All language subtitles for Detectorists.S02E06.Episode.6.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-MJOLNiR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,223 --> 00:00:06,782 How's it going? 2 00:00:06,858 --> 00:00:08,451 Oh. 3 00:00:08,527 --> 00:00:09,460 Choppy. 4 00:00:09,528 --> 00:00:11,963 I was getting nothing but iffies and pops, 5 00:00:12,030 --> 00:00:14,966 so I cranked up discrimination, dropped her down a cog, 6 00:00:15,033 --> 00:00:16,262 wound her up full chat. 7 00:00:16,334 --> 00:00:17,563 - You? - Yeah. 8 00:00:17,636 --> 00:00:19,628 She was just giving me chatter on the long arm, 9 00:00:19,704 --> 00:00:21,138 so sunk out the threshold 10 00:00:21,206 --> 00:00:23,505 and cheated a couple of ground inches on the back nine. 11 00:00:23,575 --> 00:00:25,669 Anything? Hot rocks and grots. 12 00:00:27,012 --> 00:00:29,880 What have you got? 13 00:00:29,948 --> 00:00:31,473 Ring pull. 14 00:00:31,550 --> 00:00:33,712 '82. 15 00:00:33,785 --> 00:00:36,550 Something fruity. 16 00:00:36,621 --> 00:00:38,556 Could be Quatro. 17 00:00:39,758 --> 00:00:41,522 Could be Lilt. 18 00:00:51,469 --> 00:00:56,601 ♪ Will you search through the lonely earth for me ♪ 19 00:00:56,675 --> 00:01:01,477 ♪ Climb through the briar and bramble? ♪ 20 00:01:01,546 --> 00:01:06,746 ♪ I'll be your treasure ♪ 21 00:01:06,818 --> 00:01:11,381 ♪ I'm waiting for you ♪ 22 00:01:11,456 --> 00:01:15,120 ♪ I'm waiting for you ♪ 23 00:01:21,099 --> 00:01:22,965 So, what did she say? 24 00:01:23,034 --> 00:01:25,594 Found the letter and read it. 25 00:01:25,670 --> 00:01:26,797 Furious. 26 00:01:26,872 --> 00:01:28,568 I mean, like, spitting with rage. 27 00:01:28,640 --> 00:01:30,836 Bloody hell. Sounds terrifying. 28 00:01:30,909 --> 00:01:35,472 I know. Hell has no fury like... Becky. 29 00:01:35,547 --> 00:01:37,482 I should have told her as soon as I got the job. 30 00:01:37,549 --> 00:01:40,849 I don't know why I have this compulsion to keep secrets. 31 00:01:40,919 --> 00:01:42,785 So, what you gonna do? 32 00:01:42,854 --> 00:01:44,584 Oh, I don't know. 33 00:01:44,656 --> 00:01:47,023 I just don't think I'm driven enough for her. 34 00:01:47,092 --> 00:01:49,823 You know, I'm not ambitious enough. 35 00:01:49,895 --> 00:01:54,026 No shame in that. Ambition's overrated. 36 00:01:54,099 --> 00:01:58,059 On TV, all these people reaching for the stars. 37 00:01:58,136 --> 00:01:59,764 Striving to be the best. 38 00:01:59,838 --> 00:02:02,467 Looks exhausting. 39 00:02:02,540 --> 00:02:05,704 I suppose, you know, not being ambitious 40 00:02:05,777 --> 00:02:08,212 doesn't mean you have to stagnate. 41 00:02:08,280 --> 00:02:11,478 It means you're not tied down. 42 00:02:11,549 --> 00:02:15,111 You're free to go where the wind blows you. 43 00:02:15,186 --> 00:02:18,850 Yeah, but how does that fit in with Becky's way? 44 00:02:18,924 --> 00:02:21,223 Well, fits in perfectly, doesn't it? 45 00:02:21,293 --> 00:02:24,627 I mean, Becky can be the driving force, 46 00:02:24,696 --> 00:02:27,029 take you and Stan to new places, 47 00:02:27,098 --> 00:02:29,363 and you'll be there to rein her in 48 00:02:29,434 --> 00:02:32,632 and protect her when necessary. 49 00:02:32,704 --> 00:02:33,933 Christ's sake, mate. 50 00:02:34,005 --> 00:02:37,271 Where do you get these nuggets of wisdom from? 51 00:02:37,342 --> 00:02:39,538 Very wise man. 52 00:02:47,419 --> 00:02:49,479 Mate, could... 53 00:02:49,554 --> 00:02:50,988 Mate? 54 00:03:39,871 --> 00:03:40,804 It's Sophie. 55 00:03:40,872 --> 00:03:42,033 - Hello. - Hey. 56 00:03:42,107 --> 00:03:43,040 Sophie. 57 00:03:43,108 --> 00:03:46,237 Hello, Stanley. 58 00:03:48,279 --> 00:03:49,212 You good? 59 00:03:49,280 --> 00:03:50,725 - Support the head. - Support the head. 60 00:03:50,749 --> 00:03:53,082 Yeah. I know. 61 00:03:54,552 --> 00:03:55,713 Where have you been? 62 00:03:56,755 --> 00:03:58,587 - Metal detecting. - Metal detecting. 63 00:03:58,656 --> 00:04:00,249 Anything? 64 00:04:00,325 --> 00:04:03,056 - Iffies and pops. - Hot rocks and grots. 65 00:04:03,128 --> 00:04:07,259 So I just find out a few things that made me feel even shitter 66 00:04:07,332 --> 00:04:09,028 than I did already. 67 00:04:09,100 --> 00:04:11,501 Turns out Peter is banned 68 00:04:11,569 --> 00:04:13,561 from owning a metal detector in Germany. 69 00:04:13,638 --> 00:04:14,697 No way. 70 00:04:14,773 --> 00:04:15,900 Nighthawking. 71 00:04:15,974 --> 00:04:19,240 Found guilty of two counts of disturbing war graves. 72 00:04:19,310 --> 00:04:20,608 Bastard. 73 00:04:20,678 --> 00:04:22,203 Oh, well, you weren't to know. 74 00:04:22,280 --> 00:04:24,146 You knew. 75 00:04:24,215 --> 00:04:25,615 I just didn't listen. 76 00:04:26,718 --> 00:04:30,587 Well, even if there is gold on that plane, 77 00:04:30,655 --> 00:04:32,681 doesn't do anything for me. 78 00:04:32,757 --> 00:04:34,658 Wrong kind of gold. 79 00:04:34,726 --> 00:04:35,819 You coming to the rally? 80 00:04:35,894 --> 00:04:38,420 Terry's called a meeting to discuss the finer points. 81 00:04:38,496 --> 00:04:40,328 No, I think I'll stay away. 82 00:04:40,398 --> 00:04:41,764 Gonna go home for a few days. 83 00:04:41,833 --> 00:04:44,029 Yeah? When you back? 84 00:04:44,102 --> 00:04:45,468 Next weekend. 85 00:04:45,537 --> 00:04:47,369 - See you then? - Yeah. 86 00:04:47,439 --> 00:04:48,907 Good boy. 87 00:04:51,509 --> 00:04:52,704 Good luck with the rally. 88 00:04:52,777 --> 00:04:53,938 Safe. 89 00:05:11,629 --> 00:05:13,495 Hey. 90 00:05:13,565 --> 00:05:16,729 - All right? - Yeah. 91 00:05:16,801 --> 00:05:18,099 Was he good? 92 00:05:18,169 --> 00:05:20,695 Yeah, he had a lovely time. 93 00:05:20,772 --> 00:05:23,401 - Can we talk about this? - I thought we already had. 94 00:05:23,475 --> 00:05:25,910 You shouldn't have read that letter. 95 00:05:27,512 --> 00:05:29,845 Don't make me lose my temper. 96 00:05:29,914 --> 00:05:32,349 Not when I'm dressed as a Victorian flower seller. 97 00:05:32,417 --> 00:05:34,386 Okay. 98 00:05:34,452 --> 00:05:36,648 Why are you dressed as a Victorian flower seller? 99 00:05:36,721 --> 00:05:39,452 It's the school fete tomorrow. I told you. 100 00:05:39,524 --> 00:05:41,789 Dickens themed. 101 00:05:41,860 --> 00:05:44,625 We're staying at my mum's tonight. 102 00:05:44,696 --> 00:05:46,790 - So when can we talk? - Some other time. 103 00:05:55,573 --> 00:05:57,940 Here he is. Terrodactyl. 104 00:05:58,009 --> 00:05:59,009 Sir Lancelot. 105 00:05:59,077 --> 00:06:01,376 Hello, boys. 106 00:06:01,446 --> 00:06:02,709 All ready for the rally? 107 00:06:02,780 --> 00:06:04,544 Yeah, all going well, mate. Yeah. 108 00:06:04,616 --> 00:06:06,380 Lost the ice cream van last minute 109 00:06:06,451 --> 00:06:08,317 to Framlingham sausage fest, but otherwise... 110 00:06:08,386 --> 00:06:10,321 And can we expect a few down, do you think? 111 00:06:10,388 --> 00:06:12,448 Yeah, should be a few coming down, yeah. 112 00:06:12,524 --> 00:06:14,152 Yeah, hoping to welcome some members 113 00:06:14,225 --> 00:06:16,023 from the Letchworth Locators. 114 00:06:16,094 --> 00:06:19,531 Steve and Gladys Langley from the Uxbridge Unearthers. 115 00:06:19,597 --> 00:06:20,929 I know, I know. 116 00:06:20,999 --> 00:06:22,865 And quite a few from the Romford Recoverers, 117 00:06:22,934 --> 00:06:25,836 including Bob Cromer's widow, Ann. 118 00:06:25,904 --> 00:06:27,998 Don't mention the exhumation. 119 00:06:28,072 --> 00:06:29,700 Yeah. Yeah. 120 00:06:29,774 --> 00:06:31,174 Probably still a bit raw. 121 00:06:31,242 --> 00:06:35,942 However, certain people may try to infiltrate 122 00:06:36,014 --> 00:06:37,983 who will not be welcome. 123 00:06:38,049 --> 00:06:41,042 I didn't have a picture of those two, so this will have to do. 124 00:06:41,119 --> 00:06:43,247 But if you see any of these three snooping about, 125 00:06:43,321 --> 00:06:44,084 let me know. 126 00:06:44,155 --> 00:06:45,248 I'll handle it from there. 127 00:06:45,323 --> 00:06:47,258 Mm. Roger that. 128 00:06:47,325 --> 00:06:49,385 Anyway, drinks? 129 00:06:49,460 --> 00:06:50,553 Same again, girls? 130 00:06:50,628 --> 00:06:53,325 I'll come and help. Extra pair of hands. 131 00:06:53,398 --> 00:06:55,264 Oh! 132 00:06:59,437 --> 00:07:00,928 Ohh. 133 00:07:02,574 --> 00:07:06,067 So are we gonna meet your daughter at the rally, Lance? 134 00:07:06,144 --> 00:07:07,669 'Fraid not. 135 00:07:07,745 --> 00:07:09,373 Ohh. 136 00:07:09,447 --> 00:07:11,575 Thought that was the idea. 137 00:07:11,649 --> 00:07:13,584 Didn't you buy her a detector? 138 00:07:13,651 --> 00:07:16,712 I think I might have mucked that up. 139 00:07:16,788 --> 00:07:19,485 Oh, dear. 140 00:07:19,557 --> 00:07:22,686 Showered her with gifts, and now she's scarpered. 141 00:07:22,760 --> 00:07:26,128 Oh. But wasn't she the one who found you? 142 00:07:26,197 --> 00:07:27,961 Why would she then just run away? 143 00:07:28,032 --> 00:07:30,763 Probably thought I was a nutter. 144 00:07:31,836 --> 00:07:33,395 Rubbish. 145 00:07:34,639 --> 00:07:37,438 Probably came on a bit strong. 146 00:07:40,044 --> 00:07:44,004 But what you've got going for you now 147 00:07:44,082 --> 00:07:48,577 is that she's met you, Lance. 148 00:07:48,653 --> 00:07:51,589 And you're lovely. 149 00:07:51,656 --> 00:07:57,960 So she's bound to come back when she's ready. 150 00:07:59,764 --> 00:08:01,232 Thanks, Sheila. 151 00:08:02,867 --> 00:08:04,859 I'll let her decide. 152 00:08:08,740 --> 00:08:10,766 Never realized how often I'd thought about her 153 00:08:10,842 --> 00:08:12,310 over the last 20 years. 154 00:08:15,947 --> 00:08:17,711 I know. 155 00:08:19,917 --> 00:08:27,552 Imagining every day what they might be doing now. 156 00:08:27,625 --> 00:08:29,150 Ha. 157 00:08:30,228 --> 00:08:32,993 What they would look like. 158 00:08:33,064 --> 00:08:34,498 - Yeah. - Mm. 159 00:08:34,565 --> 00:08:36,363 Exactly. 160 00:08:36,434 --> 00:08:39,802 I know. Ha. 161 00:08:39,871 --> 00:08:41,430 Hmm. 162 00:08:47,712 --> 00:08:49,476 Hello, uh, Kate? 163 00:08:49,547 --> 00:08:53,814 Yeah, it's me again. It's Lance. 164 00:08:53,885 --> 00:08:55,911 Just thought I'd leave you a message. 165 00:08:55,987 --> 00:08:59,617 Um, ignore the other eight. 166 00:08:59,691 --> 00:09:01,455 Especially the last one. 167 00:09:01,526 --> 00:09:03,722 You haven't listened to it yet, don't bother. 168 00:09:03,795 --> 00:09:06,788 It's not very good. 169 00:09:06,864 --> 00:09:09,493 Wasn't thinking straight. 170 00:09:09,567 --> 00:09:13,971 I was sort of saying that I-I didn't mind 171 00:09:14,038 --> 00:09:16,303 if you didn't want to see me again. 172 00:09:16,374 --> 00:09:20,607 But I do mind. 173 00:09:20,678 --> 00:09:24,706 Now that I've met you, I don't want to lose you. 174 00:09:25,917 --> 00:09:29,547 I-I want to be a part of your life, 175 00:09:29,620 --> 00:09:33,352 even if it's just a tiny part. 176 00:09:33,424 --> 00:09:35,256 But you don't have to call me dad. 177 00:09:35,326 --> 00:09:38,785 You can call me whatever you like. 178 00:09:38,863 --> 00:09:41,196 And we don't have to go ice-skating 179 00:09:41,265 --> 00:09:43,097 or anything together. 180 00:09:43,167 --> 00:09:45,693 Won't ask about your boyfriends. 181 00:09:47,605 --> 00:09:50,575 Just don't disappear. 182 00:09:50,641 --> 00:09:52,906 I don't think I could stand it. 183 00:09:56,381 --> 00:10:00,318 Anyway, um, give us a call. 184 00:10:00,385 --> 00:10:03,685 Let me know everything's all right. 185 00:10:03,755 --> 00:10:06,350 Yeah. Okay. 186 00:10:06,424 --> 00:10:07,858 Bye. 187 00:10:31,082 --> 00:10:35,816 So, what we've got here, ladies and gentlemen, 188 00:10:35,887 --> 00:10:38,220 is the wreckage of a Second World War 189 00:10:38,289 --> 00:10:40,952 German Junkers Ju 88 190 00:10:41,025 --> 00:10:43,893 that we have managed to save from nighthawks. 191 00:10:43,961 --> 00:10:45,122 Now, as you can see, 192 00:10:45,196 --> 00:10:47,927 we've already started to take off the top layer 193 00:10:47,999 --> 00:10:49,831 so we can see what's left of the plane. 194 00:10:49,901 --> 00:10:54,271 And Russell and Hugh are gonna be working solely on this. 195 00:10:54,338 --> 00:10:57,069 Now, the rest of you are free to wander wherever you like 196 00:10:57,141 --> 00:11:00,305 within the fields clearly marked on your maps. 197 00:11:00,378 --> 00:11:03,246 Well, it just remains for me to say, have a great day! 198 00:11:03,314 --> 00:11:04,976 Get your coils to the soil, 199 00:11:05,049 --> 00:11:06,915 enjoy your metal detecting, 200 00:11:06,984 --> 00:11:08,475 and by the end of the day 201 00:11:08,553 --> 00:11:11,250 may you all have danced the gold dance. 202 00:11:13,791 --> 00:11:15,419 Right, come on in. 203 00:11:32,310 --> 00:11:35,007 Well, it looks like we're gonna have a nice day for it. 204 00:11:35,079 --> 00:11:38,049 Be nice to see everyone out detecting together. 205 00:11:38,115 --> 00:11:41,051 See if their techniques have changed. 206 00:11:41,118 --> 00:11:42,496 How's your swing coming along, Hugh? 207 00:11:42,520 --> 00:11:45,183 Um, all right, I think. 208 00:11:45,256 --> 00:11:46,986 Mm. Well, let's see it, then. 209 00:11:57,635 --> 00:11:58,534 Yeah, very nice. 210 00:11:58,603 --> 00:12:01,095 You want to hunch over a bit more, though, you know? 211 00:12:01,172 --> 00:12:02,172 Stoop over. 212 00:12:02,240 --> 00:12:04,402 Your back's too straight. 213 00:12:08,579 --> 00:12:10,138 Yeah, that's better. 214 00:12:11,616 --> 00:12:13,380 Well, I'll see you at lunch. 215 00:13:03,768 --> 00:13:05,259 Where are you gonna put it all? 216 00:13:05,336 --> 00:13:07,703 Hoping a museum eventually. 217 00:13:07,772 --> 00:13:11,174 If I can find the right venue and funding. 218 00:13:11,242 --> 00:13:14,872 The museum of sharp, twisted metal? 219 00:13:14,946 --> 00:13:17,040 Aviation archaeology museum. 220 00:13:17,114 --> 00:13:18,309 Right. 221 00:13:18,382 --> 00:13:20,977 I'll just put it my garage for now. 222 00:13:21,052 --> 00:13:23,749 Your mum and dad won't mind? 223 00:13:25,056 --> 00:13:26,922 I don't live with my mum and dad. 224 00:13:26,991 --> 00:13:28,357 Why not? 225 00:13:28,426 --> 00:13:30,088 Because I'm 32. 226 00:13:31,095 --> 00:13:33,189 - You're what? - 32. 227 00:13:33,264 --> 00:13:36,098 - Years of age? - Yeah. 228 00:13:36,167 --> 00:13:39,797 So why have I been buying you pints of Coke all this time? 229 00:13:39,870 --> 00:13:41,964 'Cause you never ask me if I want anything different. 230 00:13:42,039 --> 00:13:43,750 I mean, why haven't you been getting a round in 231 00:13:43,774 --> 00:13:46,835 every once in a while if you're thirty-bloody-two? 232 00:13:48,379 --> 00:13:49,779 Have you got a syndrome? 233 00:13:49,847 --> 00:13:51,247 What sort of syndrome? 234 00:13:51,315 --> 00:13:53,807 I don't know. One that makes you look young. 235 00:13:53,884 --> 00:13:56,046 No. 236 00:13:56,120 --> 00:13:57,315 Just look young. 237 00:13:57,388 --> 00:13:59,914 32. 238 00:13:59,991 --> 00:14:02,153 I feel like I've been groomed. 239 00:14:18,943 --> 00:14:20,809 Sold any, Sheila? 240 00:14:20,878 --> 00:14:22,574 Not yet, Lance. 241 00:14:22,647 --> 00:14:24,047 How many have we got left? 242 00:14:24,115 --> 00:14:26,414 127. 243 00:14:26,484 --> 00:14:30,512 All our members have already bought one. 244 00:14:30,588 --> 00:14:34,252 Thought they might buy a spare or a present for someone. 245 00:14:34,325 --> 00:14:36,419 - Mm. - Hang on. 246 00:14:36,494 --> 00:14:38,395 Russell isn't wearing one. 247 00:14:38,462 --> 00:14:40,488 Hugh! 248 00:14:40,564 --> 00:14:42,999 Tell Russell to get up here, put his hand in his pocket, 249 00:14:43,067 --> 00:14:44,695 and buy a new fleece, would you? 250 00:14:44,769 --> 00:14:46,203 He's right there. 251 00:14:51,575 --> 00:14:53,203 Who's that, then? 252 00:15:01,085 --> 00:15:02,986 - Terry. - Yeah? 253 00:15:03,054 --> 00:15:04,147 Terry. 254 00:15:06,157 --> 00:15:08,456 Looks like we got a visitor. 255 00:15:13,898 --> 00:15:15,594 Right. 256 00:15:16,634 --> 00:15:17,863 You want back up? 257 00:15:17,935 --> 00:15:19,665 Leave this to me. 258 00:15:26,711 --> 00:15:29,647 Oi! You. 259 00:15:29,714 --> 00:15:31,273 You're not welcome at this rally, 260 00:15:31,348 --> 00:15:32,680 you're not welcome on this site, 261 00:15:32,750 --> 00:15:34,446 and you're not welcome in this hobby. 262 00:15:34,518 --> 00:15:36,714 This is my site. I led you here. 263 00:15:36,787 --> 00:15:38,765 You wouldn't even know about it if it wasn't for me. 264 00:15:38,789 --> 00:15:40,257 This is not your site. 265 00:15:40,324 --> 00:15:42,122 You gave up all claim on it 266 00:15:42,193 --> 00:15:44,560 when you came down here the other night to rob it! 267 00:15:44,628 --> 00:15:47,097 - I wasn't here the other night. - Well, that's a lie. 268 00:15:47,164 --> 00:15:50,100 Like just about everything else you said since you turned up. 269 00:15:50,167 --> 00:15:53,160 The DMDC prides itself on its conduct. 270 00:15:53,237 --> 00:15:56,366 - We don't need people like you. - What are people like me? 271 00:15:56,440 --> 00:15:57,738 Liars. 272 00:15:57,808 --> 00:16:00,744 Nighthawks. Scum of the earth. 273 00:16:00,811 --> 00:16:03,804 Oh, we know all about you. And what you've done. 274 00:16:03,881 --> 00:16:06,146 We're all looking for gold, Terry. 275 00:16:06,217 --> 00:16:09,415 The only difference is how far you're willing to go to find it. 276 00:16:09,487 --> 00:16:13,288 Oh, there are more differences than that, believe me. 277 00:16:13,357 --> 00:16:15,189 I don't do this to get rich. 278 00:16:15,259 --> 00:16:16,852 - Really? - Really. 279 00:16:16,927 --> 00:16:18,862 Then why are you digging this site? 280 00:16:18,929 --> 00:16:21,922 There's no gold in this plane! 281 00:16:21,999 --> 00:16:24,195 Why would there be? 282 00:16:24,268 --> 00:16:27,500 Whoever convinced you that there was made a fool of you. 283 00:16:27,571 --> 00:16:30,405 You're the ones that did the digging. 284 00:16:30,474 --> 00:16:32,534 Saved me from the hard work. 285 00:16:32,610 --> 00:16:34,408 Thanks. 286 00:16:34,478 --> 00:16:36,208 Time to move on. 287 00:16:40,317 --> 00:16:42,411 You won't get far. 288 00:16:51,996 --> 00:16:54,295 - Mate. - What? 289 00:17:08,813 --> 00:17:09,837 Hello. 290 00:17:09,914 --> 00:17:11,314 Hello. 291 00:17:12,950 --> 00:17:15,146 So... 292 00:17:15,219 --> 00:17:17,017 This is it. 293 00:17:17,087 --> 00:17:19,283 You all get together in the middle of a field 294 00:17:19,356 --> 00:17:21,018 to look for bits of metal, 295 00:17:21,091 --> 00:17:24,755 and the one who finds the best bit of metal is the winner? 296 00:17:26,263 --> 00:17:27,697 Sort of, yeah. 297 00:17:30,067 --> 00:17:32,366 It's not usually like this. 298 00:17:34,138 --> 00:17:37,768 Detectorists are usually solitary animals. 299 00:17:37,842 --> 00:17:39,572 It's only at certain times of the year 300 00:17:39,643 --> 00:17:44,172 they gather together in vast herds. 301 00:17:44,248 --> 00:17:47,412 It's one of the wonders of the natural world. 302 00:17:47,484 --> 00:17:50,477 I'm sorry I ran away. 303 00:17:50,554 --> 00:17:52,318 I'm sorry I scared you away. 304 00:17:52,389 --> 00:17:53,482 It wasn't you. 305 00:17:53,557 --> 00:17:55,492 - It was just... - I know. 306 00:17:58,562 --> 00:18:01,999 So, what are you gonna do? 307 00:18:02,066 --> 00:18:04,035 I am gonna fix things with Mum. 308 00:18:04,101 --> 00:18:06,229 - Yeah. - But I'll come back. 309 00:18:06,303 --> 00:18:09,171 And I'll open a present each time I do. 310 00:18:09,240 --> 00:18:10,833 Might take a long time. 311 00:18:10,908 --> 00:18:13,139 We've got a long time. 312 00:18:13,210 --> 00:18:16,408 Just, for God's sake, don't buy any more. 313 00:18:18,616 --> 00:18:21,211 There is one present you should open now. 314 00:18:32,630 --> 00:18:34,758 What is that? 315 00:18:34,832 --> 00:18:37,233 Football. 316 00:18:43,207 --> 00:18:45,733 Da-da! 317 00:18:45,809 --> 00:18:47,004 Hope it's the right size. 318 00:18:47,077 --> 00:18:49,137 Yeah. Thank you. 319 00:18:49,213 --> 00:18:50,806 I love it. 320 00:18:52,049 --> 00:18:53,642 - Only had it one color. - Yeah? 321 00:18:53,717 --> 00:18:54,980 Yeah. 322 00:18:58,856 --> 00:19:00,757 - Thanks. - Mate. 323 00:19:00,824 --> 00:19:03,293 This is Kate. It's my daughter. 324 00:19:03,360 --> 00:19:04,794 - Hi, Kate. - Hello. 325 00:19:04,862 --> 00:19:06,797 - I've heard a lot about you. - Yeah? 326 00:19:06,864 --> 00:19:08,196 Yeah, horrible things. 327 00:19:08,265 --> 00:19:10,097 Don't listen to him. He's an idiot. 328 00:19:11,135 --> 00:19:12,330 Have you found anything? 329 00:19:12,403 --> 00:19:15,840 Uh, just "canslaw." 330 00:19:15,906 --> 00:19:18,239 What's canslaw? 331 00:19:18,309 --> 00:19:20,869 It's like coleslaw but made out of drinking cans. 332 00:19:22,413 --> 00:19:24,041 You're kidding me. 333 00:19:24,114 --> 00:19:27,016 No, there's a whole vocabulary for you to learn. 334 00:19:27,084 --> 00:19:28,882 Brand-new world. 335 00:19:28,953 --> 00:19:30,148 Be all right on your own? 336 00:19:30,220 --> 00:19:32,212 On my own? 337 00:19:32,289 --> 00:19:34,656 Well, I was just gonna go off and show Kate 338 00:19:34,725 --> 00:19:36,023 how to use her detector. 339 00:19:36,093 --> 00:19:39,029 Oh, yeah, see what you mean. Yeah, of course. Yeah. 340 00:19:39,096 --> 00:19:42,294 I've got to go pick up Stan, so if I leave now I can get a lift. 341 00:19:42,366 --> 00:19:44,711 Oh, you're not staying for the prizes at the end of the day? 342 00:19:44,735 --> 00:19:46,533 Nah. I'll see you later. 343 00:19:46,603 --> 00:19:47,603 Nice to meet you, Kate. 344 00:19:47,638 --> 00:19:48,833 And you. 345 00:19:48,906 --> 00:19:50,738 So... 346 00:19:50,808 --> 00:19:53,334 How's this work, then, Dad? 347 00:19:53,410 --> 00:19:56,539 Well, once you get it unwrapped, 348 00:19:56,613 --> 00:20:00,414 you'll find there's a couple of dials at the top. 349 00:20:25,442 --> 00:20:27,138 Keep it low. You're doing well. 350 00:20:27,211 --> 00:20:29,339 - One-nil up. - Yes! 351 00:20:32,182 --> 00:20:33,946 Off metal detecting? 352 00:20:34,018 --> 00:20:35,384 - Just been. - Oh. 353 00:20:35,452 --> 00:20:37,045 Find anything? 354 00:20:37,121 --> 00:20:39,784 - Are you interested? - Not really. 355 00:20:42,960 --> 00:20:45,259 Right, well, thanks for everything. 356 00:20:46,363 --> 00:20:48,059 What are you going to do? 357 00:20:49,233 --> 00:20:50,565 About this Africa thing. 358 00:20:50,634 --> 00:20:52,899 I don't know. 359 00:20:52,970 --> 00:20:54,962 What do you want? 360 00:20:55,039 --> 00:20:57,201 I just want to protect my family. 361 00:20:57,274 --> 00:20:58,572 So protect them. 362 00:20:58,642 --> 00:21:01,202 I don't know how to protect them in Africa. 363 00:21:01,278 --> 00:21:02,906 You'll figure it out. 364 00:21:02,980 --> 00:21:04,505 There are more ways of protecting them 365 00:21:04,581 --> 00:21:06,948 than wrapping them in cotton wool. 366 00:21:07,017 --> 00:21:09,543 It's up to you. 367 00:21:09,620 --> 00:21:11,987 I don't think she'll go without you, though. 368 00:21:12,056 --> 00:21:14,321 Like she's threatening. 369 00:21:14,391 --> 00:21:16,223 - No? - Nah. 370 00:21:16,293 --> 00:21:18,785 She loves you. Don't ask me why. 371 00:21:18,862 --> 00:21:20,455 I've always thought you were a sad sack, 372 00:21:20,531 --> 00:21:23,467 but Becky's seen something in you, 373 00:21:23,534 --> 00:21:25,730 and she's far cleverer than me. 374 00:21:25,803 --> 00:21:29,831 For a start, she knows you're a good dad. 375 00:21:29,907 --> 00:21:32,467 She never had a good dad. 376 00:21:32,543 --> 00:21:36,002 She can't look after Stanley on her own. 377 00:21:36,080 --> 00:21:39,517 If you're not prepared to follow her on her whims and adventures, 378 00:21:39,583 --> 00:21:41,848 then you're just gonna have to tame her. 379 00:21:41,919 --> 00:21:44,684 - I don't want to tame her. - Good. 380 00:21:44,755 --> 00:21:47,919 'Cause I wouldn't fancy your chances. 381 00:22:08,011 --> 00:22:10,537 Becky, I'm outside the school. Can you come out? 382 00:22:10,614 --> 00:22:12,759 - Why can't you come in? - I don't want to come in. 383 00:22:12,783 --> 00:22:14,183 I'm dressed in modern-day clothes. 384 00:22:14,251 --> 00:22:15,184 Everyone will look at me. 385 00:22:15,252 --> 00:22:16,663 I've been thinking about Africa. 386 00:22:16,687 --> 00:22:17,931 I've decided. We don't have to go. 387 00:22:17,955 --> 00:22:19,799 - I've made up my mind. - Yes, and I think you're right. 388 00:22:19,823 --> 00:22:22,190 - No, Becky, I want to go. - No. 389 00:22:22,259 --> 00:22:24,125 I want to go. I was wrong. 390 00:22:24,194 --> 00:22:26,139 If we don't do it now, then we're never gonna do it. 391 00:22:26,163 --> 00:22:27,740 - It was a stupid idea. - We have to do it. 392 00:22:27,764 --> 00:22:28,595 No, I don't want to go. 393 00:22:28,665 --> 00:22:30,143 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 394 00:22:30,167 --> 00:22:31,829 - Stan's too young. - No. No. 395 00:22:31,902 --> 00:22:34,080 - It'll tear us apart. - It'll bring us closer together. 396 00:22:34,104 --> 00:22:35,436 - You were right. - I was wrong. 397 00:22:35,506 --> 00:22:37,134 Honestly, Becky, we need to do this. 398 00:22:37,207 --> 00:22:39,802 Let's go and have an adventure. You, me, and Stan. 399 00:22:39,877 --> 00:22:40,877 Really? 400 00:22:40,911 --> 00:22:42,641 Oh, God. Now I don't know. 401 00:22:42,713 --> 00:22:44,238 No, we have to do it. 402 00:22:44,314 --> 00:22:47,751 I've got no idea what to expect, but I want to give it a try. 403 00:22:49,820 --> 00:22:51,413 - Okay. - Yeah? 404 00:22:51,488 --> 00:22:53,081 Yeah! 405 00:22:56,226 --> 00:22:57,524 There's just one problem. 406 00:22:57,594 --> 00:22:59,722 I was supposed to have accepted the job by yesterday. 407 00:22:59,796 --> 00:23:02,425 Ohh. Oh, it's all right. 408 00:23:03,700 --> 00:23:05,669 You accepted the job on my behalf. 409 00:23:05,736 --> 00:23:07,602 - Just in case. - Unbelievable. 410 00:23:07,671 --> 00:23:10,004 What happened? 411 00:23:10,073 --> 00:23:11,803 - I spoke to your mum. - What did she say? 412 00:23:11,875 --> 00:23:14,344 Oh, God, I don't want to know. What did she say? 413 00:23:14,411 --> 00:23:15,845 She said you love me. 414 00:23:17,548 --> 00:23:19,107 You love me too. 415 00:23:24,788 --> 00:23:25,847 Come on. 416 00:23:25,923 --> 00:23:27,448 They're playing catch the greasy pig 417 00:23:27,524 --> 00:23:28,524 in the field. 418 00:23:28,592 --> 00:23:31,027 - Playing what? - Catch the greasy pig. 419 00:23:31,094 --> 00:23:33,063 - What's that? - It's a Victorian thing. 420 00:23:33,130 --> 00:23:35,065 You smear a pig in Vaseline, 421 00:23:35,132 --> 00:23:36,896 and then you run around trying to catch it. 422 00:23:36,967 --> 00:23:40,096 - You serious? - Yeah! It's hilarious. 423 00:23:40,170 --> 00:23:42,799 Mr. Boxall just fell flat on his ass. 424 00:23:43,907 --> 00:23:45,535 Isn't that a bit cruel? 425 00:23:45,609 --> 00:23:47,703 No. He was laughing. 426 00:23:47,778 --> 00:23:50,304 I meant for the pig. 427 00:24:07,731 --> 00:24:09,393 So you're all sorted? 428 00:24:09,466 --> 00:24:10,866 Visas and stuff? Jabs? 429 00:24:10,934 --> 00:24:12,766 All done. Ready to go. 430 00:24:12,836 --> 00:24:15,237 I've done nothing. Becky's done it all. 431 00:24:15,305 --> 00:24:17,433 You do surprise me. 432 00:24:18,976 --> 00:24:21,741 So I've decided I'm gonna do it. 433 00:24:21,812 --> 00:24:23,144 It's time. 434 00:24:23,213 --> 00:24:25,580 - Put my money where my mouth is. - Yeah? 435 00:24:25,649 --> 00:24:27,345 Yep. It's time. 436 00:24:27,417 --> 00:24:29,010 How do you go about that, then? 437 00:24:29,086 --> 00:24:32,181 Well, first off, you submit an online application. 438 00:24:32,256 --> 00:24:33,781 Pretty extensive questions. 439 00:24:33,857 --> 00:24:36,326 You want to get that right. Increase your chances. 440 00:24:36,393 --> 00:24:39,363 Exactly. Spend some time on that. 441 00:24:39,429 --> 00:24:42,331 - And you're gonna do it? - Yep. 442 00:24:42,399 --> 00:24:44,891 - Imagine. - I know. 443 00:24:44,968 --> 00:24:47,335 You on "Mastermind." 444 00:24:47,404 --> 00:24:48,667 Yeah. 445 00:24:50,340 --> 00:24:51,433 Do you think your feet 446 00:24:51,508 --> 00:24:53,443 will reach the ground in that chair? 447 00:24:53,510 --> 00:24:57,345 Won't matter. Only focus on the face. 448 00:24:57,414 --> 00:24:59,645 And what would your chosen specialized subject be? 449 00:24:59,716 --> 00:25:02,914 Well, you have to pick three. One for each round. 450 00:25:02,986 --> 00:25:04,420 It's pretty tough. 451 00:25:04,488 --> 00:25:08,823 I'm thinking British birds, not including seagulls. 452 00:25:08,892 --> 00:25:10,087 No seagulls? 453 00:25:10,160 --> 00:25:12,254 Nah. Not interested in seagulls. 454 00:25:12,329 --> 00:25:13,627 Can you do that? 455 00:25:13,697 --> 00:25:15,256 Don't know. 456 00:25:15,332 --> 00:25:18,097 Can't do the life and career of Linda Lusardi. 457 00:25:18,168 --> 00:25:19,636 No, that's a bit creepy. 458 00:25:21,171 --> 00:25:22,332 Why would it be creepy? 459 00:25:22,406 --> 00:25:24,898 Well, wouldn't it come across a bit sinister 460 00:25:24,975 --> 00:25:27,240 knowing every detail about one woman's life? 461 00:25:27,311 --> 00:25:29,507 Well, a bloke did Virginia Woolf last week. 462 00:25:29,579 --> 00:25:30,740 It's hardly the same. 463 00:25:34,484 --> 00:25:36,715 Who will you talk bollocks at while I'm in Africa? 464 00:25:38,522 --> 00:25:40,184 Just keep talking bollocks. 465 00:25:40,257 --> 00:25:42,402 Half the time I'm not even bothered if you're listening. 466 00:25:42,426 --> 00:25:44,691 That's good. Half the time I'm not. 467 00:25:46,263 --> 00:25:47,595 Here she is. 468 00:25:47,664 --> 00:25:48,996 Anything? 469 00:25:49,066 --> 00:25:50,364 Nah. 470 00:25:52,969 --> 00:25:54,995 So they caught him. Did you hear? 471 00:25:55,072 --> 00:25:58,270 Yeah. Good. 472 00:25:58,342 --> 00:25:59,674 So you're actually going, then? 473 00:25:59,743 --> 00:26:01,234 Yeah, looks like it. 474 00:26:01,311 --> 00:26:02,836 I'm jealous. 475 00:26:02,913 --> 00:26:05,348 You'll be doing the same sort of thing in a couple of years. 476 00:26:06,616 --> 00:26:08,744 - Will you e-mail? - Doubt it. 477 00:26:08,819 --> 00:26:09,752 All right. 478 00:26:09,820 --> 00:26:11,998 I'll see you in a year, then. You can tell me all about it. 479 00:26:12,022 --> 00:26:13,615 Okay. 480 00:26:13,690 --> 00:26:17,286 Right here. In exactly a year. 481 00:26:17,361 --> 00:26:18,294 Deal. 482 00:26:18,362 --> 00:26:20,354 - Pub? - Go on, then. 483 00:26:33,543 --> 00:26:35,569 Did you hear that? 484 00:26:35,645 --> 00:26:37,079 Hear what? 485 00:26:39,349 --> 00:26:40,874 Horses. 486 00:26:42,686 --> 00:26:43,984 No. 487 00:26:51,461 --> 00:26:54,260 I thought I heard horses. 488 00:26:55,665 --> 00:26:56,894 You coming? 489 00:26:59,403 --> 00:27:00,769 Yeah. 490 00:27:19,556 --> 00:27:20,580 Wait a minute. 491 00:27:29,366 --> 00:27:30,834 What you got? 492 00:27:32,436 --> 00:27:34,769 56. Bit iffy. 493 00:27:34,838 --> 00:27:36,466 It's just junk, mate. Leave it. 494 00:27:38,875 --> 00:27:40,366 Wait a sec. 495 00:27:57,661 --> 00:27:59,129 I've got a feeling. 496 00:27:59,196 --> 00:28:01,256 You've always got a feeling. 497 00:28:02,399 --> 00:28:06,097 When in doubt, dig it out. 498 00:28:11,208 --> 00:28:13,871 Mate, it's probably just another ring pull. 499 00:28:15,979 --> 00:28:18,972 What if it's not just another ring pull? 500 00:29:07,998 --> 00:29:12,459 Ahhhhhh! 34289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.