All language subtitles for Law.and.Order.S25E13.New Normal.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,385 --> 00:00:05,552 . 2 00:00:05,635 --> 00:00:06,886 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,637 --> 00:00:09,097 the people are represented 4 00:00:09,139 --> 00:00:11,474 by two separate, yet equally important groups: 5 00:00:11,558 --> 00:00:13,393 the police, who investigate crime, 6 00:00:13,518 --> 00:00:16,146 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 7 00:00:16,187 --> 00:00:17,814 These are their stories. 8 00:00:18,940 --> 00:00:20,066 - Is that Vanessa? 9 00:00:20,150 --> 00:00:20,942 Yo, see if she got any cute friends. 10 00:00:20,984 --> 00:00:22,777 - Oh, chill out. 11 00:00:22,819 --> 00:00:23,820 That's not even her. 12 00:00:23,903 --> 00:00:24,863 - What, y'all break up? 13 00:00:25,030 --> 00:00:26,948 - No. 14 00:00:27,032 --> 00:00:28,908 No, there's more than one girl out there. 15 00:00:28,992 --> 00:00:30,243 So mind your business. 16 00:00:30,326 --> 00:00:31,745 - But you know I'm right, though. 17 00:00:31,828 --> 00:00:33,163 - You ain't wrong. - Nah, I'm right. 18 00:00:33,246 --> 00:00:34,456 - You just ain't wrong. 19 00:00:34,497 --> 00:00:36,124 - 'Cause I'm right. 20 00:00:36,166 --> 00:00:38,001 - T, he's got a gun! 21 00:00:38,084 --> 00:00:39,669 [tense music] 22 00:00:39,753 --> 00:00:41,588 [gunshot] 23 00:00:41,755 --> 00:00:43,089 - What do we got? 24 00:00:43,173 --> 00:00:44,507 - As far as cause of death is concerned, 25 00:00:44,549 --> 00:00:46,426 what you see is what you get-- 26 00:00:46,509 --> 00:00:48,845 two gunshot wounds to the torso. 27 00:00:48,970 --> 00:00:50,889 - Looks like the shooter was over there. 28 00:00:50,930 --> 00:00:53,099 Fired off four rounds, 9 millimeter. 29 00:00:53,224 --> 00:00:54,434 - Recover any bullets? 30 00:00:54,517 --> 00:00:57,145 - No, but didn't see any exit wounds, so. 31 00:00:57,228 --> 00:00:58,897 - He's still got his wallet and cell phone. 32 00:00:58,980 --> 00:01:01,399 Unlikely this was a robbery. 33 00:01:01,483 --> 00:01:03,276 What we got? 34 00:01:03,318 --> 00:01:07,113 Hassan Peterson, student of Roberts Academy. 35 00:01:07,155 --> 00:01:08,656 - Roberts? 36 00:01:08,740 --> 00:01:10,325 That's down on, what, 88th? 89th? 37 00:01:10,408 --> 00:01:11,493 - Yeah. 38 00:01:11,576 --> 00:01:13,453 Any cameras in view of the scene? 39 00:01:13,495 --> 00:01:15,330 - Not directly, but we're still looking. 40 00:01:15,372 --> 00:01:16,748 - Who called it in? 41 00:01:16,873 --> 00:01:18,541 - Ivan Perez. 42 00:01:18,625 --> 00:01:20,543 He was making a delivery when it happened. 43 00:01:20,627 --> 00:01:21,836 - Ivan? 44 00:01:21,878 --> 00:01:23,213 I'm Detective Riley. 45 00:01:23,254 --> 00:01:24,547 This is Detective Walker. 46 00:01:24,589 --> 00:01:26,257 Did you see the shooter? 47 00:01:26,383 --> 00:01:28,426 - No, I just heard someone yell, "He's got a gun!" 48 00:01:28,551 --> 00:01:29,886 Something like that. 49 00:01:29,928 --> 00:01:31,221 And then I heard gunshots, 50 00:01:31,304 --> 00:01:32,639 and then I saw the kid, the one that's dead, 51 00:01:32,722 --> 00:01:33,973 fall to the ground. 52 00:01:34,015 --> 00:01:35,684 And then I ran and hid back behind a car. 53 00:01:35,725 --> 00:01:37,894 - Did you see anything else before the gunshots? 54 00:01:37,977 --> 00:01:40,188 - No. The kid that got shot, 55 00:01:40,271 --> 00:01:41,564 he was with another Black kid. 56 00:01:41,690 --> 00:01:42,899 - The foot canvassing turn anything up? 57 00:01:42,982 --> 00:01:44,693 Any other bodies or blood trails? 58 00:01:44,734 --> 00:01:46,820 - No, nothing. 59 00:01:46,861 --> 00:01:48,655 - Ivan, this other kid, can you describe him? 60 00:01:48,738 --> 00:01:50,824 Was he tall, short, skinny? 61 00:01:50,907 --> 00:01:52,367 - Definitely taller than the other one. 62 00:01:52,409 --> 00:01:53,326 - All right. 63 00:01:53,368 --> 00:01:55,036 Thank you. 64 00:01:55,120 --> 00:01:58,289 - So this other kid sees his buddy get shot, 65 00:01:58,331 --> 00:02:01,584 then runs off and doesn't go for help? 66 00:02:01,626 --> 00:02:03,712 - Friends like these, huh? 67 00:02:03,795 --> 00:02:07,048 ♪ ♪ 68 00:02:07,090 --> 00:02:09,926 [dramatic music] 69 00:02:10,010 --> 00:02:17,017 ♪ ♪ 70 00:02:53,636 --> 00:02:57,974 - Hassan was a good kid. 71 00:02:58,058 --> 00:03:02,562 He worked hard at school. 72 00:03:02,645 --> 00:03:05,273 He did everything right. 73 00:03:05,315 --> 00:03:08,568 - Look, we, uh-- 74 00:03:08,651 --> 00:03:12,655 we know this is very difficult for you. 75 00:03:12,739 --> 00:03:14,491 - [sighs] 76 00:03:14,532 --> 00:03:15,950 - But can you think of anyone 77 00:03:16,076 --> 00:03:18,286 who may have wanted to hurt your son? 78 00:03:18,370 --> 00:03:20,914 - No. He seemed to be well-liked. 79 00:03:20,997 --> 00:03:23,416 He had a lot of friends. 80 00:03:23,458 --> 00:03:24,959 - Do you have any idea what he was doing 81 00:03:25,043 --> 00:03:27,128 up in Washington Heights today? 82 00:03:27,212 --> 00:03:28,380 - No. 83 00:03:28,421 --> 00:03:29,798 - Did he have any friends up there? 84 00:03:29,881 --> 00:03:31,257 - Not that I know of. 85 00:03:31,299 --> 00:03:34,302 - He used to tutor at a school up there, 86 00:03:34,427 --> 00:03:37,055 but he stopped about a year ago. 87 00:03:37,138 --> 00:03:41,226 - A witness saw Hassan walking with another boy, 88 00:03:41,309 --> 00:03:44,604 a Black kid, seconds before the murder. 89 00:03:44,688 --> 00:03:46,773 Any idea who that could be? 90 00:03:46,815 --> 00:03:47,774 - No. 91 00:03:49,401 --> 00:03:50,527 - Okay. 92 00:03:50,568 --> 00:03:52,487 Um, when you get a moment, 93 00:03:52,529 --> 00:03:55,615 if you could give us a list of Hassan's closest friends, 94 00:03:55,740 --> 00:03:56,825 we'll reach out. 95 00:03:56,991 --> 00:03:58,034 Maybe they know something. 96 00:03:58,118 --> 00:04:00,453 - [sighs] 97 00:04:00,495 --> 00:04:02,330 - I spoke with four of Hassan's friends. 98 00:04:02,455 --> 00:04:03,832 Got the same story from each of them. 99 00:04:03,873 --> 00:04:05,333 He was a great kid. 100 00:04:05,458 --> 00:04:07,001 Had no idea who'd want to hurt him. 101 00:04:07,085 --> 00:04:07,961 And none of them were in contact with him 102 00:04:08,086 --> 00:04:09,003 after school yesterday. 103 00:04:09,045 --> 00:04:10,171 What about you? 104 00:04:10,296 --> 00:04:11,589 You got anything back from ballistics? 105 00:04:11,673 --> 00:04:13,258 - I'm on hold with them now. 106 00:04:13,341 --> 00:04:14,801 - All right. 107 00:04:14,843 --> 00:04:17,012 I really could use some good news, Vi. 108 00:04:17,095 --> 00:04:18,471 - Well, we got video from the street cams near 109 00:04:18,638 --> 00:04:20,890 the crime scene, but there's no angle on the murder, 110 00:04:21,016 --> 00:04:22,392 just a bunch of people running like hell 111 00:04:22,434 --> 00:04:24,394 after the shots rang out. 112 00:04:24,477 --> 00:04:26,229 - Ballistics says the markings on the bullets 113 00:04:26,312 --> 00:04:27,605 match a gun that was used 114 00:04:27,647 --> 00:04:30,275 in a gang-related shooting last year. 115 00:04:30,400 --> 00:04:31,651 - Street gang? 116 00:04:31,776 --> 00:04:33,737 Hassan seems like such a choir boy-- 117 00:04:33,820 --> 00:04:35,947 an A student, no priors. - Right. 118 00:04:36,031 --> 00:04:39,576 - But he is in the NYPD gang database. 119 00:04:39,659 --> 00:04:42,078 He's affiliated with a group up in Washington Heights. 120 00:04:42,162 --> 00:04:43,913 - What's the gang? 121 00:04:43,955 --> 00:04:45,498 - Pleasant View Mafia. 122 00:04:45,540 --> 00:04:47,208 - Ah. 123 00:04:47,292 --> 00:04:48,960 Good old PVM. 124 00:04:49,085 --> 00:04:51,880 They operate out of the Pleasant View Housing Projects. 125 00:04:51,963 --> 00:04:54,758 Built their rep on brutality. 126 00:04:54,841 --> 00:04:57,302 - I think we need to know more about this previous shooting. 127 00:04:57,385 --> 00:04:58,845 - All right. 128 00:04:58,887 --> 00:05:00,430 I'm on it. 129 00:05:04,017 --> 00:05:06,186 Ryan. - Oh. 130 00:05:06,269 --> 00:05:07,604 [chuckles] Good to see you, Theo. 131 00:05:07,645 --> 00:05:09,689 Been too long. - Too long. 132 00:05:09,773 --> 00:05:11,524 Vince, this is Ryan Barkley. 133 00:05:11,608 --> 00:05:13,151 We worked together when I was undercover. 134 00:05:13,276 --> 00:05:14,694 - Good to meet you. - Good to meet you as well. 135 00:05:14,778 --> 00:05:16,529 Look, Theo's a good man, all right? 136 00:05:16,613 --> 00:05:17,989 Might be a little crazy sometimes, 137 00:05:18,073 --> 00:05:19,366 but definitely one of the smartest cops 138 00:05:19,449 --> 00:05:20,700 that I've ever worked with. 139 00:05:20,784 --> 00:05:22,202 [chuckles] What can I do for you fellas? 140 00:05:22,285 --> 00:05:23,620 - We're working a homicide. 141 00:05:23,703 --> 00:05:27,707 Victim's name is Hassan Peterson, age 16? 142 00:05:27,749 --> 00:05:30,502 - Ballistics match a gun from a previous shooting. 143 00:05:32,462 --> 00:05:34,547 - Yeah, I remember this. 144 00:05:34,589 --> 00:05:37,384 Triple homicide. Three Mexican gangbangers. 145 00:05:37,509 --> 00:05:38,802 We investigated for several months 146 00:05:38,843 --> 00:05:40,095 but couldn't make a case. 147 00:05:40,136 --> 00:05:41,096 - Any suspects? 148 00:05:41,137 --> 00:05:42,347 - Oh, yeah, lots. 149 00:05:42,472 --> 00:05:43,765 All members of the PV Mafia. 150 00:05:43,848 --> 00:05:45,266 - What? 151 00:05:45,350 --> 00:05:46,810 The shooter from the prior incident was PVM? 152 00:05:46,893 --> 00:05:48,228 - Most definitely. 153 00:05:48,269 --> 00:05:49,854 But like I said, we couldn't build a case. 154 00:05:49,979 --> 00:05:52,524 - This could be an inside thing, like PVM on PVM? 155 00:05:52,565 --> 00:05:54,109 - Well, it sure looks that way. 156 00:05:54,192 --> 00:05:55,193 Good luck with the case. 157 00:05:55,318 --> 00:05:57,112 - Thanks, man. 158 00:05:57,153 --> 00:05:59,781 - My son in a gang? 159 00:05:59,864 --> 00:06:02,283 - We understand how this sounds, Mr. Peterson. 160 00:06:02,367 --> 00:06:03,785 But we have reason to believe 161 00:06:03,868 --> 00:06:06,579 that Hassan's murder could be gang-related. 162 00:06:06,705 --> 00:06:08,206 - I thought this was all behind us. 163 00:06:08,248 --> 00:06:09,457 - Sorry, what are you talking about? 164 00:06:09,582 --> 00:06:11,042 - Like my wife mentioned, 165 00:06:11,084 --> 00:06:13,002 Hassan used to do some tutoring. 166 00:06:13,086 --> 00:06:15,171 One day, he went out for pizza with one of his students, 167 00:06:15,213 --> 00:06:17,674 and they get hassled by a cop. 168 00:06:17,841 --> 00:06:19,634 Turns out this kid was in a gang, 169 00:06:19,718 --> 00:06:22,053 so they assumed Hassan was too. 170 00:06:22,137 --> 00:06:23,555 - You know this kid's name? 171 00:06:23,638 --> 00:06:25,890 - No, never bothered to ask. 172 00:06:25,974 --> 00:06:27,767 In fact, that's why I made Hassan quit 173 00:06:27,892 --> 00:06:30,353 the tutoring program. 174 00:06:30,437 --> 00:06:33,148 [uneasy music] 175 00:06:33,189 --> 00:06:35,400 Oh, my God. 176 00:06:35,483 --> 00:06:38,028 That's why he was up there. 177 00:06:38,111 --> 00:06:41,322 He and this kid were probably still friends. 178 00:06:41,364 --> 00:06:45,827 - So there's a good chance that bullet was meant for him 179 00:06:45,869 --> 00:06:47,328 and not Hassan. 180 00:06:47,454 --> 00:06:51,041 ♪ ♪ 181 00:06:56,463 --> 00:06:56,629 . 182 00:06:56,713 --> 00:06:57,797 - Hey. I just talked to the school 183 00:06:58,465 --> 00:06:59,799 where Hassan volunteered. 184 00:06:59,841 --> 00:07:01,051 They're gonna send over a list of kids 185 00:07:01,176 --> 00:07:02,677 from the tutoring program. - All right. 186 00:07:02,761 --> 00:07:05,555 - Guys, I think I found something. 187 00:07:05,680 --> 00:07:07,766 So this is half a block from the crime scene. 188 00:07:07,849 --> 00:07:11,061 - Oh, there he is. 189 00:07:11,144 --> 00:07:12,312 Can you punch in on the plates? 190 00:07:12,395 --> 00:07:14,147 - I tried. There aren't any. 191 00:07:14,230 --> 00:07:16,024 - This guy's wearing a mask, so. 192 00:07:16,107 --> 00:07:17,650 - Yeah, so we're pretty much nowhere with him. 193 00:07:17,734 --> 00:07:21,029 But you see that guy in the team jacket? 194 00:07:21,112 --> 00:07:22,697 - Mm-hmm. 195 00:07:22,739 --> 00:07:25,617 - For 30 minutes, he's just standing there, hanging out. 196 00:07:25,658 --> 00:07:28,453 - Guy hears shots go off, doesn't run. 197 00:07:28,578 --> 00:07:31,081 Then just stands there until the getaway car takes off... 198 00:07:31,122 --> 00:07:32,874 [suspenseful music] 199 00:07:32,916 --> 00:07:35,168 Then just walks off. 200 00:07:35,293 --> 00:07:37,170 - You think he might be a lookout? 201 00:07:37,212 --> 00:07:38,797 - Or a cold-blooded dude who does not blink 202 00:07:38,880 --> 00:07:41,341 when four gunshots ring out. 203 00:07:41,466 --> 00:07:42,676 - Can you run facial rec? 204 00:07:42,759 --> 00:07:45,261 - No, the footage is too grainy. 205 00:07:47,847 --> 00:07:49,557 - We're gonna have to find another way to ID this guy. 206 00:07:49,641 --> 00:07:50,725 - Yeah. 207 00:07:50,809 --> 00:07:52,185 But how? 208 00:07:54,604 --> 00:07:56,231 - Want to go for a ride? 209 00:07:56,356 --> 00:08:00,110 ♪ ♪ 210 00:08:00,235 --> 00:08:02,696 - So I'm still a little confused here. 211 00:08:02,737 --> 00:08:04,280 This bartender buddy of yours, he's in a gang, 212 00:08:04,322 --> 00:08:05,865 or he just bartends at a place 213 00:08:05,949 --> 00:08:07,117 that a lot of bangers hang out at? 214 00:08:07,200 --> 00:08:08,702 - More the latter. 215 00:08:08,785 --> 00:08:09,869 - And you think he's just gonna give up 216 00:08:09,953 --> 00:08:11,287 the name of the lookout? 217 00:08:11,371 --> 00:08:12,414 To a cop? 218 00:08:12,455 --> 00:08:15,125 - It's worth a shot. 219 00:08:15,208 --> 00:08:17,210 - Whoa. 220 00:08:17,335 --> 00:08:18,670 The hell are you doing? 221 00:08:18,753 --> 00:08:19,671 - Just hang here for a bit. 222 00:08:19,796 --> 00:08:21,589 Watch my back. 223 00:08:21,715 --> 00:08:28,680 ♪ ♪ 224 00:08:32,225 --> 00:08:34,936 [indistinct rap music playing] 225 00:08:35,061 --> 00:08:36,062 ♪ ♪ 226 00:08:36,187 --> 00:08:37,564 - I know that ain't Theo Wall. 227 00:08:37,689 --> 00:08:38,898 - Good to see you, bro. 228 00:08:38,982 --> 00:08:40,191 - [chuckles] It's been a minute, though. 229 00:08:40,358 --> 00:08:41,776 Didn't expect to see your Black ass again. 230 00:08:41,901 --> 00:08:43,111 - We'll catch up another time, big dog. 231 00:08:43,194 --> 00:08:44,738 Need to talk to my girl Juju. 232 00:08:44,904 --> 00:08:46,031 - Sorry, brother. 233 00:08:46,114 --> 00:08:48,658 Rules are rules. - Okay. 234 00:08:48,742 --> 00:08:50,410 - [sighs] 235 00:08:51,911 --> 00:08:52,912 - Mm-hmm. 236 00:08:57,292 --> 00:08:58,251 Hey. 237 00:09:04,841 --> 00:09:06,259 Oh, it's like that? 238 00:09:10,680 --> 00:09:12,307 - Six months. 239 00:09:12,390 --> 00:09:13,850 Not a damn word. 240 00:09:14,017 --> 00:09:15,226 - You think this is what I want? 241 00:09:15,310 --> 00:09:16,561 - Oh, you're the victim now? 242 00:09:16,644 --> 00:09:18,897 [scoffs] Come on now, Theo. 243 00:09:18,980 --> 00:09:19,939 - The cops were closing in. 244 00:09:20,065 --> 00:09:22,067 Started making arrests. 245 00:09:22,150 --> 00:09:23,318 So I left. I had no choice. 246 00:09:23,401 --> 00:09:25,320 - But you still had a damn phone. 247 00:09:25,403 --> 00:09:27,113 - I got spooked. 248 00:09:27,197 --> 00:09:29,115 I didn't know who was who, you know? 249 00:09:29,199 --> 00:09:31,117 Or if the police were listening. 250 00:09:31,242 --> 00:09:33,161 So I stayed low. 251 00:09:33,203 --> 00:09:35,205 But I'm sorry. 252 00:09:35,246 --> 00:09:36,581 All right, I should have-- 253 00:09:36,664 --> 00:09:37,665 I should have found a way to reach out 254 00:09:37,832 --> 00:09:39,334 to let you know what's up. 255 00:09:39,501 --> 00:09:40,877 'Cause you deserve better. 256 00:09:44,047 --> 00:09:46,883 - But now you need a favor. 257 00:09:46,966 --> 00:09:48,218 - [sighs] 258 00:09:51,304 --> 00:09:53,723 Can we talk someplace private, please? 259 00:09:57,394 --> 00:09:59,562 - I need five. 260 00:09:59,604 --> 00:10:02,816 [suspenseful music] 261 00:10:02,982 --> 00:10:04,609 - A kid was shot. 262 00:10:04,651 --> 00:10:07,362 I just gotta figure out who did it. 263 00:10:07,445 --> 00:10:09,531 - You want info on a shooting? 264 00:10:09,614 --> 00:10:11,241 Have you lost your damn mind? 265 00:10:11,324 --> 00:10:12,784 - I just need to know who was involved, that's all. 266 00:10:12,867 --> 00:10:14,160 - And why is that? 267 00:10:16,871 --> 00:10:18,790 - The boy they shot was my cousin Hassan. 268 00:10:21,960 --> 00:10:24,170 - I'm sorry to hear that. 269 00:10:24,254 --> 00:10:25,964 I didn't even know you had a cousin. 270 00:10:26,006 --> 00:10:28,758 - Yeah, the boy was going places too. 271 00:10:28,842 --> 00:10:33,555 A student at a prestigious private school, ran track. 272 00:10:33,638 --> 00:10:35,682 So I need answers, okay? 273 00:10:38,059 --> 00:10:40,687 - I'd help if I could. I haven't heard anything. 274 00:10:44,107 --> 00:10:46,067 - You know this guy? 275 00:10:46,151 --> 00:10:47,402 - Yeah. 276 00:10:47,485 --> 00:10:50,113 Pretty sure that's Book. 277 00:10:50,155 --> 00:10:51,489 - What's his real name? 278 00:10:51,614 --> 00:10:52,741 - Don't know. 279 00:10:52,824 --> 00:10:54,034 - PVM? 280 00:10:54,117 --> 00:10:55,785 - He's on the fringe-- 281 00:10:55,869 --> 00:10:58,580 low-level drug dealer looking to move up in the world. 282 00:10:58,663 --> 00:10:59,956 - How can I find him? 283 00:11:00,040 --> 00:11:01,499 - You want to find him? 284 00:11:01,541 --> 00:11:02,667 What, you a killer all of a sudden? 285 00:11:02,834 --> 00:11:04,669 - No. 286 00:11:04,711 --> 00:11:06,755 But this is a family thing now. 287 00:11:06,838 --> 00:11:08,631 So I need answers, Juju. 288 00:11:12,302 --> 00:11:14,304 - He hangs out near the housing projects 289 00:11:14,387 --> 00:11:17,432 on 160th Street, near Building 8. 290 00:11:17,557 --> 00:11:20,268 - All right. I appreciate your help. 291 00:11:20,352 --> 00:11:22,437 - Keep your damn cash. 292 00:11:22,479 --> 00:11:23,897 - Juju. Hey, hey. 293 00:11:23,980 --> 00:11:25,732 Hey, come on, look. 294 00:11:25,774 --> 00:11:27,776 I'm sorry. 295 00:11:27,817 --> 00:11:29,486 I told you. 296 00:11:29,527 --> 00:11:31,279 I really am, all right? 297 00:11:31,363 --> 00:11:34,282 [train rumbling] 298 00:11:34,366 --> 00:11:40,997 ♪ ♪ 299 00:11:49,005 --> 00:11:50,715 - Then call me. 300 00:11:57,847 --> 00:11:59,099 - Come on, Theo. 301 00:12:02,560 --> 00:12:05,271 Are you seriously not gonna talk about what just happened? 302 00:12:05,355 --> 00:12:07,440 - What do you mean? 303 00:12:07,524 --> 00:12:09,776 - You insult my intelligence now too? 304 00:12:09,859 --> 00:12:12,362 - Just say it, man. 305 00:12:12,487 --> 00:12:13,905 - You went undercover back there, didn't you? 306 00:12:14,072 --> 00:12:15,448 - So? 307 00:12:15,532 --> 00:12:16,908 - So it's a little sketchy, man. 308 00:12:17,033 --> 00:12:19,035 - Just trying to get information is all. 309 00:12:19,077 --> 00:12:20,954 - Yeah? What about that woman? 310 00:12:21,079 --> 00:12:23,164 That seemed pretty friendly. She know you're a cop? 311 00:12:23,248 --> 00:12:25,291 - Nope. 312 00:12:25,375 --> 00:12:26,668 I've been meaning to talk to her. 313 00:12:26,751 --> 00:12:27,836 - Yeah. 314 00:12:27,961 --> 00:12:29,337 - It's just... a little complicated. 315 00:12:29,504 --> 00:12:30,630 - She know your real name? 316 00:12:33,216 --> 00:12:35,969 - Your two o'clock. 317 00:12:36,011 --> 00:12:38,096 Hey, Book. 318 00:12:38,179 --> 00:12:39,889 - NYPD need to talk to you. 319 00:12:39,973 --> 00:12:41,516 - I got nothing to say. 320 00:12:41,599 --> 00:12:42,600 - We can do this here, 321 00:12:42,684 --> 00:12:43,768 or we can do this at the 2-7, man. 322 00:12:43,852 --> 00:12:45,270 Up to you. - [inhales sharply] 323 00:12:45,311 --> 00:12:46,646 Yeah, what y'all want to talk about? 324 00:12:46,730 --> 00:12:49,065 - Hassan Peterson. - Who? 325 00:12:49,190 --> 00:12:50,692 - 16-year-old kid who was gunned down yesterday 326 00:12:50,775 --> 00:12:52,694 over on 164th Street. 327 00:12:52,777 --> 00:12:54,237 - Yo, man, I don't know anything about that. 328 00:12:54,279 --> 00:12:55,488 - You sure about that? 329 00:12:57,991 --> 00:13:00,160 - Yeah, that's not me. - Really? 330 00:13:00,243 --> 00:13:02,203 That's not you wearing this jacket? 331 00:13:02,245 --> 00:13:03,705 - For real? 332 00:13:03,788 --> 00:13:06,458 I'm the only dude in this city wearing this jacket? 333 00:13:06,541 --> 00:13:09,044 Listen, man, I barely left my apartment yesterday, man. 334 00:13:09,169 --> 00:13:10,420 I had some sort of sinus infection. 335 00:13:10,503 --> 00:13:11,546 - Where's home at? 336 00:13:11,588 --> 00:13:13,423 - 149th Street. 337 00:13:13,465 --> 00:13:16,134 - We need a real address, man. 338 00:13:16,217 --> 00:13:20,096 - 92 West 149th Street, Apartment B1. 339 00:13:20,138 --> 00:13:22,807 - Run that back one more time. 340 00:13:22,932 --> 00:13:24,100 - Yo, we good? 341 00:13:24,184 --> 00:13:26,061 [tense music] 342 00:13:26,102 --> 00:13:27,520 - You're good, man. 343 00:13:29,439 --> 00:13:31,983 - That kid is lying his ass off. 344 00:13:32,067 --> 00:13:33,568 Let's keep moving. 345 00:13:33,610 --> 00:13:35,403 I gotta get to my kid's hockey game in an hour. 346 00:13:35,487 --> 00:13:36,946 - No, you go ahead, man. 347 00:13:37,030 --> 00:13:39,616 I'll follow up on Book's alibi. 348 00:13:39,699 --> 00:13:41,284 - You sure? - Yeah. 349 00:13:41,368 --> 00:13:43,036 No problem at all. 350 00:13:43,078 --> 00:13:44,162 - All right. Let me know what you find. 351 00:13:44,287 --> 00:13:45,080 - All right. 352 00:13:45,205 --> 00:13:51,628 ♪ ♪ 353 00:13:51,753 --> 00:13:53,338 Yo. 354 00:13:53,463 --> 00:13:54,589 We need to talk. 355 00:13:54,673 --> 00:13:55,840 - Aw. 356 00:13:55,882 --> 00:13:57,425 I ain't got time for all this, man. 357 00:13:57,467 --> 00:14:00,887 - You make time for what's important and who's important. 358 00:14:01,054 --> 00:14:02,097 - And that's you? 359 00:14:02,138 --> 00:14:03,348 - Damn right. 360 00:14:03,473 --> 00:14:04,557 - Why's that? 361 00:14:04,683 --> 00:14:06,267 - 'Cause I know this address. 362 00:14:06,309 --> 00:14:09,396 I even used it once. 363 00:14:09,479 --> 00:14:12,982 This is an NYPD safe house, 364 00:14:13,066 --> 00:14:15,610 which means you're an undercover cop. 365 00:14:15,735 --> 00:14:18,571 ♪ ♪ 366 00:14:23,910 --> 00:14:24,160 . 367 00:14:24,202 --> 00:14:25,203 - I got nothing for you. 368 00:14:26,246 --> 00:14:27,539 Cop or no cop, I ain't see the shooting. 369 00:14:27,622 --> 00:14:28,623 So there's nothing much to talk about. 370 00:14:28,707 --> 00:14:29,708 - No. 371 00:14:29,791 --> 00:14:31,710 We're gonna do this right. 372 00:14:31,751 --> 00:14:33,461 So start at the beginning 373 00:14:33,545 --> 00:14:35,005 and tell me exactly what you saw. 374 00:14:35,088 --> 00:14:37,424 - I saw some dude wearing a mask 375 00:14:37,507 --> 00:14:39,634 running toward a car, a green SUV. 376 00:14:39,759 --> 00:14:41,094 That's it. 377 00:14:41,177 --> 00:14:42,929 - Why were you there in the first place? 378 00:14:43,013 --> 00:14:44,889 Somebody told you there was gonna be a shooting? 379 00:14:45,015 --> 00:14:46,558 Were you there as a lookout? 380 00:14:46,641 --> 00:14:48,059 - What the hell are you talking about? 381 00:14:48,101 --> 00:14:49,811 - Hey, don't be righteous with me, man. 382 00:14:49,894 --> 00:14:51,229 You're the one who was hanging out 383 00:14:51,354 --> 00:14:52,939 near the crime scene of a murder 384 00:14:53,023 --> 00:14:54,357 who then lied to the police. 385 00:14:54,441 --> 00:14:56,735 - 'Cause I'm working undercover. 386 00:14:56,860 --> 00:14:59,154 You already forget what that's like, huh? 387 00:14:59,237 --> 00:15:01,865 I can't be cooperating with no homicide investigation, man. 388 00:15:01,906 --> 00:15:04,117 - You still haven't answered my question. 389 00:15:04,200 --> 00:15:06,453 Come on. Why were you there? 390 00:15:07,912 --> 00:15:09,914 - [sighs] 391 00:15:10,040 --> 00:15:11,291 A guy named T-Brickz told me 392 00:15:11,416 --> 00:15:12,917 that there was a drug deal going down 393 00:15:13,043 --> 00:15:14,919 in that vicinity at that time. 394 00:15:15,045 --> 00:15:16,337 Asked me to keep an eye out. 395 00:15:16,421 --> 00:15:18,131 That's it. That's all I know. 396 00:15:18,214 --> 00:15:20,258 I had no idea that there was a hit gonna go down. 397 00:15:20,342 --> 00:15:23,678 - This T-Brickz-- he mention any names? 398 00:15:23,762 --> 00:15:25,138 - No. 399 00:15:25,221 --> 00:15:27,557 Just told me that there was a deal taking place. 400 00:15:27,682 --> 00:15:29,267 Needed some eyes. That's it. 401 00:15:31,019 --> 00:15:32,604 You know how it is. 402 00:15:32,687 --> 00:15:33,605 These guys don't always tell you 403 00:15:33,730 --> 00:15:35,440 what's really going on, man. 404 00:15:35,523 --> 00:15:37,650 - This dude with the mask, what'd he look like? 405 00:15:37,734 --> 00:15:40,403 Tall? Short? 406 00:15:40,528 --> 00:15:45,742 - 5'11", like, medium build, 407 00:15:45,825 --> 00:15:49,162 and was wearing some red Zef sneakers. 408 00:15:49,204 --> 00:15:50,372 - All right. 409 00:15:50,455 --> 00:15:51,748 At least that's something. 410 00:15:53,917 --> 00:15:55,460 - Yo, we good? 411 00:15:55,543 --> 00:15:56,544 - For now. 412 00:15:56,628 --> 00:15:58,380 - Yo, what's that mean? 413 00:15:58,463 --> 00:16:01,549 - It means I'll try to do my best to keep you out of this. 414 00:16:01,633 --> 00:16:03,051 But you got to understand, I got a job to do, too, 415 00:16:03,134 --> 00:16:04,135 just like you. 416 00:16:04,177 --> 00:16:05,804 - I appreciate that, man. 417 00:16:05,929 --> 00:16:07,222 Look, I've been under two years, 418 00:16:07,305 --> 00:16:09,015 so this whole operation, this is my whole life, man. 419 00:16:11,601 --> 00:16:14,854 - Keep it going, all right? 420 00:16:14,979 --> 00:16:17,190 And stay safe. 421 00:16:17,273 --> 00:16:19,526 [door opens] 422 00:16:19,651 --> 00:16:21,194 [door closes] 423 00:16:21,319 --> 00:16:22,862 Hey. - Hey. 424 00:16:22,987 --> 00:16:24,823 - How was the hockey game? - Oh, man. 425 00:16:24,906 --> 00:16:26,741 We got our asses kicked 6-1. 426 00:16:26,783 --> 00:16:28,702 - Damn. - Unbelievable. 427 00:16:28,785 --> 00:16:29,953 How about you? 428 00:16:30,036 --> 00:16:31,871 How'd things go up on 149th Street? 429 00:16:31,913 --> 00:16:34,374 Learn anything? - No. 430 00:16:34,416 --> 00:16:38,336 No, not a lot of surveillance cameras in that location. 431 00:16:38,420 --> 00:16:41,881 So I was not able to confirm Book's alibi. 432 00:16:41,965 --> 00:16:44,175 - We'll just have to keep looking, then, I guess. 433 00:16:44,217 --> 00:16:46,177 - Hey, the school sent that list of kids 434 00:16:46,261 --> 00:16:47,679 from the tutoring program. 435 00:16:47,762 --> 00:16:49,472 - Any of them from the gang database? 436 00:16:49,556 --> 00:16:51,891 - One--Taris Stewart, confirmed member of PV Mafia. 437 00:16:51,975 --> 00:16:52,892 - Got an address? 438 00:16:52,976 --> 00:16:54,394 - Got a whole file. 439 00:16:54,519 --> 00:16:56,396 Kid's been in the life since he was 13. 440 00:16:58,273 --> 00:16:59,566 - Thank you. 441 00:17:03,570 --> 00:17:04,904 - Mrs. Stewart? 442 00:17:06,031 --> 00:17:07,157 - Yes? 443 00:17:07,240 --> 00:17:09,451 - We need to talk to your son, Taris. 444 00:17:09,576 --> 00:17:10,994 - I got nothing to say. 445 00:17:11,077 --> 00:17:12,328 - We're not asking you to say anything. 446 00:17:12,412 --> 00:17:13,913 We just need to know where he is. 447 00:17:14,039 --> 00:17:16,041 - Like I said, I got nothing to say. 448 00:17:16,166 --> 00:17:18,418 - That's not gonna fly, okay? 449 00:17:18,460 --> 00:17:20,253 - Excuse me? 450 00:17:20,336 --> 00:17:21,963 - We got reason to believe your son has information 451 00:17:22,047 --> 00:17:24,049 about a recent homicide. 452 00:17:24,174 --> 00:17:26,051 Somebody shot his friend and tutor. 453 00:17:26,176 --> 00:17:27,802 - But that was an accident, 454 00:17:27,886 --> 00:17:29,846 'cause Taris was the intended target. 455 00:17:29,929 --> 00:17:32,432 - But you already know that, don't you? 456 00:17:32,515 --> 00:17:34,601 Which is why your son is so hard to locate at the moment. 457 00:17:34,684 --> 00:17:36,144 - I don't know what you're talking about. 458 00:17:36,227 --> 00:17:37,520 So if you don't mind-- 459 00:17:37,604 --> 00:17:40,315 - Actually, we definitely mind, okay? 460 00:17:40,440 --> 00:17:45,570 'Cause this kid, Hassan, he was a civilian, just a kid. 461 00:17:45,695 --> 00:17:47,489 He got straight A's and still found time 462 00:17:47,614 --> 00:17:49,741 to help out kids like your Taris with their homework. 463 00:17:49,866 --> 00:17:51,326 And he didn't do it for money. 464 00:17:51,451 --> 00:17:53,620 He didn't do it for credit. He did it just to help. 465 00:17:53,703 --> 00:17:56,331 And he's the one who ended up with a bullet in his chest. 466 00:17:56,456 --> 00:17:59,334 [tense music] 467 00:17:59,459 --> 00:18:01,378 ♪ ♪ 468 00:18:01,461 --> 00:18:03,630 - It's awful what happened to Hassan. 469 00:18:03,713 --> 00:18:05,090 But I ain't no rat. 470 00:18:05,215 --> 00:18:07,676 - 'Cause you're a tough guy, right? 471 00:18:07,801 --> 00:18:10,679 You believe in protecting punks who shoot innocent kids. 472 00:18:10,762 --> 00:18:12,097 - No. 473 00:18:12,222 --> 00:18:13,556 I believe in trying to stay alive. 474 00:18:13,640 --> 00:18:15,266 - But you know who shot Hassan? 475 00:18:15,350 --> 00:18:17,268 - No. I ain't say all that. 476 00:18:17,394 --> 00:18:18,520 - Well, whoever it was, they were there 477 00:18:18,603 --> 00:18:20,271 to shoot you, correct? 478 00:18:20,397 --> 00:18:21,731 - I wanted out of that life. 479 00:18:21,815 --> 00:18:24,275 I told people I was gonna go legit. 480 00:18:24,359 --> 00:18:25,860 And then two days later, some dude comes 481 00:18:25,944 --> 00:18:27,112 shooting at me and Hassan. 482 00:18:27,237 --> 00:18:28,738 - Listen, I'm real glad that you're 483 00:18:28,822 --> 00:18:32,283 trying to change your life and that you didn't get hit. 484 00:18:32,367 --> 00:18:34,452 But your friend, Hassan, was not so lucky, was he? 485 00:18:34,577 --> 00:18:36,413 And he never chose that life. 486 00:18:36,496 --> 00:18:38,707 - Did you happen to see what the shooter looked like? 487 00:18:38,748 --> 00:18:41,042 If he was tall, short? 488 00:18:41,126 --> 00:18:44,129 - Like I said, I ain't no rat. 489 00:18:44,254 --> 00:18:45,505 I'm not gonna go up on no witness stand 490 00:18:45,630 --> 00:18:47,090 and start pointing fingers at people. 491 00:18:47,132 --> 00:18:48,466 - Yeah, you made that very clear. 492 00:18:48,550 --> 00:18:49,759 All right? 493 00:18:49,843 --> 00:18:51,136 So let's just move past all of that. 494 00:18:51,177 --> 00:18:53,596 Let's assume we're not gonna ask you to do that. 495 00:18:53,722 --> 00:18:56,016 But we still need to know who killed Hassan, understand? 496 00:18:56,141 --> 00:18:59,728 ♪ ♪ 497 00:18:59,811 --> 00:19:02,439 - Well, it happened real fast. 498 00:19:02,480 --> 00:19:04,274 Me and Hass were walking to a pizza shop, 499 00:19:04,357 --> 00:19:06,526 chopping it up. 500 00:19:06,651 --> 00:19:09,988 Some lady yells, "T, he's got a gun!" 501 00:19:10,071 --> 00:19:12,615 I turned around, and I saw some dude with a mask on 502 00:19:12,699 --> 00:19:14,576 rushing toward me. 503 00:19:14,659 --> 00:19:15,994 So I started running. 504 00:19:16,077 --> 00:19:17,746 That's it. That's all I saw. 505 00:19:17,871 --> 00:19:21,124 - All right, but this lady, she called you T? 506 00:19:21,207 --> 00:19:22,208 That means she knows who you are. 507 00:19:22,292 --> 00:19:23,460 She knows your name. 508 00:19:23,501 --> 00:19:24,878 Did you get a good look at her? 509 00:19:27,172 --> 00:19:30,592 Look, Taris, your friend took a bullet 510 00:19:30,717 --> 00:19:33,470 that had your name on it. 511 00:19:33,553 --> 00:19:34,679 Kind of feels like you owe him. 512 00:19:34,763 --> 00:19:35,847 What do you think? 513 00:19:38,183 --> 00:19:39,684 - [sighs] 514 00:19:42,729 --> 00:19:44,105 - Kendra, we have reason to believe that 515 00:19:44,230 --> 00:19:45,440 you may have witnessed a shooting the other day 516 00:19:45,523 --> 00:19:48,485 at 164th Street and Broadway? 517 00:19:48,526 --> 00:19:50,570 [coffee pouring] 518 00:19:50,653 --> 00:19:52,113 - Yeah, I was there. 519 00:19:52,238 --> 00:19:53,156 - Okay. 520 00:19:53,239 --> 00:19:54,824 Why didn't you call the police? 521 00:19:54,908 --> 00:19:57,410 - I get paid to sell cheeseburgers, sweetie. 522 00:19:57,535 --> 00:19:58,870 - Yeah, we get paid to solve murders. 523 00:19:58,995 --> 00:20:00,372 So how about we meet in the middle, huh? 524 00:20:00,413 --> 00:20:02,832 - An innocent kid was murdered that day, Kendra. 525 00:20:02,957 --> 00:20:04,876 Wasn't in no gang. 526 00:20:05,001 --> 00:20:07,045 Wasn't looking for trouble. 527 00:20:08,838 --> 00:20:10,799 - I didn't see his face. 528 00:20:10,882 --> 00:20:12,634 He was wearing a mask. 529 00:20:12,717 --> 00:20:13,760 - Was he tall? Short? 530 00:20:13,885 --> 00:20:14,761 White? Black? 531 00:20:14,886 --> 00:20:16,388 - Black. 532 00:20:16,513 --> 00:20:19,891 Uh, and he was on the taller side, 533 00:20:19,974 --> 00:20:21,726 about 5'11" or so. 534 00:20:21,768 --> 00:20:23,019 - What else? Did he say anything? 535 00:20:23,103 --> 00:20:24,562 Did you hear his voice? 536 00:20:24,688 --> 00:20:25,980 See what kind of shoes he had on? 537 00:20:26,064 --> 00:20:30,485 - Yeah, sneakers, red. 538 00:20:30,568 --> 00:20:32,612 And I saw his eyes too. 539 00:20:32,696 --> 00:20:33,988 - His eyes? 540 00:20:34,072 --> 00:20:35,949 - He--he walked right past me. 541 00:20:35,990 --> 00:20:37,701 Stared a hole right through my damn soul, 542 00:20:37,826 --> 00:20:39,327 if I'm being honest. 543 00:20:39,411 --> 00:20:40,829 Thought he was gonna shoot me. 544 00:20:40,912 --> 00:20:43,289 - Is there anything notable about his eyes? 545 00:20:43,415 --> 00:20:46,793 - They were light, like green or maybe blue. 546 00:20:48,628 --> 00:20:50,422 - Okay. All right. Thank you, Kendra. 547 00:20:50,547 --> 00:20:53,008 This has been very helpful. 548 00:20:53,091 --> 00:20:55,969 - Listen, Vi, we got a physical description of the shooter-- 549 00:20:56,094 --> 00:21:00,223 Black, about 5'11", medium build, green eyes, 550 00:21:00,306 --> 00:21:02,392 a member of the PV Mafia. 551 00:21:02,475 --> 00:21:04,978 [dramatic music] 552 00:21:05,103 --> 00:21:06,563 [banging] 553 00:21:06,646 --> 00:21:07,897 - This is a warrant to search your apartment. 554 00:21:07,981 --> 00:21:09,065 - What is this? 555 00:21:09,149 --> 00:21:10,650 - Ma'am, stay where you are. - NYPD! 556 00:21:10,692 --> 00:21:12,527 [officers shouting] 557 00:21:12,610 --> 00:21:14,446 - You must be Eric. - Get off me! 558 00:21:14,571 --> 00:21:15,947 - I ain't answering. - That's all right. 559 00:21:16,031 --> 00:21:16,948 Your pretty green eyes did it for you. 560 00:21:16,990 --> 00:21:18,324 Stay right there. 561 00:21:18,450 --> 00:21:19,868 - You have no right tearing my place apart! 562 00:21:19,951 --> 00:21:21,536 - Ma'am, stay out of the way. Keep her over there, please. 563 00:21:21,578 --> 00:21:22,954 You, stand over there. 564 00:21:23,038 --> 00:21:24,080 - Man, don't tell me where to stand in my house. 565 00:21:24,122 --> 00:21:25,498 - I'm telling you to stand over there. 566 00:21:25,582 --> 00:21:26,666 - I said don't tell me where to stand in my house! 567 00:21:26,750 --> 00:21:27,959 - Slow down. - Don't touch my mom! 568 00:21:28,043 --> 00:21:29,377 - Hey, hey, listen to me. Listen to me. 569 00:21:29,461 --> 00:21:30,962 - Don't touch my mom! [overlapping shouting] 570 00:21:31,087 --> 00:21:32,213 - Hey. - What you want in my room? 571 00:21:32,297 --> 00:21:33,840 Get--get out of my room! 572 00:21:33,923 --> 00:21:35,383 Get out of my room! - Get him up. 573 00:21:35,425 --> 00:21:36,926 - You're hurting him! - Ma'am, you stay over there. 574 00:21:37,010 --> 00:21:38,094 We'll be out of here in ten minutes. 575 00:21:38,178 --> 00:21:39,179 - Get off of me! - You're hurting him! 576 00:21:39,262 --> 00:21:40,347 [handcuffs clicking] 577 00:21:40,430 --> 00:21:41,848 - Vince, look what I found. 578 00:21:41,973 --> 00:21:43,433 - Get off me! 579 00:21:43,475 --> 00:21:44,809 - Eric Robinson, you're under arrest 580 00:21:44,934 --> 00:21:46,561 for the murder of Hassan Peterson. 581 00:21:46,644 --> 00:21:47,812 You have the right to remain silent. 582 00:21:47,854 --> 00:21:48,688 You understand? - It's okay, Mom. 583 00:21:53,985 --> 00:21:54,194 . 584 00:21:54,319 --> 00:21:56,029 - I gotta tell you, it is not looking 585 00:21:56,696 --> 00:21:58,573 too good for you, Eric. 586 00:21:58,656 --> 00:22:00,241 We got an eyewitness who says they saw you 587 00:22:00,367 --> 00:22:02,369 leaving the scene of the crime carrying a gun. 588 00:22:02,494 --> 00:22:05,205 - She also saw your red shoes and gorgeous green peepers. 589 00:22:07,123 --> 00:22:08,541 We know Taris wanted to quit the gang 590 00:22:08,625 --> 00:22:10,126 and you were just following orders. 591 00:22:10,210 --> 00:22:11,461 Mm-hmm. 592 00:22:11,586 --> 00:22:12,796 But you hit the wrong kid, didn't you? 593 00:22:12,921 --> 00:22:14,464 Now you gotta pay the tab. 594 00:22:14,506 --> 00:22:16,466 - Mm, and it's a big one. 595 00:22:16,549 --> 00:22:18,385 I mean, you're looking at life, dog, 596 00:22:18,510 --> 00:22:21,554 even though you were just following orders. 597 00:22:21,680 --> 00:22:24,224 Yeah, I mean, you were a soldier. 598 00:22:24,307 --> 00:22:28,478 You don't decide who lives or dies. 599 00:22:28,603 --> 00:22:31,314 You just do what you're told to do, right? 600 00:22:31,398 --> 00:22:35,151 - So why don't you talk to us, Eric? 601 00:22:35,193 --> 00:22:37,987 Tell us what really happened here. 602 00:22:38,113 --> 00:22:40,782 You do that, I am confident we can get you a good deal. 603 00:22:40,865 --> 00:22:43,493 [suspenseful music] 604 00:22:43,535 --> 00:22:45,328 - Y'all can kiss my ass. 605 00:22:45,370 --> 00:22:46,746 - Don't be stupid, Eric. 606 00:22:46,871 --> 00:22:48,998 Think. 607 00:22:49,124 --> 00:22:50,417 This is your one and only chance 608 00:22:50,542 --> 00:22:53,545 to cut a deal, to look out for you. 609 00:22:53,586 --> 00:23:00,593 ♪ ♪ 610 00:23:02,929 --> 00:23:05,223 - Lawyer. 611 00:23:05,348 --> 00:23:08,977 - Defendant's name is Eric Robinson, 23. 612 00:23:09,102 --> 00:23:11,771 Been a member of the PV Mafia since he was 11. 613 00:23:11,896 --> 00:23:13,440 Long list of priors-- 614 00:23:13,481 --> 00:23:15,608 drug possession, extortion, armed robbery. 615 00:23:15,692 --> 00:23:17,444 - Now murder. 616 00:23:17,485 --> 00:23:18,987 I presume he's not willing to cooperate? 617 00:23:19,070 --> 00:23:20,530 - According to Detective Riley, 618 00:23:20,572 --> 00:23:21,990 he lawyered up real fast, 619 00:23:22,073 --> 00:23:24,909 like a good and proper gangster--his words. 620 00:23:24,951 --> 00:23:26,703 But the police are still investigating, 621 00:23:26,786 --> 00:23:28,621 looking for a connection to someone higher up. 622 00:23:28,705 --> 00:23:29,622 - Police find the murder weapon? 623 00:23:29,706 --> 00:23:31,291 - Yes. Well, sort of. 624 00:23:31,332 --> 00:23:33,418 It was recovered from a communal trash bin 625 00:23:33,460 --> 00:23:35,545 inside the defendant's housing complex. 626 00:23:35,628 --> 00:23:37,714 - But the police also found a box of 9 millimeter ammo 627 00:23:37,797 --> 00:23:38,965 in his apartment. 628 00:23:39,049 --> 00:23:40,842 - Witnesses? - Two. 629 00:23:40,925 --> 00:23:44,471 One was the intended target, Taris Stewart. 630 00:23:44,554 --> 00:23:47,640 He wanted to quit the gang, so Robinson tried to kill him, 631 00:23:47,766 --> 00:23:49,392 but he shot Hassan Peterson instead. 632 00:23:49,476 --> 00:23:50,685 - This kid, Taris Stewart, get a look at the shooter? 633 00:23:50,769 --> 00:23:52,145 - No. 634 00:23:52,270 --> 00:23:53,396 Then again, it doesn't matter because 635 00:23:53,480 --> 00:23:55,398 he is not interested in cooperating. 636 00:23:55,440 --> 00:23:56,483 - I don't care if he's interested. 637 00:23:56,608 --> 00:23:58,193 Subpoena him. 638 00:23:58,276 --> 00:23:59,903 Give him immunity if need be. 639 00:23:59,986 --> 00:24:01,654 - [sighs] 640 00:24:01,738 --> 00:24:04,199 Sure, but he's not gonna testify. 641 00:24:04,282 --> 00:24:05,617 - Even though this punk tried to shoot him? 642 00:24:05,742 --> 00:24:07,118 - You know gang rules, Nick. 643 00:24:07,243 --> 00:24:09,162 Anyway, like I said, he didn't see much. 644 00:24:09,287 --> 00:24:11,623 If anything, he was too busy running for his life. 645 00:24:11,664 --> 00:24:12,874 - So I assume that means witness two 646 00:24:12,916 --> 00:24:14,084 offers more promise? 647 00:24:14,209 --> 00:24:15,960 - She locked eyes with the shooter 648 00:24:16,002 --> 00:24:17,754 as he was running toward the getaway car. 649 00:24:17,796 --> 00:24:19,005 - So she got a good look? 650 00:24:19,089 --> 00:24:20,090 - Oh, real good look. 651 00:24:20,215 --> 00:24:21,508 She gave an accurate description 652 00:24:21,633 --> 00:24:24,386 of his height, build, clothing, and eyes. 653 00:24:24,427 --> 00:24:25,595 - Excuse me? 654 00:24:25,679 --> 00:24:27,222 - Look, shooter was wearing a mask, 655 00:24:27,305 --> 00:24:28,932 but she said he had green eyes. 656 00:24:28,973 --> 00:24:30,725 Eric Robinson has green eyes. 657 00:24:30,809 --> 00:24:32,811 - And that, of course, is relatively unusual 658 00:24:32,936 --> 00:24:35,605 for a Black man, so that's obviously quite helpful. 659 00:24:35,730 --> 00:24:37,315 - Okay, do what you have to do, but I want a conviction 660 00:24:37,440 --> 00:24:39,442 on murder two, nothing less. 661 00:24:42,821 --> 00:24:45,073 - Ms. Newton, where were you on the afternoon 662 00:24:45,156 --> 00:24:49,119 of December 16th at approximately 3:15 p.m.? 663 00:24:49,160 --> 00:24:52,414 - Walking home from work. 664 00:24:52,497 --> 00:24:54,332 - In what part of town? 665 00:24:54,457 --> 00:24:56,668 The more specific, the better. 666 00:24:56,793 --> 00:25:00,630 - On 164th Street, near Broadway. 667 00:25:00,672 --> 00:25:02,924 - Did anything unusual happen? 668 00:25:03,008 --> 00:25:05,510 - Um, I heard gunshots. 669 00:25:05,635 --> 00:25:08,138 - Um, can you describe what happened next 670 00:25:08,179 --> 00:25:09,556 after you heard the gunshots? 671 00:25:13,059 --> 00:25:15,979 [tense music] 672 00:25:16,062 --> 00:25:20,900 ♪ ♪ 673 00:25:20,984 --> 00:25:22,027 You were walking home. 674 00:25:22,110 --> 00:25:23,611 You hear gunshots. 675 00:25:23,737 --> 00:25:26,156 And then what happened? 676 00:25:26,197 --> 00:25:27,532 - I saw someone run off. 677 00:25:27,615 --> 00:25:29,659 And he was wearing a mask, 678 00:25:29,701 --> 00:25:31,327 so I didn't really get a good look at him. 679 00:25:31,369 --> 00:25:32,537 - Do you remember his height? 680 00:25:32,620 --> 00:25:34,247 His build? 681 00:25:34,289 --> 00:25:35,582 - Average. 682 00:25:37,834 --> 00:25:39,502 - Did you see what type of shoes 683 00:25:39,586 --> 00:25:41,629 or sneakers he was wearing? - No, sir. 684 00:25:41,755 --> 00:25:44,674 - Did you happen to get a look at his face or his eyes? 685 00:25:44,716 --> 00:25:46,134 - Objection, Your Honor. 686 00:25:46,259 --> 00:25:47,927 She already said she didn't get a good look at him. 687 00:25:48,053 --> 00:25:49,471 Mr. Price is fishing. 688 00:25:49,512 --> 00:25:50,680 - Overruled. 689 00:25:50,805 --> 00:25:52,640 The witness will answer the question. 690 00:25:52,766 --> 00:25:57,937 ♪ ♪ 691 00:25:58,063 --> 00:26:00,607 - No, I did not. 692 00:26:00,732 --> 00:26:03,401 - [sighs] May we take a brief recess? 693 00:26:03,526 --> 00:26:05,153 - We'll resume in one hour. 694 00:26:05,278 --> 00:26:12,243 ♪ ♪ 695 00:26:14,871 --> 00:26:18,041 - I'm sorry, but I'm not really sure what I saw that day. 696 00:26:18,124 --> 00:26:20,043 - Hey, we know what's going on, Kendra, 697 00:26:20,168 --> 00:26:21,628 so there's no need to lie. 698 00:26:21,669 --> 00:26:23,630 - That man you were staring at in the courtroom, 699 00:26:23,755 --> 00:26:24,673 do you know him? 700 00:26:24,798 --> 00:26:27,926 Is he a member of the PV Mafia? 701 00:26:28,009 --> 00:26:29,552 - I don't know what you're talking about. 702 00:26:29,594 --> 00:26:32,847 - Kendra, we can protect you. 703 00:26:32,889 --> 00:26:34,349 We can relocate you. 704 00:26:34,432 --> 00:26:36,101 - I don't want to be relocated. 705 00:26:36,226 --> 00:26:37,977 I want to live where I live. 706 00:26:38,103 --> 00:26:39,312 And I want to be safe. 707 00:26:39,437 --> 00:26:41,106 - We understand. 708 00:26:41,189 --> 00:26:44,693 But you have a legal obligation to tell the truth, okay? 709 00:26:44,818 --> 00:26:47,112 You can't get up there on the stand and lie. 710 00:26:47,153 --> 00:26:48,655 We can charge you with perjury. 711 00:26:48,697 --> 00:26:51,574 - You think I give a damn about a legal obligation 712 00:26:51,616 --> 00:26:53,493 or some half-assed perjury charge? 713 00:26:53,576 --> 00:26:54,494 - Well, you should. 714 00:26:54,577 --> 00:26:55,704 It's a class D felony. 715 00:26:55,829 --> 00:26:58,289 - I'm pregnant. 716 00:26:58,415 --> 00:26:59,999 I got a little boy inside of me. 717 00:27:00,083 --> 00:27:02,335 I can't put a target on his back 718 00:27:02,377 --> 00:27:04,129 and have people calling his mama a rat. 719 00:27:04,254 --> 00:27:06,172 No. 720 00:27:06,297 --> 00:27:08,800 So I gotta do what's right for him. 721 00:27:10,719 --> 00:27:13,555 So you can put me back up on that witness stand, 722 00:27:13,638 --> 00:27:16,266 but I'm not gonna say what you want me to say. 723 00:27:19,436 --> 00:27:20,770 - Talk to the judge. 724 00:27:20,895 --> 00:27:23,231 [sighs] Get a continuance. 725 00:27:23,356 --> 00:27:25,108 The longer, the better. 726 00:27:25,150 --> 00:27:26,943 We need more evidence. 727 00:27:27,027 --> 00:27:28,111 - Yeah. 728 00:27:31,114 --> 00:27:33,241 - Can't believe "snitches get stitches" 729 00:27:33,283 --> 00:27:34,659 is still a thing. - Yeah. 730 00:27:34,784 --> 00:27:37,412 Way of life for some people. 731 00:27:37,537 --> 00:27:39,122 - Yeah, I'm not seeing anything that's helpful here. 732 00:27:41,499 --> 00:27:42,876 - Me neither. 733 00:27:45,336 --> 00:27:48,089 Our best bet is Book. 734 00:27:48,173 --> 00:27:49,090 - Book? 735 00:27:49,215 --> 00:27:51,259 He said he was home sick. 736 00:27:51,384 --> 00:27:53,887 There's no way for us to prove him wrong, so. 737 00:27:54,012 --> 00:27:55,513 - He's a cop. 738 00:27:55,555 --> 00:27:56,848 - What do you mean, he's a cop? 739 00:27:56,931 --> 00:27:59,476 - He's working undercover. 740 00:27:59,601 --> 00:28:01,311 - How do you know? 741 00:28:01,436 --> 00:28:04,814 - That address he gave us, 742 00:28:04,939 --> 00:28:07,567 it's a safe house. 743 00:28:07,650 --> 00:28:08,902 - You're just telling me this now? 744 00:28:09,027 --> 00:28:10,403 - I was trying to protect his cover-- 745 00:28:10,487 --> 00:28:12,030 - Man, we talked about this. 746 00:28:12,113 --> 00:28:13,656 Theo, we talked about this exact thing, 747 00:28:13,782 --> 00:28:15,033 keeping secrets from each other, 748 00:28:15,116 --> 00:28:17,202 this whole lone wolf thing that you do. 749 00:28:17,243 --> 00:28:18,495 - It was not intentional, okay? 750 00:28:18,620 --> 00:28:20,622 I--I just wasn't thinking. 751 00:28:20,747 --> 00:28:22,791 But you're right, okay? 752 00:28:22,916 --> 00:28:23,958 I should have told you. 753 00:28:24,042 --> 00:28:25,335 - Yeah. 754 00:28:25,418 --> 00:28:31,007 ♪ ♪ 755 00:28:31,049 --> 00:28:32,676 Where are you going now? 756 00:28:32,717 --> 00:28:34,302 - To tell Book he needs to testify. 757 00:28:34,386 --> 00:28:35,470 - No, no, no, no, no, no. - Maybe it's easier. 758 00:28:35,553 --> 00:28:37,639 - No, no, no, man. Look, hey. 759 00:28:37,764 --> 00:28:40,308 If we're gonna talk to him, we do it together, 760 00:28:40,433 --> 00:28:42,143 you understand? 761 00:28:42,268 --> 00:28:43,812 Together. 762 00:28:43,937 --> 00:28:48,608 ♪ ♪ 763 00:28:53,446 --> 00:28:53,613 . 764 00:28:53,738 --> 00:28:55,031 - Look, I know you guys are in a bind, 765 00:28:55,740 --> 00:28:57,242 but I can't just walk away 766 00:28:57,283 --> 00:28:59,119 and blow my cover. Not over this. 767 00:28:59,160 --> 00:29:01,663 - We appreciate that, but this is a murder case, man. 768 00:29:01,746 --> 00:29:03,289 - It sort of trumps everything else. 769 00:29:03,373 --> 00:29:05,166 - Says you? 770 00:29:05,208 --> 00:29:06,459 - Excuse me? 771 00:29:06,626 --> 00:29:08,002 - I'm trying to take down the PV Mafia. 772 00:29:08,086 --> 00:29:09,587 How many bodies a year do you think 773 00:29:09,629 --> 00:29:11,006 these brothers are responsible for? 774 00:29:11,089 --> 00:29:12,590 Not including the sex trafficking, 775 00:29:12,674 --> 00:29:13,967 the drug overdose-- - Whoa, whoa, look. 776 00:29:14,050 --> 00:29:15,593 We're in the middle of a murder trial here, man. 777 00:29:15,677 --> 00:29:17,095 Now, we got the defendant dead to rights. 778 00:29:17,220 --> 00:29:19,305 All we need is someone--you-- 779 00:29:19,347 --> 00:29:21,516 to come in and put the punk at the scene. 780 00:29:21,558 --> 00:29:23,643 So spare me your whole pie-in-the-sky undercover crap 781 00:29:23,685 --> 00:29:25,270 'cause it doesn't mean anything right now. 782 00:29:25,353 --> 00:29:26,855 - Who the hell you think you're talking to? 783 00:29:26,938 --> 00:29:29,190 - Well, I'm talking to you, Officer. 784 00:29:29,315 --> 00:29:30,734 [tense music] 785 00:29:30,817 --> 00:29:32,527 - You ain't got no right to come at me like that. 786 00:29:32,569 --> 00:29:33,653 - Come at you? 787 00:29:33,737 --> 00:29:35,113 Bro, trust me, 788 00:29:35,155 --> 00:29:36,406 I'm restraining myself right now 789 00:29:36,448 --> 00:29:37,991 'cause I don't like cops who lie. 790 00:29:38,033 --> 00:29:39,075 All right? 791 00:29:39,159 --> 00:29:40,368 Who withhold information. 792 00:29:40,410 --> 00:29:41,953 - You know what? 793 00:29:42,037 --> 00:29:44,748 You Homicide guys, you're all the same. 794 00:29:44,914 --> 00:29:47,709 Think your cases are more important than everyone else's. 795 00:29:47,792 --> 00:29:49,586 - Yeah, 'cause they are. 796 00:29:49,669 --> 00:29:51,880 This banger, Eric, he shot and killed 797 00:29:52,047 --> 00:29:55,592 a 16-year-old kid-- an innocent 16-year-old kid. 798 00:29:55,675 --> 00:29:57,177 So we're gonna do whatever we gotta do 799 00:29:57,218 --> 00:29:58,803 to get justice for him and his family. 800 00:29:58,887 --> 00:30:00,847 And if that means forcing you to testify, 801 00:30:00,930 --> 00:30:01,848 then that's just how it is. 802 00:30:02,015 --> 00:30:08,271 ♪ ♪ 803 00:30:08,438 --> 00:30:10,148 - Give me a sec, please. 804 00:30:14,027 --> 00:30:16,112 - [sighs] 805 00:30:16,279 --> 00:30:18,156 [door opens, slams] 806 00:30:18,281 --> 00:30:22,535 - Look, I did what I could. 807 00:30:22,660 --> 00:30:24,579 But we need you. 808 00:30:24,704 --> 00:30:26,414 We need you, man. 809 00:30:26,498 --> 00:30:27,874 And I know that sucks, 810 00:30:27,916 --> 00:30:29,084 and I know this isn't how you were hoping 811 00:30:29,250 --> 00:30:30,335 this would play out, but you gotta understand-- 812 00:30:30,460 --> 00:30:33,004 - Brother, I ain't testifying. 813 00:30:36,424 --> 00:30:38,093 So you can save all that self-help stuff 814 00:30:38,134 --> 00:30:39,636 for someone else. 815 00:30:39,719 --> 00:30:46,726 ♪ ♪ 816 00:30:50,980 --> 00:30:52,357 [door slams] 817 00:30:52,524 --> 00:30:53,900 - Before you even say anything, 818 00:30:54,067 --> 00:30:55,568 do not give me your lecture right now. 819 00:30:55,735 --> 00:30:57,153 - I'm not gonna give you one, okay? 820 00:30:57,237 --> 00:30:58,738 - Good, 821 00:30:58,863 --> 00:31:00,782 'cause your buddy Book is out of line, man. 822 00:31:00,824 --> 00:31:02,659 He's out of line. 823 00:31:02,701 --> 00:31:04,285 All he cares about is his case 824 00:31:04,411 --> 00:31:06,496 and making a name for himself inside the department. 825 00:31:06,579 --> 00:31:08,873 - Is there something wrong with that? 826 00:31:08,957 --> 00:31:11,084 - Yeah, there's something wrong with that. 827 00:31:11,167 --> 00:31:13,712 Look, this is supposed to be a team sport, right? 828 00:31:13,837 --> 00:31:15,547 All NYPD on the same side. - Right. 829 00:31:15,714 --> 00:31:16,881 - Doing what's best for the victims, 830 00:31:17,007 --> 00:31:18,133 for the people of this city. 831 00:31:18,216 --> 00:31:19,968 - That's easy for you to say. 832 00:31:20,010 --> 00:31:21,261 You don't know what it's like to spend two years 833 00:31:21,428 --> 00:31:23,555 in some crappy, roach-infested apartment 834 00:31:23,596 --> 00:31:25,640 pretending to be somebody else, 835 00:31:25,765 --> 00:31:29,644 risking your life, alone. 836 00:31:29,728 --> 00:31:32,105 That was me, all right? 837 00:31:36,317 --> 00:31:39,195 - You're right. I don't know what that's like. 838 00:31:39,279 --> 00:31:41,990 And I got respect for people who do that line of work. 839 00:31:42,073 --> 00:31:44,325 But I got more respect, Theo, 840 00:31:44,451 --> 00:31:48,038 for the system and how it's supposed to work. 841 00:31:48,079 --> 00:31:52,250 Now, he's gonna testify, okay? 842 00:31:52,417 --> 00:31:54,294 'Cause I'm going over his head. 843 00:32:01,551 --> 00:32:02,719 - We've been trying to infiltrate this organization 844 00:32:02,844 --> 00:32:04,095 for damn near three years. 845 00:32:04,220 --> 00:32:05,472 - I understand that, Lieutenant, 846 00:32:05,555 --> 00:32:07,182 but Officer Booker's testimony is crucial 847 00:32:07,265 --> 00:32:08,975 for this murder trial. 848 00:32:09,142 --> 00:32:11,144 So we're gonna need him to testify. 849 00:32:11,311 --> 00:32:13,104 - So we're, what, we're just gonna blow up 850 00:32:13,146 --> 00:32:15,440 the whole damn operation over one murder? 851 00:32:15,482 --> 00:32:17,233 - One murder? What, that's not enough? 852 00:32:17,275 --> 00:32:18,151 How many do we need to-- 853 00:32:18,234 --> 00:32:20,028 - I didn't mean it that way. 854 00:32:20,111 --> 00:32:21,571 - So how did you mean it? 855 00:32:21,696 --> 00:32:25,492 - The PV Mafia is a vicious and ruthless organization. 856 00:32:25,533 --> 00:32:27,786 They traffic women, extort businesses, 857 00:32:27,827 --> 00:32:29,913 sell cocaine, heroin, fentanyl. 858 00:32:30,038 --> 00:32:32,374 Based off the drugs alone, they're probably responsible 859 00:32:32,457 --> 00:32:35,001 for 50 fatal overdoses a year, 860 00:32:35,126 --> 00:32:36,669 not to mention the street violence. 861 00:32:36,711 --> 00:32:38,838 - That may be true, but I'm pretty sure 862 00:32:38,963 --> 00:32:40,632 the parents of Hassan Peterson don't care. 863 00:32:40,715 --> 00:32:41,925 Not even a little. 864 00:32:41,966 --> 00:32:44,219 - Okay, listen, we're really close 865 00:32:44,260 --> 00:32:47,138 to shutting these guys down-- a month, maybe two. 866 00:32:47,222 --> 00:32:49,724 And Booker is key to the whole damn thing. 867 00:32:49,766 --> 00:32:52,352 - I'm sorry, but there's nothing I can do about that. 868 00:32:52,477 --> 00:32:54,396 We need Officer Booker's cooperation, 869 00:32:54,437 --> 00:32:57,148 so please tell him to call me as soon as he can. 870 00:32:57,190 --> 00:33:01,361 And just so we're clear, if you resist, 871 00:33:01,444 --> 00:33:03,655 I will file charges against you and Officer Booker 872 00:33:03,697 --> 00:33:05,532 this afternoon for obstruction. 873 00:33:08,868 --> 00:33:11,329 So let's just start at the beginning. 874 00:33:11,413 --> 00:33:12,706 Tell us why you were near the crime scene 875 00:33:12,789 --> 00:33:15,250 at the time of the shooting. 876 00:33:15,417 --> 00:33:16,960 - One of the guys told me there was a drug deal 877 00:33:17,001 --> 00:33:18,211 going down around there. 878 00:33:18,378 --> 00:33:19,921 Wanted me to keep an eye out for the police. 879 00:33:19,963 --> 00:33:21,756 - So who's this guy? 880 00:33:21,881 --> 00:33:23,008 - Why does that matter? 881 00:33:23,174 --> 00:33:24,968 - The more we know, the better. 882 00:33:25,051 --> 00:33:26,428 It helps us ask the right questions 883 00:33:26,553 --> 00:33:28,805 and anticipate how the defense may cross-examine you. 884 00:33:28,888 --> 00:33:30,598 - I don't know the dude's name. 885 00:33:30,640 --> 00:33:36,146 - Um, are you referring to someone known as T-Brickz? 886 00:33:36,271 --> 00:33:38,857 - If you already know everything, why do you need me? 887 00:33:38,940 --> 00:33:40,150 Just have Detective Walker testify about 888 00:33:40,191 --> 00:33:41,067 what I already told him. 889 00:33:41,151 --> 00:33:42,318 - It doesn't work that way. 890 00:33:42,444 --> 00:33:44,738 - Well, it should. 891 00:33:44,904 --> 00:33:47,407 - That's a conversation for a different day. 892 00:33:47,574 --> 00:33:49,909 - I put a lot of time into this operation-- 893 00:33:50,035 --> 00:33:51,911 a lot of time. 894 00:33:51,995 --> 00:33:53,371 You sure there's nobody else 895 00:33:53,538 --> 00:33:54,748 who can put Eric at the crime scene? 896 00:33:54,831 --> 00:33:55,999 - Yes, we are sure. 897 00:33:56,082 --> 00:33:57,417 [sighs] 898 00:33:57,584 --> 00:34:01,046 You heard gunfire at approximately 3:15 p.m.? 899 00:34:01,087 --> 00:34:02,756 - I don't know what time it was. 900 00:34:04,716 --> 00:34:07,344 - Then you saw a man wearing a mask 901 00:34:07,385 --> 00:34:09,554 running toward an SUV. 902 00:34:09,637 --> 00:34:12,640 Can you describe what this man looked like? 903 00:34:12,724 --> 00:34:14,184 - What if I don't show up for court? 904 00:34:14,309 --> 00:34:15,769 What happens then? 905 00:34:15,894 --> 00:34:18,438 - Then we issue a subpoena compelling you to appear. 906 00:34:18,521 --> 00:34:20,398 - And then I call your boss and your boss's boss 907 00:34:20,482 --> 00:34:21,858 and tell them to fire you. 908 00:34:23,610 --> 00:34:24,986 - That's just ain't right, man. 909 00:34:25,070 --> 00:34:26,446 - I'm sorry you feel that way. 910 00:34:26,488 --> 00:34:28,740 - I belong on the streets, collecting intel, 911 00:34:28,823 --> 00:34:31,534 trying to take down gangs, not in court, 912 00:34:31,659 --> 00:34:32,911 wearing some suit and tie, 913 00:34:32,952 --> 00:34:35,413 pretending to be some sort of police officer. 914 00:34:38,416 --> 00:34:42,712 - Look, I can't change how you feel about your job 915 00:34:42,754 --> 00:34:44,339 or how you perceive your role 916 00:34:44,422 --> 00:34:45,548 in the New York Police Department, 917 00:34:45,590 --> 00:34:47,425 but I can assure you of two things. 918 00:34:47,509 --> 00:34:50,679 Number one, you are, in fact, a police officer. 919 00:34:50,762 --> 00:34:53,306 Number two, not showing up for court 920 00:34:53,431 --> 00:34:56,309 or lying on the stand would be a very bad decision. 921 00:34:57,811 --> 00:34:59,312 - All right. He is trying to help you. 922 00:34:59,396 --> 00:35:00,647 Don't you see that? 923 00:35:02,565 --> 00:35:05,193 Oh, come on, Officer Booker, 924 00:35:05,360 --> 00:35:07,821 we are both sympathetic to the fact this case 925 00:35:07,946 --> 00:35:09,948 interferes with your undercover operation. 926 00:35:10,031 --> 00:35:14,202 But it's not our fault or our problem. 927 00:35:14,285 --> 00:35:15,578 So you need to make peace with that. 928 00:35:15,745 --> 00:35:16,830 - I'm not doing it. 929 00:35:18,331 --> 00:35:20,542 [tense music] 930 00:35:20,667 --> 00:35:22,585 I'm not doing it. 931 00:35:27,257 --> 00:35:31,177 - We need to get this young man back into the real world, fast. 932 00:35:31,344 --> 00:35:38,309 ♪ ♪ 933 00:35:42,355 --> 00:35:43,314 - Let me guess. 934 00:35:43,398 --> 00:35:44,566 Those prosecutors told you 935 00:35:44,649 --> 00:35:46,026 to talk some sense into my dumb ass. 936 00:35:46,109 --> 00:35:47,569 - Yeah, something like that. 937 00:35:47,652 --> 00:35:50,238 And so you know, they're not just two prosecutors. 938 00:35:50,363 --> 00:35:51,740 One of them is head of the Homicide Bureau, 939 00:35:51,823 --> 00:35:54,409 and the other is the damn DA. 940 00:35:54,451 --> 00:35:56,578 I mean, he's one of the most powerful men in the city, 941 00:35:56,703 --> 00:35:57,746 and they're trying to do the right thing, Ray. 942 00:35:57,871 --> 00:35:58,955 - And how's that? 943 00:35:58,997 --> 00:36:00,498 - They're trying to save your career. 944 00:36:00,582 --> 00:36:02,167 You not showing up to court when you're a cop? 945 00:36:02,250 --> 00:36:03,877 That doesn't work. 946 00:36:03,960 --> 00:36:05,128 All right? That's game over. 947 00:36:05,211 --> 00:36:06,671 - Everybody keeps telling me that. 948 00:36:06,755 --> 00:36:07,964 I'm a cop. 949 00:36:08,048 --> 00:36:09,758 Think like a cop. 950 00:36:09,883 --> 00:36:12,844 If I thought like a cop, I'd already be dead, brother. 951 00:36:13,011 --> 00:36:14,220 - I know what you're-- - For real! 952 00:36:14,304 --> 00:36:17,015 - I know what you're saying. 953 00:36:17,098 --> 00:36:18,767 But you are a cop. 954 00:36:18,850 --> 00:36:20,477 You know that, right? 955 00:36:20,560 --> 00:36:24,189 ♪ ♪ 956 00:36:24,356 --> 00:36:28,234 - Sometimes I'm not so sure, man. 957 00:36:28,276 --> 00:36:29,486 It's hard to describe what it's like. 958 00:36:29,611 --> 00:36:32,739 I--I feel like I can relate more 959 00:36:32,906 --> 00:36:34,240 to the gangsters than the dudes in blue. 960 00:36:34,324 --> 00:36:35,575 - I get it. 961 00:36:35,658 --> 00:36:37,077 It's hard to separate things 962 00:36:37,160 --> 00:36:39,454 when you're pretending to be somebody you're not, 963 00:36:39,621 --> 00:36:41,289 when you're constantly wondering if the bad guys 964 00:36:41,373 --> 00:36:42,874 see through your lies. 965 00:36:42,957 --> 00:36:47,545 And then one day, it all starts to feel normal. 966 00:36:47,670 --> 00:36:48,922 Like it's not a lie anymore. 967 00:36:48,963 --> 00:36:50,215 Like you really are that other person. 968 00:36:50,340 --> 00:36:52,467 But that's not a good thing, Ray. 969 00:36:52,550 --> 00:36:54,886 It means you've been under too long. 970 00:36:54,969 --> 00:36:56,137 So maybe you should start to look at this thing 971 00:36:56,179 --> 00:36:57,138 in a different way. 972 00:36:57,180 --> 00:36:58,765 - Meaning what? 973 00:36:58,807 --> 00:37:01,017 - Meaning that this could be a good thing. 974 00:37:01,101 --> 00:37:06,189 ♪ ♪ 975 00:37:06,356 --> 00:37:10,902 Look, when I was under-- 976 00:37:10,985 --> 00:37:13,446 like, real under-- 977 00:37:13,613 --> 00:37:15,657 I got tight with the head of this set, 978 00:37:15,740 --> 00:37:17,701 guy named Lamar. 979 00:37:17,867 --> 00:37:20,078 One day, he comes over to me and tells me about some dude 980 00:37:20,120 --> 00:37:22,872 who's been skimming off the top. 981 00:37:22,914 --> 00:37:25,333 Asks me to cut his thumb off. 982 00:37:25,417 --> 00:37:27,919 - To prove your loyalty. 983 00:37:28,002 --> 00:37:30,797 - Lucky for me, the guy got shot the next day. 984 00:37:32,215 --> 00:37:33,633 'Cause if I'm being real... 985 00:37:36,678 --> 00:37:38,638 I was gonna do it. 986 00:37:40,849 --> 00:37:42,642 I was gonna do it. 987 00:37:45,145 --> 00:37:47,981 It's over, Ray. 988 00:37:48,106 --> 00:37:49,983 It just is, man. 989 00:37:51,901 --> 00:37:54,404 So you gotta make peace with it. 990 00:37:54,487 --> 00:38:01,745 ♪ ♪ 991 00:38:02,662 --> 00:38:05,040 - Officer Booker, can you please tell the jury 992 00:38:05,123 --> 00:38:06,958 what you saw take place 993 00:38:07,000 --> 00:38:08,710 on the afternoon of December 16th 994 00:38:08,835 --> 00:38:11,796 around 3:15 p.m.? 995 00:38:22,307 --> 00:38:24,809 [suspenseful music] 996 00:38:24,893 --> 00:38:26,478 - I saw... 997 00:38:29,439 --> 00:38:32,150 I saw a man wearing a mask, 998 00:38:32,233 --> 00:38:36,404 about 5'11", medium build, 999 00:38:36,488 --> 00:38:38,365 run toward a green SUV. 1000 00:38:38,490 --> 00:38:40,200 - Did he have anything in his hand? 1001 00:38:40,325 --> 00:38:42,744 - Yes. A gun. 1002 00:38:42,869 --> 00:38:44,996 A semiautomatic pistol. 1003 00:38:45,080 --> 00:38:47,999 - Did you see what type of shoes he was wearing? 1004 00:38:49,292 --> 00:38:52,545 - Sneakers. 1005 00:38:52,712 --> 00:38:54,506 Red Zefs. 1006 00:38:54,547 --> 00:38:56,466 - Did you get a look at his face? 1007 00:38:56,549 --> 00:38:58,218 His eyes? 1008 00:39:00,929 --> 00:39:02,097 - Yes. 1009 00:39:02,222 --> 00:39:04,057 - What color were they? 1010 00:39:04,224 --> 00:39:11,147 ♪ ♪ 1011 00:39:15,193 --> 00:39:16,069 - Green. 1012 00:39:16,236 --> 00:39:23,201 ♪ ♪ 1013 00:39:25,328 --> 00:39:28,748 [train rumbling] 1014 00:39:28,873 --> 00:39:31,334 - Ray. 1015 00:39:31,501 --> 00:39:33,294 You did a good job, man. 1016 00:39:33,378 --> 00:39:35,463 So good, the jury came back with a guilty verdict 1017 00:39:35,588 --> 00:39:37,340 in less than three hours. 1018 00:39:37,507 --> 00:39:39,009 So congratulations. 1019 00:39:39,134 --> 00:39:40,927 - Congratulations? 1020 00:39:41,052 --> 00:39:42,595 You ain't got to do all that, bro. 1021 00:39:42,637 --> 00:39:43,888 - Do what? 1022 00:39:43,930 --> 00:39:46,224 - Give me some sort of pep talk. 1023 00:39:50,103 --> 00:39:53,648 - You ever want to talk to somebody, 1024 00:39:53,732 --> 00:39:56,484 this guy is really good. 1025 00:39:56,651 --> 00:39:58,445 Like, legit. 1026 00:39:58,570 --> 00:40:00,655 I've been seeing him for a few months now, 1027 00:40:00,780 --> 00:40:03,408 and it's helping. 1028 00:40:03,575 --> 00:40:05,285 I told him you'd be calling, so... 1029 00:40:07,787 --> 00:40:09,998 - I appreciate you looking out. 1030 00:40:10,123 --> 00:40:12,292 - I've been there, man. 1031 00:40:12,417 --> 00:40:17,881 If I'm being honest, a part of me still is. 1032 00:40:17,922 --> 00:40:18,965 But I'm working on it. 1033 00:40:21,259 --> 00:40:24,304 [soft dramatic music] 1034 00:40:24,471 --> 00:40:31,394 ♪ ♪ 1035 00:40:44,074 --> 00:40:46,993 [indistinct chatter] 1036 00:40:51,414 --> 00:40:53,917 - What's up? 1037 00:40:54,042 --> 00:40:56,586 - We need to talk. 1038 00:40:56,669 --> 00:40:58,588 I got something I need to tell you. 1039 00:40:58,672 --> 00:41:05,679 ♪ ♪ 1040 00:41:14,187 --> 00:41:17,023 [dramatic music] 1041 00:41:17,190 --> 00:41:24,114 ♪ ♪ 1042 00:41:44,259 --> 00:41:47,178 [wolf howls] 68640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.