All language subtitles for Ghosts.2021.S01E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,136 --> 00:00:09,313 This is a stickup. Everybody down on the ground. 2 00:00:09,356 --> 00:00:11,489 Just stay on the floor, and nobody gets hurt. 3 00:00:11,532 --> 00:00:13,534 Hurry up before - the pigs get here. - Be cool. 4 00:00:13,578 --> 00:00:14,883 Why are you doing this? 5 00:00:14,927 --> 00:00:16,929 Because banks are a bummer, man. 6 00:00:16,972 --> 00:00:18,844 This mask is so hot. 7 00:00:18,887 --> 00:00:20,889 Ah, it's like my hair was sweating. 8 00:00:20,933 --> 00:00:23,066 Flower, put your mask back on. 9 00:00:23,109 --> 00:00:24,458 Don't use my real name. 10 00:00:24,502 --> 00:00:26,634 That's not your real name. 11 00:00:26,678 --> 00:00:28,854 Oh, right, it's Susan. 12 00:00:28,897 --> 00:00:30,334 Let's get out of here. 13 00:00:30,377 --> 00:00:32,814 G-Go, go, go! 14 00:00:32,858 --> 00:00:34,686 Bye. 15 00:00:39,734 --> 00:00:41,519 Babe? 16 00:00:41,562 --> 00:00:42,955 Sam? 17 00:00:42,998 --> 00:00:45,914 Hey. I got you your favorite. 18 00:00:45,958 --> 00:00:48,613 Oh, Daisy's Coffee Shop. I love this place. Thanks, babe. 19 00:00:48,656 --> 00:00:50,571 That is an americano for my booboo, 20 00:00:50,615 --> 00:00:53,618 and a perfectly normal adult caffeinated beverage for me. 21 00:00:53,661 --> 00:00:56,273 This is not a man who's destined to keep it tight, Sam. 22 00:00:56,316 --> 00:00:57,839 What are you working on? 23 00:00:57,883 --> 00:00:59,798 Well, I'm trying to come up with article ideas for my meeting 24 00:00:59,841 --> 00:01:01,408 at The Ulster County Review tomorrow. 25 00:01:01,452 --> 00:01:03,280 The New Yorker of the Hudson Valley? 26 00:01:03,323 --> 00:01:05,151 That's a big opportunity. 27 00:01:05,195 --> 00:01:06,935 Yeah, this is the kind of serious journalism 28 00:01:06,979 --> 00:01:08,372 I've always wanted to do, 29 00:01:08,415 --> 00:01:11,026 and if it goes well, it could turn into a regular gig. 30 00:01:11,070 --> 00:01:12,289 You're gonna kill it, babe. 31 00:01:12,332 --> 00:01:13,986 All right, I'll leave you to it. 32 00:01:14,029 --> 00:01:17,250 Mmm. Yum. 33 00:01:17,294 --> 00:01:18,730 Mmm. Mm. 34 00:01:18,773 --> 00:01:21,036 I can't watch a man do this to himself. 35 00:01:21,080 --> 00:01:22,168 I'm okay with it. 36 00:01:22,212 --> 00:01:24,127 Love you, babe. - Ooh, wait. 37 00:01:24,170 --> 00:01:26,129 I've got an article idea for you. 38 00:01:26,172 --> 00:01:28,653 What about a profile of a local celebrity? 39 00:01:28,696 --> 00:01:29,871 Ooh, like who? 40 00:01:29,915 --> 00:01:31,177 I'm right here. 41 00:01:31,221 --> 00:01:33,092 You said you wanted a good story, 42 00:01:33,136 --> 00:01:34,311 I'm a good story. 43 00:01:34,354 --> 00:01:35,964 Oh, I got a story. 44 00:01:36,008 --> 00:01:37,792 Did I ever tell you guys about the time I robbed a bank? 45 00:01:37,836 --> 00:01:40,882 Only once a week for the last 50 years. 46 00:01:40,926 --> 00:01:42,232 Wait, you robbed a bank? 47 00:01:42,275 --> 00:01:44,669 Flower's hippie cult knocked off a bank, 48 00:01:44,712 --> 00:01:46,236 then gave the money to poor people. 49 00:01:46,279 --> 00:01:48,020 This was the commune, not the cult. 50 00:01:48,063 --> 00:01:50,370 They're very similar, but the commune let you wear your shoes 51 00:01:50,414 --> 00:01:51,893 and you could still talk to your family. 52 00:01:51,937 --> 00:01:54,244 A Robin Hood hippie bank robbery? That's amazing. 53 00:01:54,287 --> 00:01:56,071 This should be the article I write. 54 00:01:56,115 --> 00:01:57,812 Article? What's she talking about? 55 00:01:57,856 --> 00:01:59,205 Oh, it's for a local magazine. 56 00:01:59,249 --> 00:02:01,120 This is exactly the kind of thing they'd love. 57 00:02:01,164 --> 00:02:02,556 Quirky, human interest. 58 00:02:02,600 --> 00:02:04,602 Well you-you can't write about it. I'm sorry. 59 00:02:04,645 --> 00:02:05,472 What? 60 00:02:05,516 --> 00:02:06,908 Flower, this would be, like, 61 00:02:06,952 --> 00:02:08,693 the biggest assignment I've ever landed. 62 00:02:08,736 --> 00:02:09,998 They made me take an eternal blood oath 63 00:02:10,042 --> 00:02:11,043 to never talk about it. 64 00:02:11,086 --> 00:02:12,523 Oh, totally not a cult. 65 00:02:12,566 --> 00:02:14,655 Flower, you told us about it a million times. 66 00:02:14,699 --> 00:02:17,136 Well, that's different than publishing it in a magazine. 67 00:02:17,180 --> 00:02:18,137 But, Flower, it would just be... 68 00:02:18,181 --> 00:02:19,225 I said no! 69 00:02:21,706 --> 00:02:24,535 So... I guess we're back to Alberta. 70 00:02:24,578 --> 00:02:26,101 Hold up. 71 00:02:26,145 --> 00:02:28,582 "Back to Alberta." 72 00:02:29,844 --> 00:02:32,151 I think we just found our title. 73 00:02:36,547 --> 00:02:38,636 So, what do we think? 74 00:02:38,679 --> 00:02:41,116 I'm gonna say just moved from the city, Ivy League. 75 00:02:41,160 --> 00:02:43,075 Close. Northwestern. 76 00:02:43,118 --> 00:02:44,381 You can see us? 77 00:02:44,424 --> 00:02:45,686 It's kind of a long story. 78 00:02:45,730 --> 00:02:47,166 I had this near-death experience, 79 00:02:47,210 --> 00:02:48,820 and now I see ghosts. 80 00:02:48,863 --> 00:02:50,996 I guess that's not such a long story. 81 00:02:51,039 --> 00:02:53,825 Name's Winky. Age 12 when I kicked the bucket. 82 00:02:53,868 --> 00:02:56,915 Headline? I got trampled by a horse. 83 00:02:56,958 --> 00:03:00,745 I'm Shiki. I'm Lenape, and I've been here since the 1500s. 84 00:03:00,788 --> 00:03:02,529 Lenape? 85 00:03:02,573 --> 00:03:04,009 I actually know a... 86 00:03:04,052 --> 00:03:05,228 Who are you talking to? 87 00:03:05,271 --> 00:03:06,664 I... 88 00:03:06,707 --> 00:03:08,492 I-I was, uh, just practicing for our meeting. 89 00:03:08,535 --> 00:03:12,278 I was saying I actually know some stories to pitch you. 90 00:03:12,322 --> 00:03:14,846 Let me just, uh, check these out. Okay. 91 00:03:14,889 --> 00:03:16,587 Oh. Oh, okay, that... works. 92 00:03:16,630 --> 00:03:19,285 Okay. Oof, no. No. 93 00:03:19,329 --> 00:03:22,636 Did that. That's too obvious. What's this in the margin here? 94 00:03:22,680 --> 00:03:24,377 Gummy bears? Was there a listeria outbreak 95 00:03:24,421 --> 00:03:25,422 in the plant or something? 96 00:03:25,465 --> 00:03:26,988 No, my husband wrote that. 97 00:03:27,032 --> 00:03:28,512 He wanted me to pick up gummy bears while I was in town 98 00:03:28,555 --> 00:03:31,428 because we ran out, and he likes gummy bears. 99 00:03:33,038 --> 00:03:34,605 Look, there's some good ideas in there, 100 00:03:34,648 --> 00:03:37,129 but if I'm gonna hire a freelancer, 101 00:03:37,172 --> 00:03:38,348 I really need to be wowed, 102 00:03:38,391 --> 00:03:40,306 so unless you can do that, 103 00:03:40,350 --> 00:03:42,003 I'm gonna have to say, "Nice to meet you, 104 00:03:42,047 --> 00:03:44,789 and I'm sorry." 105 00:03:46,356 --> 00:03:48,445 Wait, what if I told you that I had a lead on a story 106 00:03:48,488 --> 00:03:50,142 about a group of hippies who held up 107 00:03:50,185 --> 00:03:51,361 Hudson Valley Citizens Bank 108 00:03:51,404 --> 00:03:52,753 in the 1960s and were never caught? 109 00:03:52,797 --> 00:03:54,451 I'm interested. Who's your source? 110 00:03:54,494 --> 00:03:55,539 - Can you bring them in? - No. 111 00:03:55,582 --> 00:03:57,584 Uh, only I can see them. 112 00:03:57,628 --> 00:03:59,064 Give me 6,000 words by Tuesday. 113 00:03:59,107 --> 00:04:02,241 Sold. A hippie bank robbery? 114 00:04:02,285 --> 00:04:03,764 You should've led with that one, kid. 115 00:04:11,076 --> 00:04:12,295 Hey, babe. 116 00:04:12,338 --> 00:04:13,992 So, how'd it go? 117 00:04:14,035 --> 00:04:16,864 - Well, he bought one of my ideas. - That's great. 118 00:04:16,908 --> 00:04:19,214 We're gonna celebrate tonight with gummy bears, 119 00:04:19,258 --> 00:04:21,956 which you left in the car, he said hopefully? 120 00:04:22,000 --> 00:04:23,001 So... 121 00:04:23,044 --> 00:04:24,611 which article did he buy? 122 00:04:24,655 --> 00:04:26,004 Look, you can't tell Flower. 123 00:04:26,047 --> 00:04:27,353 I literally can't see Flower. 124 00:04:27,397 --> 00:04:29,268 Oh, I was talking to Alberta and Isaac. 125 00:04:29,312 --> 00:04:30,487 They were already in here with you. 126 00:04:30,530 --> 00:04:31,879 That's not creepy at all. 127 00:04:31,923 --> 00:04:33,359 I panicked, and I pitched the story 128 00:04:33,403 --> 00:04:35,100 about Flower's commune robbing the bank. 129 00:04:35,143 --> 00:04:36,362 The editor flipped for it. 130 00:04:36,406 --> 00:04:37,407 That's great. Yes! Bravo! 131 00:04:37,450 --> 00:04:38,973 No, it's terrible. 132 00:04:39,017 --> 00:04:41,106 Flower explicitly told me not to write about it. 133 00:04:41,149 --> 00:04:42,673 Okay, well, she's not gonna know. 134 00:04:42,716 --> 00:04:44,370 Come on, babe, this is your dream gig. 135 00:04:44,414 --> 00:04:46,546 I know, and now that they bought it, 136 00:04:46,590 --> 00:04:48,374 it's not like I can go back there saying, 137 00:04:48,418 --> 00:04:50,463 "Whoop, never mind." They'll never want to work with me. 138 00:04:50,507 --> 00:04:53,031 Plus, this whole thing makes no sense. 139 00:04:53,074 --> 00:04:54,946 For years, she's bragged about it. 140 00:04:54,989 --> 00:04:57,122 Now, suddenly, she doesn't want the whole world to know. 141 00:04:57,165 --> 00:04:59,167 Mm. That girl is hiding something, 142 00:04:59,211 --> 00:05:01,431 and if she's hiding something, it's probably juicy, 143 00:05:01,474 --> 00:05:04,216 and if it's juicy, I'm gonna need to know it. 144 00:05:04,259 --> 00:05:07,001 Mm, Sam, you must write this article. 145 00:05:07,045 --> 00:05:09,003 But Flower's my only source, and I can't even interview her. 146 00:05:09,047 --> 00:05:10,962 So just have the ghosts do it. 147 00:05:11,005 --> 00:05:14,313 Yes. Yes. His mind is as sharp as his jawline. 148 00:05:14,357 --> 00:05:16,707 And with questions woven into conversation 149 00:05:16,750 --> 00:05:18,317 by her trusted ghost friends, 150 00:05:18,361 --> 00:05:20,754 she will be completely unaware. 151 00:05:20,798 --> 00:05:22,321 You think that'll work? 152 00:05:22,365 --> 00:05:24,758 The girl was staring at a shadow for four hours yesterday, 153 00:05:24,802 --> 00:05:26,760 so yeah, I think we can outfox her. 154 00:05:28,762 --> 00:05:31,809 Hey, babe, I... 155 00:05:31,852 --> 00:05:34,638 No one's gonna tell me how that conversation ended? 156 00:05:40,470 --> 00:05:42,689 Oh, great, there you are, Sasappis. 157 00:05:42,733 --> 00:05:44,778 Uh, seriously? Can I get a roll call, please? 158 00:05:44,822 --> 00:05:47,172 Sure. Sasappis, Pete, Trevor. 159 00:05:47,215 --> 00:05:48,956 That's never not gonna be weird. 160 00:05:49,000 --> 00:05:50,480 I ran into this Lenape ghost 161 00:05:50,523 --> 00:05:51,785 who died around the same time as you, 162 00:05:51,829 --> 00:05:53,004 and I was wondering if you knew her. 163 00:05:53,047 --> 00:05:54,266 Her name was Shiki. 164 00:05:54,309 --> 00:05:56,007 Shiki? What? Are you serious? 165 00:05:56,050 --> 00:05:58,792 Did you just ask if two Lenape people knew each other? 166 00:05:58,836 --> 00:05:59,967 She was the love of my life. 167 00:06:00,011 --> 00:06:01,447 That's like me asking you 168 00:06:01,491 --> 00:06:03,101 if you know another white lady from Ohio. 169 00:06:03,144 --> 00:06:05,103 Shh. He knew her. They were in love. 170 00:06:05,146 --> 00:06:06,539 Well, I was in love with her, 171 00:06:06,583 --> 00:06:08,454 and I thought she was in love with me, 172 00:06:08,498 --> 00:06:10,413 so I killed a deer, and brought it to her family. 173 00:06:10,456 --> 00:06:12,458 - Sure. - And then I never heard from her again. 174 00:06:12,502 --> 00:06:13,633 Oh, my God. 175 00:06:13,677 --> 00:06:15,635 - What? What happened? - She ghosted him. 176 00:06:15,679 --> 00:06:17,202 What? Excuse me? Hey, what's that supposed to mean? 177 00:06:17,245 --> 00:06:18,508 I'm guessing 178 00:06:18,551 --> 00:06:20,118 they did not like the ghosted thing. 179 00:06:20,161 --> 00:06:22,512 Oh, no, no, no. Ghosting is what people say 180 00:06:22,555 --> 00:06:24,035 when you're dating someone, and they just kind of vanish. 181 00:06:24,078 --> 00:06:26,341 Is the point that ghosts have no manners? 182 00:06:26,385 --> 00:06:27,952 Walk me through this. 183 00:06:27,995 --> 00:06:30,084 Who knows what was going on for Shiki 500 years ago. 184 00:06:30,128 --> 00:06:31,521 The point is she could be in 185 00:06:31,564 --> 00:06:32,739 a completely different headspace now. 186 00:06:32,783 --> 00:06:34,828 I think you should reach out. 187 00:06:34,872 --> 00:06:36,090 I can pass on a message. 188 00:06:36,134 --> 00:06:37,483 Uh, okay, yeah. 189 00:06:37,527 --> 00:06:39,354 Uh, how about,"Shiki, 190 00:06:39,398 --> 00:06:41,487 "not a day has passed since we parted 191 00:06:41,531 --> 00:06:43,228 "that I haven't thought of you. 192 00:06:43,271 --> 00:06:45,273 You are the love of my life."Whoa, whoa, whoa. 193 00:06:45,317 --> 00:06:47,232 That's coming on way too strong. 194 00:06:47,275 --> 00:06:48,494 What's the difference? They're ghosts, 195 00:06:48,538 --> 00:06:49,887 and they can't even be in the same place. 196 00:06:49,930 --> 00:06:51,584 But they could be, one day, right? 197 00:06:51,628 --> 00:06:54,326 I mean, you guys do, eventually, go up, right? 198 00:06:54,369 --> 00:06:56,589 - Get sucked off, right. Yes, in theory, they could. 199 00:06:56,633 --> 00:06:59,679 Yeah, so he's got to play this right, and I can help. 200 00:06:59,723 --> 00:07:01,551 I mean, this is basically texting, 201 00:07:01,594 --> 00:07:03,291 and who's better at texting than your hubs? 202 00:07:03,335 --> 00:07:05,380 Texting was just catching on when I died. 203 00:07:05,424 --> 00:07:07,252 I would've loved to work with the medium more. 204 00:07:07,295 --> 00:07:09,297 Sasappis, you should just say what you want to say. 205 00:07:09,341 --> 00:07:12,257 Women value honesty and romance, not games. 206 00:07:12,300 --> 00:07:14,694 That's so cute. 207 00:07:14,738 --> 00:07:16,130 When I first met you, I wanted to text you 208 00:07:16,174 --> 00:07:17,654 every two minutes, 209 00:07:17,697 --> 00:07:19,220 but I didn't do that, you want to know why? 210 00:07:19,264 --> 00:07:20,787 Because it would've scared you off. 211 00:07:20,831 --> 00:07:22,528 Okay, listen to this man, Sass. 212 00:07:22,572 --> 00:07:24,791 I'm not saying this is a Lyle Lovett, Julia Roberts situation, 213 00:07:24,835 --> 00:07:25,923 but he did well for himself. 214 00:07:26,532 --> 00:07:28,055 You know what my dating strategy is? 215 00:07:28,099 --> 00:07:29,404 I like to get myself 216 00:07:29,448 --> 00:07:31,319 in something I call "the friendzone." 217 00:07:31,363 --> 00:07:33,800 Now, nine out of ten times you end up completely desexualized, 218 00:07:33,844 --> 00:07:35,541 as if you're a puppy or their brother, 219 00:07:35,585 --> 00:07:36,803 but, at the end of the day, 220 00:07:36,847 --> 00:07:38,849 you got a new friend, so win-win, right? 221 00:07:38,892 --> 00:07:40,720 Yeah, I think I'm gonna go with Jay on this one. 222 00:07:40,764 --> 00:07:43,984 Fine. Jay, Sasappis wants to know what he should say. 223 00:07:44,028 --> 00:07:46,073 Okay, first of all, delete that corny mess 224 00:07:46,117 --> 00:07:49,424 and repeat after me, "'Sup," apostrophe, 225 00:07:49,468 --> 00:07:52,253 S-U-P. End it with a period. 226 00:07:52,297 --> 00:07:54,212 It is a question, but we don't care enough 227 00:07:54,255 --> 00:07:55,561 to put a question mark,do we? 228 00:07:55,605 --> 00:07:57,520 - Sup. - Oh, this guy's good. 229 00:07:57,563 --> 00:07:59,217 I am ready to be Miyagi'd. 230 00:08:02,437 --> 00:08:04,178 Oh, hello, Flower. 231 00:08:04,222 --> 00:08:06,964 Just popping in for a casual chat amongst close friends. 232 00:08:07,007 --> 00:08:08,531 Oh, hey, guys. 233 00:08:08,574 --> 00:08:09,532 You know what I thought was awesome, Isaac? 234 00:08:09,575 --> 00:08:11,098 Oh, what's that, Alberta? 235 00:08:11,142 --> 00:08:12,404 How my girl, Flower, here 236 00:08:12,447 --> 00:08:14,232 stood up to Sam about the bank robbery. 237 00:08:14,275 --> 00:08:15,712 That's not Sam's storyto tell, 238 00:08:15,755 --> 00:08:16,843 that's Flower's thing. 239 00:08:16,887 --> 00:08:18,584 Agreed. 240 00:08:18,628 --> 00:08:20,630 Although, I'm curious 241 00:08:20,673 --> 00:08:22,588 as to why you didn't want her to write the story. 242 00:08:22,632 --> 00:08:26,070 Considering how freely you bless us with retellings of it. 243 00:08:26,113 --> 00:08:27,767 Well, just between us? 244 00:08:27,811 --> 00:08:28,986 Obviously. 245 00:08:29,029 --> 00:08:30,901 There's just a part of the story 246 00:08:30,944 --> 00:08:32,598 I'm not ready to tell. 247 00:08:32,642 --> 00:08:34,382 Mm, that's all you need to say. Mm-hmm. 248 00:08:34,426 --> 00:08:37,734 Although, I'm worried that Sam, conniving Living that she is, 249 00:08:37,777 --> 00:08:39,344 will find some way to trick you 250 00:08:39,387 --> 00:08:40,737 into telling her your dark secret. 251 00:08:40,780 --> 00:08:42,956 - Do you think? - It's a risk, though... 252 00:08:43,000 --> 00:08:44,610 Here's a thought, 253 00:08:44,654 --> 00:08:46,525 what if you were tell us your deep, dark secret, 254 00:08:46,569 --> 00:08:49,180 so we can help steer Sam as far away from it as possible? 255 00:08:49,223 --> 00:08:53,010 Wait, why are you guys asking me so many questions about myself? 256 00:08:53,053 --> 00:08:55,099 What? Uh, it's perfectly consistent 257 00:08:55,142 --> 00:08:56,796 with our personalities to want to know more 258 00:08:56,840 --> 00:08:58,102 about our good old friend, Flower. 259 00:08:58,145 --> 00:09:00,757 Well, if we're such good friends, 260 00:09:00,800 --> 00:09:02,062 what's my last name? 261 00:09:10,157 --> 00:09:12,638 - It's Montero. - Montero! 262 00:09:12,682 --> 00:09:14,640 I knew that. - I remember that. - Mm-hmm. 263 00:09:14,684 --> 00:09:16,642 Okay. So, here's what I want to know, 264 00:09:16,686 --> 00:09:19,819 since you guys are acting all suspicious and stuff... 265 00:09:23,083 --> 00:09:25,390 Oh, my God. Is she still with us? 266 00:09:25,433 --> 00:09:26,739 - What's going on? - Hard to say. 267 00:09:29,263 --> 00:09:31,048 Wait, what-what were we just talking about? 268 00:09:31,091 --> 00:09:32,223 It was important, wasn't it? 269 00:09:32,266 --> 00:09:33,964 You know, I don't really recall. 270 00:09:34,007 --> 00:09:36,880 - Oh, wait, was it love? - Sure. 271 00:09:36,923 --> 00:09:38,316 Oh, I love love. 272 00:09:38,359 --> 00:09:39,796 I also hate tomatoes, 273 00:09:39,839 --> 00:09:41,928 and those are a couple of things about me. 274 00:09:41,972 --> 00:09:43,277 - Good to know. - Uh, yes. 275 00:09:43,321 --> 00:09:44,627 I am glad we got to the bottom of that. 276 00:09:48,369 --> 00:09:51,677 Hey. I gave Shiki the message. 277 00:09:51,721 --> 00:09:52,983 It wasn't easy. 278 00:09:53,026 --> 00:09:54,724 The editor was very curious 279 00:09:54,767 --> 00:09:56,421 as to why I just showed up with no appointment. 280 00:09:56,464 --> 00:09:57,814 Uh, you're back. 281 00:09:57,857 --> 00:10:00,033 Hey. Can I help you? 282 00:10:00,077 --> 00:10:01,731 Uh, I just stopped by to let you know 283 00:10:01,774 --> 00:10:03,689 how things were going with the article. 284 00:10:03,733 --> 00:10:05,082 Okay. 285 00:10:05,125 --> 00:10:07,475 Right, uh, so I dropped by the bank, 286 00:10:07,519 --> 00:10:09,477 and they're putting me in touch with a woman 287 00:10:09,521 --> 00:10:11,305 who was a young teller at the time, 288 00:10:11,349 --> 00:10:14,526 so I'm gonna give her a call, and that is where we're at. 289 00:10:14,569 --> 00:10:16,006 Okay, that's it, yeah. 290 00:10:16,049 --> 00:10:17,529 Uh, feels like this could've been an email 291 00:10:17,572 --> 00:10:20,140 - or a non-share, really. - Mm. 292 00:10:20,184 --> 00:10:22,099 So, what did she say? - Did you read her the message? 293 00:10:22,142 --> 00:10:23,666 Yes, I did. 294 00:10:23,709 --> 00:10:25,189 I read the message that you guys workshopped, 295 00:10:25,232 --> 00:10:27,713 and let me say again, I was not a fan of it. 296 00:10:27,757 --> 00:10:30,760 "Sup. Cool you're still around, Shiki. 297 00:10:30,803 --> 00:10:33,501 Would love to hear the haps sometime. Maybe." 298 00:10:35,460 --> 00:10:39,029 That's-that's it. That's all he said. 299 00:10:39,072 --> 00:10:40,378 "Sup"? 300 00:10:40,421 --> 00:10:42,597 And? And... 301 00:10:42,641 --> 00:10:44,991 she had a response. 302 00:10:45,035 --> 00:10:46,253 "Hey." 303 00:10:46,297 --> 00:10:49,387 -"Hey"? That's it? - Oh, she's good. 304 00:10:49,430 --> 00:10:51,476 What? How is that good? What do we do now? 305 00:10:51,519 --> 00:10:53,347 Sasappis is freaking out, which makes sense 306 00:10:53,391 --> 00:10:55,175 because, clearly, that was terrible advice. 307 00:10:55,219 --> 00:10:56,655 No, no, no, no, no. 308 00:10:56,699 --> 00:10:59,005 If she's playing the game, that means she's interested. 309 00:10:59,049 --> 00:11:01,486 All we have to do now is craft the perfect reply. 310 00:11:01,529 --> 00:11:03,314 Good news is we have a week to do it, 311 00:11:03,357 --> 00:11:05,011 anything sooner than that is just thirsty. 312 00:11:05,055 --> 00:11:06,621 I am so out of my element 313 00:11:06,665 --> 00:11:07,884 with this written communication thing. 314 00:11:07,927 --> 00:11:09,929 Funny guys must clean up these days. 315 00:11:09,973 --> 00:11:12,192 I'd be friendzoning everybody, hard. 316 00:11:15,195 --> 00:11:17,545 Good news, Samantha. We found out 317 00:11:17,589 --> 00:11:19,852 that Flower has a deep dark secret about the robbery. 318 00:11:19,896 --> 00:11:21,506 Oh, amazing. What is it? 319 00:11:21,549 --> 00:11:24,117 No, no, that's it. We just found out she has one. 320 00:11:24,161 --> 00:11:25,815 Is that enough to go off? 321 00:11:25,858 --> 00:11:27,338 Now let's talk byline. 322 00:11:27,381 --> 00:11:29,340 Alberta and I are fine if your name comes first, 323 00:11:29,383 --> 00:11:30,950 since you'll be doing most of the typing. 324 00:11:30,994 --> 00:11:32,343 However... 325 00:11:32,386 --> 00:11:34,214 Okay, just had a pretty intense acid flashback, 326 00:11:34,258 --> 00:11:36,390 but I remember before that, you guys were asking me 327 00:11:36,434 --> 00:11:38,131 a bunch of questions about the robbery. 328 00:11:38,175 --> 00:11:40,177 Why were you doing that? 329 00:11:40,220 --> 00:11:43,136 Because... we're interested in your life, Flower. 330 00:11:43,180 --> 00:11:45,791 And now you're talking to Sam, who wanted to write the article 331 00:11:45,835 --> 00:11:48,054 about me before... Oh, my God, 332 00:11:48,098 --> 00:11:49,795 she's piecing it together in real time. 333 00:11:49,839 --> 00:11:52,189 Nobody move. She has one plus one, but I'm not confident 334 00:11:52,232 --> 00:11:53,668 she realizes it makes two. 335 00:11:53,712 --> 00:11:56,019 This is ridiculous. Flower, I'm sorry. 336 00:11:56,062 --> 00:11:57,672 The editor didn't like my other ideas, 337 00:11:57,716 --> 00:11:59,718 and I was desperate, so I pitched your story. 338 00:11:59,762 --> 00:12:03,069 - Whoa. Not groovy, Sam. - I know. 339 00:12:03,113 --> 00:12:04,592 It was wrong, but I still 340 00:12:04,636 --> 00:12:06,072 don't get why you don't want the article. 341 00:12:06,116 --> 00:12:07,552 Yeah, what are you hiding, Flower? 342 00:12:07,595 --> 00:12:08,901 Yes, just tell us, Flower. 343 00:12:08,945 --> 00:12:10,903 Why are you so afraid to share 344 00:12:10,947 --> 00:12:12,731 that which you claim to be the most proud of? 345 00:12:12,775 --> 00:12:15,299 Because I'm not proud of it, okay? 346 00:12:15,342 --> 00:12:17,083 The money never went to any good cause. 347 00:12:17,127 --> 00:12:18,389 The commune never donated it. 348 00:12:18,432 --> 00:12:19,912 What? Why not? 349 00:12:19,956 --> 00:12:22,741 Because before they could give it away, I stole it. 350 00:12:26,005 --> 00:12:28,094 Really? No one else gasped? 351 00:12:28,138 --> 00:12:29,704 Well, I guess if you're not gasping at that, 352 00:12:29,748 --> 00:12:31,358 you're simply not a gasper. 353 00:12:36,363 --> 00:12:38,801 After the bank robbery, the commune spent weeks debating 354 00:12:38,844 --> 00:12:41,064 what to do with the money. 355 00:12:41,107 --> 00:12:42,630 Seven... 356 00:12:42,674 --> 00:12:43,893 Eight... 357 00:12:43,936 --> 00:12:45,546 And... all right, 358 00:12:45,590 --> 00:12:49,942 so that's nine for helping out the feral cats of Costa Rica. 359 00:12:49,986 --> 00:12:52,205 And one for narwhals. 360 00:12:52,249 --> 00:12:54,425 Damn it, Brenda. It has to be unanimous. 361 00:12:54,468 --> 00:12:56,079 - I'm not changing my vote. Look, 362 00:12:56,122 --> 00:12:58,211 Brenda, the feral cats of Costa Rica 363 00:12:58,255 --> 00:13:00,474 live in awful conditions. 364 00:13:00,518 --> 00:13:03,826 They sleep in the dirt. 365 00:13:03,869 --> 00:13:06,785 They-they have no escape from the elements. 366 00:13:06,829 --> 00:13:09,092 They eat out of the garbage. 367 00:13:11,094 --> 00:13:12,747 I have an idea. 368 00:13:12,791 --> 00:13:16,926 What if we used the money to help people in need. 369 00:13:16,969 --> 00:13:19,493 Like, specifically, us. 370 00:13:21,974 --> 00:13:23,062 No, guys, 371 00:13:23,106 --> 00:13:24,368 the narwhals need us. 372 00:13:24,411 --> 00:13:27,110 No, feral cats, Brenda, come on. 373 00:13:27,153 --> 00:13:30,113 So, then Ira and I took the money and bolted, 374 00:13:30,156 --> 00:13:31,854 and then I got attacked by a bear, 375 00:13:31,897 --> 00:13:33,943 and I've had an eternity to think about what I did. 376 00:13:33,986 --> 00:13:35,901 Well, it sounds like you just made a mistake. 377 00:13:35,945 --> 00:13:38,425 No, Sam, I'm a fraud. 378 00:13:38,469 --> 00:13:40,688 I wanted to be a person who helped others, 379 00:13:40,732 --> 00:13:44,301 but I just helped myself. 380 00:13:47,608 --> 00:13:49,784 - Well, now I feel bad. - Yeah, me, too. 381 00:13:49,828 --> 00:13:51,830 Sam should've never written that article. 382 00:13:51,874 --> 00:13:53,788 But you told me to. 383 00:13:53,832 --> 00:13:56,226 We're dead, and just looking for exciting things 384 00:13:56,269 --> 00:13:57,923 to happen around here to fill up the days. 385 00:13:57,967 --> 00:13:59,403 Why are you listening to us? 386 00:14:01,666 --> 00:14:03,363 So... 387 00:14:03,407 --> 00:14:05,888 did you get a reply from Sasappis for me? 388 00:14:05,931 --> 00:14:09,500 No, they all w-- Uh, he wanted me to wait a week. 389 00:14:09,543 --> 00:14:11,937 - I don't know. - Oh. Okay. 390 00:14:11,981 --> 00:14:13,112 I understand. 391 00:14:13,156 --> 00:14:14,374 Wait a minute. 392 00:14:14,418 --> 00:14:16,942 This is crazy. He's playing games. 393 00:14:16,986 --> 00:14:18,944 And, as a woman, I know you want the truth. 394 00:14:18,988 --> 00:14:21,947 The truth is Sasappis loves you, and he's always loved you, 395 00:14:21,991 --> 00:14:23,209 and he always will love you, 396 00:14:23,253 --> 00:14:24,863 and I can't think of a better person 397 00:14:24,907 --> 00:14:27,344 for you to hopefully one day spend eternity with. 398 00:14:27,387 --> 00:14:30,521 Whoa. That's a little intense. 399 00:14:30,564 --> 00:14:32,088 - Oh, God. - Oh, no, no, no. 400 00:14:32,131 --> 00:14:34,351 It's cool, I guess. 401 00:14:34,394 --> 00:14:37,920 I-I got a thing in the, uh, copy room. 402 00:14:37,963 --> 00:14:39,878 Oh, God, wait. 403 00:14:39,922 --> 00:14:41,227 Did you not want me to come in? 404 00:14:41,271 --> 00:14:42,707 To my office? 405 00:14:42,750 --> 00:14:44,883 I'm sorry, I need to talk to you, Lewis. 406 00:14:44,927 --> 00:14:46,450 I really appreciate the opportunity, 407 00:14:46,493 --> 00:14:48,843 but I can't write - the article. - Excuse me? 408 00:14:48,887 --> 00:14:51,716 I just realized it would, it would hurt a friend. 409 00:14:51,759 --> 00:14:53,936 Again, email. 410 00:14:53,979 --> 00:14:57,287 Okay, email. I get that. 411 00:15:00,029 --> 00:15:02,031 Knock, knock. 412 00:15:02,074 --> 00:15:04,511 I don't want to see anyone right now, Alberta. 413 00:15:06,513 --> 00:15:07,993 I just have one thing I got to tell you, 414 00:15:08,037 --> 00:15:09,299 then I'll leave you be. 415 00:15:11,083 --> 00:15:12,998 I never shared the stage with Cab Calloway. 416 00:15:13,042 --> 00:15:15,000 I know I always brag about that, 417 00:15:15,044 --> 00:15:16,436 but it didn't happen. 418 00:15:16,480 --> 00:15:19,135 I did share a cab with him once. 419 00:15:19,178 --> 00:15:22,051 Nope! You know what? Ah! I'm lying again. 420 00:15:22,094 --> 00:15:23,661 I never even met the man. 421 00:15:24,705 --> 00:15:27,143 And I was never at the Boston Tea Party. 422 00:15:27,186 --> 00:15:28,753 I was in Boston 423 00:15:28,796 --> 00:15:30,015 at a tea party, 424 00:15:30,059 --> 00:15:32,322 but it was at my Aunt Geraldine's house. 425 00:15:32,365 --> 00:15:33,671 It was a lovely affair. 426 00:15:33,714 --> 00:15:35,542 Why are you guys telling me this? 427 00:15:35,586 --> 00:15:38,284 None of us lived up to exactly who we wanted to be. 428 00:15:38,328 --> 00:15:40,112 - That doesn't make you a fraud. 429 00:15:40,156 --> 00:15:42,288 You're the biggest do-gooder of all us ghosts. 430 00:15:42,332 --> 00:15:44,203 Granted, that's a selfish crew. 431 00:15:44,247 --> 00:15:45,857 But you set the bar, 432 00:15:45,900 --> 00:15:48,033 and you need to know that. 433 00:15:48,077 --> 00:15:49,208 Thanks, guys. 434 00:15:50,775 --> 00:15:52,690 Flower, hey. 435 00:15:52,733 --> 00:15:55,562 I wanted to tell you I'm not gonna write the article, 436 00:15:55,606 --> 00:15:57,477 and I'm sorry I went behind your back. 437 00:15:57,521 --> 00:16:00,698 You had a moment of weakness. I know the feeling. 438 00:16:01,568 --> 00:16:03,483 Hmm, I wonder what Ira did with all that money. 439 00:16:03,527 --> 00:16:06,051 Me, too. Ira wanted to blow it all on a house, 440 00:16:06,095 --> 00:16:08,271 and I was like, "No, we should open a business." 441 00:16:08,314 --> 00:16:10,534 You know, so we didn't have to rob any more banks. 442 00:16:10,577 --> 00:16:11,796 Oh, what kind of business? 443 00:16:11,839 --> 00:16:13,319 A fair trade coffee shop 444 00:16:13,363 --> 00:16:14,886 that totally paid the bean farmers 445 00:16:14,929 --> 00:16:16,496 what they should get paid, and was, like, 446 00:16:16,540 --> 00:16:18,890 not bad for the earth, but Ira said, 447 00:16:18,933 --> 00:16:20,370 "Daisy, we don't know the first thing 448 00:16:20,413 --> 00:16:21,545 about starting a business." 449 00:16:21,588 --> 00:16:22,981 Daisy? 450 00:16:23,025 --> 00:16:25,027 Yeah, that was Ira's nickname for me 451 00:16:25,070 --> 00:16:27,072 'cause I was his special flower. 452 00:16:27,116 --> 00:16:29,335 Also, 'cause it's a weed and I love weed. 453 00:16:29,379 --> 00:16:31,294 Come with me, now. 454 00:16:31,337 --> 00:16:32,599 Okay. 455 00:16:37,300 --> 00:16:38,953 What is this? 456 00:16:38,997 --> 00:16:40,912 It's your fair trade coffee shop, Flower, 457 00:16:40,955 --> 00:16:43,001 except it's got, like, a hundred locations. 458 00:16:43,045 --> 00:16:44,524 Someone stole my idea? 459 00:16:44,568 --> 00:16:46,526 Oh, she's so close to getting it. 460 00:16:46,570 --> 00:16:47,745 God love her. 461 00:16:47,788 --> 00:16:50,139 Wow. Read this. 462 00:16:50,182 --> 00:16:53,968 "The founder of Daisy's Coffee Shop is Ira Klein. 463 00:16:54,012 --> 00:16:55,709 "In memory of his late girlfriend, 464 00:16:55,753 --> 00:16:58,364 "profits go toward underprivileged communities 465 00:16:58,408 --> 00:16:59,887 and bear safety education." 466 00:17:01,280 --> 00:17:03,717 Ira made my dream come true. 467 00:17:03,761 --> 00:17:06,590 Now that is a good ending to your article, Sam. 468 00:17:06,633 --> 00:17:07,939 Maybe you should just write it. 469 00:17:07,982 --> 00:17:09,245 Are you sure? 470 00:17:09,288 --> 00:17:11,595 I was so worried about people, like, 471 00:17:11,638 --> 00:17:14,380 judging me for my biggest mistake, but, 472 00:17:14,424 --> 00:17:16,339 now I see something groovy came out of it. 473 00:17:17,818 --> 00:17:20,082 Also is anyone else seeing that color? 474 00:17:20,125 --> 00:17:21,866 Is there even a name for that? 475 00:17:21,909 --> 00:17:23,955 And the horse has left the stable. 476 00:17:28,481 --> 00:17:29,874 Well, I have some news. 477 00:17:29,917 --> 00:17:31,832 Lewis loved the bank robbery article. 478 00:17:31,876 --> 00:17:33,878 Yes! 479 00:17:33,921 --> 00:17:36,446 And-and he said Daisy's Coffee Shop is even cool with it. 480 00:17:36,489 --> 00:17:38,535 Apparently, the statute of limitations ran out, 481 00:17:38,578 --> 00:17:40,058 and they think it makes them look badass. 482 00:17:40,102 --> 00:17:41,364 Ooh, they're not wrong. 483 00:17:41,407 --> 00:17:43,017 Best news for last, 484 00:17:43,061 --> 00:17:44,932 he wants me to come in next week to pitch more ideas. 485 00:17:44,976 --> 00:17:46,891 That's incredible. Babe, 486 00:17:46,934 --> 00:17:49,198 - I'm so proud of you. - Thank you. 487 00:17:49,241 --> 00:17:51,113 Alberta, I heard you were very helpful 488 00:17:51,156 --> 00:17:53,115 with Sam's article, which I thought should be acknowledged. 489 00:17:53,158 --> 00:17:55,160 Aw, thanks, Pete. You're a good friend. 490 00:17:55,204 --> 00:17:57,684 Oh, friend. Wow, thank you. 491 00:17:57,728 --> 00:18:00,600 Hello, friendzone. I'm in. 492 00:18:00,644 --> 00:18:01,688 While you are at 493 00:18:01,732 --> 00:18:05,562 the magazine, you can give Shiki 494 00:18:05,605 --> 00:18:07,172 her next message. 495 00:18:07,216 --> 00:18:08,434 Jay nailed it. 496 00:18:08,478 --> 00:18:11,698 It's, "yo yo yo." 497 00:18:11,742 --> 00:18:13,483 The simplicity, right? 498 00:18:13,526 --> 00:18:15,180 You know what? No. 499 00:18:15,224 --> 00:18:17,269 No more aloof messages. I can't take the waiting. 500 00:18:17,313 --> 00:18:20,316 I can't take not being honest. I'm not a games guy. 501 00:18:20,359 --> 00:18:21,447 I'm looking for a woman 502 00:18:21,491 --> 00:18:22,927 who wants a dead deer on her doorstep, 503 00:18:22,970 --> 00:18:25,147 and when I find her, I'm gonna love her forever. 504 00:18:25,190 --> 00:18:26,844 I am so glad you said that 505 00:18:26,887 --> 00:18:29,803 because, the last time I went in, I kind of lost it, 506 00:18:29,847 --> 00:18:31,501 and I basically said exactly that. 507 00:18:31,544 --> 00:18:33,503 What? Well, what'd she say? Did she like it? 508 00:18:33,546 --> 00:18:35,026 Not really. 509 00:18:35,069 --> 00:18:36,810 Seriously? 510 00:18:36,854 --> 00:18:38,029 Fix this. Jay! 511 00:18:38,072 --> 00:18:40,031 - Uh, he can't hear you. - What's he saying? 512 00:18:40,074 --> 00:18:41,989 I want the games back, please. 513 00:18:42,033 --> 00:18:43,382 He's thanking me. 514 00:18:43,426 --> 00:18:45,036 You ruined everything. 515 00:18:45,079 --> 00:18:46,951 You're welcome. 516 00:18:46,994 --> 00:18:50,215 Hey, did I ever tell you guys about the time I robbed a bank? 517 00:18:50,259 --> 00:18:51,825 Okay. 518 00:18:57,831 --> 00:18:59,050 Okay, I mean, I get it. 519 00:18:59,093 --> 00:19:00,660 I guess people just play games, 520 00:19:00,704 --> 00:19:03,533 but I don't love that my husband is so good at it. 521 00:19:03,576 --> 00:19:04,795 Okay. 522 00:19:04,838 --> 00:19:06,536 I've been meaning to show you this 523 00:19:06,579 --> 00:19:08,407 for a while now. 524 00:19:08,451 --> 00:19:11,497 Here. This is a screengrab of a text that I sent you 525 00:19:11,541 --> 00:19:13,934 exactly one minute after your cab pulled away, 526 00:19:13,978 --> 00:19:15,240 the night of our first date. 527 00:19:15,284 --> 00:19:17,547 - Oh, cute. - Read it. 528 00:19:17,590 --> 00:19:19,375 "Samcakes... is it okay 529 00:19:19,418 --> 00:19:21,159 "that I call you that? 530 00:19:21,203 --> 00:19:23,248 "I feel like that'll be my nickname for you. 531 00:19:23,292 --> 00:19:26,164 I'll call you Samcakes and you'll call me Jay-bae"? 532 00:19:26,208 --> 00:19:27,861 I know. Keep reading. 533 00:19:27,905 --> 00:19:29,298 "I know you're not supposed to say stuff like that, 534 00:19:29,341 --> 00:19:31,125 "and maybe I'm tipsy, but I like you. 535 00:19:31,169 --> 00:19:33,476 "Like, really like you. 536 00:19:33,519 --> 00:19:36,740 And I think you might be the one." 537 00:19:36,783 --> 00:19:38,263 Oh, I never got that text. 538 00:19:38,307 --> 00:19:39,917 Yeah, because by some grace of God 539 00:19:39,960 --> 00:19:41,092 it never went through. 540 00:19:42,354 --> 00:19:44,269 Okay, yeah, I would've run for the hills. 541 00:19:44,313 --> 00:19:46,140 - Obviously. - I mean, you were psycho. 542 00:19:46,184 --> 00:19:48,404 That guy's gonna crawl inside of your skin and wear you to prom. 543 00:19:48,447 --> 00:19:49,666 Okay, see? 544 00:19:49,709 --> 00:19:51,015 - Now will you help me? - Fine, Sass. 545 00:19:51,058 --> 00:19:54,279 Shiki will get a "yo yo yo" on Tuesday. 546 00:19:54,323 --> 00:19:56,803 I can't believe I'm using my ghost powers for this, 547 00:19:56,847 --> 00:19:59,502 but, I guess, if it means you two could end up together 548 00:19:59,545 --> 00:20:01,895 to do whatever it is that ghosts do... 549 00:20:01,939 --> 00:20:03,767 I was wondering about this. So, tell me, 550 00:20:03,810 --> 00:20:05,725 can ghosts actually have sex? 551 00:20:05,769 --> 00:20:08,728 We can. We just can't finish. It's very frustrating. 552 00:20:08,772 --> 00:20:10,730 He says they can, but they can't finish. 553 00:20:10,774 --> 00:20:12,297 - Interesting. - Gosh, I hate to do this, 554 00:20:12,341 --> 00:20:13,690 but I've got some work to do. 555 00:20:13,733 --> 00:20:15,735 No, no, no, no, no. Sam, first question, 556 00:20:15,779 --> 00:20:17,302 can they take off their own clothes? 557 00:20:17,346 --> 00:20:19,304 Sam, come back, I want to tell Jay about ghost sex. 41229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.