All language subtitles for Moonlight on the Range [English] [DownloadYoutubeSubtitles.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:05,305 ♫ I'm a ridin' down the trail 2 00:00:05,305 --> 00:00:07,874 ♫ To Albuquerque 3 00:00:07,874 --> 00:00:10,377 ♫ My saddle bags are filled 4 00:00:10,377 --> 00:00:13,146 ♫ With beans and jerky 5 00:00:13,146 --> 00:00:15,648 ♫ I have rambled up and down 6 00:00:15,648 --> 00:00:17,917 ♫ Now I aim to see the town 7 00:00:17,917 --> 00:00:21,988 ♫ To see the town of Albuquerque 8 00:00:22,989 --> 00:00:25,325 ♫ I'm a ridin' down the trail 9 00:00:25,325 --> 00:00:27,727 ♫ To Albuquerque 10 00:00:27,727 --> 00:00:30,096 ♫ My saddle bags are filled 11 00:00:30,096 --> 00:00:32,766 ♫ With beans and jerky 12 00:00:32,766 --> 00:00:35,235 ♫ I have rambled up and down 13 00:00:35,235 --> 00:00:37,537 ♫ Now I aim to see the town 14 00:00:37,537 --> 00:00:41,608 ♫ To see the town of Albuquerque 15 00:00:42,542 --> 00:00:44,844 ♫ I wanna see the sights and all the pretty lights 16 00:00:44,844 --> 00:00:46,413 ♫ The traffic's roar 17 00:00:46,413 --> 00:00:48,415 ♫ When I get my fill, I'll up and pay my bill 18 00:00:48,415 --> 00:00:50,683 ♫ And hit that trail once more 19 00:00:50,683 --> 00:00:53,319 ♫ I'm a ridin' down the trail 20 00:00:53,319 --> 00:00:56,189 ♫ To Albuquerque 21 00:00:56,189 --> 00:01:00,560 ♫ Danged if I'm not feelin' mighty perky 22 00:01:00,560 --> 00:01:03,096 ♫ So I'll follow Beaver Creek 23 00:01:03,096 --> 00:01:06,132 ♫ Then in just about a week 24 00:01:06,132 --> 00:01:09,536 ♫ I'll see the town 25 00:01:09,536 --> 00:01:12,272 ♫ Of Albuquerque 26 00:01:18,845 --> 00:01:21,581 (cattle gallops) 27 00:01:22,782 --> 00:01:25,218 (cattle cry) 28 00:01:44,337 --> 00:01:46,706 - I guess we can stop long enough to eat. 29 00:01:46,706 --> 00:01:48,942 They won't miss that bunch for quite a while. 30 00:01:48,942 --> 00:01:52,812 Andy, you and Carl go up ahead and head off them cattle. 31 00:01:52,812 --> 00:01:55,548 Burt, I'll have you build a fire. 32 00:01:56,883 --> 00:01:59,552 (horse gallops) 33 00:02:05,825 --> 00:02:06,993 - Up with 'em! 34 00:02:13,399 --> 00:02:16,069 We're gettin' tried playin' tag with you rustlers. 35 00:02:16,069 --> 00:02:17,270 Now you hombres get on your horses. 36 00:02:17,270 --> 00:02:18,938 We're startin' back. 37 00:02:20,206 --> 00:02:22,375 (gunshot) 38 00:02:29,215 --> 00:02:30,550 - That's showin' him where to head in. 39 00:02:30,550 --> 00:02:32,552 - You're a fine bunch of bad men, 40 00:02:32,552 --> 00:02:34,654 lettin' him ride in and get the drop on ya. 41 00:02:34,654 --> 00:02:36,990 - Well Chief, I-- - Shut up! 42 00:02:38,691 --> 00:02:41,794 Well if it ain't Dave Cassidy. 43 00:02:41,794 --> 00:02:42,929 Outside of Jeff himself, 44 00:02:42,929 --> 00:02:46,432 there ain't nobody I'd rather met up with. 45 00:02:47,567 --> 00:02:49,369 Get me a pencil and a piece of paper. 46 00:02:49,369 --> 00:02:50,870 - What are you gonna do? 47 00:02:50,870 --> 00:02:54,707 - I'm gonna send a friend of mine a Valentine. 48 00:02:55,775 --> 00:02:58,344 (men shouting) 49 00:03:01,814 --> 00:03:04,784 (several gunshots) 50 00:03:04,784 --> 00:03:07,353 (men shouting) 51 00:03:24,370 --> 00:03:26,172 - Wait a minute boys, now wait a minute, 52 00:03:26,172 --> 00:03:27,941 on behalf of my horse and myself, I-- 53 00:03:27,941 --> 00:03:29,509 - Oh, we've heard that before. 54 00:03:29,509 --> 00:03:31,744 (laughter) 55 00:03:34,047 --> 00:03:35,481 - Alright, wise guy, just for that, 56 00:03:35,481 --> 00:03:37,183 I'm gonna put you all on night herd. 57 00:03:37,183 --> 00:03:39,586 - Aw, have a heart, it was only a joke. 58 00:03:39,586 --> 00:03:40,853 - Alright, John. 59 00:03:40,853 --> 00:03:42,188 - When do we head for home, Jeff? 60 00:03:42,188 --> 00:03:43,323 - Well just as soon as Dave gets in 61 00:03:43,323 --> 00:03:44,824 with the rest of that cattle. 62 00:03:44,824 --> 00:03:46,926 Say, he's been gone quite a while. 63 00:03:46,926 --> 00:03:48,761 Wonder if anything's happened to him. 64 00:03:48,761 --> 00:03:51,431 - Maybe we should've sent some of the boys with him. 65 00:03:51,431 --> 00:03:52,899 Oh, he'll be along soon. 66 00:03:52,899 --> 00:03:54,467 How about a song while we're waiting? 67 00:03:54,467 --> 00:03:57,303 - Alright, John, what'll it be? 68 00:03:57,303 --> 00:03:58,972 - Shindig. - Shindig? 69 00:03:58,972 --> 00:04:00,273 You hear that, Steve? 70 00:04:00,273 --> 00:04:01,274 Here I go. 71 00:04:01,274 --> 00:04:04,010 ("Shindig") 72 00:04:04,010 --> 00:04:07,347 ♫ Say have you heard the very latest news 73 00:04:07,347 --> 00:04:11,017 ♫ There's big doin's on tonight 74 00:04:11,017 --> 00:04:14,354 ♫ Off with your spurs and on with your shoes 75 00:04:14,354 --> 00:04:18,258 ♫ We'll do this thing up right 76 00:04:21,728 --> 00:04:23,429 ♫ Saddle up your ponies 77 00:04:23,429 --> 00:04:25,398 ♫ There's gonna be shindig 78 00:04:25,398 --> 00:04:26,899 ♫ Harness up your buck board 79 00:04:26,899 --> 00:04:28,868 ♫ And let's get started 80 00:04:28,868 --> 00:04:32,805 ♫ Everybody's goin', there's gonna be a shindig 81 00:04:32,805 --> 00:04:36,009 ♫ No time to be downhearted 82 00:04:36,009 --> 00:04:38,478 ♫ The cryin' you was having, the barbecue 83 00:04:38,478 --> 00:04:41,981 ♫ There's gonna be some music and dancin' too 84 00:04:41,981 --> 00:04:45,618 ♫ The jitters will be playin' the whole night through 85 00:04:45,618 --> 00:04:49,122 ♫ So come on folks, let's see what you can do 86 00:04:49,122 --> 00:04:50,957 ♫ Oh saddle up your ponies 87 00:04:50,957 --> 00:04:53,059 ♫ There's gonna be a shindig 88 00:04:53,059 --> 00:04:54,494 ♫ Harness up your buck board 89 00:04:54,494 --> 00:04:56,529 ♫ And let's get started 90 00:04:56,529 --> 00:05:01,167 ♫ Everybody's goin', there's gonna be a shindig 91 00:05:01,167 --> 00:05:04,570 ♫ No time be downhearted 92 00:05:09,909 --> 00:05:11,544 ♫ Saddle up your ponies 93 00:05:11,544 --> 00:05:13,446 ♫ There's gonna be a shindig 94 00:05:13,446 --> 00:05:15,048 ♫ Harness up your buck board 95 00:05:15,048 --> 00:05:17,016 ♫ And let's get started 96 00:05:17,016 --> 00:05:21,087 ♫ Everybody's goin, there's gonna be a shindig 97 00:05:21,087 --> 00:05:24,324 ♫ No time to be downhearted 98 00:05:24,324 --> 00:05:25,158 ♫ The flying 99 00:05:25,158 --> 00:05:26,592 - Hey Jeff, look! 100 00:06:00,393 --> 00:06:01,828 What is it, Jeff? 101 00:06:05,598 --> 00:06:07,567 Jeff, it was a pleasure to meet up 102 00:06:07,567 --> 00:06:10,036 with one of your best friends. 103 00:06:10,036 --> 00:06:12,038 Too bad you weren't along. 104 00:06:12,038 --> 00:06:14,474 If you're still anxious to meet up with me, 105 00:06:14,474 --> 00:06:16,609 I'll be heading north. 106 00:06:16,609 --> 00:06:19,312 The killer, Tom to you. 107 00:06:19,312 --> 00:06:20,313 Who's Tom? 108 00:06:20,313 --> 00:06:21,581 - Do you know him, Jeff? 109 00:06:21,581 --> 00:06:22,749 - Well, what are we waitin' for? 110 00:06:22,749 --> 00:06:24,083 Let's get on his trail. 111 00:06:24,083 --> 00:06:25,585 - Now wait a minute, boys. 112 00:06:25,585 --> 00:06:26,986 This is a personal challenge to me, 113 00:06:26,986 --> 00:06:29,222 and I'm hittin' the trail alone. 114 00:06:29,222 --> 00:06:31,057 You take care of Dave. 115 00:06:35,561 --> 00:06:38,231 (horse gallops) 116 00:06:42,135 --> 00:06:45,471 (several horses gallop) 117 00:07:14,801 --> 00:07:17,737 (several gunshots) 118 00:07:28,181 --> 00:07:29,615 - Keep them cattle movin'! 119 00:07:29,615 --> 00:07:31,484 I'll stop that herd. 120 00:07:31,484 --> 00:07:32,552 Come on, get on. 121 00:07:32,552 --> 00:07:35,888 (cattle gallop and cry) 122 00:07:44,397 --> 00:07:46,899 (horses gallop) 123 00:07:46,899 --> 00:07:49,068 (gunshot) 124 00:07:53,339 --> 00:07:56,275 (gunshot) 125 00:07:56,275 --> 00:07:58,444 (gunshot) 126 00:08:04,417 --> 00:08:07,753 (several horses gallop) 127 00:08:38,718 --> 00:08:40,353 - Hey, wait a minute. 128 00:08:40,353 --> 00:08:41,354 So I ain't good enough to work 129 00:08:41,354 --> 00:08:43,456 for the Lazy B anymore, huh? 130 00:08:43,456 --> 00:08:45,458 - You weren't needed and you got your time. 131 00:08:45,458 --> 00:08:46,259 That's all there is-- 132 00:08:46,259 --> 00:08:47,960 - No that ain't all there is to it. 133 00:08:47,960 --> 00:08:49,762 I hear talk that I maybe know somethin' about the wrestlin' 134 00:08:49,762 --> 00:08:51,697 that's been goin' on out at the ranch. 135 00:08:51,697 --> 00:08:53,232 - Maybe you do. 136 00:08:53,232 --> 00:08:54,934 - Well I don't and you know it. 137 00:08:54,934 --> 00:08:56,469 - But we won't argue about that. 138 00:08:56,469 --> 00:08:58,204 - Oh yes we will. 139 00:08:58,204 --> 00:08:59,739 If you wasn't a girl and your old man an invalid, 140 00:08:59,739 --> 00:09:01,574 I'd make somebody eat those words. 141 00:09:01,574 --> 00:09:03,843 - Aren't you bein' a little rough with the lady? 142 00:09:03,843 --> 00:09:05,244 - Who are you and I don't see how this 143 00:09:05,244 --> 00:09:06,379 is any of your business. 144 00:09:06,379 --> 00:09:08,381 - I'm somebody you didn't expect, 145 00:09:08,381 --> 00:09:09,615 and this comes under the heading 146 00:09:09,615 --> 00:09:11,183 of any gentleman's business. 147 00:09:11,183 --> 00:09:13,286 - I got a good mind to... 148 00:09:13,286 --> 00:09:14,120 Oh! 149 00:09:16,055 --> 00:09:18,724 - Don't let me change your mind. 150 00:09:45,751 --> 00:09:48,421 - Haul in your horns, you two mavericks. 151 00:09:48,421 --> 00:09:51,023 This is a law abidin' town, stranger. 152 00:09:51,023 --> 00:09:54,126 We got ways of calmin' down rambunctious pilgrims. 153 00:09:54,126 --> 00:09:56,262 - Just a minute, Sheriff, he's not a stranger. 154 00:09:56,262 --> 00:09:57,964 He's riding for us. 155 00:09:57,964 --> 00:10:00,366 - Well, I didn't know that, Miss Wanda, 156 00:10:00,366 --> 00:10:03,502 but if you vouch for him, I reckon it's alright. 157 00:10:03,502 --> 00:10:06,238 If you can't behave yourself, you stay out of town. 158 00:10:06,238 --> 00:10:07,840 - I'll do the best I can, Sheriff. 159 00:10:07,840 --> 00:10:10,009 - Well, see that you do. 160 00:10:10,009 --> 00:10:11,877 You, Hank, go on about your business. 161 00:10:11,877 --> 00:10:16,048 You know better than to be fightin' like that around town. 162 00:10:23,456 --> 00:10:25,625 - That was right friendly of you, miss. 163 00:10:25,625 --> 00:10:27,960 - Well it wasn't all on your account. 164 00:10:27,960 --> 00:10:31,364 You see, the Lazy B needs some good men. 165 00:10:31,364 --> 00:10:34,233 - I'm sorry, but I'm not lookin' for a job right now. 166 00:10:34,233 --> 00:10:35,301 I've got some private business, 167 00:10:35,301 --> 00:10:38,237 and it's gonna keep me pretty busy for quite some time. 168 00:10:38,237 --> 00:10:41,474 - But I just told the sheriff you were riding for us. 169 00:10:41,474 --> 00:10:45,044 You wouldn't make me out a liar, would you? 170 00:10:45,911 --> 00:10:48,180 - Looks like I got myself a job. 171 00:10:48,180 --> 00:10:50,650 - Well of course if it's gonna make you unhappy. 172 00:10:50,650 --> 00:10:53,519 - Oh I don't figure to be exactly unhappy, miss-- 173 00:10:53,519 --> 00:10:55,121 - Then it's a deal? 174 00:10:56,656 --> 00:10:57,790 - It's a deal. 175 00:10:57,790 --> 00:10:58,858 - Let's ride to the ranch. 176 00:10:58,858 --> 00:10:59,892 - Soon as I get my horse. 177 00:10:59,892 --> 00:11:00,726 - Alright. 178 00:11:05,464 --> 00:11:07,633 (singing) 179 00:11:10,002 --> 00:11:11,871 - Now what's that? 180 00:11:11,871 --> 00:11:13,739 - Well, that happens to be Fuzzy Jones, 181 00:11:13,739 --> 00:11:15,841 one of my more artistic boys. 182 00:11:15,841 --> 00:11:18,044 He thinks he's a singer. 183 00:11:18,044 --> 00:11:20,479 - Well, you can't get arrested for thinkin'. 184 00:11:20,479 --> 00:11:21,914 - Oh, that all depends. 185 00:11:21,914 --> 00:11:23,883 - (chuckles) Then I'll own the level. 186 00:11:23,883 --> 00:11:25,751 Does that go with this job? 187 00:11:25,751 --> 00:11:27,053 - I'm afraid so. 188 00:11:28,020 --> 00:11:29,422 - Well, 189 00:11:29,422 --> 00:11:31,757 I guess I can stand it. 190 00:11:31,757 --> 00:11:34,627 (singing) 191 00:11:34,627 --> 00:11:36,629 (hacks) 192 00:11:37,463 --> 00:11:40,633 (guitar strum) 193 00:11:40,633 --> 00:11:44,370 ♫ The earth and sky 194 00:11:44,370 --> 00:11:47,940 ♫ The clouds on high 195 00:11:47,940 --> 00:11:51,343 ♫ Appear to never change 196 00:11:53,512 --> 00:11:56,749 ♫ And yet they do 197 00:11:56,749 --> 00:11:59,351 ♫ Now 198 00:11:59,351 --> 00:12:02,388 ♫ It's true 199 00:12:02,388 --> 00:12:05,925 ♫ Although it may 200 00:12:05,925 --> 00:12:08,527 ♫ Seem strange 201 00:12:10,796 --> 00:12:12,965 ♫ As time 202 00:12:16,235 --> 00:12:18,404 ♫ Goes on 203 00:12:21,507 --> 00:12:25,578 ♫ The mighty redwoods still 204 00:12:25,578 --> 00:12:28,080 ♫ Are growing 205 00:12:30,182 --> 00:12:32,351 ♫ As time 206 00:12:34,320 --> 00:12:36,489 ♫ Goes on 207 00:12:38,958 --> 00:12:41,627 ♫ The oceans still 208 00:12:41,627 --> 00:12:44,296 ♫ Go on flowing 209 00:12:48,234 --> 00:12:49,869 ♫ Now 210 00:12:49,869 --> 00:12:52,037 ♫ In my heart 211 00:12:52,037 --> 00:12:54,707 ♫ A feeling all 212 00:12:55,608 --> 00:12:58,010 ♫ Aglow 213 00:12:58,010 --> 00:13:00,446 ♫ To say 214 00:13:00,446 --> 00:13:03,115 ♫ In every way 215 00:13:03,115 --> 00:13:05,217 ♫ I know 216 00:13:08,053 --> 00:13:10,222 ♫ My love 217 00:13:12,558 --> 00:13:14,727 ♫ For you 218 00:13:17,863 --> 00:13:21,400 ♫ Is growing too 219 00:13:21,400 --> 00:13:23,569 ♫ As time 220 00:13:25,337 --> 00:13:27,473 ♫ Goes on 221 00:13:31,110 --> 00:13:33,379 (applause) 222 00:13:38,717 --> 00:13:39,919 - Hello, boys. 223 00:13:39,919 --> 00:13:41,720 (crowd chatter) 224 00:13:41,720 --> 00:13:43,889 - Where'd you catch the middle rock? 225 00:13:43,889 --> 00:13:45,624 - Fuzzy, this is Mister Jeff Peters. 226 00:13:45,624 --> 00:13:47,059 He's just joined our outfit. 227 00:13:47,059 --> 00:13:50,129 - I'm right proud to meet up with another singer. 228 00:13:50,129 --> 00:13:52,064 - Did you say another? 229 00:13:52,064 --> 00:13:53,499 (laughs) 230 00:13:53,499 --> 00:13:56,502 - You know, I'm somewhat of a singer myself. 231 00:13:56,502 --> 00:13:58,070 What do you say we have a duet? 232 00:13:58,070 --> 00:14:00,606 - Oh not now, Fuzzy, I've got to take him up to meet Dad. 233 00:14:00,606 --> 00:14:02,007 You better come along with us, huh? 234 00:14:02,007 --> 00:14:03,175 - We'll get together later. 235 00:14:03,175 --> 00:14:04,577 - We sure will. 236 00:14:04,577 --> 00:14:06,245 - Goodbye. - Goodbye. 237 00:14:07,479 --> 00:14:08,514 - Wanda back from town? 238 00:14:08,514 --> 00:14:10,249 - I don't think so, she's hardly had enough time 239 00:14:10,249 --> 00:14:11,584 to make the trip. 240 00:14:11,584 --> 00:14:14,286 - I suppose I'm foolish to get all upset, 241 00:14:14,286 --> 00:14:16,589 but I'm just a helpless old man in a chair 242 00:14:16,589 --> 00:14:18,023 with nothing to do but worry. 243 00:14:18,023 --> 00:14:19,959 - Don't feel that way, boss. 244 00:14:19,959 --> 00:14:21,427 You've got as many pair of eyes and legs 245 00:14:21,427 --> 00:14:23,295 as you've got boys working for you. 246 00:14:23,295 --> 00:14:25,064 - I know that, Tex, 247 00:14:25,064 --> 00:14:27,066 but with Killer Dane and his gang in this neighborhood, 248 00:14:27,066 --> 00:14:29,468 I can't help worrying when she's out of sight. 249 00:14:29,468 --> 00:14:31,704 - We won't have much trouble getting that hombre. 250 00:14:31,704 --> 00:14:33,272 I got a good look at him. 251 00:14:33,272 --> 00:14:36,108 ("Sundown Trail") 252 00:14:37,710 --> 00:14:39,578 Can't be Fuzzy. 253 00:14:39,578 --> 00:14:41,614 He won't be able to sing that good 254 00:14:41,614 --> 00:14:43,482 even when he's an angel. 255 00:14:43,482 --> 00:14:44,984 If and when. 256 00:14:44,984 --> 00:14:47,820 ("Sundown Trail") 257 00:14:50,890 --> 00:14:53,692 ♫ The land 258 00:14:53,692 --> 00:14:57,863 ♫ When we're ridin' down the Sundown Trail 259 00:14:59,265 --> 00:15:02,935 ♫ Beneath the heaven's dome 260 00:15:03,969 --> 00:15:08,140 ♫ We'll be ridin' to the golden well 261 00:15:09,041 --> 00:15:11,877 ♫ That we go down 262 00:15:14,513 --> 00:15:16,348 It's Miss Wanda and Fuzzy 263 00:15:16,348 --> 00:15:19,852 and they're bringing a stranger with them. 264 00:15:37,469 --> 00:15:38,537 - Hello, Dad. 265 00:15:39,705 --> 00:15:42,007 I had a wonderful ride, and here I am back again 266 00:15:42,007 --> 00:15:43,842 all safe and sound. 267 00:15:43,842 --> 00:15:44,677 Did you miss me? 268 00:15:44,677 --> 00:15:46,612 - Why, of course, but who? 269 00:15:46,612 --> 00:15:47,579 - Oh, I'm sorry. 270 00:15:47,579 --> 00:15:49,882 I brought this man back to take Hank Waters place. 271 00:15:49,882 --> 00:15:51,650 - Up with your hands. 272 00:15:53,752 --> 00:15:55,487 - Why Tex, what's the meaning of this? 273 00:15:55,487 --> 00:15:57,222 - I mean he looks mighty like the hombre 274 00:15:57,222 --> 00:16:00,526 that slugged me in the arm, Killer Dane. 275 00:16:02,227 --> 00:16:05,164 - Well I'm not Killer Dane. 276 00:16:05,164 --> 00:16:07,466 You never saw me before in all your life. 277 00:16:07,466 --> 00:16:09,601 - Maybe you ain't dressed the same, 278 00:16:09,601 --> 00:16:12,671 but a man can easily change his clothes. 279 00:16:12,671 --> 00:16:13,639 - Oh mighty glad to know 280 00:16:13,639 --> 00:16:16,141 there's an hombre around here that looks like me. 281 00:16:16,141 --> 00:16:19,645 - You won't be so glad when the boys get through with you. 282 00:16:19,645 --> 00:16:22,681 I don't think they'll even bother to call the sheriff. 283 00:16:22,681 --> 00:16:24,783 - Why Tex, that's ridiculous. 284 00:16:24,783 --> 00:16:26,852 This man's not an outlaw. 285 00:16:26,852 --> 00:16:29,388 I'm sure you're mistaking him for someone else. 286 00:16:29,388 --> 00:16:31,790 - It's a mighty serious charge you're makin', Tex. 287 00:16:31,790 --> 00:16:34,193 You oughtta be all clad sure. 288 00:16:34,193 --> 00:16:36,895 - Well I was sure at first, 289 00:16:36,895 --> 00:16:39,498 but now you've got me sort of flustered. 290 00:16:39,498 --> 00:16:40,933 - If I was Killer Dane, would I come in here 291 00:16:40,933 --> 00:16:42,701 where you could see me? 292 00:16:42,701 --> 00:16:45,738 - I don't know, you might figure that was smart. 293 00:16:45,738 --> 00:16:47,439 - Well it doesn't sound very smart to me. 294 00:16:47,439 --> 00:16:49,375 - Nor to me, either. 295 00:16:49,375 --> 00:16:52,044 (horse gallops) 296 00:16:56,582 --> 00:16:57,416 - Hello, Hank, 297 00:16:57,416 --> 00:16:58,617 - Hiya, Pete, the boss here? 298 00:16:58,617 --> 00:17:00,719 - Yeah, and he ain't any too sweet tempered. 299 00:17:00,719 --> 00:17:02,021 - Yeah, what's the matter with him? 300 00:17:02,021 --> 00:17:05,357 - Some Lazy B cows wasn't set up like he expected 'em to be. 301 00:17:05,357 --> 00:17:07,526 - I done the best I could. 302 00:17:29,148 --> 00:17:30,315 - Hello, Hank. 303 00:17:33,118 --> 00:17:34,153 - What are you doin' here? 304 00:17:34,153 --> 00:17:36,155 - I got canned off of Lazy B. 305 00:17:36,155 --> 00:17:38,190 I don't know how they come to get suspicious. 306 00:17:38,190 --> 00:17:40,826 - You never did have any brains. 307 00:17:40,826 --> 00:17:41,894 What happened to your eye? 308 00:17:41,894 --> 00:17:44,163 - [Hank] I had a fight with a fella in town. 309 00:17:44,163 --> 00:17:48,333 Say Chief, he looked enough like you to be your brother. 310 00:17:50,569 --> 00:17:51,403 - Yeah? 311 00:17:53,372 --> 00:17:55,607 Well maybe he is my brother. 312 00:17:55,607 --> 00:17:56,542 Stranger in town? 313 00:17:56,542 --> 00:17:57,810 - [Hank] Yeah. 314 00:17:57,810 --> 00:17:59,111 - Where they headin' for? 315 00:17:59,111 --> 00:18:00,279 - Well Wanda Brooks told the sheriff 316 00:18:00,279 --> 00:18:02,281 they was ridin' for the Lazy B. 317 00:18:02,281 --> 00:18:05,150 - Ridin' for the Lazy B, huh? 318 00:18:05,150 --> 00:18:06,752 Well I'll get me a look at this hombre, 319 00:18:06,752 --> 00:18:09,254 and if he's who I think he is, 320 00:18:09,254 --> 00:18:11,924 he'll wish he'd never left home. 321 00:18:13,225 --> 00:18:15,894 (horses gallop) 322 00:18:29,508 --> 00:18:30,609 - That's him. 323 00:18:34,279 --> 00:18:35,114 - Sure is. 324 00:18:36,014 --> 00:18:37,783 - Say the word, Chief, and I'll let daylight through him. 325 00:18:37,783 --> 00:18:40,419 - Now wait a minute, this is between him and I. 326 00:18:40,419 --> 00:18:41,653 - What about the girl? 327 00:18:41,653 --> 00:18:43,622 - Never mind the girl, now. 328 00:18:43,622 --> 00:18:44,957 You know what to do? 329 00:18:44,957 --> 00:18:46,692 - Sure, don't worry, Chief. 330 00:18:46,692 --> 00:18:48,160 I'll bring him to you. 331 00:18:48,160 --> 00:18:50,796 (horses gallop) 332 00:18:56,735 --> 00:18:58,470 - I have to ride with you, 333 00:18:58,470 --> 00:19:01,173 but you might at least pretend to enjoy my company. 334 00:19:01,173 --> 00:19:04,743 - I'm sorry, but I've got somethin' on my mind. 335 00:19:04,743 --> 00:19:06,745 - Can't I do anything to help? 336 00:19:06,745 --> 00:19:08,347 - I'm afraid not. 337 00:19:08,347 --> 00:19:11,016 You see, I started out to do a job, and 338 00:19:11,016 --> 00:19:14,186 well I sort of let myself get sidetracked. 339 00:19:14,186 --> 00:19:15,754 - What is it, Jeff? 340 00:19:15,754 --> 00:19:17,022 Can't you tell me? 341 00:19:17,022 --> 00:19:19,591 - No, it's somethin' that doesn't concern anybody but me. 342 00:19:19,591 --> 00:19:20,425 - Oh. 343 00:19:21,493 --> 00:19:23,128 - I'll tell you what, 344 00:19:23,128 --> 00:19:25,364 I'll race you to that tree over there. 345 00:19:25,364 --> 00:19:26,198 - Alright. 346 00:19:27,766 --> 00:19:30,435 (horses gallop) 347 00:19:43,115 --> 00:19:44,449 (laughs) 348 00:19:44,449 --> 00:19:45,450 Well, I won! 349 00:19:45,450 --> 00:19:46,818 - Well you ran a great race. 350 00:19:46,818 --> 00:19:47,686 (laughs) 351 00:19:47,686 --> 00:19:49,621 Say, what's that? 352 00:19:49,621 --> 00:19:51,523 - Where? - That smoke over there. 353 00:19:51,523 --> 00:19:53,458 - [Wanda] I don't know. 354 00:19:55,661 --> 00:19:58,063 - Well we're ridin' over there to find out what that is. 355 00:19:58,063 --> 00:19:58,897 - Alright. 356 00:20:16,315 --> 00:20:18,951 (horses gallop) 357 00:20:25,157 --> 00:20:26,925 - It's rustlers, you ride back to the ranch. 358 00:20:26,925 --> 00:20:27,759 - Alright. 359 00:20:30,896 --> 00:20:33,565 (horse gallops) 360 00:20:56,255 --> 00:20:57,589 - Here he comes. 361 00:21:01,927 --> 00:21:05,397 Get ready, and remember, if I miss, 362 00:21:05,397 --> 00:21:06,698 let him have it. 363 00:21:06,698 --> 00:21:07,499 - Right. 364 00:21:11,603 --> 00:21:14,172 (two gunshots) 365 00:21:21,747 --> 00:21:24,416 (horse gallops) 366 00:21:27,286 --> 00:21:29,688 - Rustlers, Jeff went after them back that way. 367 00:21:29,688 --> 00:21:31,023 - Alright. 368 00:21:31,023 --> 00:21:33,692 (horse gallops) 369 00:21:36,895 --> 00:21:41,233 - Well, you didn't take long gettin' here, did you Jeff? 370 00:21:41,233 --> 00:21:43,635 - I wouldn't disappoint you for anything in the world, 371 00:21:43,635 --> 00:21:45,137 Killer Dane. 372 00:21:45,137 --> 00:21:49,308 - Well now you're here, you're goin' back in a pine box. 373 00:21:53,845 --> 00:21:56,615 - Well that's a matter for discussion. 374 00:21:56,615 --> 00:21:59,751 So you call yourself Killer Dane now, huh? 375 00:21:59,751 --> 00:22:03,155 You never would look a man in the face when you killed him. 376 00:22:03,155 --> 00:22:05,791 - You talk mighty big, good guy. 377 00:22:05,791 --> 00:22:08,493 If you're so good, holster your gun 378 00:22:08,493 --> 00:22:11,463 and step out in the open with me 379 00:22:11,463 --> 00:22:14,099 and we'll finish this thing off right now. 380 00:22:14,099 --> 00:22:15,634 - Suits me. 381 00:22:15,634 --> 00:22:19,237 Let me see your hands out there before you. 382 00:22:28,680 --> 00:22:30,415 Alright, come on out. 383 00:22:39,991 --> 00:22:42,160 (gunshot) 384 00:22:43,562 --> 00:22:46,932 (two gunshots) 385 00:22:46,932 --> 00:22:49,601 (horse gallops) 386 00:23:00,879 --> 00:23:03,515 (horse gallops) 387 00:23:05,784 --> 00:23:07,919 - Jeff, are you hurt bad? 388 00:23:07,919 --> 00:23:10,021 - No, he only creased me. 389 00:23:18,597 --> 00:23:19,431 Where's my horse? 390 00:23:19,431 --> 00:23:20,899 - Oh, never mind your horse, now. 391 00:23:20,899 --> 00:23:24,569 Don't chase them because you'll only get in an ambush. 392 00:23:24,569 --> 00:23:27,672 Come on, let's get back to the ranch. 393 00:23:30,075 --> 00:23:32,744 (horses gallop) 394 00:23:46,992 --> 00:23:48,059 - Jeff, you're hurt. 395 00:23:48,059 --> 00:23:49,661 - Oh, not very badly. 396 00:23:49,661 --> 00:23:52,397 - Did you see Killer Dane? 397 00:23:52,397 --> 00:23:54,266 - Well no, didn't get a good look at him, 398 00:23:54,266 --> 00:23:56,001 but he moved around too much. 399 00:23:56,001 --> 00:24:00,172 - Well I saw him, but not nearly as much as I'm going to. 400 00:24:01,039 --> 00:24:03,542 I've got a bone to pick with this Killer Dane. 401 00:24:03,542 --> 00:24:05,343 - Alright, you can pick your bone later, 402 00:24:05,343 --> 00:24:06,545 but right now, you're gonna come home 403 00:24:06,545 --> 00:24:08,780 and let me put a proper dressing on. 404 00:24:08,780 --> 00:24:11,316 The idea of using Fuzzy's dirty old handkerchief 405 00:24:11,316 --> 00:24:12,551 on an open wound. 406 00:24:12,551 --> 00:24:13,452 - Look here, Miss Wanda, 407 00:24:13,452 --> 00:24:15,086 he ain't gonna catch nothin' from me. 408 00:24:15,086 --> 00:24:17,456 I take a bath regularly, once a month. 409 00:24:17,456 --> 00:24:18,690 - Whether you need it or not, huh? 410 00:24:18,690 --> 00:24:19,524 - Sure. 411 00:24:19,524 --> 00:24:20,859 (laughs) 412 00:24:20,859 --> 00:24:23,028 - Come on, we'd better go. 413 00:24:28,800 --> 00:24:29,634 Dad? 414 00:24:29,634 --> 00:24:31,203 - Yes, honey? 415 00:24:31,203 --> 00:24:34,005 - Do you think there's any chance of Jeff being Killer Dane? 416 00:24:34,005 --> 00:24:35,073 - Why, of course not. 417 00:24:35,073 --> 00:24:37,509 He wouldn't be here long if I did. 418 00:24:37,509 --> 00:24:40,278 - Oh I wish Tex would get over the idea that he is. 419 00:24:40,278 --> 00:24:42,814 (man singing) 420 00:24:42,814 --> 00:24:44,816 (guitar strum) 421 00:24:44,816 --> 00:24:47,919 - I wish Fuzzy'd learn to sing or strangle to death. 422 00:24:47,919 --> 00:24:51,723 - He sounds like he will any minute. (laughs) 423 00:24:51,723 --> 00:24:53,925 (man singing) 424 00:24:53,925 --> 00:24:54,759 (guitar strum) 425 00:24:54,759 --> 00:24:56,528 ♫ Do 426 00:24:59,264 --> 00:25:00,732 - Here, let me have that. 427 00:25:00,732 --> 00:25:02,501 Now listen carefully. 428 00:25:03,668 --> 00:25:05,537 (guitar strums) 429 00:25:05,537 --> 00:25:08,206 ♫ Do re mi 430 00:25:08,206 --> 00:25:11,009 ♫ Fa so la 431 00:25:11,009 --> 00:25:13,011 ♫ Ti do 432 00:25:17,682 --> 00:25:19,618 Now you think you can do that? 433 00:25:19,618 --> 00:25:21,887 - Let me try that. 434 00:25:21,887 --> 00:25:23,321 (guitar strums) 435 00:25:23,321 --> 00:25:25,290 ♫ Do 436 00:25:25,290 --> 00:25:27,092 ♫ Re mi 437 00:25:27,092 --> 00:25:28,960 ♫ Fa so 438 00:25:28,960 --> 00:25:31,596 ♫ La ti 439 00:25:31,596 --> 00:25:33,598 (squeaks) 440 00:25:33,598 --> 00:25:35,700 (coughs) 441 00:25:38,670 --> 00:25:39,504 - Are you alright, Fuzzy? 442 00:25:39,504 --> 00:25:40,772 - Oh. 443 00:25:40,772 --> 00:25:41,973 - Say, you seem to have a little trouble 444 00:25:41,973 --> 00:25:43,341 gettin' into the do, don't you? 445 00:25:43,341 --> 00:25:46,311 - Oh, I always have that trouble. 446 00:25:46,311 --> 00:25:48,380 ♫ Do re 447 00:25:48,380 --> 00:25:50,549 ♫ Mi fa 448 00:25:50,549 --> 00:25:52,551 ♫ So la 449 00:25:52,551 --> 00:25:54,553 ♫ Ti do 450 00:25:57,255 --> 00:25:59,157 Oh, that's enough work for me. 451 00:25:59,157 --> 00:26:00,659 I'm all tired out. 452 00:26:01,693 --> 00:26:03,495 I'll rest while you sing. 453 00:26:03,495 --> 00:26:05,163 - Tire kinda easy, don't you partner? 454 00:26:05,163 --> 00:26:06,731 - Yeah, you sing kinda easy. 455 00:26:06,731 --> 00:26:09,501 Come on boy, hop on this tune. 456 00:26:09,501 --> 00:26:10,735 - Alright. 457 00:26:10,735 --> 00:26:13,572 ("Sundown Trail") 458 00:26:14,873 --> 00:26:19,744 ♫ When I'm ridin' down the Sundown Trail 459 00:26:19,744 --> 00:26:23,582 ♫ And heavens lose their blue 460 00:26:24,549 --> 00:26:29,321 ♫ I am dreamin' of the days I knew 461 00:26:29,321 --> 00:26:33,058 ♫ And trails I rode with you 462 00:26:34,025 --> 00:26:38,663 ♫ When I'm ridin' down Sundown Trail 463 00:26:38,663 --> 00:26:42,334 ♫ The prairie lands so fair 464 00:26:43,401 --> 00:26:47,939 ♫ I am dreamin' that I see you there 465 00:26:47,939 --> 00:26:51,610 ♫ The sunlight on your hair 466 00:26:52,644 --> 00:26:57,248 ♫ You are such a sweet companion 467 00:26:57,248 --> 00:27:02,020 ♫ As we rode through sage and sand 468 00:27:02,020 --> 00:27:06,658 ♫ Up the mesa, down the canyon 469 00:27:06,658 --> 00:27:10,595 ♫ Just trailin' round the land 470 00:27:13,431 --> 00:27:17,602 ♫ When I'm ridin' down the Sundown Trail 471 00:27:18,803 --> 00:27:22,374 ♫ Although you're far away 472 00:27:23,808 --> 00:27:28,747 ♫ I am dreamin' I can hear you say 473 00:27:28,747 --> 00:27:31,916 ♫ You'll soon be home 474 00:27:32,751 --> 00:27:34,919 ♫ To stay 475 00:27:39,591 --> 00:27:41,860 (clapping) 476 00:27:45,030 --> 00:27:47,065 - Oh, that was lovely. 477 00:27:47,065 --> 00:27:49,234 You really have a beautiful voice. 478 00:27:49,234 --> 00:27:50,769 - Oh, it's nothin' out of the ordinary. 479 00:27:50,769 --> 00:27:52,404 - Aw, he's just a shrinkin' violet. 480 00:27:52,404 --> 00:27:53,972 He knows dog gone well. 481 00:27:53,972 --> 00:27:55,306 - Won't you sit down? 482 00:27:55,306 --> 00:27:58,076 - Alright, but just for a minute. 483 00:27:58,977 --> 00:28:00,412 - Mind if I sit down? 484 00:28:00,412 --> 00:28:01,613 - How's your head? 485 00:28:01,613 --> 00:28:02,447 - Well, I'm-- - Thanks. 486 00:28:02,447 --> 00:28:03,581 - Afraid I'm gonna live. 487 00:28:03,581 --> 00:28:05,483 - As I was sayin', if Jeff and I 488 00:28:05,483 --> 00:28:08,019 could get together and sing some, why we could just-- 489 00:28:08,019 --> 00:28:10,855 - I guess I'll have to go out and get myself shot up again. 490 00:28:10,855 --> 00:28:11,690 - Silly. 491 00:28:11,690 --> 00:28:13,725 - Now take us three talkin' here, for instance. 492 00:28:13,725 --> 00:28:16,094 - You know, I don't know when I've enjoyed a woman 493 00:28:16,094 --> 00:28:17,328 the way I have this one. 494 00:28:17,328 --> 00:28:18,863 (coughs) 495 00:28:18,863 --> 00:28:21,599 - [Wanda] I think you're talking a lot of nonsense. 496 00:28:21,599 --> 00:28:22,834 - You said it. 497 00:28:22,834 --> 00:28:24,302 - Well, you know when you feel extra happy, 498 00:28:24,302 --> 00:28:27,005 you sorta like to talk nonsense. 499 00:28:27,005 --> 00:28:27,906 - Oh I see. 500 00:28:28,907 --> 00:28:30,642 Do you feel extra happy? 501 00:28:30,642 --> 00:28:31,810 - Yeah, kinda. 502 00:28:32,844 --> 00:28:33,945 - Pardon, 503 00:28:33,945 --> 00:28:37,182 there's a fella over here I don't know. 504 00:28:39,584 --> 00:28:41,820 - Hey Fuzzy, come on back sometime. 505 00:28:41,820 --> 00:28:43,555 We'll have another little chat. 506 00:28:43,555 --> 00:28:44,656 - Yeah? 507 00:28:44,656 --> 00:28:46,558 Well don't hold your breath. 508 00:28:46,558 --> 00:28:48,293 - Do you think he's mad at us? 509 00:28:48,293 --> 00:28:50,195 - Oh no, he's just having a little trouble with his music, 510 00:28:50,195 --> 00:28:53,264 that's all. (laughs) 511 00:28:58,470 --> 00:29:02,640 - Isn't there something between you and Killer Dane? 512 00:29:08,580 --> 00:29:09,981 Would, 513 00:29:09,981 --> 00:29:13,051 would you care to tell me what it is? 514 00:29:16,154 --> 00:29:18,189 - He's my half brother. 515 00:29:18,189 --> 00:29:19,624 - Your half brother? 516 00:29:19,624 --> 00:29:22,260 - Yeah you see, we never did get along together. 517 00:29:22,260 --> 00:29:23,561 He went with a pretty tough crowd, 518 00:29:23,561 --> 00:29:26,698 and he hated me because I tried to reform him, 519 00:29:26,698 --> 00:29:29,167 then he went from bad to worse. 520 00:29:29,167 --> 00:29:32,103 Finally he murdered my best friend. 521 00:29:33,838 --> 00:29:35,573 Shot him in the back. 522 00:29:38,610 --> 00:29:41,212 Managed to get away and 523 00:29:41,212 --> 00:29:44,082 I've been lookin' for him ever since. 524 00:29:44,082 --> 00:29:45,416 - Oh, I'm sorry. 525 00:29:46,251 --> 00:29:48,586 Why don't you go to the law? 526 00:29:49,687 --> 00:29:50,522 - No. 527 00:29:54,492 --> 00:29:56,494 - Take extra care of shipping that herd, Tex. 528 00:29:56,494 --> 00:29:58,296 I can't afford to lose anymore cattle. 529 00:29:58,296 --> 00:29:59,264 - Don't worry, the boys will give 530 00:29:59,264 --> 00:30:01,533 any wrestler a hot welcome. 531 00:30:05,303 --> 00:30:07,472 Jeff Peters said he was leaving for a few days. 532 00:30:07,472 --> 00:30:09,974 - Yes, he said there was a matter he had to take care of. 533 00:30:09,974 --> 00:30:11,543 - Did he say what it was? 534 00:30:11,543 --> 00:30:13,711 - No, and I didn't ask him. 535 00:30:13,711 --> 00:30:15,980 - Oh, well you're the boss. 536 00:30:18,049 --> 00:30:20,852 - I wish you'd get the sheriff to help you. 537 00:30:20,852 --> 00:30:22,887 - Don't you worry, I can take care of myself. 538 00:30:22,887 --> 00:30:25,490 Remember, I'm right fond of me. 539 00:30:29,494 --> 00:30:30,328 Wanda, 540 00:30:31,162 --> 00:30:32,964 I'm not particularly proud of the fact 541 00:30:32,964 --> 00:30:35,600 that Killer Dane is my half brother. 542 00:30:35,600 --> 00:30:38,102 I'd just assume the news didn't get around. 543 00:30:38,102 --> 00:30:40,905 - Don't worry, I won't say anything about it. 544 00:30:40,905 --> 00:30:41,739 - Thanks. 545 00:30:44,609 --> 00:30:48,079 - Jeff, don't you need a chore boy? 546 00:30:48,079 --> 00:30:50,515 I'd make quite good company. 547 00:30:50,515 --> 00:30:53,484 And besides, we'd be a swell duet. 548 00:30:53,484 --> 00:30:55,620 - I'm sorry, Fuzzy, but the business I'm goin' on 549 00:30:55,620 --> 00:30:58,923 won't require any singin', but if I did need somebody, 550 00:30:58,923 --> 00:31:01,259 you'd sure fill the bill. 551 00:31:01,259 --> 00:31:02,093 - Thanks. 552 00:31:11,469 --> 00:31:14,138 (horse gallops) 553 00:31:17,609 --> 00:31:18,943 ♫ Do 554 00:31:18,943 --> 00:31:20,678 ♫ Do 555 00:31:22,413 --> 00:31:24,415 ♫ Do 556 00:31:24,415 --> 00:31:26,351 ♫ Do 557 00:31:26,351 --> 00:31:27,552 ♫ Re 558 00:31:27,552 --> 00:31:28,720 ♫ Mi 559 00:31:28,720 --> 00:31:30,822 ♫ Fa so 560 00:31:30,822 --> 00:31:32,824 ♫ La ti 561 00:31:34,058 --> 00:31:35,827 ♫ Do 562 00:31:36,761 --> 00:31:38,930 (gurgles) 563 00:31:45,803 --> 00:31:49,607 I got my suspicions of a man that don't crave music. 564 00:31:49,607 --> 00:31:51,309 - And I got my suspicions of a man 565 00:31:51,309 --> 00:31:53,678 that doesn't crave company. 566 00:31:53,678 --> 00:31:54,512 - What do you mean? 567 00:31:54,512 --> 00:31:55,813 - What do you think I mean? 568 00:31:55,813 --> 00:31:59,984 - Oh, I ain't got no time for guessin' riddles, skip it. 569 00:32:08,626 --> 00:32:11,963 (several horses gallop) 570 00:32:34,485 --> 00:32:35,887 - They'll know you, Hank. 571 00:32:35,887 --> 00:32:37,855 You better get out of sight. 572 00:32:37,855 --> 00:32:38,690 - Right. 573 00:32:41,092 --> 00:32:43,394 (two gunshots) 574 00:32:43,394 --> 00:32:46,297 (several gunshots) 575 00:33:24,335 --> 00:33:26,437 - Don't tell me that ain't Jeff Peters. 576 00:33:26,437 --> 00:33:29,340 (several gunshots) 577 00:34:11,883 --> 00:34:15,219 (several horses gallop) 578 00:34:31,436 --> 00:34:33,671 - Killer, you're the spittin' image of Jeff. 579 00:34:33,671 --> 00:34:35,406 - Yeah, that's what they'll think. 580 00:34:35,406 --> 00:34:36,808 (laughs) 581 00:34:36,808 --> 00:34:38,209 - Wait'll they see that guy. 582 00:34:38,209 --> 00:34:40,278 (laughs) 583 00:34:45,383 --> 00:34:48,719 (several horses gallop) 584 00:34:50,688 --> 00:34:53,024 - Boys, take care of Jim, then bring the herd in. 585 00:34:53,024 --> 00:34:54,692 I'm riding on ahead. 586 00:35:05,970 --> 00:35:07,939 There can't be any doubt about it. 587 00:35:07,939 --> 00:35:11,042 All the boys saw him just as plain as you see me. 588 00:35:11,042 --> 00:35:12,510 - That can't be true. 589 00:35:12,510 --> 00:35:13,511 - Why can't it? 590 00:35:13,511 --> 00:35:14,345 - Because, 591 00:35:15,580 --> 00:35:18,950 because Killer Dane is Jeff's half brother. 592 00:35:18,950 --> 00:35:19,884 He told me. 593 00:35:20,818 --> 00:35:23,254 - And the killer sometimes wears the same clothes 594 00:35:23,254 --> 00:35:25,957 and rides the same horse. 595 00:35:25,957 --> 00:35:29,327 - Dad, Dad, I know Jeff is not the killer. 596 00:35:29,327 --> 00:35:32,296 - I'm afraid Tex is right, that half brother story 597 00:35:32,296 --> 00:35:34,465 was probably just a story. 598 00:35:38,002 --> 00:35:40,204 - Reckon I'd better ride to town and notify the sheriff. 599 00:35:40,204 --> 00:35:42,106 I'm more than convinced he's Killer Dane. 600 00:35:42,106 --> 00:35:43,341 - Yes, do that right away. 601 00:35:43,341 --> 00:35:47,111 - I sure hope we're the ones that find him. 602 00:35:47,111 --> 00:35:48,279 - Nothing will ever make me believe 603 00:35:48,279 --> 00:35:50,615 that Jeff is Killer Dane. 604 00:35:50,615 --> 00:35:52,250 - Somethin' tells me you're crazy, 605 00:35:52,250 --> 00:35:54,218 but I believe just the same as you do. 606 00:35:54,218 --> 00:35:55,553 - Oh I know I'm right, 607 00:35:55,553 --> 00:35:57,255 and I've got to find Jeff and warn him. 608 00:35:57,255 --> 00:35:58,389 - That's a good idea. 609 00:35:58,389 --> 00:35:59,557 The boys are kind of riled up, 610 00:35:59,557 --> 00:36:02,894 and they're liable to act kinda hasty if he rides in. 611 00:36:02,894 --> 00:36:05,263 - Well you stay with him just in case they do find him. 612 00:36:05,263 --> 00:36:06,097 - Alright. 613 00:36:08,166 --> 00:36:10,668 (horse trots) 614 00:36:14,672 --> 00:36:15,940 - Well a couple more raids like that, 615 00:36:15,940 --> 00:36:18,609 and the whole country will be ready to hang him on site. 616 00:36:18,609 --> 00:36:20,044 - It sure will. 617 00:36:20,044 --> 00:36:21,412 I wonder what that Brooks girl thinks 618 00:36:21,412 --> 00:36:23,481 of her pet meadowlark by now. 619 00:36:23,481 --> 00:36:25,149 - I wonder. 620 00:36:25,149 --> 00:36:27,218 You better ride into town, keep your ears open. 621 00:36:27,218 --> 00:36:28,219 - OK, Chief. 622 00:36:30,254 --> 00:36:33,591 (several horses gallop) 623 00:36:39,230 --> 00:36:40,464 - There he is, boys! 624 00:36:40,464 --> 00:36:43,034 (several gunshots) 625 00:36:43,034 --> 00:36:45,703 (horses gallop) 626 00:37:19,203 --> 00:37:20,905 I was lookin' for you, Killer Dane. 627 00:37:20,905 --> 00:37:22,773 - What makes you think I'm Killer Dane? 628 00:37:22,773 --> 00:37:25,109 - I'm not thinkin' anymore, I know it. 629 00:37:25,109 --> 00:37:26,377 Sorry you happened along, sheriff. 630 00:37:26,377 --> 00:37:27,878 We'd have saved you a lot of trouble. 631 00:37:27,878 --> 00:37:30,047 - I did happen along, and you boys will bare in mind 632 00:37:30,047 --> 00:37:32,450 that this man belongs to the law. 633 00:37:32,450 --> 00:37:33,951 - Well it's too bad you boys got excited 634 00:37:33,951 --> 00:37:34,986 and started shootin'. 635 00:37:34,986 --> 00:37:37,722 I would've waited down there for you to come up and hang me. 636 00:37:37,722 --> 00:37:39,957 - Alright, let's get goin'. 637 00:37:42,693 --> 00:37:45,196 (horses trot) 638 00:38:03,314 --> 00:38:04,548 - Jeff! 639 00:38:04,548 --> 00:38:05,383 Jeff! 640 00:38:07,952 --> 00:38:09,420 Jeff! 641 00:38:09,420 --> 00:38:12,089 (horse gallops) 642 00:38:59,537 --> 00:39:00,471 - Hi, boss. 643 00:39:01,939 --> 00:39:02,940 - Keep out of sight. 644 00:39:02,940 --> 00:39:05,176 There's a girl following me. 645 00:39:05,176 --> 00:39:07,578 She rides up, but she don't ride down, see? 646 00:39:07,578 --> 00:39:08,479 - I get ya. 647 00:39:15,453 --> 00:39:18,089 (horse gallops) 648 00:39:50,221 --> 00:39:51,021 - Jeff! 649 00:39:58,763 --> 00:39:59,597 Jeff! 650 00:40:06,637 --> 00:40:08,172 Jeff! 651 00:40:08,172 --> 00:40:10,808 Well why didn't you wait for me? 652 00:40:10,808 --> 00:40:12,943 I shouted until I was hoarse. 653 00:40:12,943 --> 00:40:14,678 - I thought I heard somebody shoutin', 654 00:40:14,678 --> 00:40:16,180 but I wasn't sure. 655 00:40:17,081 --> 00:40:19,216 - Why you're not Jeff. 656 00:40:19,216 --> 00:40:22,052 - That was your idea, I never said I was. 657 00:40:22,052 --> 00:40:23,721 - Then you must be-- 658 00:40:23,721 --> 00:40:26,190 - Yeah you're right, Killer Dane. 659 00:40:26,190 --> 00:40:27,792 I never asked you to bust in here, 660 00:40:27,792 --> 00:40:29,260 but now you're here, 661 00:40:29,260 --> 00:40:31,762 well you might as well stay for a little visit. 662 00:40:31,762 --> 00:40:33,097 No, come on. 663 00:40:33,097 --> 00:40:34,899 - I hear the law men grabbed Killer Dane. 664 00:40:34,899 --> 00:40:36,634 - Yeah, we finally caught up with him. 665 00:40:36,634 --> 00:40:38,335 - Well everybody knows he's guilty. 666 00:40:38,335 --> 00:40:40,237 Why fool around with a trial? 667 00:40:40,237 --> 00:40:41,672 - That's what I say. 668 00:40:41,672 --> 00:40:44,308 - We got Killer Dane now the chance to make sure of it. 669 00:40:44,308 --> 00:40:47,411 If you do a job yourself, you know it's done right. 670 00:40:47,411 --> 00:40:48,746 - Why don't you leave it to the law? 671 00:40:48,746 --> 00:40:51,048 - No, I say Hank's got the right idea. 672 00:40:51,048 --> 00:40:52,583 - Sure, let's do it ourselves. 673 00:40:52,583 --> 00:40:55,920 - Crowd's in a pretty reckless frame of mind. 674 00:40:55,920 --> 00:40:57,521 Frankly, I'm worried. 675 00:40:57,521 --> 00:41:00,458 - He won't try to take a prisoner away from me. 676 00:41:00,458 --> 00:41:02,026 - I don't know about that. 677 00:41:02,026 --> 00:41:05,029 You didn't hear the talk like I did. 678 00:41:45,636 --> 00:41:47,838 (hisses) 679 00:41:47,838 --> 00:41:49,940 (hisses) 680 00:42:12,129 --> 00:42:15,065 - [Fuzzy] Jeff, Jeff, sing like you never sang before 681 00:42:15,065 --> 00:42:16,500 and make it loud. 682 00:42:26,443 --> 00:42:31,048 ♫ I'm a ridin' down the trail 683 00:42:31,048 --> 00:42:33,784 ♫ To Albuquerque 684 00:42:33,784 --> 00:42:35,719 - [Deputy] Hey, stop that racket. 685 00:42:35,719 --> 00:42:38,789 - No law against a man singin', is there, Deputy? 686 00:42:38,789 --> 00:42:40,724 - Well, none that I ever heard of. 687 00:42:40,724 --> 00:42:41,825 - Well, then I'm singin'. 688 00:42:41,825 --> 00:42:43,294 - Well go ahead and sing. 689 00:42:43,294 --> 00:42:47,932 ♫ I'm a ridin' down the trail 690 00:42:47,932 --> 00:42:50,701 ♫ To Albuquerque 691 00:42:50,701 --> 00:42:53,137 ♫ My saddle bags are filled 692 00:42:53,137 --> 00:42:56,140 ♫ With beans and jerky 693 00:42:56,140 --> 00:42:58,342 ♫ I have traveled up and down 694 00:42:58,342 --> 00:43:00,678 ♫ And now I aim to see the town 695 00:43:00,678 --> 00:43:04,748 ♫ To see the town of Albuquerque 696 00:43:05,583 --> 00:43:07,885 ♫ I wanna see the lights and all the pretty sights 697 00:43:07,885 --> 00:43:10,354 ♫ And hear the traffic's roar 698 00:43:10,354 --> 00:43:12,289 ♫ When I get my fill, I'll up and pay my bill 699 00:43:12,289 --> 00:43:14,391 ♫ And hit that trail once more 700 00:43:14,391 --> 00:43:18,562 ♫ I'm a ridin' down the trail to Albuquerque 701 00:43:19,530 --> 00:43:21,799 ♫ Danged if I'm not feelin' 702 00:43:21,799 --> 00:43:24,101 ♫ Mighty perky 703 00:43:24,101 --> 00:43:26,503 ♫ So I'll follow Beaver Creek 704 00:43:26,503 --> 00:43:28,505 ♫ And in just about a week 705 00:43:28,505 --> 00:43:33,077 ♫ I'll see the town of Albuquerque 706 00:43:33,077 --> 00:43:37,615 ♫ I'm a ridin' down the trail to Albuquerque 707 00:43:37,615 --> 00:43:39,817 ♫ My saddle bags are filled 708 00:43:39,817 --> 00:43:42,386 ♫ With beans and jerky 709 00:43:42,386 --> 00:43:44,588 ♫ I have traveled up and down 710 00:43:44,588 --> 00:43:46,590 ♫ Now I aim to see the town 711 00:43:46,590 --> 00:43:51,328 ♫ To see the town of Albuquerque 712 00:43:51,328 --> 00:43:53,364 ♫ I wanna see the lights, all the pretty lights 713 00:43:53,364 --> 00:43:55,532 ♫ And hear the traffic's roar 714 00:43:55,532 --> 00:43:57,501 ♫ When I get my fill, I'll up and pay my bill 715 00:43:57,501 --> 00:43:59,436 ♫ And hit the trail once more 716 00:43:59,436 --> 00:44:01,905 ♫ I'm a ridin' down the trail 717 00:44:01,905 --> 00:44:04,408 ♫ To Albuquerque 718 00:44:04,408 --> 00:44:06,543 ♫ Danged if I'm not feelin' 719 00:44:06,543 --> 00:44:08,746 ♫ Mighty perky 720 00:44:08,746 --> 00:44:11,048 ♫ So I'll follow Beaver Creek 721 00:44:11,048 --> 00:44:12,916 ♫ And in just about a week 722 00:44:12,916 --> 00:44:17,287 ♫ I'll see the town of Albuquerque 723 00:44:17,287 --> 00:44:19,957 ♫ I'm a ridin' 724 00:44:19,957 --> 00:44:22,459 ♫ Down the trail 725 00:44:22,459 --> 00:44:25,763 ♫ To Albuquerque 726 00:44:25,763 --> 00:44:29,099 ♫ My saddle bags are filled 727 00:44:29,099 --> 00:44:33,070 ♫ With beans and jerky 728 00:44:33,070 --> 00:44:36,473 ♫ I have traveled up and down 729 00:44:36,473 --> 00:44:39,843 ♫ Now I aim to see the town 730 00:44:39,843 --> 00:44:43,947 ♫ To see the town of Albuquerque 731 00:44:46,650 --> 00:44:48,252 ♫ I want to see the sights 732 00:44:48,252 --> 00:44:49,720 ♫ And all the pretty lights 733 00:44:49,720 --> 00:44:53,223 ♫ And hear the traffic's roar 734 00:44:53,223 --> 00:44:54,725 ♫ When I get my fill 735 00:44:54,725 --> 00:44:56,060 ♫ I'll up and pay my bill 736 00:44:56,060 --> 00:44:58,929 ♫ And hit that trail once more 737 00:44:58,929 --> 00:45:03,200 ♫ I'm a ridin' down the trail 738 00:45:03,200 --> 00:45:05,969 ♫ To Albuquerque 739 00:45:07,104 --> 00:45:10,607 ♫ Danged if I'm not feelin' 740 00:45:10,607 --> 00:45:13,177 ♫ Mighty perky 741 00:45:14,078 --> 00:45:17,648 ♫ So I'll follow Beaver Creek 742 00:45:17,648 --> 00:45:19,717 ♫ And in just 743 00:45:19,717 --> 00:45:22,386 ♫ I'll see the town 744 00:45:22,386 --> 00:45:25,155 ♫ Of Albuquerque 745 00:45:32,663 --> 00:45:33,831 - Have you got any sense? 746 00:45:33,831 --> 00:45:35,866 He'll make dead sure of Killer Dane right now, 747 00:45:35,866 --> 00:45:37,134 while you got him. 748 00:45:37,134 --> 00:45:39,737 Tex yeah, your outfit can't have any love for him. 749 00:45:39,737 --> 00:45:41,238 - No, we've got no love for him. 750 00:45:41,238 --> 00:45:42,473 - Well, what are we waitin' for? 751 00:45:42,473 --> 00:45:43,340 (men shouting) 752 00:45:43,340 --> 00:45:46,009 (crowd chatter) 753 00:45:49,346 --> 00:45:50,681 - We all feel friendly towards you, Sheriff, 754 00:45:50,681 --> 00:45:52,783 but we mean to get Killer Dane. 755 00:45:52,783 --> 00:45:54,818 - You all know that I've sworn to uphold the law 756 00:45:54,818 --> 00:45:56,220 and I'm going to do it. 757 00:45:56,220 --> 00:45:57,554 - Take him, men. 758 00:45:59,123 --> 00:46:00,858 Tex, you and Sam come with me. 759 00:46:00,858 --> 00:46:03,527 (crowd chatter) 760 00:46:13,971 --> 00:46:16,573 (rapid violin playing) 761 00:46:16,573 --> 00:46:17,775 - Why he was there a minute ago. 762 00:46:17,775 --> 00:46:19,510 He was singin' and I was playin' and... 763 00:46:19,510 --> 00:46:22,179 (crowd chatter) 764 00:46:23,046 --> 00:46:25,415 - Hey Jeff, you better hit leather and take this, 765 00:46:25,415 --> 00:46:26,683 you might need it. 766 00:46:26,683 --> 00:46:27,851 - Thanks, Fuzzy. 767 00:46:27,851 --> 00:46:29,820 I'll teach you to sing like a meadowlark for this. 768 00:46:29,820 --> 00:46:30,654 - Oh boy. 769 00:46:31,822 --> 00:46:32,656 - He's gone. 770 00:46:32,656 --> 00:46:35,325 (crowd chatter) 771 00:46:39,329 --> 00:46:40,164 - I'll get some of the boys. 772 00:46:40,164 --> 00:46:42,266 We'll go after him, boys. 773 00:46:43,333 --> 00:46:47,004 (dramatic orchestral music) 774 00:47:11,695 --> 00:47:14,364 (horses gallop) 775 00:47:58,675 --> 00:48:01,445 (three gunshots) 776 00:48:06,750 --> 00:48:09,419 (horses gallop) 777 00:48:12,923 --> 00:48:13,924 - He went that way. 778 00:48:13,924 --> 00:48:15,125 - Follow his trail, men. 779 00:48:15,125 --> 00:48:16,927 I'll double around. 780 00:48:16,927 --> 00:48:20,130 (horses gallop) 781 00:48:20,130 --> 00:48:23,800 (dramatic orchestral music) 782 00:49:09,846 --> 00:49:13,684 - Kinda nice, havin' a woman cook your grub for you. 783 00:49:13,684 --> 00:49:14,685 Kinda homey. 784 00:49:15,652 --> 00:49:17,921 - Well you'd better enjoy it a lot 785 00:49:17,921 --> 00:49:19,122 because it's going to be 786 00:49:19,122 --> 00:49:21,591 the most expensive meal you ever ate. 787 00:49:21,591 --> 00:49:24,428 - I don't worry about cost. 788 00:49:24,428 --> 00:49:25,662 I never pay. 789 00:49:25,662 --> 00:49:29,333 (dramatic orchestral music) 790 00:49:41,812 --> 00:49:42,646 (door slams) 791 00:49:42,646 --> 00:49:44,982 - Oh, so we've set up housekeeping, have we? 792 00:49:44,982 --> 00:49:49,052 (dramatic orchestral music) 793 00:49:49,052 --> 00:49:50,554 - What do you mean, we? 794 00:49:50,554 --> 00:49:53,490 - Well we means you and me. 795 00:49:53,490 --> 00:49:55,659 (punches) 796 00:49:57,227 --> 00:49:58,061 - Get out! 797 00:50:00,664 --> 00:50:01,598 And stay out! 798 00:50:01,598 --> 00:50:04,901 (dramatic orchestral music) 799 00:50:04,901 --> 00:50:07,637 (three gunshots) 800 00:50:11,375 --> 00:50:12,376 - What's a matter, Chief? 801 00:50:12,376 --> 00:50:13,844 - Get him out of here. 802 00:50:13,844 --> 00:50:17,514 (dramatic orchestral music) 803 00:50:23,520 --> 00:50:26,823 - Hey boss, how'd you get up the trail without me? 804 00:50:26,823 --> 00:50:29,092 Say, you're not the killer. 805 00:50:31,928 --> 00:50:34,931 - Now that we're nice and cozy just you and me-- 806 00:50:34,931 --> 00:50:36,433 - Don't move, Tom. 807 00:50:40,404 --> 00:50:41,838 - Oh Jeff, I was so frightened. 808 00:50:41,838 --> 00:50:44,207 - I'm certainly surprised to see you here, honey. 809 00:50:44,207 --> 00:50:45,042 Tell me about it later. 810 00:50:45,042 --> 00:50:47,044 I wouldn't do that, Tom. 811 00:50:49,346 --> 00:50:51,248 Take my horse and ride to the boys. 812 00:50:51,248 --> 00:50:52,516 - Aren't you coming? 813 00:50:52,516 --> 00:50:54,618 - I have waited too long for this opportunity. 814 00:50:54,618 --> 00:50:56,420 Now please do as I say, honey. 815 00:50:56,420 --> 00:50:58,288 You'll find my horse outside. 816 00:50:58,288 --> 00:50:59,956 - Oh Jeff, please. 817 00:50:59,956 --> 00:51:01,691 - Oh you couldn't lose me if you wanted to. 818 00:51:01,691 --> 00:51:03,460 On your way. 819 00:51:03,460 --> 00:51:04,294 - Alright. 820 00:51:06,830 --> 00:51:07,998 (door shuts) 821 00:51:07,998 --> 00:51:11,668 (dramatic orchestral music) 822 00:51:19,042 --> 00:51:21,178 - Well Tom, you thought you were pretty smart 823 00:51:21,178 --> 00:51:24,514 when you had me framed for a crime that you committed, 824 00:51:24,514 --> 00:51:27,884 something you didn't have a backbone to face. 825 00:51:27,884 --> 00:51:31,688 Well I spent four long years in jail thinking of this day, 826 00:51:31,688 --> 00:51:32,923 and my only consolation has been 827 00:51:32,923 --> 00:51:35,792 that sooner or later, I'd catch up with you. 828 00:51:35,792 --> 00:51:37,994 Off with your hardware and take your medicine. 829 00:51:37,994 --> 00:51:41,965 (dramatic orchestral music) 830 00:51:41,965 --> 00:51:43,967 (crash) 831 00:51:46,803 --> 00:51:49,639 (crash) 832 00:51:49,639 --> 00:51:51,641 (crash) 833 00:51:53,410 --> 00:51:57,080 (dramatic orchestral music) 834 00:52:11,528 --> 00:52:14,865 (several horses gallop) 835 00:52:16,800 --> 00:52:18,802 (crash) 836 00:52:20,303 --> 00:52:22,405 (crash) 837 00:52:22,405 --> 00:52:26,076 (dramatic orchestral music) 838 00:52:28,678 --> 00:52:30,680 (crash) 839 00:52:38,021 --> 00:52:40,690 (crash) 840 00:52:40,690 --> 00:52:43,360 (horses gallop) 841 00:52:45,829 --> 00:52:47,831 (crash) 842 00:52:50,300 --> 00:52:52,302 (crash) 843 00:52:55,071 --> 00:52:57,741 (horses gallop) 844 00:53:06,950 --> 00:53:08,952 (crash) 845 00:53:13,790 --> 00:53:16,459 (horses gallop) 846 00:53:23,533 --> 00:53:25,502 (crash) 847 00:53:25,502 --> 00:53:28,171 (horses gallop) 848 00:53:38,748 --> 00:53:40,050 - Seems like there's a powerful amount of racket 849 00:53:40,050 --> 00:53:41,451 goin' on in there. 850 00:53:41,451 --> 00:53:44,721 We'd better go in and investigate. 851 00:53:44,721 --> 00:53:47,390 (horses gallop) 852 00:53:49,960 --> 00:53:51,962 (thuds) 853 00:53:53,163 --> 00:53:55,832 (horses gallop) 854 00:53:59,769 --> 00:54:03,440 (dramatic orchestral music) 855 00:54:05,308 --> 00:54:08,211 (several gunshots) 856 00:54:38,241 --> 00:54:39,643 - Jeff! 857 00:54:39,643 --> 00:54:41,311 Jeff, open the door! 858 00:54:48,084 --> 00:54:48,918 Jeff? 859 00:54:50,320 --> 00:54:51,688 - Hello, Wanda. 860 00:54:51,688 --> 00:54:52,989 - Oh! 861 00:54:52,989 --> 00:54:55,659 Oh Tex, he's hurt, do something. 862 00:54:58,828 --> 00:54:59,996 - Well honey, I told you I'd have to go out 863 00:54:59,996 --> 00:55:02,198 and get myself all messed up again. 864 00:55:02,198 --> 00:55:05,035 - Well see that you don't make a habit of it. 865 00:55:05,035 --> 00:55:06,503 Say, where are you taking me? 866 00:55:06,503 --> 00:55:08,938 - Well if we were gonna get married, 867 00:55:08,938 --> 00:55:11,074 then I'd like to have you with me. 868 00:55:11,074 --> 00:55:12,742 (chuckles) 869 00:55:12,742 --> 00:55:15,812 - Well, you've got something there. 870 00:55:15,812 --> 00:55:17,747 - Hey Jeff, Jeff! 871 00:55:17,747 --> 00:55:18,815 Could I get you to indulge 872 00:55:18,815 --> 00:55:22,018 in a little melody before you leave? 873 00:55:22,018 --> 00:55:24,287 - I don't think I can make it, Fuzzy. 874 00:55:24,287 --> 00:55:25,121 The spirit is willing, 875 00:55:25,121 --> 00:55:27,123 but the flesh is pretty badly shocked. 876 00:55:27,123 --> 00:55:30,093 - Oh gee, you never can tell what you can do if you try. 877 00:55:30,093 --> 00:55:32,629 You know, you sang yourself out of jail once. 878 00:55:32,629 --> 00:55:34,698 - Listen, go away, will ya? 879 00:55:34,698 --> 00:55:38,335 (romantic orchestral music) 880 00:55:44,541 --> 00:55:48,745 ♫ You are such a sweetheart 881 00:55:48,745 --> 00:55:53,149 ♫ As we ride through sage and sand 882 00:55:53,149 --> 00:55:57,854 ♫ Up the mesa, down the canyon 883 00:55:57,854 --> 00:56:01,791 ♫ Just trailin' round the land 884 00:56:04,361 --> 00:56:08,531 ♫ Ridin' down the Sundown Trail 885 00:56:08,531 --> 00:56:12,168 ♫ Beneath the heaven's dome 886 00:56:13,403 --> 00:56:17,107 ♫ We'll be ridin' to the old 60001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.