clothing with a credit card.
29
00:02:28,448 --> 00:02:29,746
Dental records
should confirm it.
30
00:02:30,751 --> 00:02:33,846
Eldridge was a well-to-do
butcher in Smithfield Market.
31
00:02:33,920 --> 00:02:34,819
When was this?
32
00:02:34,888 --> 00:02:38,086
Those newspapers are
dated December 19, 1976.
33
00:02:38,158 --> 00:02:40,218
The day Eldridge vanished.
34
00:02:40,293 --> 00:02:42,785
The most likely
cause of death is this...
35
00:02:42,863 --> 00:02:45,492
A stab wound going up
into the small of the back,
36
00:02:45,565 --> 00:02:47,261
made with a long-bladed knife.
37
00:02:47,334 --> 00:02:49,200
The body was cut
up quite skillfully,
38
00:02:49,269 --> 00:02:50,669
so... doctor, surgeon...
39
00:02:50,737 --> 00:02:52,365
- Butcher.
- Mm. Quite.
40
00:02:52,439 --> 00:02:55,204
The day Eldridge
vanished, Simon Lockhart, a
41
00:02:55,275 --> 00:02:56,903
doctor at Bart's Hospital,
42
00:02:56,977 --> 00:03:00,038
was murdered in the back of
Eldridge's store in Smithfield.
43
00:03:00,113 --> 00:03:01,775
Eldridge was the prime suspect.
44
00:03:01,848 --> 00:03:03,783
This may or may
not rule him out.
45
00:03:03,850 --> 00:03:06,877
Either way, it's not Eldridge's
killing we're reinvestigating...
46
00:03:06,953 --> 00:03:08,046
It's Dr. Lockhart's.
47
00:03:08,121 --> 00:03:09,599
Yeah, but Smithfield's
in the City of London.
48
00:03:09,623 --> 00:03:10,682
Why isn't it their bag?
49
00:03:10,757 --> 00:03:11,884
Ordinarily it would be,
50
00:03:11,958 --> 00:03:13,336
but they're pretty
stretched at the moment.
51
00:03:13,360 --> 00:03:14,555
Poor things.
52
00:03:14,628 --> 00:03:17,188
They'd appreciate
our level of expertise.
53
00:03:17,264 --> 00:03:20,393
The city commissioner
himself has asked for our help,
54
00:03:20,467 --> 00:03:22,561
not least because
of UCOS's reputation.
55
00:03:22,636 --> 00:03:24,195
It's quite a
feather in your cap.
56
00:03:25,906 --> 00:03:28,501
And so he expressly
asked for our help,
57
00:03:28,575 --> 00:03:30,567
not least because
of UCOS's reputation.
58
00:03:30,644 --> 00:03:32,977
Expressly asked
for our help, my ass.
59
00:03:33,046 --> 00:03:33,979
Who's he kidding?
60
00:03:34,047 --> 00:03:35,413
The City of London
would appreciate
61
00:03:35,482 --> 00:03:36,973
our level of expertise, Gerry.
62
00:03:37,050 --> 00:03:39,417
The City of London
commissioner is Ian Hayes.
63
00:03:39,486 --> 00:03:41,114
Strickland went to
Bramshill with him.
64
00:03:41,188 --> 00:03:43,657
- He was best man at his wedding.
- You scratch my back...
65
00:03:43,724 --> 00:03:46,660
I'll stick a feather
in your... cap.
66
00:03:47,761 --> 00:03:48,785
Right.
67
00:03:48,862 --> 00:03:50,797
Dr. Simon Lockhart, 35.
68
00:03:50,864 --> 00:03:52,833
Senior houseman in
the A&E department
69
00:03:52,899 --> 00:03:54,299
in St. Bart's Hospital.
70
00:03:54,367 --> 00:03:57,496
Early Monday morning,
December 21, 1976,
71
00:03:57,571 --> 00:03:59,011
he was found hanging
from a meat hook
72
00:03:59,072 --> 00:04:02,668
in Harry Eldridge's cold
store in Smithfield market
73
00:04:02,743 --> 00:04:04,769
by a Vernon Murnaghan.
74
00:04:04,845 --> 00:04:07,212
- Come again?
- Vernon Murnaghan.
75
00:04:07,280 --> 00:04:10,409
He was Eldridge's meat cutter,
and he had keys to the stall.
76
00:04:10,484 --> 00:04:13,249
Lockhart's skull had been
split open with a meat cleaver.
77
00:04:13,320 --> 00:04:15,084
Oh, not just a
friendly tiff, then.
78
00:04:15,155 --> 00:04:17,989
He was last seen two
days earlier in The Bull pub
79
00:04:18,058 --> 00:04:19,856
along with Eldridge, Murnaghan,
80
00:04:19,926 --> 00:04:23,260
and a fellow butcher and
stallholder, David Snow.
81
00:04:23,330 --> 00:04:25,060
Is that The Bull
near the market?
82
00:04:25,132 --> 00:04:27,829
Yeah. The four of them had
spent the morning gambling.
83
00:04:27,901 --> 00:04:29,631
The meat men didn't
actually know Lockhart,
84
00:04:29,703 --> 00:04:31,433
but they were quite
happy to take his money.
85
00:04:31,505 --> 00:04:34,168
Murnaghan and
Snow left around 2:00,
86
00:04:34,241 --> 00:04:37,609
but Eldridge and Lockhart
were still there at 2:30,
87
00:04:37,677 --> 00:04:40,545
because they were overheard
arguing by an off-duty plod.
88
00:04:40,614 --> 00:04:42,480
So when Lockhart turned up dead,
89
00:04:42,549 --> 00:04:44,950
the police named Eldridge
as the prime suspect,
90
00:04:45,018 --> 00:04:46,850
only to find he'd disappeared.
91
00:04:46,920 --> 00:04:48,931
No one in the market had
seen him since the Saturday.
92
00:04:48,955 --> 00:04:50,583
He never came home,
and his wife, Julia,
93
00:04:50,657 --> 00:04:52,235
reported him missing
late Sunday evening.
94
00:04:52,259 --> 00:04:53,852
Well, that's the market for you.
95
00:04:53,927 --> 00:04:55,896
Like getting blood
out of a stone.
96
00:04:55,962 --> 00:04:57,191
Whole case is a waste of time.
97
00:04:57,264 --> 00:04:59,597
What are you on about?
Eldridge didn't do a runner, did he?
98
00:04:59,666 --> 00:05:00,690
He was found murdered.
99
00:05:00,767 --> 00:05:02,531
Which means he
probably didn't kill Lockhart.
100
00:05:02,602 --> 00:05:03,900
Someone else
killed both of them.
101
00:05:03,970 --> 00:05:07,532
And you think we're gonna
find out who it is 33 years later?
102
00:05:09,776 --> 00:05:13,178
Sorry, am I missing
something? Or isn't that our job?
103
00:05:13,246 --> 00:05:16,910
Anyway, Eldridge wasn't
just your ordinary butcher.
104
00:05:16,983 --> 00:05:19,095
He supplied some of the
smartest restaurants in London.
105
00:05:19,119 --> 00:05:21,164
And when he married Julia,
it was like a society wedding.
106
00:05:21,188 --> 00:05:23,419
So you can just imagine
what the press made of it
107
00:05:23,490 --> 00:05:25,550
when Lockhart turned
up in the back of his stall
108
00:05:25,625 --> 00:05:27,059
like a side of beef.
109
00:05:27,127 --> 00:05:28,925
Okay? Let's get down there.
110
00:05:28,995 --> 00:05:29,894
Why?
111
00:05:29,963 --> 00:05:31,431
Talk to the family.
112
00:05:31,498 --> 00:05:33,228
His son Tom now
runs the business.
113
00:05:33,300 --> 00:05:35,565
- Pointless.
- What are you on about?
114
00:05:35,635 --> 00:05:37,331
Smithfield Market
works through the night.
115
00:05:37,404 --> 00:05:39,771
By 9:00 in the morning,
it's more or less dead.
116
00:05:39,840 --> 00:05:40,840
Oh.
117
00:05:40,874 --> 00:05:42,604
Okay. We'll go first
thing tomorrow, then.
118
00:05:42,676 --> 00:05:45,475
Fine. All I'm
saying is good luck.
119
00:05:45,545 --> 00:05:47,411
I mean, it's not even our manor.
120
00:05:47,480 --> 00:05:49,176
City of London
know it's hopeless,
121
00:05:49,249 --> 00:05:50,726
so that's why they
fobbed it off on us.
122
00:05:50,750 --> 00:05:52,309
But we've got more to go on now
123
00:05:52,385 --> 00:05:54,030
than the original
investigation, haven't we?
124
00:05:54,054 --> 00:05:57,650
We've got another dead
man, blood, clothing, DNA,
125
00:05:57,724 --> 00:05:59,886
an IOU found in
Eldridge's pocket
126
00:05:59,960 --> 00:06:02,088
linking the four
of them gambling.
127
00:06:02,162 --> 00:06:05,599
Mind you, I don't get
what it is they were playing.
128
00:06:05,665 --> 00:06:07,896
What's..."spoof"?
129
00:06:07,968 --> 00:06:10,494
- Spoof! Oh, blimey!
- Haven't played that for years.
130
00:06:10,570 --> 00:06:13,039
- A card game?
- No, no. It's not cards.
131
00:06:13,106 --> 00:06:15,735
Look, you each take
three coins, right?
132
00:06:15,809 --> 00:06:16,742
Any coin.
133
00:06:16,810 --> 00:06:18,711
And you put them
behind your back.
134
00:06:18,778 --> 00:06:22,840
Then you put either one, two,
or three or none in one hand,
135
00:06:22,916 --> 00:06:24,794
and then you hold your
hand out in front of you.
136
00:06:24,818 --> 00:06:27,378
And then you each take a
turn to guess what the total is.
137
00:06:27,454 --> 00:06:29,599
But you can't use any number
that's already been called.
138
00:06:29,623 --> 00:06:31,615
- Right?
- So, four.
139
00:06:31,691 --> 00:06:32,624
Five.
140
00:06:32,692 --> 00:06:34,285
Three.
141
00:06:36,730 --> 00:06:38,392
Five.
142
00:06:38,465 --> 00:06:40,627
Seven.
143
00:06:40,700 --> 00:06:42,134
Six.
144
00:06:43,937 --> 00:06:45,303
Eight.
145
00:06:46,573 --> 00:06:49,236
Me! I've won! Thank you!
146
00:06:49,309 --> 00:06:50,971
It's unbelievable!
147
00:06:51,044 --> 00:06:53,878
- Mallorca 1972.
- Eh?
148
00:06:53,947 --> 00:06:55,711
When me dad
taught me how to play.
149
00:06:55,782 --> 00:06:58,980
Mum was furious.
150
00:07:10,297 --> 00:07:12,323
Wow! It's busy, isn't it?
151
00:07:12,399 --> 00:07:14,493
Look, you lot go on.
I'm gonna get a coffee.
152
00:07:14,567 --> 00:07:16,263
Coffee can wait. Come on.
153
00:07:16,336 --> 00:07:17,565
I'm not going in there.
154
00:07:17,637 --> 00:07:20,869
Gerry, you love food,
cooking. This should be nirvana.
155
00:07:20,941 --> 00:07:23,410
Is it the meat, Gerry?
156
00:07:23,476 --> 00:07:25,570
Yes, it's a phobia.
157
00:07:25,645 --> 00:07:28,046
You've got a phobia about
raw meat. Like Adolf Hitler.
158
00:07:28,114 --> 00:07:29,878
I haven't got a bloody phobia.
159
00:07:29,950 --> 00:07:31,851
You just don't need
all of us in there.
160
00:07:31,918 --> 00:07:34,183
It's the scene of crime. In!
161
00:07:36,656 --> 00:07:38,134
You know, I've never
been here before.
162
00:07:38,158 --> 00:07:39,888
It's fantastic, isn't it?
163
00:07:39,960 --> 00:07:43,226
A pantheon to the gods of gore.
164
00:07:43,296 --> 00:07:46,562
Vegetarians need not apply.
165
00:07:52,439 --> 00:07:54,169
There you are. They're
not here. Come on.
166
00:07:54,240 --> 00:07:55,606
Can I help you, love?
167
00:07:55,675 --> 00:07:58,110
Uh, yeah. We're
looking for Tom Eldridge.
168
00:07:58,178 --> 00:08:00,238
Nah. Home with his mum.
169
00:08:00,313 --> 00:08:03,181
Can I say who called?
170
00:08:03,249 --> 00:08:04,774
You're a bit lost,
ain't you, darling?
171
00:08:04,851 --> 00:08:06,547
Met's over that way.
172
00:08:06,619 --> 00:08:08,815
What'd I tell you?
Come on. Let's go.
173
00:08:08,888 --> 00:08:10,220
Gerry!
174
00:08:10,290 --> 00:08:12,122
Gerry!
175
00:08:12,192 --> 00:08:13,956
Gerry. Someone's calling you.
176
00:08:14,027 --> 00:08:15,120
Gerry.
177
00:08:15,195 --> 00:08:16,238
You old bugger. How are you?
178
00:08:16,262 --> 00:08:17,473
Yeah, all right. Yeah.
179
00:08:17,497 --> 00:08:18,590
Well, well, now.
180
00:08:18,665 --> 00:08:21,567
Look, your taste's
improved. Who's this, then?
181
00:08:21,634 --> 00:08:24,126
Detective Superintendent
Pullman. My governor.
182
00:08:24,204 --> 00:08:26,173
Care to introduce us, Gerry?
183
00:08:26,239 --> 00:08:27,935
Oh, sorry. Sid.
184
00:08:28,008 --> 00:08:29,271
- Cousin.
- Cousin?
185
00:08:29,342 --> 00:08:30,453
How are you, love? All right?
186
00:08:30,477 --> 00:08:31,410
Here, Barry!
187
00:08:31,478 --> 00:08:34,380
Barry, come and
have a look who's here!
188
00:08:35,515 --> 00:08:37,609
Bloody hell!
189
00:08:37,684 --> 00:08:40,745
Mate! Oh, lovely!
190
00:08:40,820 --> 00:08:41,844
Another cousin.
191
00:08:44,657 --> 00:08:46,956
This has always been
a real family business.
192
00:08:47,027 --> 00:08:48,893
Now, let me tell you who's who.
193
00:08:48,962 --> 00:08:51,158
That's Harry. That's
Gerry's second cousin.
194
00:08:51,231 --> 00:08:53,166
That's Garry...
That's Harry's brother.
195
00:08:53,233 --> 00:08:55,634
And that's Mary over
there... That's his missus.
196
00:08:55,702 --> 00:08:57,227
That's Larry, their boy.
197
00:08:57,303 --> 00:09:00,296
And that there's Terry...
That's Barry's son.
198
00:09:00,373 --> 00:09:02,569
Yeah, that's Gerry's
cousin first removed.
199
00:09:02,642 --> 00:09:04,702
Gerry, you never mentioned
that you had family here.
200
00:09:04,778 --> 00:09:07,338
What, you didn't know his
old man was in the meat trade?
201
00:09:07,414 --> 00:09:08,507
No. No, I didn't.
202
00:09:08,581 --> 00:09:11,745
Oh, he's hopeless. He
was always hopeless.
203
00:09:11,818 --> 00:09:13,377
Broke his old man's heart.
204
00:09:13,453 --> 00:09:15,183
You'd have to have
a heart to break one.
205
00:09:15,255 --> 00:09:16,951
That's why you
got out, didn't you?
206
00:09:17,023 --> 00:09:18,389
Went off and
joined the Old Bill.
207
00:09:18,458 --> 00:09:20,086
Him and his old
man didn't get on.
208
00:09:20,160 --> 00:09:21,093
Let me get this right.
209
00:09:21,161 --> 00:09:23,562
Your dad was
Gerry's dad's brother.
210
00:09:23,630 --> 00:09:26,725
Excuse me. Lestade & Family?
211
00:09:26,800 --> 00:09:29,326
Yeah. Yeah, it's
an Huguenot name.
212
00:09:29,402 --> 00:09:31,928
They come over from
France, stop getting massacred.
213
00:09:32,005 --> 00:09:32,938
Unlike Gerry here.
214
00:09:33,006 --> 00:09:34,483
He used to get massacred
every Saturday night.
215
00:09:34,507 --> 00:09:36,519
You mention Lestade
in the meat trade,
216
00:09:36,543 --> 00:09:38,220
and everyone knows
what you're talking about.
217
00:09:38,244 --> 00:09:39,906
It's a name to be proud of.
218
00:09:39,979 --> 00:09:41,447
Yeah, except for him, of course.
219
00:09:41,514 --> 00:09:43,881
Silly bugger thought it made
him sound like an iron hoof.
220
00:09:43,950 --> 00:09:46,044
- No, I didn't.
- You changed your name.
221
00:09:46,119 --> 00:09:48,953
So your real name
is Gerard Lestade?
222
00:09:49,022 --> 00:09:51,048
- Ah, oui!
- Can we stop all this?
223
00:09:51,124 --> 00:09:53,252
So, deep down, you're
not Cockney at all.
224
00:09:53,326 --> 00:09:55,625
- You're French.
- I'm not bleedin' French!
225
00:09:55,695 --> 00:09:58,358
That's what his old man
used to say to wind him up.
226
00:10:00,967 --> 00:10:02,833
So, cuz...
227
00:10:02,902 --> 00:10:04,268
What are you doing here?
228
00:10:04,337 --> 00:10:07,466
We're looking into the
murder of a Dr. Simon Lockhart.
229
00:10:07,540 --> 00:10:09,736
It happened here
some 30-odd years ago.
230
00:10:09,809 --> 00:10:11,368
- Who?
- Simon Lockhart.
231
00:10:11,444 --> 00:10:13,037
He was a doctor at Bart's.
232
00:10:13,113 --> 00:10:14,911
He was found in Harry
Eldridge's cold store.
233
00:10:14,981 --> 00:10:17,348
Everyone thought that
Harry Eldridge had killed him
234
00:10:17,417 --> 00:10:18,578
and then done a runner.
235
00:10:18,651 --> 00:10:21,348
Only now Harry's
turned up. Also dead.
236
00:10:21,421 --> 00:10:23,219
Lockhart.
237
00:10:25,191 --> 00:10:26,523
Sort of rings a bell.
238
00:10:26,593 --> 00:10:29,324
But it was a long
time ago, mind.
239
00:10:29,395 --> 00:10:30,829
I told you.
240
00:10:30,897 --> 00:10:32,866
We're looking for David Snow.
241
00:10:32,932 --> 00:10:34,677
Does he still have a
stall here in the market?
242
00:10:34,701 --> 00:10:37,170
Snowy? No. Not for years.
243
00:10:37,237 --> 00:10:39,468
He runs a pub now. The
Bull. Just down the road.
244
00:10:39,539 --> 00:10:40,700
- The Bull?
- Yeah.
245
00:10:40,773 --> 00:10:42,901
Right. Cheers. Thanks
very much. Thank you.
246
00:10:42,976 --> 00:10:45,104
You take care now,
there, Gezzer, eh?
247
00:10:45,178 --> 00:10:47,647
Don't you be a stranger.
248
00:10:47,714 --> 00:10:49,706
- Come here.
- Hey, hey.
249
00:10:51,050 --> 00:10:53,849
- Come on, Gezzer.
- Very affectionate, aren't they?
250
00:10:55,889 --> 00:10:58,120
There's a whole other
side to your family,
251
00:10:58,191 --> 00:10:59,568
and you've never
even mentioned them.
252
00:10:59,592 --> 00:11:03,029
Yeah, Sid, Barry, Harry,
Garry, Larry, Mary, Terry.
253
00:11:03,096 --> 00:11:04,029
And Gerry.
254
00:11:04,097 --> 00:11:05,861
- Gezzer.
- Very funny.
255
00:11:05,932 --> 00:11:07,332
No, they're all
right, that lot is.
256
00:11:07,400 --> 00:11:08,766
It was my dad.
257
00:11:08,835 --> 00:11:10,861
As far as I was concerned,
he was a complete...
258
00:11:10,937 --> 00:11:11,870
Huguenot?
259
00:11:11,938 --> 00:11:13,566
Right, lads. What can I get you?
260
00:11:13,640 --> 00:11:15,575
We're looking for a David Snow.
261
00:11:15,642 --> 00:11:17,110
Oh, are you?
262
00:11:17,177 --> 00:11:19,237
And what you gonna do
to him when you find him?
263
00:11:19,312 --> 00:11:20,245
Just get him, will you?
264
00:11:20,313 --> 00:11:23,613
Oh, yeah, well, I'm Dave
Snow. What's the problem?
265
00:11:23,683 --> 00:11:27,051
We're looking into the death
of Dr. Simon Lockhart in 1976.
266
00:11:27,120 --> 00:11:27,780
Oh, yeah.
267
00:11:27,854 --> 00:11:30,346
I've just been reading about
Harry Eldridge being dug up.
268
00:11:30,423 --> 00:11:31,823
It's horrible.
269
00:11:31,891 --> 00:11:33,235
You were with him the
day he died, weren't you?
270
00:11:33,259 --> 00:11:34,955
Yeah, that's right.
Playing spoof.
271
00:11:35,028 --> 00:11:36,997
Me, him, and Mouthful.
272
00:11:37,063 --> 00:11:38,063
Mouthful?
273
00:11:38,097 --> 00:11:40,191
Vernon Murnaghan. Murnaghan.
274
00:11:40,266 --> 00:11:41,859
Well, it is, isn't
it, a mouthful?
275
00:11:41,935 --> 00:11:44,063
Anyway, we took
quite a lot off 'em both,
276
00:11:44,137 --> 00:11:46,003
so we decided to quit
while we were ahead.
277
00:11:46,072 --> 00:11:48,701
Back in '76 you said you'd
never met Lockhart before.
278
00:11:48,775 --> 00:11:49,538
Yeah, that's right.
279
00:11:49,609 --> 00:11:50,804
He saw we were playing spoof,
280
00:11:50,877 --> 00:11:52,688
and he come over and
asked if he could join in.
281
00:11:52,712 --> 00:11:54,840
And this is the same
pub you were in that day?
282
00:11:54,914 --> 00:11:57,145
Oh, yeah. There's only
one Bull in Smithfield.
283
00:11:57,217 --> 00:11:59,049
Get it?
284
00:11:59,118 --> 00:12:00,450
Now you're the landlord?
285
00:12:00,520 --> 00:12:02,079
No, I own it.
286
00:12:02,155 --> 00:12:03,953
Lock, stock, and
nonsmoking barrels.
287
00:12:06,059 --> 00:12:06,822
Get it?
288
00:12:06,893 --> 00:12:08,794
So how long have you
been out of the meat trade?
289
00:12:08,861 --> 00:12:10,261
Oh, ages now.
290
00:12:10,330 --> 00:12:12,128
I got a good few
years out of it.
291
00:12:12,198 --> 00:12:14,531
And then the EU
put their oar in.
292
00:12:14,601 --> 00:12:16,297
Ruined everything, the pillocks.
293
00:12:16,369 --> 00:12:18,804
They're all on the
hey-diddle-diddle.
294
00:12:18,871 --> 00:12:20,806
They've regulated it
to death, they have.
295
00:12:20,873 --> 00:12:21,897
Don't get me started.
296
00:12:21,975 --> 00:12:24,604
You never saw Eldridge and
Lockhart again after you left?
297
00:12:24,677 --> 00:12:26,612
No. Me and Mouthful
left them to it.
298
00:12:26,679 --> 00:12:29,148
I went back to the market,
shut up shop, and went home.
299
00:12:29,215 --> 00:12:30,239
Brian.
300
00:12:31,217 --> 00:12:33,186
An IOU was found
on Harry's body.
301
00:12:33,253 --> 00:12:34,453
Could it have been Lockhart's?
302
00:12:35,388 --> 00:12:36,947
500 quid?
303
00:12:38,024 --> 00:12:39,584
We'd had to have
played for a whole year
304
00:12:39,626 --> 00:12:40,992
to rattle up that lot.
305
00:12:41,995 --> 00:12:45,022
This looks like one that
Danny Paye used to dish out.
306
00:12:45,098 --> 00:12:45,793
Who's Danny Paye?
307
00:12:45,865 --> 00:12:48,061
Danny Paye. That's
a blast from the past.
308
00:12:48,134 --> 00:12:50,535
Illegal bookie. Loan
shark. Gangster.
309
00:12:50,603 --> 00:12:52,595
Nah. Danny Paye was a nothing.
310
00:12:52,672 --> 00:12:55,870
He had his moments.
Most of them in '75-'76.
311
00:12:55,942 --> 00:12:58,173
- And this Vernon bloke.
- Murnaghan.
312
00:12:58,244 --> 00:12:59,439
Yeah. Where can we find him?
313
00:12:59,512 --> 00:13:01,242
Oh, he landed on
his feet, all right.
314
00:13:01,314 --> 00:13:03,112
He's got a place
up at Ally Pally.
315
00:13:03,182 --> 00:13:06,050
I think you'll find him in the
phone book under "loaded."
316
00:13:06,119 --> 00:13:08,020
Right. 'Scuse me
for a minute, will you?
317
00:13:08,087 --> 00:13:09,521
Okay, you two go and see
318
00:13:09,589 --> 00:13:11,785
if there's any mileage in
this Vernon... Mouthful...
319
00:13:11,858 --> 00:13:12,621
Where you going?
320
00:13:12,692 --> 00:13:14,503
Jack and I'll go and see
Eldridge's widow and son.
321
00:13:14,527 --> 00:13:16,462
Kill two birds with one stone.
322
00:13:27,674 --> 00:13:28,937
Thomas Eldridge?
323
00:13:29,008 --> 00:13:30,853
Look, my mother and I
have made it absolutely clear
324
00:13:30,877 --> 00:13:32,054
we are not speaking
to the press.
325
00:13:32,078 --> 00:13:33,979
We're not from the
papers, Mr. Eldridge.
326
00:13:34,047 --> 00:13:36,312
Detective Superintendent
Pullman. This is Jack Halford.
327
00:13:36,382 --> 00:13:37,742
We've already
talked to the police.
328
00:13:37,784 --> 00:13:39,461
That was Surrey. We're
actually from the Met.
329
00:13:39,485 --> 00:13:41,351
Unsolved Crime and
Open Case Squad.
330
00:13:41,421 --> 00:13:44,949
We're reexamining the
death of a Dr. Simon Lockhart.
331
00:13:45,024 --> 00:13:46,024
Let them in, Tom.
332
00:13:48,294 --> 00:13:49,660
Let them in.
333
00:13:49,729 --> 00:13:53,496
I never could believe that
Harry killed Dr. Lockhart...
334
00:13:53,566 --> 00:13:56,502
Any more than I could believe
that he'd simply disappear.
335
00:13:56,569 --> 00:13:59,596
Did your husband ever
mention knowing Lockhart?
336
00:13:59,672 --> 00:14:01,004
As I said at the time, no.
337
00:14:01,074 --> 00:14:02,337
Did he have any enemies?
338
00:14:02,408 --> 00:14:04,070
Possibly.
339
00:14:04,143 --> 00:14:07,910
When he disappeared, I
found out that the business
340
00:14:07,980 --> 00:14:09,505
wasn't in nearly
as healthy a state
341
00:14:09,582 --> 00:14:11,073
as I'd been led to believe.
342
00:14:11,150 --> 00:14:13,119
But nothing that
could get him...
343
00:14:13,186 --> 00:14:15,052
Is it possible he'd
borrowed money?
344
00:14:15,121 --> 00:14:17,716
No. Not without me knowing.
345
00:14:17,790 --> 00:14:18,917
He didn't.
346
00:14:18,991 --> 00:14:21,426
My mother struggled for years
to keep the business going.
347
00:14:21,494 --> 00:14:23,986
Where we are now
is solely down to her.
348
00:14:24,063 --> 00:14:27,227
It's amazing what she
did. Especially in Smithfield.
349
00:14:27,300 --> 00:14:28,632
Do you think it's possible
350
00:14:28,701 --> 00:14:30,813
that someone could have
been waiting for your husband?
351
00:14:30,837 --> 00:14:33,568
What, and ended up having
to deal with Lockhart as well?
352
00:14:33,639 --> 00:14:35,505
How much do you
remember of this time?
353
00:14:35,575 --> 00:14:38,010
Not a lot. I was only six.
354
00:14:38,077 --> 00:14:41,878
All I remember is
wondering where he'd gone
355
00:14:41,948 --> 00:14:44,144
and being upset that
he never came back.
356
00:14:44,217 --> 00:14:45,583
We went to the stall today
357
00:14:45,651 --> 00:14:47,620
in the hope of
having a look 'round.
358
00:14:47,687 --> 00:14:49,798
Where we are now is not
where the business was in '76.
359
00:14:49,822 --> 00:14:52,189
We used to be in
the old poultry market.
360
00:14:52,258 --> 00:14:54,318
We moved when
Smithfield was renovated.
361
00:14:54,394 --> 00:14:57,091
- Could we take a look at it?
- I don't see why not.
362
00:14:57,163 --> 00:14:59,598
Thank you. It would
be very helpful.
363
00:14:59,665 --> 00:15:01,793
Bermondsey...
Where you grew up...
364
00:15:01,868 --> 00:15:03,496
It's on the river, right?
365
00:15:03,569 --> 00:15:04,696
Yeah.
366
00:15:04,771 --> 00:15:07,969
So is that where the boats
from France used to land?
367
00:15:08,040 --> 00:15:09,218
If you don't shut up,
368
00:15:09,242 --> 00:15:12,679
I'm gonna land a right hook
right on the end of your nose.
369
00:15:12,745 --> 00:15:14,611
Bloody hell. Look at this!
370
00:15:18,584 --> 00:15:20,712
Gentlemen. How can I help you?
371
00:15:20,787 --> 00:15:23,689
You can help yourself
to a pair of trousers.
372
00:15:23,756 --> 00:15:24,917
I've just had me breakfast.
373
00:15:28,761 --> 00:15:30,252
This way, boys.
374
00:15:31,497 --> 00:15:33,523
Now, fancy a drink?
375
00:15:33,599 --> 00:15:35,465
No, not for me.
376
00:15:35,535 --> 00:15:37,333
How about you? You
sure you won't have one?
377
00:15:37,403 --> 00:15:38,632
It's a bit early for me.
378
00:15:38,704 --> 00:15:41,071
It's never too
early for pleasure.
379
00:15:41,140 --> 00:15:42,972
You kit this place out yourself?
380
00:15:43,042 --> 00:15:45,204
Yeah. Yeah, I did.
381
00:15:45,278 --> 00:15:47,770
- Do you like it?
- Very original.
382
00:15:47,847 --> 00:15:49,748
You've done well for
yourself, haven't you?
383
00:15:49,816 --> 00:15:50,681
I have, haven't I?
384
00:15:50,750 --> 00:15:53,481
We've, uh, been
chatting to Dave Snow.
385
00:15:53,553 --> 00:15:57,081
He says you left Harry Eldridge
and Dr. Lockhart in The Bull.
386
00:15:57,156 --> 00:15:58,089
Yeah, that's right.
387
00:15:58,157 --> 00:15:59,523
Snowy went back to his stall,
388
00:15:59,592 --> 00:16:01,060
and I went to the
Walthamstow dogs.
389
00:16:01,127 --> 00:16:02,925
Can you believe they've
shut that place down?
390
00:16:02,995 --> 00:16:04,691
I mean, it's a
diabolical tragedy.
391
00:16:04,764 --> 00:16:06,528
And you never saw
either of them again?
392
00:16:06,599 --> 00:16:08,067
No, n... Yes!
393
00:16:08,134 --> 00:16:10,535
Yeah, I did. Yeah, I saw
the poor doctor again.
394
00:16:10,603 --> 00:16:11,798
I wish I hadn't now.
395
00:16:11,871 --> 00:16:13,271
Of course. You found the body.
396
00:16:13,339 --> 00:16:15,740
Yeah. It was on a Monday.
397
00:16:15,808 --> 00:16:17,572
Did Lockhart and
Eldridge have a row?
398
00:16:17,643 --> 00:16:20,203
- I never saw them.
- No?
399
00:16:20,279 --> 00:16:22,475
And what was Harry like?
400
00:16:22,548 --> 00:16:25,575
- Dead straight. Devout.
- Devout?
401
00:16:25,651 --> 00:16:27,017
Yeah, he was a Catholic.
402
00:16:27,086 --> 00:16:28,918
Religion was
everything to him, see?
403
00:16:28,988 --> 00:16:32,390
With Harry, right was
right and wrong was wrong.
404
00:16:32,458 --> 00:16:33,892
- Right?
- Strict.
405
00:16:33,960 --> 00:16:35,428
He was very good to me.
406
00:16:35,495 --> 00:16:37,828
As I say he was honest, decent.
407
00:16:37,897 --> 00:16:39,889
So you don't think he
could have killed Lockhart?
408
00:16:39,966 --> 00:16:40,729
Harry?
409
00:16:40,800 --> 00:16:43,031
What a meat cleaver
to the old fruit and nut?
410
00:16:43,102 --> 00:16:44,832
I don't think so, mate.
411
00:16:44,904 --> 00:16:47,373
They found an IOU
in Harry's pocket.
412
00:16:47,440 --> 00:16:49,409
For 500 quid.
413
00:16:49,475 --> 00:16:50,738
Did they?
414
00:16:53,412 --> 00:16:55,881
Dave Snow reckoned it
looked like one of Danny Paye's.
415
00:16:55,948 --> 00:16:57,382
- Who?
- Danny Paye.
416
00:16:57,450 --> 00:16:59,316
Villain out the East End.
417
00:16:59,385 --> 00:17:01,047
Little big man in the '70s.
418
00:17:01,120 --> 00:17:03,021
Danny Paye... Oh, yeah.
419
00:17:03,089 --> 00:17:04,819
He fancied himself, he did.
420
00:17:04,891 --> 00:17:07,190
Harry ever mention
owing or being owed
421
00:17:07,260 --> 00:17:08,319
a sum of money like that?
422
00:17:08,394 --> 00:17:09,589
Not that I remember, no.
423
00:17:09,662 --> 00:17:11,563
And I would remember
that, wouldn't I?
424
00:17:11,631 --> 00:17:13,964
I mean five ton was a fair
old whack in those days.
425
00:17:14,033 --> 00:17:17,060
Yeah. And it must have been
a fair old whack to buy this gaff.
426
00:17:17,136 --> 00:17:18,900
For a meat cutter.
427
00:17:18,971 --> 00:17:22,339
Yeah, well, I've been
a lucky boy, haven't I?
428
00:17:22,408 --> 00:17:25,572
You know, with the
gee-gees and the dogs.
429
00:17:25,645 --> 00:17:27,773
Harry was cut up after he died.
430
00:17:27,847 --> 00:17:29,509
Yeah.
431
00:17:29,582 --> 00:17:31,608
Yeah, I read
about that. Terrible.
432
00:17:31,684 --> 00:17:32,777
Expertly.
433
00:17:32,852 --> 00:17:34,480
Someone who knew
what they were doing.
434
00:17:35,788 --> 00:17:37,222
Yeah.
435
00:17:37,290 --> 00:17:39,521
The Surrey cops
said that as well.
436
00:17:39,592 --> 00:17:41,823
Only they was younger than
you and better turned-out.
437
00:17:41,894 --> 00:17:44,693
Listen, I knew Harry
Eldridge for nine years.
438
00:17:44,764 --> 00:17:46,232
I liked him. He liked me.
439
00:17:46,299 --> 00:17:48,632
Why would I slice
and dice him, eh? Mm?
440
00:17:48,701 --> 00:17:50,294
Go on. Get out.
441
00:17:50,369 --> 00:17:53,237
Go on. On your way. Both of you.
442
00:17:53,306 --> 00:17:54,706
Bar's closed.
443
00:17:56,208 --> 00:17:57,801
Maybe he owed a lot of money.
444
00:17:57,877 --> 00:18:00,346
Maybe we can ask
Inspecteur Huguenot.
445
00:18:00,413 --> 00:18:02,439
- Ah! Bonjour! Ça va?
- Bonjour, Inspecteur.
446
00:18:02,515 --> 00:18:03,515
Yeah, yeah, yeah.
447
00:18:03,583 --> 00:18:06,018
Je suis
an-bleedin'-glaise, all right?
448
00:18:06,085 --> 00:18:08,816
We were just saying that if
Harry's business was in trouble,
449
00:18:08,888 --> 00:18:10,254
then maybe Harry was in trouble.
450
00:18:10,323 --> 00:18:11,086
Bad debts.
451
00:18:11,157 --> 00:18:12,386
Maybe someone was waiting
452
00:18:12,458 --> 00:18:14,359
for Harry at the
stall to punish him,
453
00:18:14,427 --> 00:18:15,725
Lockhart's there as well
454
00:18:15,795 --> 00:18:17,593
and ends up as
collateral damage.
455
00:18:17,663 --> 00:18:19,741
What, they kill 'em both, but
only take Harry with them?
456
00:18:19,765 --> 00:18:21,233
Who says Harry died there?
457
00:18:21,300 --> 00:18:24,031
I use, how you say,
the little gray cells?
458
00:18:24,103 --> 00:18:27,130
Nah. Danny Paye wasn't
that sort of operator.
459
00:18:27,206 --> 00:18:30,005
We should be looking at where
Vernon got all that dough from.
460
00:18:30,076 --> 00:18:32,409
He had the keys
to Harry's stall.
461
00:18:32,478 --> 00:18:34,913
Now, I reckon he
went back to the stall
462
00:18:34,981 --> 00:18:36,745
thinking that Harry
was busy with Lockhart,
463
00:18:36,816 --> 00:18:39,217
then they turn up and find
him with his hand in the till.
464
00:18:39,285 --> 00:18:42,619
What, then Vernon went
psycho, hangs Lockhart on a hook,
465
00:18:42,688 --> 00:18:44,782
drives away with
Harry dead or alive,
466
00:18:44,857 --> 00:18:46,189
cuts him up, buries him,
467
00:18:46,258 --> 00:18:49,717
and ambles back in on Monday
as large as life without a qualm?
468
00:18:49,795 --> 00:18:51,730
Danny Paye might
have been small-time,
469
00:18:51,797 --> 00:18:55,256
but he was big enough to make
the front pages in March '77.
470
00:18:56,402 --> 00:18:59,804
"Last night a mass brawl in
Turk's Head Yard, Clerkenwell,
471
00:18:59,872 --> 00:19:02,899
left four men
injured, two seriously,
472
00:19:02,975 --> 00:19:05,444
all now recovering
in Bart's Hospital.
473
00:19:05,511 --> 00:19:08,845
The men, all in their 30s
and from the Poplar area,
474
00:19:08,914 --> 00:19:10,906
include Daniel Paye,
475
00:19:10,983 --> 00:19:14,010
an individual well
known to the police.
476
00:19:14,086 --> 00:19:15,816
The fight is believed
to have started
477
00:19:15,888 --> 00:19:20,053
over a territorial dispute
between rival criminal gangs.
478
00:19:20,126 --> 00:19:22,686
A police spokesman said
no arrests had been made."
479
00:19:22,762 --> 00:19:23,855
March '77.
480
00:19:23,929 --> 00:19:26,330
That's less than three
months after Lockhart dies
481
00:19:26,399 --> 00:19:28,231
and Harry disappears.
482
00:19:28,300 --> 00:19:29,811
Brian, we need to know
more about Lockhart.
483
00:19:29,835 --> 00:19:31,599
Was he a good doctor?
Was he a bad doctor?
484
00:19:31,671 --> 00:19:33,548
Was he friends with people
he shouldn't have been?
485
00:19:33,572 --> 00:19:36,303
I mean, who just starts gambling
with three complete strangers?
486
00:19:36,375 --> 00:19:37,809
Sandra, can I have
a word, please?
487
00:19:37,877 --> 00:19:39,778
- In my office?
- Yeah, sure.
488
00:19:43,416 --> 00:19:47,478
Surrey Police sent me a copy
of the results of the DNA tests
489
00:19:47,553 --> 00:19:50,250
on Harry Eldridge.
490
00:19:50,322 --> 00:19:51,790
The lab found evidence
491
00:19:51,857 --> 00:19:54,019
of three different
bloods on his clothing.
492
00:19:54,093 --> 00:19:55,186
Three?
493
00:19:55,261 --> 00:19:58,254
Harry's, Dr. Lockhart's,
and a third unknown person.
494
00:19:58,330 --> 00:20:00,890
So that person could have
killed both Harry and Lockhart.
495
00:20:00,966 --> 00:20:04,596
Possibly. But it could
also be yet another victim.
496
00:20:04,670 --> 00:20:07,469
The point is that Surrey
ran the third sample
497
00:20:07,540 --> 00:20:09,236
through the National
Criminal Database.
498
00:20:09,308 --> 00:20:11,470
And while they didn't
find an exact match,
499
00:20:11,544 --> 00:20:14,139
it did flag up someone
from the ACPO files
500
00:20:14,213 --> 00:20:16,648
with a very similar
genetic profile,
501
00:20:16,716 --> 00:20:18,947
i.e. a direct and
close relative.
502
00:20:19,018 --> 00:20:20,145
Really? Who?
503
00:20:21,220 --> 00:20:22,381
You.
504
00:20:24,590 --> 00:20:28,618
Um, something to do with
high incidence of STRs.
505
00:20:28,694 --> 00:20:30,492
"Short tandem
repeat polymorphisms
506
00:20:30,563 --> 00:20:31,496
in the Y chromosome."
507
00:20:31,564 --> 00:20:34,466
Apparently.
508
00:20:34,533 --> 00:20:37,093
Now, I should stress that
no one else knows about this,
509
00:20:37,169 --> 00:20:38,169
nor will they.
510
00:20:38,204 --> 00:20:39,797
But the fact remains
511
00:20:39,872 --> 00:20:42,899
that someone closely
related to you was present
512
00:20:42,975 --> 00:20:46,537
when Harry, and possibly
Lockhart, were murdered.
513
00:20:47,780 --> 00:20:50,716
The DNA is a man's.
514
00:20:52,084 --> 00:20:54,519
The similarities make it clear
515
00:20:54,587 --> 00:20:59,651
that the genes you have in
common are your father's.
516
00:20:59,725 --> 00:21:01,717
I understand
you're an only child?
517
00:21:03,195 --> 00:21:05,357
Your father was
never married before?
518
00:21:08,701 --> 00:21:13,002
I'm sorry, but you'll understand
why I have to ask this.
519
00:21:13,072 --> 00:21:16,372
Is it possible...
520
00:21:16,442 --> 00:21:20,641
Did your father ever
mention another family?
521
00:21:22,848 --> 00:21:25,750
No. No, he didn't.
522
00:21:55,981 --> 00:21:57,950
- Morning.
- You're late.
523
00:21:58,017 --> 00:22:00,816
Yeah, I'm sorry. I had
a bit of a difficult night.
524
00:22:00,886 --> 00:22:04,982
Well, Danny's in a care home.
How have the mighty fallen.
525
00:22:05,057 --> 00:22:06,582
Daniel?
526
00:22:06,659 --> 00:22:08,321
Daniel, some people
here to see you.
527
00:22:08,394 --> 00:22:09,794
Bugger off.
528
00:22:09,862 --> 00:22:12,559
- Now, Daniel...
- Not them. You.
529
00:22:16,168 --> 00:22:18,069
Old Bill.
530
00:22:19,071 --> 00:22:20,539
Very Old Bill.
531
00:22:20,606 --> 00:22:23,337
Detective Superintendent
Pullman, UCOS.
532
00:22:23,409 --> 00:22:24,409
This is Jack Halford.
533
00:22:24,476 --> 00:22:27,571
Happy Jack Halford.
I heard you'd retired.
534
00:22:27,646 --> 00:22:29,547
We're here about the
death of Simon Lockhart.
535
00:22:29,615 --> 00:22:32,585
December 1976. He
was a doctor at Bart's.
536
00:22:32,651 --> 00:22:33,550
Never heard of him.
537
00:22:33,619 --> 00:22:34,780
Until last week,
538
00:22:34,854 --> 00:22:37,050
everyone thought Harry
Eldridge had killed him.
539
00:22:37,122 --> 00:22:38,300
Oh, you've heard of him, then?
540
00:22:38,324 --> 00:22:39,917
Oh, I've read about him.
541
00:22:39,992 --> 00:22:42,962
Dug up in bits, close
by the A3. That the one?
542
00:22:43,028 --> 00:22:45,429
He had an IOU in his pocket.
One of yours, apparently.
543
00:22:45,497 --> 00:22:47,125
- Nah.
- 500 quid?
544
00:22:47,199 --> 00:22:48,690
That's a lot of nonrepayment.
545
00:22:48,767 --> 00:22:52,465
What? Someone owes me a
monkey, so I have 'em whacked?
546
00:22:52,538 --> 00:22:53,733
You serious?
547
00:22:53,806 --> 00:22:55,536
His business
wasn't doing too well.
548
00:22:55,608 --> 00:22:57,338
You were trying to
make a name for yourself.
549
00:22:57,409 --> 00:22:58,638
I was a name.
550
00:22:58,711 --> 00:23:00,270
Not after March
'77, you weren't.
551
00:23:00,346 --> 00:23:02,872
Must have hurt, that kicking
you got in Clerkenwell.
552
00:23:02,948 --> 00:23:05,076
And just three months
after Harry disappeared.
553
00:23:06,819 --> 00:23:09,414
We're getting DNA off that IOU.
554
00:23:09,488 --> 00:23:11,753
They can do that nowadays.
555
00:23:11,824 --> 00:23:13,258
And if it's found to be yours...
556
00:23:13,325 --> 00:23:14,088
It ain't!
557
00:23:14,159 --> 00:23:16,822
Look, leave me
alone. I'm an old man!
558
00:23:16,896 --> 00:23:17,829
Unlike Lockhart.
559
00:23:17,897 --> 00:23:20,423
I don't know nothing,
and neither do you.
560
00:23:20,499 --> 00:23:23,230
So leave me alone. Piss off!
561
00:23:23,302 --> 00:23:25,100
He's a lying toad.
562
00:23:25,170 --> 00:23:27,162
DNA off an IOU?
563
00:23:27,239 --> 00:23:29,333
It was worth a try.
564
00:23:29,408 --> 00:23:31,274
Didn't rise to it,
though, did he?
565
00:23:31,343 --> 00:23:32,777
Didn't seem very guilty, either.
566
00:23:32,845 --> 00:23:34,177
No, sadly.
567
00:23:37,816 --> 00:23:41,446
It's Gerry. He's got
something on Vernon.
568
00:23:41,520 --> 00:23:44,012
I'll tell you what... Why
don't you go to the market
569
00:23:44,089 --> 00:23:45,500
and see if we can get
access to the old stall?
570
00:23:45,524 --> 00:23:48,050
- I'll meet you there.
- Right. See you later.
571
00:23:49,128 --> 00:23:50,596
Okay, what is it?
572
00:23:50,663 --> 00:23:51,596
Get this.
573
00:23:51,664 --> 00:23:55,192
Vernon Murnaghan has a
7% stake in Eldridge Meats.
574
00:23:55,267 --> 00:23:57,498
He's had the shares for
years. He used to have more.
575
00:23:57,569 --> 00:23:58,366
So?
576
00:23:58,437 --> 00:24:00,099
Sandra, meat cutters buy
577
00:24:00,172 --> 00:24:02,607
egg-and-bacon
sarnies, not shares.
578
00:24:02,675 --> 00:24:04,268
It might make Vernon
unusual, Gerry,
579
00:24:04,343 --> 00:24:05,709
but it doesn't
make him psychotic.
580
00:24:05,778 --> 00:24:06,711
Oh, come on.
581
00:24:06,779 --> 00:24:09,749
How come he's loaded when
his boss's business went belly up?
582
00:24:09,815 --> 00:24:11,726
I don't know. Maybe he
did win it all on the horses.
583
00:24:11,750 --> 00:24:14,015
No. Nobody wins
it all on the horses.
584
00:24:14,086 --> 00:24:15,179
I should know.
585
00:24:15,254 --> 00:24:16,734
Anyway I'm gonna
do some more digging.
586
00:24:16,789 --> 00:24:18,429
- Is that all right?
- Knock yourself out.
587
00:24:21,460 --> 00:24:23,088
Yes, if you do that tree...
588
00:24:23,162 --> 00:24:25,722
Excuse me. I've got
to deal with this lady.
589
00:24:29,535 --> 00:24:32,027
Morning.
590
00:24:32,104 --> 00:24:33,902
Have you got some news?
591
00:24:33,973 --> 00:24:35,305
Not really, no. I, um...
592
00:24:35,374 --> 00:24:38,344
I just need to
clarify a few things.
593
00:24:38,410 --> 00:24:40,311
We've spoken with
Vernon Murnaghan,
594
00:24:40,379 --> 00:24:42,905
who apparently has shares
in the family business.
595
00:24:47,686 --> 00:24:49,712
After my husband disappeared,
596
00:24:49,788 --> 00:24:51,780
the family part
was rather diluted.
597
00:24:51,857 --> 00:24:54,918
I had to try and secure
some more investment
598
00:24:54,994 --> 00:24:56,360
in order to survive.
599
00:24:56,428 --> 00:24:57,896
People in the market
were kind enough
600
00:24:57,963 --> 00:24:59,488
to put money into the business.
601
00:24:59,565 --> 00:25:02,399
Vernon was one of the
longer-term investors.
602
00:25:02,468 --> 00:25:04,268
I hear it would have
been a fair bit of money,
603
00:25:04,303 --> 00:25:06,114
especially for somebody
like Vernon who, presumably,
604
00:25:06,138 --> 00:25:07,382
wouldn't have
been paid that well.
605
00:25:07,406 --> 00:25:09,534
I know. He used
most of his savings.
606
00:25:09,608 --> 00:25:11,236
He said it was the
least he could do
607
00:25:11,310 --> 00:25:13,643
after everything
Harry had done for him.
608
00:25:26,225 --> 00:25:28,785
Listen, Vernon, I'm
sorry about yesterday.
609
00:25:28,861 --> 00:25:30,727
We seem to have got
off on the wrong foot.
610
00:25:30,796 --> 00:25:32,389
Ah, it's water under the bridge.
611
00:25:32,464 --> 00:25:35,901
You was only doing your
job. It's all forgotten about.
612
00:25:35,968 --> 00:25:38,028
See, I'm from a similar
background to you,
613
00:25:38,103 --> 00:25:40,629
and, well, I've got a lot
of time for people like you
614
00:25:40,706 --> 00:25:42,004
who pull themselves up...
615
00:25:42,074 --> 00:25:44,009
To the extent that you
even bought shares
616
00:25:44,076 --> 00:25:46,204
in the business
you used to work for.
617
00:25:46,278 --> 00:25:50,079
Well, like I said, Harry
was very good to me.
618
00:25:50,149 --> 00:25:51,777
And when he left
Julia in schtuck,
619
00:25:51,850 --> 00:25:55,116
well, the least I could
do was help her out a bit.
620
00:25:56,722 --> 00:25:59,021
What, with money
you won on the nags?
621
00:25:59,091 --> 00:26:00,889
Yeah, that's right. Do you play?
622
00:26:00,959 --> 00:26:03,519
Oh, no, not really. No.
623
00:26:09,134 --> 00:26:10,693
Bugger me!
624
00:26:15,274 --> 00:26:17,072
Beginner's luck.
625
00:26:21,246 --> 00:26:23,477
I do play, really.
626
00:26:24,650 --> 00:26:27,142
It was a lie. But
not as big as yours.
627
00:26:27,219 --> 00:26:29,984
Now, I've known
professional gamblers
628
00:26:30,055 --> 00:26:31,717
who couldn't afford
a gaff like this.
629
00:26:31,790 --> 00:26:34,453
So you'd better start
leveling with me, Mouthful.
630
00:26:34,526 --> 00:26:35,670
Where'd you get the money from?
631
00:26:35,694 --> 00:26:37,595
I don't know what the
hell you're talking about.
632
00:26:37,663 --> 00:26:39,996
You don't remember me, do you?
633
00:26:40,065 --> 00:26:43,502
I was one of those mugs
who bet with Danny Paye.
634
00:26:43,569 --> 00:26:48,007
Danny Paye, who you
ran errands for in the '70s.
635
00:26:48,073 --> 00:26:49,598
Is it my shot yet?
636
00:26:49,675 --> 00:26:51,820
There are a lot of people who
ain't gonna be very impressed
637
00:26:51,844 --> 00:26:54,404
that he had a man
inside in the market
638
00:26:54,480 --> 00:26:56,642
who had no loyalty
to his workmates
639
00:26:56,715 --> 00:26:58,616
but to a lowlife gangster
640
00:26:58,684 --> 00:27:00,482
who wanted to
muscle into Smithfield
641
00:27:00,552 --> 00:27:02,214
and start a protection racket.
642
00:27:02,287 --> 00:27:03,414
Ancient history, mate.
643
00:27:03,489 --> 00:27:06,084
Is it?
644
00:27:06,158 --> 00:27:09,060
- Not to Sid and Barry Lestade.
- Eh?
645
00:27:10,295 --> 00:27:12,196
Hi, Sid?
646
00:27:12,264 --> 00:27:14,062
It's your cousin Gerry.
647
00:27:15,067 --> 00:27:17,832
Yeah, do you
remember Danny Paye?
648
00:27:17,903 --> 00:27:19,030
That's right, yeah.
649
00:27:19,104 --> 00:27:21,198
And do you remember
how our dads were certain
650
00:27:21,273 --> 00:27:23,868
that he had a man on
the inside at the market?
651
00:27:23,942 --> 00:27:25,487
And do you remember
what you used to say
652
00:27:25,511 --> 00:27:28,447
you were gonna do to him
if you found out who it was?
653
00:27:28,514 --> 00:27:31,916
That's right.
In little tiny bits.
654
00:27:31,984 --> 00:27:33,264
Well, I've got
some news for you.
655
00:27:33,318 --> 00:27:35,787
Just stop it! Pack
it in, will you?!
656
00:27:35,854 --> 00:27:37,652
Listen...
657
00:27:37,723 --> 00:27:39,692
It was just the money, right?
658
00:27:39,758 --> 00:27:41,283
I mean, I didn't
do anything else.
659
00:27:41,360 --> 00:27:44,228
Honest. It was just the money!
660
00:27:49,067 --> 00:27:50,467
Hello again.
661
00:27:50,536 --> 00:27:53,335
Aye, aye. Where's the scrote?
662
00:27:53,405 --> 00:27:55,499
Otherwise engaged.
663
00:27:55,574 --> 00:27:58,601
Mind if I ask you a
couple of questions?
664
00:27:58,677 --> 00:28:00,942
You two must have worked
here a good few years now.
665
00:28:01,013 --> 00:28:02,413
Oh, man and boy.
666
00:28:02,481 --> 00:28:04,040
1976?
667
00:28:05,317 --> 00:28:07,309
'76?
668
00:28:07,386 --> 00:28:09,787
Oh, well, now, that's
a long time ago.
669
00:28:09,855 --> 00:28:11,824
- Danny Paye.
- Who?
670
00:28:11,890 --> 00:28:13,222
He was a bit of lowlife.
671
00:28:13,292 --> 00:28:15,591
I say "was"...
He's still around.
672
00:28:15,661 --> 00:28:17,459
Well, just.
673
00:28:17,529 --> 00:28:21,489
All right. What
about March 1977?
674
00:28:21,567 --> 00:28:23,468
Danny was in a spot of bother.
675
00:28:23,535 --> 00:28:25,265
He got himself so badly beaten
676
00:28:25,337 --> 00:28:27,306
he didn't leave
hospital for a fortnight.
677
00:28:28,574 --> 00:28:31,009
Turk's Head Yard.
About 500 yards that way.
678
00:28:31,076 --> 00:28:33,636
Hospital was Bart's.
About 200 yards that way.
679
00:28:33,712 --> 00:28:35,146
March?
680
00:28:35,214 --> 00:28:36,944
I think we was both on holiday.
681
00:28:37,950 --> 00:28:38,950
Skiing.
682
00:28:39,952 --> 00:28:44,048
We're looking at a murder,
in this place, of a doctor.
683
00:28:44,122 --> 00:28:46,523
A man who dedicated his
life to others, you know?
684
00:28:46,592 --> 00:28:48,032
Well, I know I'd
prefer being grilled
685
00:28:48,060 --> 00:28:49,100
by that good-looking bird.
686
00:28:49,161 --> 00:28:50,629
Can't you get her back here, eh?
687
00:28:52,297 --> 00:28:54,994
Tell me, is it a
family thing, this...
688
00:28:55,067 --> 00:28:57,764
Not wanting to talk
about Danny Paye?
689
00:28:57,836 --> 00:28:59,361
I mean, what's the deal?
690
00:28:59,438 --> 00:29:00,633
Well, you two, okay.
691
00:29:00,706 --> 00:29:03,938
But why doesn't Gerry
want to know about it?
692
00:29:05,444 --> 00:29:07,675
Listen...
693
00:29:07,746 --> 00:29:10,511
The truth is that Gerry's
in deep trouble over this.
694
00:29:10,582 --> 00:29:13,575
I mean, we're talking
jail here, you understand?
695
00:29:13,652 --> 00:29:16,417
And I'm trying to extract him.
696
00:29:16,488 --> 00:29:20,323
The good-looking bird
doesn't even know I'm here.
697
00:29:20,392 --> 00:29:23,453
And neither does
Gerry. So come on.
698
00:29:23,528 --> 00:29:24,723
Let's have it.
699
00:29:26,431 --> 00:29:30,300
Well, in the '70s, Gerry
got into a bit of trouble.
700
00:29:30,369 --> 00:29:31,369
Just the '70s?
701
00:29:31,436 --> 00:29:33,769
No, a lot of trouble.
702
00:29:33,839 --> 00:29:35,102
Gambling.
703
00:29:35,173 --> 00:29:39,372
He had all his IOUs... They
were bought up by a loan shark.
704
00:29:39,444 --> 00:29:42,243
- Danny Paye.
- Yeah. The same.
705
00:29:42,314 --> 00:29:44,044
Well, Gerry couldn't
pay him back,
706
00:29:44,116 --> 00:29:46,085
so he ended up taking a doing.
707
00:29:46,151 --> 00:29:48,620
They made a right mess of him.
708
00:29:48,687 --> 00:29:53,125
Well, Gerry being a cop
made the matter worse.
709
00:29:53,191 --> 00:29:54,989
He was told that his
debt would double
710
00:29:55,060 --> 00:29:57,791
unless he could start
coming up with info
711
00:29:57,863 --> 00:29:59,525
that Danny Paye could use.
712
00:29:59,598 --> 00:30:02,864
- Professionally.
- Yeah, exactly.
713
00:30:02,934 --> 00:30:05,733
Ah, Gerry, he didn't
know what to do.
714
00:30:05,804 --> 00:30:07,432
So he told his missus.
715
00:30:07,506 --> 00:30:09,099
You know, his first wife.
716
00:30:09,174 --> 00:30:11,143
She only goes and
tells his old man.
717
00:30:11,209 --> 00:30:14,304
Oh, blimey. Norman,
he went bananas.
718
00:30:14,379 --> 00:30:15,847
Norman's Gerry's father?
719
00:30:15,914 --> 00:30:17,091
Yeah, our uncle. That's right.
720
00:30:17,115 --> 00:30:19,016
Well, he was a real
character, Uncle Norman.
721
00:30:19,084 --> 00:30:22,111
Truth is, him and Gerry,
they were a lot like each other.
722
00:30:22,187 --> 00:30:23,883
Well, Norman, he
couldn't care less
723
00:30:23,955 --> 00:30:25,514
about the black
sheep being in hock.
724
00:30:25,590 --> 00:30:26,956
His own silly fault, he says.
725
00:30:27,025 --> 00:30:29,995
But he's buggered if he's
gonna let his son take a kicking
726
00:30:30,062 --> 00:30:33,157
from a jumped-up, bullying
little toe-rag like Danny Paye.
727
00:30:33,231 --> 00:30:36,429
So Norman, our dad, Barry, me...
728
00:30:36,501 --> 00:30:39,300
Well, we was handy.
You know what I mean?
729
00:30:40,405 --> 00:30:41,896
30 other blokes from the market.
730
00:30:41,973 --> 00:30:44,067
We had a rendezvous
with Danny Paye.
731
00:30:44,142 --> 00:30:46,543
Him and a load of
his guys from Poplar.
732
00:30:46,611 --> 00:30:49,843
Whoa! It was a massacre!
733
00:30:51,817 --> 00:30:53,683
Happy days.
734
00:30:53,752 --> 00:30:56,722
When I found Lockhart
hanging from that hook,
735
00:30:56,788 --> 00:30:58,222
I knew Harry had done it.
736
00:30:58,290 --> 00:30:59,223
Why?
737
00:30:59,291 --> 00:31:02,193
Because Harry Eldridge
was a nasty bastard
738
00:31:02,260 --> 00:31:03,785
with a temper to match.
739
00:31:03,862 --> 00:31:05,262
That's not what
everyone else says.
740
00:31:05,330 --> 00:31:07,108
Well, they wouldn't,
would they? It's the market.
741
00:31:07,132 --> 00:31:09,328
Tell 'em nothing.
Especially the law.
742
00:31:09,401 --> 00:31:10,767
But let me tell you something.
743
00:31:10,836 --> 00:31:13,203
There were lot of people very
happy to see the back of him.
744
00:31:13,271 --> 00:31:15,570
Okay. So, what did you do then?
745
00:31:15,640 --> 00:31:17,165
I checked out the
safe and opened it.
746
00:31:17,242 --> 00:31:18,471
You opened the safe? How?
747
00:31:18,543 --> 00:31:20,273
Well, I knew the
combination, didn't I?
748
00:31:20,345 --> 00:31:21,711
I'd seen Harry do
it enough times.
749
00:31:21,780 --> 00:31:24,011
So you just helped
yourself? How much?
750
00:31:25,217 --> 00:31:26,344
- 12 grand.
- Oh!
751
00:31:26,418 --> 00:31:29,286
Listen, I helped Julia out
with her problems, right,
752
00:31:29,354 --> 00:31:31,314
and I put some of the
cash back into the business.
753
00:31:31,356 --> 00:31:35,054
No. You bought shares, and it
wasn't even your bleedin' money!
754
00:31:35,127 --> 00:31:36,390
Hold on. Hold on.
755
00:31:36,461 --> 00:31:38,794
This all to do with
gambling debts, isn't it?
756
00:31:38,864 --> 00:31:41,459
How much did you owe Danny Paye?
757
00:31:41,533 --> 00:31:42,796
I didn't.
758
00:31:42,868 --> 00:31:46,168
That IOU we found in Harry's
pocket was yours, wasn't it?
759
00:31:46,238 --> 00:31:48,434
He bought that
debt off of Danny,
760
00:31:48,507 --> 00:31:50,976
the same way that
Danny bought mine.
761
00:31:51,042 --> 00:31:54,410
You owed Harry that
500 quid, didn't you?
762
00:31:54,479 --> 00:31:57,108
Listen, everybody did.
763
00:31:57,182 --> 00:31:58,844
It was dog-eat-dog.
764
00:32:00,285 --> 00:32:01,218
Do you know what?
765
00:32:01,286 --> 00:32:02,754
Sometimes I think
I'm getting too old
766
00:32:02,821 --> 00:32:04,722
for this kind of behavior.
767
00:32:04,790 --> 00:32:08,386
But in your case, I'm
gonna make an exception.
768
00:32:08,460 --> 00:32:09,655
Oh!
769
00:32:45,130 --> 00:32:46,530
That's him, Doctor.
770
00:32:49,334 --> 00:32:50,529
Mr. Lane?
771
00:32:50,602 --> 00:32:51,399
That's right.
772
00:32:51,470 --> 00:32:53,234
And you are Dr. Carson?
773
00:32:53,305 --> 00:32:55,900
Miranda Carson, nee Barnett.
774
00:32:55,974 --> 00:32:59,775
1976. You shared a
flat with Simon Lockhart.
775
00:32:59,845 --> 00:33:01,871
Dr. Lockhart.
776
00:33:01,947 --> 00:33:04,542
I'm sorry, but as you
can see, I'm very busy.
777
00:33:05,684 --> 00:33:07,619
Oh, that's all
right, I shall wait.
778
00:33:07,686 --> 00:33:09,655
No. It's out of the question.
779
00:33:09,721 --> 00:33:11,622
It's all right. I'm
from the police.
780
00:33:11,690 --> 00:33:13,488
Unsolved crime.
781
00:33:13,558 --> 00:33:15,356
Actually, I'm here
about a mur...
782
00:33:15,427 --> 00:33:17,089
Yes, yes. All right.
783
00:33:17,162 --> 00:33:20,428
Come back at 1:00.
I can see you then.
784
00:33:34,579 --> 00:33:35,774
Come in.
785
00:33:37,415 --> 00:33:39,816
Ah. They said I'd find you here.
786
00:33:39,885 --> 00:33:40,944
Oh, hi.
787
00:33:41,019 --> 00:33:43,147
Yeah. The Drudge Report.
788
00:33:43,221 --> 00:33:46,419
I take it this is what
your mother used to do.
789
00:33:46,491 --> 00:33:48,289
The only women
I've seen downstairs
790
00:33:48,360 --> 00:33:49,692
are in the cash booths.
791
00:33:49,761 --> 00:33:52,731
I don't think Germaine
Greer sells big in Smithfield.
792
00:33:52,797 --> 00:33:54,595
So, tell me,
793
00:33:54,666 --> 00:33:57,534
who fronted the business
after your father disappeared?
794
00:33:57,602 --> 00:33:59,070
David Snow, I think, for a bit.
795
00:33:59,137 --> 00:34:00,833
Vernon for awhile.
796
00:34:00,906 --> 00:34:02,101
He did very well.
797
00:34:02,173 --> 00:34:05,507
David Snow, Vernon Murnaghan.
798
00:34:05,577 --> 00:34:07,307
Yeah. Worth their while.
799
00:34:07,379 --> 00:34:08,779
They invested too.
800
00:34:08,847 --> 00:34:11,078
Along with a fair few
others downstairs.
801
00:34:11,149 --> 00:34:15,177
Uh, Jim Peach. Colin Arthur.
802
00:34:15,253 --> 00:34:17,222
- Lestades.
- Sid and Barry?
803
00:34:17,289 --> 00:34:19,383
Well, more their dad
and his brother, really.
804
00:34:19,457 --> 00:34:21,619
- Do you know them?
- Indirectly.
805
00:34:21,693 --> 00:34:23,286
So all these people
put money in?
806
00:34:25,497 --> 00:34:27,708
So will it be okay to go and
have a look at the old stall?
807
00:34:27,732 --> 00:34:28,563
Yeah.
808
00:34:28,633 --> 00:34:31,728
I'll ring security,
see if they'll let us in.
809
00:34:42,047 --> 00:34:43,324
- Hello, Jean.
- What do you want?
810
00:34:43,348 --> 00:34:44,714
I'm here about Deirdre.
811
00:34:44,783 --> 00:34:46,081
Look, no. I told you everything.
812
00:34:46,151 --> 00:34:48,086
Deirdre's boy. The one
my father brought to you.
813
00:34:48,153 --> 00:34:49,746
Carl. Was that his name?
814
00:34:49,821 --> 00:34:51,312
He was my father's
son, wasn't he?
815
00:34:51,389 --> 00:34:53,000
- I don't know. Please...
- Yeah, you do know.
816
00:34:53,024 --> 00:34:54,390
Was he my father's son?
817
00:34:56,895 --> 00:34:58,261
Right.
818
00:34:58,330 --> 00:35:00,370
You took him somewhere.
You left him in some church.
819
00:35:00,398 --> 00:35:01,331
Which one? Where?
820
00:35:01,399 --> 00:35:03,834
- I can't remember.
- Wrong answer!
821
00:35:14,579 --> 00:35:15,911
Nothing to worry about.
822
00:35:15,981 --> 00:35:18,815
Just make sure that you get
an appointment with her GP
823
00:35:18,883 --> 00:35:19,883
within the next week.
824
00:35:19,918 --> 00:35:21,250
Thank you.
825
00:35:25,390 --> 00:35:26,722
Can we make this brief?
826
00:35:26,791 --> 00:35:28,953
I've got a special case
conference at 2:00.
827
00:35:29,027 --> 00:35:31,622
- Simon Lockhart.
- What about him?
828
00:35:31,696 --> 00:35:33,927
Well, it looks like the bloke
829
00:35:33,999 --> 00:35:36,277
everyone thought might have
killed him might not have done.
830
00:35:36,301 --> 00:35:37,769
Harry Eldridge.
831
00:35:37,836 --> 00:35:40,362
He turned up. Chopped up.
832
00:35:40,438 --> 00:35:41,531
Oh, my God.
833
00:35:41,606 --> 00:35:43,165
Exactly.
834
00:35:43,241 --> 00:35:45,801
So you and Simon.
835
00:35:45,877 --> 00:35:47,209
You shared a flat.
836
00:35:47,278 --> 00:35:49,213
I rented a room in his flat.
837
00:35:49,280 --> 00:35:51,909
Yeah, that's what
you said at the time.
838
00:35:51,983 --> 00:35:53,349
Said you hardly knew him.
839
00:35:53,418 --> 00:35:54,943
I didn't.
840
00:35:55,020 --> 00:35:59,321
Mrs. Carson, the person
who cut up Harry Eldridge
841
00:35:59,391 --> 00:36:00,552
was very good at it.
842
00:36:00,625 --> 00:36:03,493
At dissection.
843
00:36:03,561 --> 00:36:05,052
Like a doctor, say.
844
00:36:06,064 --> 00:36:08,056
You don't honestly
think I was involved.
845
00:36:08,133 --> 00:36:09,601
1976.
846
00:36:09,668 --> 00:36:12,365
You're 26. Lockhart's 35.
847
00:36:12,437 --> 00:36:15,965
I honestly think you
were lying to the police.
848
00:36:16,041 --> 00:36:19,341
I honestly think you
were his girlfriend.
849
00:36:20,445 --> 00:36:22,539
All right, all right. Yes.
850
00:36:22,614 --> 00:36:23,775
I was seeing him.
851
00:36:23,848 --> 00:36:25,248
Thank you.
852
00:36:25,316 --> 00:36:27,217
Why didn't you
say that at the time?
853
00:36:27,285 --> 00:36:28,981
I'd only just qualified.
854
00:36:29,054 --> 00:36:32,684
I didn't want all that had
happened to hang over me.
855
00:36:32,757 --> 00:36:35,352
- It was very...
- Inconvenient?
856
00:36:35,427 --> 00:36:38,659
So. Simon. Tell me about him.
857
00:36:38,730 --> 00:36:41,757
He was... charming.
858
00:36:41,833 --> 00:36:43,893
Naughty but nice, as they say.
859
00:36:43,968 --> 00:36:45,163
Naughty?
860
00:36:45,236 --> 00:36:48,104
Well, he had his fair
amount of scrapes.
861
00:36:48,173 --> 00:36:49,539
Hopeless with money.
862
00:36:49,607 --> 00:36:51,769
- Bit of a gambler?
- That didn't help.
863
00:36:51,843 --> 00:36:54,972
- So he could have owed money?
- All over the place.
864
00:36:55,046 --> 00:36:57,379
So, what did you mean
when you said "scrapes"?
865
00:36:57,449 --> 00:37:00,180
He'd been up before the hospital
authorities a couple of times.
866
00:37:00,251 --> 00:37:02,584
- What had he done?
- Conduct unbecoming.
867
00:37:03,722 --> 00:37:06,453
We were caught doing
what we shouldn't.
868
00:37:06,524 --> 00:37:08,459
The other time was more serious.
869
00:37:08,526 --> 00:37:11,496
He told me that, just
after he'd qualified,
870
00:37:11,563 --> 00:37:13,998
he came into Bart's
with a teenage girl
871
00:37:14,065 --> 00:37:16,625
who was seriously ill
after an illegal abortion.
872
00:37:16,701 --> 00:37:20,729
Now, this was in 1966,
pre the Abortion Act.
873
00:37:20,805 --> 00:37:23,434
- And?
- It was probably his girlfriend.
874
00:37:23,508 --> 00:37:26,706
But by bringing her in,
he helped save her life.
875
00:37:26,778 --> 00:37:29,680
So in the end, the
hospital just censured him.
876
00:37:29,748 --> 00:37:32,576
It's all changed.
877
00:37:32,650 --> 00:37:35,484
There was so much
stuff being built back then.
878
00:37:35,553 --> 00:37:38,819
Jean, that's St. Paul's.
It survived the blitz.
879
00:37:39,858 --> 00:37:42,293
I remember this.
880
00:37:42,360 --> 00:37:44,795
Yeah, I-I think...
881
00:37:44,863 --> 00:37:45,990
We're close.
882
00:37:46,064 --> 00:37:48,590
It's... It's just 'round here.
883
00:37:48,666 --> 00:37:50,100
I...
884
00:37:51,202 --> 00:37:52,636
Yeah, that's it.
885
00:37:54,205 --> 00:37:56,174
Yeah, I remember.
That's the one.
886
00:38:03,348 --> 00:38:04,941
Where?
887
00:38:05,016 --> 00:38:06,985
Where did you leave him, Jean?
888
00:38:23,601 --> 00:38:25,866
What did you say to him?
889
00:38:25,937 --> 00:38:28,099
Uh, to stay there.
That he'd be all right.
890
00:38:28,173 --> 00:38:30,904
That someone would
come take care of him.
891
00:38:32,076 --> 00:38:34,545
- What did he say?
- Nothing.
892
00:38:36,915 --> 00:38:39,475
There was something wrong
with him since his mum died.
893
00:38:39,551 --> 00:38:43,249
He couldn't speak. It was
some sort of shock thing.
894
00:38:46,124 --> 00:38:50,186
So you... you left this small
boy, who couldn't speak...
895
00:38:50,261 --> 00:38:54,631
You just left him...
You just... left him here?
896
00:38:56,668 --> 00:39:01,834
And you never saw him or heard
anything about him ever again?
897
00:39:04,475 --> 00:39:06,876
- Can I go now?
- Yes, I think you'd better.
898
00:39:29,734 --> 00:39:31,532
Ah, I thought I heard someone.
899
00:39:31,603 --> 00:39:33,435
- Are you all right?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
900
00:39:33,504 --> 00:39:35,496
Um, are you in charge?
901
00:39:35,573 --> 00:39:38,338
I'm the vicar here,
yes. Paul Rees.
902
00:39:38,409 --> 00:39:40,310
Detective
Superintendent Pullman.
903
00:39:40,378 --> 00:39:43,507
Um, I'm trying to find
out what happened
904
00:39:43,581 --> 00:39:47,484
to a young boy who was
left here, in this church,
905
00:39:47,552 --> 00:39:49,487
some 35 years ago.
906
00:39:49,554 --> 00:39:51,455
He was actually abandoned.
907
00:39:51,522 --> 00:39:53,491
'Round about 1974.
908
00:39:53,558 --> 00:39:56,187
Is there any way that you might
know what happened to him?
909
00:39:56,261 --> 00:39:57,194
Not personally.
910
00:39:57,262 --> 00:39:59,262
But, yes, I recall my
predecessor talking about it.
911
00:39:59,330 --> 00:40:01,265
- Really?
- Of course.
912
00:40:01,332 --> 00:40:03,801
It was obviously very unusual.
913
00:40:03,868 --> 00:40:05,996
The boy was disturbed, I think.
914
00:40:06,070 --> 00:40:07,834
Yes.
915
00:40:07,906 --> 00:40:08,839
Yes, he was. Yeah.
916
00:40:08,907 --> 00:40:10,205
A parishioner found him.
917
00:40:10,275 --> 00:40:13,109
She and Canon Parry took
him to Bart's, to the hospital,
918
00:40:13,177 --> 00:40:15,146
to have him looked
at, checked over.
919
00:40:15,213 --> 00:40:17,842
Is there any way that we
could find out the exact date?
920
00:40:17,916 --> 00:40:20,317
Possibly. I'd need to go
and check the church records.
921
00:40:20,385 --> 00:40:22,581
I'm terribly sorry.
922
00:40:22,654 --> 00:40:24,418
- Don't worry. Go ahead.
- Thank you.
923
00:40:26,925 --> 00:40:27,858
Jack.
924
00:40:27,926 --> 00:40:28,926
Where are you?
925
00:40:28,960 --> 00:40:31,054
Brian and I are at the
old stall at Smithfield.
926
00:40:31,129 --> 00:40:33,325
Yeah, I'm... It's okay.
I'm only 'round the corner.
927
00:40:33,398 --> 00:40:35,230
- I'll be with you in a sec.
- There's news.
928
00:40:35,300 --> 00:40:36,825
Okay. I'm on my way.
929
00:40:39,070 --> 00:40:41,471
Um, this...
930
00:40:41,539 --> 00:40:43,132
This is my number.
931
00:40:43,207 --> 00:40:45,938
If you do find out anything,
could you give me a ring?
932
00:40:46,010 --> 00:40:48,673
- Yes, I will.
- Thank you.
933
00:40:57,689 --> 00:40:59,988
This place is a deathtrap.
934
00:41:00,058 --> 00:41:02,789
Oh, sorry. It's a
figure of speech.
935
00:41:02,860 --> 00:41:04,453
That's all right.
936
00:41:04,529 --> 00:41:06,122
- Oh, hi.
- Hi.
937
00:41:06,197 --> 00:41:09,292
- Mind how you go.
- Thank you. Thank you.
938
00:41:09,367 --> 00:41:11,359
Well, this is it.
939
00:41:11,436 --> 00:41:13,064
There's the rail and the hooks.
940
00:41:13,137 --> 00:41:15,697
Do you remember this place?
941
00:41:15,773 --> 00:41:17,503
Before my time.
942
00:41:17,575 --> 00:41:20,511
Hang somebody up
on a hook that high,
943
00:41:20,578 --> 00:41:22,274
you'd have to be pretty strong.
944
00:41:22,347 --> 00:41:23,347
And pretty mad.
945
00:41:24,716 --> 00:41:26,617
Well, I've seen enough.
946
00:41:31,155 --> 00:41:32,953
- Thanks very much.
- Anytime.
947
00:41:33,024 --> 00:41:34,356
Thank you.
948
00:41:34,425 --> 00:41:35,950
You said there was news?
949
00:41:36,027 --> 00:41:39,054
Dr. Lockhart gambled. A lot.
950
00:41:39,130 --> 00:41:40,063
Owed money.
951
00:41:40,131 --> 00:41:42,794
Who to? Danny Paye?
952
00:41:42,867 --> 00:41:45,393
He was a bit of a one
with the ladies, apparently.
953
00:41:45,470 --> 00:41:49,339
And he also got into trouble
with the hospital authorities.
954
00:41:49,407 --> 00:41:52,571
He might have carried
out an illegal abortion in '66.
955
00:41:52,643 --> 00:41:54,271
None of this was in the file.
956
00:41:54,345 --> 00:41:55,345
You?
957
00:41:56,481 --> 00:41:58,473
Seems half the
market helped Julia out
958
00:41:58,549 --> 00:41:59,812
when Harry disappeared.
959
00:41:59,884 --> 00:42:04,049
Vernon, Snow,
and Gerry's family.
960
00:42:06,991 --> 00:42:07,991
What is it?
961
00:42:08,026 --> 00:42:11,986
1976, Gerry got into
debt with Danny Paye.
962
00:42:12,063 --> 00:42:14,623
Heavily. They worked him over.
963
00:42:14,699 --> 00:42:17,897
And the seeing-to
that Danny and Co. got
964
00:42:17,969 --> 00:42:21,667
was payback from
Gerry's dad and family.
965
00:42:23,608 --> 00:42:25,042
Where is he?
966
00:42:44,228 --> 00:42:46,527
Oh, hello again.
What can I do you for?
967
00:42:46,597 --> 00:42:48,623
A word.
968
00:42:48,699 --> 00:42:50,031
Bit busy.
969
00:42:50,101 --> 00:42:53,230
You'll be a lot less busy
unless we have a word.
970
00:42:57,308 --> 00:42:59,243
Now, I've heard
that Harry Eldridge
971
00:42:59,310 --> 00:43:03,111
wasn't quite the happy-go-lucky
chappy we were led to believe.
972
00:43:03,181 --> 00:43:05,673
Feel free to jump in.
973
00:43:05,750 --> 00:43:07,218
He could be a bit tricky.
974
00:43:07,285 --> 00:43:09,720
Tricky? As in violent?
975
00:43:09,787 --> 00:43:12,382
How much did you owe him?
976
00:43:12,457 --> 00:43:14,050
Not a lot.
977
00:43:14,125 --> 00:43:15,616
250?
978
00:43:16,594 --> 00:43:17,755
350.
979
00:43:17,829 --> 00:43:20,321
- I didn't kill him!
- No, of course not.
980
00:43:20,398 --> 00:43:21,991
But you weren't
exactly devastated
981
00:43:22,066 --> 00:43:23,066
when somebody else did.
982
00:43:23,134 --> 00:43:24,602
Oi, Snowy.
983
00:43:28,106 --> 00:43:29,597
All right. What have I done now?
984
00:43:29,674 --> 00:43:32,194
You didn't tell me about you and
Danny Paye, your former bookie.
985
00:43:32,243 --> 00:43:33,283
What was the general idea?
986
00:43:33,311 --> 00:43:35,303
That somehow we'd get
through this investigation
987
00:43:35,379 --> 00:43:36,506
without me ever finding out?
988
00:43:36,581 --> 00:43:38,675
You cannot be that stupid.
989
00:43:38,749 --> 00:43:41,378
I didn't say anything
because I knew Danny Paye,
990
00:43:41,452 --> 00:43:42,977
and I knew this
wasn't his style.
991
00:43:43,054 --> 00:43:45,046
Oh, right, he just tended
to break a few bones
992
00:43:45,123 --> 00:43:46,887
rather than chop 'em
up with a meat cleaver.
993
00:43:46,958 --> 00:43:48,620
He had nothing to do with it.
994
00:43:48,693 --> 00:43:51,253
- And I did not lie.
- You didn't tell the truth.
995
00:43:51,929 --> 00:43:53,363
Well, I'm sorry we can't all be
996
00:43:53,431 --> 00:43:55,059
perfect coppers
like you, can we?
997
00:43:55,133 --> 00:43:57,193
I mean, you've never held
anything back, have you?
998
00:43:57,268 --> 00:43:58,579
No, I haven't! Not
from each other.
999
00:43:58,603 --> 00:44:00,265
Not when it's vital
to the case, Gerry.
1000
00:44:00,338 --> 00:44:01,567
This isn't vital!
1001
00:44:01,639 --> 00:44:03,232
Right. Fine. I've
got news for you.
1002
00:44:03,307 --> 00:44:05,833
Lockhart liked a little
flutter. And guess what.
1003
00:44:05,910 --> 00:44:07,242
Just like you,
he was crap at it.
1004
00:44:07,311 --> 00:44:09,906
And he was deep
in debt. Just like you.
1005
00:44:09,981 --> 00:44:10,981
Really?
1006
00:44:11,015 --> 00:44:14,417
Okay, so tell me, what has this
got to do with Vernon Murnaghan
1007
00:44:14,485 --> 00:44:17,614
nicking 12 grand out
of Eldridge's safe, eh?
1008
00:44:18,523 --> 00:44:19,821
Dave! Dave! Come here.
1009
00:44:21,425 --> 00:44:22,449
Tell her about Eldridge.
1010
00:44:23,828 --> 00:44:24,828
Go on.
1011
00:44:24,862 --> 00:44:27,388
I owed Harry money.
1012
00:44:27,465 --> 00:44:29,058
A few of the market people did.
1013
00:44:29,133 --> 00:44:33,366
Yeah. Him, 350. Vernon, 500.
1014
00:44:33,437 --> 00:44:35,702
Danny Paye wasn't the
only shark in the market.
1015
00:44:35,773 --> 00:44:38,470
What about the Lestades?
Did they owe Harry money?
1016
00:44:38,543 --> 00:44:41,513
I doubt it. Especially
not Norman.
1017
00:44:41,579 --> 00:44:43,548
Why'd he help Julia out, then?
1018
00:44:46,484 --> 00:44:48,009
You can go away now.
1019
00:44:48,986 --> 00:44:52,013
My people are
straight. Dead straight.
1020
00:44:52,089 --> 00:44:55,025
Well, something isn't. So
tomorrow you need to ask 'em.
1021
00:44:55,092 --> 00:44:57,186
And Jack will go with you.
1022
00:44:59,430 --> 00:45:01,922
We're missing a trick here.
1023
00:45:01,999 --> 00:45:05,197
Doc Lockhart's supposed to
have just joined this game of spoof,
1024
00:45:05,269 --> 00:45:08,865
and then, bang, he's murdered
and hung up on a hook?
1025
00:45:08,940 --> 00:45:10,238
But as Danny Paye says,
1026
00:45:10,308 --> 00:45:12,539
you don't kill someone
who owes you money.
1027
00:45:12,610 --> 00:45:14,374
You do what he did to Gerry.
1028
00:45:14,445 --> 00:45:17,279
Yeah, well, thanks
for the memory.
1029
00:45:17,348 --> 00:45:20,580
No, Lockhart's death's
about something else.
1030
00:45:20,651 --> 00:45:23,348
He knew something. Or somebody.
1031
00:45:23,421 --> 00:45:25,390
He didn't. Everyone says.
1032
00:45:25,456 --> 00:45:26,947
Yeah, I know what everyone says.
1033
00:45:27,024 --> 00:45:29,064
But there's a lot of what
everyone says in this case
1034
00:45:29,093 --> 00:45:31,653
turns out to be
only the half of it.
1035
00:45:31,729 --> 00:45:36,463
Bart's is, what, 300
yards from the market.
1036
00:45:36,534 --> 00:45:38,662
Lockhart's in A&E.
1037
00:45:40,304 --> 00:45:43,968
He must have treated any
number of people from 'round there.
1038
00:46:10,134 --> 00:46:11,067
Hello?
1039
00:46:11,135 --> 00:46:12,660
Good morning. It's Paul Rees.
1040
00:46:12,737 --> 00:46:13,898
From Saint Bartholomew's.
1041
00:46:13,971 --> 00:46:15,439
Oh, hi.
1042
00:46:15,506 --> 00:46:16,906
I tried ringing you last night.
1043
00:46:16,974 --> 00:46:18,806
Yeah, sorry. I-I turned it off.
1044
00:46:18,876 --> 00:46:22,404
Well, the good news is I've
found what you're looking for.
1045
00:46:22,480 --> 00:46:23,812
It's a sort of diary.
1046
00:46:23,881 --> 00:46:25,401
I've got it with me
here at the church.
1047
00:46:25,449 --> 00:46:26,727
Okay, right. I'll
be right there.
1048
00:46:26,751 --> 00:46:28,549
Thanks very much. Bye.
1049
00:46:45,536 --> 00:46:46,799
Look, this is just unfair.
1050
00:46:46,871 --> 00:46:48,840
I know. I'm really sorry.
1051
00:46:48,906 --> 00:46:50,636
I thought you
might do me a favor.
1052
00:46:50,708 --> 00:46:51,641
A favor?
1053
00:46:51,709 --> 00:46:53,041
We need to try and find out
1054
00:46:53,110 --> 00:46:55,636
who Simon Lockhart
might have seen at work.
1055
00:46:55,713 --> 00:46:57,375
Leading up to when he died.
1056
00:46:58,349 --> 00:47:01,945
Well, you could find out
much quicker than I could.
1057
00:47:02,019 --> 00:47:04,398
Are you saying you want me to
trawl through hospital records?
1058
00:47:04,422 --> 00:47:06,550
I have a list of names.
1059
00:47:06,624 --> 00:47:08,183
There's only about four or five.
1060
00:47:08,259 --> 00:47:11,229
You didn't help us 33 years
ago. You could do now.
1061
00:47:13,097 --> 00:47:17,034
You'd only need to look
back about 12, 18 months.
1062
00:47:17,101 --> 00:47:20,469
Up to December 1976.
1063
00:47:20,538 --> 00:47:22,404
Go on.
1064
00:47:22,473 --> 00:47:24,271
See if he treated
any of that lot.
1065
00:47:24,342 --> 00:47:27,312
You could get your
secretary to do it.
1066
00:47:31,882 --> 00:47:34,545
She's very good.
1067
00:47:34,618 --> 00:47:36,814
I don't know what
I'm gonna say to 'em.
1068
00:47:36,887 --> 00:47:39,880
- Want me to do it?
- No, no.
1069
00:47:42,093 --> 00:47:43,391
Morning, boys.
1070
00:47:43,461 --> 00:47:47,159
Bleedin' hell. Ain't you
got no home to go to?
1071
00:47:47,231 --> 00:47:48,511
Don't see you for months on end,
1072
00:47:48,566 --> 00:47:49,776
now I'm sick of
the sight of you.
1073
00:47:49,800 --> 00:47:51,545
So it worked out all
right in the end, then, eh?
1074
00:47:51,569 --> 00:47:54,004
You're not in trouble
anymore? Eh?
1075
00:47:54,071 --> 00:47:56,700
Oh, your mate here
said you was in the shit
1076
00:47:56,774 --> 00:47:58,572
if we didn't let on about
you and Danny Paye.
1077
00:47:58,642 --> 00:48:02,807
He said you were, well,
looking at doing time.
1078
00:48:02,880 --> 00:48:04,280
What have you been telling them?
1079
00:48:04,348 --> 00:48:06,544
No, he lied, you muppet.
1080
00:48:06,617 --> 00:48:08,745
It's true.
1081
00:48:08,819 --> 00:48:09,980
Anyway, the bad news is
1082
00:48:10,054 --> 00:48:12,717
we've got to pump you for
more info about my old man.
1083
00:48:12,790 --> 00:48:14,088
What about him?
1084
00:48:14,158 --> 00:48:16,423
Well, we know that he put
money into Eldridge's business
1085
00:48:16,494 --> 00:48:17,826
after Harry disappeared.
1086
00:48:17,895 --> 00:48:21,491
But what we don't know is
whether he owed Harry any money.
1087
00:48:21,565 --> 00:48:23,932
Norman? Don't be daft.
1088
00:48:24,001 --> 00:48:24,934
So why'd he do it?
1089
00:48:25,002 --> 00:48:26,442
Well, he was fond
of her, weren't he?
1090
00:48:26,470 --> 00:48:29,463
Julia. Had a soft spot for her.
1091
00:48:29,540 --> 00:48:30,540
What, he fancied her?
1092
00:48:30,574 --> 00:48:32,873
Oi. Oi. That's out of order.
1093
00:48:32,943 --> 00:48:34,775
I've seen her. She's a
good-looking woman.
1094
00:48:34,845 --> 00:48:36,575
Cut it out. Both of you.
1095
00:48:36,647 --> 00:48:38,980
Listen, this is my dad we're
talking about, and he's dead.
1096
00:48:39,049 --> 00:48:42,747
Yeah, and I'm telling you...
Julia was on her uppers.
1097
00:48:42,820 --> 00:48:44,118
She needed help.
1098
00:48:44,188 --> 00:48:46,817
Single woman. A boy who'd
lost his dad all of a sudden.
1099
00:48:46,891 --> 00:48:48,052
She couldn't cope.
1100
00:48:48,125 --> 00:48:51,095
And the boy, whoa.
He was in a right state.
1101
00:48:51,162 --> 00:48:52,824
Now, your dad forked out
1102
00:48:52,897 --> 00:48:55,696
so that Julia could send
him to a special school
1103
00:48:55,766 --> 00:48:58,031
while she tried to keep
the business going.
1104
00:48:58,102 --> 00:49:00,071
What, out of the
goodness of his heart?
1105
00:49:01,005 --> 00:49:03,065
Did Norman like Harry Eldridge?
1106
00:49:03,140 --> 00:49:05,871
Yeah. Course he
did. Everybody did.
1107
00:49:05,943 --> 00:49:08,412
That's what everybody
said 30 years ago.
1108
00:49:08,479 --> 00:49:10,209
Not what they're saying now.
1109
00:49:11,215 --> 00:49:14,743
Look, this is my old
man. Just tell us the truth.
1110
00:49:22,893 --> 00:49:24,293
- Hello.
- Hello.
1111
00:49:24,361 --> 00:49:25,361
Thank you for calling me.
1112
00:49:25,396 --> 00:49:27,797
I uh, I had to
root around a bit.
1113
00:49:27,865 --> 00:49:29,925
The actual date fell right
at the end of the book,
1114
00:49:30,000 --> 00:49:32,492
so it took a bit of time.
1115
00:49:34,972 --> 00:49:38,807
The good news is,
Canon Parry added a note
1116
00:49:38,876 --> 00:49:41,107
subsequent to the entry
he made on the day.
1117
00:49:41,178 --> 00:49:42,703
He obviously took
a keen interest
1118
00:49:42,780 --> 00:49:45,545
in what happened to the boy.
1119
00:49:45,616 --> 00:49:47,812
May 8, 1974.
1120
00:49:47,885 --> 00:49:50,821
You'll see he writes that
when the boy was found,
1121
00:49:50,888 --> 00:49:52,880
he seemed unable to speak.
1122
00:49:52,957 --> 00:49:56,689
The interesting
thing is this note
1123
00:49:56,760 --> 00:50:00,891
which Canon Parry obviously
made some time later.
1124
00:50:00,965 --> 00:50:04,868
He writes that there was a
refreshingly happy outcome
1125
00:50:04,935 --> 00:50:05,994
to this story.
1126
00:50:06,070 --> 00:50:08,130
It appears that the
woman who found him...
1127
00:50:08,205 --> 00:50:09,935
Canon Parry suggests
because the husband
1128
00:50:10,007 --> 00:50:12,442
had a fair amount
of influence...
1129
00:50:12,510 --> 00:50:15,378
Was eventually
allowed to adopt the boy.
1130
00:50:15,446 --> 00:50:18,348
By this time, he was
beginning to talk again.
1131
00:50:23,454 --> 00:50:25,423
This... This is the
woman who found him?
1132
00:50:25,489 --> 00:50:27,048
Julia Eldridge.
1133
00:50:28,492 --> 00:50:30,085
Do you know the name?
1134
00:50:38,569 --> 00:50:40,265
Didn't take long, did it?
1135
00:50:40,337 --> 00:50:44,138
Yes. Well, all the records
have been put on computer now.
1136
00:50:44,208 --> 00:50:47,975
None of these people is down
as having been treated by Simon.
1137
00:50:48,045 --> 00:50:50,480
But there is someone
related to one of them.
1138
00:50:50,548 --> 00:50:53,245
Harry Eldridge's
wife, apparently.
1139
00:50:53,317 --> 00:50:55,013
Julia Eldridge?
1140
00:50:55,085 --> 00:50:56,781
Do you know why she came in?
1141
00:50:56,854 --> 00:50:59,380
Facial injuries.
Fractured cheekbone.
1142
00:50:59,456 --> 00:51:01,584
That was about six
weeks before Simon died.
1143
00:51:01,659 --> 00:51:03,924
She'd also been in
a month before too.
1144
00:51:03,994 --> 00:51:05,622
No fractures but badly bruised.
1145
00:51:05,696 --> 00:51:08,029
I've written it all
down there for you.
1146
00:51:08,098 --> 00:51:09,760
May I go now?
1147
00:51:09,833 --> 00:51:11,597
- Yeah. Yes, of course.
- Thank you.
1148
00:51:11,669 --> 00:51:14,229
Oh, I wonder...
1149
00:51:14,305 --> 00:51:16,968
I couldn't use your
telephone, could I?
1150
00:51:30,421 --> 00:51:33,755
- But how did my dad know?
- Just by chance.
1151
00:51:34,959 --> 00:51:37,121
He was standing the
other side of the roundabout
1152
00:51:37,194 --> 00:51:39,959
when Julia came out of Bart's
with her face all bound up.
1153
00:51:40,030 --> 00:51:41,760
He...
1154
00:51:41,832 --> 00:51:43,801
He always liked her.
1155
00:51:43,867 --> 00:51:46,063
So he goes up to her and
asked her what happened.
1156
00:51:46,136 --> 00:51:48,833
- She told him?
- Nah.
1157
00:51:48,906 --> 00:51:50,465
She said she'd
fallen down the stairs.
1158
00:51:51,575 --> 00:51:54,773
- Norman knew it was bull.
- Why?
1159
00:51:54,845 --> 00:51:57,474
Because he knew Harry Eldridge.
1160
00:51:57,548 --> 00:51:59,414
Knew what he was like.
1161
00:51:59,483 --> 00:52:00,974
Go on.
1162
00:52:03,454 --> 00:52:08,119
Your old man comes back to the
market and goes up to see Harry.
1163
00:52:08,192 --> 00:52:10,661
Told him, "If you lay a
finger on Julia again..."
1164
00:52:10,728 --> 00:52:12,856
He'd kill him.
1165
00:52:12,930 --> 00:52:14,296
Jack Halford.
1166
00:52:14,365 --> 00:52:17,961
It's me... Brian. Listen,
we have to find Sandra.
1167
00:52:18,035 --> 00:52:20,903
- Julia Eldridge...
- Yes. We know.
1168
00:52:26,410 --> 00:52:28,208
Thank you.
1169
00:52:32,216 --> 00:52:35,050
You look very serious.
1170
00:52:36,120 --> 00:52:38,612
Some time ago, I
worked on a case
1171
00:52:38,689 --> 00:52:41,591
involving a small boy who
ended up disappearing.
1172
00:52:42,593 --> 00:52:43,925
In fact he was, um...
1173
00:52:43,994 --> 00:52:48,056
He was abandoned in
Saint Bart's Church in 1974.
1174
00:52:48,132 --> 00:52:51,500
I only discovered today that you
were the person who found him.
1175
00:52:51,568 --> 00:52:52,695
My God.
1176
00:52:52,770 --> 00:52:57,105
I understand that, eventually,
he was adopted by you.
1177
00:52:57,174 --> 00:52:57,971
Yes, he was.
1178
00:52:58,042 --> 00:52:59,908
Julia, I need to know
what happened to him.
1179
00:52:59,977 --> 00:53:03,379
- What do you mean?
- What happened to him?
1180
00:53:05,649 --> 00:53:06,708
It was...
1181
00:53:08,052 --> 00:53:09,748
Uh, he was Tom.
1182
00:53:11,622 --> 00:53:12,954
Tom.
1183
00:53:14,124 --> 00:53:17,060
- You changed his name.
- Well, he didn't have a name.
1184
00:53:17,127 --> 00:53:19,323
He was so traumatized,
he didn't speak.
1185
00:53:19,396 --> 00:53:23,026
No one could discover
what he was called, and, uh...
1186
00:53:23,100 --> 00:53:24,966
So we called him Tom.
1187
00:53:28,138 --> 00:53:31,131
Julia, we found quite a lot
of blood on Harry's clothes.
1188
00:53:31,208 --> 00:53:33,575
Some of it was Lockhart's.
Most of it was Harry's.
1189
00:53:33,644 --> 00:53:36,808
But we also found
another person's blood, so...
1190
00:53:36,880 --> 00:53:42,547
I need you to explain why Tom's
blood was on Harry's clothes.
1191
00:53:42,619 --> 00:53:44,520
Well, I don't know how it...
1192
00:53:44,588 --> 00:53:47,683
How... how Tom's blood
could be on Harry's clothes.
1193
00:53:47,758 --> 00:53:48,691
It's not possible.
1194
00:53:48,759 --> 00:53:50,728
Do you know, so far
everyone I've spoken to
1195
00:53:50,794 --> 00:53:52,338
connected with this
case has lied to me.
1196
00:53:52,362 --> 00:53:53,955
And actually I've had enough.
1197
00:53:54,031 --> 00:53:57,490
So could you just tell
me the truth, please?
1198
00:54:03,807 --> 00:54:07,141
Tom's blood is on Harry's
clothes because he was there.
1199
00:54:08,846 --> 00:54:11,782
He was here when Harry died.
1200
00:54:17,588 --> 00:54:21,252
When I was 17, I got
pregnant by a young doctor.
1201
00:54:23,327 --> 00:54:27,230
He asked me to have an
abortion. It was still illegal then.
1202
00:54:28,165 --> 00:54:30,896
- And he messed it up.
- Lockhart.
1203
00:54:30,968 --> 00:54:34,097
He got me into
Bart's, and they...
1204
00:54:36,273 --> 00:54:38,868
They managed
to sort it out, but...
1205
00:54:41,278 --> 00:54:43,975
I never saw him again...
Not till 10 years later.
1206
00:54:44,047 --> 00:54:46,516
That was after you adopted Tom?
1207
00:54:46,583 --> 00:54:48,882
Harry and I couldn't
have children.
1208
00:54:48,952 --> 00:54:51,251
So he was very happy
when we found Tom.
1209
00:54:51,321 --> 00:54:53,552
He thought it was
divine intervention.
1210
00:54:55,125 --> 00:54:56,616
We loved him.
1211
00:54:58,362 --> 00:55:00,695
I loved him so much.
1212
00:55:01,932 --> 00:55:03,457
But Tom had problems.
1213
00:55:03,534 --> 00:55:07,403
He needed special
help, and Harry ended up
1214
00:55:07,471 --> 00:55:10,703
seeing him not so much
as a blessing, as a curse.
1215
00:55:11,742 --> 00:55:14,075
And then he started
to take it out on me.
1216
00:55:14,144 --> 00:55:15,373
How?
1217
00:55:15,445 --> 00:55:17,277
He used to hit me.
1218
00:55:19,416 --> 00:55:24,286
And that's how I came
across Lockhart again.
1219
00:55:24,354 --> 00:55:26,118
In Bart's. In A&E.
1220
00:55:26,190 --> 00:55:29,160
He found out about
Harry, who he was.
1221
00:55:29,226 --> 00:55:32,321
He was... bankrupt.
1222
00:55:32,396 --> 00:55:35,264
And he said that if I
didn't give him money,
1223
00:55:35,332 --> 00:55:38,427
he would go to Harry...
Harry, the devout Catholic...
1224
00:55:38,502 --> 00:55:40,937
And tell him that the
reason we were childless
1225
00:55:41,004 --> 00:55:42,836
was because I'd had an abortion.
1226
00:55:42,906 --> 00:55:44,272
What did you do?
1227
00:55:44,341 --> 00:55:45,900
I said no.
1228
00:55:45,976 --> 00:55:49,970
But Lockhart was
as good as his word.
1229
00:55:50,047 --> 00:55:52,243
And he, that Saturday,
1230
00:55:52,316 --> 00:55:54,308
came and he found
Harry and told him,
1231
00:55:54,384 --> 00:55:55,384
and Harry killed him.
1232
00:55:55,419 --> 00:55:58,355
And then Harry came
home, and he tried to kill me.
1233
00:56:00,457 --> 00:56:01,457
And Tom was there?
1234
00:56:02,960 --> 00:56:04,155
In the kitchen.
1235
00:56:04,228 --> 00:56:05,821
Harry grabbed a knife.
1236
00:56:05,896 --> 00:56:08,127
He came towards me,
and Tom tried to stop him.
1237
00:56:08,198 --> 00:56:12,067
He was crying and
screaming and...
1238
00:56:14,504 --> 00:56:17,565
And we struggled with...
1239
00:56:19,476 --> 00:56:21,206
And then...
1240
00:56:21,278 --> 00:56:23,247
we fell down.
1241
00:56:24,815 --> 00:56:26,579
He just lay there.
1242
00:56:28,919 --> 00:56:31,650
And then blood started
to come out of his mouth.
1243
00:56:31,722 --> 00:56:34,453
Tom was in shock.
1244
00:56:43,667 --> 00:56:45,568
Harry...
1245
00:56:45,636 --> 00:56:48,538
- Harry fell on the knife?
- Yes.
1246
00:56:57,881 --> 00:56:59,747
We sort of had
hold of each other,
1247
00:56:59,816 --> 00:57:01,250
and then we tripped and fell.
1248
00:57:01,318 --> 00:57:03,184
All of us in a pile.
1249
00:57:03,253 --> 00:57:06,519
Harry's arm was
sort of like this.
1250
00:57:06,590 --> 00:57:08,616
And the knife went
up into his back.
1251
00:57:10,694 --> 00:57:12,094
Up into his back?
1252
00:57:16,633 --> 00:57:18,067
Yes.
1253
00:57:20,804 --> 00:57:22,739
That's not how it
happened, Julia.
1254
00:57:28,078 --> 00:57:31,571
That's... That's not
how it happened.
1255
00:57:33,116 --> 00:57:36,382
It was Tom, wasn't it?
1256
00:57:40,357 --> 00:57:42,883
Oh, Tom, I'm sorry.
1257
00:57:42,960 --> 00:57:45,020
I'm so sorry.
1258
00:57:54,838 --> 00:57:56,739
He's my brother.
1259
00:57:56,807 --> 00:57:59,800
I'm sorry, baby. I'm sorry.
1260
00:57:59,876 --> 00:58:01,105
Oh, Tom.
1261
00:58:07,417 --> 00:58:09,386
That's my brother.
1262
00:58:10,988 --> 00:58:13,981
Subtitling made
possible by Acorn Media
92909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.