Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,340 --> 00:00:06,070
What you got?
2
00:00:06,976 --> 00:00:08,274
Bloody hell.
3
00:00:08,311 --> 00:00:11,213
- Is that...?
- Blimey, mate.
4
00:00:11,247 --> 00:00:13,648
Let me see.
5
00:00:13,683 --> 00:00:16,175
That is beautiful.
6
00:00:17,253 --> 00:00:18,915
Is that what I think it is?
7
00:00:18,954 --> 00:00:22,857
It's a ruddy spearhead,
mate. Incredible condition.
8
00:00:22,892 --> 00:00:25,987
- Medieval?
- Well, earlier, I'd say.
9
00:00:26,028 --> 00:00:28,259
I don't know. Could it be Roman?
10
00:00:28,297 --> 00:00:30,766
Unbelievable. You got
some water to clean it?
11
00:00:30,800 --> 00:00:31,995
Er...
12
00:00:32,034 --> 00:00:34,162
Well, there's a
water tank over there.
13
00:01:08,471 --> 00:01:11,441
No, I knew there was
something fishy going on.
14
00:01:11,474 --> 00:01:13,602
You bloody liar. You
nearly wet yourself.
15
00:01:13,642 --> 00:01:15,634
You said it was in
incredible condition.
16
00:01:15,678 --> 00:01:17,146
Well, exactly.
17
00:01:17,179 --> 00:01:19,739
It was the condition told
me something was wrong.
18
00:01:19,782 --> 00:01:21,114
There was no age to it.
19
00:01:21,150 --> 00:01:23,051
I wish I hadn't
seen the railings,
20
00:01:23,085 --> 00:01:26,385
- I'd still have a spearhead.
- Well...
21
00:01:26,422 --> 00:01:27,651
Now you know how it feels
22
00:01:27,690 --> 00:01:30,558
to have your treasure
snatched away so cruelly
23
00:01:30,593 --> 00:01:32,687
from right under your nose.
24
00:01:32,728 --> 00:01:35,789
It feels like crap.
25
00:01:35,831 --> 00:01:39,427
Wait a minute. It's
the same, isn't it?
26
00:01:39,468 --> 00:01:40,902
What's the same as what?
27
00:01:40,936 --> 00:01:42,962
The same as me
losing my gold coin.
28
00:01:43,005 --> 00:01:44,564
Not even nearly the same.
29
00:01:44,607 --> 00:01:46,838
That's a sign, a clue.
30
00:01:46,876 --> 00:01:51,246
Are you building up to one
of your bits of mystic wisdom?
31
00:01:51,280 --> 00:01:56,150
There's something
about... karma going on.
32
00:01:56,185 --> 00:01:59,314
You're not gonna get in any
book of quotations with that, mate.
33
00:02:06,162 --> 00:02:09,724
The thing is, we have
to redress the balance,
34
00:02:09,765 --> 00:02:12,360
get our own back
on those idiots.
35
00:02:12,401 --> 00:02:14,802
It's all a question of karma.
36
00:02:14,837 --> 00:02:17,671
When I think about karma,
I see it as a good thing.
37
00:02:17,706 --> 00:02:19,641
Like, if you do something nice,
38
00:02:19,675 --> 00:02:21,507
something nice
will happen to you.
39
00:02:21,544 --> 00:02:23,672
But you see it as
a tool for revenge.
40
00:02:23,712 --> 00:02:26,648
Well, what do you suggest?
41
00:02:26,682 --> 00:02:29,277
Just let them on the
land for God's sake.
42
00:02:29,318 --> 00:02:32,254
Let everyone in. Get
a band. Have a festival.
43
00:02:32,288 --> 00:02:34,951
You lose the farm in a few
days anyway, don't you?
44
00:02:34,990 --> 00:02:37,585
But what if one of
them finds my hoard?
45
00:02:37,626 --> 00:02:39,993
Then at least it will
have been found.
46
00:02:40,029 --> 00:02:44,228
Anyway, I thought you said
his detector was an antique?
47
00:02:44,266 --> 00:02:46,633
It is. It's a twat's detector.
48
00:02:46,669 --> 00:02:51,266
There you go again, being
mean. Stop being a bully.
49
00:02:51,307 --> 00:02:54,334
Just play nicely with
the other detectorists
50
00:02:54,376 --> 00:02:57,107
and then nice things
will start to happen.
51
00:02:58,614 --> 00:03:01,106
Whoo-hoo! My very own ship.
52
00:03:02,751 --> 00:03:05,186
- It's a boat!
- No. I've upgraded it.
53
00:03:05,221 --> 00:03:07,486
Today it's a ship. Come on, Dad.
54
00:03:09,925 --> 00:03:11,325
Here.
55
00:03:15,631 --> 00:03:17,691
Yeah, I...
56
00:03:17,733 --> 00:03:19,292
I don't know if I...
57
00:03:19,335 --> 00:03:21,895
Oh, Dad, please just
have a glass of wine.
58
00:03:21,937 --> 00:03:27,376
Yeah. Water looks
a bit choppy today.
59
00:03:27,409 --> 00:03:29,844
It's like a mirror. What
are you talking about?
60
00:03:29,879 --> 00:03:31,609
It'll be fine.
61
00:03:34,016 --> 00:03:35,416
Thank you.
62
00:03:42,391 --> 00:03:44,053
- Cheers!
- Cheers!
63
00:03:45,561 --> 00:03:49,020
- Cheers! KATE:
It's not so bad, is it?
64
00:03:49,064 --> 00:03:51,465
No, not so bad.
65
00:03:58,607 --> 00:04:00,337
Look at these two, Mum.
66
00:04:03,546 --> 00:04:05,378
Do you see what they're making?
67
00:04:05,414 --> 00:04:06,609
A house.
68
00:04:06,649 --> 00:04:08,550
It's the house we went to see.
69
00:04:08,584 --> 00:04:11,486
He can't stop thinking about it.
70
00:04:11,520 --> 00:04:14,456
- He needs a place of his own.
- I know.
71
00:04:14,490 --> 00:04:17,426
He's been making
homes for hedgehogs
72
00:04:17,459 --> 00:04:19,451
and putting up bat boxes.
73
00:04:19,495 --> 00:04:22,226
Some sort of nesting
instinct kicking in.
74
00:04:24,366 --> 00:04:26,892
- When's the auction?
- Sunday.
75
00:04:26,936 --> 00:04:29,838
- You thinking of going along?
- I don't know what else to do.
76
00:04:29,872 --> 00:04:32,205
He's got it in his head
we're gonna win it.
77
00:04:32,241 --> 00:04:35,268
I'm worried when we
don't, it's gonna hit him hard.
78
00:04:46,288 --> 00:04:48,951
This is a big moment for
me, because, as you all know,
79
00:04:48,991 --> 00:04:52,052
I have been working
on this for a long time.
80
00:04:52,094 --> 00:04:54,393
And there were
moments on the journey
81
00:04:54,430 --> 00:04:58,299
when I was quite despairing
of ever getting this far.
82
00:04:58,334 --> 00:05:00,394
And there is only
one person to thank
83
00:05:00,436 --> 00:05:02,496
for getting me through
those dark days,
84
00:05:02,538 --> 00:05:06,031
and that is, of course, my own
darling Sheila, without whom...
85
00:05:06,075 --> 00:05:08,977
Come on, Terry, just show
us, never mind the speeches.
86
00:05:09,011 --> 00:05:10,479
We all know how great Sheila is.
87
00:05:10,512 --> 00:05:12,811
Have you got it there?
Let's have a look.
88
00:05:12,848 --> 00:05:16,216
Let me just explain that
this is only the proof copy.
89
00:05:16,251 --> 00:05:19,585
The actual finished product
will have a much better...
90
00:05:19,622 --> 00:05:20,622
Just show us!
91
00:05:20,656 --> 00:05:24,252
Terry Cloth! Terry Cloth!
Terry Cloth! Terry Cloth...
92
00:05:24,293 --> 00:05:27,127
Yeah, yeah. All right,
all right, all right, all right.
93
00:05:27,162 --> 00:05:28,824
Ladies and gentlemen, I give you
94
00:05:28,864 --> 00:05:34,030
Common Buttons of North
West Essex by Terence Seymour.
95
00:05:34,069 --> 00:05:35,662
Hooray!
96
00:05:35,704 --> 00:05:38,333
Whoo!
97
00:05:39,675 --> 00:05:40,802
Oh, I'm not expecting
98
00:05:40,843 --> 00:05:43,972
to make the New York Times
Best Seller list obviously.
99
00:05:44,013 --> 00:05:48,417
It would be nice, but... well,
the Co-op on Emsdale Road
100
00:05:48,450 --> 00:05:50,351
say they're gonna
stock a few copies.
101
00:05:50,386 --> 00:05:53,083
So we'll take it from
there, see how it goes.
102
00:05:53,122 --> 00:05:55,318
What's the print
run on this, Terry?
103
00:05:55,357 --> 00:05:58,589
- Initial print run of 45.
- Thousand?
104
00:05:58,627 --> 00:05:59,754
No, 45.
105
00:05:59,795 --> 00:06:01,661
So there'll be one
for each of you
106
00:06:01,697 --> 00:06:04,030
and a bunch left over
for the general public.
107
00:06:04,066 --> 00:06:06,194
- Will you sign mine?
- Certainly will, young Hugh.
108
00:06:06,235 --> 00:06:08,397
I'll probably sign
all the first editions.
109
00:06:08,437 --> 00:06:11,066
Could you leave mine
blank, it'll be worth more.
110
00:06:11,106 --> 00:06:14,099
He could be the next JK Rowling.
111
00:06:14,143 --> 00:06:18,103
Well, I doubt it'll
spawn a movie franchise
112
00:06:18,147 --> 00:06:20,048
and a theme park, darling.
113
00:06:20,082 --> 00:06:22,847
- Button World. I'd go.
- Mm.
114
00:06:22,885 --> 00:06:25,354
It does sound like a
good day out, admittedly.
115
00:06:25,387 --> 00:06:26,878
Speaking of a good day out,
116
00:06:26,922 --> 00:06:28,914
Lance and I have
got a proposition.
117
00:06:28,957 --> 00:06:31,392
You know we're losing
our permission on Monday.
118
00:06:31,427 --> 00:06:33,555
Well, we've decided
it's time to open it up.
119
00:06:33,595 --> 00:06:36,588
Get everyone down there for
the last day and blitz the place.
120
00:06:36,632 --> 00:06:38,726
See what there is
before it's covered over.
121
00:06:38,767 --> 00:06:41,737
About bloody time. You
think there's still more to find?
122
00:06:41,770 --> 00:06:44,501
Who knows, Terry, but
we could do with your help.
123
00:06:44,540 --> 00:06:47,009
It's going to be a
nice day on Sunday.
124
00:06:47,042 --> 00:06:48,533
It is. Yeah.
125
00:06:48,577 --> 00:06:52,070
And guess what I took
delivery of this very morning.
126
00:06:52,114 --> 00:06:53,114
What?
127
00:06:53,148 --> 00:06:56,744
- Brand spanking new gazebo.
- How big?
128
00:06:56,785 --> 00:07:00,813
- Three metres by nine.
- Phew!
129
00:07:00,856 --> 00:07:02,256
Bring it along, Teryllium,
130
00:07:02,291 --> 00:07:04,590
and we can stick the
finds table underneath -
131
00:07:04,626 --> 00:07:05,821
you could shift a few books.
132
00:07:05,861 --> 00:07:08,626
Well, you heard the man.
These boys need our help.
133
00:07:08,664 --> 00:07:12,601
- Full turn out, no excuses.
- There is just one thing.
134
00:07:12,634 --> 00:07:14,967
We may not be
the only ones there.
135
00:07:36,959 --> 00:07:39,519
Bloody hell. This is grim.
136
00:07:40,929 --> 00:07:44,491
Welly, welly, well, well, well.
137
00:07:45,667 --> 00:07:48,694
Look who's come crawling back.
138
00:07:48,737 --> 00:07:50,797
- I can't do this.
- Mate!
139
00:07:52,674 --> 00:07:57,669
Look who it is. It's the
Danebury Metal Detecting Club.
140
00:07:59,314 --> 00:08:01,306
- That is our name.
- I know.
141
00:08:03,018 --> 00:08:03,986
You were saying it
142
00:08:04,019 --> 00:08:06,284
like you were making up
some funny name for us.
143
00:08:06,321 --> 00:08:09,621
Ooh, if I were to make
up a funny name for you...
144
00:08:09,658 --> 00:08:11,820
it'd be a hell of a
lot funnier than that,
145
00:08:11,860 --> 00:08:14,261
- believe you me.
- Would it?
146
00:08:14,296 --> 00:08:15,924
Oh, yes.
147
00:08:15,964 --> 00:08:18,331
You said you could
get a preservation order
148
00:08:18,367 --> 00:08:21,826
- put on that tree.
- That's the trick, isn't it?
149
00:08:21,870 --> 00:08:26,934
Tree preservation orders
don't just... materialise.
150
00:08:26,975 --> 00:08:29,206
We have made quite
clear our demands.
151
00:08:29,244 --> 00:08:32,703
Nice to see you apply the same
ethics to your bat conservation
152
00:08:32,748 --> 00:08:34,717
as you do to your
metal detecting.
153
00:08:34,750 --> 00:08:37,151
You're not interested in bats.
154
00:08:37,186 --> 00:08:38,848
Why do you want
to save that tree?
155
00:08:38,887 --> 00:08:40,549
And what have you
found in that field
156
00:08:40,589 --> 00:08:42,490
that you're guarding
it so closely?
157
00:08:42,524 --> 00:08:46,518
Well, if you help
us, we'll tell you.
158
00:08:46,562 --> 00:08:49,191
We can detect on the field?
- For one day.
159
00:08:49,231 --> 00:08:51,291
The last day before we lose it.
160
00:08:51,333 --> 00:08:54,201
The entire field, just the
two of us, for the whole day?
161
00:08:54,236 --> 00:08:56,535
Now that we cannot agree to.
162
00:08:56,572 --> 00:08:58,768
This time we're
gonna do it properly.
163
00:08:58,807 --> 00:09:00,332
No more sneaking about.
164
00:09:00,375 --> 00:09:04,278
We're gonna hold a rally
with a £5 entrance fee,
165
00:09:04,313 --> 00:09:07,249
and at the end of the day
we'll donate that money
166
00:09:07,282 --> 00:09:09,774
to your bat
conservation charity.
167
00:09:09,818 --> 00:09:11,810
If you can save that tree.
168
00:09:11,854 --> 00:09:16,258
- A proper organised rally?
- Yeah. That's the deal.
169
00:09:16,291 --> 00:09:18,760
We'll get the County
Finds Liaison Officer down
170
00:09:18,794 --> 00:09:20,820
to record everything
so it's above board.
171
00:09:20,863 --> 00:09:23,355
Take it or leave it.
That's our final offer.
172
00:09:23,398 --> 00:09:24,866
Will there be a barbecue?
173
00:09:24,900 --> 00:09:27,699
I heard sometimes
they have a barbecue.
174
00:09:27,736 --> 00:09:29,261
Uh...
175
00:09:29,304 --> 00:09:32,331
Well, yeah, if the
weather's nice.
176
00:09:32,374 --> 00:09:37,711
- And will there be a... gazebo?
- There will be a gazebo, yeah.
177
00:09:37,746 --> 00:09:40,113
- Terry's got a new gazebo.
- A new one?
178
00:09:40,148 --> 00:09:43,949
Well, we can maybe come
down early and help set that up.
179
00:09:43,986 --> 00:09:50,256
- You could if you wanted.
- The thing is, we're not...
180
00:09:50,292 --> 00:09:53,820
- We haven't got...
- What is it?
181
00:09:53,862 --> 00:09:55,922
We're not currently members
182
00:09:55,964 --> 00:09:59,401
of the National Council
for Metal Detecting.
183
00:10:00,602 --> 00:10:03,572
Oh... I see.
184
00:10:03,605 --> 00:10:06,336
It's been tough the
last few years with...
185
00:10:07,442 --> 00:10:11,072
After the er... the troubles.
186
00:10:11,113 --> 00:10:14,550
It's been difficult
to get references.
187
00:10:14,583 --> 00:10:19,612
Well, we could make you honorary
DMDC members for the day.
188
00:10:19,655 --> 00:10:22,523
Mm. Don't see why not.
189
00:10:24,559 --> 00:10:26,926
Well, that would be nice.
190
00:10:26,962 --> 00:10:30,194
I mean, that sounds
good. Paul, can you...
191
00:10:32,000 --> 00:10:34,868
Oh, do you... Do you
need a little tissue?
192
00:10:34,903 --> 00:10:37,964
- Yes, please.
- Help yourself.
193
00:10:40,342 --> 00:10:42,072
Thanks.
194
00:10:51,787 --> 00:10:53,847
And definitely
no-one could touch it?
195
00:10:53,889 --> 00:10:54,889
Not for six months.
196
00:10:54,923 --> 00:10:58,519
By which time you'll
have bats in your boxes.
197
00:10:58,560 --> 00:11:01,553
You said there was
gonna be a rally.
198
00:11:01,596 --> 00:11:03,724
Is there still gonna be a rally?
199
00:11:05,500 --> 00:11:07,401
Here they come.
200
00:11:33,195 --> 00:11:34,925
I'll see you in a
minute, darling.
201
00:11:42,337 --> 00:11:44,238
I hear you're good with gazebos.
202
00:11:45,807 --> 00:11:49,710
Well, it's been a while.
203
00:11:49,745 --> 00:11:52,010
No matter. We can
always use a hand.
204
00:11:52,047 --> 00:11:54,573
Hurry up now, we've
got a gazebo to erect,
205
00:11:54,616 --> 00:11:56,881
and we don't have
all day to do it.
206
00:12:17,773 --> 00:12:19,674
Steady!
207
00:12:50,839 --> 00:12:52,068
Lance.
208
00:12:53,542 --> 00:12:55,636
Oh! Thank you, Sheila.
209
00:13:24,106 --> 00:13:29,545
Glorious day to be here as
we say farewell to a long-loved
210
00:13:29,578 --> 00:13:32,776
and, I understand, recently
productive permission.
211
00:13:32,814 --> 00:13:37,479
Thank you to Lance and
Andy for opening it up for us all.
212
00:13:37,519 --> 00:13:41,251
And welcome to our
new friends, Paul and Phil.
213
00:13:45,827 --> 00:13:50,959
- Chaps, what can you tell us?
- Thank you, Teralene.
214
00:13:50,999 --> 00:13:55,801
Well, folks, we think
we've got a Roman burial,
215
00:13:55,837 --> 00:13:57,601
or the remains thereof.
216
00:13:57,639 --> 00:14:00,165
We've found parts
of a cremation urn,
217
00:14:00,208 --> 00:14:03,906
parts of another pot and
various contemporary artefacts,
218
00:14:03,945 --> 00:14:08,383
including the infamous
gold Septimius Severus,
219
00:14:08,416 --> 00:14:11,215
which was found
on this very spot.
220
00:14:11,253 --> 00:14:14,451
Yeah, mainly concentrated
in this area here, up this end,
221
00:14:14,489 --> 00:14:18,085
but Roman coming up all
over this field and beyond, so...
222
00:14:18,126 --> 00:14:21,528
So, loads of land to choose
from, ladies and gents.
223
00:14:21,563 --> 00:14:25,398
Coils to the soil, have
a great day's detecting.
224
00:14:38,713 --> 00:14:42,115
Guys? Guys, can
we spread out a bit?
225
00:14:44,452 --> 00:14:45,852
Guys?
226
00:14:46,922 --> 00:14:48,823
Guys! Guys!
227
00:14:48,857 --> 00:14:51,793
Look, can we all
spread out a bit?
228
00:14:51,826 --> 00:14:53,385
Look at yourselves! Come on!
229
00:14:53,428 --> 00:14:56,865
Move out a bit. Come
on. Shoo! Go on.
230
00:14:56,898 --> 00:14:59,026
Yee-ha! Go on!
231
00:14:59,067 --> 00:15:02,936
Yee-ha! Go on, get out.
232
00:15:30,065 --> 00:15:33,593
Ah. I knew you
wouldn't be able to resist.
233
00:15:33,635 --> 00:15:36,298
I thought I'd better come
and see what it's all about,
234
00:15:36,338 --> 00:15:38,170
find out what I'm
sharing you with.
235
00:15:38,206 --> 00:15:40,641
Well, prepare to be transported
236
00:15:40,675 --> 00:15:43,167
into a world of
wonder and adventure.
237
00:15:43,211 --> 00:15:46,443
Righto! Have you found anything?
238
00:15:46,481 --> 00:15:47,949
Hey, Toni, how's it going?
239
00:15:47,983 --> 00:15:49,884
Mate, I've left my
stuff up by the tree,
240
00:15:49,918 --> 00:15:52,149
I'll be back in an hour.
Don't find anything.
241
00:15:52,187 --> 00:15:55,248
- Where are you going?
- Nipping off to buy a house.
242
00:15:55,290 --> 00:15:56,849
You need anything?
243
00:15:56,891 --> 00:15:58,382
Uh, no. OK. Cheers.
244
00:16:00,462 --> 00:16:01,430
Oh!
245
00:16:01,463 --> 00:16:04,160
Decide on your
price and stick to it.
246
00:16:20,382 --> 00:16:23,580
So with the money from your
car, that's 15 grand we've got tops?
247
00:16:23,618 --> 00:16:25,052
- Yeah.
- All right.
248
00:16:25,086 --> 00:16:26,452
We'll just see how it goes.
249
00:16:26,488 --> 00:16:28,980
If we get it, we
get it, if not...
250
00:16:29,024 --> 00:16:30,151
Yeah.
251
00:16:30,191 --> 00:16:32,023
- Let me do the bidding.
- Really?
252
00:16:32,060 --> 00:16:33,528
Yeah, I know how to do it.
253
00:16:33,561 --> 00:16:35,894
You hold up the card
to raise the bid £1,000,
254
00:16:35,930 --> 00:16:39,162
and then you do
that to raise it 500.
255
00:16:39,200 --> 00:16:42,898
- You think you can handle it?
- Don't mean to brag, darling,
256
00:16:42,937 --> 00:16:45,099
but I've been watching
these programmes for years
257
00:16:45,140 --> 00:16:46,938
while you've been at work.
258
00:16:46,975 --> 00:16:49,376
I think I know what I'm doing.
259
00:17:02,390 --> 00:17:04,256
- Have you got the card?
- What card?
260
00:17:04,292 --> 00:17:07,228
The card with the number
on that you wave to bid?
261
00:17:07,262 --> 00:17:08,286
Where do we get the card?
262
00:17:08,330 --> 00:17:11,061
- I don't think we need that.
- Are you sure?
263
00:17:11,099 --> 00:17:13,728
The ones on YouTube
usually have a card.
264
00:17:38,126 --> 00:17:41,096
They've all got
cards, I knew it.
265
00:17:41,129 --> 00:17:43,155
Excuse me, are we
supposed to have a card
266
00:17:43,198 --> 00:17:45,690
with a number on it... to wave?
267
00:17:56,411 --> 00:17:58,846
Lot 3 - property 65-65-66-3H,
268
00:17:58,880 --> 00:18:01,816
1930s midi-terraced cottagette.
269
00:18:01,850 --> 00:18:03,045
- What was that?
- Ssh.
270
00:18:03,084 --> 00:18:04,518
Ours is the one after this.
271
00:18:04,552 --> 00:18:06,453
Just watch and
see how they do it.
272
00:18:06,488 --> 00:18:09,458
..excitement in the room, lot
of excitement on the phones.
273
00:18:09,491 --> 00:18:12,290
So, twin contracts of
ownership, rental guidelines,
274
00:18:12,327 --> 00:18:14,626
pertaining potential
under clauses pending.
275
00:18:14,662 --> 00:18:16,722
Agents charges come
under Section 17, Part 3,
276
00:18:16,765 --> 00:18:19,200
but merchants and contractors
can waive severance in person
277
00:18:19,234 --> 00:18:20,998
within 21 days. So,
what have we got?
278
00:18:21,035 --> 00:18:23,197
Start me over, if you
like. There, now, there.
279
00:18:23,238 --> 00:18:25,036
- What's he saying?
- Get me going.
280
00:18:25,073 --> 00:18:27,304
Where you gonna be?
Am I gonna find you?
281
00:18:27,342 --> 00:18:30,710
Going to feel my
eye. Draw it to you.
282
00:18:30,745 --> 00:18:33,715
Bring me an opener. Somebody?
283
00:18:33,748 --> 00:18:36,411
45 I have, thank you,
sir. Do I see 46? 46 I see.
284
00:18:36,451 --> 00:18:37,749
Do I see 47? May I say 48?
285
00:18:37,786 --> 00:18:40,415
48 for you now. Is it
49? 49, 49, 49, 49, 49.
286
00:18:40,455 --> 00:18:42,583
No. Do I have
49? 49, I have. 50?
287
00:18:42,624 --> 00:18:45,389
50 I'm bid. Fresh bid.
Do I have 51? 51 I have.
288
00:18:45,427 --> 00:18:47,157
52, 53, 54, 55, 56, 57.
289
00:18:47,195 --> 00:18:49,596
57, 57. I'm selling at £57,000.
290
00:18:49,631 --> 00:18:52,897
One, twice, three times,
sold. Thank you. Moving on.
291
00:18:55,437 --> 00:18:57,599
What even was that? Jesus!
292
00:18:57,639 --> 00:19:00,507
It's not like this on
Property Lottery!
293
00:19:17,559 --> 00:19:19,152
Nice button.
294
00:19:20,829 --> 00:19:22,422
Welsh Guards.
295
00:19:23,298 --> 00:19:25,358
Second Infantry.
296
00:19:37,011 --> 00:19:41,073
Next up, lot 44-12D,
Tattersdown Cottage.
297
00:19:41,115 --> 00:19:42,947
- This is it, this is us.
- Is it?
298
00:19:42,984 --> 00:19:45,954
I don't understand a word
he's saying, I honestly don't.
299
00:19:45,987 --> 00:19:47,353
Keep calm, concentrate.
300
00:19:47,388 --> 00:19:51,883
Grab me in, somebody, across
my starting block. Pitch it up.
301
00:19:51,926 --> 00:19:55,954
We are tick, tick, ticking.
Are you forward, are you aft?
302
00:19:55,997 --> 00:19:59,229
Thank you. £15,000 I'm bid.
Do I hear £16,000 anywhere?
303
00:19:59,267 --> 00:20:00,394
No? No 16?
304
00:20:00,435 --> 00:20:04,839
£15,000 then. Any more?
No more bids at £15,000?
305
00:20:04,873 --> 00:20:06,637
15,500. Fresh bid.
Thank you very much.
306
00:20:06,674 --> 00:20:09,269
Do I hear 16? 16 I
have. Do I hear 17, sir?
307
00:20:09,310 --> 00:20:11,836
16,500, sir? Very well.
308
00:20:11,880 --> 00:20:16,545
I'm selling at £16,000 for the
first, second and third time...
309
00:20:16,584 --> 00:20:18,883
Fresh bid, £17,000 at
the back of the room there.
310
00:20:18,920 --> 00:20:21,151
Thank you very much,
madam. 18, do I hear 18?
311
00:20:21,189 --> 00:20:23,385
18, 19, 20, 21,
312
00:20:23,424 --> 00:20:25,893
22, 23, 24.
313
00:20:25,927 --> 00:20:27,520
Do I hear 25? 25?
314
00:20:27,562 --> 00:20:30,088
No, the bid is £24,000
at the back of the room.
315
00:20:30,131 --> 00:20:33,829
Any advance on £24,000?
Selling once, twice...
316
00:20:33,868 --> 00:20:36,167
£30,000, a fresh bid
on the phone there.
317
00:20:36,204 --> 00:20:38,605
Do I hear 35, madam?
35 I have. 40 on the phone.
318
00:20:38,640 --> 00:20:40,336
45 I have. 50 on the phone.
319
00:20:40,375 --> 00:20:42,435
Do I hear 55, madam?
Thank you very much.
320
00:20:42,477 --> 00:20:43,604
All out on the phone.
321
00:20:43,645 --> 00:20:46,444
Any more bids in the room
before I sell to this lady
322
00:20:46,481 --> 00:20:48,245
at the back of the
room for £55,000?
323
00:20:48,283 --> 00:20:51,549
Selling, once, twice,
three times and sold.
324
00:20:51,586 --> 00:20:53,782
Thank you very much. Moving on.
325
00:20:56,558 --> 00:20:59,357
- What have you done?
- It's all right.
326
00:20:59,394 --> 00:21:02,592
They'll send people
round, they'll take us down.
327
00:21:02,630 --> 00:21:05,156
- It's all right, Andy.
- We'll go to prison.
328
00:21:05,199 --> 00:21:06,497
- Andy.
- You'll go to prison.
329
00:21:06,534 --> 00:21:09,504
My mum's gonna lend us
the money. I've got it here.
330
00:21:11,072 --> 00:21:14,167
Why didn't you fucking
tell me? I nearly passed out.
331
00:21:14,208 --> 00:21:17,007
It's ours, Andy. We won it.
332
00:21:18,580 --> 00:21:20,481
I can't feel my legs.
333
00:22:02,023 --> 00:22:05,721
Come on then, I dare
you. Let's swap for an hour.
334
00:22:07,395 --> 00:22:09,364
All right.
335
00:22:12,066 --> 00:22:13,830
Now, you're gonna
have to be careful,
336
00:22:13,868 --> 00:22:16,565
cos this is gonna be like
a Formula One racing car.
337
00:22:16,604 --> 00:22:18,539
You're not gonna
be used to the power.
338
00:22:18,573 --> 00:22:20,940
Honestly, look at
this ridiculous thing.
339
00:22:20,975 --> 00:22:23,069
I mean, it does
everything for you.
340
00:22:23,111 --> 00:22:25,376
You don't feel like
you have any control.
341
00:22:25,413 --> 00:22:28,281
Hang on, hang on, hang on.
Where do you shovel in the coal?
342
00:22:28,316 --> 00:22:30,547
I'm assuming this
is steam driven?
343
00:22:30,585 --> 00:22:33,817
What's this? You
got "spoons" mode.
344
00:22:33,855 --> 00:22:35,517
It's a bit specific, isn't it?
345
00:22:35,556 --> 00:22:38,720
Well, not if you're searching
in an old cutlery dump, it isn't.
346
00:22:38,760 --> 00:22:43,323
See the Arado, it's sleek,
elegant and minimalist.
347
00:22:43,364 --> 00:22:46,027
This is vulgar, like
a monster truck.
348
00:22:46,067 --> 00:22:51,370
- What year is this?
- It's an original. 1978.
349
00:22:51,406 --> 00:22:52,931
- Is it really?
- Mm-hm.
350
00:22:52,974 --> 00:22:57,070
Is it? Oh. Same as
my Triumph. Yeah.
351
00:22:58,413 --> 00:23:00,348
Ah! Ha-ha!
352
00:23:01,783 --> 00:23:04,753
Mm! Yeah, there it is.
353
00:23:06,954 --> 00:23:13,258
- 1978, well, I never.
- Unmistakable. A good year?
354
00:23:13,294 --> 00:23:16,264
- They'll be 40 soon.
- The big 4-0.
355
00:23:16,297 --> 00:23:20,359
Here, I might have to take
356
00:23:20,401 --> 00:23:22,996
a little photograph
of them together later.
357
00:23:24,238 --> 00:23:26,764
I like the way your mind ticks.
358
00:24:18,926 --> 00:24:21,555
- How are your legs?
- Yeah, still a bit trembly.
359
00:24:24,532 --> 00:24:27,559
Ooh, there's Toni looking
bored. You go and play.
360
00:24:27,602 --> 00:24:30,003
- I love you.
- I love you.
361
00:24:30,037 --> 00:24:33,098
Hurry up and find some
gold! We've never been skinter!
362
00:24:42,984 --> 00:24:44,213
Hey, mate!
363
00:24:45,720 --> 00:24:47,211
Mate, I'm a homeow...
364
00:24:49,690 --> 00:24:53,024
What, mate? All I got
was you're a homo.
365
00:24:53,060 --> 00:24:57,293
- Homeowner. I'm a home owner.
- No way, mate? You won it?
366
00:24:57,331 --> 00:24:59,698
- Bloody won it.
- Oh, congratulations.
367
00:24:59,734 --> 00:25:00,895
With 12 grand?
368
00:25:00,935 --> 00:25:03,200
- Well, no, we had to go over.
- Oh.
369
00:25:03,237 --> 00:25:06,639
- Who did the bidding, you?
- Yeah, yeah, me, yeah.
370
00:25:06,674 --> 00:25:09,337
- With the little card?
- All of that, you know.
371
00:25:09,377 --> 00:25:13,314
Well, nice one,
mate. Congratulations.
372
00:25:13,347 --> 00:25:16,476
Hang on a sec. What's
going on? What's that?
373
00:25:16,517 --> 00:25:19,009
Oh, yeah, I'm
trying it out. My idea.
374
00:25:19,053 --> 00:25:20,817
You know what,
it's not half bad.
375
00:25:20,855 --> 00:25:22,983
That's embarrassing.
376
00:25:23,024 --> 00:25:25,584
Leave you alone
for a couple of hours.
377
00:25:25,626 --> 00:25:28,061
Simple, but effective.
378
00:25:41,075 --> 00:25:44,136
Well, a good day, all.
379
00:25:44,178 --> 00:25:47,910
No gold, unfortunately,
despite the earlier false alarm.
380
00:25:47,949 --> 00:25:49,713
Sorry. Shouldn't
have done that dance.
381
00:25:49,750 --> 00:25:52,276
Oh, I am all for dancing, Paul,
382
00:25:52,320 --> 00:25:54,380
as any of these
people will tell you,
383
00:25:54,422 --> 00:25:57,153
but in the field we
only dance for gold.
384
00:25:57,191 --> 00:25:59,888
I didn't expect everybody
to run towards me like that.
385
00:25:59,927 --> 00:26:02,123
No, as I say, no gold,
386
00:26:02,163 --> 00:26:06,362
and I feel we've found
all there is to be found.
387
00:26:06,400 --> 00:26:09,199
If there was a grave
here, I think, unfortunately,
388
00:26:09,237 --> 00:26:12,207
it has been lost to
time and the plough.
389
00:26:12,240 --> 00:26:17,702
And with that, I suggest we
all retire to the Two Brewers,
390
00:26:17,745 --> 00:26:21,307
where the first round
is most definitely on me.
391
00:26:22,583 --> 00:26:24,677
Come on, then. I'll race you.
392
00:26:26,754 --> 00:26:32,022
- Are you coming?
- Yeah. I was just gonna...
393
00:26:36,464 --> 00:26:39,628
- Do you need a moment alone?
- Do you mind?
394
00:26:39,667 --> 00:26:41,431
Would you mind?
395
00:26:51,012 --> 00:26:53,948
So that's it, then.
Wasn't meant to be.
396
00:26:56,250 --> 00:27:00,881
- Nope, not this time.
- What do we do now?
397
00:27:02,423 --> 00:27:05,723
Find a new permission.
Carry on, mate.
398
00:27:05,760 --> 00:27:07,092
Gotta keep searching.
399
00:27:08,229 --> 00:27:10,698
I don't know why we do it.
400
00:27:10,731 --> 00:27:16,432
- No? I do.
- I thought you probably would.
401
00:27:16,470 --> 00:27:20,066
- Time travel.
- Go on.
402
00:27:22,209 --> 00:27:26,738
Metal detecting is the
closest you'll get to time travel.
403
00:27:26,781 --> 00:27:31,276
See, archaeologists,
they gather up the facts,
404
00:27:31,319 --> 00:27:33,811
piece the jigsaw together.
405
00:27:33,854 --> 00:27:36,585
Work out how we lived and
find the buildings we lived in,
406
00:27:36,624 --> 00:27:40,561
but what we do
is... it's different.
407
00:27:42,630 --> 00:27:45,862
We unearth the
scattered memories,
408
00:27:45,900 --> 00:27:49,200
mine for stories,
fill in the personality.
409
00:27:53,107 --> 00:27:55,008
Detectorists.
410
00:27:56,277 --> 00:27:57,711
We're time travellers.
411
00:28:00,314 --> 00:28:03,284
Yeah, all right, I'll
give you that one.
412
00:28:06,420 --> 00:28:09,185
- Pub?
- Go on, then.
413
00:28:23,204 --> 00:28:28,268
♪ Will you search
the lonely earth for me?
414
00:28:28,309 --> 00:28:33,304
♪ Climb through
the briar and bramble?
415
00:28:33,347 --> 00:28:37,250
♪ I'll be your treasure
416
00:28:43,657 --> 00:28:48,493
♪ I felt the touch of the
kings and the breath of the wind
417
00:28:48,529 --> 00:28:51,522
♪ I knew the call
of all the song birds
418
00:28:51,565 --> 00:28:57,471
♪ They sang all the wrong words
419
00:28:57,505 --> 00:29:05,505
♪ I'm waiting for you
420
00:29:19,160 --> 00:29:24,656
♪ Would you drift o'er
the rolling fields for me?
421
00:29:24,698 --> 00:29:29,500
♪ Hold me in the highest bough?
422
00:29:29,537 --> 00:29:34,305
♪ I'll be your treasure
423
00:29:40,314 --> 00:29:45,082
♪ But in history's rhyme
there's a place and a time
424
00:29:45,119 --> 00:29:50,922
♪ And a truth to the gold
that the folds cannot hold
425
00:29:53,294 --> 00:29:56,992
♪ I'm waiting for you
426
00:29:58,132 --> 00:30:03,196
♪ I'm waiting for you
32720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.