Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,063 --> 00:00:30,998
Anything?
2
00:00:31,065 --> 00:00:32,761
Fuck all.
3
00:00:32,834 --> 00:00:34,769
Three shotgun caps and a blakey.
4
00:01:03,264 --> 00:01:05,995
What you got?
5
00:01:09,036 --> 00:01:11,631
Ring pull.
6
00:01:11,706 --> 00:01:14,301
'83.
7
00:01:14,375 --> 00:01:17,470
Tizer.
8
00:01:21,616 --> 00:01:23,983
- What do you do with them?
- Bag them up.
9
00:01:24,051 --> 00:01:26,020
Stick 'em on eBay.
10
00:01:26,087 --> 00:01:28,420
People buy this shit.
11
00:01:28,489 --> 00:01:31,118
Sad tits.
12
00:01:31,192 --> 00:01:33,718
You said it.
13
00:01:42,503 --> 00:01:47,806
♪ Will you search through
the lonely Earth for me? ♪
14
00:01:47,875 --> 00:01:52,176
♪ Climb through the
briar and brambles? ♪
15
00:01:52,246 --> 00:01:57,378
♪ I'll be your treasure ♪
16
00:01:57,451 --> 00:02:01,855
♪ I'm waiting for you ♪
17
00:02:01,923 --> 00:02:05,155
♪ I'm waiting for you ♪
18
00:02:05,226 --> 00:02:07,195
See University
Challenge last night?
19
00:02:07,261 --> 00:02:09,594
- Yeah.
- Anything?
20
00:02:09,664 --> 00:02:11,792
No. You?
21
00:02:11,866 --> 00:02:14,426
Bah.
22
00:02:14,502 --> 00:02:16,903
Nearly got Benjamin Britten.
23
00:02:16,971 --> 00:02:19,202
You can't nearly
get an answer right.
24
00:02:19,273 --> 00:02:22,004
I had it in me head.
25
00:02:22,076 --> 00:02:25,012
Didn't say anything.
Chickened out.
26
00:02:25,079 --> 00:02:27,514
- Were you on your own?
- Yeah.
27
00:02:27,582 --> 00:02:29,915
But you were still too
scared to say it out loud?
28
00:02:29,984 --> 00:02:31,919
Yeah.
29
00:02:31,986 --> 00:02:34,319
- Doesn't count.
- I know.
30
00:02:34,388 --> 00:02:36,380
Should have gone for it.
31
00:02:36,457 --> 00:02:38,619
I know.
32
00:02:41,128 --> 00:02:42,960
You going up the club Tuesday?
33
00:02:43,030 --> 00:02:44,293
What's happening?
34
00:02:44,365 --> 00:02:46,630
Terry's giving a
talk on buttons.
35
00:02:46,701 --> 00:02:49,330
- Buttons?
- You heard me!
36
00:02:49,403 --> 00:02:51,304
Christ! Sod that.
37
00:02:51,372 --> 00:02:54,240
Yeah. I think I'll
give that a miss.
38
00:02:57,345 --> 00:03:01,510
Here. I ever tell you about
the beautiful old battle-ax
39
00:03:01,582 --> 00:03:03,278
- I once found?
- Yeah.
40
00:03:03,351 --> 00:03:05,149
- You married her.
- I married her.
41
00:03:05,219 --> 00:03:07,211
Have I done that
one for you before?
42
00:03:07,288 --> 00:03:09,257
Well, you've said
it before, yeah.
43
00:03:09,323 --> 00:03:12,350
A few times. Wouldn't exactly
call it a stand-up routine.
44
00:03:12,426 --> 00:03:13,792
You've added the
word "beautiful"
45
00:03:13,861 --> 00:03:15,072
since the last time you said it.
46
00:03:15,096 --> 00:03:17,793
Yeah, well, she
was beautiful, Mags.
47
00:03:17,865 --> 00:03:20,130
Mental, though.
48
00:03:20,201 --> 00:03:21,829
And that's why I divorced her.
49
00:03:21,903 --> 00:03:23,804
She left you for the
manager of Pizza Hut.
50
00:03:23,871 --> 00:03:25,339
Yeah. Mental!
51
00:03:27,575 --> 00:03:29,669
She was a hippy, you know...
52
00:03:29,744 --> 00:03:32,077
Into crystals and all that shit.
53
00:03:32,146 --> 00:03:34,308
Used to wear vanilla perfume.
54
00:03:34,382 --> 00:03:36,874
- Oh, yeah.
- Stank like Play-Doh.
55
00:03:36,951 --> 00:03:38,476
Heads up. Who's this?
56
00:03:38,552 --> 00:03:40,953
Don't know.
57
00:03:44,025 --> 00:03:45,618
- Hi.
- Hello.
58
00:03:45,693 --> 00:03:47,093
I saw you in the field earlier.
59
00:03:47,161 --> 00:03:49,062
Sorry to interrupt, but
are you metal detectors?
60
00:03:49,130 --> 00:03:52,532
No, my dear.
61
00:03:52,600 --> 00:03:56,594
This is a metal detector.
62
00:03:56,671 --> 00:03:59,971
We are metal detectorists.
63
00:04:00,041 --> 00:04:01,634
Oh, right, sorry.
64
00:04:01,709 --> 00:04:03,507
Not a problem at all.
65
00:04:03,577 --> 00:04:06,012
- I'm Sophie.
- Pleased to meet you, Sophie.
66
00:04:06,080 --> 00:04:07,673
I'm Lance, and, uh, this is...
67
00:04:07,748 --> 00:04:09,239
Andy.
68
00:04:09,317 --> 00:04:11,081
I'm a student. History student.
69
00:04:11,152 --> 00:04:13,348
I thought it would
be interesting to know
70
00:04:13,421 --> 00:04:16,016
what kind of things you
guys find, local history.
71
00:04:16,090 --> 00:04:18,423
Oh, wise choice, Sophie.
What you got there, Andrew?
72
00:04:18,492 --> 00:04:20,222
Um...
73
00:04:20,294 --> 00:04:22,354
Bits and pieces.
74
00:04:22,430 --> 00:04:25,491
A Victorian penny, and
then Battle of Britain.
75
00:04:25,566 --> 00:04:27,091
That's nice.
76
00:04:27,168 --> 00:04:29,763
Worth a few quid
on the Interweb.
77
00:04:29,837 --> 00:04:32,033
- Won't do it, mate.
- Idiot.
78
00:04:32,106 --> 00:04:33,369
Why not?
79
00:04:33,441 --> 00:04:35,535
I don't sell my finds.
I don't agree with it.
80
00:04:35,609 --> 00:04:37,976
He must have half a ton
of scrap round at his place.
81
00:04:38,045 --> 00:04:40,207
Hope you're up to date
with your tetanus, mate!
82
00:04:40,281 --> 00:04:43,342
Don't know why he doesn't
invest in some jiffy bags.
83
00:04:43,417 --> 00:04:44,661
He could give up
the cleaning job.
84
00:04:44,685 --> 00:04:46,085
- Are you a cleaner?
- No.
85
00:04:46,153 --> 00:04:48,145
- He is a cleaner.
- It's a temping agency.
86
00:04:48,222 --> 00:04:51,784
- They get me all kinds of work.
- All kinds of cleaning work.
87
00:04:51,859 --> 00:04:53,691
Mainly, yeah.
88
00:04:53,761 --> 00:04:56,230
See, Andy here is studying
for an archaeology degree.
89
00:04:56,297 --> 00:04:58,266
Been doing it for...
How long is it, mate?
90
00:04:58,332 --> 00:04:59,800
Long time. But I'll get there,
91
00:04:59,867 --> 00:05:01,699
and when I'm a
qualified archaeologist,
92
00:05:01,769 --> 00:05:03,635
that's when I get to
see the good stuff.
93
00:05:03,704 --> 00:05:07,402
Bone. Bits of pot.
94
00:05:07,475 --> 00:05:09,444
Swap his detector
for a palette knife
95
00:05:09,510 --> 00:05:12,378
and spend the rest of his
life scraping the dirt off dirt.
96
00:05:12,446 --> 00:05:13,937
No, thank you.
97
00:05:14,015 --> 00:05:16,814
Show me to the
nonferrous metals, mate!
98
00:05:16,884 --> 00:05:18,045
Do you guys belong to a club?
99
00:05:18,119 --> 00:05:19,883
DMDC.
100
00:05:22,990 --> 00:05:24,925
Danebury Metal Detecting Club?
101
00:05:24,992 --> 00:05:26,221
In the scout hall,
102
00:05:26,293 --> 00:05:28,057
opposite the Two
Brewers on the high street.
103
00:05:28,129 --> 00:05:30,325
Oh, right. And what sort
of thing happens there?
104
00:05:30,398 --> 00:05:34,597
Well, we compare
finds, discuss the hobby.
105
00:05:34,668 --> 00:05:36,660
Sometimes we get
a guest speaker in.
106
00:05:36,737 --> 00:05:38,729
This Tuesday,
Terry, club president,
107
00:05:38,806 --> 00:05:40,240
is giving a talk on buttons.
108
00:05:40,307 --> 00:05:42,538
- Buttons?
- You heard him.
109
00:05:42,610 --> 00:05:43,976
Wow, outrageous.
110
00:05:44,045 --> 00:05:45,741
You guys going along?
111
00:05:45,813 --> 00:05:47,645
Yeah.
112
00:05:47,715 --> 00:05:49,650
- Yeah, probably.
- Yeah, we'll be there.
113
00:05:49,717 --> 00:05:51,413
Will it be okay
for me to pop in?
114
00:05:51,485 --> 00:05:53,716
- Yeah.
- Don't see why not.
115
00:05:53,788 --> 00:05:56,019
Okay, cool.
116
00:05:56,090 --> 00:05:58,457
- Well, I'll see you there, then.
- See you.
117
00:06:00,461 --> 00:06:01,690
Bye.
118
00:06:01,762 --> 00:06:03,924
Bye, Sophie.
119
00:06:17,278 --> 00:06:19,144
Could be good, buttons.
120
00:06:19,213 --> 00:06:21,205
Yeah, yeah.
121
00:06:23,217 --> 00:06:25,209
Yeah.
122
00:06:30,191 --> 00:06:32,126
Hello.
123
00:06:34,829 --> 00:06:36,559
All right?
124
00:06:36,630 --> 00:06:39,065
- Yeah. You?
- Yeah. You're late.
125
00:06:39,133 --> 00:06:40,567
Yeah, I went to the pub.
126
00:06:40,634 --> 00:06:42,500
Oh. Which one?
127
00:06:42,570 --> 00:06:44,038
The Brewers.
128
00:06:44,105 --> 00:06:46,574
- The Two Brewers?
- Yeah.
129
00:06:46,640 --> 00:06:49,303
The pub on the
corner of our road?
130
00:06:49,376 --> 00:06:50,867
Yeah.
131
00:06:50,945 --> 00:06:52,379
Oh, nice.
132
00:06:52,446 --> 00:06:53,812
Sorry. I should have phoned.
133
00:06:53,881 --> 00:06:55,315
Might have been nice.
134
00:06:55,382 --> 00:06:56,543
I was with Lance.
135
00:06:56,617 --> 00:06:58,537
I didn't think you'd want
to hang out with Lance.
136
00:06:58,586 --> 00:06:59,729
You think he's a bit of a dick.
137
00:06:59,753 --> 00:07:01,198
I think you're a bit
of a dick, as well,
138
00:07:01,222 --> 00:07:02,222
but I hang out with you.
139
00:07:02,289 --> 00:07:04,349
Might have been
nice to have a drink
140
00:07:04,425 --> 00:07:07,122
on a Saturday night,
at the end of my road,
141
00:07:07,194 --> 00:07:08,856
with a couple of dicks.
142
00:07:08,929 --> 00:07:11,091
Sorry.
143
00:07:11,165 --> 00:07:13,225
Did you find
anything good today?
144
00:07:13,300 --> 00:07:15,394
Nah. Not much.
145
00:07:15,469 --> 00:07:18,667
Right.
146
00:07:18,739 --> 00:07:20,731
Wait. Are you all right?
147
00:07:20,808 --> 00:07:23,642
Are you pissed off
with me detecting?
148
00:07:23,711 --> 00:07:26,408
No, I don't mind,
if you enjoy it,
149
00:07:26,480 --> 00:07:29,382
if it's helping
towards your studies.
150
00:07:29,450 --> 00:07:31,544
I need to find a
new place to search.
151
00:07:31,619 --> 00:07:34,418
All we turn up these
days is litter and ring pulls.
152
00:07:34,488 --> 00:07:36,116
This is the land of the Saxons.
153
00:07:36,190 --> 00:07:37,920
I want to discover
where they buried
154
00:07:37,992 --> 00:07:39,358
their warriors and their kings.
155
00:07:39,426 --> 00:07:42,021
Instead of where they had
their snacks and soft drinks?
156
00:07:42,096 --> 00:07:44,395
Exactly. But we're on it.
157
00:07:44,465 --> 00:07:46,665
We're going to strike gold
soon, and then we'll be rich.
158
00:07:46,700 --> 00:07:48,066
Oh, cool.
159
00:07:48,135 --> 00:07:50,764
We'll go to Africa.
I'll set up my school.
160
00:07:50,838 --> 00:07:52,598
- You can go and dig holes.
- Can Lance come?
161
00:07:52,640 --> 00:07:54,074
No!
162
00:07:54,141 --> 00:07:56,235
I did find a good penny.
163
00:07:56,310 --> 00:07:58,211
Young Victoria. 1865.
164
00:07:58,279 --> 00:08:00,043
Shut up!
165
00:08:00,114 --> 00:08:02,049
That's been in the
ground 150 years.
166
00:08:02,116 --> 00:08:04,676
Imagine who dropped that
a century and a half ago.
167
00:08:04,752 --> 00:08:06,414
Oh, yeah, brilliant.
168
00:08:06,487 --> 00:08:08,422
You cow.
169
00:08:08,489 --> 00:08:10,048
Still think I'm brilliant?
170
00:08:10,124 --> 00:08:11,717
Course I do.
171
00:08:11,792 --> 00:08:14,762
You're my Lord Carnarvon,
my Howard Carter.
172
00:08:14,828 --> 00:08:18,162
You're going to discover
the valley of the kings.
173
00:08:18,232 --> 00:08:21,134
- In Essex?
- In Essex.
174
00:08:25,873 --> 00:08:28,172
- Can you see anything?
- Yes!
175
00:08:28,242 --> 00:08:30,973
Wonderful things!
176
00:09:16,790 --> 00:09:19,419
Hello, love.
177
00:09:19,493 --> 00:09:21,086
You all right?
178
00:09:21,161 --> 00:09:23,323
Yeah, yeah. Just off to work.
179
00:09:23,397 --> 00:09:26,367
- You all right?
- Yeah, good.
180
00:09:26,433 --> 00:09:27,799
Business good?
181
00:09:27,868 --> 00:09:29,427
Oh, it's all right, you know?
182
00:09:29,503 --> 00:09:30,937
Good. Good.
183
00:09:31,005 --> 00:09:34,271
'Cause I just... I know, um...
184
00:09:34,341 --> 00:09:37,573
I found your Purple Rain album,
185
00:09:37,645 --> 00:09:40,581
and I wondered, do you
want me to drop that round?
186
00:09:40,648 --> 00:09:42,139
Oh, yeah. Would you mind?
187
00:09:42,216 --> 00:09:43,582
Oh, yeah. Sure.
188
00:09:43,651 --> 00:09:45,483
'Cause, uh... I, uh...
189
00:09:45,552 --> 00:09:46,952
I thought you...
190
00:09:47,021 --> 00:09:51,391
Well. I know you like that
song, "When Doves Cry."
191
00:09:51,458 --> 00:09:53,552
"When Doves Cry," yeah.
192
00:09:53,627 --> 00:09:56,563
You got a record player or...
193
00:09:56,630 --> 00:09:58,861
Tony's got one. Really
nice, vintage one.
194
00:09:58,932 --> 00:10:00,025
Oh, good.
195
00:10:00,100 --> 00:10:01,411
He's here, actually.
You should say hello.
196
00:10:01,435 --> 00:10:03,165
Oh, you're all right, 'cause...
197
00:10:03,237 --> 00:10:05,604
- Tony, Lance is here!
- Uh...
198
00:10:05,673 --> 00:10:08,837
Hello, mate. Long time, no see.
199
00:10:08,909 --> 00:10:09,968
Yep.
200
00:10:10,044 --> 00:10:12,138
Did you just pop
in to say hello?
201
00:10:12,212 --> 00:10:14,613
No, I... I needed
a scented candle.
202
00:10:14,682 --> 00:10:17,413
Didn't think they were
your style. For you?
203
00:10:17,484 --> 00:10:19,783
No, it's just a
present for someone.
204
00:10:19,853 --> 00:10:21,219
Ooh! A girl?
205
00:10:21,288 --> 00:10:23,120
- No.
- A boy?
206
00:10:23,190 --> 00:10:25,182
No. A-A girl, yeah.
207
00:10:25,259 --> 00:10:26,591
Girlfriend?
208
00:10:26,660 --> 00:10:27,821
No.
209
00:10:27,895 --> 00:10:30,126
Well... yeah.
210
00:10:30,197 --> 00:10:31,426
Ooh!
211
00:10:31,498 --> 00:10:32,761
Who is she?
212
00:10:32,833 --> 00:10:34,461
Oh, no one.
213
00:10:34,535 --> 00:10:36,197
Just... someone.
214
00:10:36,270 --> 00:10:37,270
What flavor?
215
00:10:37,338 --> 00:10:40,137
- Pardon?
- The candle.
216
00:10:40,207 --> 00:10:43,609
Oh, I don't know.
What have you got?
217
00:10:43,677 --> 00:10:45,612
I like bergamot and vetiver.
218
00:10:45,679 --> 00:10:46,772
Mm.
219
00:10:46,847 --> 00:10:50,079
I'll just have a vanilla.
220
00:10:50,150 --> 00:10:52,881
Always think they
smell like minicabs.
221
00:10:52,953 --> 00:10:55,855
- 3.75.
- Cheers.
222
00:10:55,923 --> 00:10:58,051
- Do you want your change?
- Cheers, Mags. Bye.
223
00:10:58,125 --> 00:10:59,149
Yeah, bye, love.
224
00:11:49,676 --> 00:11:51,201
Bollocks, mate!
225
00:11:51,278 --> 00:11:53,304
You just want to
see that girl again.
226
00:11:53,380 --> 00:11:55,542
Yes, you do. I can
read you like a book.
227
00:11:55,616 --> 00:11:57,949
Anyway, she won't turn up.
228
00:11:58,018 --> 00:12:01,477
Good. Well, you won't be
disappointed, then, will you?
229
00:12:01,555 --> 00:12:02,853
No, come round mine.
230
00:12:02,923 --> 00:12:05,688
I'll knock you up a Ruby, and
we can head over together.
231
00:12:05,759 --> 00:12:08,354
Anything you don't eat?
232
00:12:08,429 --> 00:12:11,763
Yeah, apart from meat and fish.
233
00:12:11,832 --> 00:12:13,562
Okay. Hold on.
234
00:12:13,634 --> 00:12:15,728
Ted! Is it all
right if I knock off
235
00:12:15,803 --> 00:12:17,795
after I've done
those aubergines?
236
00:12:17,871 --> 00:12:19,203
Yeah.
237
00:12:19,273 --> 00:12:20,866
Yeah, okay. Back in an hour.
238
00:12:20,941 --> 00:12:23,206
Adiós.
239
00:12:26,413 --> 00:12:27,813
Hey.
240
00:12:27,881 --> 00:12:29,816
Lance has invited
us round for a curry
241
00:12:29,883 --> 00:12:31,909
before we head over
to the club tonight.
242
00:12:31,985 --> 00:12:33,248
Do you want to come?
243
00:12:33,320 --> 00:12:35,118
Obviously not.
244
00:12:35,189 --> 00:12:37,590
For so many reasons,
245
00:12:37,658 --> 00:12:40,150
not least of which is the
fact I'm not really invited.
246
00:12:40,227 --> 00:12:41,752
You're just saying that
247
00:12:41,829 --> 00:12:44,060
'cause I had a go at
you the other night.
248
00:12:44,131 --> 00:12:46,760
What's happening
at the club tonight?
249
00:12:46,834 --> 00:12:49,065
Buttons?!
250
00:12:49,136 --> 00:12:50,661
You heard me. Do
you want to come?
251
00:12:50,737 --> 00:12:52,763
Fuck off!
252
00:12:52,840 --> 00:12:55,742
All right, I love
you. See you later.
253
00:12:55,809 --> 00:12:59,177
Yeah, you, too. See you later.
254
00:14:22,195 --> 00:14:23,458
Nice tits.
255
00:14:23,530 --> 00:14:26,591
I thank you. Ah.
256
00:14:26,667 --> 00:14:28,499
Something smells...
257
00:14:28,569 --> 00:14:29,696
Delicious?
258
00:14:29,770 --> 00:14:32,296
No. Something just smells.
259
00:14:32,372 --> 00:14:35,638
Very droll.
260
00:14:35,709 --> 00:14:37,337
Here, stick those peelings
261
00:14:37,411 --> 00:14:40,040
in the compost
for me, would you?
262
00:14:40,113 --> 00:14:44,175
You've only got a balcony.
What do you use compost for?
263
00:14:44,251 --> 00:14:46,482
Never know when it
might come in handy.
264
00:14:48,422 --> 00:14:49,685
What's that?
265
00:14:49,756 --> 00:14:53,056
Dunlop SP 244, isn't it?
266
00:14:55,062 --> 00:14:58,863
So, I was reading,
267
00:14:58,932 --> 00:15:02,630
'cause of the hot dry
summer we've had,
268
00:15:02,703 --> 00:15:05,673
a lot of the earthworks
and archaeological sites
269
00:15:05,739 --> 00:15:09,005
have started to show up
as dry patches in the fields.
270
00:15:09,076 --> 00:15:10,169
Right.
271
00:15:10,243 --> 00:15:12,075
So I had a look on Google Earth.
272
00:15:12,145 --> 00:15:15,081
Looked round the local
areas, scanning the fields,
273
00:15:15,148 --> 00:15:16,776
see what I could see.
274
00:15:16,850 --> 00:15:19,786
- Right.
- And look.
275
00:15:19,853 --> 00:15:21,446
Hembristone.
276
00:15:21,521 --> 00:15:25,481
You know those cabbage
fields off the B1010?
277
00:15:25,559 --> 00:15:28,290
Well, look at this.
278
00:15:28,362 --> 00:15:31,594
Ring-shaped
feature in the field.
279
00:15:31,665 --> 00:15:33,395
Okay.
280
00:15:33,467 --> 00:15:35,459
Iron Age roundhouse.
281
00:15:35,535 --> 00:15:38,061
Hmm? But wait, there's more.
282
00:15:38,138 --> 00:15:41,939
Move to the left, and voilà!
283
00:15:42,009 --> 00:15:43,944
Another one.
284
00:15:44,011 --> 00:15:46,674
But move again to the left,
285
00:15:46,747 --> 00:15:48,443
and here's yet another.
286
00:15:48,515 --> 00:15:51,417
Slightly larger
circular feature,
287
00:15:51,485 --> 00:15:52,919
but this is different.
288
00:15:52,986 --> 00:15:56,354
This one has some
sort of entrance
289
00:15:56,423 --> 00:15:59,860
leading to an
enclosure, a gateway.
290
00:15:59,926 --> 00:16:02,691
All in a line.
291
00:16:02,763 --> 00:16:06,427
Iron Age settlement.
292
00:16:06,500 --> 00:16:09,561
- Iron Age settlement?
- Look at it.
293
00:16:09,636 --> 00:16:11,730
- Right there.
- Mate, you look at it.
294
00:16:13,774 --> 00:16:15,106
Notice anything?
295
00:16:15,175 --> 00:16:16,268
What? No.
296
00:16:16,343 --> 00:16:19,711
Do these features
seem to spell anything?
297
00:16:19,780 --> 00:16:22,909
No.
298
00:16:22,983 --> 00:16:25,612
Wait, uh...
299
00:16:25,686 --> 00:16:28,246
G-O-O...
300
00:16:32,025 --> 00:16:33,926
Oh, fuck it.
301
00:16:33,994 --> 00:16:35,462
Do they seem to spell Google?
302
00:16:35,529 --> 00:16:37,327
- Fuck it!
- You prick.
303
00:16:37,397 --> 00:16:39,093
It's the Google Earth watermark.
304
00:16:39,166 --> 00:16:41,032
It's the Google Earth watermark.
305
00:16:41,101 --> 00:16:43,366
Well, I bet you've
fallen for that before.
306
00:16:43,437 --> 00:16:45,668
Yeah, but I realized
within 15 seconds,
307
00:16:45,739 --> 00:16:47,332
and I never told anyone.
308
00:16:47,407 --> 00:16:49,103
No, look.
309
00:16:49,176 --> 00:16:52,977
Tell you where we want to be.
I've been doing my own recon.
310
00:16:53,046 --> 00:16:54,309
Look.
311
00:16:54,381 --> 00:16:55,713
This farm here.
312
00:16:55,782 --> 00:16:58,251
I don't remember anyone
ever going there before, do you?
313
00:16:58,318 --> 00:16:59,684
No.
314
00:16:59,753 --> 00:17:02,689
Look, this is the original
Roman road running up the side.
315
00:17:02,756 --> 00:17:04,019
Where you've got Roman,
316
00:17:04,091 --> 00:17:06,026
who's to say you haven't
got Saxon, as well?
317
00:17:06,093 --> 00:17:07,755
We all know there's
a Saxon ship burial
318
00:17:07,828 --> 00:17:09,421
somewhere in this
part of the county.
319
00:17:09,496 --> 00:17:10,759
We just got to find it first.
320
00:17:10,831 --> 00:17:14,791
Saxon hoard.
321
00:17:14,868 --> 00:17:17,770
It's basically the Holy
Grail of treasure hunting.
322
00:17:17,838 --> 00:17:19,033
Well, no.
323
00:17:19,106 --> 00:17:21,184
The Holy Grail is the Holy
Grail of treasure hunting.
324
00:17:21,208 --> 00:17:22,699
Well, if you're
going to be pedantic,
325
00:17:22,776 --> 00:17:25,336
the Ark of the Covenant
is the Holy Grail.
326
00:17:25,412 --> 00:17:27,643
Let's talk to Terry,
327
00:17:27,714 --> 00:17:31,014
see if he knows
who owns this land.
328
00:17:31,084 --> 00:17:34,111
- Ka-ching.
- Ching.
329
00:17:34,187 --> 00:17:36,850
And though,
occasionally, a button
330
00:17:36,923 --> 00:17:39,154
will turn up with some sort of
331
00:17:39,226 --> 00:17:41,957
decoration or insignia,
332
00:17:42,028 --> 00:17:45,829
the majority, and I
mean the vast majority,
333
00:17:45,899 --> 00:17:50,963
as you've seen from my slides,
are completely featureless.
334
00:17:51,037 --> 00:17:55,407
And, so, if you think
about the number of buttons
335
00:17:55,475 --> 00:17:57,808
our predecessors
had on their clothes,
336
00:17:57,878 --> 00:17:59,938
compared with
the number of coins
337
00:18:00,013 --> 00:18:03,177
they would be
carrying in their pockets,
338
00:18:03,250 --> 00:18:05,412
is it any wonder that we find
339
00:18:05,485 --> 00:18:08,785
many more buttons in
our day-to-day detecting
340
00:18:08,855 --> 00:18:12,519
than we do coins?
341
00:18:12,592 --> 00:18:18,554
So the humble, boring button
342
00:18:18,632 --> 00:18:22,933
is a very real piece
of social history.
343
00:18:24,971 --> 00:18:27,998
Lights, please, Sheila.
344
00:18:28,074 --> 00:18:31,602
Sheila, love.
345
00:18:33,680 --> 00:18:34,943
Thanks, darling.
346
00:18:35,015 --> 00:18:37,177
Butter.
347
00:18:39,252 --> 00:18:43,212
So, any questions?
348
00:18:45,492 --> 00:18:46,960
Nobody?
349
00:18:47,027 --> 00:18:48,461
Right-o, then.
350
00:18:48,528 --> 00:18:50,360
Ahem. Club notices.
351
00:18:50,430 --> 00:18:53,127
Now, some of you
have been complaining
352
00:18:53,200 --> 00:18:55,032
about other detecting clubs
353
00:18:55,101 --> 00:18:56,626
muscling in on your sites.
354
00:18:56,703 --> 00:18:59,696
Yes, it's those wankers
from the Antiquisearchers.
355
00:18:59,773 --> 00:19:01,742
- They're spying on us.
- - Russell...
356
00:19:01,808 --> 00:19:03,970
I spent weeks
researching that site,
357
00:19:04,044 --> 00:19:05,672
putting together a portfolio,
358
00:19:05,745 --> 00:19:08,977
only to find that someone
had got there the day before me
359
00:19:09,049 --> 00:19:10,415
and secured permission.
360
00:19:10,483 --> 00:19:11,781
The Antiquisearchers
361
00:19:11,852 --> 00:19:14,549
are officially affiliated
with the museum.
362
00:19:14,621 --> 00:19:16,283
I find it very hard to believe
363
00:19:16,356 --> 00:19:18,382
that they would
be that underhand.
364
00:19:18,458 --> 00:19:20,450
To be on the safe side,
365
00:19:20,527 --> 00:19:23,986
I will not be accepting
any new members
366
00:19:24,064 --> 00:19:27,228
until the beginning
of next season.
367
00:19:29,836 --> 00:19:32,305
Hello. Is this the
metal detecting club?
368
00:19:32,372 --> 00:19:33,635
Hello, Sophie.
369
00:19:33,707 --> 00:19:35,642
Everybody, this is
my friend Sophie.
370
00:19:35,709 --> 00:19:37,337
Hi.
371
00:19:37,410 --> 00:19:38,673
Welcome to the mass ranks
372
00:19:38,745 --> 00:19:40,577
of the Danebury
Metal Detecting Club.
373
00:19:40,647 --> 00:19:42,582
Come in. Come in.
374
00:19:42,649 --> 00:19:43,878
I hope you don't mind.
375
00:19:43,950 --> 00:19:45,795
I was just interested in
seeing what was going on
376
00:19:45,819 --> 00:19:47,412
and what kind of
things you'd found.
377
00:19:47,487 --> 00:19:49,854
I understood there was going
to be a talk about buttons?
378
00:19:49,923 --> 00:19:52,518
- I'm Russell.
- Welcome, Sophie.
379
00:19:52,592 --> 00:19:54,390
You are very welcome.
380
00:19:54,461 --> 00:19:57,192
I'm afraid you've just
missed my talk about buttons,
381
00:19:57,264 --> 00:19:59,324
but, um, I'll very
happily do a recap.
382
00:19:59,399 --> 00:20:01,368
- No!
- Please, no!
383
00:20:01,434 --> 00:20:03,596
That's okay, don't
worry. Thank you.
384
00:20:03,670 --> 00:20:05,536
Well, take a seat, Sophie,
385
00:20:05,605 --> 00:20:08,803
and welcome to the
Danebury Metal Detecting Club.
386
00:20:08,875 --> 00:20:11,709
What happened to "no
new members," Terry?
387
00:20:11,778 --> 00:20:13,178
Sorry?
388
00:20:13,246 --> 00:20:15,511
Well, you just said we're not
accepting any new members.
389
00:20:15,582 --> 00:20:17,346
No, it's all right.
Yeah, Sophie's cool.
390
00:20:17,417 --> 00:20:18,680
We know Sophie.
391
00:20:18,752 --> 00:20:20,380
There we are, then.
392
00:20:20,453 --> 00:20:24,857
If we are all in agreement,
welcome, Sophie.
393
00:20:24,925 --> 00:20:26,985
Thank you.
394
00:20:32,032 --> 00:20:34,866
What do you think?
395
00:20:34,968 --> 00:20:38,700
Yeah, it was interesting.
How was the talk on buttons?
396
00:20:38,772 --> 00:20:40,331
Adrenalin-fueled.
397
00:20:40,407 --> 00:20:42,535
- What's next week?
- Monster Munch packets.
398
00:20:44,477 --> 00:20:46,673
This land belongs to
one Lawrence Bishop.
399
00:20:46,746 --> 00:20:48,840
Mad as a frog.
400
00:20:48,915 --> 00:20:50,850
Oh, people have
tried to get permission,
401
00:20:50,917 --> 00:20:52,351
but he always refuses.
402
00:20:52,419 --> 00:20:54,684
Doesn't want people
digging around on his land.
403
00:20:54,754 --> 00:20:57,019
- Very odd character.
- Yeah?
404
00:20:57,090 --> 00:20:59,582
Yeah, his wife
disappeared years back.
405
00:20:59,659 --> 00:21:01,457
Back when I was on the force.
406
00:21:01,528 --> 00:21:04,225
I wasn't involved in
the case, personally,
407
00:21:04,297 --> 00:21:07,028
but I know they had
a very big file on it.
408
00:21:07,100 --> 00:21:09,695
They watched him for years.
409
00:21:09,769 --> 00:21:11,362
Couldn't ever get
anything on him.
410
00:21:11,438 --> 00:21:13,907
Not even enough to get a
warrant out to search his land.
411
00:21:13,974 --> 00:21:15,943
Well, that doesn't bode well.
412
00:21:16,009 --> 00:21:17,841
No.
413
00:21:17,911 --> 00:21:21,245
Well, that's got to be a
first. Student buys round.
414
00:21:21,314 --> 00:21:22,873
Oh. Yeah, funny.
415
00:21:24,317 --> 00:21:26,047
What are you studying?
416
00:21:26,119 --> 00:21:27,747
Ancient history.
417
00:21:27,821 --> 00:21:30,416
Oh, well, you're
in the right place.
418
00:21:30,490 --> 00:21:32,459
You want to get
yourself a detector
419
00:21:32,525 --> 00:21:33,788
and get out there in the mud.
420
00:21:33,860 --> 00:21:35,385
Yeah, I-I'll take
you out, if you like.
421
00:21:35,462 --> 00:21:36,930
That'd be good.
422
00:21:36,997 --> 00:21:38,761
Someone text me.
When you going out next?
423
00:21:38,832 --> 00:21:40,425
- Saturday?
- Oh, I can't do Saturday.
424
00:21:40,500 --> 00:21:42,435
I'm taking Mags and
her mum to bingo.
425
00:21:42,502 --> 00:21:43,526
What? Again?
426
00:21:43,603 --> 00:21:44,866
Who's Mags? Is that your wife?
427
00:21:44,938 --> 00:21:46,304
Ex-wife. She uses him.
428
00:21:46,373 --> 00:21:48,365
She doesn't use
me. I want to help.
429
00:21:48,441 --> 00:21:50,740
Why can't the Pizza
Hut manager take them?
430
00:21:50,810 --> 00:21:52,676
- I like doing it.
- Bollocks, mate.
431
00:21:52,746 --> 00:21:53,941
You want to forget her,
432
00:21:54,014 --> 00:21:56,415
otherwise she'll keep on
taking the piss... move on.
433
00:21:56,483 --> 00:21:58,042
Cheers for the advice, mate,
434
00:21:58,118 --> 00:22:00,246
that I neither asked
for nor wanted.
435
00:22:00,320 --> 00:22:01,982
Mind your own bloody business.
436
00:22:02,055 --> 00:22:04,251
What about you, Andy?
Have you got a wife?
437
00:22:04,324 --> 00:22:06,452
Me? No, no. I'm...
I'm not married. I...
438
00:22:08,061 --> 00:22:09,461
Oh, shall I get us
another one in?
439
00:22:09,529 --> 00:22:10,588
It's my round. Same again?
440
00:22:10,663 --> 00:22:12,131
Um, no, I'd better get going.
441
00:22:12,198 --> 00:22:13,598
Early start in the morning.
442
00:22:13,666 --> 00:22:15,601
Oh, that's got to be a first!
443
00:22:15,668 --> 00:22:17,660
Student gets up early.
444
00:22:17,737 --> 00:22:19,729
Oh, funny.
445
00:22:19,806 --> 00:22:21,717
Yeah, we're going to call it a
night too, aren't we, darling?
446
00:22:21,741 --> 00:22:24,643
Ah.
447
00:22:24,711 --> 00:22:26,805
Ah. Tango class in the morning.
448
00:22:26,880 --> 00:22:29,645
Mm. No, it's tap
tomorrow, Terry.
449
00:22:29,716 --> 00:22:30,945
Of course!
450
00:22:31,017 --> 00:22:32,849
It's Wednesday!
451
00:22:32,919 --> 00:22:34,512
- Bye, all.
- Night-night.
452
00:22:34,587 --> 00:22:36,215
See you, mate.
453
00:22:36,289 --> 00:22:39,191
- After you, madam.
- Thank you.
454
00:22:41,494 --> 00:22:42,928
What was that about?
455
00:22:42,996 --> 00:22:44,589
- What?
- You know what.
456
00:22:44,664 --> 00:22:45,825
What?
457
00:22:45,899 --> 00:22:47,162
Why didn't you mention Becky
458
00:22:47,233 --> 00:22:48,701
when she asked if
you were married?
459
00:22:48,768 --> 00:22:50,361
I'm not married.
460
00:22:50,437 --> 00:22:53,168
No, but you've got a long-term
girlfriend called Becky.
461
00:22:53,239 --> 00:22:56,175
Who I was about to mention
and I was interrupted, remember?
462
00:22:56,242 --> 00:22:58,211
Oh, right. Yeah.
463
00:22:58,278 --> 00:23:02,045
What were you
saying before they left?
464
00:23:02,115 --> 00:23:04,983
Uh, your ex-wife
taking the piss?
465
00:23:05,051 --> 00:23:07,850
No. Something
about "same again."
466
00:23:07,921 --> 00:23:09,150
Same again?
467
00:23:09,222 --> 00:23:11,350
Yeah, thanks very much.
468
00:23:14,360 --> 00:23:17,159
- You do.
- I don't.
469
00:23:17,230 --> 00:23:20,166
You do. You always
mention what she's wearing.
470
00:23:20,233 --> 00:23:22,225
That's because I don't
like what she's wearing.
471
00:23:22,302 --> 00:23:24,237
You say it every time
she comes on the telly.
472
00:23:24,304 --> 00:23:26,864
I never like what she's wearing.
473
00:23:26,940 --> 00:23:29,705
I don't fancy Fiona Bruce.
474
00:23:29,776 --> 00:23:31,142
Yes, you do!
475
00:23:31,211 --> 00:23:33,043
No, I don't. I tried once.
476
00:23:33,113 --> 00:23:35,742
Thought she'd be a good
person off the TV to fancy,
477
00:23:35,815 --> 00:23:38,785
but I couldn't manage
it, didn't get very far.
478
00:23:38,852 --> 00:23:41,253
Who do you fancy
off the telly then?
479
00:23:41,321 --> 00:23:42,949
No one springs to mind.
480
00:23:43,022 --> 00:23:45,150
Bullshit! There must be someone.
481
00:23:45,225 --> 00:23:47,524
No, I can't think of anyone.
482
00:23:47,594 --> 00:23:48,926
Susanna Reid.
483
00:23:48,995 --> 00:23:52,454
No. You're the only
one for me, Becks.
484
00:23:52,532 --> 00:23:54,626
Idiot.
485
00:23:54,701 --> 00:23:56,670
You still on for going
to my sister's tomorrow?
486
00:23:56,736 --> 00:23:58,466
- Oh, I'm going out with Lance.
487
00:23:58,538 --> 00:24:00,370
- Oh, what?
- Sorry, I forgot.
488
00:24:00,440 --> 00:24:03,239
Jesus! You spend more time
with him than you do with me!
489
00:24:03,309 --> 00:24:04,675
No, I don't.
490
00:24:04,744 --> 00:24:06,424
- And what time are you going?
- For lunch!
491
00:24:06,479 --> 00:24:08,380
Oh, we'll probably be
finished by then anyway.
492
00:24:08,448 --> 00:24:10,383
We're just going to see
some mad landowner,
493
00:24:10,450 --> 00:24:11,782
try and get his permission.
494
00:24:11,851 --> 00:24:14,150
Right, and if he
gives you permission,
495
00:24:14,220 --> 00:24:15,813
you'll want to go detecting.
496
00:24:15,889 --> 00:24:17,482
True.
497
00:24:17,557 --> 00:24:19,025
Have to hope he doesn't, then.
498
00:24:19,092 --> 00:24:21,027
Fingers crossed.
499
00:24:21,094 --> 00:24:22,528
Oh, can we switch over?
500
00:24:22,595 --> 00:24:24,359
She's starting to
make me feel sick.
501
00:24:28,801 --> 00:24:31,737
- "QI"?
- Yes!
502
00:24:31,804 --> 00:24:34,638
Did you hear that
on "QI" last night?
503
00:24:34,707 --> 00:24:37,438
Oh, I knew it
before it was on "QI."
504
00:24:37,510 --> 00:24:39,604
Right. So it's
just a coincidence
505
00:24:39,679 --> 00:24:42,410
that you said it the
day after it was on "QI."
506
00:24:42,482 --> 00:24:44,917
Just reminded
me of it, that's all.
507
00:24:48,254 --> 00:24:49,984
Here we are.
508
00:24:50,056 --> 00:24:52,924
You think this is wise?
509
00:24:52,992 --> 00:24:54,984
Tell you what, let
me do the talking.
510
00:24:55,061 --> 00:24:57,053
I'll turn on the charm.
511
00:24:57,130 --> 00:24:59,861
You're just a bit... awkward.
512
00:24:59,933 --> 00:25:01,401
Yeah, cheers.
513
00:25:01,467 --> 00:25:03,766
Don't try any of
your stand-up on him.
514
00:25:14,747 --> 00:25:16,648
Get back! Get back in there!
515
00:25:16,716 --> 00:25:18,150
Go on! Get back in there!
516
00:25:18,218 --> 00:25:21,211
Get down! Stay back in there!
517
00:25:21,287 --> 00:25:22,482
Yes?
518
00:25:22,555 --> 00:25:24,490
Sorry to disturb you, sir.
519
00:25:24,557 --> 00:25:27,152
Have you come about the...
520
00:25:27,227 --> 00:25:29,196
The?
521
00:25:29,262 --> 00:25:30,594
The...
522
00:25:30,663 --> 00:25:32,291
What have you come about?
523
00:25:34,400 --> 00:25:36,369
No, you're not
actually expecting us.
524
00:25:36,436 --> 00:25:37,961
Am I not?
525
00:25:38,037 --> 00:25:40,165
No, we're actually
metal detectorists.
526
00:25:40,240 --> 00:25:42,209
We were wondering
if you'd give us
527
00:25:42,275 --> 00:25:44,471
your permission to
detect on your land.
528
00:25:44,544 --> 00:25:46,206
Good Lord! Was it a competition?
529
00:25:46,279 --> 00:25:48,441
- Pardon?
- Did I send off for it?
530
00:25:48,514 --> 00:25:50,881
No.
531
00:25:50,950 --> 00:25:52,782
I guess it's just
your lucky day.
532
00:25:52,852 --> 00:25:55,447
Fascinating.
533
00:25:55,521 --> 00:25:57,046
Cup of tea?
534
00:26:00,093 --> 00:26:01,356
Don't mind the dogs.
535
00:26:01,427 --> 00:26:03,794
They're a bit boisterous,
but they're only being friendly.
536
00:26:03,863 --> 00:26:06,423
Push them off the sofa
if they're in the way.
537
00:26:06,499 --> 00:26:08,900
They shouldn't even
be on the furniture.
538
00:26:26,452 --> 00:26:28,819
So... Mr. Bishop...
539
00:26:28,888 --> 00:26:31,357
Larry, please.
540
00:26:31,424 --> 00:26:33,235
Larry, you've never given
anyone permission before?
541
00:26:33,259 --> 00:26:36,024
No, never.
542
00:26:36,095 --> 00:26:39,657
So, no one's ever
detected on this land?
543
00:26:39,732 --> 00:26:41,564
No.
544
00:26:41,634 --> 00:26:45,298
There was that dig years ago.
545
00:26:45,371 --> 00:26:47,499
Sorry. Dig, Larry?
546
00:26:47,573 --> 00:26:49,269
Archaeological dig,
547
00:26:49,342 --> 00:26:50,901
before the war.
548
00:26:50,977 --> 00:26:52,570
My grandfather told me about it
549
00:26:52,645 --> 00:26:54,409
when I was wearing
short trousers.
550
00:26:56,349 --> 00:26:58,181
When I was a child.
551
00:26:58,251 --> 00:26:59,344
Yes.
552
00:26:59,419 --> 00:27:01,012
Yes, and d-did
they find anything?
553
00:27:01,087 --> 00:27:02,919
No. They didn't have time.
554
00:27:02,989 --> 00:27:05,322
Dug a couple of trenches,
then the war happened,
555
00:27:05,391 --> 00:27:08,088
and they had more important
things to spend the money on.
556
00:27:08,161 --> 00:27:09,629
Any idea what they
were looking for?
557
00:27:09,696 --> 00:27:11,858
No idea.
558
00:27:11,931 --> 00:27:15,800
So, Larry, uh...
559
00:27:15,868 --> 00:27:19,270
would you mind if we
had a little look around?
560
00:27:19,339 --> 00:27:22,138
Not at all. Let me
know what you turn up.
561
00:27:22,208 --> 00:27:25,144
Stay out of the paddock
562
00:27:25,211 --> 00:27:27,305
on Birchwood Road.
563
00:27:27,380 --> 00:27:31,442
Don't go digging down there.
564
00:27:31,517 --> 00:27:33,645
Okeydoke.
565
00:27:33,720 --> 00:27:36,053
Right, will do. We'll
stay out of there.
566
00:27:40,526 --> 00:27:42,119
Anyone seen my phone?
567
00:27:42,195 --> 00:27:46,291
Bloody dogs have
hidden it, have they?
568
00:27:46,366 --> 00:27:48,801
Have one of you beasts
stolen my telephone?
569
00:27:48,868 --> 00:27:50,928
Come back here,
you little shitters!
570
00:27:51,003 --> 00:27:53,598
Come on! Come on! Come here!
571
00:27:53,673 --> 00:27:56,438
Come on, I know your game.
572
00:27:56,509 --> 00:27:58,910
Come on.
573
00:27:58,978 --> 00:28:03,416
This is it, mate.
This is the big one.
574
00:28:03,483 --> 00:28:05,714
This is exactly what
happened at Sutton Hoo.
575
00:28:05,785 --> 00:28:07,720
They abandoned it
because of the war,
576
00:28:07,787 --> 00:28:09,722
then they went
back to finish it off.
577
00:28:09,789 --> 00:28:11,621
They sort of left it all to us.
578
00:28:11,691 --> 00:28:15,787
This time next year, we're
going to be millionaires!
579
00:28:15,862 --> 00:28:18,161
Mate, maybe we
should do this properly...
580
00:28:18,231 --> 00:28:21,258
Mark out the site with a grid
system, do it area by area,
581
00:28:21,334 --> 00:28:22,927
make sure we cover everything.
582
00:28:23,002 --> 00:28:24,800
Sod that! Let's get detecting!
583
00:28:24,871 --> 00:28:26,703
We should survey the
site for a couple of days
584
00:28:26,773 --> 00:28:28,435
before we even
turn the detectors on.
585
00:28:28,508 --> 00:28:30,101
Oh, too late. I turned it on!
586
00:28:30,176 --> 00:28:33,010
I've got a good feeling
about this, mate.
587
00:28:33,079 --> 00:28:35,139
You know, when they
were looking for Richard Ill,
588
00:28:35,214 --> 00:28:36,842
first hole they dug, bingo!
589
00:28:36,916 --> 00:28:38,851
Fuck it! You're right.
590
00:28:38,918 --> 00:28:40,716
This is going to be massive.
591
00:28:40,787 --> 00:28:42,915
You mark my words.
592
00:28:46,526 --> 00:28:48,256
Here we go.
593
00:28:59,472 --> 00:29:01,407
Get ready...
594
00:29:01,474 --> 00:29:03,067
to get rich.
595
00:29:18,791 --> 00:29:20,885
What you got?
596
00:29:23,229 --> 00:29:25,027
Biscuit wrapper.
597
00:29:25,097 --> 00:29:27,362
Mint Viscount. '75.
40883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.