All language subtitles for New Tricks S06E03 Fresh Starts.DVDRip.NonHI.en.ACORN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:03,462 Whoa! 2 00:00:06,139 --> 00:00:07,368 All right, mate, listen. 3 00:00:07,441 --> 00:00:09,307 Five minutes. That's all. 4 00:00:09,376 --> 00:00:11,402 Your mum will go mad if you're late for school. 5 00:00:14,982 --> 00:00:16,951 My grandson. Heh heh! 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,077 They got some energy at that age, haven't they? 7 00:00:19,152 --> 00:00:20,916 Oh, look at that! 8 00:00:21,955 --> 00:00:24,151 Excuse me. That bloke... Has he been there long? 9 00:00:24,224 --> 00:00:26,159 Not sure. 10 00:00:26,226 --> 00:00:29,390 - Is he one of the fathers? - I don't think so. 11 00:00:29,463 --> 00:00:31,463 Look, keep an eye on little Gerry for me, will you? 12 00:00:32,866 --> 00:00:35,211 Excuse me, officer. I think that man's gonna need your help. 13 00:00:35,235 --> 00:00:37,033 Oi! I want a word with you! 14 00:00:37,104 --> 00:00:38,248 What do you think you're playing at? 15 00:00:38,272 --> 00:00:39,205 Let go of me. 16 00:00:39,273 --> 00:00:41,538 - Is there a problem? - Yeah. 17 00:00:41,608 --> 00:00:43,600 Gerry Standing, UCOS. 18 00:00:43,677 --> 00:00:46,374 I was just having a word with this gentleman about loitering. 19 00:00:46,446 --> 00:00:47,709 Loitering? 20 00:00:47,781 --> 00:00:49,959 I was here looking for my wife, and this bloody idiot... 21 00:00:49,983 --> 00:00:52,214 - Oi! Calm down. - Let's all calm down. 22 00:00:52,286 --> 00:00:53,763 So you're waiting for your wife, are you? 23 00:00:53,787 --> 00:00:56,120 Well, she can clear this all up, can't she? 24 00:00:56,189 --> 00:00:57,748 Why don't you give her a ring? 25 00:00:57,824 --> 00:00:59,520 Go on. Nice mobile like that? 26 00:00:59,593 --> 00:01:02,688 Looks like a good un. All mod cons... like a camera. 27 00:01:03,330 --> 00:01:04,958 I don't have to listen to this. 28 00:01:05,032 --> 00:01:07,797 No. No, all you've got to do is phone your wife. 29 00:01:07,868 --> 00:01:10,201 - You don't understand. - I think I do. 30 00:01:10,270 --> 00:01:11,795 You haven't got a wife, have you? 31 00:01:11,872 --> 00:01:13,135 I have. It's just... 32 00:01:13,206 --> 00:01:14,936 She's supposed to... 33 00:01:16,843 --> 00:01:18,072 Everyone thinks she's dead. 34 00:01:21,214 --> 00:01:23,547 Look, I'm... I'm not some sort of lunatic. 35 00:01:23,617 --> 00:01:24,627 And I'm not a pervert either. 36 00:01:24,651 --> 00:01:28,588 I've seen my wife here in this park. 37 00:01:28,655 --> 00:01:30,351 Look, I know how that sounds. 38 00:01:30,424 --> 00:01:31,357 Good. 39 00:01:31,425 --> 00:01:32,984 Then you won't mind 40 00:01:33,060 --> 00:01:35,586 having a word with this officer, will you? 41 00:01:35,662 --> 00:01:37,187 Fine. 42 00:01:38,999 --> 00:01:40,743 Better tell them they can put away the pitchforks 43 00:01:40,767 --> 00:01:42,497 and the flaming torches now. 44 00:01:44,805 --> 00:01:45,898 Gerry. 45 00:01:45,973 --> 00:01:47,236 Come on, son. School. 46 00:01:47,307 --> 00:01:50,038 ♪ It's all right, it's okay ♪ 47 00:01:50,110 --> 00:01:52,807 ♪ Doesn't really matter if you're old and gray ♪ 48 00:01:52,879 --> 00:01:55,576 ♪ It's all right, I say it's okay ♪ 49 00:01:55,649 --> 00:01:57,675 ♪ Listen to what I say ♪ 50 00:01:57,751 --> 00:02:00,744 ♪ It's all right, doing fine ♪ 51 00:02:00,821 --> 00:02:03,757 ♪ Doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 52 00:02:03,824 --> 00:02:06,316 ♪ It's all right, I say it's okay ♪ 53 00:02:06,393 --> 00:02:08,225 ♪ We're getting to the end of the day ♪ 54 00:02:08,295 --> 00:02:11,197 Subtitling made possible by Acorn Media 55 00:02:11,264 --> 00:02:12,994 Yes, nearly done, Scampi. 56 00:02:13,066 --> 00:02:15,228 One meter, 95... 57 00:02:15,302 --> 00:02:17,498 - Brian. - Just a minute, love. 58 00:02:17,571 --> 00:02:19,836 1.96. 59 00:02:19,906 --> 00:02:21,204 What do you think you're doing? 60 00:02:21,274 --> 00:02:23,573 I'm measuring up for the new corner unit. 61 00:02:23,644 --> 00:02:24,976 Aren't I, Scampi? 62 00:02:25,045 --> 00:02:26,445 Well, you were going on about it. 63 00:02:26,513 --> 00:02:28,175 So I thought I might as well get cracking. 64 00:02:28,248 --> 00:02:30,615 So I'll get some wood on the way back from work. 65 00:02:30,684 --> 00:02:32,710 And I might invest in some new tools. 66 00:02:32,786 --> 00:02:33,810 Yes. 67 00:02:33,887 --> 00:02:36,015 Did you know you can get a laser spirit level 68 00:02:36,089 --> 00:02:37,089 accurate to within... 69 00:02:37,124 --> 00:02:38,422 Brian! 70 00:02:40,127 --> 00:02:43,222 - What did I say? - It's not that big a job. 71 00:02:43,296 --> 00:02:45,788 It's not half as complicated as it looks, actually. 72 00:02:45,866 --> 00:02:47,232 It will be if you get involved. 73 00:02:47,300 --> 00:02:50,429 That's not fair, Esther. I'm good at DIY. 74 00:02:50,504 --> 00:02:52,496 Meticulous in my measurements. 75 00:02:52,572 --> 00:02:54,438 I put all the hard work into the preparation. 76 00:02:54,508 --> 00:02:56,101 Yes, then after a week you get bored, 77 00:02:56,176 --> 00:02:59,374 and we're left with a shed full of wood and some useless tools. 78 00:02:59,446 --> 00:03:00,766 Well, that won't happen this time. 79 00:03:00,814 --> 00:03:04,046 No, I know it won't. Because I'm getting a man in. 80 00:03:04,117 --> 00:03:06,143 Over my dead body. 81 00:03:06,219 --> 00:03:08,415 Do you know how much a joiner costs these days? 82 00:03:09,556 --> 00:03:13,516 Possibly slightly less than a laser-powered spirit level. 83 00:03:15,162 --> 00:03:16,391 I'm going to work. 84 00:03:19,199 --> 00:03:23,364 And have you got references? 'Cause I'll need at least three. 85 00:03:23,437 --> 00:03:25,030 What? 86 00:03:25,105 --> 00:03:26,573 Well, just give me the numbers 87 00:03:26,640 --> 00:03:28,165 of your last three customers, then. 88 00:03:28,241 --> 00:03:29,800 Hello? 89 00:03:31,378 --> 00:03:33,176 Didn't Esther want to get a chippie in 90 00:03:33,246 --> 00:03:35,340 because she thought it would be quicker and easier? 91 00:03:35,415 --> 00:03:37,384 Well, she thought wrong. 92 00:03:37,451 --> 00:03:41,013 You can't just entrust the integrity of your home 93 00:03:41,088 --> 00:03:42,454 to any Tom, Dick, or Harry. 94 00:03:42,522 --> 00:03:43,649 I need references. 95 00:03:43,724 --> 00:03:45,386 Haven't you heard of word of mouth? 96 00:03:45,459 --> 00:03:48,224 You know, asking down the pub if anybody knows a decent bloke. 97 00:03:48,295 --> 00:03:51,561 Well, I tend not to get down the pub much these days, Jack. 98 00:03:51,631 --> 00:03:53,259 Any other bright ideas? 99 00:03:53,333 --> 00:03:56,235 Well, you could use your well-honed police instincts. 100 00:03:56,303 --> 00:03:58,534 Get two or three blokes in to give you a quote 101 00:03:58,605 --> 00:04:00,130 and see if you like the look of them. 102 00:04:00,207 --> 00:04:02,005 Now, that could work. 103 00:04:03,376 --> 00:04:05,038 Gerry Standing? 104 00:04:05,112 --> 00:04:07,411 Yeah. 105 00:04:07,481 --> 00:04:10,076 D.I. Petfield, North London Murder Investigation Team. 106 00:04:10,150 --> 00:04:10,913 Oh, right. 107 00:04:10,984 --> 00:04:13,112 I hear you've had a run-in with David Fleeting. 108 00:04:13,186 --> 00:04:15,712 Yeah, he was hanging around the kids in the park. 109 00:04:15,789 --> 00:04:18,020 I didn't like the look of him, so I had a word. 110 00:04:18,091 --> 00:04:21,926 He spun me this line about his dead wife not really being dead. 111 00:04:21,995 --> 00:04:23,827 It's not a line. 112 00:04:23,897 --> 00:04:26,457 David Fleeting lost his wife, Victoria, in a car accident 113 00:04:26,533 --> 00:04:28,058 about 18 months ago. 114 00:04:28,135 --> 00:04:30,604 No suspicious circumstances. No evidence of foul play. 115 00:04:30,670 --> 00:04:33,037 But a year ago, he claims, 116 00:04:33,106 --> 00:04:35,268 he saw her going for a walk in Primrose Hill. 117 00:04:35,342 --> 00:04:38,073 Now, he's so sure it's her, he wants it investigated. 118 00:04:38,145 --> 00:04:39,943 File ended up on my desk. 119 00:04:40,013 --> 00:04:41,824 - Well, was it her? - I seriously doubt it. 120 00:04:41,848 --> 00:04:44,088 Mrs. Fleeting was found dead behind the wheel of her car. 121 00:04:44,151 --> 00:04:47,747 Her sister identified the body. It's all in the case notes. 122 00:04:47,821 --> 00:04:49,813 Yeah, but you did make inquiries? 123 00:04:49,890 --> 00:04:51,722 Not yet, but I'm sure I'll get 'round to it. 124 00:04:51,792 --> 00:04:53,136 You know, during one of those months 125 00:04:53,160 --> 00:04:55,391 when I've got no shootings or stabbings to investigate. 126 00:04:55,462 --> 00:04:56,462 Ha! 127 00:04:56,496 --> 00:04:59,523 Although I might have found time to cast an eye over the file 128 00:04:59,599 --> 00:05:01,477 if I hadn't spent the last three months fielding calls 129 00:05:01,501 --> 00:05:02,992 from the bereaved and the deserted. 130 00:05:03,069 --> 00:05:04,002 What do you mean? 131 00:05:04,070 --> 00:05:07,199 David Fleeting's so convinced Victoria's still alive, 132 00:05:07,274 --> 00:05:09,051 he's been talking to all the missing-persons charities, 133 00:05:09,075 --> 00:05:10,875 asking whether they got someone on their books 134 00:05:10,911 --> 00:05:12,388 who might have been mistaken for his wife. 135 00:05:12,412 --> 00:05:13,812 You know, same age, same hair color, 136 00:05:13,880 --> 00:05:15,644 went missing around the time of the accident. 137 00:05:15,715 --> 00:05:17,513 Sounds like a sensible approach. 138 00:05:17,584 --> 00:05:19,485 Sounds like something you could have done. 139 00:05:19,553 --> 00:05:22,751 Yeah, well, like I said, not my first priority. 140 00:05:22,823 --> 00:05:24,200 So you started getting calls? 141 00:05:24,224 --> 00:05:25,817 And e-mails and letters. 142 00:05:25,892 --> 00:05:27,336 All from the families of missing women. 143 00:05:27,360 --> 00:05:29,056 All asking me to do the same thing... 144 00:05:29,129 --> 00:05:30,688 Dig Vicky Fleeting's body up. 145 00:05:30,764 --> 00:05:32,027 Oh, for God's sake. 146 00:05:32,098 --> 00:05:34,590 I know. They want the body DNA-tested. 147 00:05:34,668 --> 00:05:37,536 Well, it's what David Fleeting wants. 148 00:05:37,604 --> 00:05:38,970 His little campaign. 149 00:05:39,039 --> 00:05:40,837 I've told him he's gonna need more evidence. 150 00:05:40,907 --> 00:05:44,435 So he was in the park to see if he could spot his wife again. 151 00:05:44,511 --> 00:05:45,638 That's right. 152 00:05:45,712 --> 00:05:47,340 Oh, blimey. 153 00:05:47,414 --> 00:05:49,883 And there's me accusing him of all sorts. 154 00:05:49,950 --> 00:05:51,885 Look, I won't be long, all right? 155 00:05:51,952 --> 00:05:52,952 Thanks, mate. 156 00:06:02,729 --> 00:06:03,958 Okay, David. 157 00:06:05,532 --> 00:06:07,023 I'm listening. 158 00:06:08,735 --> 00:06:11,330 I was at a law conference in the States 159 00:06:11,404 --> 00:06:13,737 in some God-awful hotel in New Jersey 160 00:06:13,807 --> 00:06:16,743 when I got the call to tell me Victoria was dead. 161 00:06:16,810 --> 00:06:18,050 I went straight to the airport, 162 00:06:18,111 --> 00:06:19,739 but it was the day before Thanksgiving. 163 00:06:19,813 --> 00:06:21,543 Not a good time to travel, I take it? 164 00:06:21,615 --> 00:06:23,860 It took the best part of two days even to get on a flight, 165 00:06:23,884 --> 00:06:24,894 and that was via Budapest. 166 00:06:24,918 --> 00:06:25,977 Oof. 167 00:06:26,052 --> 00:06:28,317 I spent hours just sitting in departure lounges. 168 00:06:28,388 --> 00:06:30,619 I was a wreck by the time I hit Heathrow. 169 00:06:30,690 --> 00:06:32,818 Thank God Sarah was there to pick me up. 170 00:06:32,893 --> 00:06:34,156 Who's Sarah? 171 00:06:34,227 --> 00:06:35,627 Victoria's sister. 172 00:06:35,695 --> 00:06:37,994 Ah, she's the one who identified the body? 173 00:06:38,064 --> 00:06:39,555 She was brilliant. 174 00:06:39,633 --> 00:06:41,277 She helped with the funeral and everything. 175 00:06:41,301 --> 00:06:43,566 I don't know what I would have done without her. 176 00:06:43,637 --> 00:06:45,629 But you didn't view your wife's body, 177 00:06:45,705 --> 00:06:48,231 not even at the chapel of rest? 178 00:06:48,308 --> 00:06:50,436 I got as far as the door. 179 00:06:52,479 --> 00:06:54,345 Sarah said maybe I was doing the right thing. 180 00:06:54,414 --> 00:06:59,045 Perhaps it was better for me to remember Victoria as she was. 181 00:06:59,119 --> 00:07:02,453 David, what makes you so sure that your wife's still alive? 182 00:07:02,522 --> 00:07:03,751 I told you. I saw her. 183 00:07:03,823 --> 00:07:05,257 I know what you're gonna say. 184 00:07:05,325 --> 00:07:06,736 It's just grief playing tricks on my mind. 185 00:07:06,760 --> 00:07:08,319 But I've had all that. 186 00:07:08,395 --> 00:07:10,728 Someone wearing her perfume passing me in the street, 187 00:07:10,797 --> 00:07:11,941 seeing her coat in the crowd. 188 00:07:11,965 --> 00:07:14,457 - This was different. - How? 189 00:07:14,534 --> 00:07:15,832 I wasn't even thinking about her, 190 00:07:15,902 --> 00:07:18,269 and there she was, walking into the park. 191 00:07:18,338 --> 00:07:21,240 I just abandoned the car, ran across the road. 192 00:07:22,409 --> 00:07:23,968 She'd gone. 193 00:07:26,046 --> 00:07:27,846 I tried telling myself I was being ridiculous, 194 00:07:27,914 --> 00:07:29,212 but I know my wife. 195 00:07:29,282 --> 00:07:32,013 We were together for five years. It was her. 196 00:07:32,085 --> 00:07:34,782 I'm sorry. It still doesn't justify an exhumation. 197 00:07:34,854 --> 00:07:37,915 I know. I'm a solicitor. 198 00:07:37,991 --> 00:07:40,483 I knew I'd need proof. That's why I went to the pub. 199 00:07:40,560 --> 00:07:43,394 - Yeah? - To get the evidence. 200 00:07:43,463 --> 00:07:44,931 Victoria walked past the entrance 201 00:07:44,998 --> 00:07:45,998 to the Sussex Punchbowl. 202 00:07:46,032 --> 00:07:48,900 The area was covered by CCTV cameras. 203 00:07:48,969 --> 00:07:51,336 What? There's footage of her? 204 00:07:51,404 --> 00:07:54,203 I'm guessing D.I. Petfield didn't tell you that. 205 00:07:55,775 --> 00:07:57,209 No. 206 00:07:57,277 --> 00:08:00,179 No. He didn't. 207 00:08:02,015 --> 00:08:03,449 Well, it's possible. 208 00:08:03,516 --> 00:08:06,714 Well, same mouth and nose. 209 00:08:06,786 --> 00:08:07,947 Same hair color. 210 00:08:08,021 --> 00:08:10,320 Well, it's longer but... But it's still... 211 00:08:10,390 --> 00:08:11,449 Not enough. 212 00:08:11,524 --> 00:08:12,423 I tell you what... 213 00:08:12,492 --> 00:08:13,736 If you're stuck for something to do, 214 00:08:13,760 --> 00:08:15,237 why don't you make a start on your paperwork? 215 00:08:15,261 --> 00:08:18,129 Or, I don't know... Call me old-fashioned... 216 00:08:18,198 --> 00:08:19,962 Get working on one of our actual cases. 217 00:08:20,033 --> 00:08:22,161 - Oooooh. - Oooooh. 218 00:08:22,235 --> 00:08:24,295 I called him some kind of pervert. 219 00:08:24,371 --> 00:08:25,600 The least I can do for him 220 00:08:25,672 --> 00:08:27,504 is to put him out of his misery, isn't it? 221 00:08:27,574 --> 00:08:29,133 Not me you've got to convince. 222 00:08:29,209 --> 00:08:30,472 Gerry. 223 00:08:30,543 --> 00:08:33,172 There's someone for you at the front desk. 224 00:08:33,246 --> 00:08:35,306 Eh? Why didn't they bring them down? 225 00:08:35,382 --> 00:08:36,692 Apparently we haven't got the room. 226 00:08:36,716 --> 00:08:38,116 Come on. 227 00:08:39,085 --> 00:08:41,819 Thanks for coming, everybody. It's a great turnout. 228 00:08:41,888 --> 00:08:44,949 Stay strong. We will make them listen to us. 229 00:08:46,059 --> 00:08:47,670 David, what do you think you're you doing? 230 00:08:47,694 --> 00:08:50,664 I wanted to show you that this isn't just about me. 231 00:08:51,931 --> 00:08:53,490 This is Diane. 232 00:08:53,566 --> 00:08:56,536 Her daughter Jo went missing a week before the car accident. 233 00:08:56,603 --> 00:08:58,538 Nobody's heard from her since. 234 00:08:58,605 --> 00:09:00,870 Darren's wife said she was going to the hairdressers, 235 00:09:00,940 --> 00:09:02,499 but she never came back. 236 00:09:02,575 --> 00:09:03,508 Lucy's mother... 237 00:09:03,576 --> 00:09:05,772 Okay. Thank you, Mr. Fleeting. 238 00:09:05,845 --> 00:09:08,280 Look, I'm really sorry that you're all going through this, 239 00:09:08,348 --> 00:09:11,318 but we can't just sign off on an exhumation. 240 00:09:11,384 --> 00:09:15,378 Can't you at least just speak to Victoria's sister. 241 00:09:15,455 --> 00:09:17,981 Maybe Sarah made a mistake when she identified the body. 242 00:09:18,058 --> 00:09:21,256 - Perhaps you should talk to her. - I have. 243 00:09:21,327 --> 00:09:23,592 She asked me not to call her again. 244 00:09:24,998 --> 00:09:27,797 I just think if it came from you... 245 00:09:27,867 --> 00:09:28,630 Please. 246 00:09:28,701 --> 00:09:30,012 If she can't tell you anything new, 247 00:09:30,036 --> 00:09:31,299 I promise I'll leave you alone. 248 00:09:33,173 --> 00:09:34,766 Please. 249 00:09:35,842 --> 00:09:37,743 If not for me... 250 00:09:42,282 --> 00:09:44,478 Where will I find the sister? 251 00:09:44,551 --> 00:09:46,417 Sydney. 252 00:09:46,486 --> 00:09:49,251 Hang on. I can't justify a trip to Australia. 253 00:09:50,256 --> 00:09:53,590 Actually, we can bring her into this building. 254 00:09:57,330 --> 00:09:58,593 Any minute. 255 00:10:00,266 --> 00:10:02,098 Brilliant, though, isn't it? 256 00:10:02,168 --> 00:10:05,832 All those little glass wires and satellites in space. 257 00:10:05,905 --> 00:10:07,965 Amazing, really, when you think about it. 258 00:10:08,041 --> 00:10:10,738 If you're the sort person who does think about it. 259 00:10:13,012 --> 00:10:15,277 Hello? Can you see me? 260 00:10:15,348 --> 00:10:17,340 Yes, Sarah, we can. 261 00:10:17,417 --> 00:10:19,682 Thank you very much for agreeing to talk to us. 262 00:10:19,752 --> 00:10:21,812 I'm Detective Superintendent Pullman. 263 00:10:21,888 --> 00:10:23,447 These are my colleagues. 264 00:10:23,523 --> 00:10:25,321 The police here said it was about Vicky. 265 00:10:25,391 --> 00:10:28,156 Yes, it is. We've been speaking to David. 266 00:10:31,965 --> 00:10:32,965 Sarah? 267 00:10:34,033 --> 00:10:36,161 Sorry. Is he okay? 268 00:10:36,236 --> 00:10:38,831 Well, it depends on your definition of okay. 269 00:10:38,905 --> 00:10:40,396 Well, is he looking after himself? 270 00:10:40,473 --> 00:10:43,671 Seems to be, yeah. I take it you've lost contact. 271 00:10:43,743 --> 00:10:46,110 I used to call him every week to make sure. 272 00:10:46,179 --> 00:10:48,944 But I needed a break from him, from this quest of his. 273 00:10:49,015 --> 00:10:50,244 The sighting. 274 00:10:50,316 --> 00:10:51,978 I assume that's what this is about. 275 00:10:52,051 --> 00:10:54,953 Yeah, we've seen the CCTV pictures. 276 00:10:55,021 --> 00:10:56,045 So have I. 277 00:10:56,122 --> 00:10:58,990 He e-mailed them to me and sent me hard copies. 278 00:10:59,058 --> 00:10:59,787 And? 279 00:10:59,859 --> 00:11:03,796 It's obviously not Vicky. And I've told David that. 280 00:11:03,863 --> 00:11:05,798 Wasn't easy crushing him over the phone, 281 00:11:05,865 --> 00:11:06,942 telling him he'd imagined it. 282 00:11:06,966 --> 00:11:10,494 I mean, it... it did look a bit like her. 283 00:11:10,570 --> 00:11:12,801 I could almost see why he would get so excited. 284 00:11:12,872 --> 00:11:14,841 He's totally convinced. 285 00:11:14,908 --> 00:11:17,468 Yeah. That's... That's my fault. 286 00:11:17,544 --> 00:11:19,843 I should have made him see Vicky's body 287 00:11:19,913 --> 00:11:21,541 before the funeral, 288 00:11:21,614 --> 00:11:23,708 made him say a proper goodbye. 289 00:11:24,717 --> 00:11:26,549 Sarah, we have to make you aware 290 00:11:26,619 --> 00:11:28,815 of David's latest request to the police. 291 00:11:28,888 --> 00:11:31,153 He's demanding an exhumation. 292 00:11:31,224 --> 00:11:32,224 A what? 293 00:11:32,292 --> 00:11:34,203 - He wants us to... - Yeah, I know what it means. 294 00:11:34,227 --> 00:11:35,905 I just can't believe you'd even consider it. 295 00:11:35,929 --> 00:11:37,522 Well, it's early days yet, 296 00:11:37,597 --> 00:11:39,237 and we'd have to have a lot more evidence. 297 00:11:39,299 --> 00:11:40,096 Good! 298 00:11:40,166 --> 00:11:42,635 Look, please don't do this. It's not gonna help David. 299 00:11:42,702 --> 00:11:44,864 It'll just make things worse for him. 300 00:11:49,075 --> 00:11:50,338 - Ah! - What? 301 00:11:50,410 --> 00:11:54,279 No, no, I'm sorry, but Sarah did not I.D. Victoria. 302 00:11:54,347 --> 00:11:56,043 All that stuff about seeing the body... 303 00:11:56,115 --> 00:11:57,174 Lying through her teeth. 304 00:11:57,250 --> 00:11:59,242 - How do you know that? - Look at this. 305 00:11:59,319 --> 00:12:00,810 It's an MG11 witness statement. 306 00:12:00,887 --> 00:12:03,789 Yeah, the bit of paper that Sarah supposedly signed 307 00:12:03,856 --> 00:12:05,791 to say she'd made the identification. 308 00:12:05,858 --> 00:12:07,053 Now look at the signature. 309 00:12:08,061 --> 00:12:11,156 This is a copy of Victoria's entry in the death register. 310 00:12:11,231 --> 00:12:14,224 Sarah went to the registrar's office two days later 311 00:12:14,300 --> 00:12:15,700 for the death certificate. 312 00:12:15,768 --> 00:12:17,964 Here's her signature again. 313 00:12:20,106 --> 00:12:21,106 They're different. 314 00:12:21,174 --> 00:12:23,643 According to flight records, she was still in Sydney 315 00:12:23,710 --> 00:12:26,270 when she was supposed to be making the identification. 316 00:12:26,346 --> 00:12:28,975 She didn't get into Heathrow for another 24 hours. 317 00:12:29,048 --> 00:12:33,213 And she was only in the UK one night before David got back. 318 00:12:33,286 --> 00:12:36,620 Yet he said she'd already made all the funeral arrangements. 319 00:12:36,689 --> 00:12:39,158 She doesn't suffer from jet lag much, does she? 320 00:12:40,627 --> 00:12:41,822 Where do we go from here? 321 00:12:41,894 --> 00:12:44,386 I think someone needs to do a proper investigation. 322 00:12:44,464 --> 00:12:46,626 Yeah, and it should be a UCOS investigation. 323 00:12:46,699 --> 00:12:48,190 We got further in one afternoon 324 00:12:48,268 --> 00:12:50,328 than the MIT did in a whole bleedin' year! 325 00:12:50,403 --> 00:12:52,304 I'm gonna have a word with Strickland. 326 00:12:52,372 --> 00:12:55,103 Gerry, don't do that. 327 00:12:56,276 --> 00:12:59,178 Thank you. Thank you for listening to me. 328 00:12:59,245 --> 00:13:02,841 Mr. Fleeting, we don't want you to get your hopes up. 329 00:13:02,915 --> 00:13:04,781 Sarah didn't really say anything. 330 00:13:08,721 --> 00:13:11,122 Victoria might still be dead. 331 00:13:11,190 --> 00:13:13,523 It might still be her that you buried. 332 00:13:13,593 --> 00:13:15,994 I just need to know either way. 333 00:13:18,364 --> 00:13:20,833 Stop this conversation in my head. 334 00:13:20,900 --> 00:13:23,927 I wake up convinced that she's dead, that I'm being delusional. 335 00:13:24,003 --> 00:13:25,301 I tell myself just to drop it. 336 00:13:27,140 --> 00:13:29,268 And then I remember what I saw. 337 00:13:30,943 --> 00:13:32,775 I-It was her. I'm so sure of it. 338 00:13:32,845 --> 00:13:34,939 Her hair. Her walk. 339 00:13:37,483 --> 00:13:40,282 And then I think, what if I want it to be her so much 340 00:13:40,353 --> 00:13:43,255 that it's not a memory anymore, it's just a fantasy? 341 00:13:43,323 --> 00:13:45,224 What if I've added all the detail? 342 00:13:45,291 --> 00:13:49,023 So that's why I... I'm asking for the exhumation. 343 00:13:49,095 --> 00:13:50,495 Stop me torturing myself. 344 00:13:50,563 --> 00:13:54,022 An exhumation won't necessarily give us all the answers. 345 00:13:54,100 --> 00:13:56,865 If anything, it'll raise more questions. 346 00:13:56,936 --> 00:14:00,668 If we can just take it one step at a time. 347 00:14:00,740 --> 00:14:04,040 You say that Sarah was there to meet you at the airport? 348 00:14:04,110 --> 00:14:05,305 That's right. 349 00:14:05,378 --> 00:14:07,813 Somebody needed to be there. I was barely able to function. 350 00:14:07,880 --> 00:14:09,974 I'm surprised I ended up on the right flight. 351 00:14:10,049 --> 00:14:13,349 And she'd already started making arrangements? 352 00:14:13,419 --> 00:14:15,331 She told me I didn't need to worry about a thing. 353 00:14:15,355 --> 00:14:18,120 She'd spoken to the funeral director and a date was set. 354 00:14:18,191 --> 00:14:21,252 But, David, this... This was your wife's funeral. 355 00:14:21,327 --> 00:14:22,818 Didn't you want to have a say? 356 00:14:22,895 --> 00:14:24,796 Sarah told me that everything was being done 357 00:14:24,864 --> 00:14:26,196 according to Victoria's wishes. 358 00:14:26,265 --> 00:14:28,825 Apparently, she and Victoria had discussed all that 359 00:14:28,901 --> 00:14:30,267 after they'd lost their parents. 360 00:14:30,336 --> 00:14:32,066 The strain was so great 361 00:14:32,138 --> 00:14:34,300 they wanted to be prepared for the future. 362 00:14:34,374 --> 00:14:36,900 But Victoria never discussed this with you? 363 00:14:36,976 --> 00:14:38,911 I didn't want to. 364 00:14:38,978 --> 00:14:40,139 As far as I was concerned, 365 00:14:40,213 --> 00:14:42,375 we were going to be together forever. 366 00:14:43,516 --> 00:14:44,950 Listen, if we do exhume the body, 367 00:14:45,017 --> 00:14:47,543 we're gonna have to do some DNA tests. 368 00:14:47,620 --> 00:14:48,620 Of course. 369 00:14:48,688 --> 00:14:51,385 So we'll need a comparison sample. 370 00:14:51,457 --> 00:14:54,450 Yeah, one of Victoria's old toothbrushes or hairbrushes? 371 00:14:54,527 --> 00:14:55,756 Come with me. 372 00:14:58,464 --> 00:15:00,504 I just couldn't bring myself to get rid of anything. 373 00:15:00,566 --> 00:15:03,627 That's perfectly understandable. 374 00:15:03,703 --> 00:15:04,947 Although I always thought they were 375 00:15:04,971 --> 00:15:06,803 some sort of confirmation... 376 00:15:08,841 --> 00:15:10,810 that she really was dead. 377 00:15:10,877 --> 00:15:12,243 Why? 378 00:15:12,311 --> 00:15:14,623 Well, because they're the things she would have taken with her. 379 00:15:14,647 --> 00:15:18,345 Things her parents gave her. Photos. 380 00:15:19,419 --> 00:15:20,352 Will this do? 381 00:15:20,420 --> 00:15:22,821 Oh, yeah. That's great. 382 00:15:41,073 --> 00:15:44,271 We're looking for a joiner, not the future prime minister. 383 00:15:46,145 --> 00:15:48,979 This one's early. That's a good sign. 384 00:16:28,354 --> 00:16:29,531 It's not a big job. 385 00:16:29,555 --> 00:16:31,148 I can do in couple of days. 386 00:16:31,224 --> 00:16:32,749 You want price? 387 00:16:32,825 --> 00:16:34,987 Yes, please. 388 00:16:39,765 --> 00:16:42,098 Now, this is final price. 389 00:16:42,168 --> 00:16:45,070 There are no hidden extras, and you only pay when I finish job. 390 00:16:46,272 --> 00:16:49,333 Right, well, we'll need to think about it, you know, have a talk. 391 00:16:49,408 --> 00:16:51,036 Could you start tomorrow? 392 00:17:10,162 --> 00:17:12,028 David, you didn't really need to be here. 393 00:17:12,098 --> 00:17:13,999 I needed to see for myself. 394 00:17:24,310 --> 00:17:26,973 So if it is Victoria Fleeting in the coffin... 395 00:17:27,046 --> 00:17:28,708 File under "grieving husband." 396 00:17:28,781 --> 00:17:29,714 And if it isn't? 397 00:17:29,782 --> 00:17:31,683 Then we have questions that need answers. 398 00:17:31,751 --> 00:17:34,311 Such as, where the hell is she? Is she dead? Is she alive? 399 00:17:34,387 --> 00:17:35,980 Is there a mix-up at the morgue? 400 00:17:36,055 --> 00:17:37,387 Yeah, but not by Sarah. 401 00:17:37,456 --> 00:17:39,391 She was still watching the in-flight movie. 402 00:17:39,458 --> 00:17:41,552 Oh, any word from our cobbers down under? 403 00:17:41,627 --> 00:17:42,856 Still waiting to hear. 404 00:17:42,929 --> 00:17:44,557 The most important question is, 405 00:17:44,630 --> 00:17:46,360 if it isn't Victoria, then who is it? 406 00:17:46,432 --> 00:17:48,901 And how did she get behind the wheel of Victoria's car? 407 00:17:48,968 --> 00:17:51,335 Are we looking at one murder investigation or two? 408 00:17:51,404 --> 00:17:52,895 No sign of foul play. 409 00:17:52,972 --> 00:17:55,669 It was raining, and witnesses said she was driving too fast. 410 00:17:55,741 --> 00:17:58,074 So, what do we do now? 411 00:17:58,144 --> 00:17:59,144 We wait. 412 00:18:05,351 --> 00:18:07,115 Come on. Lunch. 413 00:18:09,355 --> 00:18:11,449 Hello. UCOS. 414 00:18:13,059 --> 00:18:14,493 I see. 415 00:18:14,560 --> 00:18:16,859 Well, thanks for letting us know. 416 00:18:16,929 --> 00:18:18,557 It's not Victoria Fleeting. 417 00:18:18,631 --> 00:18:20,224 They've had an I.D. already. 418 00:18:20,299 --> 00:18:22,632 Had a hit on the DNA database. 419 00:18:22,702 --> 00:18:24,967 They've e-mailed over her details. 420 00:18:25,037 --> 00:18:26,164 They're coming through now. 421 00:18:26,238 --> 00:18:29,333 Right. Brian, you and Jack start looking into Victoria's life. 422 00:18:29,408 --> 00:18:30,637 I want to know everything. 423 00:18:30,710 --> 00:18:32,254 Especially the last person to see her alive. 424 00:18:32,278 --> 00:18:33,473 Gerry, you're with me. 425 00:18:34,614 --> 00:18:36,583 Well, what about lunch? 426 00:18:36,649 --> 00:18:41,553 The DNA matches a Turkish female, Sefika Yilmaz, 427 00:18:41,621 --> 00:18:44,523 who was added to the DNA database in 2007 428 00:18:44,590 --> 00:18:45,990 after being arrested for driving 429 00:18:46,058 --> 00:18:48,391 without a valid driving license, tax, or insurance. 430 00:18:48,461 --> 00:18:50,327 She's been missing for 18 months. 431 00:18:50,396 --> 00:18:51,887 Where does everyone think she's been? 432 00:18:51,964 --> 00:18:54,456 - On the run from authorities. - Over a traffic offense? 433 00:18:54,533 --> 00:18:56,365 No, no. Immigration authorities. 434 00:18:56,435 --> 00:18:59,337 While they were doing the license check, alarm bells rang. 435 00:18:59,405 --> 00:19:00,645 They called in the Home Office. 436 00:19:00,673 --> 00:19:02,539 The family's been living here illegally. 437 00:19:03,909 --> 00:19:06,378 Now, the husband, Bayram Yilmaz, 438 00:19:06,445 --> 00:19:09,711 was deported back to Turkey before she went missing. 439 00:19:09,782 --> 00:19:11,512 Then there's a 15-year-old daughter, 440 00:19:11,584 --> 00:19:13,018 Kiraz, who still lives here. 441 00:19:15,788 --> 00:19:17,120 Gerry. 442 00:19:18,791 --> 00:19:20,157 Huh. 443 00:19:28,834 --> 00:19:30,700 Uh, maybe we should, uh... 444 00:19:30,770 --> 00:19:31,897 Hello? 445 00:19:31,971 --> 00:19:33,633 Sorry. We don't want to disturb you. 446 00:19:33,706 --> 00:19:34,639 Not if you're, uh... 447 00:19:34,707 --> 00:19:36,642 Candle wax. 448 00:19:36,709 --> 00:19:38,905 Gets absolutely everywhere. 449 00:19:38,978 --> 00:19:41,277 Oh, you thought I was praying? 450 00:19:41,347 --> 00:19:43,441 No. Well, don't let me stop you. 451 00:19:43,516 --> 00:19:45,227 This is God's house. Make yourselves at home. 452 00:19:45,251 --> 00:19:46,344 He's always in. 453 00:19:46,419 --> 00:19:48,820 Or perhaps you just want a bit of silent contemplation. 454 00:19:48,888 --> 00:19:51,088 Either way I'm not really helping, am I, so I'll just... 455 00:19:51,123 --> 00:19:53,456 We're looking for the Reverend Tony Granville. 456 00:19:53,526 --> 00:19:55,290 Well, that's me. 457 00:19:55,361 --> 00:19:57,125 Detective Superintendent Pullman. 458 00:19:57,196 --> 00:19:58,687 This is my colleague Gerry Standing. 459 00:19:58,764 --> 00:20:02,201 We're here about Kiraz Yilmaz. The school said she'd be here. 460 00:20:02,268 --> 00:20:04,999 She is. Is this about Sefika? 461 00:20:05,071 --> 00:20:06,972 Afraid it is. 462 00:20:08,541 --> 00:20:10,203 Oh, no. 463 00:20:13,713 --> 00:20:16,945 Look, I-I think I should be the one to break it to her. 464 00:20:17,016 --> 00:20:17,949 Yeah, yeah. Of course. 465 00:20:18,017 --> 00:20:19,928 The school said that you and your wife were guardians. 466 00:20:19,952 --> 00:20:22,820 - Well, not officially. - What does that mean? 467 00:20:22,888 --> 00:20:26,154 Kiraz is my daughter Ruth's best friend. 468 00:20:26,225 --> 00:20:29,718 And my wife and I were both very friendly with Sefika. 469 00:20:29,795 --> 00:20:31,764 So when she disappeared, 470 00:20:31,831 --> 00:20:34,665 we brought her home just until things were clearer. 471 00:20:34,734 --> 00:20:36,896 And you thought Sefika would come back? 472 00:20:36,969 --> 00:20:39,632 Well, at least get in contact and let us know she was okay. 473 00:20:39,705 --> 00:20:43,073 Which I now realize she wasn't. 474 00:20:44,543 --> 00:20:48,378 Look, we'd better go and find Kiraz. 475 00:20:50,783 --> 00:20:53,014 Sanctum UK was set up 12 years ago 476 00:20:53,085 --> 00:20:54,519 to provide free legal advice 477 00:20:54,587 --> 00:20:58,422 to those with immigration and citizenship issues. 478 00:20:58,491 --> 00:21:00,016 There's a lot of demand for that? 479 00:21:00,092 --> 00:21:02,254 Oh, yeah. British immigration law? 480 00:21:02,328 --> 00:21:04,524 Particle physics is simpler. 481 00:21:04,597 --> 00:21:06,088 So we're a drop-in center. 482 00:21:06,165 --> 00:21:09,533 People can just turn up and, uh, speak to a solicitor. 483 00:21:09,602 --> 00:21:11,127 Like Victoria Fleeting? 484 00:21:11,203 --> 00:21:13,866 Mm. She was one of our volunteers. 485 00:21:13,939 --> 00:21:15,805 She worked at a high-street law firm. 486 00:21:15,875 --> 00:21:18,071 Church and Church in Archway. 487 00:21:18,144 --> 00:21:20,511 - Yeah, please. - They told us about you. 488 00:21:20,579 --> 00:21:22,639 Um, sit down. 489 00:21:24,450 --> 00:21:26,783 Don't know why she was wasting her time on family law, 490 00:21:26,852 --> 00:21:29,754 because she knew immigration law inside out. 491 00:21:29,822 --> 00:21:32,155 We tried to get her to come full time. 492 00:21:32,224 --> 00:21:33,658 Sanctum had just received funding 493 00:21:33,726 --> 00:21:34,819 for an in-house solicitor. 494 00:21:34,894 --> 00:21:37,489 - But she said no. - Why was that? 495 00:21:37,563 --> 00:21:38,963 She just couldn't. 496 00:21:39,031 --> 00:21:40,624 No real reason. That's how she was. 497 00:21:40,699 --> 00:21:41,894 How do you mean? 498 00:21:41,967 --> 00:21:44,198 You know, guarded, private. 499 00:21:44,270 --> 00:21:46,569 She watched what she said. Kept herself in check. 500 00:21:46,639 --> 00:21:49,074 Never lost her temper. Dead tidy. 501 00:21:49,141 --> 00:21:51,019 I think you can see why that might set her apart 502 00:21:51,043 --> 00:21:51,976 from the rest of us. 503 00:21:52,044 --> 00:21:55,378 The only time I ever saw her emotions get the better of her 504 00:21:55,447 --> 00:21:56,915 was when she broke a cup. 505 00:21:56,982 --> 00:21:57,982 A cup? 506 00:21:58,984 --> 00:22:01,749 It was nothing, but she just couldn't stop apologizing. 507 00:22:01,821 --> 00:22:03,949 She was in tears. 508 00:22:04,023 --> 00:22:05,992 Neil Farris had to calm her down in the end. 509 00:22:06,058 --> 00:22:07,117 Who's Neil Farris? 510 00:22:07,193 --> 00:22:10,254 The other solicitor who used to do Tuesday afternoons for us. 511 00:22:10,329 --> 00:22:12,059 We lost him not long after Vicky. 512 00:22:12,131 --> 00:22:13,292 Why? 513 00:22:13,365 --> 00:22:16,563 He got married, became a father. No time to volunteer anymore. 514 00:22:16,635 --> 00:22:18,900 We'd like an address for him before we go. 515 00:22:18,971 --> 00:22:23,238 Geeten, what can you tell us about the day of the accident? 516 00:22:23,309 --> 00:22:25,574 Not much. It was business as usual. 517 00:22:25,644 --> 00:22:26,577 We were rammed. 518 00:22:26,645 --> 00:22:29,080 Victoria and Neil had their noses to the grindstone. 519 00:22:29,148 --> 00:22:31,413 - How did Victoria seem? - Fine. 520 00:22:31,483 --> 00:22:33,495 She was a bit stressed out about seeing one of her clients. 521 00:22:33,519 --> 00:22:35,681 She had to deliver some bad news, 522 00:22:35,754 --> 00:22:37,655 tell her she was being deported. 523 00:22:37,723 --> 00:22:39,351 Vicky seemed to take it to heart. 524 00:22:39,425 --> 00:22:41,417 Who was the client? 525 00:22:41,493 --> 00:22:44,759 Sefika Yilmaz. 526 00:22:48,300 --> 00:22:51,896 I knew she wouldn't just leave me. 527 00:22:51,971 --> 00:22:54,702 I told you! 528 00:22:54,773 --> 00:22:57,709 What does she mean by that? 529 00:22:57,776 --> 00:23:00,575 We thought that Sefika might have disappeared deliberately. 530 00:23:00,646 --> 00:23:01,875 Why? 531 00:23:01,947 --> 00:23:03,848 Because of Bayram being deported. 532 00:23:03,916 --> 00:23:05,782 Sefika was distraught. 533 00:23:05,851 --> 00:23:07,547 Why weren't they sent back together? 534 00:23:07,620 --> 00:23:08,952 It doesn't always work like that. 535 00:23:09,021 --> 00:23:10,580 Some cases move quickly, others don't. 536 00:23:10,656 --> 00:23:12,921 It's a lottery, if you ask me. 537 00:23:12,992 --> 00:23:15,826 But she knew that she and Kiraz would be next. 538 00:23:15,895 --> 00:23:17,591 We found out after she went missing 539 00:23:17,663 --> 00:23:20,462 that her final appeal had failed. 540 00:23:20,532 --> 00:23:23,627 They were due to be on a plane back to Turkey any day. 541 00:23:23,702 --> 00:23:26,604 Yeah, but why do you think that she disappeared deliberately? 542 00:23:27,907 --> 00:23:29,899 We realized that her disappearance 543 00:23:29,975 --> 00:23:33,173 made Kiraz an unaccompanied minor. 544 00:23:33,245 --> 00:23:36,909 And that meant she couldn't be deported. 545 00:23:36,982 --> 00:23:38,883 But what about her family in Turkey? 546 00:23:38,951 --> 00:23:41,216 I mean, wouldn't she be better off with her dad? 547 00:23:41,287 --> 00:23:42,220 No. 548 00:23:42,288 --> 00:23:43,221 Yeah, that's right... 549 00:23:43,289 --> 00:23:45,000 Just, "Send her back from where she came from." 550 00:23:45,024 --> 00:23:46,301 That's what you lot always think. 551 00:23:46,325 --> 00:23:47,554 No, no, no. I didn't... 552 00:23:47,626 --> 00:23:49,356 I was six when I came to this country. 553 00:23:49,428 --> 00:23:51,397 I don't even remember living in Turkey. 554 00:23:51,463 --> 00:23:55,161 I go to an English school. I have English friends. 555 00:23:55,234 --> 00:23:59,001 Oh. I even talk English, innit? 556 00:23:59,071 --> 00:24:01,131 But don't you want to be with your dad? 557 00:24:02,841 --> 00:24:05,310 How can I be? 558 00:24:05,377 --> 00:24:07,312 He's dead too. 559 00:24:09,281 --> 00:24:10,681 We don't know that. 560 00:24:10,749 --> 00:24:14,811 We didn't come here for the great weather, you know? 561 00:24:14,887 --> 00:24:16,981 He was in trouble in Turkey. 562 00:24:17,056 --> 00:24:18,354 Why? 563 00:24:18,424 --> 00:24:21,292 Because he spoke out about injustice. 564 00:24:21,360 --> 00:24:23,659 He fought for what he believed in. 565 00:24:25,097 --> 00:24:27,191 He joined a union at the factory where he worked. 566 00:24:27,266 --> 00:24:29,735 It's not something that goes down very well 567 00:24:29,802 --> 00:24:31,293 with factory owners in Turkey. 568 00:24:31,370 --> 00:24:34,101 Mum said that Dad had made enemies. 569 00:24:34,173 --> 00:24:36,972 That's why we could never go back. 570 00:24:37,042 --> 00:24:38,510 Dad had no choice in the end. 571 00:24:38,577 --> 00:24:41,103 Bayram stayed in contact for about a month and then... 572 00:24:41,180 --> 00:24:43,581 Someone killed him. 573 00:24:43,649 --> 00:24:46,585 If Bayram was in danger, why didn't he seek asylum? 574 00:24:46,652 --> 00:24:50,453 Because he entered the UK on forged papers, 575 00:24:50,522 --> 00:24:53,151 and you can't apply for asylum retrospectively. 576 00:24:53,225 --> 00:24:54,989 And then someone shopped him. 577 00:24:55,060 --> 00:24:57,325 We can't know that either. 578 00:24:57,396 --> 00:24:58,796 I do! 579 00:24:58,864 --> 00:25:01,129 And I know who did it. 580 00:25:01,200 --> 00:25:03,192 It was Aunt Yasemin. 581 00:25:03,268 --> 00:25:06,033 You should be asking her why Mum died. 582 00:25:11,844 --> 00:25:12,903 Can I help you? 583 00:25:12,978 --> 00:25:15,174 Detective Superintendent Sandra Pullman. 584 00:25:15,247 --> 00:25:17,409 We're looking for Yasemin Ozan. 585 00:25:17,483 --> 00:25:19,179 Yes, that's me. Is there a problem? 586 00:25:19,251 --> 00:25:20,184 Because if there is... 587 00:25:20,252 --> 00:25:22,915 We need to talk to you about your sister, Sefika. 588 00:25:22,988 --> 00:25:24,854 You have some news? 589 00:25:24,923 --> 00:25:26,653 - Where is she? - Um... 590 00:25:26,725 --> 00:25:29,092 is there somewhere more private we could go? 591 00:25:29,161 --> 00:25:30,629 We'll go to my office. 592 00:25:30,696 --> 00:25:32,426 Thank you. 593 00:25:39,972 --> 00:25:42,305 How do you bury someone by mistake? 594 00:25:42,374 --> 00:25:44,673 We're not sure it was a mistake. 595 00:25:44,743 --> 00:25:47,508 Oh, God. Has someone let Kiraz know? 596 00:25:47,579 --> 00:25:49,480 Yeah. Yeah, we've spoken to her. 597 00:25:49,548 --> 00:25:51,073 How is she? 598 00:25:51,150 --> 00:25:54,382 She's going to need a lot of support. 599 00:25:56,889 --> 00:26:00,053 Any approach from me wouldn't be welcome. 600 00:26:00,125 --> 00:26:02,788 But I guess she told you all about 601 00:26:02,861 --> 00:26:05,296 her terrible Auntie Yasemin. 602 00:26:05,364 --> 00:26:08,698 Can you tell us more about why your sister and her husband 603 00:26:08,767 --> 00:26:10,065 came to this country? 604 00:26:10,135 --> 00:26:11,865 Kiraz didn't seem to know many details. 605 00:26:11,937 --> 00:26:14,463 Bayram worked in a factory in Ankara. 606 00:26:14,540 --> 00:26:18,272 There had been some accidents and people had been sacked. 607 00:26:18,343 --> 00:26:21,677 He and some others joined a union, made a big noise, 608 00:26:21,747 --> 00:26:23,340 tried to start strikes. 609 00:26:23,415 --> 00:26:25,941 He upset some powerful people. 610 00:26:26,018 --> 00:26:29,113 He was warned what would happen, but he did it anyway. 611 00:26:29,188 --> 00:26:30,188 He was an idiot. 612 00:26:30,222 --> 00:26:32,248 Kiraz thinks he's a hero. 613 00:26:32,324 --> 00:26:35,123 A hero does not put his wife and child in danger. 614 00:26:35,194 --> 00:26:37,095 So they came to the UK. To you? 615 00:26:37,162 --> 00:26:39,256 I gave them everything. 616 00:26:39,331 --> 00:26:43,098 Jobs here and a home in one of my properties. 617 00:26:43,168 --> 00:26:47,435 But Bayram was not grateful. He was bitter and jealous. 618 00:26:47,506 --> 00:26:50,340 What was he jealous of? 619 00:26:50,409 --> 00:26:51,809 When I came to this country, 620 00:26:51,877 --> 00:26:54,676 I worked on a market stall selling cushion covers. 621 00:26:54,746 --> 00:26:56,612 Then I bought my own stall. 622 00:26:56,682 --> 00:26:58,412 Then my shop on Green Lanes. 623 00:26:58,484 --> 00:27:01,682 Then another, and then another, and then eventually this place. 624 00:27:01,753 --> 00:27:05,019 I did that alone, not with family to help. 625 00:27:05,090 --> 00:27:06,615 That's very impressive. 626 00:27:06,692 --> 00:27:09,491 Well, I didn't come here to watch TV and claim benefits, 627 00:27:09,561 --> 00:27:11,792 unlike some. 628 00:27:11,864 --> 00:27:14,561 That was what Bayram and I argued about. 629 00:27:15,901 --> 00:27:18,029 Where I saw laziness, 630 00:27:18,103 --> 00:27:21,972 he saw prejudice against the oppressed worker. 631 00:27:22,040 --> 00:27:23,872 You know the sort. 632 00:27:23,942 --> 00:27:25,672 I certainly do. 633 00:27:29,181 --> 00:27:31,707 No, I thought she talked a lot of sense. 634 00:27:31,783 --> 00:27:34,753 Yeah, but she sounds like a Daily Mail editorial. 635 00:27:34,820 --> 00:27:36,812 What's wrong with that? I read the Mail. 636 00:27:36,889 --> 00:27:39,518 Well? Where is she? 637 00:27:39,591 --> 00:27:42,060 The investigation is ongoing, Mr. Fleeting. 638 00:27:42,127 --> 00:27:44,205 I know. Why have you been ringing Victoria's friends? 639 00:27:44,229 --> 00:27:45,406 I wasn't aware we had been. 640 00:27:45,430 --> 00:27:46,363 If they knew where she was, 641 00:27:46,431 --> 00:27:48,176 don't you think they would have said something before? 642 00:27:48,200 --> 00:27:50,066 David, it's all part of the investigation. 643 00:27:50,135 --> 00:27:52,195 The investigation that you wanted, Mr. Fleeting. 644 00:27:52,271 --> 00:27:53,637 I was told I'd be kept informed. 645 00:27:53,705 --> 00:27:55,936 And you will be as soon as we have something concrete 646 00:27:56,008 --> 00:27:57,237 with which to inform you. 647 00:27:57,309 --> 00:27:59,642 Has it even occurred to you that I might be able help? 648 00:27:59,711 --> 00:28:01,271 I knew Victoria better than anyone else. 649 00:28:01,346 --> 00:28:02,678 Better than her so-called friends, 650 00:28:02,748 --> 00:28:03,681 that lying bitch of a sister. 651 00:28:03,749 --> 00:28:05,809 - Mr. Fleeting. - David. 652 00:28:06,818 --> 00:28:08,548 I'm sorry. I'm so sorry. I just... 653 00:28:08,620 --> 00:28:10,748 - This is so difficult. - Of course it is. 654 00:28:10,822 --> 00:28:12,757 But you've got to trust us. We'll find her. 655 00:28:12,824 --> 00:28:14,224 When? When will you know? 656 00:28:14,293 --> 00:28:16,455 - Gerry. - We can't tell you that. 657 00:28:16,528 --> 00:28:18,006 But we've done some very good work today. 658 00:28:18,030 --> 00:28:19,123 And not just her friends. 659 00:28:19,198 --> 00:28:21,326 We've talked to her old bosses at Church and Church, 660 00:28:21,400 --> 00:28:22,766 Sanctum UK. 661 00:28:22,834 --> 00:28:23,834 Where? 662 00:28:24,536 --> 00:28:26,562 - The charity where Victoria... - Of course. 663 00:28:26,638 --> 00:28:29,335 So, uh, you think they might be able to help? 664 00:28:29,408 --> 00:28:30,706 We don't know yet. 665 00:28:30,776 --> 00:28:33,075 Perhaps if you'd let us get on. 666 00:28:33,145 --> 00:28:35,410 Sorry. I was... 667 00:28:35,480 --> 00:28:36,971 It won't happen again. 668 00:28:41,987 --> 00:28:43,683 Come on, governor. He was upset. 669 00:28:43,755 --> 00:28:45,724 - He was out of order. - Yeah, all right. Maybe. 670 00:28:45,791 --> 00:28:48,002 But he's had a lot to take on board the last couple of days. 671 00:28:48,026 --> 00:28:50,188 Like the fact that his wife didn't just leave him, 672 00:28:50,262 --> 00:28:52,788 she had to fake her own death to get away from him? 673 00:28:52,864 --> 00:28:54,833 Hold on. We don't even know if she's alive. 674 00:28:54,900 --> 00:28:56,211 Yeah, but we do know that that marriage 675 00:28:56,235 --> 00:28:58,568 wasn't quite as blissful as David's making it out to be. 676 00:28:58,637 --> 00:28:59,866 Do we? 677 00:28:59,938 --> 00:29:02,703 He didn't know anything about her work at Sanctum UK. 678 00:29:02,774 --> 00:29:04,118 I doubt he'd even heard of the place. 679 00:29:04,142 --> 00:29:05,337 Why would she keep it secret? 680 00:29:05,410 --> 00:29:08,608 Well, Geeten Mistry did say 681 00:29:08,680 --> 00:29:12,276 that she was a very guarded and private person. 682 00:29:12,351 --> 00:29:13,551 With her own husband? 683 00:29:13,619 --> 00:29:14,899 But she wasn't always like that. 684 00:29:14,953 --> 00:29:17,115 I was talking to some of her law school friends. 685 00:29:17,189 --> 00:29:19,556 And they described her as fun to be with. 686 00:29:19,625 --> 00:29:22,026 Bright, cheerful. And she was smart. 687 00:29:22,094 --> 00:29:24,188 She graduated at the top of her class 688 00:29:24,263 --> 00:29:25,492 and was immediately snapped up 689 00:29:25,564 --> 00:29:27,965 by Madison Partners in the City. 690 00:29:28,033 --> 00:29:30,025 It was also where she met David. 691 00:29:30,102 --> 00:29:32,571 Three months later, they were married. 692 00:29:32,638 --> 00:29:33,867 And she handed in her notice 693 00:29:33,939 --> 00:29:36,738 and went to work with Church and Church in Archway, 694 00:29:36,808 --> 00:29:38,834 sorting out wills and conveyancing. 695 00:29:38,910 --> 00:29:40,430 What was her reason for that, I wonder. 696 00:29:40,479 --> 00:29:43,745 Maybe she wanted to downsize and de-stress 697 00:29:43,815 --> 00:29:45,078 before she had children. 698 00:29:45,150 --> 00:29:45,947 Maybe. 699 00:29:46,018 --> 00:29:47,680 What about her college friends? 700 00:29:47,753 --> 00:29:48,930 Did they ever keep in contact? 701 00:29:48,954 --> 00:29:50,445 No. No such luck. 702 00:29:50,522 --> 00:29:52,082 Most of them haven't seen her for years. 703 00:29:52,124 --> 00:29:53,615 Not since the wedding. 704 00:29:53,692 --> 00:29:57,390 So it seems that Sarah was the only one in regular touch 705 00:29:57,462 --> 00:29:58,606 with her sister... 706 00:29:58,630 --> 00:30:00,326 after she'd married David. 707 00:30:01,266 --> 00:30:03,462 Well, there's nothing much we can do here tonight. 708 00:30:03,535 --> 00:30:05,868 And I'd like to get back home on time. 709 00:30:07,706 --> 00:30:10,266 He's worried that Esther's run away with the builder. 710 00:30:12,044 --> 00:30:13,910 Oh, yes. Very funny. 711 00:30:13,979 --> 00:30:16,574 Oh, a lot of women like a man who's good with his hands. 712 00:30:16,648 --> 00:30:18,116 Don't be ridiculous. 713 00:30:18,183 --> 00:30:19,344 Ha ha! 714 00:30:19,418 --> 00:30:22,388 Okay, that was D.I. Skippy. 715 00:30:22,454 --> 00:30:24,320 Apparently Sarah's gone walkabout. 716 00:30:24,389 --> 00:30:25,789 They're gonna try the neighbors. 717 00:30:25,857 --> 00:30:27,155 Don't, Gerry. 718 00:30:27,225 --> 00:30:29,160 I'll see you tomorrow, then. 719 00:30:29,227 --> 00:30:30,571 - Well, if he's off... - Hang on. No. Wait. 720 00:30:30,595 --> 00:30:31,528 What? 721 00:30:31,596 --> 00:30:33,997 The good Reverend Tony is holding a gathering 722 00:30:34,066 --> 00:30:35,830 to celebrate Sefika's life tonight, 723 00:30:35,901 --> 00:30:37,028 and he's invited all of us. 724 00:30:37,102 --> 00:30:39,128 - I think we should go. - Why? 725 00:30:39,204 --> 00:30:42,140 Because it gives us a chance to find out more about Sefika, 726 00:30:42,207 --> 00:30:43,573 dig around a bit. 727 00:30:43,642 --> 00:30:45,304 Of course, I can't make you come. 728 00:30:45,377 --> 00:30:47,710 But you'll make our lives a bleeding misery if we don't. 729 00:30:47,779 --> 00:30:49,475 - Yeah. - I'll put my coat on, then. 730 00:30:49,548 --> 00:30:51,517 Here we go. 731 00:30:58,457 --> 00:30:59,991 Here, we should have brought a bottle. 732 00:31:00,058 --> 00:31:01,356 I'd have been grateful for it. 733 00:31:01,426 --> 00:31:03,395 I'm afraid I was terribly C of E about this. 734 00:31:03,462 --> 00:31:05,397 I only got in a couple of bottles of sweet sherry 735 00:31:05,464 --> 00:31:06,397 and a Madeira cake. 736 00:31:06,465 --> 00:31:09,458 Then people started arriving with food and music. 737 00:31:09,534 --> 00:31:10,845 Who are all these people? 738 00:31:10,869 --> 00:31:12,167 Everyone. 739 00:31:12,237 --> 00:31:14,900 Sefika was really important in this community. 740 00:31:14,973 --> 00:31:17,499 She was on the PTA. She raised funds for the day center. 741 00:31:17,576 --> 00:31:20,876 So I rang some people, and they rang some people. 742 00:31:20,946 --> 00:31:22,505 I even rang Yasemin. 743 00:31:22,581 --> 00:31:23,514 Any sign? 744 00:31:23,582 --> 00:31:25,744 No, but I wasn't expecting there to be. 745 00:31:25,817 --> 00:31:27,261 And anyway, I mean, look who's here... 746 00:31:27,285 --> 00:31:30,119 All ages, colors, creeds. 747 00:31:30,188 --> 00:31:32,214 Just wish I had this turnout on a Sunday morning. 748 00:31:32,290 --> 00:31:34,691 She was popular, then, Sefika. 749 00:31:34,760 --> 00:31:37,662 She was lovely. She had time for everyone. 750 00:31:37,729 --> 00:31:39,254 Just wish she could have seen this. 751 00:31:39,331 --> 00:31:41,596 As long as Kiraz gets to see it. 752 00:31:42,501 --> 00:31:45,130 Yes! Well said, that man. 753 00:31:45,203 --> 00:31:48,071 Come on, then. In you come. 754 00:31:52,544 --> 00:31:54,035 Help yourselves to food. 755 00:31:54,112 --> 00:31:56,911 There's a feast of all nations in that dining room, believe me. 756 00:31:56,982 --> 00:32:00,146 Go on, then. Bring me a plate. 757 00:32:00,218 --> 00:32:02,483 - Where's he going? - Food. 758 00:32:05,257 --> 00:32:07,385 So are you investigating Yasemin, then? 759 00:32:07,459 --> 00:32:10,361 Kiraz, I think there are things that went on in your family 760 00:32:10,429 --> 00:32:11,488 that you don't understand. 761 00:32:12,464 --> 00:32:13,989 Did she give you the full act? 762 00:32:14,065 --> 00:32:16,034 About how she just wants to be a good citizen? 763 00:32:16,101 --> 00:32:18,161 How she works so hard? 764 00:32:18,236 --> 00:32:21,229 "I started with only market stall. 765 00:32:21,306 --> 00:32:23,036 Now I have all this. 766 00:32:23,108 --> 00:32:26,306 God save the queen." 767 00:32:31,216 --> 00:32:32,582 Mmm! 768 00:32:32,651 --> 00:32:33,880 Have you tried that? 769 00:32:33,952 --> 00:32:35,682 - What is it? - Don't know. 770 00:32:35,754 --> 00:32:36,983 Made of aubergine, I think. 771 00:32:37,055 --> 00:32:40,025 I think I'll give it a miss until you have a positive I.D. 772 00:32:40,091 --> 00:32:43,550 Oh. Thought she'd come through here. 773 00:32:43,628 --> 00:32:45,187 - Who? - Kiraz. 774 00:32:45,263 --> 00:32:47,232 I just wanted to pay my respects. 775 00:32:47,299 --> 00:32:48,892 Didn't realize it was such a big deal. 776 00:32:48,967 --> 00:32:50,265 This is Neil Farris. 777 00:32:50,335 --> 00:32:51,735 - Oh. - Gerry Standing. 778 00:32:51,803 --> 00:32:53,499 Oh, sorry. 779 00:32:55,140 --> 00:32:57,837 Gerry Standing. My colleague Jack Halford. 780 00:32:57,909 --> 00:32:59,878 - Hello. - You've met Brian, obviously. 781 00:32:59,945 --> 00:33:02,779 Right. Want a vase. I'll find a vase. 782 00:33:02,848 --> 00:33:04,768 I think you may have saved us a call, Mr. Farris. 783 00:33:04,816 --> 00:33:07,809 We're part of the team investigating Sefika's death. 784 00:33:07,886 --> 00:33:09,878 We were at Sanctum UK 785 00:33:09,955 --> 00:33:12,049 and heard about the work you did on her case. 786 00:33:12,123 --> 00:33:13,887 I talked her through the appeals process. 787 00:33:13,959 --> 00:33:14,892 For all the good it did. 788 00:33:14,960 --> 00:33:17,794 Yeah, her appeal for deportation was denied, wasn't it? 789 00:33:17,863 --> 00:33:19,229 Yeah, once the authorities realized 790 00:33:19,297 --> 00:33:20,808 that she'd traveled here on a false visa, 791 00:33:20,832 --> 00:33:21,765 she had no chance. 792 00:33:21,833 --> 00:33:24,667 We heard that you worked with Victoria Fleeting, didn't you? 793 00:33:24,736 --> 00:33:25,847 We were there at the same time. 794 00:33:25,871 --> 00:33:27,840 I was a volunteer only for a couple of months. 795 00:33:27,906 --> 00:33:29,550 Oh, yes, you've just had a baby, haven't you? 796 00:33:29,574 --> 00:33:31,440 Well, the missus did. 797 00:33:31,510 --> 00:33:33,502 Sam. He's just turned one. 798 00:33:33,578 --> 00:33:34,944 One, eh? Great age. 799 00:33:35,013 --> 00:33:36,013 Walking? 800 00:33:36,081 --> 00:33:37,592 Uh, no, he's just cruising at the moment. 801 00:33:37,616 --> 00:33:39,710 Cruisin'! 802 00:33:39,784 --> 00:33:43,516 Let me show you this. I only took it this morning. 803 00:33:44,689 --> 00:33:46,282 He's a baby, all right. 804 00:33:46,358 --> 00:33:48,418 He's a smasher, ain't he? Hold on. Hold on. 805 00:33:48,493 --> 00:33:49,893 Have a look at my grandson. 806 00:33:49,961 --> 00:33:52,362 Gerry Junior. Named after me. 807 00:33:52,430 --> 00:33:54,058 - Look. There he is. - Ah! 808 00:33:54,132 --> 00:33:56,795 Oh ho. On your bike. 809 00:33:56,868 --> 00:33:59,394 You should see Sam's hand-to-eye coordination. 810 00:34:11,416 --> 00:34:13,180 Sorry. Do you mind? 811 00:34:18,356 --> 00:34:20,587 It's a bit overwhelming in there. 812 00:34:20,659 --> 00:34:24,027 Apparently I should apologize to you. 813 00:34:24,095 --> 00:34:26,564 Really? 814 00:34:26,631 --> 00:34:27,564 Yeah. 815 00:34:27,632 --> 00:34:30,363 Tony had one of his nice chats with me. 816 00:34:30,435 --> 00:34:31,562 I should be more grateful 817 00:34:31,636 --> 00:34:33,298 because everyone's only trying to help. 818 00:34:33,371 --> 00:34:34,930 He might be right. 819 00:34:36,041 --> 00:34:38,374 Sometimes I wish him and Emma would just shout at me 820 00:34:38,443 --> 00:34:41,436 and tell me what an ungrateful little cow I am. 821 00:34:41,513 --> 00:34:42,845 They've been great but... 822 00:34:42,914 --> 00:34:45,315 But they're not your mum and dad. 823 00:34:47,052 --> 00:34:49,385 I was a right cow to them as well. 824 00:34:51,056 --> 00:34:52,752 Especially mum. 825 00:34:55,260 --> 00:34:56,922 I was always arguing with her. 826 00:34:56,995 --> 00:34:59,590 It happens. 827 00:34:59,664 --> 00:35:02,566 I wanted her to stop treating me like a baby. 828 00:35:05,337 --> 00:35:09,069 Kept telling her that I didn't need her anymore. 829 00:35:12,344 --> 00:35:14,813 It's the last thing I said to her. 830 00:35:17,315 --> 00:35:19,341 She was waiting for me when I got in from school, 831 00:35:19,417 --> 00:35:20,942 which annoyed me. 832 00:35:21,019 --> 00:35:21,952 It was Tuesday, 833 00:35:22,020 --> 00:35:23,731 and she was supposed to be at that law place, 834 00:35:23,755 --> 00:35:25,917 and I wanted the flat to myself. 835 00:35:25,991 --> 00:35:28,460 But there she was, wanting to talk. 836 00:35:28,526 --> 00:35:29,619 What about? 837 00:35:29,694 --> 00:35:32,289 She was being miserable and too serious. 838 00:35:32,364 --> 00:35:35,163 She was always like that. 839 00:35:35,233 --> 00:35:36,895 Banging on about who I could trust, 840 00:35:36,968 --> 00:35:39,767 knowing who I could rely on. 841 00:35:39,838 --> 00:35:41,830 Like I didn't know who she was talking about. 842 00:35:41,906 --> 00:35:43,898 Yasemin. 843 00:35:43,975 --> 00:35:46,501 I think mum had had a row with her. 844 00:35:46,578 --> 00:35:49,480 - That day? What about? - Don't know. 845 00:35:51,082 --> 00:35:54,951 I wanted to watch a stupid TV program 846 00:35:55,020 --> 00:35:58,923 instead of talking to my mum for the last time. 847 00:35:58,990 --> 00:36:02,552 Don't you think that I wish I had listened? 848 00:36:02,627 --> 00:36:04,562 Don't you think I want to know what happened? 849 00:36:06,197 --> 00:36:08,166 That's why you've got to find out for me. 850 00:36:08,233 --> 00:36:09,701 You will do that, won't you? 851 00:36:09,768 --> 00:36:12,897 Well, I-I don't know. 852 00:36:15,073 --> 00:36:16,507 But I will do my best. 853 00:36:19,344 --> 00:36:21,836 And then you'll tell me? Everything? 854 00:36:24,115 --> 00:36:25,115 Yeah. 855 00:36:28,853 --> 00:36:30,481 No, no. Little Gerry was just the same. 856 00:36:30,555 --> 00:36:31,835 He used to sit in his high chair 857 00:36:31,890 --> 00:36:33,620 and just sort of take everything in. 858 00:36:33,692 --> 00:36:35,820 Well, that's it. They're like sponges at that age. 859 00:36:35,894 --> 00:36:37,863 - It's incredible, isn't it? - You still at it? 860 00:36:37,929 --> 00:36:39,693 - Brian and I are heading off. - All right. 861 00:36:39,764 --> 00:36:41,442 Actually, I should be doing the same thing. 862 00:36:41,466 --> 00:36:42,627 Oh, before you go... 863 00:36:42,701 --> 00:36:45,637 Did Victoria ever talk about her husband, 864 00:36:45,704 --> 00:36:48,435 her marriage, how life was treating her? 865 00:36:48,506 --> 00:36:50,702 Well, it's like I said... We barely knew each other. 866 00:36:50,775 --> 00:36:52,004 Yeah. You said. 867 00:36:52,077 --> 00:36:54,444 I'm sorry I can't be more help. 868 00:36:54,512 --> 00:36:56,378 Cheers. 869 00:36:56,448 --> 00:36:57,575 Dead end? 870 00:36:57,649 --> 00:36:59,242 I wouldn't be so sure. 871 00:36:59,317 --> 00:37:00,615 Look. 872 00:37:05,023 --> 00:37:06,753 What do you think? 873 00:37:06,825 --> 00:37:09,852 Yeah. So far, so good. 874 00:37:11,496 --> 00:37:13,829 So how long have you been here, then? 875 00:37:13,898 --> 00:37:16,026 Since this morning. I was on time. 876 00:37:16,101 --> 00:37:17,101 No, I did... 877 00:37:17,168 --> 00:37:19,433 I meant, how long have you been in the UK? 878 00:37:20,772 --> 00:37:22,866 A couple of years. 879 00:37:22,941 --> 00:37:27,242 So do you ever get a chance to get back to... 880 00:37:29,347 --> 00:37:30,440 Poland? 881 00:37:30,515 --> 00:37:33,178 I do go home for Christmas. 882 00:37:33,251 --> 00:37:37,655 See your wife, is it, or your girlfriend? 883 00:37:37,722 --> 00:37:39,520 Has he shown you? 884 00:37:39,591 --> 00:37:41,321 Have you shown him? 885 00:37:42,660 --> 00:37:44,458 Look at that. 886 00:37:44,529 --> 00:37:46,828 - Isn't it beautiful? - Mm. 887 00:37:46,898 --> 00:37:48,264 It's traditional. 888 00:37:48,333 --> 00:37:50,234 Yeah, but it's not on my plans, is it? 889 00:37:50,301 --> 00:37:51,064 Plans? 890 00:37:51,136 --> 00:37:54,129 He means that fantasy diagram he did on the computer. 891 00:37:54,205 --> 00:37:57,539 That's a 3-D animated elevation. 892 00:37:58,643 --> 00:38:02,876 So I'll be back in the morning and, um, finish the rest. 893 00:38:02,947 --> 00:38:03,947 Can't wait. 894 00:38:03,982 --> 00:38:05,507 Good night, Esther. 895 00:38:05,583 --> 00:38:06,744 Good night, Tomas. 896 00:38:06,818 --> 00:38:09,583 Or should I say do widzenia? 897 00:38:09,654 --> 00:38:11,213 Oh, didn't I say it right? 898 00:38:11,289 --> 00:38:14,521 I was trying to say goodbye in Polish. 899 00:38:14,592 --> 00:38:16,754 I like learning a foreign language. Don't I? 900 00:38:17,762 --> 00:38:18,762 Apparently. 901 00:38:18,830 --> 00:38:20,856 But I have a bit of trouble with the pronunciation. 902 00:38:20,932 --> 00:38:22,764 Oh, no, no, no. It's very good. 903 00:38:22,834 --> 00:38:25,895 - Thank you. Goodbye. - Bye. 904 00:38:30,141 --> 00:38:31,473 Isn't it gorgeous? 905 00:38:37,215 --> 00:38:40,549 It will take about 30 seconds. 906 00:38:40,618 --> 00:38:43,645 Yeah, 30 seconds of my life I'll never get back again. 907 00:38:43,721 --> 00:38:46,281 Yes, but you'll never get the 20 minutes 908 00:38:46,357 --> 00:38:48,189 you've spent arguing with me back either. 909 00:38:48,259 --> 00:38:51,593 So come on, Kiraz. Take the rubbish out. 910 00:38:52,597 --> 00:38:53,895 Mingin'! 911 00:38:55,800 --> 00:38:58,360 Everything in this house is mingin'. 912 00:38:58,436 --> 00:39:01,167 Like, whatever. Innit? 913 00:39:01,239 --> 00:39:03,333 Despite her rather limited vocabulary, 914 00:39:03,408 --> 00:39:04,518 she's obviously a bright girl. 915 00:39:04,542 --> 00:39:06,670 Yeah, too clever sometimes. And her temper. 916 00:39:06,744 --> 00:39:08,756 Oh, you don't want to be on the business end of that. 917 00:39:08,780 --> 00:39:10,591 Maybe it's just as well Yasemin didn't turn up. 918 00:39:10,615 --> 00:39:11,844 Yeah, maybe so. 919 00:39:11,916 --> 00:39:15,978 Although I did notice a few of her warehouse workers here. 920 00:39:16,054 --> 00:39:18,888 Really? That's nice. 921 00:39:21,125 --> 00:39:22,957 Tony, is there something I need to know 922 00:39:23,027 --> 00:39:24,552 about Yasemin and the warehouse? 923 00:39:26,097 --> 00:39:29,226 I'm not really sure what you need to know. 924 00:39:29,300 --> 00:39:31,166 Perhaps if you gave me some indication. 925 00:39:31,236 --> 00:39:34,400 Well, how it usually works is that people tell me everything. 926 00:39:34,472 --> 00:39:36,441 Even if I have to take them down to the station. 927 00:39:36,507 --> 00:39:38,203 Right. 928 00:39:38,276 --> 00:39:40,677 Because, you see, in an investigation such as this 929 00:39:40,745 --> 00:39:43,544 with one person missing, another one dead, 930 00:39:43,615 --> 00:39:45,948 every single detail is rather important. 931 00:39:47,552 --> 00:39:49,111 Of course. 932 00:39:49,187 --> 00:39:52,214 Okay, well, you've got my number. 933 00:39:52,290 --> 00:39:54,088 Thanks for a lovely evening. 934 00:39:55,326 --> 00:39:57,227 You're very welcome. 935 00:40:04,269 --> 00:40:05,669 You've finished, have you? 936 00:40:05,737 --> 00:40:07,035 No, I need to tidy up 937 00:40:07,105 --> 00:40:09,438 and ask Esther if she is happy with everything. 938 00:40:09,507 --> 00:40:11,169 Oh, I think you know the answer to that. 939 00:40:11,242 --> 00:40:13,268 Look, Brian. 940 00:40:13,344 --> 00:40:15,404 Very nice. 941 00:40:15,480 --> 00:40:18,075 Dziekuje bardzo. 942 00:40:20,652 --> 00:40:22,883 Your wife, she's very happy. 943 00:40:22,954 --> 00:40:24,149 Is good for you. 944 00:40:24,222 --> 00:40:26,782 In Britain, happy lady, happy house. 945 00:40:26,858 --> 00:40:29,020 Is it not like that in your country, then? 946 00:40:29,093 --> 00:40:33,394 Oh, we're still a little old-fashioned, you know? 947 00:40:33,464 --> 00:40:35,592 Yeah, you must have seen some changes, though. 948 00:40:35,667 --> 00:40:38,330 Yes. Yes. Lots of change. 949 00:40:38,403 --> 00:40:41,396 When was Solidarity legalized? 950 00:40:41,472 --> 00:40:43,100 Oh, what a great man, old Lech. 951 00:40:43,174 --> 00:40:45,700 Is he still with us? 952 00:40:45,777 --> 00:40:46,540 Uh... 953 00:40:46,611 --> 00:40:49,046 Lech Walesa. Is he still alive? 954 00:40:50,181 --> 00:40:53,049 Okay, I admit it. I am not Polish, okay? 955 00:40:53,117 --> 00:40:55,245 Fair enough. But you did say... 956 00:40:55,320 --> 00:40:57,312 No, no, no, no. You said. 957 00:40:57,388 --> 00:40:59,050 I just did not say anything. 958 00:40:59,123 --> 00:41:00,921 But then your nice wife, 959 00:41:00,992 --> 00:41:02,790 she... she learns to speak Polish to me. 960 00:41:02,860 --> 00:41:04,988 Oh, well, she can say "yes" and "no" 961 00:41:05,063 --> 00:41:06,554 and "Would you like a cup of tea?" 962 00:41:06,631 --> 00:41:07,792 She's hardly fluent. 963 00:41:07,865 --> 00:41:09,076 She speaks more Polish than I do. 964 00:41:09,100 --> 00:41:10,830 So, what do you speak? 965 00:41:13,438 --> 00:41:14,997 Albanian. 966 00:41:15,073 --> 00:41:16,473 I know what you think. 967 00:41:16,541 --> 00:41:19,204 That I'm a pimp with a brothel for girls. 968 00:41:19,277 --> 00:41:20,472 I'm gangster. 969 00:41:20,545 --> 00:41:22,980 - Why? Have some... - I have lost jobs, you know? 970 00:41:23,047 --> 00:41:27,212 "Thank you very much for coming, but we've changed our minds." 971 00:41:27,285 --> 00:41:30,119 Very polite. Very English. 972 00:41:30,188 --> 00:41:31,520 Well, I wouldn't have. 973 00:41:31,589 --> 00:41:34,616 Look, why don't I pay? 974 00:41:34,692 --> 00:41:36,422 I presume you'd prefer cash. 975 00:41:36,494 --> 00:41:38,690 What? 976 00:41:38,763 --> 00:41:40,254 What does it mean? 977 00:41:40,331 --> 00:41:42,459 No. Look, I wasn't suggesting... 978 00:41:42,533 --> 00:41:44,627 I send you invoice. Including VAT. 979 00:41:44,702 --> 00:41:45,897 The price I quoted. 980 00:41:46,904 --> 00:41:48,839 That's great. 981 00:41:48,906 --> 00:41:49,906 Sorry. 982 00:42:00,718 --> 00:42:03,711 Happy lady, happy house. 983 00:42:08,226 --> 00:42:11,128 Oh, and I found this card in the flowers. 984 00:42:11,195 --> 00:42:12,891 While he was arranging them. 985 00:42:12,964 --> 00:42:16,958 "With all our love and eternal gratitude, N and S." 986 00:42:17,035 --> 00:42:19,300 Yeah. Eternal gratitude. 987 00:42:19,370 --> 00:42:21,202 What did they have to be grateful about? 988 00:42:21,272 --> 00:42:22,934 I thought it was Neil helping Sefika, 989 00:42:23,007 --> 00:42:24,031 not the other way around. 990 00:42:24,108 --> 00:42:25,235 What's the "S" stand for? 991 00:42:25,309 --> 00:42:27,175 Oh, it's Sam. His baby boy. 992 00:42:27,245 --> 00:42:28,611 Does he have a wife? 993 00:42:28,679 --> 00:42:30,045 - Yeah. - What's her name? 994 00:42:30,114 --> 00:42:31,639 - Thanks. - Um... 995 00:42:31,716 --> 00:42:32,775 Well, you were the one 996 00:42:32,850 --> 00:42:34,944 exchanging family histories with him. 997 00:42:35,019 --> 00:42:36,019 I don't know. 998 00:42:36,087 --> 00:42:38,386 Don't think he ever mentioned his wife's name. 999 00:42:38,456 --> 00:42:40,425 What? Ever? 1000 00:42:40,491 --> 00:42:41,823 It is a bit weird, isn't it? 1001 00:42:41,893 --> 00:42:43,759 I'll tell you what else is weird. 1002 00:42:43,828 --> 00:42:46,457 Yasemin never mentioned that on the day Sefika disappeared 1003 00:42:46,531 --> 00:42:48,966 they'd had a big bust-up. 1004 00:42:53,905 --> 00:42:55,100 Who told you this? 1005 00:42:55,173 --> 00:42:56,368 That's not important. 1006 00:42:56,441 --> 00:42:58,152 What is important is that you didn't tell us 1007 00:42:58,176 --> 00:43:00,668 you'd had an argument with Sefika on the day she died. 1008 00:43:00,745 --> 00:43:03,840 - Now, why didn't you? - Because. 1009 00:43:03,915 --> 00:43:06,180 What was said was between sisters. 1010 00:43:06,250 --> 00:43:08,515 I think we're past that now. 1011 00:43:09,921 --> 00:43:12,083 She was in a bad way. 1012 00:43:12,156 --> 00:43:13,784 Upset and rambling. 1013 00:43:13,858 --> 00:43:15,850 She told me that she had to go away, 1014 00:43:15,927 --> 00:43:18,954 and she wanted me to promise that I would look after Kiraz, 1015 00:43:19,030 --> 00:43:21,090 give her the things that she could not. 1016 00:43:21,165 --> 00:43:23,134 And what did you say to that? Yasemin. 1017 00:43:23,201 --> 00:43:25,864 Believe me, I could bite my tongue out now. 1018 00:43:25,937 --> 00:43:28,736 But they had always been so judgmental. 1019 00:43:28,806 --> 00:43:30,434 Bayram and Sefika? 1020 00:43:30,508 --> 00:43:34,036 Especially Bayram. He was so self-righteous. 1021 00:43:34,112 --> 00:43:37,776 Telling me how to run my business, treat my workers. 1022 00:43:37,849 --> 00:43:40,683 So when she came to me asking for help, I... 1023 00:43:42,386 --> 00:43:45,413 I told her to sort out her own problems. 1024 00:43:46,424 --> 00:43:50,418 Now I realize that is what my sister was asking me to do. 1025 00:43:50,495 --> 00:43:52,623 Look after Kiraz when she was gone. 1026 00:43:52,697 --> 00:43:56,134 That's why she stole her friend's car. 1027 00:43:57,368 --> 00:44:00,133 Victoria and Sefika were friends? 1028 00:44:00,204 --> 00:44:01,137 Yes. 1029 00:44:01,205 --> 00:44:03,265 She had been seeing Victoria for weeks. 1030 00:44:03,341 --> 00:44:07,506 They had got talking. There was something about a man. 1031 00:44:07,578 --> 00:44:10,412 She had been matchmaking her with this other solicitor. 1032 00:44:10,481 --> 00:44:14,543 She said they were in love, that it was obvious. 1033 00:44:14,619 --> 00:44:16,781 Uh, did she mention a name? 1034 00:44:16,854 --> 00:44:19,414 I don't think so. 1035 00:44:19,490 --> 00:44:21,391 I never heard the end of the story. 1036 00:44:21,459 --> 00:44:23,792 Excuse me. 1037 00:44:24,829 --> 00:44:26,798 Detective Superintendent Pullman. 1038 00:44:31,302 --> 00:44:33,294 Cheers, Jack. 1039 00:44:34,305 --> 00:44:37,434 You will never guess who's just turned up. 1040 00:44:39,977 --> 00:44:40,977 Where is she? 1041 00:44:41,012 --> 00:44:42,503 I-I don't know. 1042 00:44:42,580 --> 00:44:44,758 I was hoping by the time I got here, you'd be able to tell me. 1043 00:44:44,782 --> 00:44:46,080 But she is still alive? 1044 00:44:46,150 --> 00:44:47,661 Yeah, but I don't know where she lives. 1045 00:44:47,685 --> 00:44:48,880 Bollocks. Don't believe you. 1046 00:44:48,953 --> 00:44:50,593 Victoria and I agreed to sever all contact 1047 00:44:50,655 --> 00:44:52,180 in case David found her through me. 1048 00:44:52,256 --> 00:44:53,849 It was as if she had died. 1049 00:44:53,925 --> 00:44:55,826 If he finds her first... 1050 00:44:55,893 --> 00:44:57,020 Haven't you worked it out? 1051 00:44:57,094 --> 00:44:58,539 I mean, why do you think she did all this? 1052 00:44:58,563 --> 00:45:00,896 Are you saying that David was violent to Victoria? 1053 00:45:00,965 --> 00:45:03,366 You've met him. You've seen what he's like. 1054 00:45:03,434 --> 00:45:06,233 He knew who we were ringing. 1055 00:45:06,304 --> 00:45:08,205 And I gave him more information. 1056 00:45:08,272 --> 00:45:10,472 I think you were right. He didn't know about Sanctum UK. 1057 00:45:10,541 --> 00:45:12,510 That's where Neil and Victoria met. 1058 00:45:12,577 --> 00:45:14,307 She's with Neil Farris? 1059 00:45:14,378 --> 00:45:15,471 Yeah, they're together. 1060 00:45:15,546 --> 00:45:18,243 But I'm the only person from Victoria's old life who knows. 1061 00:45:18,316 --> 00:45:20,785 That's why Neil didn't put her name on the flowers. 1062 00:45:20,851 --> 00:45:22,362 Of course he wouldn't put her name on anything. 1063 00:45:22,386 --> 00:45:23,581 He knows better than that. 1064 00:45:23,654 --> 00:45:24,952 We've all been so careful, 1065 00:45:25,022 --> 00:45:26,862 and then you've just led David straight to her! 1066 00:45:26,924 --> 00:45:28,017 Neil's address. 1067 00:45:28,092 --> 00:45:30,027 - Gerry. - Can I come? 1068 00:45:30,094 --> 00:45:32,529 - No. - Please? 1069 00:45:32,597 --> 00:45:33,621 Okay. 1070 00:45:37,435 --> 00:45:39,427 'Round here somewhere. 1071 00:45:41,205 --> 00:45:42,070 Come on. 1072 00:45:42,139 --> 00:45:43,937 No! No, David, please! 1073 00:45:44,008 --> 00:45:45,601 - Please, no! - You stay here. 1074 00:45:45,676 --> 00:45:47,508 Please! Please! You're hurting me! 1075 00:45:47,578 --> 00:45:49,809 No, please! Don't, David! 1076 00:45:49,880 --> 00:45:51,041 No! 1077 00:45:51,115 --> 00:45:53,812 Please don't do this to me! 1078 00:45:53,884 --> 00:45:54,817 David! 1079 00:45:54,885 --> 00:45:56,285 Get... 1080 00:45:58,089 --> 00:45:59,785 Tell her! Tell her! 1081 00:45:59,857 --> 00:46:02,224 Tell her I love her. How I... How I looked for her. 1082 00:46:02,293 --> 00:46:04,125 David Fleeting, I'm arresting you for assault. 1083 00:46:04,195 --> 00:46:06,673 You do not have to say anything, but it may harm your defense... 1084 00:46:06,697 --> 00:46:08,675 David, calm down, or you'll hurt yourself. 1085 00:46:08,699 --> 00:46:10,497 All right? 1086 00:46:11,435 --> 00:46:13,267 We need an ambulance and a squad car. 1087 00:46:13,337 --> 00:46:14,862 6 Winsley Road. Now! 1088 00:46:14,939 --> 00:46:16,737 Vicky! 1089 00:46:16,807 --> 00:46:18,537 Vicky, Vicky. 1090 00:46:20,144 --> 00:46:23,376 Are you all right, sir? There's an ambulance on its way. 1091 00:46:24,415 --> 00:46:26,008 It's over. 1092 00:46:26,083 --> 00:46:27,016 All right, mate. 1093 00:46:27,084 --> 00:46:30,020 - Do you want to go inside? - Yeah. 1094 00:46:31,289 --> 00:46:33,121 Here you go. 1095 00:46:33,190 --> 00:46:35,056 Oh. Hello. 1096 00:46:35,126 --> 00:46:35,889 Hi. 1097 00:46:35,960 --> 00:46:37,292 I was wondering if I could talk to 1098 00:46:37,361 --> 00:46:39,227 Detective Superintendent Pullman? 1099 00:46:39,297 --> 00:46:40,697 She's out at the moment. 1100 00:46:41,699 --> 00:46:44,533 Oh, um, of course. 1101 00:46:44,602 --> 00:46:48,004 - Busy, busy. - Can we help? 1102 00:46:51,008 --> 00:46:55,036 David liked to be in control. I knew that when I married him. 1103 00:46:55,112 --> 00:46:56,910 It's what I wanted. 1104 00:46:56,981 --> 00:46:59,212 Someone to look after me. 1105 00:46:59,283 --> 00:47:00,911 I'd had to be totally self-reliant 1106 00:47:00,985 --> 00:47:05,252 since Mum and Dad died and Sarah had left. 1107 00:47:05,323 --> 00:47:07,724 It was nice. 1108 00:47:07,792 --> 00:47:08,725 At first. 1109 00:47:08,793 --> 00:47:10,955 How did it start? 1110 00:47:11,028 --> 00:47:13,156 My job. 1111 00:47:13,230 --> 00:47:16,064 He didn't like how well I was doing. 1112 00:47:16,133 --> 00:47:18,102 How it kept me away from him. 1113 00:47:18,169 --> 00:47:22,265 So he just kept chipping away. 1114 00:47:22,340 --> 00:47:24,002 Objecting to my hours. 1115 00:47:24,075 --> 00:47:26,237 He'd get so angry. 1116 00:47:26,310 --> 00:47:27,778 Saying that I didn't love him enough. 1117 00:47:27,845 --> 00:47:29,837 That I was going to choose the job and not him. 1118 00:47:29,914 --> 00:47:31,114 When did he start hitting you? 1119 00:47:31,182 --> 00:47:34,380 It was just a slap the first time I was late home. 1120 00:47:35,986 --> 00:47:38,581 He was really sorry, and it was never going to happen again. 1121 00:47:41,292 --> 00:47:44,353 Pretty stupid, wasn't I? 1122 00:47:44,428 --> 00:47:46,021 Soon it was happening all the time. 1123 00:47:46,097 --> 00:47:48,760 I just couldn't do anything right for him. 1124 00:47:48,833 --> 00:47:51,098 He'd got rid of all my other friends. 1125 00:47:51,168 --> 00:47:52,846 He wouldn't let me call them or visit them. 1126 00:47:52,870 --> 00:47:53,870 He... 1127 00:47:54,872 --> 00:47:57,205 He said I belonged to him, 1128 00:47:57,274 --> 00:48:00,210 and if I ever left him, he was going to kill me. 1129 00:48:00,277 --> 00:48:01,609 And I knew he meant it. 1130 00:48:03,414 --> 00:48:05,610 I had no choice. I had to do what I did. 1131 00:48:05,683 --> 00:48:07,015 I didn't plan it. 1132 00:48:07,084 --> 00:48:11,146 It... It just... happened. 1133 00:48:11,222 --> 00:48:14,192 I need you to understand that at least. 1134 00:48:14,258 --> 00:48:16,454 Please. I want to explain. 1135 00:48:16,527 --> 00:48:19,429 You will. But not here. 1136 00:48:21,832 --> 00:48:23,677 Come and get me when she's ready to leave, yeah? 1137 00:48:23,701 --> 00:48:25,602 Will do. 1138 00:48:25,669 --> 00:48:27,900 Detective Superintendent Pullman seems to think 1139 00:48:27,972 --> 00:48:30,635 that the smallest detail might be the key 1140 00:48:30,708 --> 00:48:33,405 to finding out what happened to poor Sefika. 1141 00:48:33,477 --> 00:48:34,843 And the missing woman. 1142 00:48:34,912 --> 00:48:36,710 - Actually... - Actually, we agree. 1143 00:48:36,781 --> 00:48:38,306 The smallest detail. 1144 00:48:38,382 --> 00:48:40,578 If only it was small. 1145 00:48:41,652 --> 00:48:44,918 Kiraz was wrong about Yasemin going to the authorities. 1146 00:48:44,989 --> 00:48:47,584 She wouldn't have. She couldn't. 1147 00:48:47,658 --> 00:48:49,422 I'm not sure we understand. 1148 00:48:49,493 --> 00:48:52,292 The faked visas came from Yasemin. 1149 00:48:52,363 --> 00:48:54,491 She was the one that smuggled Sefika and her family 1150 00:48:54,565 --> 00:48:56,193 into the country illegally. 1151 00:48:56,267 --> 00:48:57,291 How do you know this? 1152 00:48:57,368 --> 00:49:00,361 Sefika told me in confidence. 1153 00:49:00,438 --> 00:49:02,134 And then a week later, she disappeared. 1154 00:49:02,206 --> 00:49:05,574 It's highly unlikely that the two things are connected. 1155 00:49:05,643 --> 00:49:08,545 I know. But I have to think of Kiraz. 1156 00:49:08,612 --> 00:49:09,807 It's a great responsibility 1157 00:49:09,880 --> 00:49:11,371 bringing up someone else's child, 1158 00:49:11,449 --> 00:49:12,729 and I have to put her first now. 1159 00:49:12,783 --> 00:49:15,412 Even in front of Yasemin's poor workers. 1160 00:49:15,486 --> 00:49:16,954 I think you've lost me again. 1161 00:49:17,021 --> 00:49:18,512 The fake visas. 1162 00:49:18,589 --> 00:49:22,356 Sefika said that's where Yasemin gets her workforce. 1163 00:49:22,426 --> 00:49:24,026 Once she's brought them into the country, 1164 00:49:24,061 --> 00:49:25,872 she tells them that they owe her for documents, 1165 00:49:25,896 --> 00:49:27,888 and they have to work for her until it's paid off. 1166 00:49:27,965 --> 00:49:30,161 Which, of course, takes many years. 1167 00:49:30,234 --> 00:49:32,135 She takes money straight out of their wages. 1168 00:49:32,203 --> 00:49:35,264 She barely leaves them enough to live on. 1169 00:49:35,339 --> 00:49:37,672 That's why Sefika and Bayram fell out with her. 1170 00:49:37,741 --> 00:49:40,438 Because of the way that she treated those poor people. 1171 00:49:40,511 --> 00:49:42,446 You mean those poor illegal immigrants? 1172 00:49:42,513 --> 00:49:44,641 I suppose, technically... 1173 00:49:44,715 --> 00:49:48,117 Look, I'm... I'm only telling you this to help with the case. 1174 00:49:48,185 --> 00:49:50,313 It has, hasn't it? 1175 00:49:50,387 --> 00:49:52,049 Helped? 1176 00:49:52,122 --> 00:49:55,354 We're pretty sure that Yasemin had nothing to do 1177 00:49:55,426 --> 00:49:57,486 with Sefika going missing. 1178 00:49:59,029 --> 00:50:01,441 I don't suppose you could forget that I've just told you about 1179 00:50:01,465 --> 00:50:03,331 a warehouse full of illegal workers? 1180 00:50:03,400 --> 00:50:04,993 Doesn't work like that. 1181 00:50:06,437 --> 00:50:08,406 No. 1182 00:50:08,472 --> 00:50:10,202 I suppose not. 1183 00:50:11,208 --> 00:50:13,439 Well, thank you. 1184 00:50:14,545 --> 00:50:16,138 I'll show you out. 1185 00:50:18,215 --> 00:50:20,980 Listen. Just so you know... 1186 00:50:21,051 --> 00:50:24,021 It'll take me ages to get through to the Home Office. 1187 00:50:24,088 --> 00:50:25,147 Really? 1188 00:50:25,222 --> 00:50:27,384 Oh, yes, it'll probably be hours 1189 00:50:27,458 --> 00:50:29,154 before I can talk to the right people. 1190 00:50:29,226 --> 00:50:31,422 So I suppose I can only hope 1191 00:50:31,495 --> 00:50:35,956 that nobody nips 'round to the warehouse and tips anyone off. 1192 00:50:36,033 --> 00:50:37,797 No. 1193 00:50:37,868 --> 00:50:39,530 That would be terrible. 1194 00:50:39,603 --> 00:50:41,401 Absolutely. 1195 00:50:41,472 --> 00:50:44,101 So, goodbye, Reverend Granville. 1196 00:50:44,174 --> 00:50:45,608 Goodbye. 1197 00:50:49,380 --> 00:50:52,111 Geeten came to the office looking for volunteers. 1198 00:50:52,182 --> 00:50:54,515 It was a window of opportunity. 1199 00:50:54,585 --> 00:50:57,555 It was great. I was doing what I was good at. 1200 00:50:57,621 --> 00:50:59,351 And then you met Neil? 1201 00:51:00,357 --> 00:51:01,357 I suppose. 1202 00:51:01,425 --> 00:51:04,224 But I really didn't think of him romantically. 1203 00:51:04,295 --> 00:51:06,287 David still had me well-trained. 1204 00:51:06,363 --> 00:51:07,854 So, what changed? 1205 00:51:07,932 --> 00:51:09,798 Sefika. 1206 00:51:09,867 --> 00:51:11,961 Neil and I were trying to help her 1207 00:51:12,036 --> 00:51:13,868 through all the forms and hearings. 1208 00:51:13,938 --> 00:51:16,498 She was a lovely lady. We got talking. 1209 00:51:18,142 --> 00:51:21,340 And then, one day, 1210 00:51:21,412 --> 00:51:25,440 she waited for Neil to get a file or something. 1211 00:51:25,516 --> 00:51:29,419 She just said, "He loves you, you know?" 1212 00:51:30,421 --> 00:51:32,322 Of course, I didn't believe her. 1213 00:51:32,389 --> 00:51:34,017 I got quite angry with her. 1214 00:51:34,091 --> 00:51:35,821 Next thing, I was telling her everything. 1215 00:51:35,893 --> 00:51:38,260 It just came tumbling out. 1216 00:51:39,330 --> 00:51:41,856 And I was supposed to be the one helping her. 1217 00:51:41,932 --> 00:51:44,163 But no one could help her, could they? 1218 00:51:44,234 --> 00:51:47,762 I'd known from the off that she had a hopeless case. 1219 00:51:47,838 --> 00:51:50,637 When I told her she was definitely going to be deported, 1220 00:51:50,708 --> 00:51:52,540 she was heartbroken. 1221 00:51:52,610 --> 00:51:55,512 She wanted to know if there was any way Kiraz could stay. 1222 00:51:55,579 --> 00:51:56,945 And what did you say to that? 1223 00:51:57,014 --> 00:52:00,007 The only way for Kiraz to stay was as an unaccompanied minor. 1224 00:52:00,084 --> 00:52:04,021 And for that to happen, Sefika would have to disappear. 1225 00:52:04,088 --> 00:52:05,920 Is that when you came up with the plan 1226 00:52:05,990 --> 00:52:07,288 for her to take your car? 1227 00:52:07,358 --> 00:52:10,192 What? No! 1228 00:52:10,260 --> 00:52:13,424 No. She asked for a glass of water. 1229 00:52:13,497 --> 00:52:16,490 When I got back, she'd gone. 1230 00:52:16,567 --> 00:52:18,559 So had my car keys. 1231 00:52:18,636 --> 00:52:20,264 And she'd left her handbag behind. 1232 00:52:20,337 --> 00:52:24,206 I thought she'd be back for it once she'd cleared her head. 1233 00:52:24,274 --> 00:52:25,765 So you just went home, 1234 00:52:25,843 --> 00:52:28,745 and next thing that happened was a knock on the door? 1235 00:52:28,812 --> 00:52:31,873 Mm. A policewoman and a policeman. 1236 00:52:32,883 --> 00:52:35,011 They said there'd been an accident. 1237 00:52:36,520 --> 00:52:38,318 That's when I knew she was dead. 1238 00:52:38,389 --> 00:52:41,689 And then they asked me who I was. 1239 00:52:41,759 --> 00:52:43,694 And what did you say? 1240 00:52:45,362 --> 00:52:46,990 I told them I was Sarah. 1241 00:52:47,064 --> 00:52:48,999 Why? 1242 00:52:49,066 --> 00:52:52,230 Because I didn't want to be Victoria Fleeting anymore. 1243 00:52:52,302 --> 00:52:55,136 And for the first time I could see a way of making that happen. 1244 00:52:55,205 --> 00:52:58,835 And then I was standing in the morgue 1245 00:52:58,909 --> 00:53:02,778 looking at poor Sefika's body and telling them it was me. 1246 00:53:04,448 --> 00:53:07,941 I know. I-I know it was a terrible thing to do. 1247 00:53:08,018 --> 00:53:09,987 That's why I called Sarah. 1248 00:53:10,054 --> 00:53:12,785 I thought she'd tell me to stop being stupid and own up. 1249 00:53:12,856 --> 00:53:15,189 But instead she got on the next flight back. 1250 00:53:17,428 --> 00:53:19,260 I had a day then. 1251 00:53:20,931 --> 00:53:22,229 A day to sort things out. 1252 00:53:22,299 --> 00:53:23,767 To decide where I was going to go. 1253 00:53:25,803 --> 00:53:28,705 There was only one place I wanted to be. 1254 00:53:28,772 --> 00:53:30,707 With Neil. 1255 00:53:30,774 --> 00:53:32,419 Didn't he try and talk some sense into you? 1256 00:53:32,443 --> 00:53:34,071 Of course. 1257 00:53:34,144 --> 00:53:37,512 But we were just so happy to be together. 1258 00:53:37,581 --> 00:53:40,847 So happy that you didn't think about anybody else. 1259 00:53:40,918 --> 00:53:43,285 I was thinking of someone else. 1260 00:53:43,353 --> 00:53:46,448 I was thinking of the baby I was carrying. 1261 00:53:46,523 --> 00:53:48,822 I knew that if I told David Sam was his, 1262 00:53:48,892 --> 00:53:51,123 he'd try and take him away from me. 1263 00:53:53,397 --> 00:53:54,160 Sorry. 1264 00:53:54,231 --> 00:53:55,756 I'm still struggling with the part 1265 00:53:55,833 --> 00:53:57,358 where you left a teenage girl alone, 1266 00:53:57,434 --> 00:53:59,412 not knowing what happened to either of her parents. 1267 00:53:59,436 --> 00:54:02,304 I feel terrible about that. If I could make it better... 1268 00:54:02,372 --> 00:54:05,069 You will. Don't worry. I'll make sure of it. 1269 00:54:17,387 --> 00:54:18,387 Hello. 1270 00:54:28,999 --> 00:54:31,798 What I did was unforgivable, and I'm not here for that. 1271 00:54:31,869 --> 00:54:33,633 Good, 'cause you're not gonna get it! 1272 00:54:33,704 --> 00:54:36,503 I didn't plan to do this, Kiraz. 1273 00:54:36,573 --> 00:54:39,372 I need you to understand just how desperate I was. 1274 00:54:39,443 --> 00:54:41,309 I get that. What your husband did was crap. 1275 00:54:41,378 --> 00:54:42,378 That's right. 1276 00:54:42,446 --> 00:54:44,813 But what you did was just as bad. 1277 00:54:44,882 --> 00:54:46,680 You took advantage of someone 1278 00:54:46,750 --> 00:54:48,230 who thought that you cared about them. 1279 00:54:49,386 --> 00:54:51,855 You just shoved her in some coffin 1280 00:54:51,922 --> 00:54:53,652 where no one knew where she was. 1281 00:54:53,724 --> 00:54:55,625 No one knew to take her flowers. 1282 00:54:55,692 --> 00:54:57,752 Where people were crying, but not for her. 1283 00:54:57,828 --> 00:54:59,539 How would you feel if someone did that to you, 1284 00:54:59,563 --> 00:55:01,307 and your little boy didn't know where you were? 1285 00:55:01,331 --> 00:55:03,766 - Look, I think that's enough. - No. Wait. 1286 00:55:04,835 --> 00:55:06,565 You're right. 1287 00:55:06,637 --> 00:55:10,904 I did something terrible, and I can never make up for it. 1288 00:55:12,676 --> 00:55:14,577 All I can do is try to put things back 1289 00:55:14,645 --> 00:55:16,546 to how they should have been. 1290 00:55:18,482 --> 00:55:20,542 I should have given you this a long time ago. 1291 00:55:20,617 --> 00:55:22,518 That's my mum's handbag. 1292 00:55:22,586 --> 00:55:24,316 What are you doing with it? 1293 00:55:24,388 --> 00:55:26,220 I kept it for you. 1294 00:55:27,891 --> 00:55:29,655 Kiraz, your mum loved you very much... 1295 00:55:29,726 --> 00:55:31,456 I don't need you telling me that! 1296 00:55:33,096 --> 00:55:34,758 Why don't you just go? 1297 00:55:34,832 --> 00:55:36,767 Take her to the car. 1298 00:55:36,834 --> 00:55:38,860 Come on. 1299 00:55:41,905 --> 00:55:45,603 Look, I know it's hard, but you said you wanted the truth. 1300 00:55:47,077 --> 00:55:48,739 And that's what I've had, is it? 1301 00:55:48,812 --> 00:55:50,747 Of course. 1302 00:55:50,814 --> 00:55:52,874 Didn't you think I'd be able to work it out? 1303 00:55:55,919 --> 00:55:58,320 She killed herself, didn't she? 1304 00:55:58,388 --> 00:56:00,653 For me, so I didn't have to go back to Turkey. 1305 00:56:00,724 --> 00:56:02,352 Kiraz, we can't know that. 1306 00:56:02,426 --> 00:56:06,022 She could have just lost control of the car. 1307 00:56:09,233 --> 00:56:11,031 The only person who could tell us 1308 00:56:11,101 --> 00:56:13,434 what was going through your mother's head was your mother. 1309 00:56:13,503 --> 00:56:15,768 So I'm not gonna say I know how she was feeling 1310 00:56:15,839 --> 00:56:18,570 or how you feel now. 1311 00:56:18,642 --> 00:56:20,838 I can only say what I see. 1312 00:56:22,312 --> 00:56:23,245 What's that? 1313 00:56:23,313 --> 00:56:29,446 A bright, intelligent, challenging, strong girl. 1314 00:56:29,519 --> 00:56:34,583 And I'd take a guess that your mum would be very proud of you. 1315 00:56:56,313 --> 00:56:58,714 I hope you understand why I didn't tell you earlier 1316 00:56:58,782 --> 00:57:00,062 about Yasemin and the warehouse. 1317 00:57:00,117 --> 00:57:00,880 Yeah, I do. 1318 00:57:00,951 --> 00:57:04,115 My colleague explained that you were on the horns of a dilemma. 1319 00:57:04,187 --> 00:57:06,747 They did? Good. 1320 00:57:06,823 --> 00:57:08,849 Actually, could you tell Mr. Lane, from me, 1321 00:57:08,926 --> 00:57:11,521 thank you and everyone's fine now? 1322 00:57:11,595 --> 00:57:13,223 Yeah. Of course. 1323 00:57:13,297 --> 00:57:14,595 Bye-bye. 1324 00:57:20,771 --> 00:57:23,206 Right. Thank you. 1325 00:57:23,273 --> 00:57:25,833 David Fleeting's been charged with GBH. 1326 00:57:25,909 --> 00:57:27,639 - Ah. - At least that's something. 1327 00:57:27,711 --> 00:57:30,078 Until he gives the judge the full sob story. 1328 00:57:30,147 --> 00:57:32,173 Bereaved and abandoned. 1329 00:57:32,249 --> 00:57:33,478 Yeah, and hands up anyone 1330 00:57:33,550 --> 00:57:36,418 who thinks he won't want access to his son. 1331 00:57:36,486 --> 00:57:38,478 And he'll love having his day in court. 1332 00:57:38,555 --> 00:57:39,488 How do you mean? 1333 00:57:39,556 --> 00:57:41,889 Another chance to have power over Victoria. 1334 00:57:41,959 --> 00:57:43,359 Man's a control freak. 1335 00:57:43,427 --> 00:57:46,022 He gives us control freaks a bad name, actually. 1336 00:57:46,096 --> 00:57:47,155 Great. 1337 00:57:47,230 --> 00:57:49,575 Three arrests, and I don't feel like we've got the right result. 1338 00:57:49,599 --> 00:57:51,295 Victoria and Sarah, 1339 00:57:51,368 --> 00:57:54,065 they'll be charged with perjury at an inquest 1340 00:57:54,137 --> 00:57:55,248 and giving false statements. 1341 00:57:55,272 --> 00:57:56,467 Possible seven for that. 1342 00:57:56,540 --> 00:57:57,599 And Yasemin? 1343 00:57:57,674 --> 00:57:59,643 Any news on the Home Office raid? 1344 00:57:59,710 --> 00:58:02,373 Yeah, they seized four boxes of documents from her house, 1345 00:58:02,446 --> 00:58:04,157 and she's now helping them with their inquiries. 1346 00:58:04,181 --> 00:58:05,513 Good. 1347 00:58:05,582 --> 00:58:08,017 The strange thing was that when they went to the warehouse 1348 00:58:08,085 --> 00:58:09,519 it was like the Marie Celeste. 1349 00:58:09,586 --> 00:58:11,077 Not a soul there. 1350 00:58:11,154 --> 00:58:12,747 Really? 1351 00:58:12,823 --> 00:58:13,823 That is strange. 1352 00:58:13,890 --> 00:58:16,416 Isn't it just? 1353 00:58:23,900 --> 00:58:24,900 Come on. Pub. 1354 00:58:33,610 --> 00:58:36,045 ♪ It's all right, it's okay ♪ 1355 00:58:36,113 --> 00:58:39,015 ♪ Doesn't really matter if you're old and gray ♪ 1356 00:58:39,082 --> 00:58:41,551 ♪ It's all right, I say it's okay ♪ 1357 00:58:41,618 --> 00:58:44,383 ♪ Listen to what I say ♪ 1358 00:58:44,454 --> 00:58:47,083 ♪ It's all right, doing fine ♪ 1359 00:58:47,157 --> 00:58:50,093 ♪ Doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 1360 00:58:50,160 --> 00:58:52,561 ♪ It's all right, I say it's okay ♪ 1361 00:58:52,629 --> 00:58:55,758 ♪ We're getting to the end of the day ♪ 1362 00:58:55,832 --> 00:58:58,825 Subtitling made possible by Acorn Media 101023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.