Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,727 --> 00:00:03,406
TALIESIN: Obsession
is a corruption
2
00:00:03,407 --> 00:00:05,506
that shrouds the mind.
3
00:00:05,507 --> 00:00:08,746
Its tendrils grow beyond
the influence of bleed,
4
00:00:08,747 --> 00:00:11,776
as if natural to the soul.
5
00:00:11,777 --> 00:00:15,136
Though, the unique skill set
a circle of investigators
6
00:00:15,137 --> 00:00:17,026
bring forth to
each assignment
7
00:00:17,027 --> 00:00:19,396
stand guard
against this vice.
8
00:00:19,397 --> 00:00:21,586
Relying upon the strengths
of your allies
9
00:00:21,587 --> 00:00:23,476
is the key to survival,
10
00:00:23,477 --> 00:00:26,716
for deep within the rubble
of a city long forgotten,
11
00:00:26,717 --> 00:00:29,806
the Red Hand roots itself
within the fathomless,
12
00:00:29,807 --> 00:00:34,366
unleashing a faceless behemoth
of smoldering greed.
13
00:00:34,367 --> 00:00:36,868
The Circle of the
Vassal and the Veil:
14
00:00:36,869 --> 00:00:40,968
"Assignment #447:
The Collectors"
15
00:00:40,969 --> 00:00:43,636
(ominous music)
16
00:00:54,458 --> 00:00:57,958
(ominous music)
17
00:01:09,391 --> 00:01:12,891
(ominous music)
18
00:01:24,359 --> 00:01:27,859
(ominous music)
19
00:01:39,335 --> 00:01:42,835
(ominous music)
20
00:01:57,031 --> 00:01:59,734
MATT: Hello and welcome
to Candela Obscura.
21
00:02:02,521 --> 00:02:03,510
LAURA: Oh.
ROBBIE: Already?
22
00:02:03,511 --> 00:02:04,890
ANJALI: Oh god.
LAURA: Okay.
23
00:02:04,891 --> 00:02:09,000
MATT: Somewhere in
a lightless expanse,
24
00:02:09,001 --> 00:02:12,000
the sound of dripping
water echoes endlessly
25
00:02:12,001 --> 00:02:14,460
into a cavernous space.
26
00:02:14,461 --> 00:02:17,760
A faint orange glimmer
begins to grow.
27
00:02:17,761 --> 00:02:21,180
A light in the cracked stone
floor, the climbing pillars
28
00:02:21,181 --> 00:02:24,330
and harsh angles of the
ancient architecture
29
00:02:24,331 --> 00:02:28,890
that rises beyond the radius
of the now visible lanterns.
30
00:02:28,891 --> 00:02:32,040
A half dozen figures
enter behind these lanterns,
31
00:02:32,041 --> 00:02:35,550
stumbling through the
craggy rock and ruins.
32
00:02:35,551 --> 00:02:38,160
A man in his late
fifties walks confidently
33
00:02:38,161 --> 00:02:40,050
within his fine emerald suit,
34
00:02:40,051 --> 00:02:41,910
his salt and pepper
hair well slicked
35
00:02:41,911 --> 00:02:43,904
above his well
groomed goatee.
36
00:02:45,083 --> 00:02:48,600
Now, this group ascends
a mass of stone steps
37
00:02:48,601 --> 00:02:53,070
before stopping at a risen
pedestal where an oval arch
38
00:02:53,071 --> 00:02:57,810
of dark marble stands about
10 feet tall, nearly unbroken
39
00:02:57,811 --> 00:03:01,012
but for a foot gap on the
upper right of the ring.
40
00:03:02,401 --> 00:03:07,260
An older man steps forward
along with them, sheepishly,
41
00:03:07,261 --> 00:03:08,460
his liver spotted head
42
00:03:08,461 --> 00:03:12,210
and missing nose showing
one who has delved
43
00:03:12,211 --> 00:03:15,187
in darker arts and
has paid for it.
44
00:03:16,201 --> 00:03:19,627
(weary voice) "This is one
of the viable gates, Lycus,
45
00:03:19,628 --> 00:03:21,210
"as you've requested.
46
00:03:21,211 --> 00:03:24,600
"It is untested, but
as far as we know,
47
00:03:24,601 --> 00:03:27,908
"we are the only ones
who are aware of it."
48
00:03:29,790 --> 00:03:33,330
The well-dressed gentleman
nods and smiles.
49
00:03:33,331 --> 00:03:34,322
(French accent) "Good.
50
00:03:35,521 --> 00:03:39,512
"I myself am eager to see if
there is merit in my investment.
51
00:03:40,681 --> 00:03:44,010
"Dorna, assist Ogden.
52
00:03:44,011 --> 00:03:46,065
"Help clean your mess."
53
00:03:47,307 --> 00:03:49,110
We now watch as
a woman steps out
54
00:03:49,111 --> 00:03:51,751
from the rest of
the group behind.
55
00:03:51,752 --> 00:03:54,092
Long, dark purple dress,
56
00:03:54,093 --> 00:03:56,520
lengthy, drags
across the floor.
57
00:03:56,521 --> 00:03:59,730
She walks with a cane, and
you get glimpses of some sort
58
00:03:59,731 --> 00:04:03,672
of mangled tip
59
00:04:03,673 --> 00:04:05,790
of where her feet would be
60
00:04:05,791 --> 00:04:10,134
as she lurches forward to
join the older gentleman.
61
00:04:11,581 --> 00:04:16,029
The two procure and open a
withered tome before them,
62
00:04:17,101 --> 00:04:19,530
casting handfuls of
ground materials
63
00:04:19,531 --> 00:04:22,233
into the area
around the archway.
64
00:04:23,131 --> 00:04:26,190
As they read in
unison from this book,
65
00:04:26,191 --> 00:04:31,108
a dull, purple glow begins
to fill the oval space.
66
00:04:31,109 --> 00:04:34,192
(airy wisps)
67
00:04:35,521 --> 00:04:40,440
It expands and
encompasses the void,
68
00:04:40,441 --> 00:04:43,020
splitting like a curtain
of purple fireflies,
69
00:04:43,021 --> 00:04:45,297
revealing a shadowed
realm beyond.
70
00:04:47,671 --> 00:04:52,671
Ogden, the elderly man, and
Dorna exchange nervous glances,
71
00:04:53,251 --> 00:04:55,740
close the tome and read
from a secondary book,
72
00:04:55,741 --> 00:05:00,690
a smaller, more damaged,
leather-bound collection
73
00:05:00,691 --> 00:05:02,936
of ancient
tattered parchment.
74
00:05:04,291 --> 00:05:08,220
They continue to read and
the dangling lanterns held
75
00:05:08,221 --> 00:05:11,071
by these subterranean
explorers
76
00:05:12,004 --> 00:05:14,220
begin to slowly dim,
77
00:05:14,221 --> 00:05:18,750
the flickering oil light
beginning to lessen
78
00:05:18,751 --> 00:05:20,029
and wither itself.
79
00:05:21,931 --> 00:05:24,330
Seems to be losing the
battle from some unseen,
80
00:05:24,331 --> 00:05:27,210
oppressive, dark
force choking it.
81
00:05:27,211 --> 00:05:28,710
It's in this dying light
82
00:05:28,711 --> 00:05:32,701
something steps
from the gateway,
83
00:05:32,702 --> 00:05:35,310
tall and thin
84
00:05:35,311 --> 00:05:38,439
and shadow, like a spider
crawling from a keyhole.
85
00:05:39,751 --> 00:05:43,770
It steps up out of view
as Lycus immediately pulls
86
00:05:43,771 --> 00:05:46,740
an amulet from the inside
of his breast pocket
87
00:05:46,741 --> 00:05:48,858
and holds it aloft
towards this entity.
88
00:05:50,217 --> 00:05:54,909
"(speaking ritualistic Latin)"
89
00:05:56,078 --> 00:05:59,760
Lycus looks behind him to
the other figure standing by.
90
00:05:59,761 --> 00:06:04,710
Two of them, heavier looking
muscle-like figures nod
91
00:06:04,711 --> 00:06:07,020
and grab a third and push
them towards the gate.
92
00:06:07,021 --> 00:06:09,540
The third figure suddenly
screams and stumbles forward,
93
00:06:09,541 --> 00:06:10,373
falling onto their knees
94
00:06:10,374 --> 00:06:12,870
as they glance up "(screams)"
95
00:06:12,871 --> 00:06:15,778
and scream loudly as something
thrusts out from the shadow.
96
00:06:15,779 --> 00:06:19,980
You watch as a long extended
limb, something looking
97
00:06:19,981 --> 00:06:22,708
like it's twisted from
a massive hair or root
98
00:06:22,709 --> 00:06:25,800
wraps around the head
of this fallen goon,
99
00:06:25,801 --> 00:06:28,530
long wisps of the
hairlike shadow
100
00:06:28,531 --> 00:06:30,881
dangling and
drifting from it.
101
00:06:32,011 --> 00:06:34,590
They struggle but
for a moment
102
00:06:34,591 --> 00:06:37,740
before the limb lets
loose and pulls away,
103
00:06:37,741 --> 00:06:40,949
revealing the smooth,
featureless skin surface
104
00:06:41,911 --> 00:06:43,262
of the now faceless head--
105
00:06:43,263 --> 00:06:44,329
LAURA: Ugh.
106
00:06:45,601 --> 00:06:46,609
MATT:-- unmoving.
107
00:06:49,201 --> 00:06:54,934
A warm light suddenly fills
the space of the onlookers,
108
00:06:56,251 --> 00:06:59,760
uncertain where it comes from,
but they all pull back
109
00:06:59,761 --> 00:07:02,791
as this glow wreaths
them in reflection.
110
00:07:04,943 --> 00:07:07,026
Lycus, the only one smiling.
111
00:07:08,077 --> 00:07:12,829
(Lycus) "Good, there is
much work to be done."
112
00:07:16,351 --> 00:07:20,799
Now, we come back
113
00:07:23,941 --> 00:07:26,550
to a morning about a
week past the events
114
00:07:26,551 --> 00:07:27,827
of the last investigation.
115
00:07:27,828 --> 00:07:30,331
LAURA: Oh.
ROBBIE: Aw, a week.
116
00:07:30,332 --> 00:07:32,747
ASHLEY: A whole week.
MATT: You've had a brief bit
117
00:07:32,748 --> 00:07:36,600
to breathe, to process,
some more than others,
118
00:07:36,601 --> 00:07:41,400
some maybe none at all.
But you've been wound down
119
00:07:41,401 --> 00:07:44,340
from the experiences and
trying to find some semblance
120
00:07:44,341 --> 00:07:47,311
of a return to your day-to-day
life in the interim.
121
00:07:50,251 --> 00:07:53,457
We begin now in this
foggy, midday air.
122
00:07:55,516 --> 00:07:57,900
As I stop the cave sound,
as it's no longer necessary
123
00:07:57,901 --> 00:08:00,600
in this sequence. (chuckling)
124
00:08:00,601 --> 00:08:01,560
Gentle wind blowing through.
125
00:08:01,561 --> 00:08:02,730
LAURA: We've got to do
something about that leak.
126
00:08:02,731 --> 00:08:04,530
MATT: I know it's been
a problem around here.
127
00:08:04,531 --> 00:08:05,746
ASHLEY: We're outside, where's
that even coming from?
128
00:08:05,747 --> 00:08:07,280
(laughter)
129
00:08:09,121 --> 00:08:13,602
MATT: It is once again, following
Auggie as you return from--
130
00:08:13,603 --> 00:08:15,614
ASHLEY: Eyy.
MATT: (laughs)
131
00:08:15,615 --> 00:08:17,580
MATT:-- the morning route
that you keep up, if anything,
132
00:08:17,581 --> 00:08:21,438
out of being a creature of
habits and a means to connect
133
00:08:21,439 --> 00:08:23,413
with a number of the people that
you've found friendship with
134
00:08:23,414 --> 00:08:25,290
over the years of
growing up in this city.
135
00:08:25,291 --> 00:08:26,790
ASHLEY: Still got to
make some dough.
136
00:08:26,791 --> 00:08:28,140
MATT: Exactly.
137
00:08:28,141 --> 00:08:30,360
You return to The
Gilded Rainbow,
138
00:08:30,361 --> 00:08:34,110
return to your quarters, well
dressed and finding yourself
139
00:08:34,111 --> 00:08:36,513
a much more respectable
member of Newfaire.
140
00:08:37,933 --> 00:08:42,930
It isn't too long into the
morning before the door opens
141
00:08:42,931 --> 00:08:44,850
and you hear the familiar
jingle of the bell,
142
00:08:44,851 --> 00:08:47,670
(bell jingles) as it closes.
143
00:08:47,671 --> 00:08:51,828
Hear Reggie go,
"Oh, morning, Edmund.
144
00:08:51,829 --> 00:08:55,170
"Are you here for
a particular reason?"
145
00:08:55,171 --> 00:08:57,450
You glance out
of your chambers
146
00:08:57,451 --> 00:09:01,606
and you see an
unfamiliar gentleman,
147
00:09:01,607 --> 00:09:03,120
Uncle Fester in appearance,
148
00:09:03,121 --> 00:09:06,802
rounded shoulders,
bald, smooth head,
149
00:09:06,803 --> 00:09:11,100
a long, deep navy,
dark pea coat,
150
00:09:11,101 --> 00:09:12,930
and a fedora
that he pulls off
151
00:09:12,931 --> 00:09:16,021
and puts onto the rack.
152
00:09:16,022 --> 00:09:17,250
MATT: (raspy)
"Ah, no worries.
153
00:09:17,251 --> 00:09:22,050
"I'm actually here on
behest of Alexandra.
154
00:09:22,051 --> 00:09:24,333
"Is young August available?"
155
00:09:26,275 --> 00:09:28,800
ASHLEY: Hey, I heard
the bell. Come in.
156
00:09:28,801 --> 00:09:30,828
Good morning, Reggie.
157
00:09:30,829 --> 00:09:32,419
MATT: (Reggie) "Good morning.
158
00:09:34,231 --> 00:09:37,560
"Should I skedaddle,
make myself scarce?"
159
00:09:37,561 --> 00:09:40,380
(Edmund) "Oh, no, it's quite
fine for you to be around
160
00:09:40,381 --> 00:09:43,721
"as a periphery member
161
00:09:43,722 --> 00:09:48,289
"of the Candela Obscura
Organization.
162
00:09:49,711 --> 00:09:50,544
"Auggie."
163
00:09:52,381 --> 00:09:53,790
ASHLEY: What'd you say
your name was? Edmund?
164
00:09:53,791 --> 00:09:55,170
MATT: "Edmund Hornsby."
165
00:09:55,171 --> 00:09:56,593
ASHLEY: Edmund Hornsby,
all right.
166
00:09:56,594 --> 00:09:57,534
MATT: "Yes."
167
00:09:57,535 --> 00:09:58,367
ASHLEY: Pleasure.
MATT: "I'm an associate
168
00:09:58,368 --> 00:10:01,054
"of Candela and
a longtime friend
169
00:10:01,055 --> 00:10:04,706
"of Alexandra, who is currently
focused on another endeavor.
170
00:10:08,581 --> 00:10:10,620
"Would your circle
be interested
171
00:10:10,621 --> 00:10:14,160
"in some information regarding
the previous investigation
172
00:10:14,161 --> 00:10:15,536
"that's come to light?"
173
00:10:17,281 --> 00:10:19,890
ASHLEY: Yes, of course.
174
00:10:19,891 --> 00:10:20,955
MATT: "Very well.
175
00:10:20,956 --> 00:10:23,066
"Would you like me
to retrieve them?"
176
00:10:25,321 --> 00:10:28,620
ASHLEY: Yes, I mean, I can
help you to save time.
177
00:10:28,621 --> 00:10:30,240
MATT: "That would be
greatly appreciated.
178
00:10:30,241 --> 00:10:31,920
"Yes, yes, come."
ASHLEY: All right.
179
00:10:31,921 --> 00:10:34,860
MATT: "Perhaps, perhaps
we could learn more
180
00:10:34,861 --> 00:10:36,480
"about each other
on the way."
181
00:10:36,481 --> 00:10:38,640
ASHLEY: Excellent, excellent.
182
00:10:38,641 --> 00:10:40,110
MATT: Takes his hat,
puts it back on.
183
00:10:40,111 --> 00:10:41,520
It's a little bit too big
184
00:10:41,521 --> 00:10:44,243
and rests just over his eyes,
185
00:10:44,244 --> 00:10:46,560
casting a shadow. Makes
him somehow even creepier.
186
00:10:46,561 --> 00:10:49,126
But there is a warmth
to him that contrasts
187
00:10:49,127 --> 00:10:52,650
the somewhat
staggering intensity
188
00:10:52,651 --> 00:10:53,752
of his presence.
189
00:10:54,841 --> 00:10:55,710
"After you."
190
00:10:55,711 --> 00:10:57,823
ASHLEY: Oh, thank
you very much.
191
00:10:57,824 --> 00:11:00,402
We're pretty close
to Ms. Charlie.
192
00:11:01,771 --> 00:11:03,480
We can pick her up first.
193
00:11:03,481 --> 00:11:04,440
MATT: "Very well."
194
00:11:04,441 --> 00:11:05,274
ASHLEY: All right.
195
00:11:06,361 --> 00:11:08,370
MATT: Doesn't take too
terribly long before each
196
00:11:08,371 --> 00:11:12,240
of you are visited by these
two compatriots to gather you.
197
00:11:12,241 --> 00:11:14,370
Should there be any
particular challenges
198
00:11:14,371 --> 00:11:16,950
to the morning's call,
please do speak
199
00:11:16,951 --> 00:11:18,150
and we can take
it from there.
200
00:11:18,151 --> 00:11:18,984
But.
201
00:11:23,731 --> 00:11:26,910
ANJALI: I actually think
that perhaps when you come
202
00:11:26,911 --> 00:11:29,526
to The Sight Unseen,
203
00:11:29,527 --> 00:11:33,959
you discover that Charlie
is not there and
204
00:11:33,960 --> 00:11:36,270
Stinson would have informed you
205
00:11:36,271 --> 00:11:38,490
that she would've been
at a particular address
206
00:11:38,491 --> 00:11:39,780
in The Eaves.
207
00:11:39,781 --> 00:11:40,613
MATT: "My apologies.
208
00:11:40,614 --> 00:11:41,970
"She hasn't been around
for a few days.
209
00:11:41,971 --> 00:11:43,140
"She's--"
210
00:11:43,141 --> 00:11:43,973
ASHLEY: She all right?
211
00:11:43,974 --> 00:11:45,226
MATT: "She's
visiting family."
212
00:11:46,471 --> 00:11:50,580
ASHLEY: Oh, she
has family here?
213
00:11:50,581 --> 00:11:51,664
MATT: "More or less, yeah.
214
00:11:52,531 --> 00:11:54,450
"In the Eaves, here, I'll..."
215
00:11:54,451 --> 00:11:56,100
Pulls a napkin from
the side of the bar
216
00:11:56,101 --> 00:11:57,660
and begins sketching
out directions
217
00:11:57,661 --> 00:11:59,070
across the district, goes,
218
00:11:59,071 --> 00:12:01,573
"That's about where you'll
find her. Good luck."
219
00:12:01,574 --> 00:12:02,656
ASHLEY: Yeah, all
right, thank you.
220
00:12:02,657 --> 00:12:05,760
I won't give this to anybody,
obviously. Mum's the word.
221
00:12:05,761 --> 00:12:07,211
MATT: "She trusts you,
I trust you."
222
00:12:08,200 --> 00:12:09,940
ASHLEY: All right.
MATT: All right.
223
00:12:09,941 --> 00:12:11,970
So, you follow over
to this beautiful,
224
00:12:11,971 --> 00:12:14,434
beautiful homestead
in The Eaves.
225
00:12:16,291 --> 00:12:19,054
Brought inside by
an elder servant.
226
00:12:20,011 --> 00:12:22,620
From what you can grasp,
at least, well dressed
227
00:12:22,621 --> 00:12:27,270
and happy to guide you
upstairs, talking to you, says,
228
00:12:27,271 --> 00:12:29,310
"I was informed that
should you ever come
229
00:12:29,311 --> 00:12:33,304
"by to immediately
bring you to Charlotte.
230
00:12:35,191 --> 00:12:36,110
"This way, please."
231
00:12:36,111 --> 00:12:38,010
ASHLEY: Oh, all right.
232
00:12:38,011 --> 00:12:39,120
MATT: And whereabouts
are you in the abode?
233
00:12:39,121 --> 00:12:42,090
ANJALI: I am in the library
where I have been on
234
00:12:42,091 --> 00:12:44,794
and off for the entire time
that I have been here.
235
00:12:45,961 --> 00:12:48,840
You would find Charlotte
236
00:12:48,841 --> 00:12:52,770
in a corner, hunched-- like her
posture, way more hunched over
237
00:12:52,771 --> 00:12:53,760
than you would ever
have seen her,
238
00:12:53,761 --> 00:12:58,590
very intensely taking notes
and leafing through books
239
00:12:58,591 --> 00:13:03,591
and a strange fervor
240
00:13:04,051 --> 00:13:07,290
in her studies that
you're noticing.
241
00:13:07,291 --> 00:13:12,291
You'll also notice that she
is slightly less put together
242
00:13:12,391 --> 00:13:13,410
as she normally is.
243
00:13:13,411 --> 00:13:15,405
Everything's just a
little bit looser as if
244
00:13:15,406 --> 00:13:18,390
she hurriedly did everything
to put herself together
245
00:13:18,391 --> 00:13:20,760
and then went straight
to the library today.
246
00:13:20,761 --> 00:13:23,374
MATT: "Miss Eaves,
you have visitors."
247
00:13:25,381 --> 00:13:26,214
ASHLEY: Hey.
248
00:13:27,751 --> 00:13:28,583
ANJALI: Auggie.
249
00:13:28,584 --> 00:13:29,760
ASHLEY and ANJALI: Hi.
250
00:13:29,761 --> 00:13:30,761
ASHLEY: How are you doing?
251
00:13:31,651 --> 00:13:32,682
How's your hand?
252
00:13:34,381 --> 00:13:35,761
ANJALI: It is, uh...
253
00:13:37,681 --> 00:13:38,854
It is as it was.
254
00:13:40,441 --> 00:13:43,740
I've tried over the
last week to retain
255
00:13:43,741 --> 00:13:44,970
some kind of function in it,
256
00:13:44,971 --> 00:13:47,460
but it seems unwilling
to compromise with me.
257
00:13:47,461 --> 00:13:51,988
So for now,
we let it rest, hmm?
258
00:13:51,989 --> 00:13:54,148
ASHLEY: What a-- what
a home you have.
259
00:13:54,149 --> 00:13:56,251
ANJALI: Ah.
ASHLEY: This is amazing.
260
00:13:56,252 --> 00:13:59,044
ANJALI: Well, my dear, this
is actually not my home.
261
00:14:00,691 --> 00:14:01,524
ASHLEY: Oh.
262
00:14:04,381 --> 00:14:05,981
ANJALI: I suppose
it's time, isn't it?
263
00:14:10,111 --> 00:14:15,094
This is the home of
my mentor, my friend.
264
00:14:16,531 --> 00:14:17,581
Her name is Gertrude.
265
00:14:19,111 --> 00:14:21,060
She is the one who brought me
266
00:14:21,061 --> 00:14:25,680
to Candela after a
particular incident
267
00:14:25,681 --> 00:14:28,200
when I was about your
age that I mentioned
268
00:14:28,201 --> 00:14:29,730
to you years and years ago.
269
00:14:29,731 --> 00:14:30,564
ASHLEY: Yeah.
270
00:14:31,501 --> 00:14:36,501
ANJALI: I found myself without
family and she took me in.
271
00:14:37,831 --> 00:14:39,845
ASHLEY: Who, what?
272
00:14:39,846 --> 00:14:42,097
How did you find yourself
without family?
273
00:14:42,098 --> 00:14:43,264
What do you mean?
274
00:14:46,321 --> 00:14:47,154
ANJALI: Well.
275
00:14:48,181 --> 00:14:50,778
She flips through
a few pages,
276
00:14:50,779 --> 00:14:52,056
absent-mindedly.
277
00:14:54,931 --> 00:14:59,190
You heard our
dear Arlo talking
278
00:14:59,191 --> 00:15:02,522
about what happened
to her betrothed, yes?
279
00:15:02,523 --> 00:15:03,489
ASHLEY: Yes.
280
00:15:04,771 --> 00:15:07,924
ANJALI: Something very similar
happened to me at a young age.
281
00:15:09,841 --> 00:15:14,711
I had just met Gertrude
and she was fascinating
282
00:15:16,796 --> 00:15:22,303
and everything I thought
a grand human should be.
283
00:15:22,304 --> 00:15:26,280
She was kind and generous, and
I wanted to spend more time
284
00:15:26,281 --> 00:15:29,476
with her than
with my own family.
285
00:15:30,738 --> 00:15:35,250
See, my family, little
more of the kind of people
286
00:15:35,251 --> 00:15:38,220
that you and I are used
to spending time with,
287
00:15:38,221 --> 00:15:41,586
except not as clever
as you, or as me.
288
00:15:42,721 --> 00:15:45,267
They made do with
what they could.
289
00:15:45,268 --> 00:15:48,784
I found it frustrating
to watch them,
290
00:15:50,041 --> 00:15:53,640
to watch them be fine
with scraps and bits
291
00:15:53,641 --> 00:15:55,470
that were thrown in the town,
292
00:15:55,471 --> 00:15:57,900
every time they sent me
to go find something.
293
00:15:57,901 --> 00:15:59,790
I was resentful.
294
00:15:59,791 --> 00:16:02,554
Resentful that was all
that they aspired to.
295
00:16:04,801 --> 00:16:09,321
I was young and as
young people often do
296
00:16:11,325 --> 00:16:14,940
I found myself saying awful
things in my head to them.
297
00:16:14,941 --> 00:16:17,562
Imagining arguments, imagining
how I would stand up to them
298
00:16:17,563 --> 00:16:19,076
if I could someday.
299
00:16:21,931 --> 00:16:26,554
I remember walking
home one day,
300
00:16:28,681 --> 00:16:32,554
ready to have
it out with them,
301
00:16:33,601 --> 00:16:35,100
to tell them how
awful they were,
302
00:16:35,101 --> 00:16:36,930
how they'd taken such
terrible care of me,
303
00:16:36,931 --> 00:16:38,460
how I aspired to
be so much more
304
00:16:38,461 --> 00:16:42,867
than what they could be and
that what they could make me.
305
00:16:42,868 --> 00:16:45,011
As I crossed the field
306
00:16:47,401 --> 00:16:49,684
toward the small house
where we lived,
307
00:16:55,312 --> 00:17:00,237
a crack began to
form in the sky
308
00:17:04,951 --> 00:17:08,100
as if the sky above us
was a snow globe
309
00:17:08,101 --> 00:17:10,984
that had suddenly been
punched and shattered.
310
00:17:13,891 --> 00:17:18,810
Through that crack,
a wind came,
311
00:17:18,811 --> 00:17:21,330
pulling, pulling harder.
312
00:17:21,331 --> 00:17:23,280
I found myself
drawn towards it
313
00:17:23,281 --> 00:17:25,234
and I hung onto
a tree nearby.
314
00:17:27,151 --> 00:17:30,575
But that little house,
315
00:17:30,576 --> 00:17:35,460
that little house
began to move.
316
00:17:35,461 --> 00:17:40,868
The whole thing
gradually crumbling
317
00:17:40,869 --> 00:17:46,885
like a house made of papier
mâché sucked through a straw.
318
00:17:49,951 --> 00:17:52,091
The whole home sucked
through the crack
319
00:17:54,451 --> 00:17:58,414
and then it disappeared as
if nothing had happened.
320
00:18:00,571 --> 00:18:01,804
ASHLEY: Oh my god.
321
00:18:04,501 --> 00:18:08,190
ANJALI: I don't remember
how I got there,
322
00:18:08,191 --> 00:18:13,068
but I went back to Gertrude's
323
00:18:14,011 --> 00:18:17,202
and I told her that my
parents had abandoned me
324
00:18:19,211 --> 00:18:20,544
and she took me in.
325
00:18:22,261 --> 00:18:25,408
ASHLEY: Did you ever tell
her what you saw?
326
00:18:25,409 --> 00:18:29,364
ANJALI: I did, but not
of my own volition.
327
00:18:30,391 --> 00:18:33,720
One day, I walked
into this library
328
00:18:33,721 --> 00:18:36,304
and I saw her poring over
a book in candlelight,
329
00:18:37,171 --> 00:18:38,596
and she--
330
00:18:40,804 --> 00:18:47,337
She had some strange device
that I'd never seen before.
331
00:18:49,951 --> 00:18:53,550
In that device, there was
a crack that looked awfully
332
00:18:53,551 --> 00:18:57,784
like the sky that night
when I had come home.
333
00:18:59,461 --> 00:19:02,070
Immediately, the memory
of it came back.
334
00:19:02,071 --> 00:19:03,750
I had pushed it down.
335
00:19:03,751 --> 00:19:05,940
I had forgotten everything
that had happened
336
00:19:05,941 --> 00:19:06,900
or at least tried to
337
00:19:06,901 --> 00:19:11,764
and everything came out
like a tumble.
338
00:19:14,461 --> 00:19:18,034
She shut off the machine
and she told me,
339
00:19:19,951 --> 00:19:24,951
if you could survive that
without losing your mind
340
00:19:26,071 --> 00:19:30,514
then I think it's time
I show you something.
341
00:19:32,611 --> 00:19:34,361
Then she brought
me to Candela.
342
00:19:38,701 --> 00:19:43,701
I thought when I found you
that my goal was to protect you
343
00:19:44,161 --> 00:19:47,190
from ever having to
have an experience
344
00:19:47,191 --> 00:19:49,534
like that before,
ever in your life.
345
00:19:50,521 --> 00:19:53,963
But now I see that
you are flourishing
346
00:19:56,429 --> 00:19:58,719
and that to me means
that my mission now
347
00:19:58,720 --> 00:20:00,953
is to remind you how
important you are.
348
00:20:03,181 --> 00:20:04,541
How important it is
349
00:20:06,391 --> 00:20:08,431
for you to stay strong
for those who cannot.
350
00:20:09,298 --> 00:20:10,423
MATT: (Edmund) "Indeed.
351
00:20:11,518 --> 00:20:14,500
"Great sacrifices are made
352
00:20:14,501 --> 00:20:16,842
"by all of us to ensure that
353
00:20:18,028 --> 00:20:23,327
"what we've experienced
befalls few to come.
354
00:20:24,628 --> 00:20:27,010
"I'm sorry for your loss."
355
00:20:27,011 --> 00:20:29,335
ANJALI: And I am
happy for my gain.
356
00:20:29,336 --> 00:20:30,169
MATT: "Hm.
357
00:20:32,008 --> 00:20:33,165
"Well, Ms. Eaves."
358
00:20:33,166 --> 00:20:33,999
ANJALI: Yes.
359
00:20:34,888 --> 00:20:36,687
MATT: "We have some news to
share with your circle,
360
00:20:36,688 --> 00:20:38,744
"if you would come with
us for but a minute."
361
00:20:38,745 --> 00:20:41,395
ANJALI: Ah, well then,
362
00:20:41,396 --> 00:20:42,529
we should go.
363
00:20:43,978 --> 00:20:46,859
She closes the book, but
she takes her notebook.
364
00:20:48,734 --> 00:20:52,128
Lead on.
MATT: "Very well. This way."
365
00:20:53,668 --> 00:20:57,957
Within a short walk later
you find yourself outside
366
00:20:57,958 --> 00:21:02,958
of the Black Estate where Arlo
resides, beautiful homestead.
367
00:21:03,108 --> 00:21:05,697
After a brief conversation
368
00:21:05,698 --> 00:21:08,433
with the servants
of that abode,
369
00:21:09,328 --> 00:21:13,060
eventually you, Arlo,
find your door opening
370
00:21:13,061 --> 00:21:14,997
(creaking)
371
00:21:14,998 --> 00:21:18,771
and the familiar sight of
compatriots coming to join you.
372
00:21:19,978 --> 00:21:20,811
LAURA: Hi.
373
00:21:22,918 --> 00:21:24,569
How are you all?
374
00:21:24,570 --> 00:21:26,247
ANJALI: Ah, well.
375
00:21:26,248 --> 00:21:27,269
ASHLEY: Yeah.
376
00:21:28,361 --> 00:21:30,777
ANJALI: I appreciate the--
ASHLEY: My new suit.
377
00:21:30,778 --> 00:21:32,997
ANJALI:-- the goodness that
you've shown young Auggie.
378
00:21:32,998 --> 00:21:34,377
LAURA: Of course.
379
00:21:34,378 --> 00:21:35,337
You look wonderful.
380
00:21:35,338 --> 00:21:36,417
ASHLEY: Thank you.
381
00:21:36,418 --> 00:21:37,947
I even took a bath and
I stayed in there
382
00:21:37,948 --> 00:21:41,487
until I was like a prune.
(laughter)
383
00:21:41,488 --> 00:21:43,317
LAURA: We've taken a few
days to clean the tub out.
384
00:21:43,318 --> 00:21:47,187
ANJALI: Mm.
ASHLEY: It was pretty foul.
385
00:21:47,188 --> 00:21:49,077
You know, you go
years without a bath,
386
00:21:49,078 --> 00:21:50,591
that's going to
be real interesting.
387
00:21:50,592 --> 00:21:52,659
ANJALI and LAURA: (laugh)
388
00:21:54,508 --> 00:21:57,117
MATT: "Regardless,
Ms. Black, hello.
389
00:21:57,118 --> 00:21:59,454
"Sorry to bother
you this afternoon.
390
00:22:02,488 --> 00:22:04,647
"We have some news to
share with your circle,
391
00:22:04,648 --> 00:22:06,387
"if you were to come with us.
392
00:22:06,388 --> 00:22:10,764
"We have to yet
retrieve the doctor.
393
00:22:11,698 --> 00:22:13,671
"Do you have a few moments?"
394
00:22:13,672 --> 00:22:15,791
LAURA: Of course.
Nothing but time.
395
00:22:16,648 --> 00:22:17,517
MATT: "Wondrous.
396
00:22:17,518 --> 00:22:18,477
"Grab yourself a coat.
397
00:22:18,478 --> 00:22:21,567
"It's still a bit of a chilly
afternoon with the fog.
398
00:22:21,568 --> 00:22:22,665
"We'll be along shortly."
399
00:22:22,666 --> 00:22:23,541
LAURA: All right.
400
00:22:25,438 --> 00:22:27,177
Grab a little hat.
401
00:22:27,178 --> 00:22:28,647
MATT: All righty.
402
00:22:28,648 --> 00:22:30,117
Leads you beyond.
403
00:22:30,118 --> 00:22:34,437
Now heading over to the
Briarbank College,
404
00:22:34,438 --> 00:22:35,877
I believe, if that's where
you're currently residing
405
00:22:35,878 --> 00:22:36,837
in this midday.
406
00:22:36,838 --> 00:22:38,237
ROBBIE: Yeah. Yeah.
407
00:22:38,238 --> 00:22:40,377
His home is right next door.
408
00:22:40,378 --> 00:22:42,305
Campus housing. (laughs)
MATT: Campus housing.
409
00:22:42,306 --> 00:22:43,246
It's a beautiful thing.
410
00:22:43,247 --> 00:22:45,147
ROBBIE: More or less.
(laughs)
411
00:22:45,148 --> 00:22:46,167
MATT: Okay, so you're
not in the office,
412
00:22:46,168 --> 00:22:47,277
you're at your home.
413
00:22:47,278 --> 00:22:49,958
We'll say this is maybe
a weekend morning.
414
00:22:49,959 --> 00:22:52,137
ROBBIE: Okay.
MATT: All right.
415
00:22:52,138 --> 00:22:55,587
Within a short time, you
hear a rap at the door.
416
00:22:55,588 --> 00:22:56,421
ROBBIE: Oh.
417
00:22:57,654 --> 00:23:00,831
I snap to myself,
look around.
418
00:23:02,158 --> 00:23:03,447
House is somewhat disheveled,
419
00:23:03,448 --> 00:23:05,037
more than it usually is,
420
00:23:05,038 --> 00:23:08,667
and I've just been
sitting in the dark,
421
00:23:08,668 --> 00:23:12,158
staring at a candle wick,
422
00:23:12,159 --> 00:23:14,517
just a single candle,
423
00:23:14,518 --> 00:23:16,600
trying as hard as I can
424
00:23:19,318 --> 00:23:22,167
to make the candle move
the way I want it to,
425
00:23:22,168 --> 00:23:26,067
and failing miserably.
But still.
426
00:23:26,068 --> 00:23:27,567
Oh, sorry.
427
00:23:27,568 --> 00:23:31,431
I (blows out candle)
turn the lights on.
428
00:23:34,708 --> 00:23:36,807
Oh.
MATT: "Good afternoon, Doctor."
429
00:23:36,808 --> 00:23:38,397
ROBBIE: Afternoon?
430
00:23:38,398 --> 00:23:40,524
Oh, hello everyone.
431
00:23:41,458 --> 00:23:42,747
ASHLEY: Hello.
MATT: "If--"
432
00:23:42,748 --> 00:23:45,449
ROBBIE: Oh, come in. Yes, yes.
I'm so sorry, so sorry.
433
00:23:46,918 --> 00:23:49,077
MATT: Now what does the inside
of your abode look like?
434
00:23:49,078 --> 00:23:52,917
ROBBIE: Normally very
like a bachelor,
435
00:23:52,918 --> 00:23:54,553
like a 50-year-old
bachelor lives there.
436
00:23:54,554 --> 00:23:55,767
MATT: (laughs)
437
00:23:55,768 --> 00:23:57,458
ROBBIE: But now there's
438
00:23:58,528 --> 00:24:00,837
scraps and food and
some clothing.
439
00:24:00,838 --> 00:24:03,237
It's a little bit messy,
and Howard's embarrassed.
440
00:24:03,238 --> 00:24:05,187
But it's a
well-appointed place
441
00:24:05,188 --> 00:24:08,367
covered with books and
oddities, looks nice.
442
00:24:08,368 --> 00:24:11,170
It looks like someone who
has disposable income.
443
00:24:11,171 --> 00:24:12,717
There are plenty
of places to sit,
444
00:24:12,718 --> 00:24:16,083
and as I sweep away the
week's worth of messiness...
445
00:24:17,098 --> 00:24:17,930
Oh, come, come in.
446
00:24:17,931 --> 00:24:19,513
Sorry, apologies.
447
00:24:22,888 --> 00:24:24,237
Move away, put stuff away.
448
00:24:24,238 --> 00:24:25,071
ASHLEY: Wow.
449
00:24:27,118 --> 00:24:29,547
MATT: "Well--"
LAURA: What were you doing, Howard?
450
00:24:29,548 --> 00:24:33,012
ROBBIE: Ah, experiments.
(chuckles)
451
00:24:33,013 --> 00:24:37,557
Nothing intense, just--
I hope to show you sometime.
452
00:24:37,558 --> 00:24:39,747
I think I've almost got
it cracked. (laughs)
453
00:24:39,748 --> 00:24:41,787
Cracked, right?
LAURA: (laughs weakly)
454
00:24:41,788 --> 00:24:43,857
LAURA: No, yes, don't
actually bang.
455
00:24:43,858 --> 00:24:45,327
I think you might
do some more damage.
456
00:24:45,328 --> 00:24:46,160
ROBBIE: Oh, okay.
457
00:24:46,161 --> 00:24:47,817
LAURA: Have you
had it looked at?
458
00:24:47,818 --> 00:24:49,227
ROBBIE: I've looked at it.
459
00:24:49,228 --> 00:24:50,219
LAURA: Wonderful.
460
00:24:51,845 --> 00:24:52,677
MATT: "Fantastic.
461
00:24:52,678 --> 00:24:54,807
"Appreciate your kindness
462
00:24:54,808 --> 00:24:58,076
"in allowing us into
your home unexpected.
463
00:24:58,948 --> 00:25:01,287
"So I'm here on
behalf of Alexandra,
464
00:25:01,288 --> 00:25:04,123
"who is currently indisposed
on another assignment.
465
00:25:05,458 --> 00:25:07,947
"But I wanted to inform you
466
00:25:07,948 --> 00:25:11,037
"that we have
managed to clean up
467
00:25:11,038 --> 00:25:14,067
"and cover for the chaos
of the previous week.
468
00:25:14,068 --> 00:25:18,447
"Should anyone inquire, there
was a sickly bear that escaped
469
00:25:18,448 --> 00:25:21,875
"from the Stone Grove
Zoo in The Sidle.
470
00:25:21,876 --> 00:25:23,791
"(chuckles)
ANJALI: Hm.
471
00:25:23,792 --> 00:25:26,847
MATT: "But Candela has
since kept an eye out,
472
00:25:26,848 --> 00:25:29,337
"since you were
all recovering.
473
00:25:29,338 --> 00:25:33,687
"It seems a number
of our suspected
474
00:25:33,688 --> 00:25:35,607
"Red Hand movers and shakers
475
00:25:35,608 --> 00:25:38,517
"have gone rather
quiet this past week."
476
00:25:38,518 --> 00:25:40,093
LAURA: Was Dorna
ever discovered?
477
00:25:43,207 --> 00:25:46,407
MATT: "The Alizarin Gallery
has been closed this past week
478
00:25:46,408 --> 00:25:49,677
"since the incident.
479
00:25:49,678 --> 00:25:53,847
"Dorna, you reported
as possibly slain,
480
00:25:53,848 --> 00:25:57,477
"but was sighted recently
leaving the gallery.
481
00:25:57,478 --> 00:26:00,018
"So we do know that she
is still amongst us.
482
00:26:00,019 --> 00:26:02,918
"So we do know that she
is still amongst us."
483
00:26:02,919 --> 00:26:03,852
ROBBIE: Oh.
484
00:26:05,638 --> 00:26:07,767
MATT: "However, based
on your reports,
485
00:26:07,768 --> 00:26:10,977
"what you would find
very interesting,
486
00:26:10,978 --> 00:26:14,157
"and the one lead we do have,
should you be interested
487
00:26:14,158 --> 00:26:19,017
"in perhaps following this
thread a bit further,
488
00:26:19,018 --> 00:26:22,527
"Kara Belmon has
not returned home
489
00:26:22,528 --> 00:26:25,197
"since the events
of last week.
490
00:26:25,198 --> 00:26:28,647
"But this morning,
we received word
491
00:26:28,648 --> 00:26:31,121
"from her band-mate,
Theodore,
492
00:26:32,158 --> 00:26:34,549
"that she reached
out yesterday.
493
00:26:35,428 --> 00:26:37,827
"She has been staying
with her uncle
494
00:26:37,828 --> 00:26:41,937
"in his cabin by
the train tracks
495
00:26:41,938 --> 00:26:45,180
"right before they pass
through the Scarlet Woods.
496
00:26:46,258 --> 00:26:50,166
"He apparently keeps a small
orchard there on the outskirts.
497
00:26:51,680 --> 00:26:55,857
"I, on behalf of your
formal Lightkeeper,
498
00:26:55,858 --> 00:26:59,817
"invite you for both
good and closure
499
00:26:59,818 --> 00:27:01,666
"to find Kara,
500
00:27:01,667 --> 00:27:06,417
"and persuade in whatever
safe means you can
501
00:27:06,418 --> 00:27:10,828
"any info regarding her
ties to the Red Hand
502
00:27:10,829 --> 00:27:14,933
"and perhaps where its leadership
may reside within Newfaire."
503
00:27:16,526 --> 00:27:18,747
ANJALI: Do we know
this uncle's name?
504
00:27:18,748 --> 00:27:19,887
MATT: "I believe
the uncle is--"
505
00:27:19,888 --> 00:27:22,647
and he pulls out a small slip
of paper and reads through.
506
00:27:22,648 --> 00:27:25,329
"Maynard Van Helter.
507
00:27:25,330 --> 00:27:26,997
"Sorry, wrong note here."
508
00:27:26,998 --> 00:27:30,158
He pulls the page over.
(laughter)
509
00:27:31,477 --> 00:27:34,877
MATT: Different sheet.
"Vincent Belmon."
510
00:27:34,878 --> 00:27:36,049
ANJALI: Excellent.
511
00:27:36,050 --> 00:27:37,341
LAURA: (laughs)
512
00:27:41,223 --> 00:27:45,346
ANJALI: What does he do
for a living, ostensibly?
513
00:27:45,347 --> 00:27:49,874
MATT: "As far as I know,
he keeps an orchard."
514
00:27:49,875 --> 00:27:51,617
ANJALI: An orchard, yes, yes.
515
00:27:51,618 --> 00:27:53,247
MATT: "Mostly
providing for locals
516
00:27:53,248 --> 00:27:56,073
"and ships some out to
Newfaire on occasion.
517
00:27:57,358 --> 00:27:58,497
"That's as much as we have.
518
00:27:58,498 --> 00:28:02,401
"He's an outlier within
the city's records.
519
00:28:04,018 --> 00:28:06,597
"But that should be enough.
520
00:28:06,598 --> 00:28:11,667
"Maybe contacting
individuals in transit
521
00:28:11,668 --> 00:28:15,609
"or at your destination
could guide you further."
522
00:28:17,271 --> 00:28:21,586
ASHLEY: You had a little
flavor when you said cabin.
523
00:28:21,587 --> 00:28:23,337
Is it just the
way you said it
524
00:28:23,338 --> 00:28:26,075
or is it kind of
a weird thing?
525
00:28:26,076 --> 00:28:28,384
MATT: "Oh, not weird.
526
00:28:28,385 --> 00:28:31,347
"There's not many cabins
here in the city,
527
00:28:31,348 --> 00:28:33,507
"and I have been told on
more than one occasion
528
00:28:33,508 --> 00:28:37,497
"that I have an off-putting
presentational quality
529
00:28:37,498 --> 00:28:39,187
"to my speech."
ASHLEY: Just a tad.
530
00:28:39,188 --> 00:28:40,767
MATT: "My apologies."
ASHLEY: It's all right.
531
00:28:40,768 --> 00:28:43,558
MATT: "It's just how I am."
532
00:28:43,559 --> 00:28:45,241
ROBBIE: I run an excellent
533
00:28:45,242 --> 00:28:47,247
summer seminar
on public speaking,
534
00:28:47,248 --> 00:28:49,107
if you'd ever
care to come by.
535
00:28:49,108 --> 00:28:50,422
MATT: "Do you
have a pamphlet?"
536
00:28:50,423 --> 00:28:52,731
ROBBIE: I most certainly do.
MATT: "Oh, wondrous. Thank you."
537
00:28:52,732 --> 00:28:56,040
ROBBIE: Here you are.
MATT: "Oh, hm. Oh.
538
00:28:56,984 --> 00:28:59,302
"That's not inexpensive."
539
00:28:59,303 --> 00:29:02,679
ROBBIE: Oh, for you, you
may certainly audit.
540
00:29:03,988 --> 00:29:07,497
MATT: "How very kind, Doctor.
(chuckles) Appreciate it."
541
00:29:07,498 --> 00:29:09,248
Folds it and puts
it into his coat.
542
00:29:10,738 --> 00:29:14,637
"But nevertheless,
your time is yours.
543
00:29:14,638 --> 00:29:16,696
"Should you wish not
to look into this,
544
00:29:17,538 --> 00:29:21,147
"notify a member of Candela
and we'll send another team.
545
00:29:21,148 --> 00:29:25,707
"But Alexandra insisted that
you had first opportunity,
546
00:29:25,708 --> 00:29:28,257
"given the rather
personal nature
547
00:29:28,258 --> 00:29:30,777
"of your previous
encounters."
548
00:29:30,778 --> 00:29:32,427
LAURA: Is Alexandra
all right?
549
00:29:32,428 --> 00:29:34,107
MATT: "Alexandra's fine.
550
00:29:34,108 --> 00:29:38,457
"There's just other
phenomenon being looked into,
551
00:29:38,458 --> 00:29:40,701
"unrelated, with
another circle."
552
00:29:42,568 --> 00:29:43,401
LAURA: All right.
553
00:29:44,334 --> 00:29:46,767
Can I Read him to see if
it is definitely unrelated?
554
00:29:46,768 --> 00:29:47,768
MATT: Yes, you may.
555
00:29:47,769 --> 00:29:49,059
ROBBIE: Oh. (laughs)
556
00:29:49,060 --> 00:29:52,302
MATT: Go ahead and roll Read for me.
ROBBIE: You're going to Read the boss?
557
00:29:54,948 --> 00:29:56,397
LAURA: Five on the gilded.
558
00:29:56,398 --> 00:29:59,132
(gasps) Oh! I
get a Drive back!
559
00:29:59,133 --> 00:30:00,237
MATT: If you have
an empty space,
560
00:30:00,238 --> 00:30:01,347
you get a Drive
back in that area.
561
00:30:01,348 --> 00:30:02,717
ANJALI: Yay.
ROBBIE: Oh!
562
00:30:02,718 --> 00:30:04,557
LAURA: Look at that.
ROBBIE: Oh, what a strat.
563
00:30:04,558 --> 00:30:05,983
Roll the hell out
of those gilded.
564
00:30:05,984 --> 00:30:07,236
ANJALI: Yeah.
ROBBIE: Oh!
565
00:30:07,237 --> 00:30:09,803
MATT: That's how you refill
the Drive, if you need to.
566
00:30:09,804 --> 00:30:10,636
ANJALI: Good to know.
567
00:30:10,637 --> 00:30:11,817
MATT: All right,
so mixed success.
568
00:30:11,818 --> 00:30:12,651
LAURA: Yes.
569
00:30:14,038 --> 00:30:15,837
He doesn't seem to
be hiding anything.
570
00:30:15,838 --> 00:30:18,837
LAURA: Okay.
MATT: Yeah, this is more of a formal,
571
00:30:18,838 --> 00:30:21,477
the boss is busy, so
I have to be here.
572
00:30:21,478 --> 00:30:22,527
You know, they wish
they could be here,
573
00:30:22,528 --> 00:30:24,567
but I'm here on their behalf.
LAURA: Got it.
574
00:30:24,568 --> 00:30:25,854
MATT: Doesn't seem
to be worried
575
00:30:25,855 --> 00:30:29,937
or of a divided
mind over anything.
576
00:30:29,938 --> 00:30:30,995
LAURA: Okay.
ANJALI: Do we know
577
00:30:30,996 --> 00:30:32,877
where the Scarlet Woods is?
578
00:30:32,878 --> 00:30:34,197
Or is that--
579
00:30:34,198 --> 00:30:38,564
MATT: You do. They are to the
north, northeast of the city.
580
00:30:38,565 --> 00:30:40,137
I mean, the roads
are pretty extensive
581
00:30:40,138 --> 00:30:41,217
and there's a
river crossing there,
582
00:30:41,218 --> 00:30:45,237
but the train does travel
from the city of Newfaire
583
00:30:45,238 --> 00:30:46,682
to and through
the Scarlet Wood.
584
00:30:46,683 --> 00:30:48,627
You do know that there
is a number of stops
585
00:30:48,628 --> 00:30:49,827
along the way.
586
00:30:49,828 --> 00:30:52,836
There is one stop at the base
of the Scarlet Wood as well.
587
00:30:54,346 --> 00:30:55,973
ANJALI: Right.
588
00:30:55,974 --> 00:30:59,001
LAURA: How long of a
ride is it on the train?
589
00:31:00,088 --> 00:31:02,997
MATT: "Oh, from here, maybe
no more than a few hours.
590
00:31:02,998 --> 00:31:05,843
"It's not too terribly far."
LAURA: All right.
591
00:31:06,688 --> 00:31:08,397
ANJALI: Is it
particularly populated
592
00:31:08,398 --> 00:31:10,407
or would it be
particularly obvious
593
00:31:10,408 --> 00:31:11,847
if someone were to
get off a train there
594
00:31:11,848 --> 00:31:12,680
that they might be coming
595
00:31:12,681 --> 00:31:15,267
to this particular
cabin, particularly?
596
00:31:15,268 --> 00:31:16,818
Can I say particularly
any more times?
597
00:31:16,819 --> 00:31:18,632
MATT: Particular-- Particularly.
ANJALI: Particularly.
598
00:31:18,633 --> 00:31:19,977
MATT: Particularly.
ANJALI: Particularly.
599
00:31:19,978 --> 00:31:21,168
MATT: Piccadilly. We are talking about trains.
ANJALI: Piccadilly.
600
00:31:21,169 --> 00:31:23,371
Particularly (gibberish)
MATT: There it is.
601
00:31:24,671 --> 00:31:25,545
"I don't think so.
602
00:31:25,546 --> 00:31:29,547
"There's a vibrant
rural community
603
00:31:29,548 --> 00:31:34,047
"around the the stop-off
point, the station there,
604
00:31:34,048 --> 00:31:38,007
"as well as many outlying
farmers and cultivators
605
00:31:38,008 --> 00:31:40,707
"of the land and the
Scarlet Wood itself.
606
00:31:40,708 --> 00:31:43,615
"So I don't think it
would be odd at all.
607
00:31:43,616 --> 00:31:44,984
"But, you know,
608
00:31:46,018 --> 00:31:47,908
"always keep a glance
over your shoulder."
609
00:31:47,909 --> 00:31:50,217
ANJALI: Of course.
MATT: "(laughs)
610
00:31:50,218 --> 00:31:51,477
"Anyway."
611
00:31:51,478 --> 00:31:53,907
ANJALI: Hmm, right.
612
00:31:53,908 --> 00:31:54,987
Well, thank you.
613
00:31:54,988 --> 00:31:55,827
MATT: "Best of luck."
614
00:31:55,828 --> 00:31:58,377
LAURA: We'll head
out immediately,
615
00:31:58,378 --> 00:31:59,460
maybe.
MATT: "Very well.
616
00:31:59,461 --> 00:32:01,210
"So we can count on
you to investigate?"
617
00:32:01,211 --> 00:32:02,367
LAURA: Yes.
618
00:32:02,368 --> 00:32:05,877
MATT: "Wondrous, I'll let
Alexandra know next I see her.
619
00:32:05,878 --> 00:32:07,177
"Should you require
620
00:32:07,178 --> 00:32:11,877
"any specific monetary
aid from Candela,
621
00:32:11,878 --> 00:32:13,264
"just let us know."
622
00:32:13,265 --> 00:32:14,097
LAURA: All right
ANJALI: Thank you.
623
00:32:14,098 --> 00:32:15,880
ASHLEY: What's the usual--
624
00:32:15,881 --> 00:32:17,817
You know, so I know
since I'm new here.
625
00:32:17,818 --> 00:32:22,647
What's the usual? What, are
you just giving money out,
626
00:32:22,648 --> 00:32:24,370
or if you need it?
I'm just asking.
627
00:32:24,371 --> 00:32:26,085
MATT: "Oh, they might
devise a list of,
628
00:32:26,086 --> 00:32:28,377
"a list of the various
requirements and things
629
00:32:28,378 --> 00:32:31,017
"that you are looking
to possibly require
630
00:32:31,018 --> 00:32:31,917
"as part of this endeavor.
631
00:32:31,918 --> 00:32:33,237
"We could go through
an approval process
632
00:32:33,238 --> 00:32:34,827
"with our internal auditors,
633
00:32:34,828 --> 00:32:37,167
"and with everything
properly stamped formally,
634
00:32:37,168 --> 00:32:39,297
"we can provide you with
the necessary funds."
635
00:32:39,298 --> 00:32:41,064
ASHLEY: I see,
I see. Never mind.
636
00:32:42,089 --> 00:32:43,771
ANJALI: I appreciate
the hustle.
637
00:32:43,772 --> 00:32:46,497
ASHLEY: You know,
just checking.
638
00:32:46,498 --> 00:32:47,456
MATT: "Of course.
639
00:32:48,748 --> 00:32:53,067
"Thank you for your kindness,
allowing us into your home.
640
00:32:53,068 --> 00:32:56,157
"Should you need
us for anything,
641
00:32:56,158 --> 00:33:00,057
"feel free to find the
nearest telegraph station
642
00:33:00,058 --> 00:33:02,563
"or send a letter via page.
643
00:33:04,198 --> 00:33:05,517
"Good day, everyone."
644
00:33:05,518 --> 00:33:06,350
ANJALI: Good day, Edmund.
645
00:33:06,351 --> 00:33:09,327
MATT: Takes his hat off
the coat and turns around.
646
00:33:09,328 --> 00:33:10,160
LAURA: I love him.
647
00:33:10,161 --> 00:33:11,902
ANJALI: I know.
(laughter)
648
00:33:11,903 --> 00:33:13,532
MATT: Wanders off into
the afternoon air.
649
00:33:13,533 --> 00:33:14,835
ANJALI: (baby talk) A little walk.
ROBBIE: Potato man.
650
00:33:14,836 --> 00:33:16,035
ANJALI: Yeah.
MATT: (laughs)
651
00:33:17,368 --> 00:33:21,057
ANJALI: Well, it seems
that this situation
652
00:33:21,058 --> 00:33:22,827
that we thought was over
is not particularly,
653
00:33:22,828 --> 00:33:24,927
particularly, why am I
saying particularly so much?
654
00:33:24,928 --> 00:33:26,157
This one is not over.
LAURA: Are you all right?
655
00:33:26,158 --> 00:33:27,991
ANJALI: I don't know
if I'm all right.
656
00:33:27,992 --> 00:33:29,157
After the last time,
I'm a bit rattled
657
00:33:29,158 --> 00:33:31,258
since our last
endeavor, apparently.
658
00:33:32,578 --> 00:33:35,037
LAURA: Is it all right that
I said we would head out
659
00:33:35,038 --> 00:33:36,819
and look into it?
660
00:33:36,820 --> 00:33:38,517
ASHLEY: Yeah.
ROBBIE: Oh, certainly.
661
00:33:38,518 --> 00:33:40,342
LAURA: All right.
ASHLEY: I got nothing else to do.
662
00:33:40,343 --> 00:33:42,105
ROBBIE: I enjoy
farms. (chuckles)
663
00:33:42,106 --> 00:33:43,257
I grew up on a
farm, actually.
664
00:33:43,258 --> 00:33:44,090
ASHLEY: Oh.
LAURA: Oh, you did?
665
00:33:44,091 --> 00:33:44,967
ROBBIE: I certainly did.
666
00:33:44,968 --> 00:33:48,549
We didn't have an orchard, but
a few small crabapple trees.
667
00:33:49,408 --> 00:33:50,787
I'd love to go back.
668
00:33:50,788 --> 00:33:52,047
LAURA: Did you have chickens?
669
00:33:52,048 --> 00:33:53,007
ROBBIE: We did have chickens.
670
00:33:53,008 --> 00:33:54,357
LAURA: I've always
wanted to see a chicken.
671
00:33:54,358 --> 00:33:57,447
ROBBIE: They're very
enjoyable. Very easy to kill.
672
00:33:57,448 --> 00:33:58,917
You just grab their necks,
673
00:33:58,918 --> 00:34:00,837
a little twist and
you have dinner.
674
00:34:00,838 --> 00:34:01,987
LAURA: Oh.
ASHLEY: Wow.
675
00:34:01,988 --> 00:34:03,764
LAURA: Wonderful.
676
00:34:03,765 --> 00:34:07,827
ROBBIE: That said,
I'd be willing to go.
677
00:34:07,828 --> 00:34:09,362
The city's a bit
stuffy these days.
678
00:34:09,363 --> 00:34:10,634
ANJALI: It is.
679
00:34:10,635 --> 00:34:13,197
I'm trying to think if
there's anything else,
680
00:34:13,198 --> 00:34:14,907
any other information
we might be able to glean
681
00:34:14,908 --> 00:34:16,227
from the town.
682
00:34:16,228 --> 00:34:19,197
We know Kara was
playing with Theodore,
683
00:34:19,198 --> 00:34:20,871
who was her band-mate.
684
00:34:20,872 --> 00:34:24,207
I don't know if speaking
to him is necessary or
685
00:34:24,208 --> 00:34:25,873
if we just should--
LAURA: I think we have that information.
686
00:34:25,874 --> 00:34:27,242
ANJALI: Think we should
just head on out?
687
00:34:27,243 --> 00:34:29,686
LAURA: Hop on
the train and go.
688
00:34:29,687 --> 00:34:32,079
LAURA: I mean, we just are
going to talk to her.
689
00:34:32,080 --> 00:34:33,720
ANJALI: Hmm?
LAURA: We're just going to talk to her
690
00:34:33,721 --> 00:34:36,417
to see if she can lead
to anything new, right?
691
00:34:36,418 --> 00:34:37,377
ASHLEY: Yeah.
ANJALI: Yes,
692
00:34:37,378 --> 00:34:39,413
and I don't suppose she
knows our involvement
693
00:34:39,414 --> 00:34:42,812
in the previous endeavor.
694
00:34:42,813 --> 00:34:45,957
LAURA: I mean, not any
more than us showing up
695
00:34:45,958 --> 00:34:47,543
at the investigation.
696
00:34:48,388 --> 00:34:49,437
ANJALI: Hmm.
697
00:34:49,438 --> 00:34:52,186
ROBBIE: Would Howard know--
MATT: She did watch you punch out the--
698
00:34:52,187 --> 00:34:53,019
ROBBIE: Yeah, yeah. (laughs)
ASHLEY: Yeah.
699
00:34:53,020 --> 00:34:54,126
MATT:-- Chief of
the Periphery there.
700
00:34:54,127 --> 00:34:57,267
ANJALI: There was that.
MATT and ROBBIE: (laugh)
701
00:34:57,268 --> 00:34:59,123
ANJALI: Ah, yes.
I'd blocked that out.
702
00:34:59,124 --> 00:35:00,687
MATT: (laughs)
703
00:35:00,688 --> 00:35:03,957
ASHLEY: Is she
going to accept us?
704
00:35:03,958 --> 00:35:07,677
You know, if she sees us
she'll be like, no, no no,
705
00:35:07,678 --> 00:35:08,986
you were the ones that--
706
00:35:09,898 --> 00:35:12,030
ROBBIE: It's quite
hard to run away
707
00:35:12,031 --> 00:35:15,327
in an open field, if
it's just a cabin,
708
00:35:15,328 --> 00:35:16,827
perhaps.
ASHLEY: That's true.
709
00:35:16,828 --> 00:35:19,116
ROBBIE: Our nearest
neighbors were miles away.
710
00:35:20,938 --> 00:35:23,217
Not to say that she
would be screaming
711
00:35:23,218 --> 00:35:25,407
for any reason as if we were
trying to get information
712
00:35:25,408 --> 00:35:27,237
out of them, or
frightening her,
713
00:35:27,238 --> 00:35:28,318
only that--
714
00:35:30,628 --> 00:35:32,607
I think we should be okay.
715
00:35:32,608 --> 00:35:33,807
LAURA: Just keep
the brass knuckles
716
00:35:33,808 --> 00:35:35,757
in your pocket for
this one, I think.
717
00:35:35,758 --> 00:35:36,591
ROBBIE: Certainly.
718
00:35:37,718 --> 00:35:40,437
ASHLEY: How's your head?
719
00:35:40,438 --> 00:35:44,937
ROBBIE: Ah, it is
just fine, I think.
720
00:35:44,938 --> 00:35:46,257
LAURA: Can we see it?
721
00:35:46,258 --> 00:35:47,517
ROBBIE: My head?
722
00:35:47,518 --> 00:35:49,123
LAURA: Or is your hat
attached to it now?
723
00:35:49,124 --> 00:35:51,398
ROBBIE: (laughs) Ah...
724
00:35:53,008 --> 00:35:54,807
It's rather
private, actually.
725
00:35:54,808 --> 00:35:55,640
LAURA: Oh?
ROBBIE: Would you mind
726
00:35:55,641 --> 00:35:56,997
if I keep it on?
727
00:35:56,998 --> 00:35:59,192
I didn't have time to comb
my hair this morning.
728
00:35:59,193 --> 00:36:00,845
(laughter)
729
00:36:00,846 --> 00:36:02,429
LAURA: Sure.
ROBBIE: Thank you.
730
00:36:04,739 --> 00:36:07,556
ANJALI: Well, then,
I suppose off we go.
731
00:36:08,989 --> 00:36:09,916
ASHLEY: All right.
LAURA: Yep.
732
00:36:10,858 --> 00:36:12,147
MATT: Okay.
ASHLEY: Yeah.
733
00:36:12,148 --> 00:36:13,455
MATT: Unless there's any--
LAURA: It bad that we're not
734
00:36:13,456 --> 00:36:14,330
preparing anything?
ASHLEY: I know.
735
00:36:14,331 --> 00:36:15,563
ANJALI: I know, I'm
trying to think, I'm like,
736
00:36:15,564 --> 00:36:16,832
"I know that they need to."
ROBBIE: Yeah, yeah, yeah.
737
00:36:16,833 --> 00:36:19,137
LAURA: I mean, you don't think
she's summoning anything
738
00:36:19,138 --> 00:36:20,667
at the cabin, do you?
739
00:36:20,668 --> 00:36:21,507
We're not going to walk in
740
00:36:21,508 --> 00:36:23,277
and she'll have
brought a demon forth
741
00:36:23,278 --> 00:36:26,607
in the cabin, or
whatever creature.
742
00:36:26,608 --> 00:36:28,857
ANJALI: Well, from our
previous discoveries,
743
00:36:28,858 --> 00:36:31,257
it seems like she was
more of a tool for Dorna
744
00:36:31,258 --> 00:36:34,737
than necessarily someone
who conjured herself.
745
00:36:34,738 --> 00:36:36,087
Am I correct?
LAURA: What if she's the leader
746
00:36:36,088 --> 00:36:37,377
of everything?
747
00:36:37,378 --> 00:36:39,207
ANJALI: Well, then, we
will have tripped upon
748
00:36:39,208 --> 00:36:40,257
quite a find, won't we?
749
00:36:40,258 --> 00:36:43,587
LAURA: Maybe she's hiding out
from the Red Hand as well.
750
00:36:43,588 --> 00:36:46,026
ANJALI: Now that
is very possible.
751
00:36:47,758 --> 00:36:49,467
ASHLEY: What if she
is the Red Hand?
752
00:36:49,468 --> 00:36:51,399
I don't know how that
would make any sense.
753
00:36:51,400 --> 00:36:53,877
ANJALI: If Dorna
has been seen,
754
00:36:53,878 --> 00:36:55,639
I wonder how
conscious she was
755
00:36:55,640 --> 00:36:59,290
of our presence at
that final battle.
756
00:37:00,238 --> 00:37:01,317
LAURA: Probably very.
ROBBIE: Very.
757
00:37:01,318 --> 00:37:03,527
LAURA: She was screaming
directly at us,
758
00:37:03,528 --> 00:37:04,927
(as Dorna) "Help me!"
759
00:37:04,928 --> 00:37:06,987
ANJALI: There was that.
LAURA: "Pull me from him!
760
00:37:06,988 --> 00:37:08,560
"I'm being eaten!"
761
00:37:08,561 --> 00:37:11,384
ANJALI: We did have her box
762
00:37:11,385 --> 00:37:15,507
and Red Hand gloves
and obsidian.
763
00:37:15,508 --> 00:37:16,849
ROBBIE: I think the long
and short of it
764
00:37:16,850 --> 00:37:20,757
is we won't be incognito
with pretty much anyone
765
00:37:20,758 --> 00:37:24,673
on this particular assignment
for the time being.
766
00:37:25,708 --> 00:37:27,019
ANJALI: Then, as Edmund said,
767
00:37:27,020 --> 00:37:29,479
best to keep our wits about
us and walk in proudly.
768
00:37:29,480 --> 00:37:30,313
LAURA: Mm-hm.
769
00:37:31,468 --> 00:37:32,937
Let's go.
MATT: Very well.
770
00:37:32,938 --> 00:37:34,140
Are there any
particular items--
771
00:37:34,141 --> 00:37:35,007
LAURA: To The Steel!
772
00:37:35,008 --> 00:37:36,084
No, to The Steam!
773
00:37:36,085 --> 00:37:36,976
MATT: To The Steam.
ROBBIE: To The Steam.
774
00:37:36,977 --> 00:37:38,317
(laughter)
ASHLEY: To The Steam.
775
00:37:38,318 --> 00:37:41,705
MATT: All righty.
ANJALI: I think I have my standard
776
00:37:41,706 --> 00:37:43,582
bleed containment
vial with me and I--
777
00:37:43,583 --> 00:37:45,657
MATT: Select any items you
want to bring that, you know,
778
00:37:45,658 --> 00:37:48,117
you can choose up to three,
but you may leave one,
779
00:37:48,118 --> 00:37:48,950
you may leave a few open,
780
00:37:48,951 --> 00:37:50,727
if you'd like to choose in
the moment what makes sense.
781
00:37:50,728 --> 00:37:52,827
LAURA: Oh right, because we
don't need the same ones
782
00:37:52,828 --> 00:37:53,817
that we got last time,
783
00:37:53,818 --> 00:37:56,427
but I like my--
MATT: If you like your spread,
784
00:37:56,428 --> 00:37:58,269
stick with it.
LAURA: I like my spread.
785
00:37:58,270 --> 00:37:59,394
MATT: All right.
ASHLEY: I still have
786
00:37:59,395 --> 00:38:01,260
the captain's gun,
787
00:38:01,261 --> 00:38:03,447
or do you think I
probably gave that back?
788
00:38:03,448 --> 00:38:04,767
ANJALI: The gun?
MATT: Where would you have given--
789
00:38:04,768 --> 00:38:06,507
Would you have given
the captain's gun back?
790
00:38:06,508 --> 00:38:08,007
ASHLEY: No!
MATT: Then you still have it.
791
00:38:08,008 --> 00:38:10,013
ASHLEY: All right.
ANJALI: Dude, that's pretty--
792
00:38:10,014 --> 00:38:10,846
ASHLEY: All right.
793
00:38:10,847 --> 00:38:12,934
MATT: You still have
a Periphery handgun.
794
00:38:13,191 --> 00:38:14,519
ASHLEY: I'm strapped!
795
00:38:14,520 --> 00:38:16,611
MATT: (laughs)
ROBBIE: An illegal police off--
796
00:38:16,612 --> 00:38:17,727
a Periphery officer's gun.
797
00:38:17,728 --> 00:38:19,284
ASHLEY: A Periphery officer's gun.
MATT: And badge.
798
00:38:19,285 --> 00:38:20,438
ASHLEY: And badge.
ROBBIE: And badge!
799
00:38:20,439 --> 00:38:21,800
MATT: (laughs)
800
00:38:21,801 --> 00:38:23,420
LAURA: Get rid of it?
801
00:38:23,421 --> 00:38:25,764
ASHLEY: Well, we could
probably use it.
802
00:38:27,099 --> 00:38:28,880
ROBBIE: Wha--
ASHLEY: Just,
803
00:38:28,881 --> 00:38:31,160
you know, you see
someone with a badge,
804
00:38:31,161 --> 00:38:32,570
and you instantly
listen to them.
805
00:38:32,571 --> 00:38:34,070
ROBBIE: I'm all for it.
LAURA: It's true.
806
00:38:34,071 --> 00:38:36,740
ROBBIE: The more firepower
the better, am I right?
807
00:38:36,741 --> 00:38:38,690
ASHLEY: It's true.
ANJALI: Mm.
808
00:38:38,691 --> 00:38:41,060
ASHLEY: I'll keep it
hidden. I'll keep us safe.
809
00:38:41,061 --> 00:38:41,894
MATT: All righty.
810
00:38:42,771 --> 00:38:45,950
Gathering your things, you
begin the trek to The Steam.
811
00:38:45,951 --> 00:38:50,071
This beautiful way station
district of Newfaire
812
00:38:50,931 --> 00:38:52,683
has a number of small
scattered neighborhoods,
813
00:38:52,684 --> 00:38:55,310
as well as a few outskirt
industrial buildings,
814
00:38:55,311 --> 00:38:57,530
but primarily here,
this is the crossroads
815
00:38:57,531 --> 00:39:01,040
of land-based interaction
within the city.
816
00:39:01,041 --> 00:39:04,340
There is the massive
train station itself,
817
00:39:04,341 --> 00:39:06,110
the steam train station
that sits here
818
00:39:06,111 --> 00:39:08,060
on the far eastern
side of Newfaire.
819
00:39:08,061 --> 00:39:11,120
As you approach, you can see
the small crowds gathering,
820
00:39:11,121 --> 00:39:14,240
it doesn't look like it's going
to be a full load of people
821
00:39:14,241 --> 00:39:16,464
making their way northward
up on the tracks.
822
00:39:17,331 --> 00:39:19,610
But within
a short conversation,
823
00:39:19,611 --> 00:39:22,730
and some quick
tickets purchased,
824
00:39:22,731 --> 00:39:24,500
you are led on
by the conductor
825
00:39:24,501 --> 00:39:27,620
onto one of the numerous
passenger carrying carts
826
00:39:27,621 --> 00:39:32,300
into the comfortable deep
maroon velvet seats
827
00:39:32,301 --> 00:39:34,476
that are set in.
828
00:39:34,477 --> 00:39:35,743
It is a nice way to travel,
829
00:39:35,744 --> 00:39:37,250
and I'd say probably
for you, Auggie,
830
00:39:37,251 --> 00:39:39,020
it is maybe the first time
you've been on the steam train.
831
00:39:39,021 --> 00:39:40,418
ASHLEY: Oh yeah.
LAURA: Ooh.
832
00:39:40,419 --> 00:39:42,005
ANJALI: Ooh-whee!
833
00:39:42,006 --> 00:39:43,340
ASHLEY: (laughs)
834
00:39:43,341 --> 00:39:47,746
MATT: A brief kickoff of
heavy (steam releasing)
835
00:39:47,747 --> 00:39:50,570
(train wheels turning)
(clicking)
836
00:39:50,571 --> 00:39:52,884
Begins to pick up
steam, literally.
837
00:39:53,811 --> 00:39:57,050
Within a short time,
the train takes off,
838
00:39:57,051 --> 00:39:59,724
and you find yourselves
traveling on,
839
00:40:00,981 --> 00:40:02,900
and away from the
city of Newfaire.
840
00:40:02,901 --> 00:40:05,330
You can see the glistening
tall buildings,
841
00:40:05,331 --> 00:40:08,870
and the daytime somewhat
fog-obscured skyline,
842
00:40:08,871 --> 00:40:10,970
though now as the fog
begins to burn off,
843
00:40:10,971 --> 00:40:15,470
you can see the glittering
tops of the multi glass
844
00:40:15,471 --> 00:40:18,290
and metallic top
spires that mark--
845
00:40:18,291 --> 00:40:20,077
ASHLEY: Hey, look at the spires!
MATT:-- the beautiful city.
846
00:40:20,078 --> 00:40:22,328
MATT and LAURA: (laugh)
847
00:40:24,874 --> 00:40:27,008
MATT: I love you.
ANJALI: I love it so much.
848
00:40:27,009 --> 00:40:29,393
MATT: (laughs)
ANJALI: I love it so much!
849
00:40:29,394 --> 00:40:30,980
Yeah.
850
00:40:30,981 --> 00:40:33,380
MATT: Carrying onward,
it's a beautiful journey,
851
00:40:33,381 --> 00:40:35,720
and rocking a bit as
it goes, eventually
852
00:40:35,721 --> 00:40:38,330
the final bits of the
outskirt districts
853
00:40:38,331 --> 00:40:40,760
begin to vanish on the
horizon as you begin
854
00:40:40,761 --> 00:40:44,150
to approach the rolling
hills, and beautiful grass,
855
00:40:44,151 --> 00:40:47,041
and grain fields that
mark the northern side
856
00:40:48,231 --> 00:40:50,154
of the Halens here
around the city.
857
00:40:51,051 --> 00:40:52,220
Eventually,
the bridge comes up,
858
00:40:52,221 --> 00:40:55,910
and you traverse
over the river,
859
00:40:55,911 --> 00:41:00,200
coming to across the way into
another wide hilly valley.
860
00:41:00,201 --> 00:41:03,260
There, you can see beyond
the Bridleborne Mountains
861
00:41:03,261 --> 00:41:07,070
that rise up to the north,
the climbing crags themselves
862
00:41:07,071 --> 00:41:10,250
a brown red in their own color.
863
00:41:10,251 --> 00:41:13,070
There, clustered
around their base,
864
00:41:13,071 --> 00:41:16,490
all the round where they
meet the landscape,
865
00:41:16,491 --> 00:41:21,491
you can see the vibrant crimson
color of the Scarlet Woods.
866
00:41:22,011 --> 00:41:26,671
Home to numerous natural
creatures that create
867
00:41:28,063 --> 00:41:30,391
the semblance of nature
that still holds this side
868
00:41:31,371 --> 00:41:33,620
of the Halen countryside,
869
00:41:33,621 --> 00:41:36,140
as well as a number of people
that live on the outskirts
870
00:41:36,141 --> 00:41:39,920
and throughout, as well as
a handful of illegal stills
871
00:41:39,921 --> 00:41:43,130
that extract the sap from
the trees to make the scarlet,
872
00:41:43,131 --> 00:41:44,720
the hallucinogenic
substance that
873
00:41:44,721 --> 00:41:47,840
has long been outlawed
within the city.
874
00:41:47,841 --> 00:41:51,290
Not that it stops the flow
of it in the evening hours.
875
00:41:51,291 --> 00:41:53,450
But while you have this
time in the journey,
876
00:41:53,451 --> 00:41:56,013
if there's anything you
wish to discuss, clarify,
877
00:41:57,446 --> 00:41:58,730
curiously bring up
or not, you may.
878
00:41:58,731 --> 00:42:02,724
Otherwise, we will bring
you to the next stop.
879
00:42:04,671 --> 00:42:06,830
ANJALI: I think,
at some point,
880
00:42:06,831 --> 00:42:08,630
Charlotte is looking
out over the field,
881
00:42:08,631 --> 00:42:11,281
and she catches a reflection
of herself, and she just
882
00:42:13,551 --> 00:42:17,900
touches her hair where a
shock of gray has appeared
883
00:42:17,901 --> 00:42:19,884
over the course of the week.
884
00:42:21,081 --> 00:42:24,073
Then she shakes it
off, and looks at
885
00:42:24,074 --> 00:42:25,520
Auggie's delight.
ASHLEY: You look cool.
886
00:42:25,521 --> 00:42:26,600
ANJALI: Ah.
887
00:42:26,601 --> 00:42:27,760
ASHLEY: You look smart.
888
00:42:27,761 --> 00:42:28,730
ANJALI: (laughs)
889
00:42:28,731 --> 00:42:30,590
LAURA: She does. It
looks quite lovely.
890
00:42:30,591 --> 00:42:31,550
ANJALI: Thank you.
891
00:42:31,551 --> 00:42:34,460
It wasn't intentional,
but there it is.
892
00:42:34,461 --> 00:42:35,761
LAURA: It's very
distinguished.
893
00:42:36,681 --> 00:42:40,820
ANJALI: It's everything a woman
wants to be, distinguished.
894
00:42:40,821 --> 00:42:43,021
LAURA: Why wouldn't she
want to be distinguished?
895
00:42:46,521 --> 00:42:49,850
ANJALI: You're right, Arlo,
I suppose I've been used
896
00:42:49,851 --> 00:42:53,900
to using other assets
to my advantage.
897
00:42:53,901 --> 00:42:55,009
Why not that?
898
00:42:58,461 --> 00:43:00,534
MATT: Not but a few
hours of travel later,
899
00:43:01,611 --> 00:43:03,181
the city is a distant blip
900
00:43:05,241 --> 00:43:07,674
as the Scarlet Woods grow
closer and closer.
901
00:43:08,571 --> 00:43:10,700
But the afternoon also
begins to draw to a close,
902
00:43:10,701 --> 00:43:13,970
as you can see the
sunset begins to kick in
903
00:43:13,971 --> 00:43:16,460
at about the time you
approach the station here
904
00:43:16,461 --> 00:43:19,190
on the southern side
of the Scarlet Woods.
905
00:43:19,191 --> 00:43:21,320
A number of passengers,
as well as you,
906
00:43:21,321 --> 00:43:24,827
as it slowly
(steam hisses) (brakes squeal)
907
00:43:24,828 --> 00:43:28,040
screeches to a slow halt.
908
00:43:28,041 --> 00:43:31,190
As the train comes to a
rolling stop at the edge,
909
00:43:31,191 --> 00:43:33,351
the doors open.
910
00:43:34,281 --> 00:43:37,460
People begin to shuffle
off of it, just a handful.
911
00:43:37,461 --> 00:43:41,028
You get your first breath of
the fresh countryside here.
912
00:43:41,029 --> 00:43:43,477
ASHLEY: (sniffs)
913
00:43:43,478 --> 00:43:44,891
Whoa.
914
00:43:44,892 --> 00:43:46,220
ANJALI and ROBBIE: (laugh)
915
00:43:46,221 --> 00:43:47,120
LAURA: It's clean, isn't it?
916
00:43:47,121 --> 00:43:49,190
ASHLEY: It smells
so different.
917
00:43:49,191 --> 00:43:52,730
There's no smell!
There's no shit smell.
918
00:43:52,731 --> 00:43:56,115
It's clean, and
fresh, and wow.
919
00:43:56,116 --> 00:43:58,835
ANJALI: Do we want to
disembark here or further in?
920
00:44:00,368 --> 00:44:01,871
LAURA: Is this the last
stop before the?
921
00:44:01,872 --> 00:44:02,704
MATT: This is the last stop
922
00:44:02,705 --> 00:44:04,680
before it goes straight
through the forest.
923
00:44:04,681 --> 00:44:05,900
ANJALI: Oh yes, then.
LAURA: The cabin
924
00:44:05,901 --> 00:44:07,187
is on the edge, so, yeah.
ANJALI: Yes, yes.
925
00:44:07,188 --> 00:44:09,661
Off we go, although
we didn't exactly
926
00:44:10,551 --> 00:44:12,739
plan to spend the
night here, did we?
927
00:44:12,740 --> 00:44:13,880
LAURA: Mm-mm.
928
00:44:13,881 --> 00:44:16,550
ANJALI: Right, just
clocking the time.
929
00:44:16,551 --> 00:44:18,410
MATT: The conductor is
just finishing up,
930
00:44:18,411 --> 00:44:20,570
checking out his pocket watch
as you guys are leaving,
931
00:44:20,571 --> 00:44:21,403
if you have any questions.
932
00:44:21,404 --> 00:44:22,880
LAURA: When is the
last train back?
933
00:44:22,881 --> 00:44:26,344
MATT: "Oh, last train here
tonight, it's about, (clicks)
934
00:44:27,261 --> 00:44:29,165
"about three hours from now."
935
00:44:29,166 --> 00:44:30,215
LAURA: Oh.
MATT: "We've got two more coming
936
00:44:30,216 --> 00:44:31,100
"through in the next hour,
937
00:44:31,101 --> 00:44:32,510
"a few shipments. It's mainly
938
00:44:32,511 --> 00:44:34,670
"a shipment-based train
heading southward.
939
00:44:34,671 --> 00:44:36,920
"But the last one, there
should be a few more spots,
940
00:44:36,921 --> 00:44:39,200
"if you're only
staying for a bit."
941
00:44:39,201 --> 00:44:43,550
LAURA: I should buy four
tickets now for the train back.
942
00:44:43,551 --> 00:44:45,908
MATT: "Oh, very well."
943
00:44:45,909 --> 00:44:48,620
ASHLEY: What are the shipments
that are going south?
944
00:44:48,621 --> 00:44:49,620
Do you know what they are?
945
00:44:49,621 --> 00:44:50,960
They're just a
bunch of shipments.
946
00:44:50,961 --> 00:44:54,800
MATT: "Oh, well, we have
the Tristan Lumberyard
947
00:44:54,801 --> 00:44:56,180
"up on the north side
of the woods there.
948
00:44:56,181 --> 00:44:57,890
"We're taking in a whole
series of shipments
949
00:44:57,891 --> 00:44:59,600
"for new construction out
there in the city."
950
00:44:59,601 --> 00:45:00,433
ASHLEY: Oh.
951
00:45:00,434 --> 00:45:02,840
MATT: "As well as a
number of other imports
952
00:45:02,841 --> 00:45:04,220
"coming from the
north side of Hale.
953
00:45:04,221 --> 00:45:07,160
"So, that's about
all I'm aware of,
954
00:45:07,161 --> 00:45:08,420
"I don't really hold
the deep ledgers.
955
00:45:08,421 --> 00:45:09,470
"I'm not responsible
for that.
956
00:45:09,471 --> 00:45:11,334
"I'm mostly for the
passengers here."
957
00:45:12,531 --> 00:45:15,245
ANJALI: Would I have
an awareness
958
00:45:15,246 --> 00:45:18,286
of where my sources come from
959
00:45:18,287 --> 00:45:22,310
in terms of shipments?
960
00:45:22,311 --> 00:45:26,423
MATT: You would know that
there are two farmsteads
961
00:45:26,424 --> 00:45:30,530
deep within the woods
that themselves
962
00:45:30,531 --> 00:45:32,124
primarily work in lumber.
963
00:45:33,621 --> 00:45:36,470
But there is one of the
younger family members,
964
00:45:36,471 --> 00:45:41,361
a young cousin named
Reginald, who,
965
00:45:43,191 --> 00:45:44,807
he's--
LAURA: (silly voice) Reginald.
966
00:45:44,808 --> 00:45:45,847
MATT: (silly voice) Reginald.
967
00:45:45,848 --> 00:45:47,545
ASHLEY: (silly voice) Reginald?
ANJALI: Reggie.
968
00:45:47,546 --> 00:45:48,378
(laughter)
969
00:45:48,379 --> 00:45:49,877
MATT: (gravelly) He's actually
more a Reginald.
970
00:45:49,878 --> 00:45:51,360
ANJALI: Yeah.
(laughter)
971
00:45:51,361 --> 00:45:52,400
MATT: You've not met him
in person, but you just,
972
00:45:52,401 --> 00:45:53,233
you've seen the name used,
973
00:45:53,234 --> 00:45:57,830
and he's the one contact
that you originated with,
974
00:45:57,831 --> 00:46:00,470
and then he went dark
for about a year,
975
00:46:00,471 --> 00:46:03,740
because there was a bust
in one of the stills.
976
00:46:03,741 --> 00:46:05,120
But he's up and
running again,
977
00:46:05,121 --> 00:46:08,390
and you've been eager
to have the returning
978
00:46:08,391 --> 00:46:10,970
flow of scarlet into
your establishment.
979
00:46:10,971 --> 00:46:11,804
ANJALI: Mm.
980
00:46:14,891 --> 00:46:17,331
ANJALI: Right.
ROBBIE: Yeah,
981
00:46:17,332 --> 00:46:18,897
can I contribute
a few extra dollars
982
00:46:18,898 --> 00:46:20,420
for the tickets?
983
00:46:20,421 --> 00:46:22,790
Perhaps so we'll
take young August
984
00:46:22,791 --> 00:46:24,831
on business class
on the way back.
985
00:46:24,832 --> 00:46:26,493
LAURA: Oh, what
a wonderful idea.
986
00:46:26,494 --> 00:46:28,967
ROBBIE: That way
it'll be special.
987
00:46:28,968 --> 00:46:31,428
ASHLEY: Sir, I did have a question--
MATT: "Yeah, yeah?"
988
00:46:31,429 --> 00:46:34,250
ASHLEY: Someone in, you said,
the ledger book and all that,
989
00:46:34,251 --> 00:46:35,900
that's somebody else that
takes care of that?
990
00:46:35,901 --> 00:46:37,280
Who takes care of that?
991
00:46:37,281 --> 00:46:38,476
Just to know.
992
00:46:42,106 --> 00:46:43,876
MATT: "(laughs)"
993
00:46:45,134 --> 00:46:46,895
ASHLEY: I flash my Periphery badge.
ROBBIE: Mm!
994
00:46:46,896 --> 00:46:48,410
MATT: (laughs)
995
00:46:48,411 --> 00:46:50,485
Go ahead and make a Sway
996
00:46:50,486 --> 00:46:51,757
test for me, please.
ROBBIE: Yeah! Impersonating
997
00:46:51,758 --> 00:46:55,692
a Periphery officer, let's go.
ANJALI: Come on, my boy, oh.
998
00:46:55,693 --> 00:46:57,132
♪ Do I help you? ♪
999
00:46:57,133 --> 00:46:59,221
♪ Yes, I do. ♪
1000
00:46:59,222 --> 00:47:00,423
ASHLEY: I got a six.
1001
00:47:00,424 --> 00:47:02,690
ANJALI and ROBBIE: Yeah!
MATT: You got a six.
1002
00:47:02,691 --> 00:47:04,347
All right.
ANJALI: So, I didn't need to help you.
1003
00:47:04,348 --> 00:47:05,692
ROBBIE: Star of the academy.
1004
00:47:05,693 --> 00:47:06,761
ASHLEY: Save it, save it.
LAURA and MATT: (laugh)
1005
00:47:06,762 --> 00:47:07,828
ANJALI: Go, Auggie.
MATT: "Oh--"
1006
00:47:07,829 --> 00:47:10,084
ANJALI: That's the chief's friend.
ASHLEY: Yeah, yeah, yeah.
1007
00:47:10,085 --> 00:47:10,940
LAURA: Yeah, yeah,
get back here.
1008
00:47:10,941 --> 00:47:14,094
MATT: "My apologies, officer,
I wasn't aware that you were.
1009
00:47:16,281 --> 00:47:17,446
"Yeah, now, that'd be
1010
00:47:17,447 --> 00:47:18,830
"Tory Linz."
ASHLEY: It's fine.
1011
00:47:18,831 --> 00:47:20,420
MATT: "Tory Linz was the
one who'll be running
1012
00:47:20,421 --> 00:47:22,734
"the evening ledgers passing
through here."
1013
00:47:22,735 --> 00:47:25,430
ASHLEY: Tory Linz.
MATT: "If you're--
1014
00:47:25,431 --> 00:47:26,540
"We been doing our
best to try
1015
00:47:26,541 --> 00:47:28,550
"and make sure there's nothing
illegal passes through here.
1016
00:47:28,551 --> 00:47:31,010
"We do have a rather
extensive inspection process
1017
00:47:31,011 --> 00:47:32,690
"before it makes its
way into the city,
1018
00:47:32,691 --> 00:47:34,962
"but you're more
than welcome to
1019
00:47:34,963 --> 00:47:38,000
"give a once or twice
over, if you're feeling,
1020
00:47:38,001 --> 00:47:40,943
"you and your Periphery
compatriots here want to."
1021
00:47:40,944 --> 00:47:42,590
ASHLEY: Sure, we may,
thank you so much.
1022
00:47:42,591 --> 00:47:43,530
MATT: "Course, course, don't--"
ASHLEY: You're a wonderful
1023
00:47:43,531 --> 00:47:45,050
citizen of our city.
1024
00:47:45,051 --> 00:47:48,350
MATT: "Hey, want nothing but
the best for our folk here,
1025
00:47:48,351 --> 00:47:51,271
"and you know, I don't
hate the idea that
1026
00:47:52,341 --> 00:47:55,970
"people are breaking the good
laws of our township, so--"
1027
00:47:55,971 --> 00:47:58,251
ASHLEY: Me, too.
ANJALI: Indeed.
1028
00:48:00,201 --> 00:48:03,500
LAURA: If we, while we were
in town, I wanted to visit
1029
00:48:03,501 --> 00:48:05,120
an old family friend.
1030
00:48:05,121 --> 00:48:07,674
His name is Vincent Belmon?
1031
00:48:08,674 --> 00:48:09,980
I know he lives around here,
1032
00:48:09,981 --> 00:48:12,478
but I'm not sure which direction.
MATT: "I don't know Vincent,
1033
00:48:12,479 --> 00:48:15,071
but I do know there's the
Belmon and Schpell Orchard.
1034
00:48:15,072 --> 00:48:16,310
LAURA: Oh, yes!
1035
00:48:16,311 --> 00:48:17,585
MATT: "Follow the
main street here in
1036
00:48:17,586 --> 00:48:19,359
"the town just beyond here,
1037
00:48:19,360 --> 00:48:20,660
"there's maybe about
six or so blocks
1038
00:48:20,661 --> 00:48:21,710
"before the town
comes to an end,
1039
00:48:21,711 --> 00:48:23,360
"there's two roads
that lead out.
1040
00:48:23,361 --> 00:48:25,550
"Follow the northern road,
1041
00:48:25,551 --> 00:48:27,050
"it'll lead into
the Scarlet Wood,
1042
00:48:27,051 --> 00:48:29,120
"and kind of hard to
miss the orchard,
1043
00:48:29,121 --> 00:48:31,550
"it's a patch of green
in the midst of the red.
1044
00:48:31,551 --> 00:48:33,620
"But unless they moved it
or something happened,
1045
00:48:33,621 --> 00:48:34,670
"that's where
you'll find it."
1046
00:48:34,671 --> 00:48:36,170
LAURA: Thank you very much.
ROBBIE: Thank you.
1047
00:48:36,171 --> 00:48:37,340
MATT: "Yeah, no worries.
1048
00:48:37,341 --> 00:48:38,660
"Safe travels, officers.
1049
00:48:38,661 --> 00:48:39,950
"(softer) Sorry,
safe travels--"
1050
00:48:39,951 --> 00:48:42,050
ASHLEY: Yeah, shh,
we're undercover.
1051
00:48:42,051 --> 00:48:44,283
MATT: "Absolutely
normal citizens
1052
00:48:44,284 --> 00:48:46,550
"of the environment.
1053
00:48:46,551 --> 00:48:47,476
"Whatever you're doing,
1054
00:48:47,477 --> 00:48:50,002
"I hope it goes well
and is legal."
1055
00:48:51,036 --> 00:48:52,393
ASHLEY: (clicks tongue)
1056
00:48:52,394 --> 00:48:54,530
MATT: "Anyway, we're about to
shove off here in a minute."
1057
00:48:54,531 --> 00:48:55,863
ASHLEY: We'll probably
see you a little later.
1058
00:48:55,864 --> 00:48:57,989
MATT: All right, gets back up
into the steam train.
1059
00:48:57,990 --> 00:49:00,000
ROBBIE: That guy is
moving so much drugs!
1060
00:49:00,001 --> 00:49:03,843
(laughter)
1061
00:49:04,804 --> 00:49:05,693
LAURA: What happened?
1062
00:49:05,694 --> 00:49:08,051
ROBBIE: Oh man, so much.
ASHLEY: Yeah. So much.
1063
00:49:08,052 --> 00:49:10,371
(laughter)
1064
00:49:10,372 --> 00:49:11,513
ROBBIE: Mm.
ANJALI: Amateur!
1065
00:49:11,514 --> 00:49:13,400
MATT: Okay.
ANJALI: Amateur!
1066
00:49:13,401 --> 00:49:15,475
ASHLEY: It's so cool to see,
1067
00:49:15,476 --> 00:49:18,658
I mean, to see
the woods in person.
1068
00:49:18,659 --> 00:49:20,904
All the stuff
that we, you know,
1069
00:49:21,921 --> 00:49:24,080
move throughout
the city, hmm?
1070
00:49:24,081 --> 00:49:26,480
To see the real
where it comes from.
1071
00:49:26,481 --> 00:49:28,220
ANJALI: Huh, the
source, as it were.
1072
00:49:28,221 --> 00:49:29,053
ASHLEY: Yes.
1073
00:49:29,054 --> 00:49:30,590
LAURA: Can I
make a confession?
1074
00:49:30,591 --> 00:49:32,677
ASHLEY: Yes.
LAURA: As we walk.
1075
00:49:32,678 --> 00:49:35,400
I've never tried scarlet.
1076
00:49:35,401 --> 00:49:36,699
ASHLEY: (gasping)
1077
00:49:36,700 --> 00:49:37,880
ANJALI: Ah.
1078
00:49:37,881 --> 00:49:38,883
ASHLEY: Have any of you ever tried--
LAURA: I wanted to,
1079
00:49:38,884 --> 00:49:41,510
I wanted to, but Eddie
said I shouldn't.
1080
00:49:41,511 --> 00:49:42,830
But I know he spent
a lot of time
1081
00:49:42,831 --> 00:49:44,331
over in the
Red Lamp district.
1082
00:49:45,171 --> 00:49:47,120
ANJALI: Ah, did he?
1083
00:49:47,121 --> 00:49:48,671
ASHLEY: Wait, have you
ever tried it?
1084
00:49:50,391 --> 00:49:51,860
Oh, right.
Have you ever tried it?
1085
00:49:51,861 --> 00:49:54,860
Probably not, you're too--
1086
00:49:54,861 --> 00:49:56,360
ROBBIE: Huh, what was that?
1087
00:49:56,361 --> 00:49:57,590
ASHLEY: Have you ever
tried scarlet?
1088
00:49:57,591 --> 00:49:59,690
ROBBIE: Scarlet,
why, of course not.
1089
00:49:59,691 --> 00:50:00,654
Of course.
1090
00:50:00,655 --> 00:50:01,916
LAURA: (laughs)
I'm going to Read.
1091
00:50:01,917 --> 00:50:04,451
ANJALI: Yeah, I was,
Read, all of us Read.
1092
00:50:04,452 --> 00:50:07,276
Every single one of us Reads.
1093
00:50:08,509 --> 00:50:09,500
ROBBIE: Ah.
ANJALI: We all--
1094
00:50:09,501 --> 00:50:11,826
LAURA: A mixed success
on the gilded!
1095
00:50:11,827 --> 00:50:12,949
Okay, I have a question.
1096
00:50:12,950 --> 00:50:13,940
MATT: Mm-hmm.
1097
00:50:13,941 --> 00:50:15,156
LAURA: If I take the gilded,
1098
00:50:15,157 --> 00:50:17,843
do I have to take
a drive back in that--
1099
00:50:17,844 --> 00:50:19,643
in Cunning?
MATT: Yes, yes.
1100
00:50:19,644 --> 00:50:21,089
LAURA: Aw, man.
1101
00:50:21,090 --> 00:50:22,970
MATT: It has to be
of that section.
1102
00:50:22,971 --> 00:50:23,804
LAURA: All right.
1103
00:50:25,187 --> 00:50:26,161
MATT: So a mixed success?
1104
00:50:26,162 --> 00:50:27,440
LAURA: Mixed success,
mixed success.
1105
00:50:27,441 --> 00:50:28,430
MATT: Mixed success, okay.
1106
00:50:28,431 --> 00:50:29,360
Definitely
a low-stakes roll.
1107
00:50:29,361 --> 00:50:30,194
LAURA: With a four.
1108
00:50:31,431 --> 00:50:33,513
MATT: You glean
a little bit of truth
1109
00:50:33,514 --> 00:50:35,297
from the good doctor here.
1110
00:50:35,298 --> 00:50:37,070
So what does she?
1111
00:50:37,071 --> 00:50:39,350
ROBBIE: Oh, every
chemical compound
1112
00:50:39,351 --> 00:50:40,940
has its purposes
in this world.
1113
00:50:40,941 --> 00:50:45,087
After all, we are just all
born of the primordial soup.
1114
00:50:45,088 --> 00:50:46,820
If you choose to
partake of what nature
1115
00:50:46,821 --> 00:50:49,700
provides for you, you can
have myriad experiences
1116
00:50:49,701 --> 00:50:52,250
throughout this world, and
scarlet is simply one of those.
1117
00:50:52,251 --> 00:50:56,150
So if you choose to partake,
it is a personal choice, but--
1118
00:50:56,151 --> 00:50:56,983
LAURA: So you have.
1119
00:50:56,984 --> 00:50:59,191
ROBBIE: Yes, absolutely.
I enjoy it quite a bit.
1120
00:50:59,192 --> 00:51:00,776
MATT: A voice over
your shoulder goes,
1121
00:51:00,777 --> 00:51:03,110
"You best not be bringing
that in our town now!"
1122
00:51:03,111 --> 00:51:04,340
ROBBIE: Excuse me?
1123
00:51:04,341 --> 00:51:05,840
MATT: "I heard y'all
talking about scarlet.
1124
00:51:05,841 --> 00:51:07,460
"Don't you be trying to
bring that shit in here.
1125
00:51:07,461 --> 00:51:08,510
"We got too many kids!"
1126
00:51:08,511 --> 00:51:11,000
You see, turn around, and
you see this older woman,
1127
00:51:11,001 --> 00:51:15,380
this motherly looking figure,
a bit of a hood cap on,
1128
00:51:15,381 --> 00:51:18,110
and a simple dress, and you see
she's holding a small child
1129
00:51:18,111 --> 00:51:22,123
in her arm that's
just, "Meh-meh," mewling.
1130
00:51:22,124 --> 00:51:24,920
ROBBIE: Yes, ma'am, we do
not recommend scarlet
1131
00:51:24,921 --> 00:51:26,690
for infant children.
1132
00:51:26,691 --> 00:51:27,920
MATT: "Now I see
y'all dressed well,
1133
00:51:27,921 --> 00:51:29,750
"all you've been running
in business throwing
1134
00:51:29,751 --> 00:51:31,310
"the stills out here.
We don't want them coming
1135
00:51:31,311 --> 00:51:32,495
"into our houses, taking--"
ASHLEY: No, ma'am, ma'am.
1136
00:51:32,496 --> 00:51:33,329
Ma'am.
1137
00:51:35,091 --> 00:51:37,610
We're doing a little
undercover work.
1138
00:51:37,611 --> 00:51:38,720
MATT: "Well, you may be
doing a little more,
1139
00:51:38,721 --> 00:51:40,160
"because y'all don't seem
to be stopping nothing.
1140
00:51:40,161 --> 00:51:41,810
"There's been violence
and shit going on there,
1141
00:51:41,811 --> 00:51:42,920
"been hearing
my people been firing,
1142
00:51:42,921 --> 00:51:44,080
"and getting in gun fights,
and stuff up north!"
1143
00:51:44,081 --> 00:51:45,230
ASHLEY: Ma'am, ma'am
ma'am, ma'am--
1144
00:51:45,231 --> 00:51:47,000
MATT: "I have a cousin who
recently got hit on the head
1145
00:51:47,001 --> 00:51:49,213
"by somebody who was trying
to sell that around here.
1146
00:51:49,214 --> 00:51:50,121
"You don't bring that up
in here around kids!"
1147
00:51:50,122 --> 00:51:51,542
ANJALI: Ma'am, ma'am, ma'am--
1148
00:51:51,543 --> 00:51:52,750
What's your name?
LAURA: Just shut up.
1149
00:51:52,751 --> 00:51:53,798
ANJALI: What's your name?
(laughter)
1150
00:51:53,799 --> 00:51:55,532
MATT: You see it's, old
people nearby in the street
1151
00:51:55,533 --> 00:51:56,801
are walking by.
ANJALI: Ma'am, ma'am, ma'am,
1152
00:51:56,802 --> 00:51:58,610
tell me, what's your name?
1153
00:51:58,611 --> 00:52:01,524
I reach over, and I take
her hand in between mine.
1154
00:52:02,661 --> 00:52:03,770
MATT: "Virginia."
1155
00:52:03,771 --> 00:52:05,180
ANJALI: Virginia.
MATT: "Yeah?"
1156
00:52:05,181 --> 00:52:06,444
ANJALI: My name is Charlotte.
1157
00:52:07,551 --> 00:52:10,280
I understand caring so much
about the environment,
1158
00:52:10,281 --> 00:52:13,340
particularly when you're
raising a little one like this.
1159
00:52:13,341 --> 00:52:17,510
But do believe me when
I say we are doing everything
1160
00:52:17,511 --> 00:52:20,630
in our power to make sure
that none of the scarlet
1161
00:52:20,631 --> 00:52:23,630
goes into the wrong hands,
or the wrong bodies,
1162
00:52:23,631 --> 00:52:25,970
including those
of your families.
1163
00:52:25,971 --> 00:52:27,980
MATT: "Sure, whatever, you
city folk do what you do
1164
00:52:27,981 --> 00:52:30,477
"whenever you come through
here (scoffs)." Walks off.
1165
00:52:30,478 --> 00:52:31,670
"APAB."
1166
00:52:31,671 --> 00:52:33,759
And wanders off
further into the town.
1167
00:52:33,760 --> 00:52:35,702
(laughter)
1168
00:52:36,693 --> 00:52:37,974
ROBBIE: Come on.
ANJALI: What is that?
1169
00:52:37,975 --> 00:52:39,373
ASHLEY: All Periphery
Are Bastards.
1170
00:52:39,374 --> 00:52:42,611
That's hilarious.
(laughter)
1171
00:52:42,612 --> 00:52:44,630
ASHLEY: Hey, well, I have--
1172
00:52:44,631 --> 00:52:46,100
MATT: But you have made
a little bit of a scene
1173
00:52:46,101 --> 00:52:47,000
here in the
middle of the street.
1174
00:52:47,001 --> 00:52:48,173
LAURA: We made
a little bit of a scene?
1175
00:52:48,174 --> 00:52:50,898
MATT: Well, I mean, you were
1176
00:52:50,899 --> 00:52:52,231
accessory to
a bit of a scene.
1177
00:52:52,232 --> 00:52:53,147
LAURA: Ugh!
ROBBIE: I think, perhaps,
1178
00:52:53,148 --> 00:52:55,340
it's time for a nice
walk in the woods.
1179
00:52:55,341 --> 00:52:56,173
ANJALI: Shall we?
ROBBIE: Shall we?
1180
00:52:56,174 --> 00:52:58,977
ANJALI: Yes, let's go,
let's go.
1181
00:52:58,978 --> 00:53:00,926
LAURA: I really didn't
like that woman.
1182
00:53:00,927 --> 00:53:02,217
ASHLEY: She was
a bit intense.
1183
00:53:02,218 --> 00:53:03,917
I don't know why
she was screaming.
1184
00:53:03,918 --> 00:53:06,170
ANJALI: As we're walking away,
can I Survey the scene,
1185
00:53:06,171 --> 00:53:07,098
and see--
1186
00:53:08,031 --> 00:53:08,863
MATT: What are you
looking for?
1187
00:53:08,864 --> 00:53:12,740
ANJALI: I'm looking for anyone
oddly paying attention to us.
1188
00:53:12,741 --> 00:53:13,610
We know there was a scene,
1189
00:53:13,611 --> 00:53:16,400
but I want to make
sure that there's no--
1190
00:53:16,401 --> 00:53:18,410
I'm looking for anyone
following us,
1191
00:53:18,411 --> 00:53:20,390
or any nefarious
something-somethings.
1192
00:53:20,391 --> 00:53:22,636
MATT: Sure, make a
Survey test for me.
1193
00:53:27,621 --> 00:53:29,090
ANJALI: Mixed success
with a five.
1194
00:53:29,091 --> 00:53:30,191
MATT: Mixed success, okay.
1195
00:53:31,041 --> 00:53:32,960
Glancing around, as you're
now coming to the end
1196
00:53:32,961 --> 00:53:35,180
of the main street that
divides into the two rows
1197
00:53:35,181 --> 00:53:36,920
in the far end--
LAURA: Scarlet.
1198
00:53:36,921 --> 00:53:40,344
MATT: I mean, most of the folk
here are a little more,
1199
00:53:42,651 --> 00:53:45,800
I'll say a little less
dressed up as your band.
1200
00:53:45,801 --> 00:53:48,260
So by the nature
of your presence,
1201
00:53:48,261 --> 00:53:50,510
both being
this far into the town,
1202
00:53:50,511 --> 00:53:53,030
and wandering in
the direction of just
1203
00:53:53,031 --> 00:53:56,120
open Scarlet Woods right
on the cusp of night,
1204
00:53:56,121 --> 00:53:57,500
there are a few odd glances,
1205
00:53:57,501 --> 00:53:59,210
and a few individuals
that watch as you go,
1206
00:53:59,211 --> 00:54:00,530
and you can see that
1207
00:54:00,531 --> 00:54:03,440
that look of judgment,
that rise of the lower lid.
1208
00:54:03,441 --> 00:54:04,760
ANJALI: Hmm.
1209
00:54:04,761 --> 00:54:09,680
MATT: You definitely don't feel
necessarily welcome by some,
1210
00:54:09,681 --> 00:54:14,300
though others seem to pay
no mind as you pass through.
1211
00:54:14,301 --> 00:54:16,970
As you head at the edge
of the town, you can see
1212
00:54:16,971 --> 00:54:21,971
one gentleman who has bit of
a newsie's cap on the front,
1213
00:54:22,551 --> 00:54:25,250
a pair of suspenders over
a billowing white shirt,
1214
00:54:25,251 --> 00:54:27,770
the sleeves rolled up past,
where the shoulders are,
1215
00:54:27,771 --> 00:54:31,490
dirt covered hands,
big overalls over that,
1216
00:54:31,491 --> 00:54:34,190
and is in the process
of digging with a shovel.
1217
00:54:34,191 --> 00:54:36,530
He looks to be turning over
1218
00:54:36,531 --> 00:54:39,680
either fresh-tilled dirt
or freshly buried grave,
1219
00:54:39,681 --> 00:54:40,670
you're uncertain.
1220
00:54:40,671 --> 00:54:42,020
But as you all pass by,
1221
00:54:42,021 --> 00:54:43,670
sticks the shovel in
the ground, and looks over,
1222
00:54:43,671 --> 00:54:45,221
and watches you as you all
1223
00:54:46,161 --> 00:54:48,800
continue walking
beyond the town.
1224
00:54:48,801 --> 00:54:51,230
ANJALI: Can I Read him to
see what that look means?
1225
00:54:51,231 --> 00:54:53,240
MATT: You may, make a Read.
1226
00:54:53,241 --> 00:54:55,240
LAURA: We didn't Read people
enough, we have that skill.
1227
00:54:55,241 --> 00:54:56,210
Now we're going
1228
00:54:56,211 --> 00:54:57,560
to Read everyone.
ANJALI: I only have one,
1229
00:54:57,561 --> 00:54:58,759
so I don't really have it.
1230
00:54:58,760 --> 00:55:00,080
LAURA: Read him.
1231
00:55:00,081 --> 00:55:00,920
ANJALI: Four.
1232
00:55:00,921 --> 00:55:02,154
MATT: Four, mixed success.
1233
00:55:03,471 --> 00:55:04,767
He's taken note.
1234
00:55:04,768 --> 00:55:05,600
ANJALI: Hmm.
1235
00:55:05,601 --> 00:55:10,224
MATT: You don't see him
pursuing, but you certainly,
1236
00:55:12,141 --> 00:55:17,023
you haven't kept yourself
below the radar.
1237
00:55:17,024 --> 00:55:18,110
ANJALI: No.
1238
00:55:18,111 --> 00:55:20,388
MATT: But he seemed to be simple town folk.
LAURA: I'm going to stare at him back
1239
00:55:20,389 --> 00:55:21,764
as we walk by.
1240
00:55:25,888 --> 00:55:27,140
MATT: (shoveling)
1241
00:55:27,141 --> 00:55:28,291
Just goes back to work.
1242
00:55:29,583 --> 00:55:30,790
LAURA: (sighs)
1243
00:55:30,791 --> 00:55:33,354
ANJALI: Right, the faster we
move, I think, the better.
1244
00:55:34,281 --> 00:55:35,113
MATT: Okay.
1245
00:55:35,114 --> 00:55:37,567
ASHLEY: Heading out,
going to see grandma!
1246
00:55:37,568 --> 00:55:39,004
MATT: (laughs)
1247
00:55:40,071 --> 00:55:42,650
MATT: Only about 30 or
so minutes later,
1248
00:55:42,651 --> 00:55:45,020
and the sun has begun to set.
1249
00:55:45,021 --> 00:55:46,790
The dark of night
begins to creep in,
1250
00:55:46,791 --> 00:55:52,499
but the sky still holds
a fair pink coloration.
1251
00:55:52,500 --> 00:55:54,170
You still have another
30 or so minutes
1252
00:55:54,171 --> 00:55:56,810
before full sunset really
kicks in, and night begins.
1253
00:55:56,811 --> 00:55:59,750
But as you enter the
secondary northern road,
1254
00:55:59,751 --> 00:56:03,500
it curves into the exterior
of the Scarlet Woods.
1255
00:56:03,501 --> 00:56:04,333
Within a short time,
1256
00:56:04,334 --> 00:56:06,470
you are stepping into
the far darker interior
1257
00:56:06,471 --> 00:56:09,080
of the canopy of the forest.
1258
00:56:09,081 --> 00:56:11,060
It is beautiful.
1259
00:56:11,061 --> 00:56:13,040
It is serene, and you can see
there's that gentle blanket
1260
00:56:13,041 --> 00:56:16,670
of fallen leaves,
of multicolored ferns
1261
00:56:16,671 --> 00:56:19,190
that gather around
chunks of moss,
1262
00:56:19,191 --> 00:56:22,370
and rock that emerge from
these massive scarlet trees.
1263
00:56:22,371 --> 00:56:26,660
Their thick trunks of
deep brown burgundy wood,
1264
00:56:26,661 --> 00:56:31,661
and these extremely
deep red and orange leaves.
1265
00:56:31,791 --> 00:56:35,810
These plumes that rise up,
and gather against each other
1266
00:56:35,811 --> 00:56:37,670
to create this
beautiful canopy,
1267
00:56:37,671 --> 00:56:41,930
like a reverse blanket
that sits above you,
1268
00:56:41,931 --> 00:56:44,960
with small sections
where shafts of light
1269
00:56:44,961 --> 00:56:45,890
begins to break through.
1270
00:56:45,891 --> 00:56:49,970
It's beautiful, and it also
becomes a little more ominous,
1271
00:56:49,971 --> 00:56:52,580
the darker it gets
as you travel.
1272
00:56:52,581 --> 00:56:54,770
You begin to hear the
change in the sound,
1273
00:56:54,771 --> 00:56:57,200
the wind begins to fade,
1274
00:56:57,201 --> 00:57:01,040
and the nocturnal beings that
live here begin to emerge.
1275
00:57:01,041 --> 00:57:03,080
You hear the crickets first,
1276
00:57:03,081 --> 00:57:06,774
and then the owls that,
hoo-hoo-hoo, hoo-hoo.
1277
00:57:07,795 --> 00:57:12,795
You hear the occasional
(chittering) (clicking)
1278
00:57:13,408 --> 00:57:16,086
various critters coming
out to hunt for the night.
1279
00:57:18,929 --> 00:57:20,621
LAURA: Did anybody
bring a lantern?
1280
00:57:23,274 --> 00:57:25,070
ASHLEY: I mean, I could--
1281
00:57:25,071 --> 00:57:26,625
(laughter)
1282
00:57:26,626 --> 00:57:28,360
LAURA: Uh-huh. (laughs)
1283
00:57:28,361 --> 00:57:31,576
LAURA: Do we need-- I mean,
it's getting pretty dark?
1284
00:57:31,577 --> 00:57:33,388
MATT: It's going to
be dark in the next,
1285
00:57:33,389 --> 00:57:34,618
let's say 15 minutes from
where you are now.
1286
00:57:34,619 --> 00:57:39,178
LAURA: Well, maybe there will
be a lantern at the cabin
1287
00:57:39,179 --> 00:57:40,528
we could get quickly.
ASHLEY: We could borrow?
1288
00:57:40,529 --> 00:57:45,148
ROBBIE: If you don't expose your
eyes to unnatural light sources,
1289
00:57:45,149 --> 00:57:48,598
your vision will slowly
adapt to the dark.
1290
00:57:48,599 --> 00:57:50,371
If you spend a lot
of time in the dark.
1291
00:57:50,372 --> 00:57:52,108
LAURA: I'm going to
hold on to Howard's arm
1292
00:57:52,109 --> 00:57:54,598
as I close my eyes and walk.
ANJALI: (laughs)
1293
00:57:54,599 --> 00:57:57,148
ROBBIE: Well, not--
LAURA: Just so my eyes adjust.
1294
00:57:57,149 --> 00:57:59,414
ROBBIE: All right, well
okay. Do your best.
1295
00:57:59,415 --> 00:58:01,564
MATT: (laughs)
1296
00:58:03,359 --> 00:58:05,580
ANJALI: Do we see
anything remotely--
1297
00:58:05,581 --> 00:58:07,047
LAURA: No.
1298
00:58:07,048 --> 00:58:11,546
(laughter)
1299
00:58:11,547 --> 00:58:14,034
ANJALI: So good, so good.
1300
00:58:16,109 --> 00:58:17,918
Eroded where we're
looking for this patch?
1301
00:58:17,919 --> 00:58:20,158
MATT: Yeah, as you
follow the path through,
1302
00:58:20,159 --> 00:58:22,228
it isn't too long
before you begin to,
1303
00:58:22,229 --> 00:58:24,148
with the light
that still remains,
1304
00:58:24,149 --> 00:58:25,273
see the shift
1305
00:58:25,274 --> 00:58:29,908
to where a number of
trees begin to fall away
1306
00:58:29,909 --> 00:58:32,548
into a grove that's
been carved here
1307
00:58:32,549 --> 00:58:34,883
near the outskirts of
the Scarlet Woods.
1308
00:58:34,884 --> 00:58:38,398
Within this space you
can see planted in rows,
1309
00:58:38,399 --> 00:58:41,008
beautiful, beautiful
apple trees,
1310
00:58:41,009 --> 00:58:44,223
tall and grand in
their presentation.
1311
00:58:44,224 --> 00:58:47,518
They're well-kept, and
a number of fallen apples
1312
00:58:47,519 --> 00:58:48,808
sit amongst the
base of the trees
1313
00:58:48,809 --> 00:58:52,378
that may have either
been a little too past
1314
00:58:52,379 --> 00:58:54,298
after they fell,
and they've been left
1315
00:58:54,299 --> 00:58:57,418
to become part of the earth
1316
00:58:57,419 --> 00:59:00,988
and sustenance for
the trees themselves.
1317
00:59:00,989 --> 00:59:04,228
But nevertheless,
the orchard is here.
1318
00:59:04,229 --> 00:59:07,678
You can see a little
ways in from there,
1319
00:59:07,679 --> 00:59:10,028
the warm light
from the interior,
1320
00:59:10,029 --> 00:59:12,328
the windows of a cabin.
1321
00:59:12,329 --> 00:59:13,798
ANJALI: The last
time we saw Kara,
1322
00:59:13,799 --> 00:59:16,108
I believe you were
outside of the room
1323
00:59:16,109 --> 00:59:18,521
for the most part, yes?
1324
00:59:18,522 --> 00:59:21,868
LAURA: Yes, I was.
1325
00:59:21,869 --> 00:59:23,218
ANJALI: So then--
1326
00:59:23,219 --> 00:59:24,418
LAURA: Wait, no, you were.
1327
00:59:24,419 --> 00:59:27,624
ANJALI: We were inside,
and you had got a--
1328
00:59:28,499 --> 00:59:29,331
LAURA: Yes.
1329
00:59:29,332 --> 00:59:30,896
ANJALI: With the gentleman
who was getting you water.
1330
00:59:30,897 --> 00:59:33,478
LAURA: Yes, I walked
in right as Howard
1331
00:59:33,479 --> 00:59:36,028
punched off the
Periphery officer.
1332
00:59:36,029 --> 00:59:37,608
ANJALI: I was hoping that
she might not recognize
1333
00:59:37,609 --> 00:59:39,298
at least one of us.
1334
00:59:39,299 --> 00:59:41,878
ANJALI: Oh, no.
I definitely saw her.
1335
00:59:41,879 --> 00:59:42,712
ANJALI: Right.
1336
00:59:44,549 --> 00:59:49,232
ASHLEY: Well, maybe we'll
be a nice face to see.
1337
00:59:50,219 --> 00:59:52,569
I don't know why. I don't
know what that means.
1338
00:59:53,489 --> 00:59:54,321
I don't know
why we would be.
1339
00:59:54,322 --> 00:59:57,217
ANJALI: Well, perhaps we can
convince her we are allies.
1340
00:59:58,319 --> 01:00:00,569
I just don't know
how, knowing not--
1341
01:00:01,679 --> 01:00:05,566
I'm assuming that she's
somehow in league with Dorna,
1342
01:00:05,567 --> 01:00:06,775
but I don't know how.
1343
01:00:08,369 --> 01:00:10,498
ROBBIE: She could be,
most certainly.
1344
01:00:10,499 --> 01:00:13,708
She could also be,
as we mentioned,
1345
01:00:13,709 --> 01:00:16,048
perhaps running
from her as well.
1346
01:00:16,049 --> 01:00:19,924
It's one or the other.
I suppose it's a coin toss.
1347
01:00:20,999 --> 01:00:23,248
LAURA: She did seem genuinely
frightened when she
1348
01:00:23,249 --> 01:00:25,078
was in the hotel room.
ANJALI: This is true.
1349
01:00:25,079 --> 01:00:26,879
LAURA: I wonder if
it was an act or if...
1350
01:00:28,469 --> 01:00:30,843
ROBBIE: Well, if we can find her--
ASHLEY: Maybe she lied.
1351
01:00:30,844 --> 01:00:32,488
LAURA: Sure, but she
might have realized
1352
01:00:32,489 --> 01:00:34,160
she was responsible
for murder.
1353
01:00:35,369 --> 01:00:36,202
ROBBIE: Yes.
1354
01:00:37,532 --> 01:00:39,639
ASHLEY: Good point, good point.
ANJALI: Well,
1355
01:00:39,640 --> 01:00:41,039
we've almost
lost all daylight.
1356
01:00:41,040 --> 01:00:42,478
I suppose we should
at least get on
1357
01:00:42,479 --> 01:00:45,105
and head towards the cabin.
1358
01:00:45,106 --> 01:00:48,009
ROBBIE: If she's hiding and
we found her this easily,
1359
01:00:48,989 --> 01:00:50,938
someone else might be
able to find her as well.
1360
01:00:50,939 --> 01:00:51,928
ANJALI: Very true.
ROBBIE: So--
1361
01:00:51,929 --> 01:00:53,104
MATT: (roughly)
"Hey! Who goes there?"
1362
01:00:53,105 --> 01:00:54,386
LAURA: Oh.
1363
01:00:54,387 --> 01:00:56,525
MATT: "Orchard's
closed, it's night."
1364
01:00:59,033 --> 01:01:00,650
ANJALI: Hello, good sir.
1365
01:01:00,651 --> 01:01:02,728
MATT: You see a gentleman
who's stepping away
1366
01:01:02,729 --> 01:01:04,858
from some of the trees with
a large basket by his side.
1367
01:01:04,859 --> 01:01:09,859
This, probably man in his
mid to early 50s or so.
1368
01:01:11,369 --> 01:01:14,878
Big curly plume of
reddish-brown hair.
1369
01:01:14,879 --> 01:01:16,618
Big, bushy beard
that encompasses
1370
01:01:16,619 --> 01:01:20,398
the entirety of his clavicle
in the space under his chin.
1371
01:01:20,399 --> 01:01:22,858
He's wearing work clothes
with the sleeves up,
1372
01:01:22,859 --> 01:01:24,598
some work gloves
on top of that.
1373
01:01:24,599 --> 01:01:26,818
Looks to be a bit sweaty and
is finishing a day of work
1374
01:01:26,819 --> 01:01:29,025
and approaches
with his thick boots
1375
01:01:29,026 --> 01:01:30,778
pushing through
the soft earth.
1376
01:01:30,779 --> 01:01:32,878
Sets the basket down.
1377
01:01:32,879 --> 01:01:34,948
"Come back tomorrow
when it's light."
1378
01:01:34,949 --> 01:01:36,658
LAURA: Mr. Belmon?
1379
01:01:36,659 --> 01:01:37,492
MATT: "Aye."
1380
01:01:38,639 --> 01:01:40,055
LAURA: Is your niece here?
1381
01:01:42,179 --> 01:01:43,012
MATT: "Why?"
1382
01:01:44,579 --> 01:01:47,117
LAURA: Oh, couldn't
we talk to her?
1383
01:01:48,428 --> 01:01:49,784
MATT: Make a Sway test.
1384
01:01:49,785 --> 01:01:50,617
(groaning)
1385
01:01:50,618 --> 01:01:52,233
ASHLEY: I'm going
to give you a drive.
1386
01:01:53,258 --> 01:01:55,282
LAURA: Oh, I'm going to
give myself a drive, too.
1387
01:01:56,129 --> 01:01:57,751
So I should have
waited for you.
1388
01:01:57,752 --> 01:01:59,332
ANJALI: That's all
right. It's all right.
1389
01:02:00,329 --> 01:02:01,161
How many does that give you
1390
01:02:01,162 --> 01:02:02,127
with hers and yours?
LAURA: That gives me two.
1391
01:02:02,128 --> 01:02:03,653
ROBBIE: I'll give
you one as well.
1392
01:02:08,609 --> 01:02:09,930
ANJALI: All right, all right.
LAURA: Four!
1393
01:02:09,931 --> 01:02:11,014
MATT: Four, okay.
1394
01:02:12,632 --> 01:02:14,256
"Aye, she's here, aye.
1395
01:02:14,257 --> 01:02:17,338
"She's just taking a few
days to visit her old uncle.
1396
01:02:18,509 --> 01:02:20,073
"Why? What's your
business with her?
1397
01:02:20,074 --> 01:02:21,965
"How do you know her?"
ANJALI: Well,
1398
01:02:23,141 --> 01:02:25,018
not to be indiscreet,
1399
01:02:25,019 --> 01:02:29,008
but her friend Theodore was
concerned for her safety.
1400
01:02:29,009 --> 01:02:31,672
He asked us to
check in on her.
1401
01:02:34,889 --> 01:02:36,148
MATT: "I mean, be my guest.
1402
01:02:36,149 --> 01:02:38,135
"She's just kept to herself.
1403
01:02:39,974 --> 01:02:44,794
"To be honest, been
estranged for a while.
1404
01:02:46,412 --> 01:02:48,328
"It was a bit of a surprise
to have her suddenly show up.
1405
01:02:48,329 --> 01:02:52,108
"So, still family,
still blood,
1406
01:02:52,109 --> 01:02:54,568
"so you help where
you can, but you know.
1407
01:02:54,569 --> 01:02:59,477
"She's more of one of
them city politics folk.
1408
01:03:00,689 --> 01:03:02,098
"It's funny how they
come crawling back
1409
01:03:02,099 --> 01:03:04,393
"to the rural family when
they need a little help, aye?"
1410
01:03:04,394 --> 01:03:05,736
ANJALI: Mm-hmm.
1411
01:03:05,737 --> 01:03:08,668
ASHLEY: When was the last time
you'd seen her before this time?
1412
01:03:08,669 --> 01:03:12,178
MATT: "That'd be
yesterday, last night."
1413
01:03:12,179 --> 01:03:15,208
ASHLEY: Before she came
here. Couple of years?
1414
01:03:15,209 --> 01:03:16,588
MATT: "Oh, five, six years."
1415
01:03:16,589 --> 01:03:18,495
ASHLEY: Oh!
LAURA: Oh, wow. Wow.
1416
01:03:19,501 --> 01:03:22,147
ROBBIE: Did she seem
sad or frightened?
1417
01:03:24,269 --> 01:03:25,798
MATT: "I don't know.
She just came in
1418
01:03:25,799 --> 01:03:27,238
"and told me she was
staying for a bit.
1419
01:03:27,239 --> 01:03:30,748
"Didn't give me much
of a chance to rebut.
1420
01:03:30,749 --> 01:03:31,916
"You friends of hers?"
1421
01:03:33,059 --> 01:03:34,228
ANJALI: In a manner
of speaking.
1422
01:03:34,229 --> 01:03:37,824
We're friends of Theodore's,
and Theodore's a friend of hers.
1423
01:03:39,749 --> 01:03:42,808
MATT: "All right.
I mean, yeah."
1424
01:03:42,809 --> 01:03:43,940
ROBBIE: Thank you.
ANJALI: Thank you.
1425
01:03:43,941 --> 01:03:45,616
MATT: "But don't
stay too long.
1426
01:03:46,729 --> 01:03:48,808
"I've only got the one guest
room and she's already in it.
1427
01:03:48,809 --> 01:03:49,641
"I don't have room for the rest of you."
ANJALI: That's all right. We are--
1428
01:03:49,642 --> 01:03:51,328
LAURA: We ought to be out
in the next couple hours.
1429
01:03:51,329 --> 01:03:53,788
We need to catch
the train back.
1430
01:03:53,789 --> 01:03:57,448
MATT: "All right, all right.
Well, I'll finish up my business.
1431
01:03:57,449 --> 01:04:00,332
"When you see her, tell her
dinner will be down for an hour.
1432
01:04:01,199 --> 01:04:02,788
"I picked up another
book for her
1433
01:04:02,789 --> 01:04:04,277
"while I was in town, so."
1434
01:04:04,278 --> 01:04:05,848
LAURA: Does she like to read?
1435
01:04:05,849 --> 01:04:08,728
MATT: "She does, as do I.
1436
01:04:08,729 --> 01:04:10,618
"I'm a reader. I know
it might be a surprise
1437
01:04:10,619 --> 01:04:13,228
to some of you more elegant folk.
ANJALI: No, no, no. What are you reading right--
1438
01:04:13,229 --> 01:04:14,728
No, not at all.
1439
01:04:14,729 --> 01:04:17,368
I'm always intrigued
by what people--
1440
01:04:17,369 --> 01:04:18,518
MATT: "What the
lesser folk read?"
1441
01:04:18,519 --> 01:04:22,918
ANJALI: No, no, sir.
I am an eager learner.
1442
01:04:22,919 --> 01:04:25,648
I'm always intrigued by what
fascinating people are reading,
1443
01:04:25,649 --> 01:04:27,568
particularly people
who may not come
1444
01:04:27,569 --> 01:04:30,178
from the same
upbringing as I have.
1445
01:04:30,179 --> 01:04:32,997
I didn't always live
in the city myself.
1446
01:04:34,259 --> 01:04:36,718
Would you tell me
what you're reading?
1447
01:04:36,719 --> 01:04:37,847
MATT: Make a Sway test.
1448
01:04:37,848 --> 01:04:40,318
(laughs)
ASHLEY: Yes!
1449
01:04:40,319 --> 01:04:42,827
MATT: He's very much
like (reserved grumbles).
1450
01:04:44,669 --> 01:04:46,798
ANJALI: Mixed success, and
I will take the gilded die,
1451
01:04:46,799 --> 01:04:48,568
so that's a four.
1452
01:04:48,569 --> 01:04:49,401
MATT: Okay.
ANJALI: Oh wait,
1453
01:04:49,402 --> 01:04:50,938
do I need the gilded die?
1454
01:04:50,939 --> 01:04:53,289
No, I don't. Mixed success.
I will take a five.
1455
01:04:54,209 --> 01:04:55,042
MATT: Okay.
1456
01:04:55,934 --> 01:04:56,974
A four and five are the
same, but it's fine.
1457
01:04:56,975 --> 01:04:58,561
ANJALI: No, I know, but isn't
it a little bit better?
1458
01:04:58,562 --> 01:05:00,031
MATT: It does feel
a little nicer.
1459
01:05:00,032 --> 01:05:02,518
LAURA: It is the exact
same. Oh, you don't--
1460
01:05:02,519 --> 01:05:03,997
ANJALI: They're both mixed successes, but--
LAURA: They're exactly the same.
1461
01:05:03,998 --> 01:05:04,947
MATT: Yeah.
ANJALI: I don't think I--
1462
01:05:04,948 --> 01:05:06,598
MATT: But still, five
just feels better.
1463
01:05:06,599 --> 01:05:07,878
ANJALI: It does!
MATT: Yeah, it's a higher number.
1464
01:05:07,879 --> 01:05:08,938
(laughter)
ANJALI: It's just a little bit
1465
01:05:08,939 --> 01:05:09,896
less mixed than the four.
ASHLEY: It's better for sure.
1466
01:05:09,897 --> 01:05:12,122
MATT: There you go.
(laughter)
1467
01:05:14,969 --> 01:05:17,758
MATT: "Are you
fan of fiction?"
1468
01:05:17,759 --> 01:05:18,592
ANJALI: I am.
1469
01:05:20,669 --> 01:05:24,886
MATT: "There is this
author named T.C. Vellum."
1470
01:05:24,887 --> 01:05:25,948
ROBBIE: (laughs)
1471
01:05:25,949 --> 01:05:26,781
MATT: "You know of him?"
1472
01:05:26,782 --> 01:05:29,672
ROBBIE: Oh, no, go on.
1473
01:05:30,509 --> 01:05:32,488
MATT: "He writes these
very fascinating stories
1474
01:05:32,489 --> 01:05:36,420
"about these young college
boys solving mysteries."
1475
01:05:36,421 --> 01:05:37,378
ANJALI: Ah.
1476
01:05:37,379 --> 01:05:42,298
MATT: "Aye, it's all scrappy
young folks who worked their way
1477
01:05:42,299 --> 01:05:44,488
"into a fine education
and start unraveling
1478
01:05:44,489 --> 01:05:46,202
"the secrets around society."
1479
01:05:47,579 --> 01:05:48,898
ANJALI: I love those stories.
1480
01:05:48,899 --> 01:05:51,538
MATT: "Spooky stories,
little ghost things,
1481
01:05:51,539 --> 01:05:52,678
"you know, that fun stuff."
1482
01:05:52,679 --> 01:05:54,118
ANJALI: I absolutely know.
1483
01:05:54,119 --> 01:05:56,698
I myself am a fan of
a particular author
1484
01:05:56,699 --> 01:05:58,768
who does the same
with young ladies.
1485
01:05:58,769 --> 01:06:01,198
One young lady in particular,
she has red hair,
1486
01:06:01,199 --> 01:06:02,630
it's just a wonderful story,
1487
01:06:02,631 --> 01:06:06,928
and it makes me feel like
anyone from any background,
1488
01:06:06,929 --> 01:06:10,232
from any place can be someone
to solve the problem.
1489
01:06:11,129 --> 01:06:12,979
MATT: "Couldn't have
said it better myself.
1490
01:06:14,309 --> 01:06:19,309
"All right, I misjudged
you, you're well-read.
1491
01:06:20,669 --> 01:06:23,068
"I may have an extra copy of
'The Variety Boys' in there,
1492
01:06:23,069 --> 01:06:23,901
"if you want me to
grab it for you."
1493
01:06:23,902 --> 01:06:25,526
ANJALI: I would love it.
ROBBIE: (laughs)
1494
01:06:25,527 --> 01:06:26,359
MATT: "Certainly.
1495
01:06:26,360 --> 01:06:27,739
"All right, I've got to
finish my work, you go--"
1496
01:06:27,740 --> 01:06:31,394
ANJALI: Should we take her book
in to her when we see her?
1497
01:06:31,395 --> 01:06:32,227
MATT: "What was that?"
1498
01:06:32,228 --> 01:06:34,105
ANJALI: You said you bought
another book for her, should we--?
1499
01:06:34,106 --> 01:06:35,728
MATT: "No, I have an extra,
if you want to read it.
1500
01:06:35,729 --> 01:06:37,945
"I can send you away with it."
ANJALI: Oh, right, right, right.
1501
01:06:37,946 --> 01:06:42,058
MATT: "But yeah, I guess,
feel free to go inside,
1502
01:06:42,059 --> 01:06:43,509
"and just don't
stay too long."
1503
01:06:45,269 --> 01:06:47,788
LAURA: Thank you.
MATT: "You're welcome."
1504
01:06:47,789 --> 01:06:48,928
He goes off and
grabs his basket
1505
01:06:48,929 --> 01:06:50,579
and starts finishing
up his work.
1506
01:06:51,989 --> 01:06:54,212
ANJALI: Right, shall we?
1507
01:06:57,359 --> 01:06:58,768
LAURA: Walk right in.
1508
01:06:58,769 --> 01:06:59,601
ANJALI: When we
see the cabin,
1509
01:06:59,602 --> 01:07:01,498
the lights are on,
I mean lanterns.
1510
01:07:01,499 --> 01:07:02,968
What does it look inside?
MATT: Yeah, it's warmly lit
1511
01:07:02,969 --> 01:07:04,678
on the inside, both
bottom and top floors.
1512
01:07:04,679 --> 01:07:08,372
It's a two-story cabin, made
from the same scarlet woods.
1513
01:07:09,689 --> 01:07:13,108
Stripped wood
material in itself.
1514
01:07:13,109 --> 01:07:16,408
It's dark coloration,
beautiful, simple,
1515
01:07:16,409 --> 01:07:18,148
but elegant in that kind of--
1516
01:07:18,149 --> 01:07:19,561
ROBBIE: There's drugs
in the walls.
1517
01:07:19,562 --> 01:07:21,058
(laughter)
1518
01:07:21,059 --> 01:07:23,492
ANJALI: Clearly, this
isn't my first rodeo.
1519
01:07:24,874 --> 01:07:27,345
LAURA: Snozzberries
taste like snozzberries.
1520
01:07:27,346 --> 01:07:29,398
(laughter)
1521
01:07:29,399 --> 01:07:30,598
ANJALI: I don't want
to startle her,
1522
01:07:30,599 --> 01:07:33,058
just in case she's
behind this front door,
1523
01:07:33,059 --> 01:07:36,718
and so I gently knock
before going in.
1524
01:07:36,719 --> 01:07:37,552
MATT: Okay.
1525
01:07:39,929 --> 01:07:42,062
Nobody downstairs it
seems at this time.
1526
01:07:43,896 --> 01:07:45,598
Opens up, look inside.
1527
01:07:45,599 --> 01:07:47,938
Warmly lit, welcoming hearth.
1528
01:07:47,939 --> 01:07:49,528
You can see there's
a small fire,
1529
01:07:49,529 --> 01:07:51,662
it's more of a crackle
in the fireplace.
1530
01:07:52,799 --> 01:07:55,258
Like it was probably
set in advance
1531
01:07:55,259 --> 01:07:57,328
of the evening to keep
the house warmed up
1532
01:07:57,329 --> 01:07:59,638
a number of hours ago, and it's
now starting to trickle out.
1533
01:07:59,639 --> 01:08:00,808
There's a small
dining room table
1534
01:08:00,809 --> 01:08:03,568
to the right with a
few chairs around it.
1535
01:08:03,569 --> 01:08:04,978
You can see a stove
in the corner
1536
01:08:04,979 --> 01:08:07,678
with a stove pipe heading
out the side of the cabin.
1537
01:08:07,679 --> 01:08:09,931
There is one set of
switchback stairs
1538
01:08:09,932 --> 01:08:11,308
that heads to
a secondary floor.
1539
01:08:11,309 --> 01:08:14,968
ANJALI: Do we see anything that
might be a portable light source?
1540
01:08:14,969 --> 01:08:16,708
MATT: You don't have
to make a Survey roll.
1541
01:08:16,709 --> 01:08:19,438
Yeah, there are
two oil lanterns.
1542
01:08:19,439 --> 01:08:20,818
ANJALI: Are they
large or are they?
1543
01:08:20,819 --> 01:08:21,958
MATT: They're
about that tall.
1544
01:08:21,959 --> 01:08:23,741
ANJALI: Okay, so someone
wouldn't notice us
1545
01:08:23,742 --> 01:08:25,408
walking out with them?
1546
01:08:25,409 --> 01:08:26,458
There's nothing smaller?
1547
01:08:26,459 --> 01:08:27,808
MATT: Yeah.
ANJALI: All right.
1548
01:08:27,809 --> 01:08:29,458
ROBBIE: Roll for a lamp.
1549
01:08:29,459 --> 01:08:31,978
So we knocked on the first
floor, nobody there.
1550
01:08:31,979 --> 01:08:34,079
MATT: Correct.
LAURA: We'll head on upstairs.
1551
01:08:35,069 --> 01:08:36,268
ANJALI: Yeah, I want
to Survey the room
1552
01:08:36,269 --> 01:08:38,278
and see if there's anything
else out of order that we see.
1553
01:08:38,279 --> 01:08:39,298
MATT: Sure, go ahead.
1554
01:08:39,299 --> 01:08:40,948
ANJALI: Particularly
anything that looks like
1555
01:08:40,949 --> 01:08:42,102
Kara might have left it.
1556
01:08:42,103 --> 01:08:43,348
MATT: You got it.
1557
01:08:43,349 --> 01:08:44,181
ANJALI: I just
love this Survey--
1558
01:08:44,182 --> 01:08:47,038
Apparently, I just love
these Survey rolls.
1559
01:08:47,039 --> 01:08:47,872
One, two, three.
1560
01:08:50,609 --> 01:08:53,912
Six.
MATT: Ooh, great, okay.
1561
01:08:56,519 --> 01:08:59,248
You see there are
dishes set aside
1562
01:08:59,249 --> 01:09:00,482
from an earlier meal.
1563
01:09:02,639 --> 01:09:04,138
Looking at the mantle,
you think they may be
1564
01:09:04,139 --> 01:09:06,418
actually a little older, like
they're not from this morning,
1565
01:09:06,419 --> 01:09:08,002
they're probably
from a day ago.
1566
01:09:09,989 --> 01:09:11,278
It looks like some
of the tools
1567
01:09:11,279 --> 01:09:13,258
have been set aside
for a day's work.
1568
01:09:13,259 --> 01:09:15,418
There's some tracks
of mud and dirt
1569
01:09:15,419 --> 01:09:19,288
at the front way entrance
to the cabin itself,
1570
01:09:19,289 --> 01:09:21,208
but nothing seems necessarily
out of place or odd.
1571
01:09:21,209 --> 01:09:24,058
Nothing's catching you
strange about the floor.
1572
01:09:24,059 --> 01:09:27,448
LAURA: Can I Sense anything
magically out of tune?
1573
01:09:27,449 --> 01:09:29,426
Is there any bleed?
1574
01:09:29,427 --> 01:09:31,910
MATT: Make a Sense test
for me.
1575
01:09:31,911 --> 01:09:32,744
LAURA: Okay.
1576
01:09:37,529 --> 01:09:39,512
Oh, that was--
it's a fail.
1577
01:09:40,469 --> 01:09:41,462
MATT: That's a failure.
1578
01:09:42,509 --> 01:09:44,938
LAURA: Should have used
my bleed detector.
1579
01:09:44,939 --> 01:09:46,078
MATT: As you close your eyes
1580
01:09:46,079 --> 01:09:51,079
and try and find that
one tugging thread
1581
01:09:51,749 --> 01:09:55,048
of the flare that is now burned
on the inside of your body
1582
01:09:55,049 --> 01:09:58,858
from crossing, partially
crossing that threshold
1583
01:09:58,859 --> 01:10:00,628
not too long ago.
1584
01:10:00,629 --> 01:10:02,998
You feel that ping
within you.
1585
01:10:02,999 --> 01:10:05,428
Not evoked from
your surroundings,
1586
01:10:05,429 --> 01:10:10,318
but the flashing of memory,
of losing your fiancé,
1587
01:10:10,319 --> 01:10:12,718
of nearly losing your friends
1588
01:10:12,719 --> 01:10:16,018
and the cold
buzzing sensation
1589
01:10:16,019 --> 01:10:19,528
of that gray corruption
crawling its way
1590
01:10:19,529 --> 01:10:21,808
further up your arm and body.
1591
01:10:21,809 --> 01:10:24,958
You take a brain
1592
01:10:24,959 --> 01:10:27,707
from the stress
of recalling this.
1593
01:10:27,708 --> 01:10:28,541
LAURA: Fudge.
1594
01:10:29,408 --> 01:10:31,075
ANJALI: (whispers)
That's pretty bad.
1595
01:10:32,537 --> 01:10:34,274
Are you all right?
1596
01:10:34,275 --> 01:10:35,275
LAURA: Of course.
1597
01:10:40,472 --> 01:10:42,088
ROBBIE: When no one
answers the door,
1598
01:10:42,089 --> 01:10:43,285
and after they've
done their quick scan,
1599
01:10:43,286 --> 01:10:45,388
and she says,
"Don't startle her,"
1600
01:10:45,389 --> 01:10:49,292
I go: All right,
don't startle her.
1601
01:10:50,939 --> 01:10:53,398
Then I'm going to
slip out the front door
1602
01:10:53,399 --> 01:10:56,278
and throw my overcoat hood on
1603
01:10:56,279 --> 01:11:00,058
and creep around the
outside of the house.
1604
01:11:00,059 --> 01:11:02,068
I don't want to
be all together.
1605
01:11:02,069 --> 01:11:02,901
ANJALI: Yeah, no.
1606
01:11:02,902 --> 01:11:04,438
ROBBIE: I don't want
to be a big target.
1607
01:11:04,439 --> 01:11:06,388
We're always a big
four-person target.
1608
01:11:06,389 --> 01:11:07,918
ANJALI: Also, especially
since you're the one
1609
01:11:07,919 --> 01:11:09,088
who knocked out the
police officer,
1610
01:11:09,089 --> 01:11:10,318
it's probably best
for you not to be
1611
01:11:10,319 --> 01:11:12,028
the first face she sees.
1612
01:11:12,029 --> 01:11:13,620
ROBBIE: Good point, bye-bye.
1613
01:11:14,661 --> 01:11:16,993
Into the dark.
ASHLEY: What are we doing? Sorry, I was
1614
01:11:16,994 --> 01:11:18,059
holding that
1615
01:11:18,060 --> 01:11:19,242
before we left the city.
MATT: No need to--
1616
01:11:19,243 --> 01:11:20,458
ASHLEY: I had to pee so bad.
MATT: Hide at the moment,
1617
01:11:20,459 --> 01:11:22,078
since there's nobody
in the immediate proximity
1618
01:11:22,079 --> 01:11:23,278
that you're testing against.
1619
01:11:23,279 --> 01:11:25,288
But should you enter
a scene at some point,
1620
01:11:25,289 --> 01:11:26,638
then we'll take
it from there.
1621
01:11:26,639 --> 01:11:27,472
ROBBIE: Okay.
1622
01:11:28,859 --> 01:11:30,083
ANJALI: Howard is going to stay out.
ASHLEY: I'm going to go
1623
01:11:30,084 --> 01:11:31,528
pee in that bush.
ANJALI: It's quite all right.
1624
01:11:31,529 --> 01:11:32,805
(laughter)
1625
01:11:32,806 --> 01:11:34,618
ASHLEY: There's no
bathrooms on trains,
1626
01:11:34,619 --> 01:11:35,451
I've been holding that in,
1627
01:11:35,452 --> 01:11:37,419
I had to go butter
my ghost toast.
1628
01:11:37,420 --> 01:11:39,418
(laughter)
1629
01:11:39,419 --> 01:11:41,002
If you know what I mean.
1630
01:11:42,509 --> 01:11:44,710
All right.
ANJALI: I don't know
1631
01:11:44,711 --> 01:11:46,858
if you want to share
that with the rest of us.
1632
01:11:46,859 --> 01:11:48,419
Bathroom activities.
1633
01:11:50,069 --> 01:11:52,078
Howard is going to stay out
of sight for the time being.
1634
01:11:52,079 --> 01:11:53,929
So he doesn't
startle the young lady.
1635
01:11:55,589 --> 01:11:57,118
Perhaps you and I should go.
1636
01:11:57,119 --> 01:11:57,952
LAURA: Sure.
1637
01:11:58,829 --> 01:12:01,138
Where's Howard?
ASHLEY: You guys are gentle.
1638
01:12:01,139 --> 01:12:03,169
ANJALI: He slipped out,
so as not to be--
1639
01:12:04,079 --> 01:12:05,188
Not to startle Kara.
1640
01:12:05,189 --> 01:12:06,022
LAURA: Oh.
1641
01:12:08,939 --> 01:12:09,772
ANJALI: Shall we?
1642
01:12:11,099 --> 01:12:12,838
ASHLEY: I'll stay out here?
1643
01:12:12,839 --> 01:12:13,858
I'll just stand by the door.
1644
01:12:13,859 --> 01:12:14,862
If you need something,
you can tell me.
1645
01:12:14,863 --> 01:12:15,808
ANJALI: Be close.
1646
01:12:15,809 --> 01:12:18,378
ASHLEY: Yeah, yeah,
yeah, be close.
1647
01:12:18,379 --> 01:12:19,798
MATT: So the two of you
are ascending the stairs
1648
01:12:19,799 --> 01:12:21,538
and you're staying back
on the first floor?
1649
01:12:21,539 --> 01:12:22,618
ASHLEY: Yeah.
MATT: Okay.
1650
01:12:22,619 --> 01:12:24,028
LAURA: Oh, I should
put these back on
1651
01:12:24,029 --> 01:12:26,458
before we go upstairs,
that would be smart.
1652
01:12:26,459 --> 01:12:28,948
MATT: The two of you climb the
stairs to the secondary floor.
1653
01:12:28,949 --> 01:12:30,148
It's a smaller floor.
1654
01:12:30,149 --> 01:12:35,881
There's a little arrival
10 by 10-foot area there,
1655
01:12:35,882 --> 01:12:37,948
which has a little
table with a vase
1656
01:12:37,949 --> 01:12:40,198
with some flowers
that look like
1657
01:12:40,199 --> 01:12:43,218
they're starting to
wither a bit, not well kept.
1658
01:12:43,219 --> 01:12:45,619
There are two doors here
to two different rooms.
1659
01:12:46,649 --> 01:12:48,281
LAURA: We both open
at the same time.
1660
01:12:48,282 --> 01:12:50,439
ANJALI: (uncertain noises)
1661
01:12:50,440 --> 01:12:51,748
LAURA: No knock?
1662
01:12:51,749 --> 01:12:52,992
ANJALI: Well, no.
1663
01:12:54,539 --> 01:12:57,028
I don't know why I'm terribly
suspicious of this young lady.
1664
01:12:57,029 --> 01:12:58,708
I'm sure she's fine,
I'm sure she's running.
1665
01:12:58,709 --> 01:13:03,482
But do you have your
bleed detector handy?
1666
01:13:05,159 --> 01:13:06,502
Can we use it?
1667
01:13:09,452 --> 01:13:12,619
LAURA: (beeping and booping)
1668
01:13:13,738 --> 01:13:16,588
MATT: The detector
begins to slightly glow
1669
01:13:16,589 --> 01:13:21,178
across the interior
of this waiting space
1670
01:13:21,179 --> 01:13:22,558
here on the second floor.
1671
01:13:22,559 --> 01:13:24,028
No sign of bleed.
1672
01:13:24,029 --> 01:13:25,592
ANJALI: All right.
MATT: Pretty solid.
1673
01:13:28,259 --> 01:13:30,778
ANJALI: Perhaps we knock?
1674
01:13:30,779 --> 01:13:35,038
LAURA: Sure, we'll both knock
on each door at the same time.
1675
01:13:35,039 --> 01:13:36,208
Ready? One, two, three.
1676
01:13:36,209 --> 01:13:38,548
ANJALI: Oh goodness. (knocks)
LAURA: (knocks)
1677
01:13:38,549 --> 01:13:41,908
MATT: You both knock,
no response.
1678
01:13:41,909 --> 01:13:43,312
LAURA: Maybe she's peeing.
1679
01:13:44,669 --> 01:13:45,898
ANJALI: Kara? Oh.
1680
01:13:45,899 --> 01:13:50,313
MATT: Okay, you open one door
and it leads to a bedroom here.
1681
01:13:50,314 --> 01:13:52,588
Simple, rustic-looking
twin bed
1682
01:13:52,589 --> 01:13:54,028
with what looks like
a bear fur
1683
01:13:54,029 --> 01:13:55,288
that's put over for
the blanket there.
1684
01:13:55,289 --> 01:13:57,688
You can see there's some
paintings on the walls
1685
01:13:57,689 --> 01:14:00,748
that look like older
family portraits.
1686
01:14:00,749 --> 01:14:02,248
It looks like there's
a shotgun
1687
01:14:02,249 --> 01:14:04,558
leaned up against
the side of the bed.
1688
01:14:04,559 --> 01:14:08,762
This is likely Vincent's
bedroom, but it is empty.
1689
01:14:10,529 --> 01:14:12,658
LAURA: I think this
is Vincent's bedroom.
1690
01:14:12,659 --> 01:14:16,297
ANJALI: I'll peek in and spy
the shotgun. It's good to know.
1691
01:14:17,309 --> 01:14:18,142
Well--
1692
01:14:21,389 --> 01:14:22,222
Kara?
1693
01:14:24,484 --> 01:14:29,484
Kara, your uncle sent us
with a book from the city.
1694
01:14:31,139 --> 01:14:32,072
May I come in?
1695
01:14:34,889 --> 01:14:35,722
MATT: No response.
1696
01:14:37,439 --> 01:14:38,808
LAURA: We should just go in.
1697
01:14:38,809 --> 01:14:41,218
ANJALI: I open the door,
but I stay on the threshold.
1698
01:14:41,219 --> 01:14:42,448
MATT: It's locked.
1699
01:14:42,449 --> 01:14:44,462
LAURA: We should
push the door open.
1700
01:14:46,229 --> 01:14:47,640
ANJALI: It's locked.
1701
01:14:51,451 --> 01:14:52,284
Fuck.
1702
01:14:53,159 --> 01:14:55,168
I don't have any Strikes,
so I'm not the person.
1703
01:14:55,169 --> 01:14:56,736
Auggie?
1704
01:14:56,737 --> 01:14:58,310
ASHLEY: Yep?
ANJALI: Auggie?
1705
01:14:58,311 --> 01:14:59,302
Come, come.
1706
01:15:00,329 --> 01:15:01,468
ASHLEY: What?
MATT: (laughs)
1707
01:15:01,469 --> 01:15:03,328
ANJALI: This door,
it's locked,
1708
01:15:03,329 --> 01:15:04,879
and we're not
hearing from her.
1709
01:15:06,509 --> 01:15:09,253
LAURA: I'm going to go
into Vincent's room.
1710
01:15:09,254 --> 01:15:10,086
Keep talking.
1711
01:15:10,087 --> 01:15:11,649
MATT: Okay, you go
into Vincent's room.
1712
01:15:13,169 --> 01:15:14,001
ASHLEY: It's locked?
1713
01:15:14,002 --> 01:15:17,368
ANJALI: Do you have
any skill to?
1714
01:15:17,369 --> 01:15:19,323
ASHLEY: I have
burglary equipment.
1715
01:15:19,324 --> 01:15:20,941
ROBBIE: Whoa!
ANJALI: Pick that--
1716
01:15:20,942 --> 01:15:22,288
LAURA: You have what?
1717
01:15:22,289 --> 01:15:25,310
ASHLEY: I have
burglary equipment.
1718
01:15:25,311 --> 01:15:27,995
ANJALI: This young man has
a particular set of skills.
1719
01:15:27,996 --> 01:15:29,531
Why do you think
I took him in?
1720
01:15:29,762 --> 01:15:30,594
ASHLEY: Yeah.
LAURA: Fabulous.
1721
01:15:30,595 --> 01:15:32,044
ANJALI: Yes.
ASHLEY: I can get into places
1722
01:15:32,045 --> 01:15:33,310
where you need
to be-- Shh.
1723
01:15:33,311 --> 01:15:37,381
MATT: All right. So ahead
and make a Hide test for me
1724
01:15:37,382 --> 01:15:39,611
or Control, your choice.
ASHLEY: All right. So,
1725
01:15:39,612 --> 01:15:41,581
I also have Born
in the Shadows.
1726
01:15:41,582 --> 01:15:44,311
So "when attempting to
avoid security or detection,
1727
01:15:44,312 --> 01:15:46,321
"you gild an extra Hide die."
1728
01:15:46,322 --> 01:15:48,541
MATT: Okay, okay. So you'd
want to roll Hide on this
1729
01:15:48,542 --> 01:15:50,159
and you get an extra
gilded die on this.
1730
01:15:50,160 --> 01:15:52,351
ASHLEY: So I got one, two.
ROBBIE: An extra gild?
1731
01:15:52,352 --> 01:15:54,045
ANJALI: Mm-hmm.
ROBBIE: That's pretty good.
1732
01:15:54,979 --> 01:15:56,065
MATT: It doesn't
mean an extra dice,
1733
01:15:56,066 --> 01:15:57,904
it just means one of the dies--
It says it's plus one die
1734
01:15:57,905 --> 01:16:00,781
or does it say an
additional die is gilded?
1735
01:16:00,782 --> 01:16:01,979
ASHLEY: Additional
die is gilded.
1736
01:16:01,980 --> 01:16:03,781
MATT: Okay, so it's
whatever your Hide is--
1737
01:16:03,782 --> 01:16:06,091
ASHLEY: Gild an
extra Hide die.
1738
01:16:06,092 --> 01:16:08,671
So I think it's
not gilded, wait.
1739
01:16:08,672 --> 01:16:09,781
MATT: Gild an extra
Hide die, which means--
1740
01:16:09,782 --> 01:16:11,551
ASHLEY: Gild an extra Hide die.
MATT: Which means,
1741
01:16:11,552 --> 01:16:12,721
how many points do
you have in it?
1742
01:16:12,722 --> 01:16:15,811
ASHLEY: So in Hide, I
have two and one gilded.
1743
01:16:15,812 --> 01:16:16,921
MATT: Right, so both of
those would be gilded.
1744
01:16:16,922 --> 01:16:18,151
So it's two dice and
they're both gilded.
1745
01:16:18,152 --> 01:16:20,760
But you could use drives
if you wanted to add more.
1746
01:16:21,662 --> 01:16:23,971
LAURA: (whispering) I'll be right back.
ASHLEY: I'm slowly catching on.
1747
01:16:23,972 --> 01:16:24,878
MATT: That's okay,
it's a new system.
1748
01:16:24,879 --> 01:16:28,579
ASHLEY: Yes. Let
me use a drive.
1749
01:16:28,580 --> 01:16:30,604
MATT: Okay. So that's
two gilded and one die.
1750
01:16:30,605 --> 01:16:31,561
LAURA: Yes.
1751
01:16:31,562 --> 01:16:32,395
ROBBIE: Do it.
1752
01:16:33,422 --> 01:16:35,671
ASHLEY: Oh, it's
getting caught on my--
1753
01:16:35,672 --> 01:16:36,641
all right, a five.
1754
01:16:36,642 --> 01:16:37,474
ROBBIE: Yeah!
MATT: A five?
1755
01:16:37,475 --> 01:16:39,331
That's great. You take that.
Is that on the gilded?
1756
01:16:39,332 --> 01:16:40,231
ASHLEY: It's not
on the gilded.
1757
01:16:40,232 --> 01:16:41,777
MATT: Okay, so you
still lose the drive.
1758
01:16:42,872 --> 01:16:46,351
But (clicking) (hinges creak)
1759
01:16:46,352 --> 01:16:48,421
the door opens up and within
1760
01:16:48,422 --> 01:16:49,711
you see there's the
gentle, warm light
1761
01:16:49,712 --> 01:16:52,651
of a low oil lantern that's
on the cusp of burning out.
1762
01:16:52,652 --> 01:16:54,901
Just a very, very
faint bit of light.
1763
01:16:54,902 --> 01:16:56,821
As you enter, you can
see the bed to the right
1764
01:16:56,822 --> 01:16:58,351
and across the
room in a chair,
1765
01:16:58,352 --> 01:17:01,769
you see a woman sitting,
facing away from you.
1766
01:17:05,922 --> 01:17:07,189
ANJALI: Kara?
1767
01:17:08,492 --> 01:17:09,931
You're in the other room?
1768
01:17:09,932 --> 01:17:12,031
LAURA: I was going
to go in and see
1769
01:17:12,032 --> 01:17:14,851
if Howard had any
drawers I could open
1770
01:17:14,852 --> 01:17:16,018
to see if there were
keys or anything.
1771
01:17:16,019 --> 01:17:16,966
ANJALI: Vincent,
Vincent, yes.
1772
01:17:16,967 --> 01:17:18,894
LAURA: Yes, Vincent, sorry.
ANJALI: Yes.
1773
01:17:18,895 --> 01:17:20,391
LAURA: Vincent.
ANJALI: Good.
1774
01:17:20,392 --> 01:17:21,481
MATT: You start going
through the drawers?
1775
01:17:21,482 --> 01:17:24,061
LAURA: Yeah, just to
look for a shiny key.
1776
01:17:24,062 --> 01:17:24,991
MATT: Okay.
1777
01:17:24,992 --> 01:17:27,631
Go ahead and make a Survey.
1778
01:17:27,632 --> 01:17:29,894
LAURA: This is at disadvantage,
so I'm rolling two
1779
01:17:29,895 --> 01:17:31,681
and taking the shit one.
MATT: Okay.
1780
01:17:31,682 --> 01:17:33,081
LAURA: They're
both equally shit.
1781
01:17:33,082 --> 01:17:34,531
ROBBIE: (laughs)
MATT: Fair enough.
1782
01:17:34,532 --> 01:17:36,141
LAURA: Threes.
MATT: Okay.
1783
01:17:37,922 --> 01:17:39,045
You do
1784
01:17:40,525 --> 01:17:42,931
start pulling some
of the drawers
1785
01:17:42,932 --> 01:17:46,411
and within them
is clothes, tools,
1786
01:17:46,412 --> 01:17:48,180
no sign of any keys.
1787
01:17:48,181 --> 01:17:50,641
As you slam one of
the drawers closed,
1788
01:17:50,642 --> 01:17:53,311
what you don't realize
is the shotgun
1789
01:17:53,312 --> 01:17:55,381
tumbles from the side of
the wall and you back away
1790
01:17:55,382 --> 01:17:57,491
just as it hits the
ground and-- (gunfire).
1791
01:17:57,492 --> 01:17:58,801
ANJALI: Oh no.
MATT:-- fires off.
1792
01:17:58,802 --> 01:18:02,521
All of you hear collectively
the sound of a shotgun
1793
01:18:02,522 --> 01:18:05,866
blast from the top
floor of the house.
1794
01:18:05,867 --> 01:18:07,249
LAURA: Sorry!
1795
01:18:07,250 --> 01:18:10,231
ANJALI: I run around
to see if she's okay.
1796
01:18:10,232 --> 01:18:12,061
ASHLEY: I'm watching Kara.
1797
01:18:12,062 --> 01:18:13,221
LAURA: No response?
MATT: Doesn't move.
1798
01:18:13,222 --> 01:18:16,201
LAURA: Oh. That
was very loud.
1799
01:18:16,202 --> 01:18:17,881
ANJALI: I need your
bleed detector now.
1800
01:18:17,882 --> 01:18:19,993
LAURA: I come
out of the room.
1801
01:18:19,994 --> 01:18:21,061
I can't hear anything.
1802
01:18:21,062 --> 01:18:23,941
ANJALI: Don't go in,
just reach out.
1803
01:18:23,942 --> 01:18:25,531
ASHLEY: I'm going to go
over to the light source
1804
01:18:25,532 --> 01:18:27,811
and I'm going to try to
turn it up a little bit.
1805
01:18:27,812 --> 01:18:29,761
Turn the little knobby,
so the little--
1806
01:18:29,762 --> 01:18:32,161
MATT: You realize it's
turned up, it's just
1807
01:18:32,162 --> 01:18:33,781
almost completely out of oil.
LAURA: Almost out of oil?
1808
01:18:33,782 --> 01:18:36,001
ASHLEY: All right, I'm
going to peek around
1809
01:18:36,002 --> 01:18:37,831
toward the front of
her to the side,
1810
01:18:37,832 --> 01:18:39,181
so I can get
a little profile.
1811
01:18:39,182 --> 01:18:42,001
MATT: You come around to the
side where she's sitting,
1812
01:18:42,002 --> 01:18:44,191
facing away from the
door where you came from
1813
01:18:44,192 --> 01:18:47,431
as you begin to enter
with your bleed detector.
1814
01:18:47,432 --> 01:18:48,961
As you come in,
1815
01:18:48,962 --> 01:18:52,139
you see the interior
of this chamber
1816
01:18:52,140 --> 01:18:55,261
is suffused
1817
01:18:55,262 --> 01:18:56,603
in bleed.
1818
01:18:56,604 --> 01:19:01,081
ASHLEY: Uh-oh.
MATT: There is scattering smatters
1819
01:19:01,082 --> 01:19:05,071
of magic corruption across
the interior of this room,
1820
01:19:05,072 --> 01:19:08,221
just as you cross
the threshold of view
1821
01:19:08,222 --> 01:19:10,450
to see Kara sitting
within the chair.
1822
01:19:12,305 --> 01:19:14,360
Above her chin, just a flat--
1823
01:19:14,361 --> 01:19:15,335
LAURA: (gasps)
1824
01:19:15,336 --> 01:19:16,444
MATT:-- blank,
1825
01:19:17,792 --> 01:19:19,471
faceless
1826
01:19:19,472 --> 01:19:21,571
wall of skin,
1827
01:19:21,572 --> 01:19:23,208
bereft of any features.
1828
01:19:24,490 --> 01:19:25,930
ANJALI: Auggie. Auggie,
come back. Come back!
1829
01:19:29,068 --> 01:19:30,058
What?
1830
01:19:30,059 --> 01:19:32,828
I just don't want you in
the bleed. You're on it.
1831
01:19:32,829 --> 01:19:35,053
LAURA: Is she aware?
1832
01:19:35,054 --> 01:19:36,354
ASHLEY: She doesn't,
1833
01:19:37,502 --> 01:19:38,980
part of her face is gone.
1834
01:19:40,219 --> 01:19:41,184
Part of her face is gone.
1835
01:19:41,185 --> 01:19:43,616
Her fucking nose is gone, her
fucking everything is gone.
1836
01:19:43,617 --> 01:19:45,001
LAURA: Is she bleeding?
MATT: You heard the shotgun go off
1837
01:19:45,002 --> 01:19:47,761
and at which point,
you immediately see
1838
01:19:47,762 --> 01:19:50,238
Vincent is like,
"What the hell was that?
1839
01:19:50,239 --> 01:19:51,129
"What are doing?"
1840
01:19:51,130 --> 01:19:52,771
He starts running
back to the house.
1841
01:19:52,772 --> 01:19:54,147
ASHLEY: Oh, he's going
to think it's us.
1842
01:19:55,096 --> 01:19:56,973
ROBBIE: Oh, Vincent.
1843
01:19:56,974 --> 01:19:59,849
(laughs)
1844
01:20:00,748 --> 01:20:02,084
ANJALI: Don't do it.
Don't do it.
1845
01:20:02,085 --> 01:20:03,409
ROBBIE: I am
absolutely going to.
1846
01:20:03,410 --> 01:20:05,800
ANJALI: Oh gosh.
(laughter)
1847
01:20:05,801 --> 01:20:07,801
ROBBIE: I did leave my
brass knuckles at home.
1848
01:20:07,802 --> 01:20:09,721
But as Vincent runs
toward the house,
1849
01:20:09,722 --> 01:20:13,054
I pop out from behind one
of the trees in the grove,
1850
01:20:13,055 --> 01:20:15,211
fully clothed and I
pull out from my pocket,
1851
01:20:15,212 --> 01:20:16,796
I have a little
blackjack with me.
1852
01:20:16,797 --> 01:20:18,398
ANJALI: (groans)
MATT: Okay.
1853
01:20:18,399 --> 01:20:20,161
ROBBIE: As he runs
toward the house,
1854
01:20:20,162 --> 01:20:22,741
I pop out and I say: Sorry.
1855
01:20:22,742 --> 01:20:25,741
I'm going to try to bonk him
on jaw with the blackjack.
1856
01:20:25,742 --> 01:20:27,726
MATT: All right,
roll a Strike.
1857
01:20:27,727 --> 01:20:28,586
LAURA: What's a blackjack?
1858
01:20:28,587 --> 01:20:30,031
Because I literally
picture a little--
1859
01:20:30,032 --> 01:20:32,589
ROBBIE: Non-lethal,
it's a little--
1860
01:20:32,590 --> 01:20:33,535
LAURA: A club?
ANJALI: Like a smack.
1861
01:20:33,536 --> 01:20:34,368
ROBBIE: It's a little--
MATT: Yeah.
1862
01:20:34,369 --> 01:20:36,211
ROBBIE:-- smacky club to
make you go to sleepy time.
1863
01:20:36,212 --> 01:20:37,351
MATT: Yep.
1864
01:20:37,352 --> 01:20:39,031
ROBBIE: Not overly horrible.
MATT: No.
1865
01:20:39,032 --> 01:20:40,471
ROBBIE: Not overly horrible.
1866
01:20:40,472 --> 01:20:43,281
MATT: A comfortably carry-able
bludgeoning instrument.
1867
01:20:43,282 --> 01:20:45,324
ANJALI: Right.
ROBBIE: I'll spend a drive.
1868
01:20:45,325 --> 01:20:46,891
ANJALI: Fits excellently in a corset.
MATT: Okay.
1869
01:20:46,892 --> 01:20:48,475
ROBBIE: That's a full six.
1870
01:20:48,476 --> 01:20:50,545
ANJALI: Yes.
ASHLEY: Yes!
1871
01:20:50,546 --> 01:20:51,451
MATT: "What's going on?
1872
01:20:51,452 --> 01:20:52,852
"I thought you were--"
(thuds)
1873
01:20:53,731 --> 01:20:56,251
He slumps right--
Hits the wood hard
1874
01:20:56,252 --> 01:20:58,681
and is this unconscious
pile of man.
1875
01:20:58,682 --> 01:21:01,365
You can can hear that sound,
that (stifled snores),
1876
01:21:01,366 --> 01:21:02,401
that horrible
breathing sound.
1877
01:21:02,402 --> 01:21:04,079
ROBBIE: He went to
sleepy time immediately?
1878
01:21:04,080 --> 01:21:05,311
MATT: Yeah.
ROBBIE: Aw man.
1879
01:21:05,312 --> 01:21:07,021
MATT: Onto his face where
1880
01:21:07,022 --> 01:21:09,505
the air passage right
now is a little obscured.
1881
01:21:11,200 --> 01:21:13,381
ROBBIE: I'll tilt his head
back and put his neck back
1882
01:21:13,382 --> 01:21:17,858
into alignment, so he stops
snoring and lay him out.
1883
01:21:17,859 --> 01:21:18,691
Oh my.
1884
01:21:18,692 --> 01:21:20,461
Then I'll run up the stairs
1885
01:21:20,462 --> 01:21:22,141
toward where I heard
the shotgun sound.
1886
01:21:22,142 --> 01:21:23,041
MATT: All right.
1887
01:21:23,042 --> 01:21:24,066
In the interim,
what are you doing?
1888
01:21:24,067 --> 01:21:25,497
LAURA: Is she breathing?
1889
01:21:27,021 --> 01:21:28,711
ASHLEY: How am
I supposed to tell
1890
01:21:28,712 --> 01:21:30,571
when there's no face?
LAURA: Is she alive?
1891
01:21:30,572 --> 01:21:33,391
I'm going to walk up
to her and put my hand
1892
01:21:33,392 --> 01:21:35,611
on her chest to see if
there's a rise and fall.
1893
01:21:35,612 --> 01:21:37,321
ASHLEY: Oh.
ANJALI: Oh.
1894
01:21:37,322 --> 01:21:38,428
MATT: She's warm.
1895
01:21:39,782 --> 01:21:41,371
But there's no breath,
1896
01:21:41,372 --> 01:21:43,951
there's no nostrils,
there's no mouth.
1897
01:21:43,952 --> 01:21:45,618
It's just a blank.
1898
01:21:47,162 --> 01:21:48,169
ASHLEY: Like the skin's been--
LAURA: What just happened?
1899
01:21:48,170 --> 01:21:50,210
ASHLEY:-- pulled off
and everything's...?
1900
01:21:50,211 --> 01:21:51,043
LAURA: It's just skin?
1901
01:21:51,044 --> 01:21:53,761
ANJALI: It's just skin.
MATT: It's just skin.
1902
01:21:53,762 --> 01:21:55,825
Like someone erased
the features.
1903
01:21:55,826 --> 01:21:57,375
LAURA: But-- (gags)
1904
01:21:57,376 --> 01:21:58,831
ROBBIE: Don't, don't, don't--
LAURA: Is there,
1905
01:21:58,832 --> 01:22:00,931
where the nose
bone was where
1906
01:22:00,932 --> 01:22:02,485
it's raised or is
it just smooth?
1907
01:22:02,486 --> 01:22:04,411
MATT: No, it's just smooth.
1908
01:22:04,412 --> 01:22:05,851
There's no eye sockets.
1909
01:22:05,852 --> 01:22:08,001
LAURA: Awful.
MATT: There's no cheekbones.
1910
01:22:08,002 --> 01:22:10,910
It's just a blank.
1911
01:22:12,602 --> 01:22:14,581
ANJALI: In my studies, would
I have heard of anything
1912
01:22:14,582 --> 01:22:16,981
of this in my library studies
in Gertrude's library?
1913
01:22:16,982 --> 01:22:18,475
Would I have heard of...?
1914
01:22:18,476 --> 01:22:19,621
MATT: Nah.
1915
01:22:19,622 --> 01:22:22,720
You've heard of all manner
of odd things but this one,
1916
01:22:22,721 --> 01:22:24,331
this one's new.
1917
01:22:24,332 --> 01:22:25,778
ROBBIE: (footsteps)
1918
01:22:25,779 --> 01:22:27,121
Oh, you found her? (chuckles)
1919
01:22:27,122 --> 01:22:28,591
ANJALI: Stay back, stay back.
1920
01:22:28,592 --> 01:22:29,850
LAURA: She's warm.
1921
01:22:30,752 --> 01:22:31,921
ROBBIE: Oh.
1922
01:22:31,922 --> 01:22:33,257
LAURA: It was recent.
1923
01:22:34,322 --> 01:22:35,369
They must be--
1924
01:22:36,512 --> 01:22:37,501
ANJALI: Near?
1925
01:22:37,502 --> 01:22:39,121
LAURA: It was recent.
1926
01:22:39,122 --> 01:22:40,274
ROBBIE: I'll try to
take her pulse.
1927
01:22:40,275 --> 01:22:41,332
ANJALI: Oh no.
MATT: Okay.
1928
01:22:41,333 --> 01:22:42,721
ROBBIE: On her carotid.
1929
01:22:42,722 --> 01:22:43,822
MATT: There's a heartbeat.
1930
01:22:44,747 --> 01:22:46,381
ROBBIE: (gasps)
1931
01:22:46,382 --> 01:22:47,215
Oh.
1932
01:22:48,452 --> 01:22:50,545
She is alive.
1933
01:22:50,546 --> 01:22:52,321
LAURA: How?
ROBBIE: In a manner of speaking.
1934
01:22:52,322 --> 01:22:55,828
Her heart is beating and
she is most certainly warm.
1935
01:22:55,829 --> 01:22:57,342
LAURA: How is she breathing?
1936
01:22:58,502 --> 01:22:59,461
ROBBIE: I do not know.
1937
01:23:00,453 --> 01:23:01,621
ASHLEY: Should we cut it off?
1938
01:23:01,622 --> 01:23:02,671
LAURA: No.
ASHLEY: I don't know.
1939
01:23:02,672 --> 01:23:04,034
I'm throwing some stuff--
ANJALI: I want to look
1940
01:23:04,035 --> 01:23:05,267
around the room and see--
ROBBIE: We can certainly try,
1941
01:23:05,268 --> 01:23:06,271
I don't see why not.
1942
01:23:06,272 --> 01:23:10,081
ANJALI:-- if there's anything
in the room that looks like
1943
01:23:10,082 --> 01:23:13,831
glyphs or a cult or
anything that seems not--
1944
01:23:13,832 --> 01:23:16,484
MATT: Sure, make a
Survey test for me,
1945
01:23:16,485 --> 01:23:18,309
if you don't mind.
LAURA: Her body isn't responding
1946
01:23:18,310 --> 01:23:20,276
when we touch it or anything?
1947
01:23:20,277 --> 01:23:21,361
MATT: No.
LAURA: She's not turning
1948
01:23:21,362 --> 01:23:23,941
her shoulders or anything?
MATT: Nope.
1949
01:23:23,942 --> 01:23:26,641
ANJALI: That is a--
Do I want to take--
1950
01:23:26,642 --> 01:23:27,901
I'll take a six.
1951
01:23:27,902 --> 01:23:30,481
MATT: Okay, so you take
a six and a success.
1952
01:23:30,482 --> 01:23:31,681
Glancing around the chamber,
1953
01:23:31,682 --> 01:23:35,431
you can see there's two
of her bags unpacked.
1954
01:23:35,432 --> 01:23:36,631
You can see there's
a pile of clothes.
1955
01:23:36,632 --> 01:23:39,972
It looks like she's settled
in here in recent days.
1956
01:23:41,432 --> 01:23:42,692
You can see...
1957
01:23:46,521 --> 01:23:50,657
You do notice that
there is a somewhat,
1958
01:23:52,892 --> 01:23:55,486
I don't want to say crumpled,
but a weathered envelope
1959
01:23:55,487 --> 01:23:59,086
that sits on the
side of the bed
1960
01:23:59,087 --> 01:24:00,914
that's tucked in the drawer
1961
01:24:00,915 --> 01:24:04,114
in a small bedside table
1962
01:24:05,642 --> 01:24:07,425
with no label on it.
1963
01:24:09,534 --> 01:24:10,621
ANJALI: Sorry, I didn't
mean to knock that over.
1964
01:24:10,622 --> 01:24:11,585
I'm so loud.
ROBBIE: (laughs)
1965
01:24:11,586 --> 01:24:12,829
ASHLEY: My bad.
ANJALI: That's quite all right.
1966
01:24:17,822 --> 01:24:21,811
If there's anything like a
letter opener or anything,
1967
01:24:21,812 --> 01:24:23,491
anything that I can
pull that out with.
1968
01:24:23,492 --> 01:24:24,631
MATT: Yeah, the
envelope's open.
1969
01:24:24,632 --> 01:24:26,622
ANJALI: Okay. I'd like
to see what's inside it.
1970
01:24:26,623 --> 01:24:27,505
ANJALI: (gasps) Oh my.
1971
01:24:27,506 --> 01:24:29,594
MATT: It is blank.
ROBBIE: Ooh.
1972
01:24:29,595 --> 01:24:30,427
LAURA: It's a blank--
ROBBIE: Oh, it's a blank--
1973
01:24:30,428 --> 01:24:31,665
MATT: It is a blank
sheet of paper.
1974
01:24:31,666 --> 01:24:33,061
LAURA: There's no way.
ROBBIE: Poops.
1975
01:24:33,062 --> 01:24:34,154
LAURA: It's been jinxed.
1976
01:24:35,102 --> 01:24:36,752
ANJALI: Do you still
have your lighter?
1977
01:24:37,862 --> 01:24:39,181
ROBBIE: Oh.
1978
01:24:39,182 --> 01:24:40,531
Sure.
1979
01:24:40,532 --> 01:24:43,381
ANJALI: I take this
and check if,
1980
01:24:43,382 --> 01:24:45,207
you know how invisible ink
does the thing if you--
1981
01:24:45,208 --> 01:24:46,040
MATT: Right, right.
1982
01:24:46,041 --> 01:24:48,157
ANJALI: I want to
try to do that.
1983
01:24:48,158 --> 01:24:48,991
MATT: Okay.
1984
01:24:50,485 --> 01:24:52,321
It doesn't seem to be
having an immediate effect.
1985
01:24:52,322 --> 01:24:53,784
I will say, if you want to,
1986
01:24:53,785 --> 01:24:56,791
make a Control test
for me to try
1987
01:24:56,792 --> 01:24:59,392
and hold the flame to the
paper without igniting it.
1988
01:25:01,202 --> 01:25:03,589
ANJALI: You sure you don't
want to make a different roll?
1989
01:25:03,590 --> 01:25:06,622
ROBBIE: (laughs)
ANJALI: Like a Survey roll
1990
01:25:06,623 --> 01:25:07,598
since I'm searching for things?
ASHLEY: I'll give you--
1991
01:25:07,599 --> 01:25:09,139
MATT: Nope. Nope, that's--
1992
01:25:09,140 --> 01:25:10,125
ANJALI: (laughs)
ASHLEY: I'll give you a drive.
1993
01:25:10,126 --> 01:25:11,348
MATT: That's specifically what this needs.
ANJALI: That's fine. That's fine.
1994
01:25:11,349 --> 01:25:12,623
That's fine.
ASHLEY: I'll give you a drive.
1995
01:25:12,624 --> 01:25:13,799
ANJALI: Yep, yep, yep.
1996
01:25:15,077 --> 01:25:16,067
Six.
LAURA: Yes.
1997
01:25:16,068 --> 01:25:17,083
MATT: A six, okay.
1998
01:25:17,084 --> 01:25:17,916
LAURA: Great.
1999
01:25:17,917 --> 01:25:20,431
MATT: You do not manage
to ignite the letter.
2000
01:25:20,432 --> 01:25:24,781
You do darken it in places,
but you do not see any text.
2001
01:25:24,782 --> 01:25:26,371
ASHLEY: What about the bleed?
2002
01:25:26,372 --> 01:25:27,391
What about
the bleed detector?
2003
01:25:27,392 --> 01:25:28,501
You think there's--
LAURA: That's a wonderful idea.
2004
01:25:28,502 --> 01:25:30,769
ASHLEY:-- hidden writing
or something? I don't know.
2005
01:25:30,770 --> 01:25:32,908
MATT: Okay. You ignite
the bleed detector.
2006
01:25:32,909 --> 01:25:33,777
(gasps)
2007
01:25:33,778 --> 01:25:34,979
(excited clamoring)
ASHLEY: Whoa!
2008
01:25:34,980 --> 01:25:37,591
ROBBIE: Yeah!
ANJALI: (excited yelling)
2009
01:25:37,592 --> 01:25:40,591
MATT: Indeed, some text begins
to arise, which gives you--
2010
01:25:40,592 --> 01:25:41,941
ASHLEY: Whoa,
that looks so cool.
2011
01:25:41,942 --> 01:25:43,515
MATT:-- an interesting
2012
01:25:44,492 --> 01:25:50,269
perspective, as this would
be ink mixed with bleed.
2013
01:25:50,270 --> 01:25:51,285
ANJALI: (gasps)
2014
01:25:51,286 --> 01:25:53,543
MATT: Intentionally so.
2015
01:25:53,544 --> 01:25:55,921
ANJALI: "Kara, the
Pharos is on us.
2016
01:25:55,922 --> 01:25:59,701
"These recent missteps have
cost us and myself greatly.
2017
01:25:59,702 --> 01:26:02,371
"Your ignorance cannot
be left a weakness.
2018
01:26:02,372 --> 01:26:05,881
"Give it six weeks, then
find me at the Brinewash 7.
2019
01:26:05,882 --> 01:26:08,835
"I will appeal for
your forgiveness.
2020
01:26:08,836 --> 01:26:09,861
"Dorna."
2021
01:26:12,420 --> 01:26:15,331
ASHLEY: So she--
You were right.
2022
01:26:15,332 --> 01:26:17,611
You were right, she's
working with her?
2023
01:26:17,612 --> 01:26:19,139
ANJALI: She's working
with her but--
2024
01:26:20,102 --> 01:26:21,831
LAURA: Do you think
Dorna did this?
2025
01:26:21,832 --> 01:26:25,277
ANJALI: I think one way or
another, she was involved.
2026
01:26:26,552 --> 01:26:27,384
LAURA: Oh no!
2027
01:26:27,385 --> 01:26:28,638
MATT: I'll put it back for you.
LAURA: (laughs)
2028
01:26:28,639 --> 01:26:29,851
ANJALI: (laughs)
2029
01:26:29,852 --> 01:26:31,058
ASHLEY: That's so cool.
2030
01:26:33,362 --> 01:26:36,244
LAURA: Six weeks, "give it
six weeks and then find me."
2031
01:26:36,245 --> 01:26:38,556
ANJALI: "At the Brinewash 7."
LAURA: We've got to go to the Brinewash 7.
2032
01:26:38,557 --> 01:26:40,921
ASHLEY: Did she bring
her instrument?
2033
01:26:40,922 --> 01:26:41,882
ANJALI: Ah, yes.
2034
01:26:41,883 --> 01:26:43,306
ROBBIE: The Pharos.
2035
01:26:43,307 --> 01:26:44,961
LAURA: "...appeal..."
ANJALI: Pharos.
2036
01:26:44,962 --> 01:26:46,511
LAURA: "...forgiveness."
2037
01:26:46,512 --> 01:26:49,475
We need to remember how
to write Dorna's name.
2038
01:26:50,882 --> 01:26:52,201
ROBBIE: We don't know when this--
ANJALI: Yes.
2039
01:26:52,202 --> 01:26:53,761
ROBBIE:-- letter was from.
ANJALI: That's a good idea.
2040
01:26:53,762 --> 01:26:55,679
LAURA: Pharos,
who's The Pharos?
2041
01:26:56,710 --> 01:26:58,348
ANJALI: Would I--
ASHLEY: Wait. Can I give it a look-see?
2042
01:26:58,349 --> 01:27:00,061
MATT: You would know.
ANJALI: I would know The Pharos,
2043
01:27:00,062 --> 01:27:00,895
right?
MATT: Indeed.
2044
01:27:01,746 --> 01:27:06,001
Fourth Pharos is
the term and the title
2045
01:27:06,002 --> 01:27:10,548
of the base of operations
for Candela Obscura.
2046
01:27:12,572 --> 01:27:13,972
ANJALI: They know
we're on to them.
2047
01:27:15,243 --> 01:27:16,076
LAURA: Oh.
2048
01:27:18,272 --> 01:27:20,611
MATT: It's about this time--
ANJALI: Oh?
2049
01:27:20,612 --> 01:27:23,421
MATT:-- that the last
bit of that oil lantern--
2050
01:27:23,422 --> 01:27:24,526
LAURA: Oh no.
MATT:-- flickers out.
2051
01:27:24,527 --> 01:27:26,506
LAURA: Oh, it's dark in here.
2052
01:27:26,507 --> 01:27:28,030
MATT: In that shadow--
LAURA: Oh no.
2053
01:27:29,030 --> 01:27:30,795
MATT:-- you hear
2054
01:27:30,796 --> 01:27:34,405
(chittering clicks).
2055
01:27:34,406 --> 01:27:35,491
ANJALI: Back.
2056
01:27:35,492 --> 01:27:36,361
Back.
2057
01:27:36,362 --> 01:27:38,305
Back. Down.
LAURA: Yeah, back away. Back away.
2058
01:27:38,306 --> 01:27:39,931
Get out of the room, out of the room,
out of the room, out of the room.
2059
01:27:39,932 --> 01:27:43,381
MATT: You go to exit towards
the room and the door (thuds)
2060
01:27:43,382 --> 01:27:45,491
closes right as you were
about to get to it
2061
01:27:45,492 --> 01:27:49,291
as you see this long, thin,
2062
01:27:49,292 --> 01:27:51,707
stretched hand
2063
01:27:51,708 --> 01:27:54,948
that now currently
reaches down from above.
2064
01:27:54,949 --> 01:27:57,928
As you follow it up
the outstretched arm,
2065
01:27:57,929 --> 01:28:02,911
the thousands and thousands
of strange, wispy,
2066
01:28:02,912 --> 01:28:07,760
hair-like roots that all
encompass this extended limb
2067
01:28:08,822 --> 01:28:11,491
like a massive shadow
beard that just
2068
01:28:11,492 --> 01:28:13,231
fills the entirety
of its body,
2069
01:28:13,232 --> 01:28:17,701
you follow it up to this
massive, hunched creature
2070
01:28:17,702 --> 01:28:22,441
that currently stands at
an angle, defying gravity
2071
01:28:22,442 --> 01:28:26,851
against the arched ceiling
of this guest room.
2072
01:28:26,852 --> 01:28:29,926
From beneath, this long veil
2073
01:28:29,927 --> 01:28:32,851
of scraggly black root,
2074
01:28:32,852 --> 01:28:35,701
this dull, orange
glow just barely
2075
01:28:35,702 --> 01:28:39,273
pushes from within, a
singular source of light.
2076
01:28:40,861 --> 01:28:42,356
(disjointed,
creaking gurgles)
2077
01:28:42,357 --> 01:28:45,091
ANJALI: Howard, Howard,
the door.
2078
01:28:45,092 --> 01:28:46,861
Howard, the door!
LAURA: The window.
2079
01:28:46,862 --> 01:28:48,152
ROBBIE: It's closed.
LAURA: The window.
2080
01:28:48,153 --> 01:28:49,249
ROBBIE: (panicked pulling
of locked door)
2081
01:28:49,250 --> 01:28:50,417
ANJALI: Break it down.
LAURA: Go to the window.
2082
01:28:53,882 --> 01:28:54,781
There's a window in the room.
2083
01:28:54,782 --> 01:28:55,614
MATT: There is a window.
ANJALI: There's a window in the room,
2084
01:28:55,615 --> 01:28:57,871
but is it opposite
her or is it--
2085
01:28:57,872 --> 01:28:58,891
MATT: She's facing towards
2086
01:28:58,892 --> 01:28:59,971
the window currently.
ANJALI: She's facing the window
2087
01:28:59,972 --> 01:29:01,081
and this thing--
2088
01:29:01,082 --> 01:29:02,251
MATT: This creature
is just above.
2089
01:29:02,252 --> 01:29:04,771
It just closed the door
and it's standing and just--
2090
01:29:04,772 --> 01:29:05,731
ASHLEY and LAURA: In front
of the door?
2091
01:29:05,732 --> 01:29:06,901
MATT: It's in front of
the door, that exit.
2092
01:29:06,902 --> 01:29:08,161
It slammed the door.
LAURA: Oh.
2093
01:29:08,162 --> 01:29:09,053
ANJALI: It's in front of
the door and we're between.
2094
01:29:09,054 --> 01:29:11,039
LAURA: Then go to the window.
MATT: It's in the room above you
2095
01:29:11,040 --> 01:29:12,411
and it just slammed the door above you.
ANJALI: Window, window.
2096
01:29:12,412 --> 01:29:13,621
All right, backwards.
2097
01:29:13,622 --> 01:29:14,791
Back to the window,
back to the window.
2098
01:29:14,792 --> 01:29:16,081
LAURA: I am going to--
2099
01:29:16,082 --> 01:29:18,983
MATT: It (heavy stomps)
steps down from the ceiling,
2100
01:29:18,984 --> 01:29:21,511
like it descends
and as it rises up,
2101
01:29:21,512 --> 01:29:24,098
it stands 12, 13 feet tall.
2102
01:29:24,099 --> 01:29:24,931
ROBBIE: Whoa.
ANJALI: Hello!
2103
01:29:24,932 --> 01:29:26,401
MATT: Hunched against
the ceiling itself,
2104
01:29:26,402 --> 01:29:28,741
pushed and curved and
as you begin to step,
2105
01:29:28,742 --> 01:29:33,742
it seems to quickly approach
and loom over you.
2106
01:29:33,962 --> 01:29:37,471
It seems as quick as you could
be in this small space.
2107
01:29:37,472 --> 01:29:41,221
It, in a very pointed
bit of interest,
2108
01:29:41,222 --> 01:29:43,789
just follows and looms.
2109
01:29:43,790 --> 01:29:46,561
(disjointed, chittering gurgles)
2110
01:29:46,562 --> 01:29:49,328
ASHLEY: It's not doing anything?
It's not doing anything?
2111
01:29:49,329 --> 01:29:50,748
LAURA: Get to the window.
ANJALI: Get to the window.
2112
01:29:50,749 --> 01:29:51,974
Get to the window, backwards.
2113
01:29:51,975 --> 01:29:55,457
LAURA: I'm going
to use an ability.
2114
01:29:55,458 --> 01:29:56,614
MATT: Mm-hmm.
2115
01:29:56,615 --> 01:29:58,002
LAURA: I'm going to
2116
01:29:59,822 --> 01:30:03,511
try to make eye contact
with the creature
2117
01:30:03,512 --> 01:30:05,317
and I'm going to
Play the Bait.
2118
01:30:06,567 --> 01:30:07,691
MATT: Mm.
ROBBIE: Oh yeah.
2119
01:30:07,692 --> 01:30:09,283
LAURA: So I'm going to,
2120
01:30:10,119 --> 01:30:11,581
"you know how
to draw phenomena
2121
01:30:11,582 --> 01:30:13,681
"out of hiding or get
them to reveal themselves."
2122
01:30:13,682 --> 01:30:14,701
I just have to play the bait.
2123
01:30:14,702 --> 01:30:17,581
I can roll a Sense to bring
nearby phenomena toward me.
2124
01:30:17,582 --> 01:30:20,941
MATT: Yes, roll a
Sense test for me,
2125
01:30:20,942 --> 01:30:22,958
as the creature's arms--
2126
01:30:22,959 --> 01:30:25,556
ASHLEY: I'll give you a drive.
MATT:-- both hang at the sides,
2127
01:30:25,557 --> 01:30:27,391
scratching the ground--
LAURA: Thank you.
2128
01:30:27,392 --> 01:30:29,243
MATT:-- with their length
as it inspects you all.
2129
01:30:29,244 --> 01:30:31,141
ANJALI: Likewise, I'll give you a drive, too.
MATT: You look towards that glow
2130
01:30:31,142 --> 01:30:33,091
in its face, that
weird orange light
2131
01:30:33,092 --> 01:30:37,617
that seems to be buried
beneath the cluster
2132
01:30:37,618 --> 01:30:40,088
of hanging roots
that drip off of it
2133
01:30:40,089 --> 01:30:42,781
like a weeping willow tree.
2134
01:30:42,782 --> 01:30:43,655
LAURA: Yes.
2135
01:30:45,302 --> 01:30:47,044
I'm going to take
the full success--
2136
01:30:47,045 --> 01:30:48,540
MATT: Full success?
LAURA:-- on that.
2137
01:30:48,541 --> 01:30:50,114
MATT: Okay.
LAURA: Yeah. Instead of the mixed success
2138
01:30:50,115 --> 01:30:52,455
because I don't want to
risk this right now.
2139
01:30:52,456 --> 01:30:54,031
MATT: (deep croaks)
2140
01:30:54,032 --> 01:30:58,081
Immediately, it looks towards
you and that glow brightens.
2141
01:30:58,082 --> 01:30:59,481
LAURA: Get out of the way.
MATT: You all watch
2142
01:30:59,482 --> 01:31:01,866
as Arlo seems to have
caught its attention
2143
01:31:01,867 --> 01:31:04,788
and as it brightens,
that orange glow
2144
01:31:04,789 --> 01:31:06,481
lights the room
ever so faintly
2145
01:31:06,482 --> 01:31:10,081
in the direction of its
facing, centered on Arlo.
2146
01:31:10,082 --> 01:31:11,316
LAURA: I'm going to
pull my glove off--
2147
01:31:11,317 --> 01:31:13,517
MATT: (gurgling creaks)
LAURA:-- and hold my hand out.
2148
01:31:14,771 --> 01:31:15,753
Go!
2149
01:31:15,754 --> 01:31:17,459
ASHLEY: I'm going to
try to open the window.
2150
01:31:17,460 --> 01:31:19,157
Try to foot through the
window, trying to get it open.
2151
01:31:19,158 --> 01:31:19,991
MATT: Okay.
2152
01:31:21,091 --> 01:31:22,511
The window (stuck thuds).
2153
01:31:22,512 --> 01:31:23,623
ANJALI: Just break it.
2154
01:31:23,624 --> 01:31:25,021
MATT: (shifting creaks)
Lifts up. (thud)
2155
01:31:25,022 --> 01:31:27,845
You feel the colder night
air began to rush in.
2156
01:31:29,038 --> 01:31:29,923
LAURA: Go.
2157
01:31:29,924 --> 01:31:31,266
I'll start backing
towards the window, too.
2158
01:31:31,267 --> 01:31:32,401
You guys get out.
2159
01:31:32,402 --> 01:31:34,110
ANJALI: I want to
be right behind her.
2160
01:31:35,072 --> 01:31:37,171
MATT: You begin to back
towards the window?
2161
01:31:37,172 --> 01:31:39,271
It interposes.
2162
01:31:39,272 --> 01:31:41,521
As you step, it steps
2163
01:31:41,522 --> 01:31:43,274
and as you step
again, it steps.
2164
01:31:43,275 --> 01:31:45,481
It's not focused
on your friends,
2165
01:31:45,482 --> 01:31:47,891
but is focused
entirely on you.
2166
01:31:47,892 --> 01:31:48,865
ANJALI: Both of you--
MATT: (creaking gurgles)
2167
01:31:48,866 --> 01:31:50,504
ANJALI: Both of you,
get out the window.
2168
01:31:50,505 --> 01:31:52,563
Auggie, Howard,
get out the window.
2169
01:31:52,564 --> 01:31:53,635
ASHLEY: I don't want to leave
you guys in here alone.
2170
01:31:53,636 --> 01:31:54,918
ANJALI: Go! Go, go, go!
ROBBIE: I'll go first.
2171
01:31:54,919 --> 01:31:56,821
ANJALI: I'm going to start--
ROBBIE: I'm down and out first
2172
01:31:56,822 --> 01:31:58,381
because I'll try to catch
them when they come.
2173
01:31:58,382 --> 01:32:00,122
We're second story, right?
MATT: You are second story.
2174
01:32:00,123 --> 01:32:02,068
ROBBIE: I'm down
and out first.
2175
01:32:02,069 --> 01:32:04,351
MATT: Okay.
ANJALI: I'm going to also--
2176
01:32:04,352 --> 01:32:05,726
ROBBIE: I'm trying to.
ANJALI:-- not flank her,
2177
01:32:05,727 --> 01:32:06,931
but move a little bit,
2178
01:32:06,932 --> 01:32:09,061
since it's coming
at her directly,
2179
01:32:09,062 --> 01:32:11,369
move slightly
over to the right
2180
01:32:14,600 --> 01:32:17,532
and reach down
and pull out my
2181
01:32:19,262 --> 01:32:21,301
new and improved knife.
2182
01:32:21,302 --> 01:32:22,861
It's a little bit
longer than it was
2183
01:32:22,862 --> 01:32:25,951
and it has a set of
strange markings on it.
2184
01:32:25,952 --> 01:32:26,935
MATT: Okay.
2185
01:32:26,936 --> 01:32:28,618
As you are doing this and
you are attempting
2186
01:32:28,619 --> 01:32:31,231
to then leap beyond
this window,
2187
01:32:31,232 --> 01:32:33,781
I'd like you to make
a Move test for me.
2188
01:32:33,782 --> 01:32:36,631
ROBBIE: Howard's strong, but
he ain't exactly nimble.
2189
01:32:36,632 --> 01:32:38,274
LAURA: Oh no.
ROBBIE: Bad knees.
2190
01:32:38,275 --> 01:32:39,549
LAURA: Oh no!
2191
01:32:39,550 --> 01:32:41,910
ROBBIE: This is important.
I'm going to use my train,
2192
01:32:41,911 --> 01:32:43,626
my extra train die, and
I'm going to spend a drive.
2193
01:32:43,627 --> 01:32:44,748
ANJALI: I forgot those.
2194
01:32:44,749 --> 01:32:46,081
ROBBIE: Going to spend my
extra drive to have two.
2195
01:32:46,082 --> 01:32:46,915
MATT: Okay.
2196
01:32:49,146 --> 01:32:50,911
ROBBIE: That is a full
success, that's a six.
2197
01:32:50,912 --> 01:32:52,681
MATT: Full success.
ROBBIE: Six and a five.
2198
01:32:52,682 --> 01:32:54,331
MATT: The creature doesn't
take notice of you
2199
01:32:54,332 --> 01:32:56,221
as you quickly leap
out the side.
2200
01:32:56,222 --> 01:32:58,201
You catch the windowsill
as you fall over the side
2201
01:32:58,202 --> 01:33:01,171
and as you're hanging on,
give yourself just enough
2202
01:33:01,172 --> 01:33:04,471
of a buffer to drop and
catch hard onto your feet.
2203
01:33:04,472 --> 01:33:05,581
You tumble onto your back,
2204
01:33:05,582 --> 01:33:07,591
but you don't break or
injure anything other than
2205
01:33:07,592 --> 01:33:09,456
a bit of a sprain that you
may feel in the morning.
2206
01:33:09,457 --> 01:33:11,445
LAURA: A little bit
of brain leaks out.
2207
01:33:11,446 --> 01:33:12,671
(laughter)
2208
01:33:12,672 --> 01:33:13,957
LAURA: Oops.
2209
01:33:13,958 --> 01:33:15,901
MATT: (creaking groans)
2210
01:33:15,902 --> 01:33:17,841
ASHLEY: I'm going to hop out.
2211
01:33:17,842 --> 01:33:18,891
You okay, you okay?
2212
01:33:18,892 --> 01:33:21,156
LAURA: Everything's fine.
ASHLEY: All right.
2213
01:33:21,157 --> 01:33:23,041
You better come
out this window.
2214
01:33:23,042 --> 01:33:27,071
ROBBIE: I'm underneath to
catch or help down, yeah.
2215
01:33:27,072 --> 01:33:30,083
MATT: Okay, so make
a Move test for me.
2216
01:33:30,084 --> 01:33:30,917
ASHLEY: So I have nothing.
2217
01:33:31,131 --> 01:33:33,980
MATT: Right, so that would be
roll twice, take the lowest.
2218
01:33:33,981 --> 01:33:35,120
ANJALI: Or use a drive.
2219
01:33:35,121 --> 01:33:37,430
You know what,
I'm going to use my train.
2220
01:33:37,431 --> 01:33:38,870
MATT: Okay, go for it.
ASHLEY: My extra train die.
2221
01:33:38,871 --> 01:33:40,400
I still take the lowest?
2222
01:33:40,401 --> 01:33:42,651
MATT: No, with the train,
you just roll one dice.
2223
01:33:43,779 --> 01:33:45,110
ASHLEY: So I'm just
rolling one dice?
2224
01:33:45,111 --> 01:33:46,340
MATT: Yeah, so normally
you would roll twice
2225
01:33:46,341 --> 01:33:48,170
and take the lowest, now it's
just roll a single dice.
2226
01:33:48,171 --> 01:33:49,926
ROBBIE: Don't worry, you're
going to roll a six.
2227
01:33:49,927 --> 01:33:51,469
ASHLEY: I'm going
to roll a six.
2228
01:33:51,470 --> 01:33:52,469
I'm going to roll a two.
2229
01:33:52,470 --> 01:33:54,830
(laughter)
2230
01:33:54,831 --> 01:33:55,755
ASHLEY: Catch me! Catch me!
2231
01:33:55,756 --> 01:33:56,802
(laughter)
2232
01:33:56,803 --> 01:33:58,951
ROBBIE: I got you!
2233
01:33:58,952 --> 01:34:00,101
MATT: (crashing)
2234
01:34:00,102 --> 01:34:01,479
About a foot off.
2235
01:34:01,480 --> 01:34:03,805
(laughter)
2236
01:34:03,806 --> 01:34:05,120
ASHLEY: Ow!
2237
01:34:05,121 --> 01:34:07,130
ANJALI: That's some Looney
Tunes big stuff right there.
2238
01:34:07,131 --> 01:34:09,503
ROBBIE: I suppose my eyes
did not adjust as well
2239
01:34:09,504 --> 01:34:10,598
as I thought they would.
2240
01:34:10,599 --> 01:34:14,060
ASHLEY: You were not even
close to where I was jumping!
2241
01:34:14,061 --> 01:34:15,620
ROBBIE: It's foggy in here.
2242
01:34:15,621 --> 01:34:17,660
MATT: You do mark a body
from the impact.
2243
01:34:17,661 --> 01:34:19,430
ASHLEY: Oh sure.
ROBBIE: Fuck.
2244
01:34:19,431 --> 01:34:20,930
MATT: Now back to the
two of you in the room.
2245
01:34:20,931 --> 01:34:23,750
It's slowly approaching you
and looming over you.
2246
01:34:23,751 --> 01:34:25,910
You find yourself
glancing up at it.
2247
01:34:25,911 --> 01:34:28,310
Charlotte, you look over and
can see that orange glow
2248
01:34:28,311 --> 01:34:30,740
across Arlo's face getting
brighter and brighter
2249
01:34:30,741 --> 01:34:32,000
as it begins to close.
2250
01:34:32,001 --> 01:34:33,980
Its long arms
dragging on the ground.
2251
01:34:33,981 --> 01:34:36,530
The arms slowly--
2252
01:34:36,531 --> 01:34:38,690
LAURA: Are you the one
that steals the features?
2253
01:34:38,691 --> 01:34:41,005
ANJALI: Arlo, out the window, go!
LAURA: Are you the one that takes faces?
2254
01:34:41,006 --> 01:34:42,317
ANJALI: Go! Go!
LAURA: I'm going to back,
2255
01:34:42,318 --> 01:34:43,641
fall out of the window.
2256
01:34:43,642 --> 01:34:46,691
ANJALI: As she does,
I am going to
2257
01:34:49,041 --> 01:34:53,540
say a series of words that
no one has ever heard before
2258
01:34:53,541 --> 01:34:57,260
and my knife is going to
glow with orange symbols on it
2259
01:34:57,261 --> 01:35:00,440
and my ghost blade
is going to come out
2260
01:35:00,441 --> 01:35:01,687
and I'm going to
strike at the creature.
2261
01:35:01,688 --> 01:35:02,520
ROBBIE: Ghost blade.
MATT: Okay,
2262
01:35:02,521 --> 01:35:05,570
so you mark a body
from taking,
2263
01:35:05,571 --> 01:35:06,920
initiating that ability.
2264
01:35:06,921 --> 01:35:09,830
Simultaneously, I want you
to test for Move
2265
01:35:09,831 --> 01:35:11,930
to try and dodge
from this creature
2266
01:35:11,931 --> 01:35:13,490
that is focused
entirely on you.
2267
01:35:13,491 --> 01:35:15,170
This isn't even
trying to land properly.
2268
01:35:15,171 --> 01:35:16,490
This is trying
to land properly
2269
01:35:16,491 --> 01:35:17,930
and trying to
keep this creature,
2270
01:35:17,931 --> 01:35:22,160
which is on the verge
of closing in on you.
2271
01:35:22,161 --> 01:35:23,058
LAURA: Okay, I'm--
MATT: This is a
2272
01:35:23,059 --> 01:35:25,182
high-stakes roll.
LAURA: I'm taking my drive.
2273
01:35:25,183 --> 01:35:28,070
ASHLEY: Can we assist and
try to make a basket catch?
2274
01:35:28,071 --> 01:35:29,211
MATT: Sure.
ROBBIE: Got to get away
2275
01:35:29,212 --> 01:35:31,817
from the baddie first, right?
2276
01:35:31,818 --> 01:35:32,887
ASHLEY: She's falling out the window.
LAURA: Got to get away from
2277
01:35:32,888 --> 01:35:34,790
the baddie before
I fall out the window.
2278
01:35:34,791 --> 01:35:35,906
ANJALI: You've got
I Saw It Coming.
2279
01:35:35,907 --> 01:35:39,170
LAURA: I'm using my
train die on this to--
2280
01:35:39,171 --> 01:35:40,003
MATT: Sure.
2281
01:35:40,004 --> 01:35:42,170
ASHLEY: So you'll get
an extra drive.
2282
01:35:42,171 --> 01:35:44,000
LAURA: Oh, I will?
ASHLEY: Or an extra--
2283
01:35:44,001 --> 01:35:46,550
MATT: This is try trying
to dodge the creature
2284
01:35:46,551 --> 01:35:48,350
and will
encompass the landing.
2285
01:35:48,351 --> 01:35:50,301
LAURA: Okay.
ASHLEY: I can't help you, never mind.
2286
01:35:51,651 --> 01:35:52,640
LAURA: Five.
2287
01:35:52,641 --> 01:35:54,260
MATT: Five, it's
a mixed success.
2288
01:35:54,261 --> 01:35:55,226
Okay.
2289
01:35:55,227 --> 01:35:59,870
So you pull back
and leap out the side
2290
01:35:59,871 --> 01:36:02,810
just as the
creature's arm (growling)
2291
01:36:02,811 --> 01:36:03,650
reaches out.
2292
01:36:03,651 --> 01:36:08,330
LAURA: I grab a hold
of Kara's body
2293
01:36:08,331 --> 01:36:11,450
to grab something and
end up throwing her over me
2294
01:36:11,451 --> 01:36:13,030
as I go out the window.
2295
01:36:13,031 --> 01:36:15,847
MATT: So she ends up out
the window with you.
2296
01:36:15,848 --> 01:36:17,660
ROBBIE: Double bodies!
MATT: As you go flinging overhead,
2297
01:36:17,661 --> 01:36:19,700
the creature reaches and
strikes out towards you,
2298
01:36:19,701 --> 01:36:22,850
but catches nothing but
air as you tumble backwards.
2299
01:36:22,851 --> 01:36:24,950
While you tried to catch her,
2300
01:36:24,951 --> 01:36:27,020
the sudden, the arrival of
two bodies being flung
2301
01:36:27,021 --> 01:36:29,120
from the window here in
the low light of the night,
2302
01:36:29,121 --> 01:36:31,190
you're uncertain who
you're supposed to catch
2303
01:36:31,191 --> 01:36:33,350
and you end up
catching Kara's body,
2304
01:36:33,351 --> 01:36:35,510
and you, while you escape
the clutches of this creature,
2305
01:36:35,511 --> 01:36:38,510
impact hard on the packed
dirt of the farmstead,
2306
01:36:38,511 --> 01:36:40,550
taking a body mark as you do.
2307
01:36:40,551 --> 01:36:42,830
The wind is knocked out of
you and for a brief moment,
2308
01:36:42,831 --> 01:36:45,484
you make that sucking sound,
trying to catch it.
2309
01:36:45,485 --> 01:36:48,309
ALL: (struggling)
2310
01:36:48,310 --> 01:36:50,324
MATT: Ow, ow, ow, ow!
2311
01:36:50,325 --> 01:36:52,586
LAURA: Ow, ow, ow, ow!
MATT: Yes, just like that.
2312
01:36:52,587 --> 01:36:55,130
(laughter)
2313
01:36:55,131 --> 01:36:55,963
MATT: You.
ANJALI: Yes.
2314
01:36:55,964 --> 01:36:57,770
MATT: Can roll to Strike.
2315
01:36:57,771 --> 01:37:01,040
ANJALI: ♪ God, help me,
it's my worst skill ♪
2316
01:37:01,041 --> 01:37:02,209
All right, I'm going to
use some--
2317
01:37:02,210 --> 01:37:04,970
ASHLEY: Can I help?
Can I give her a drive?
2318
01:37:04,971 --> 01:37:06,923
MATT: You are outside and
downstairs, you cannot.
2319
01:37:06,924 --> 01:37:08,106
ANJALI: This is
a high stakes roll.
2320
01:37:08,107 --> 01:37:08,939
MATT: This is very much
a high stakes roll.
2321
01:37:08,940 --> 01:37:09,997
ANJALI: I'm very
Cool Under Pressure
2322
01:37:09,998 --> 01:37:12,242
and on any high stakes roll,
I may always spend Cunning
2323
01:37:12,243 --> 01:37:14,223
instead of the drive
the roll would normally use--
2324
01:37:14,224 --> 01:37:15,927
ROBBIE: Whoa, that's a good one!
ANJALI: So, I will use
2325
01:37:15,928 --> 01:37:20,928
two Cunning to give me
one, two, two die.
2326
01:37:21,051 --> 01:37:21,977
MATT: You got it.
2327
01:37:21,978 --> 01:37:23,844
ANJALI: I will use my train.
2328
01:37:24,969 --> 01:37:27,740
I will pray to the
great gods that this works.
2329
01:37:27,741 --> 01:37:28,578
LAURA: You got this,
you got this.
2330
01:37:28,579 --> 01:37:29,411
ANJALI: Five.
2331
01:37:29,412 --> 01:37:31,550
MATT: Got a five, okay,
that's a mixed success.
2332
01:37:31,551 --> 01:37:33,710
You do manage to strike
into this creature
2333
01:37:33,711 --> 01:37:36,470
and as you swipe with
your blade and push past
2334
01:37:36,471 --> 01:37:40,490
the heavy coat of tangled,
dry, swamp-like vines
2335
01:37:40,491 --> 01:37:43,370
that wrap
its long sinewy body,
2336
01:37:43,371 --> 01:37:48,050
you strike within and
feel that burning runic power
2337
01:37:48,051 --> 01:37:49,547
begin to singe on the inside
2338
01:37:49,548 --> 01:37:52,930
and the creature immediately
(sucking)
2339
01:37:52,931 --> 01:37:54,740
gives this horrible
sucking sound
2340
01:37:54,741 --> 01:37:56,348
and reaches back
and grabs your arm
2341
01:37:56,349 --> 01:37:58,370
and pulls you from it.
2342
01:37:58,371 --> 01:38:01,190
You can see now
this cinder-like flame
2343
01:38:01,191 --> 01:38:04,580
now currently burns deep
within like the embers
2344
01:38:04,581 --> 01:38:08,090
deep on the inside of
a mostly burned chunk of wood
2345
01:38:08,091 --> 01:38:10,997
and that gives that continuous
pained-sucking sound.
2346
01:38:10,998 --> 01:38:12,410
(sucking)
2347
01:38:12,411 --> 01:38:13,397
ANJALI: I'm out the window.
2348
01:38:13,398 --> 01:38:15,260
MATT: But it has grabbed you.
ANJALI: Oh, neat.
2349
01:38:15,261 --> 01:38:19,340
MATT: As it does,
you feel this sense
2350
01:38:19,341 --> 01:38:21,050
of darkness beginning
to come over your eyes
2351
01:38:21,051 --> 01:38:22,190
as one of his arms
2352
01:38:22,191 --> 01:38:23,831
wraps around your face.
LAURA: Oh, no, no, no.
2353
01:38:23,832 --> 01:38:25,055
ROBBIE: No!
MATT: Encompasses your head.
2354
01:38:25,056 --> 01:38:26,964
LAURA: No, no, no.
MATT: You take a bleed.
2355
01:38:29,991 --> 01:38:31,160
But it has now held you,
2356
01:38:31,161 --> 01:38:33,530
your vision is now
dark and you feel
2357
01:38:33,531 --> 01:38:36,740
like you are being
slowly smothered
2358
01:38:36,741 --> 01:38:38,930
by the forest floor.
ANJALI: I still have my knife, yes?
2359
01:38:38,931 --> 01:38:39,763
MATT: You do.
2360
01:38:39,764 --> 01:38:42,260
ANJALI: I start prying,
2361
01:38:42,261 --> 01:38:45,770
trying to pry whatever
is around my face.
2362
01:38:45,771 --> 01:38:48,234
MATT: Okay, you can make a--
2363
01:38:49,461 --> 01:38:53,000
You can make a Strike or
a Control test on this.
2364
01:38:53,001 --> 01:38:56,300
You all hear that
horrible (sucking) sound.
2365
01:38:56,301 --> 01:39:00,710
It is deep and
vibrating the very wood
2366
01:39:00,711 --> 01:39:02,063
of this entire house.
2367
01:39:02,064 --> 01:39:03,860
LAURA: Have we woken up yet?
2368
01:39:03,861 --> 01:39:04,880
Have I like--
MATT: Oh yeah.
2369
01:39:04,881 --> 01:39:06,470
You're starting to
catch your breath here,
2370
01:39:06,471 --> 01:39:08,180
but all of you
are looking to see
2371
01:39:08,181 --> 01:39:09,013
where Charlotte's
going to come.
2372
01:39:09,014 --> 01:39:10,722
ASHLEY: Pointed up
to the window.
2373
01:39:10,723 --> 01:39:11,822
MATT: Indeed, and
all you see is shadow
2374
01:39:11,823 --> 01:39:12,655
within the interior
of this window.
2375
01:39:12,656 --> 01:39:13,940
ASHLEY: Charlie!
MATT: Hear the sound.
2376
01:39:13,941 --> 01:39:16,310
LAURA: Can I get up and start
running back into the house?
2377
01:39:16,311 --> 01:39:18,230
MATT: All right, so you go
darting back into the house.
2378
01:39:18,231 --> 01:39:19,838
You are--
ANJALI: Can I be pulling towards,
2379
01:39:19,839 --> 01:39:21,471
even if it's got hold on me,
2380
01:39:21,472 --> 01:39:23,780
can I be struggling
towards the window?
2381
01:39:23,781 --> 01:39:24,846
MATT: You can struggle
towards it,
2382
01:39:24,847 --> 01:39:27,330
but this creature--
You weigh--
2383
01:39:28,397 --> 01:39:30,425
ANJALI: Whatever I weigh.
MATT: Whatever you weigh.
2384
01:39:30,426 --> 01:39:34,443
This is a massive entity
from beyond The Flare,
2385
01:39:35,361 --> 01:39:36,751
so you get the sense
2386
01:39:36,752 --> 01:39:39,701
you probably don't have the
advantage of weight on this,
2387
01:39:39,702 --> 01:39:41,630
but you do have
that dagger still.
2388
01:39:41,631 --> 01:39:43,550
You can roll
Strike or Control,
2389
01:39:43,551 --> 01:39:46,280
your choice, to try and see
if you can maneuver the blade
2390
01:39:46,281 --> 01:39:48,200
in a way to carve yourself
free from its grasp.
2391
01:39:48,201 --> 01:39:50,934
ANJALI: I'm going to
do ♪ Control ♪
2392
01:39:50,935 --> 01:39:55,194
and I am going to use a,
2393
01:39:56,661 --> 01:40:01,659
I'm going to use two drive
which gives me three dice.
2394
01:40:06,141 --> 01:40:07,310
Four.
2395
01:40:07,311 --> 01:40:08,600
MATT: Four, okay.
2396
01:40:08,601 --> 01:40:11,090
So you manage to (grunting)
cut yourself free,
2397
01:40:11,091 --> 01:40:11,960
but in order to do so,
2398
01:40:11,961 --> 01:40:13,640
because it's clasped
around your face,
2399
01:40:13,641 --> 01:40:16,730
your blade cuts up your own
cheek and you feel the blood
2400
01:40:16,731 --> 01:40:19,441
begin to run, but it's just
enough to find where that
2401
01:40:21,561 --> 01:40:25,040
inhuman knuckle
that currently grasps
2402
01:40:25,041 --> 01:40:27,770
the center of your head sits
and as you carve it free.
2403
01:40:27,771 --> 01:40:30,140
The voice, once again
(gurgling).
2404
01:40:30,141 --> 01:40:32,810
It finds itself being
pulled slightly free
2405
01:40:32,811 --> 01:40:34,430
and you yank from its grasp.
2406
01:40:34,431 --> 01:40:35,947
You do mark a body from
cutting yourself free.
2407
01:40:35,948 --> 01:40:38,180
LAURA: Oh man.
MATT: But you then run and leap
2408
01:40:38,181 --> 01:40:39,326
from the window.
2409
01:40:39,327 --> 01:40:41,158
ANJALI: Hope we
have enough, okay.
2410
01:40:41,159 --> 01:40:42,849
Right, okay.
2411
01:40:42,850 --> 01:40:45,020
MATT: So now I would like
you to make a Move test.
2412
01:40:45,021 --> 01:40:46,940
ANJALI: Of course you would
and I'm going to spend my--
2413
01:40:46,941 --> 01:40:48,980
MATT: I will give you an extra
die on this because you now
2414
01:40:48,981 --> 01:40:50,840
have two friends below
that are waiting for you
2415
01:40:50,841 --> 01:40:52,880
and have been patiently
expecting your drop.
2416
01:40:52,881 --> 01:40:55,607
ANJALI: Then I am also
going to take a drive,
2417
01:40:55,608 --> 01:41:00,410
which is t-two-o-o.
2418
01:41:00,411 --> 01:41:03,230
She says convincingly.
2419
01:41:03,231 --> 01:41:05,131
Let me make sure
that this is nothing.
2420
01:41:06,498 --> 01:41:09,331
Yeah, there's
nothing I can do.
2421
01:41:10,295 --> 01:41:11,814
I'm going to
use a resistance.
2422
01:41:11,815 --> 01:41:13,900
ASHLEY: Ooh.
ROBBIE: No.
2423
01:41:13,901 --> 01:41:14,741
LAURA: You can do this,
you can do this.
2424
01:41:14,742 --> 01:41:16,100
ROBBIE: Oh, come on.
2425
01:41:16,101 --> 01:41:16,991
ANJALI: Five.
LAURA: Yes!
2426
01:41:16,992 --> 01:41:18,830
MATT: Five, okay.
2427
01:41:18,831 --> 01:41:21,500
You hit the ground.
2428
01:41:21,501 --> 01:41:25,250
Both of you catch her and
you don't mark your body.
2429
01:41:25,251 --> 01:41:27,740
You catch it, your foot
sprains a little bit,
2430
01:41:27,741 --> 01:41:30,080
but you catch yourself and you
hear her impact from behind.
2431
01:41:30,081 --> 01:41:31,160
Just as you enter
the house and turn around,
2432
01:41:31,161 --> 01:41:33,710
you see her drop
just beyond that window.
2433
01:41:33,711 --> 01:41:34,550
ANJALI: Run!
2434
01:41:34,551 --> 01:41:35,660
LAURA: Charlie!
2435
01:41:35,661 --> 01:41:38,090
I'll grab one of the lanterns
that was next to the door
2436
01:41:38,091 --> 01:41:40,430
inside the cabin
and come running out.
2437
01:41:40,431 --> 01:41:41,263
MATT: Okay.
2438
01:41:41,264 --> 01:41:42,410
You come darting out
to gather the rest of you.
2439
01:41:42,411 --> 01:41:45,350
You all catch her and
right as you look up,
2440
01:41:45,351 --> 01:41:48,170
you can see (thudding)
2441
01:41:48,171 --> 01:41:50,090
the arms of this creature.
2442
01:41:50,091 --> 01:41:51,380
This tiny window.
2443
01:41:51,381 --> 01:41:54,977
It's like watching a full
nightmare Jack Skellington
2444
01:41:54,978 --> 01:41:57,150
emerge from the outside
of this window,
2445
01:41:57,151 --> 01:42:00,050
its limbs almost 10 feet
long on their own,
2446
01:42:00,051 --> 01:42:02,390
and you're uncertain if
it's limited to just two.
2447
01:42:02,391 --> 01:42:05,630
It's this massive twisted
beard of black roots,
2448
01:42:05,631 --> 01:42:07,700
and that one glowing
source of orange light
2449
01:42:07,701 --> 01:42:10,160
in its face that's
flashing with intensity
2450
01:42:10,161 --> 01:42:11,943
as it crawls out
onto the roof,
2451
01:42:11,944 --> 01:42:13,385
staring down at you.
(growling)
2452
01:42:13,386 --> 01:42:16,100
ANJALI: Run, run!
LAURA: Kill it with fire.
2453
01:42:16,101 --> 01:42:18,461
ASHLEY: Is he coming
after us or just staring?
2454
01:42:19,559 --> 01:42:20,391
MATT: What are you doing?
2455
01:42:20,392 --> 01:42:23,390
ROBBIE: I want to search
the back of the farm
2456
01:42:23,391 --> 01:42:25,460
quickly as I'm running,
of course,
2457
01:42:25,461 --> 01:42:28,940
to see if they keep animals
and if they might have
2458
01:42:28,941 --> 01:42:32,000
a surrey or horses
by any chance
2459
01:42:32,001 --> 01:42:33,080
is specifically
what I'm looking for.
2460
01:42:33,081 --> 01:42:34,925
MATT: Make a Survey test
for me, if you don't mind.
2461
01:42:34,926 --> 01:42:36,333
ASHLEY: Kara's body's
out here, too, right?
2462
01:42:36,334 --> 01:42:37,499
LAURA: Yeah,
everything's out.
2463
01:42:37,500 --> 01:42:39,374
ROBBIE: Yeah,
we got two bodies,
2464
01:42:39,375 --> 01:42:40,670
one in front, one and back.
2465
01:42:40,671 --> 01:42:42,884
I'm going to see if they
got horsies and a surrey.
2466
01:42:45,711 --> 01:42:46,661
I'll spend a drive.
2467
01:42:48,681 --> 01:42:50,087
For three.
MATT: Okay.
2468
01:42:52,851 --> 01:42:54,050
ROBBIE: Mad fail.
2469
01:42:54,051 --> 01:42:55,880
Was one, one, three.
2470
01:42:55,881 --> 01:42:57,170
MATT: Oof.
2471
01:42:57,171 --> 01:42:58,345
ANJALI: Do you have
a resistance?
2472
01:42:58,346 --> 01:42:59,195
ROBBIE: I don't.
ANJALI: I guess you don't need it.
2473
01:42:59,196 --> 01:43:00,328
Okay.
ROBBIE: No, I don't have one.
2474
01:43:00,329 --> 01:43:02,111
MATT: You glance around
off the side,
2475
01:43:02,112 --> 01:43:04,040
looking around and you,
2476
01:43:04,041 --> 01:43:06,031
you know for orchards,
they often have
2477
01:43:07,161 --> 01:43:09,470
some beasts of burden to
help both with carrying
2478
01:43:09,471 --> 01:43:12,260
or people that want to come
through and tour the orchard
2479
01:43:12,261 --> 01:43:14,210
and such, but it's
too dark at this point,
2480
01:43:14,211 --> 01:43:17,366
and you're too frazzled
and as you're glancing over,
2481
01:43:17,367 --> 01:43:19,280
(thudding)
2482
01:43:19,281 --> 01:43:20,300
cutting off your vision,
2483
01:43:20,301 --> 01:43:24,230
the entity drops down
this small cluster.
2484
01:43:24,231 --> 01:43:26,780
It seems to widen
out under the ground
2485
01:43:26,781 --> 01:43:31,340
like a batch of dried
swamp land that spills out
2486
01:43:31,341 --> 01:43:32,570
and then rises once more.
2487
01:43:32,571 --> 01:43:34,637
Its face turning
back towards you.
2488
01:43:34,638 --> 01:43:36,182
(growling)
2489
01:43:36,183 --> 01:43:37,697
ASHLEY: Do I shoot it?
Do you want me to shoot it,
2490
01:43:37,698 --> 01:43:39,470
or we running?
2491
01:43:39,471 --> 01:43:40,303
LAURA: I'm going to
take the lantern
2492
01:43:40,304 --> 01:43:42,650
and throw it at its feet,
try to catch it on fire.
2493
01:43:42,651 --> 01:43:44,094
ASHLEY: Yes!
MATT: All right.
2494
01:43:45,801 --> 01:43:47,900
For this, I will say you
can roll Strike or Control,
2495
01:43:47,901 --> 01:43:49,137
depending on
you're going for it.
2496
01:43:49,138 --> 01:43:51,860
LAURA: I will definitely
use a Control.
2497
01:43:51,861 --> 01:43:54,530
ASHLEY: I will--
ROBBIE: Throw.
2498
01:43:54,531 --> 01:43:56,090
ASHLEY: I will help.
2499
01:43:56,091 --> 01:43:57,110
MATT: How are you helping?
2500
01:43:57,111 --> 01:43:58,344
ASHLEY: I'm helping.
2501
01:43:59,781 --> 01:44:01,554
I'm helping by--
2502
01:44:02,841 --> 01:44:03,973
It's right there!
2503
01:44:03,974 --> 01:44:06,073
(laughter)
2504
01:44:06,074 --> 01:44:08,014
ASHLEY: Don't you see it?
It's right there!
2505
01:44:08,015 --> 01:44:11,399
(laughter)
2506
01:44:11,400 --> 01:44:12,444
ANJALI: That's amazing.
2507
01:44:12,445 --> 01:44:14,281
ASHLEY: I had my gun
trained on him.
2508
01:44:16,491 --> 01:44:17,720
You know.
MATT: Yeah.
2509
01:44:17,721 --> 01:44:19,164
ASHLEY: I'm helping
out in case.
2510
01:44:20,151 --> 01:44:21,350
LAURA: Five.
ASHLEY: There we go.
2511
01:44:21,351 --> 01:44:23,540
ROBBIE: Good.
MATT: Five, okay.
2512
01:44:23,541 --> 01:44:26,728
As you put back the lantern
and throw it in the air,
2513
01:44:26,729 --> 01:44:27,770
(whooshing)
2514
01:44:27,771 --> 01:44:29,960
arcing forward, Howard,
you begin to back away
2515
01:44:29,961 --> 01:44:33,230
as the creature, from the
inside of its mattled mass
2516
01:44:33,231 --> 01:44:34,220
of a torso.
2517
01:44:34,221 --> 01:44:37,160
Its arm reaches out and
grabs you in the face
2518
01:44:37,161 --> 01:44:38,570
and begins to wrap around.
2519
01:44:38,571 --> 01:44:40,340
You take immediately a bleed.
2520
01:44:40,341 --> 01:44:41,173
ROBBIE: Immediate bleed.
2521
01:44:41,174 --> 01:44:43,250
LAURA: That's right
in the face!
2522
01:44:43,251 --> 01:44:44,744
MATT: As it gets wrapped around.
ASHLEY: May I--
2523
01:44:45,741 --> 01:44:48,140
Maybe in helping
shooting the lantern
2524
01:44:48,141 --> 01:44:49,903
so it maybe tries to get
2525
01:44:49,904 --> 01:44:52,160
a bit bigger.
MATT: Yes, you may.
2526
01:44:52,161 --> 01:44:55,190
As it grasps you, the lantern
in the middle of the air,
2527
01:44:55,191 --> 01:44:57,200
you take aim here and
a little bit of the moonlight
2528
01:44:57,201 --> 01:45:00,609
that hits you, (exhales)
you breathe out.
2529
01:45:00,610 --> 01:45:01,460
(gun fires) Fire.
2530
01:45:01,461 --> 01:45:04,370
The heavy sound of the
gunshot (echoing)
2531
01:45:04,371 --> 01:45:07,130
eliminates the silence
that surrounds this chaos
2532
01:45:07,131 --> 01:45:08,480
here in the
center of the field,
2533
01:45:08,481 --> 01:45:10,460
and you watch the lantern
suddenly bursts and
2534
01:45:10,461 --> 01:45:12,320
(exploding) the oil ignites
2535
01:45:12,321 --> 01:45:14,810
as it spills
onto this entity.
2536
01:45:14,811 --> 01:45:16,370
The flames begin
to whip around it
2537
01:45:16,371 --> 01:45:19,082
and immediately you hear
(screeching).
2538
01:45:19,083 --> 01:45:22,370
It withdraws and pulls
its hand away from Howard
2539
01:45:22,371 --> 01:45:27,110
and immediately darts off and
crawls away behind the farm,
2540
01:45:27,111 --> 01:45:29,930
this fire beginning to
catch on the outskirts of it.
2541
01:45:29,931 --> 01:45:30,890
What are you doing?
2542
01:45:30,891 --> 01:45:32,420
LAURA: We have to get away.
ASHLEY: We got to go.
2543
01:45:32,421 --> 01:45:33,920
ANJALI: Run,
LAURA: Fire.
2544
01:45:33,921 --> 01:45:35,540
ANJALI: Are there any more
lanterns that we can grab
2545
01:45:35,541 --> 01:45:36,740
on our way out?
2546
01:45:36,741 --> 01:45:37,573
MATT: You can go
back in the house
2547
01:45:37,574 --> 01:45:39,039
and grab some, if you want.
LAURA: Yeah, we should.
2548
01:45:39,040 --> 01:45:40,790
Going to go and grab
all the fire, candles,
2549
01:45:40,791 --> 01:45:41,623
anything we can find.
2550
01:45:41,624 --> 01:45:44,000
ANJALI: Any light,
any fire sources.
2551
01:45:44,001 --> 01:45:46,335
MATT: Okay, you all
rush in and
2552
01:45:46,336 --> 01:45:48,980
there are two more
oil lanterns in there.
2553
01:45:48,981 --> 01:45:50,510
There's the two that you
saw when you first walked in
2554
01:45:50,511 --> 01:45:52,280
and there's one that's
over by the fireplace
2555
01:45:52,281 --> 01:45:53,630
that feels like
it's a lot more empty,
2556
01:45:53,631 --> 01:45:55,070
but there's some in there.
2557
01:45:55,071 --> 01:45:56,420
ASHLEY: It's something.
ANJALI: Just grab it all.
2558
01:45:56,421 --> 01:45:57,440
MATT: All right, you grab it.
2559
01:45:57,441 --> 01:45:59,541
That's three oil
lanterns at your disposal
2560
01:46:00,951 --> 01:46:02,900
and you have two bodies,
2561
01:46:02,901 --> 01:46:04,670
one that's unconscious and
one that's not responding.
2562
01:46:04,671 --> 01:46:05,930
What do you do?
2563
01:46:05,931 --> 01:46:08,690
LAURA: Is it possible to
try to drag them with us?
2564
01:46:08,691 --> 01:46:09,560
God, that sounds hard.
2565
01:46:09,561 --> 01:46:11,300
ROBBIE: I'll run around
the front.
2566
01:46:11,301 --> 01:46:12,710
Vincent's a big boy?
2567
01:46:12,711 --> 01:46:13,730
MATT: Vincent's a pretty--
2568
01:46:13,731 --> 01:46:15,463
ROBBIE: He's a farm lad?
MATT: He's a solid 200.
2569
01:46:15,464 --> 01:46:16,844
ROBBIE: Yeah, yeah, yeah.
2570
01:46:17,961 --> 01:46:20,180
Howard's going to
do a dead man's carry,
2571
01:46:20,181 --> 01:46:22,760
dip his arm in,
put his arm over arm
2572
01:46:22,761 --> 01:46:24,770
and put this guy
on his back.
2573
01:46:24,771 --> 01:46:25,640
MATT: Okay.
2574
01:46:25,641 --> 01:46:27,710
ROBBIE: Out of guilt
and necessity.
2575
01:46:27,711 --> 01:46:30,050
As I do,
I'm mumbling to myself.
2576
01:46:30,051 --> 01:46:32,150
Well, certainly I would
think that if that orchard
2577
01:46:32,151 --> 01:46:34,460
of this size would have
some sort of beast of burden.
2578
01:46:34,461 --> 01:46:39,200
I'll use Well-Read from
my previous roll that says,
2579
01:46:39,201 --> 01:46:41,753
I'm "highly educated and retain
knowledge better than most.
2580
01:46:41,754 --> 01:46:43,250
"When I use an
Intuition to make a roll,
2581
01:46:43,251 --> 01:46:45,851
"if I fail the roll,"
which I did miserably, I get
2582
01:46:47,061 --> 01:46:48,440
"any Intuition I used back."
2583
01:46:48,441 --> 01:46:50,191
So I get my drive back.
MATT: Get your drive back, yeah.
2584
01:46:50,192 --> 01:46:51,024
LAURA: Oh, that's great.
MATT: That's great.
2585
01:46:51,025 --> 01:46:52,040
ANJALI: That's fantastic.
2586
01:46:52,041 --> 01:46:53,690
ASHLEY: I grab Kara, same.
2587
01:46:53,691 --> 01:46:55,070
MATT: Okay,
Kara's on your back.
2588
01:46:55,071 --> 01:46:56,958
ROBBIE: Slow.
2589
01:46:56,959 --> 01:46:59,270
MATT: You all begin to trek in
the direction where you came.
2590
01:46:59,271 --> 01:47:02,034
ROBBIE: How far was this from
the train depot to the house?
2591
01:47:03,021 --> 01:47:06,898
MATT: It was about
a 20, 25 minute walk.
2592
01:47:06,899 --> 01:47:07,731
LAURA: Okay.
2593
01:47:07,732 --> 01:47:09,584
ROBBIE: That's a mile,
mile and a half. All right.
2594
01:47:09,585 --> 01:47:11,600
LAURA: I am going to,
2595
01:47:11,601 --> 01:47:13,520
I'm assuming we're
on an orchard,
2596
01:47:13,521 --> 01:47:15,110
there will be sticks to grab.
2597
01:47:15,111 --> 01:47:16,163
MATT: Oh yeah, easy to grab.
2598
01:47:16,164 --> 01:47:17,990
LAURA: Then I'm going
to grab a couple sticks
2599
01:47:17,991 --> 01:47:20,724
and light them on fire,
try to make a--
2600
01:47:22,127 --> 01:47:23,309
ANJALI: Torch.
LAURA: A torch.
2601
01:47:23,310 --> 01:47:24,834
MATT: Okay, it's going to be
a little challenging to do
2602
01:47:24,835 --> 01:47:26,600
on the go, but you are
carrying two bodies,
2603
01:47:26,601 --> 01:47:28,130
which is about the pace
to be able to do it,
2604
01:47:28,131 --> 01:47:29,000
so I'll allow it, yeah.
2605
01:47:29,001 --> 01:47:32,420
LAURA: Okay, so now we have
an extra light source.
2606
01:47:32,421 --> 01:47:35,480
I'm going to hold the torch out
behind us as we're walking,
2607
01:47:35,481 --> 01:47:37,646
just in case it is
trying to follow.
2608
01:47:37,647 --> 01:47:38,960
MATT: Okay.
2609
01:47:38,961 --> 01:47:41,120
You all continue
forward, trudging
2610
01:47:41,121 --> 01:47:44,180
through back the Scarlet Woods
beyond the orchard,
2611
01:47:44,181 --> 01:47:46,580
this darkened space,
exhausted,
2612
01:47:46,581 --> 01:47:49,014
some of you feeling the,
amidst the bleed.
2613
01:47:50,631 --> 01:47:52,520
Now as you've come
into this moment,
2614
01:47:52,521 --> 01:47:56,180
that remnants the bleed
begins to really seep in.
2615
01:47:56,181 --> 01:47:59,960
I believe the two that really
took it were you two, correct?
2616
01:47:59,961 --> 01:48:01,190
ANJALI: Yeah.
2617
01:48:01,191 --> 01:48:03,500
MATT: I would like you both
to explain how the bleed
2618
01:48:03,501 --> 01:48:06,230
begins to affect you now
that you've had a moment
2619
01:48:06,231 --> 01:48:07,944
to think on the experience.
2620
01:48:09,291 --> 01:48:11,708
ANJALI: I immediately
start seeing again
2621
01:48:11,709 --> 01:48:15,317
that crack in the sky and
2622
01:48:17,331 --> 01:48:19,891
I can't tell what's
happening now and
2623
01:48:20,751 --> 01:48:24,230
what was happening then, but
I'm seeing the same kind of,
2624
01:48:24,231 --> 01:48:27,500
I'm seeing, reliving the
house being sucked through,
2625
01:48:27,501 --> 01:48:30,350
but this particular creature,
with its hairlike tendrils
2626
01:48:30,351 --> 01:48:31,580
being the one
grabbing the house
2627
01:48:31,581 --> 01:48:32,930
and crumpling it
in its hands.
2628
01:48:32,931 --> 01:48:34,501
MATT: All righty, Howard.
2629
01:48:35,396 --> 01:48:36,680
MATT: If you've known Howard,
2630
01:48:36,681 --> 01:48:38,690
you would've always thought
that he had a twitch
2631
01:48:38,691 --> 01:48:42,143
in his left eye,
but he doesn't until now
2632
01:48:42,144 --> 01:48:46,220
and occasionally he's
blinking something out.
2633
01:48:46,221 --> 01:48:48,080
Not pervasive,
not all the time blinking
2634
01:48:48,081 --> 01:48:48,920
something out of his eye
2635
01:48:48,921 --> 01:48:53,120
and it's this little
phosphorescent blue glow
2636
01:48:53,121 --> 01:48:54,830
that he can't seem to
get out of the field
2637
01:48:54,831 --> 01:48:57,800
of his vision and
it's really irritating.
2638
01:48:57,801 --> 01:48:58,633
MATT: Got it.
2639
01:48:58,634 --> 01:49:01,520
ROBBIE: But it's not there all
the time, but it's annoying.
2640
01:49:01,521 --> 01:49:04,400
MATT: You have roughly,
at the pace you're going,
2641
01:49:04,401 --> 01:49:07,610
about 10 or so minutes
before you exit
2642
01:49:07,611 --> 01:49:09,380
the Scarlet Woods themselves.
2643
01:49:09,381 --> 01:49:13,340
Now with the entirety
of the daylight gone,
2644
01:49:13,341 --> 01:49:18,410
the once-beautiful red wood
is imposing and frightening.
2645
01:49:18,411 --> 01:49:21,830
You can hear the sound of
the crickets now amplified
2646
01:49:21,831 --> 01:49:23,450
in the middle
of this tension.
2647
01:49:23,451 --> 01:49:27,080
Other creatures and birds
of prey occasionally talking,
2648
01:49:27,081 --> 01:49:28,040
speaking to each other,
2649
01:49:28,041 --> 01:49:31,070
the hunters of the night
communicating.
2650
01:49:31,071 --> 01:49:32,270
While that's
stressful enough,
2651
01:49:32,271 --> 01:49:33,529
nothing prepares you
2652
01:49:34,486 --> 01:49:36,258
for when they all go quiet.
2653
01:49:36,259 --> 01:49:37,092
LAURA: Hmm.
2654
01:49:40,163 --> 01:49:42,160
MATT: (creature deep growling)
2655
01:49:42,161 --> 01:49:43,493
ANJALI: Run. Run.
2656
01:49:45,351 --> 01:49:47,180
LAURA: Where's it
coming from?
2657
01:49:47,181 --> 01:49:48,410
In front of us or behind us?
2658
01:49:48,411 --> 01:49:49,243
ANJALI: Take another one
of the lanterns.
2659
01:49:49,244 --> 01:49:50,251
MATT: You are uncertain
the direction
2660
01:49:50,252 --> 01:49:51,084
of where it comes from.
2661
01:49:51,085 --> 01:49:52,940
It seems to be emanating
from the nearby trees.
2662
01:49:52,941 --> 01:49:54,470
LAURA: Can we
pick up our pace?
2663
01:49:54,471 --> 01:49:55,520
ASHLEY: Yep, yep, yep, yep.
2664
01:49:55,521 --> 01:49:57,324
MATT: Okay, who's leading?
2665
01:49:58,281 --> 01:50:00,234
LAURA: Who's got good Survey?
ANJALI: I would.
2666
01:50:00,235 --> 01:50:02,090
I will, I'm leading.
2667
01:50:02,091 --> 01:50:03,290
ASHLEY: It ain't me.
ANJALI: I'm assuming.
2668
01:50:03,291 --> 01:50:04,250
LAURA: I'm in the back.
ROBBIE: We're slow.
2669
01:50:04,251 --> 01:50:05,330
MATT: You're leading?
ANJALI: Yeah.
2670
01:50:05,331 --> 01:50:06,260
MATT: Okay.
2671
01:50:06,261 --> 01:50:08,630
Are you trying to keep
everyone running quickly,
2672
01:50:08,631 --> 01:50:11,917
or are you trying to keep
an eye out for any danger?
2673
01:50:11,918 --> 01:50:13,400
ANJALI: Oh fuck.
2674
01:50:13,401 --> 01:50:15,260
Trying to keep an eye
out for any danger
2675
01:50:15,261 --> 01:50:18,440
and also making sure we're
going in the right direction.
2676
01:50:18,441 --> 01:50:21,391
MATT: Okay, make a Survey
test, if you don't mind.
2677
01:50:25,967 --> 01:50:27,049
ANJALI: Five.
2678
01:50:27,050 --> 01:50:28,490
MATT: Five, okay.
2679
01:50:28,491 --> 01:50:30,050
Glancing around, you can see,
2680
01:50:30,051 --> 01:50:32,060
now especially at
this time of night,
2681
01:50:32,061 --> 01:50:34,940
the path is less visible
without the colors
2682
01:50:34,941 --> 01:50:35,990
to really help you here.
2683
01:50:35,991 --> 01:50:37,764
Beyond the firelight
you have,
2684
01:50:39,366 --> 01:50:42,740
the various pops of
vibrant reds and browns
2685
01:50:42,741 --> 01:50:45,770
all become a dull gray
with an orange hue.
2686
01:50:45,771 --> 01:50:46,850
At times, you fear
2687
01:50:46,851 --> 01:50:48,770
in the midst of
this stressful journey
2688
01:50:48,771 --> 01:50:50,360
you almost lose
the path a few times,
2689
01:50:50,361 --> 01:50:53,270
but you make sure
you get back onto it.
2690
01:50:53,271 --> 01:50:54,103
You also can hear
2691
01:50:54,104 --> 01:50:56,450
the breaking of
sticks and branches
2692
01:50:56,451 --> 01:50:58,183
to the left of
where you stand,
2693
01:50:58,184 --> 01:50:59,241
and out of the
corner of your eye,
2694
01:50:59,242 --> 01:51:02,750
you see the faintest bit
of that orange glow
2695
01:51:02,751 --> 01:51:05,240
as suddenly something
(swooshes)
2696
01:51:05,241 --> 01:51:08,330
strikes out from the side
of the wood, try to grasp you.
2697
01:51:08,331 --> 01:51:10,130
You see it just in time
to dodge out of the way,
2698
01:51:10,131 --> 01:51:11,840
but you feel something
claw at your shoulder
2699
01:51:11,841 --> 01:51:13,310
and you almost tumble
to the ground
2700
01:51:13,311 --> 01:51:14,720
as you take a mark
to your body.
2701
01:51:14,721 --> 01:51:17,390
ANJALI: Dude, guys,
that's three.
2702
01:51:17,391 --> 01:51:19,190
LAURA: That's three?
ROBBIE: Three for you? Three body?
2703
01:51:19,191 --> 01:51:21,052
ANJALI: Oh, one more,
one more and I'm down.
2704
01:51:23,121 --> 01:51:25,580
As that happens, I grab
one of the lanterns.
2705
01:51:25,581 --> 01:51:26,414
LAURA: You would have
2706
01:51:27,258 --> 01:51:29,090
one in your hand because
there's three lanterns.
2707
01:51:29,091 --> 01:51:32,660
ANJALI: I lash out
at it with the--
2708
01:51:32,661 --> 01:51:35,060
as if to break the fire.
2709
01:51:35,061 --> 01:51:36,020
MATT: So you're just,
are you--
2710
01:51:36,021 --> 01:51:37,010
ANJALI: I'll throw it, yeah.
2711
01:51:37,011 --> 01:51:38,960
MATT: Throwing it in that
direction towards a tree?
2712
01:51:38,961 --> 01:51:39,793
Towards the creature?
ANJALI: Towards whatever
2713
01:51:39,794 --> 01:51:41,041
lashed out at me,
the creature.
2714
01:51:41,328 --> 01:51:43,127
MATT: Okay. So you're
like (groans),
2715
01:51:43,128 --> 01:51:44,687
swing it back and throw it
in their direction.
2716
01:51:44,688 --> 01:51:48,301
I need you to make a
Control test for me.
2717
01:51:48,302 --> 01:51:49,385
ANJALI: Of course you do.
2718
01:51:51,828 --> 01:51:52,817
High stakes, yes?
2719
01:51:52,818 --> 01:51:53,651
MATT: Oh yeah.
2720
01:51:55,038 --> 01:51:56,362
ANJALI: I will use my--
2721
01:51:56,363 --> 01:51:58,060
MATT: Only you can
create forest fires.
2722
01:51:58,061 --> 01:51:59,009
LAURA: Can I assist?
2723
01:51:59,010 --> 01:52:01,307
Oh, no, I don't have any
fucking drive to give her.
2724
01:52:01,308 --> 01:52:02,515
ROBBIE: Smokey
the Stakes Bear.
2725
01:52:02,516 --> 01:52:05,987
ASHLEY: Wait, wait.
Let me give you a drive.
2726
01:52:05,988 --> 01:52:07,457
ANJALI: Did you
See This Coming?
2727
01:52:07,458 --> 01:52:09,347
ASHLEY: Let me give you a drive.
LAURA: Did you See This Coming?
2728
01:52:09,348 --> 01:52:10,955
ASHLEY: I did!
I saw it! I see it!
2729
01:52:10,956 --> 01:52:11,836
(laughter)
2730
01:52:11,837 --> 01:52:12,744
MATT: So you can
keep that drive.
2731
01:52:12,745 --> 01:52:14,615
ROBBIE: "He's right there!"
2732
01:52:14,616 --> 01:52:15,947
MATT: You did indeed
See It Coming.
2733
01:52:15,948 --> 01:52:17,914
ANJALI: Oh god.
MATT: All righty.
2734
01:52:17,915 --> 01:52:20,372
ANJALI: Six.
(cheering)
2735
01:52:20,373 --> 01:52:22,504
MATT: Great. You fling it,
2736
01:52:22,505 --> 01:52:24,495
and it explodes,
not on the creature,
2737
01:52:24,496 --> 01:52:27,243
but on the tree right beside
it's like (flames whoosh).
2738
01:52:27,244 --> 01:52:28,997
Immediately, flames
ignite along the tree,
2739
01:52:28,998 --> 01:52:31,067
some of it getting on
the creature who withdraws
2740
01:52:31,068 --> 01:52:33,617
and for a brief moment you get
a better look of this entity,
2741
01:52:33,618 --> 01:52:36,737
this massive, terrifying
nightmare ent of a being.
2742
01:52:36,738 --> 01:52:41,738
You can see two,
maybe three long legs.
2743
01:52:41,958 --> 01:52:43,607
It's like a daddy longlegs
2744
01:52:43,608 --> 01:52:46,277
covered in
these clustered mass
2745
01:52:46,278 --> 01:52:50,177
of hair-like roots that
dangle for multiple feet
2746
01:52:50,178 --> 01:52:51,797
and there's a large
cluster that drips
2747
01:52:51,798 --> 01:52:54,557
over its head and hangs
like a knotted beard
2748
01:52:54,558 --> 01:52:57,497
from a sourceless face,
that orange glow.
2749
01:52:57,498 --> 01:52:59,147
For a split second,
as it pulls back,
2750
01:52:59,148 --> 01:53:03,767
you swear you see eyes
within the deep sets
2751
01:53:03,768 --> 01:53:05,339
of its roots of
its body before it
2752
01:53:05,340 --> 01:53:06,377
(creature growling)
2753
01:53:06,378 --> 01:53:07,937
pulls back into the woods
2754
01:53:07,938 --> 01:53:10,247
and for a moment, you see
it recoiling from the flames
2755
01:53:10,248 --> 01:53:11,957
and trying to brush
it off of its body
2756
01:53:11,958 --> 01:53:14,777
as it vanishes into the
shadows below the cinders
2757
01:53:14,778 --> 01:53:17,597
on its form beginning
to dissipate for the moment.
2758
01:53:17,598 --> 01:53:19,247
LAURA: How many
arms does it have?
2759
01:53:19,248 --> 01:53:21,497
MATT: You've seen anywhere
from two to three.
2760
01:53:21,498 --> 01:53:22,727
You haven't got
a good look at it.
2761
01:53:22,728 --> 01:53:24,317
It seems to be this mass
2762
01:53:24,318 --> 01:53:26,869
that shifts and
changes at times.
2763
01:53:26,870 --> 01:53:28,887
ASHLEY: Run, run, run, run!
2764
01:53:28,888 --> 01:53:31,247
ROBBIE: How much further
do we have to go?
2765
01:53:31,248 --> 01:53:32,507
MATT: You can see the
edge of the forest
2766
01:53:32,508 --> 01:53:34,487
maybe about 300 feet
in front of you.
2767
01:53:34,488 --> 01:53:36,527
ROBBIE: 300 feet?
2768
01:53:36,528 --> 01:53:37,360
LAURA: Run.
ROBBIE: Let's go.
2769
01:53:37,361 --> 01:53:38,811
ANJALI: Yeah, yeah, yeah.
MATT: All right.
2770
01:53:39,768 --> 01:53:42,340
You go charging,
running, running.
2771
01:53:42,341 --> 01:53:45,227
LAURA: Running sideways because
I'm trying to walk backwards
2772
01:53:45,228 --> 01:53:46,967
as we're leaving.
2773
01:53:46,968 --> 01:53:48,450
MATT: Okay.
2774
01:53:48,451 --> 01:53:50,875
That shot definitely
gave you a bit of a breath,
2775
01:53:50,876 --> 01:53:54,557
and for the time being, it
is not bearing down on you.
2776
01:53:54,558 --> 01:53:57,257
As you're approaching
the edge of the forest,
2777
01:53:57,258 --> 01:53:59,423
you hear that terrible
2778
01:53:59,424 --> 01:54:02,485
echoing, guttural sound
once more.
2779
01:54:02,486 --> 01:54:04,757
(growling)
2780
01:54:04,758 --> 01:54:06,377
Glancing over your shoulder,
2781
01:54:06,378 --> 01:54:10,637
you see that orange glow
shifting between the trees,
2782
01:54:10,638 --> 01:54:13,491
it's darting with
an impossible speed.
2783
01:54:14,328 --> 01:54:16,517
leaving a trail as it shifts.
2784
01:54:16,518 --> 01:54:18,707
It's getting
closer and closer.
2785
01:54:18,708 --> 01:54:20,567
ANJALI: We have to stop
it before it gets,
2786
01:54:20,568 --> 01:54:23,225
I don't know if it's
going to stop at the woods.
2787
01:54:23,226 --> 01:54:25,727
ROBBIE: I've set Vincent
down and I'm hiding.
2788
01:54:25,728 --> 01:54:28,877
He's sitting upright like
"Weekend at Bernie's"
2789
01:54:28,878 --> 01:54:30,017
and you guys don't see him.
2790
01:54:30,018 --> 01:54:33,080
I'm hiding behind him,
frantically doing shit.
2791
01:54:33,081 --> 01:54:35,717
LAURA: I'm going to try
to play the bait again
2792
01:54:35,718 --> 01:54:37,670
to draw it towards me.
2793
01:54:37,671 --> 01:54:38,938
MATT: Okay.
ANJALI: We need you.
2794
01:54:38,939 --> 01:54:40,967
I'm trying give
Howard a second.
2795
01:54:40,968 --> 01:54:42,977
ROBBIE: Give me a minute!
Give me a moment!
2796
01:54:42,978 --> 01:54:45,137
LAURA: Then I'm going to try
to play the bait again
2797
01:54:45,138 --> 01:54:48,047
and step forward
towards the creature.
2798
01:54:48,048 --> 01:54:49,502
MATT: Okay, roll with Sense.
2799
01:54:49,503 --> 01:54:51,952
LAURA: Okay.
ANJALI: Ugh.
2800
01:54:51,953 --> 01:54:53,867
ASHLEY: I give you a drive.
2801
01:54:53,868 --> 01:54:54,951
LAURA: Okay, thank you.
2802
01:54:56,768 --> 01:55:00,677
MATT: (growling)
2803
01:55:00,678 --> 01:55:03,047
LAURA: I'm going to take
a yes on the gilded.
2804
01:55:03,048 --> 01:55:04,637
That's a mixed success
on the gilded.
2805
01:55:04,638 --> 01:55:06,347
MATT: Mixed success
on the gilded.
2806
01:55:06,348 --> 01:55:09,222
Okay, you watch as it
(shifting)
2807
01:55:09,223 --> 01:55:11,447
and then focuses
2808
01:55:11,448 --> 01:55:13,648
and from the nearby
cluster of trees you see
2809
01:55:14,806 --> 01:55:17,447
as it darts out and goes
lurching towards you.
2810
01:55:17,448 --> 01:55:22,337
It goes from a humanoid run
into almost a bestial leap.
2811
01:55:22,338 --> 01:55:24,388
LAURA: I'm going to try
to run away from--
2812
01:55:25,518 --> 01:55:26,734
MATT: The sight
of it emerging
2813
01:55:26,735 --> 01:55:28,157
and coming at you
at that speed
2814
01:55:28,158 --> 01:55:31,187
does strike you with a sudden
sense of nerve and anxiety.
2815
01:55:31,188 --> 01:55:32,188
You do take a brain.
2816
01:55:33,168 --> 01:55:34,491
LAURA: Oh god, okay.
2817
01:55:35,718 --> 01:55:37,157
ROBBIE: So she's
running away?
2818
01:55:37,158 --> 01:55:39,107
MATT: She's charging--
LAURA: I'm trying to give it space
2819
01:55:39,108 --> 01:55:41,908
from you to give you time to
do what you're going to do.
2820
01:55:43,188 --> 01:55:44,657
MATT: As you're doing that,
it runs towards you
2821
01:55:44,658 --> 01:55:47,087
and lashes out towards you
and you duck out of the way
2822
01:55:47,088 --> 01:55:48,611
and go behind some of the trees.
LAURA: I take my torch
2823
01:55:48,612 --> 01:55:51,719
and I'm swinging it wide to
try to keep it back for me.
2824
01:55:51,720 --> 01:55:52,967
MATT: (growling)
2825
01:55:52,968 --> 01:55:55,709
With each flash of it, you
get more view of its body,
2826
01:55:55,710 --> 01:55:58,817
and the more you see,
the less sense it makes.
2827
01:55:58,818 --> 01:56:01,517
LAURA: I've got a torch in one
and a lantern in the other.
2828
01:56:01,518 --> 01:56:03,056
MATT: Yep.
2829
01:56:03,057 --> 01:56:03,964
ROBBIE: Done.
2830
01:56:03,965 --> 01:56:06,765
I pop up from Vincent. Ha!
2831
01:56:06,766 --> 01:56:10,997
I've got this little vial,
almost like beaker,
2832
01:56:10,998 --> 01:56:16,847
like a half a liter of this
really strange orangish liquid
2833
01:56:16,848 --> 01:56:18,677
and I'm going to run up to,
2834
01:56:18,678 --> 01:56:21,977
I'm going to
run up to Arlo and--
2835
01:56:21,978 --> 01:56:24,587
MATT: Just so you know, right
now, Arlo is in the middle
2836
01:56:24,588 --> 01:56:26,567
of the lion's cage with
the whip and the chair.
2837
01:56:26,568 --> 01:56:29,879
This creature (growling).
2838
01:56:29,880 --> 01:56:31,700
LAURA: (grunts)
MATT: (growls)
2839
01:56:31,701 --> 01:56:34,397
This orange glow brightening
and then darkening.
2840
01:56:34,398 --> 01:56:35,511
LAURA: Fencing stance.
2841
01:56:36,348 --> 01:56:39,677
ROBBIE: I'm going to grab
her backward fencing hand
2842
01:56:39,678 --> 01:56:41,747
and I'm going to
be like: Good luck.
2843
01:56:41,748 --> 01:56:44,237
I'm going to put the vial
into her hand.
2844
01:56:44,238 --> 01:56:46,577
LAURA: Replace the-- take my
lantern and give me the vial.
2845
01:56:46,578 --> 01:56:48,497
ROBBIE: Yep, and I'm going
to spin her around
2846
01:56:48,498 --> 01:56:50,267
almost like a dance move
2847
01:56:50,268 --> 01:56:52,847
and thrust her back
out to the creature
2848
01:56:52,848 --> 01:56:54,497
and I hope you know
what to do with it.
2849
01:56:54,498 --> 01:56:55,727
LAURA: I'm supposed to
throw it at it?
2850
01:56:55,728 --> 01:56:56,927
ROBBIE: I can't throw
for shit.
2851
01:56:56,928 --> 01:56:59,243
LAURA: Oh, okay,
I'm going to try to--
2852
01:56:59,244 --> 01:57:00,527
Would this be a Control?
2853
01:57:00,528 --> 01:57:01,400
MATT: This would be
a Control.
2854
01:57:01,401 --> 01:57:02,807
LAURA: Okay. Then I'm
going to, as I spin,
2855
01:57:02,808 --> 01:57:04,067
I'm going to try
to throw it directly
2856
01:57:04,068 --> 01:57:05,447
at the center
of the creature.
2857
01:57:05,448 --> 01:57:06,857
MATT: Using the momentum
from the doctor
2858
01:57:06,858 --> 01:57:08,717
handing it into your arm,
2859
01:57:08,718 --> 01:57:11,447
and then as you
both do-si-do,
2860
01:57:11,448 --> 01:57:13,757
whip it out as you spin
on the outside of it.
2861
01:57:13,758 --> 01:57:15,197
Go ahead and make
a finesse test for me.
2862
01:57:15,198 --> 01:57:16,030
LAURA: Okay.
2863
01:57:16,031 --> 01:57:20,057
ROBBIE: Hopefully, my flingage
will add some extra oomph
2864
01:57:20,058 --> 01:57:20,890
for your throw.
2865
01:57:20,891 --> 01:57:21,947
I'll help you.
LAURA: Oh, thank you.
2866
01:57:21,948 --> 01:57:23,357
ROBBIE: What was
that one on, though?
2867
01:57:23,358 --> 01:57:24,972
LAURA: That's on Nerve.
ROBBIE: Control?
2868
01:57:24,973 --> 01:57:26,597
LAURA: Yes, Control.
2869
01:57:26,598 --> 01:57:29,421
ROBBIE: There's an extra.
All right.
2870
01:57:29,422 --> 01:57:31,577
ASHLEY: Spend wisely.
ANJALI: I only have one left.
2871
01:57:31,578 --> 01:57:34,714
ROBBIE: No fucking way.
2872
01:57:34,715 --> 01:57:35,980
LAURA: I failed.
2873
01:57:35,981 --> 01:57:36,813
ANJALI: Do you have
a resistance?
2874
01:57:36,814 --> 01:57:38,604
LAURA: I don't have
a resistance!
2875
01:57:38,605 --> 01:57:41,117
ROBBIE: No way!
2876
01:57:41,118 --> 01:57:42,563
MATT: What did you craft?
2877
01:57:42,564 --> 01:57:43,920
LAURA: Oh, fuck off.
2878
01:57:43,921 --> 01:57:46,086
ROBBIE: I used
my special ability
2879
01:57:46,087 --> 01:57:47,744
and I brought my--
LAURA: I'm so sorry I failed!
2880
01:57:47,745 --> 01:57:49,585
ROBBIE: I brought my
lab equipment out
2881
01:57:49,586 --> 01:57:53,612
and I made a highly flammable
chemical concoction.
2882
01:57:53,613 --> 01:57:54,745
LAURA: Man.
MATT: All right.
2883
01:57:54,746 --> 01:57:55,847
ROBBIE: Yeah, yeah.
MATT: You fling it
2884
01:57:55,848 --> 01:58:00,317
and the creature now very
aware of the flames you carry
2885
01:58:00,318 --> 01:58:02,747
and the spin
gets extremely low.
2886
01:58:02,748 --> 01:58:03,847
It's so tall and
2887
01:58:03,848 --> 01:58:06,847
so impressively encompassing
of the space
2888
01:58:06,848 --> 01:58:10,967
and it seems to shrink down
and stretch out its body
2889
01:58:10,968 --> 01:58:13,247
and as you lob it,
it goes overhead
2890
01:58:13,248 --> 01:58:17,006
and then shatters in the
ground, spraying over Auggie.
2891
01:58:17,007 --> 01:58:18,754
(gasping)
MATT: Now--
2892
01:58:18,755 --> 01:58:21,112
LAURA: Auggie!
MATT: It hasn't caught flame,
2893
01:58:21,113 --> 01:58:23,789
but you are currently doused
in a highly flammable chemical.
2894
01:58:23,790 --> 01:58:26,987
ROBBIE: (laughs)
2895
01:58:26,988 --> 01:58:31,881
ASHLEY: Do not put any fire
near me whatsoever!
2896
01:58:35,688 --> 01:58:37,811
ROBBIE: I'm still holding
her do-si-do hand.
2897
01:58:37,812 --> 01:58:38,769
ANJALI: She has the torch.
2898
01:58:38,770 --> 01:58:40,259
She has the torch in her hand.
MATT: The creature stretched out
2899
01:58:40,260 --> 01:58:41,092
(swooshing)
2900
01:58:41,093 --> 01:58:44,237
suddenly rises up to this
almost 15-foot height.
2901
01:58:44,238 --> 01:58:48,864
The face burns with
a bright angry red orange.
2902
01:58:48,865 --> 01:58:49,764
LAURA: (concerned noises)
2903
01:58:49,765 --> 01:58:50,630
MATT: What do you do?
2904
01:58:50,631 --> 01:58:52,127
ROBBIE: The best-laid plans.
2905
01:58:52,128 --> 01:58:53,254
LAURA: Scream.
2906
01:58:53,255 --> 01:58:56,041
ROBBIE and LAURA: (scream)
2907
01:58:56,042 --> 01:58:59,107
(laughter)
2908
01:58:59,108 --> 01:59:01,517
ANJALI: I guess we run.
2909
01:59:01,518 --> 01:59:03,287
I've used up everything.
ROBBIE: That was it.
2910
01:59:03,288 --> 01:59:06,779
That was my Kamehameha
and we shot it into--
2911
01:59:06,780 --> 01:59:09,167
ASHLEY: Since I'm doused--
ROBBIE: I'm out of ideas.
2912
01:59:09,168 --> 01:59:10,577
ASHLEY: I'm going to
take off my jacket.
2913
01:59:10,578 --> 01:59:12,860
ROBBIE: Yeah, Auggie!
ANJALI and LAURA: (cheering)
2914
01:59:12,861 --> 01:59:14,447
ASHLEY: And--
2915
01:59:14,448 --> 01:59:16,068
ROBBIE: Give him
a new coat, baby.
2916
01:59:16,069 --> 01:59:17,717
ANJALI: You've got to do
the torch, the torch.
2917
01:59:17,718 --> 01:59:19,127
ASHLEY: I'm going
to try the--
2918
01:59:19,128 --> 01:59:20,597
LAURA: He's got a lantern,
I've got a torch.
2919
01:59:20,598 --> 01:59:21,647
ASHLEY: Yeah, yeah, yeah.
2920
01:59:21,648 --> 01:59:23,417
Try to concoct something.
2921
01:59:23,418 --> 01:59:25,397
Put the jacket
around the lantern
2922
01:59:25,398 --> 01:59:26,507
and I'm going to chuck it.
ANJALI: I still have his lighter.
2923
01:59:26,508 --> 01:59:27,857
LAURA: I thought you were
going to put the lantern,
2924
01:59:27,858 --> 01:59:28,937
the coat on the guy.
2925
01:59:28,938 --> 01:59:30,857
MATT: Now here's the thing,
your coat is drenched.
2926
01:59:30,858 --> 01:59:34,277
Other parts of you are
also a little bit flammable,
2927
01:59:34,278 --> 01:59:35,507
so you can do this.
2928
01:59:35,508 --> 01:59:37,206
It is a
very high stakes roll.
2929
01:59:37,207 --> 01:59:38,448
ROBBIE: Ooh.
2930
01:59:39,348 --> 01:59:40,637
ASHLEY: Why not?
2931
01:59:40,638 --> 01:59:41,777
MATT: Love it.
2932
01:59:41,778 --> 01:59:42,610
Drive it like you stole it.
2933
01:59:42,611 --> 01:59:44,897
ASHLEY: So this is Control?
2934
01:59:44,898 --> 01:59:45,917
MATT: This would be Control.
2935
01:59:45,918 --> 01:59:49,577
ASHLEY: Okay,
I'm going to spend drive.
2936
01:59:49,578 --> 01:59:50,410
ROBBIE: What are you doing?
Are you throwing it,
2937
01:59:50,411 --> 01:59:51,446
or what are you going to do?
2938
01:59:51,447 --> 01:59:52,938
ANJALI: Light the--
ROBBIE: I need to know.
2939
01:59:52,939 --> 01:59:55,157
LAURA: Are you
lighting the coat
2940
01:59:55,158 --> 01:59:57,681
or are you throwing the
coat at the creature?
2941
01:59:59,238 --> 02:00:02,717
ASHLEY: I'm going to
try to throw the coat
2942
02:00:02,718 --> 02:00:06,197
at the creature
because I'm behind?
2943
02:00:06,198 --> 02:00:08,598
MATT: You are, it is currently
still focused on you.
2944
02:00:10,188 --> 02:00:13,757
ASHLEY: Wait, so if
I'm doused, is Kara doused?
2945
02:00:13,758 --> 02:00:15,944
MATT: Mm? If you're
carrying Kara, then yeah.
2946
02:00:15,945 --> 02:00:17,687
ROBBIE: Oh.
2947
02:00:17,688 --> 02:00:19,221
LAURA: Do what you
would do, Auggie.
2948
02:00:21,369 --> 02:00:23,364
ASHLEY: What would Auggie do?
2949
02:00:23,365 --> 02:00:24,593
Because what I would do--
2950
02:00:24,594 --> 02:00:26,777
(laughter)
2951
02:00:26,778 --> 02:00:27,707
ASHLEY: Auggie's
a good person.
2952
02:00:27,708 --> 02:00:29,897
All right, I'm going to
take off the jacket.
2953
02:00:29,898 --> 02:00:34,018
I'm going to throw it near
the creature and then
2954
02:00:38,088 --> 02:00:39,797
tell them to throw
the lantern at the--
2955
02:00:39,798 --> 02:00:42,427
ROBBIE: Two-part attack,
we just failed the last one.
2956
02:00:42,428 --> 02:00:44,027
Let's do it.
2957
02:00:44,028 --> 02:00:46,092
Redemption, right?
LAURA: Yeah, as soon as,
2958
02:00:46,093 --> 02:00:48,047
I have the torch,
so if you do it,
2959
02:00:48,048 --> 02:00:50,687
then I would give
the torch to Howard
2960
02:00:50,688 --> 02:00:51,527
and tell him to strike it.
2961
02:00:51,528 --> 02:00:53,357
ROBBIE: I think you've got a
lantern and I've got a torch.
2962
02:00:53,358 --> 02:00:55,607
LAURA: Yes, you can lunge
for a strike,
2963
02:00:55,608 --> 02:00:59,147
and I can throw
with the lantern.
2964
02:00:59,148 --> 02:01:00,497
ROBBIE: Sure.
2965
02:01:00,498 --> 02:01:01,371
MATT: Okay.
2966
02:01:02,388 --> 02:01:03,977
So as you're
preparing for this,
2967
02:01:03,978 --> 02:01:05,928
and as soon as you
hand the torch over,
2968
02:01:07,998 --> 02:01:09,467
one of its limbs reaches
out from the roots
2969
02:01:09,468 --> 02:01:12,732
and grabs around your head
and you take a bleed.
2970
02:01:12,733 --> 02:01:15,847
LAURA: Ooh, I'm going
to Let It In, baby.
2971
02:01:15,848 --> 02:01:17,098
MATT: Okay.
2972
02:01:18,228 --> 02:01:20,971
So explain how
the bleed affects you,
2973
02:01:20,972 --> 02:01:23,956
as you are currently
getting your jacket ready.
2974
02:01:23,957 --> 02:01:25,548
ASHLEY: Crumpling it up.
2975
02:01:27,138 --> 02:01:30,471
LAURA: It's like
the hole on my hand.
2976
02:01:32,958 --> 02:01:37,958
Suddenly, I see that void
that's in my hand in my mind
2977
02:01:38,448 --> 02:01:43,448
and it's like a
blackness fills everything
2978
02:01:45,738 --> 02:01:50,807
in my brain until almost
like an eye opening.
2979
02:01:50,808 --> 02:01:54,261
It's a flash
of bright orange.
2980
02:01:55,398 --> 02:01:59,597
His eye is directly
in my mind.
2981
02:01:59,598 --> 02:02:02,387
MATT: As that's there,
as you let the source
2982
02:02:02,388 --> 02:02:05,259
of this magical corruption
into your body,
2983
02:02:05,260 --> 02:02:09,227
you feel yourself
beyond The Flare.
2984
02:02:09,228 --> 02:02:13,187
You feel yourself
in the realm, lightless,
2985
02:02:13,188 --> 02:02:18,188
and ever growing,
ever expanding,
2986
02:02:18,408 --> 02:02:22,441
ever seeking
self and presence,
2987
02:02:23,418 --> 02:02:26,627
creatures flying, crawling,
2988
02:02:26,628 --> 02:02:28,371
digging, breaching.
2989
02:02:30,258 --> 02:02:33,829
For a brief second, you see
gray flesh in your mind.
2990
02:02:34,938 --> 02:02:37,937
You pulled away and all
you hear is the screams
2991
02:02:37,938 --> 02:02:41,751
of numerous voices unfamiliar,
all in unison.
2992
02:02:44,508 --> 02:02:47,458
You glean this creature, this
entity from beyond The Flare.
2993
02:02:49,998 --> 02:02:54,763
You get that its will
is not entirely its own.
2994
02:02:58,698 --> 02:02:59,981
LAURA: Okay.
2995
02:03:04,038 --> 02:03:05,507
Can I ask you a question?
2996
02:03:05,508 --> 02:03:06,677
MATT: Yeah, sure.
2997
02:03:06,678 --> 02:03:09,077
LAURA: Do I sense that
it is at all tethered
2998
02:03:09,078 --> 02:03:13,911
to the portal that it came out
of or is it free to roam?
2999
02:03:16,788 --> 02:03:18,692
MATT: Yes.
3000
02:03:18,693 --> 02:03:20,776
ROBBIE: (laughs)
3001
02:03:21,708 --> 02:03:22,733
LAURA: All right.
3002
02:03:24,138 --> 02:03:27,601
MATT: Auggie, you're going
to chuck this jacket.
3003
02:03:27,602 --> 02:03:29,143
ASHLEY: So I'm doing this.
3004
02:03:30,498 --> 02:03:32,207
MATT: It's a
high stakes roll.
3005
02:03:32,208 --> 02:03:35,747
ASHLEY: All right, so
I'm spending two drives.
3006
02:03:35,748 --> 02:03:37,277
MATT: This represents
because your proximity
3007
02:03:37,278 --> 02:03:39,467
as it's currently holding
you and you're right there,
3008
02:03:39,468 --> 02:03:42,107
you grab the torch, the
creature is now focused on you
3009
02:03:42,108 --> 02:03:44,327
and it's about to turn its
attention over in your direction.
3010
02:03:44,328 --> 02:03:46,577
Its head (growling)
3011
02:03:46,578 --> 02:03:47,927
looking over as
you go to toss this,
3012
02:03:47,928 --> 02:03:49,872
so roll finesse
for me, Auggie.
3013
02:03:49,873 --> 02:03:50,724
ROBBIE: Let's go.
3014
02:03:50,725 --> 02:03:53,730
LAURA: I am going to die.
ANJALI: Mm-hmm, mm-hmm.
3015
02:03:53,731 --> 02:03:55,877
ASHLEY: All right, a four.
LAURA: Okay, yeah.
3016
02:03:55,878 --> 02:03:57,397
ROBBIE: Sure, sure.
LAURA: That's better than--
3017
02:03:57,398 --> 02:03:59,430
ASHLEY: A four.
ROBBIE: Sure, sure, sure.
3018
02:03:59,431 --> 02:04:01,265
ANJALI: (laughs)
3019
02:04:01,266 --> 02:04:02,099
MATT: Okay.
3020
02:04:03,288 --> 02:04:07,367
As it turns towards you,
its face brightens.
3021
02:04:07,368 --> 02:04:10,547
The orange intensity,
like the center,
3022
02:04:10,548 --> 02:04:14,447
the heart of a forest fire
focused entirely on your eyes.
3023
02:04:14,448 --> 02:04:17,626
The heat seems to emanate
from it as it goes
3024
02:04:17,627 --> 02:04:19,877
(growling)
3025
02:04:19,878 --> 02:04:22,000
LAURA: Oh man.
3026
02:04:22,001 --> 02:04:23,349
ANJALI: I don't know he does
that, but I don't like it.
3027
02:04:23,350 --> 02:04:26,747
MATT: The fear crashes
into your very essence
3028
02:04:26,748 --> 02:04:30,857
and you take a brain
as you feel the shadow
3029
02:04:30,858 --> 02:04:34,067
of the forest completely
fill your periphery,
3030
02:04:34,068 --> 02:04:36,132
all you see is this glow
3031
02:04:36,133 --> 02:04:37,849
and the doom that
sits before you.
3032
02:04:38,958 --> 02:04:43,337
As you throw this
(splattering)
3033
02:04:43,338 --> 02:04:45,107
splattering on its back,
3034
02:04:45,108 --> 02:04:49,397
and sticking in with
a bunch of its tangled roots,
3035
02:04:49,398 --> 02:04:53,537
the oils of this concoction,
while reduced,
3036
02:04:53,538 --> 02:04:56,541
nevertheless, now
mingling with its form.
3037
02:04:57,798 --> 02:05:02,207
You pull away from this as
you suddenly shake yourself
3038
02:05:02,208 --> 02:05:06,407
from this intense stare,
see Auggie throw this,
3039
02:05:06,408 --> 02:05:07,847
and the impact in the
back of the creature.
3040
02:05:07,848 --> 02:05:09,857
It has not even taken notice.
3041
02:05:09,858 --> 02:05:11,458
You hold the
torch in your hand.
3042
02:05:14,748 --> 02:05:16,555
ROBBIE: Disconcerting.
3043
02:05:16,556 --> 02:05:19,337
Still bound by
the natural realm.
3044
02:05:19,338 --> 02:05:21,347
I'm going to take and
try to push my torch
3045
02:05:21,348 --> 02:05:22,180
into the sticky goo.
3046
02:05:22,181 --> 02:05:24,527
MATT: Easy enough to do
as part of your success there.
3047
02:05:24,528 --> 02:05:25,727
ROBBIE: Oh, good.
3048
02:05:25,728 --> 02:05:27,197
MATT: Because you're up close
and it's currently grappled.
3049
02:05:27,198 --> 02:05:30,047
You take the torch
and you push it in between
3050
02:05:30,048 --> 02:05:32,272
some of its exposed remnants,
3051
02:05:32,273 --> 02:05:34,647
It looks like there
is a body in there,
3052
02:05:34,648 --> 02:05:36,527
but when you
push the torch in,
3053
02:05:36,528 --> 02:05:40,097
it's like pushing through
the hanging vines
3054
02:05:40,098 --> 02:05:42,713
of a dangling tree.
3055
02:05:42,714 --> 02:05:44,954
As you come
through the other side,
3056
02:05:44,955 --> 02:05:46,157
(explosion)
3057
02:05:46,158 --> 02:05:48,497
flames engulf
from the impact.
3058
02:05:48,498 --> 02:05:50,567
As the fire begins to
crawl up the back of it,
3059
02:05:50,568 --> 02:05:54,137
this bright orange,
at times almost blue flame
3060
02:05:54,138 --> 02:05:55,427
from your concoction,
3061
02:05:55,428 --> 02:05:57,845
the creature immediately
throws you to the ground
3062
02:05:57,846 --> 02:05:59,177
(screeching)
3063
02:05:59,178 --> 02:06:00,707
and begins to screech
3064
02:06:00,708 --> 02:06:04,607
as it tears off back into the
middle of the Scarlet Wood.
3065
02:06:04,608 --> 02:06:06,797
ASHLEY: Pick up Kara,
start running again.
3066
02:06:06,798 --> 02:06:10,127
ANJALI: Grab her hand and
pull her up and get running.
3067
02:06:10,128 --> 02:06:13,937
MATT: Stunned, battered,
but moving,
3068
02:06:13,938 --> 02:06:16,547
you emerge from
the Scarlet Woods.
3069
02:06:16,548 --> 02:06:19,250
You can hear
the distant sound
3070
02:06:19,251 --> 02:06:21,527
(creature squealing)
3071
02:06:21,528 --> 02:06:24,231
echoing through the forest.
3072
02:06:25,668 --> 02:06:30,077
It isn't until you begin to
see the low lantern light
3073
02:06:30,078 --> 02:06:33,321
of the village that
encompasses the train station,
3074
02:06:34,368 --> 02:06:38,488
do you begin to feel a
sense of calm come over you.
3075
02:06:40,188 --> 02:06:41,213
And that's where we're
going to take a break.
3076
02:06:41,214 --> 02:06:42,857
LAURA: Oh my god.
(groaning)
3077
02:06:42,858 --> 02:06:44,798
ANJALI: All right,
so, you know.
3078
02:06:44,799 --> 02:06:47,214
Only used up
that much, you know.
3079
02:06:47,215 --> 02:06:48,977
LAURA: Destroyed that.
3080
02:06:48,978 --> 02:06:51,253
Did all of us
just almost die?
3081
02:06:51,254 --> 02:06:53,297
ANJALI: Yeah, it could've
happened, could've happened,
3082
02:06:53,298 --> 02:06:54,830
but team effort.
3083
02:06:54,831 --> 02:06:56,741
LAURA: Go team!
ANJALI: Proud of our team effort.
3084
02:06:56,742 --> 02:06:57,767
ROBBIE: Good effort team.
3085
02:06:57,768 --> 02:06:59,597
ANJALI: Strong collaboration.
LAURA: Yeah, yeah, yeah.
3086
02:06:59,598 --> 02:07:02,003
MATT: Legitimately,
could've been a lot worse.
3087
02:07:02,004 --> 02:07:04,105
(laughter)
3088
02:07:04,106 --> 02:07:05,266
LAURA: One of us
could be faceless.
3089
02:07:05,267 --> 02:07:06,324
ANJALI: Yeah, entirely.
ROBBIE: It's true.
3090
02:07:06,325 --> 02:07:07,299
ASHLEY: I mean.
ANJALI: Entirely.
3091
02:07:07,300 --> 02:07:08,750
I did not need
a facelift today.
3092
02:07:08,751 --> 02:07:10,037
I was not interested in it.
3093
02:07:10,038 --> 02:07:11,697
ASHLEY: Another day,
another day.
3094
02:07:11,698 --> 02:07:13,324
ROBBIE: All right.
MATT: All righty.
3095
02:07:13,325 --> 02:07:14,617
We'll be back here
in a few minutes.
3096
02:07:14,618 --> 02:07:15,550
We'll see you then.
3097
02:07:15,551 --> 02:07:16,384
ASHLEY: Woo!
3098
02:07:17,396 --> 02:07:18,805
MATT: And welcome back.
3099
02:07:18,806 --> 02:07:23,215
So, as the Circle of the
Vassal and the Veil,
3100
02:07:23,216 --> 02:07:26,725
you crawl back into the
village on the outskirts
3101
02:07:26,726 --> 02:07:28,525
of the train station,
3102
02:07:28,526 --> 02:07:33,145
carrying an unconscious
orchard owner
3103
02:07:33,146 --> 02:07:34,808
and his faceless--
3104
02:07:34,809 --> 02:07:35,924
LAURA: Oh jeez.
MATT: (laughs)
3105
02:07:35,925 --> 02:07:37,015
ANJALI: This is not good.
3106
02:07:37,016 --> 02:07:40,296
MATT:-- niece. So what
would you like to do?
3107
02:07:41,996 --> 02:07:44,065
ANJALI: We obviously
have to--
3108
02:07:44,066 --> 02:07:46,675
I don't know that we
can bring her with us.
3109
02:07:46,676 --> 02:07:49,615
LAURA: I think we should
bring her back to Candela.
3110
02:07:49,616 --> 02:07:51,166
ANJALI: How are we
going to hide her?
3111
02:07:52,195 --> 02:07:56,185
ROBBIE: (grunts) I'll set Vincent
down and I'll take off my cloak,
3112
02:07:56,186 --> 02:07:58,915
which is a modified
doctoral's cloak
3113
02:07:58,916 --> 02:08:01,434
and it's got a little
hood on it and I'll--
3114
02:08:01,435 --> 02:08:02,367
Bring her to me.
3115
02:08:02,368 --> 02:08:03,685
I'll try to put her
and I'll try to see
3116
02:08:03,686 --> 02:08:06,945
if I can drape that hood over
her face as much as I can.
3117
02:08:06,946 --> 02:08:08,367
ANJALI: Oh, are we going to
"Weekend at Bernie's" her?
3118
02:08:08,368 --> 02:08:09,367
LAURA: Mm-hmm.
ROBBIE: Maybe.
3119
02:08:09,368 --> 02:08:11,509
ANJALI: We straight up are.
3120
02:08:11,510 --> 02:08:12,534
ASHLEY: We got to.
3121
02:08:12,535 --> 02:08:14,545
ROBBIE: Yeah. Five
tickets, please.
3122
02:08:14,546 --> 02:08:15,625
We already bought,
you already bought.
3123
02:08:15,626 --> 02:08:16,458
LAURA: I bought four.
3124
02:08:16,459 --> 02:08:17,857
ROBBIE: In business class.
ANJALI: What about Vincent?
3125
02:08:17,858 --> 02:08:19,149
ROBBIE: We'll make her
ride coach.
3126
02:08:19,150 --> 02:08:20,124
LAURA: Yes.
3127
02:08:20,125 --> 02:08:21,599
ASHLEY: What do we do about Vincent?
ANJALI: What about Vincent?
3128
02:08:21,600 --> 02:08:23,305
ASHLEY: Do we leave him?
3129
02:08:23,306 --> 02:08:26,403
LAURA: Maybe you
tell the conductor
3130
02:08:26,404 --> 02:08:29,435
that Vincent needs to go to--
ANJALI: Needs medical attention?
3131
02:08:29,436 --> 02:08:31,328
LAURA: Yeah.
ASHLEY: That they need medical attention.
3132
02:08:32,312 --> 02:08:33,144
LAURA: Yeah, say--
3133
02:08:33,145 --> 02:08:35,244
ANJALI: We went to
visit and he was...
3134
02:08:36,746 --> 02:08:38,965
He was out on the porch
3135
02:08:38,966 --> 02:08:41,695
and we saw him and wanted
to carry him to safety.
3136
02:08:41,696 --> 02:08:42,715
Maybe?
3137
02:08:42,716 --> 02:08:44,245
Anyone? Bueller?
3138
02:08:44,246 --> 02:08:45,363
LAURA: Sure.
ROBBIE: Sure.
3139
02:08:45,364 --> 02:08:47,422
It's as plausible
as anything else.
3140
02:08:50,606 --> 02:08:53,275
ASHLEY: Should I still
hold her like this
3141
02:08:53,276 --> 02:08:54,227
or should I try to do like--
LAURA: No, no, no.
3142
02:08:54,228 --> 02:08:55,169
ANJALI: You'll have
to make her--
3143
02:08:55,170 --> 02:08:56,794
She's going to have to look
like, if she's in a coat--
3144
02:08:56,795 --> 02:08:58,195
LAURA: She's very sick.
3145
02:08:58,196 --> 02:09:00,025
We need to take
her to a hospital.
3146
02:09:00,026 --> 02:09:01,916
ASHLEY: Hold her like this.
ROBBIE: Perhaps it would be
3147
02:09:01,917 --> 02:09:03,075
best if we--
3148
02:09:03,076 --> 02:09:06,655
I'm going to set Vincent
on one of the benches
3149
02:09:06,656 --> 02:09:10,570
at the train station and
go: He'll figure it out.
3150
02:09:12,206 --> 02:09:13,825
ANJALI: Don't you
think he will come to
3151
02:09:13,826 --> 02:09:16,165
and name us as
the people who...?
3152
02:09:16,166 --> 02:09:18,386
ROBBIE: We should be
quite far away by then.
3153
02:09:19,556 --> 02:09:21,687
LAURA: Yes, but things come
back to haunt you, Howard.
3154
02:09:21,688 --> 02:09:23,485
You can't just
attack everyone
3155
02:09:23,486 --> 02:09:26,695
and expect that your family
will never hear of it.
3156
02:09:26,696 --> 02:09:29,095
ROBBIE: It's worked all
right for me so far.
3157
02:09:29,096 --> 02:09:31,465
I'll do whatever
you'd like, though.
3158
02:09:31,466 --> 02:09:34,975
ASHLEY: I mean, we didn't
tell him our names, right?
3159
02:09:34,976 --> 02:09:36,294
ANJALI: We were
pretty obvious.
3160
02:09:36,295 --> 02:09:38,005
I mean, I feel like
our descriptions
3161
02:09:38,006 --> 02:09:41,701
would be rather
incriminating.
3162
02:09:42,858 --> 02:09:45,116
ROBBIE: Should we try to
explain to him what happened?
3163
02:09:46,702 --> 02:09:48,810
ANJALI: (speaking out
of corner of mouth) No.
3164
02:09:53,126 --> 02:09:54,835
I suppose we could
try to convince him
3165
02:09:54,836 --> 02:09:58,765
that something else happened
if we woke him up.
3166
02:09:58,766 --> 02:10:02,515
ROBBIE: Again, I defer to you when
it comes to matters of people.
3167
02:10:02,516 --> 02:10:04,255
ANJALI: I am spent.
3168
02:10:04,256 --> 02:10:08,005
ASHLEY: I am an officer
of the Periphery.
3169
02:10:08,006 --> 02:10:11,639
We could just say this is--
Don't ask questions.
3170
02:10:13,025 --> 02:10:15,941
This is a police matter.
3171
02:10:18,709 --> 02:10:20,735
ANJALI: I support that.
3172
02:10:20,736 --> 02:10:22,315
ROBBIE: Okay. I'm going
to tilt his head back
3173
02:10:22,316 --> 02:10:23,984
and start smacking
him in the face.
3174
02:10:23,985 --> 02:10:25,405
MATT: "(groaning)"
3175
02:10:25,406 --> 02:10:26,515
ROBBIE: Hello.
3176
02:10:26,516 --> 02:10:27,355
Hello.
3177
02:10:27,356 --> 02:10:28,572
ANJALI: You all
right, Vincent?
3178
02:10:28,573 --> 02:10:29,963
MATT: "What? What are you doing?"
ANJALI: Are you all right?
3179
02:10:29,964 --> 02:10:31,915
ANJALI: Are you all right?
3180
02:10:31,916 --> 02:10:34,561
MATT: "(gasping)
3181
02:10:34,562 --> 02:10:35,395
"(wincing)
3182
02:10:36,578 --> 02:10:37,419
"(wincing)"
3183
02:10:37,420 --> 02:10:41,935
ROBBIE: You slipped on an apple
and hit your head on the steps.
3184
02:10:41,936 --> 02:10:44,575
ANJALI: We came downstairs and
you were out like a light.
3185
02:10:44,576 --> 02:10:47,036
We brought you here
to the train station.
3186
02:10:48,566 --> 02:10:49,979
MATT: One of you two
make a...
3187
02:10:49,980 --> 02:10:50,979
(laughs)
3188
02:10:50,980 --> 02:10:52,473
make a fucking Sway roll.
3189
02:10:52,474 --> 02:10:54,488
ROBBIE: I will look
pleadingly at Charlie.
3190
02:10:54,489 --> 02:10:56,196
LAURA: I will--
ANJALI: While I do this,
3191
02:10:56,197 --> 02:10:58,255
I'm like, how many
fingers am I holding up?
3192
02:10:58,256 --> 02:10:59,979
Doing the whole thing.
3193
02:10:59,980 --> 02:11:00,903
LAURA: Are you good on Sway?
3194
02:11:00,904 --> 02:11:02,445
ANJALI: And it's gilded.
3195
02:11:02,446 --> 02:11:04,317
I have two.
3196
02:11:04,318 --> 02:11:07,855
LAURA: Sure, I'll give you
one of my Cunning drives.
3197
02:11:07,856 --> 02:11:09,925
ANJALI: Okay, good.
3198
02:11:09,926 --> 02:11:11,005
I need to save mine.
3199
02:11:11,006 --> 02:11:14,362
Actually, I need to get
another one back really badly.
3200
02:11:14,363 --> 02:11:15,837
♪ Come on, baby ♪
LAURA: I accidentally raised
3201
02:11:15,838 --> 02:11:17,209
one for the episode.
3202
02:11:17,210 --> 02:11:18,043
ANJALI: Okay.
3203
02:11:19,046 --> 02:11:23,005
It is a six, but a
five on the gilded,
3204
02:11:23,006 --> 02:11:25,465
so I think I'm going to
take the five on the gilded
3205
02:11:25,466 --> 02:11:26,815
because I don't know that I--
3206
02:11:26,816 --> 02:11:28,285
MATT: Okay, so you take a drive back--
LAURA: Because you need it back.
3207
02:11:28,286 --> 02:11:29,512
ANJALI: I need the drive back.
MATT:-- but that is a mixed success.
3208
02:11:29,513 --> 02:11:30,378
ANJALI: Yes.
3209
02:11:30,379 --> 02:11:31,445
MATT: Okay, he goes,
3210
02:11:32,846 --> 02:11:34,513
"I-- All right.
3211
02:11:36,854 --> 02:11:38,170
"I took a fall.
3212
02:11:40,556 --> 02:11:42,865
"I'm so confused."
3213
02:11:42,866 --> 02:11:45,282
ANJALI: So were we
when we found you.
3214
02:11:47,126 --> 02:11:49,135
Are you quite all
right? Can you--
3215
02:11:49,136 --> 02:11:50,155
How many of me are there?
3216
02:11:50,156 --> 02:11:51,069
There's just one.
3217
02:11:51,070 --> 02:11:52,594
How many fingers?
MATT: "I just see one,
3218
02:11:52,595 --> 02:11:53,427
"and your fingers,
there are two."
3219
02:11:53,428 --> 02:11:54,685
LAURA: Is there
a hospital in town
3220
02:11:54,686 --> 02:11:57,235
or do you need to
come back with us?
3221
02:11:57,236 --> 02:11:59,275
MATT: "There's
a local doctor."
3222
02:11:59,276 --> 02:12:01,165
ROBBIE: You may very
well be concussed.
3223
02:12:01,166 --> 02:12:03,145
LAURA: I think you
should stay overnight.
3224
02:12:03,146 --> 02:12:06,327
Don't go home, not
until it's light.
3225
02:12:06,328 --> 02:12:07,457
MATT: "Okay.
3226
02:12:09,566 --> 02:12:10,924
"What about your friend?"
3227
02:12:11,966 --> 02:12:16,189
He points to (laughs)
the wrapped Kara.
3228
02:12:16,190 --> 02:12:17,518
ROBBIE: Oh.
3229
02:12:17,519 --> 02:12:19,585
ANJALI: Oh.
LAURA: Kara.
3230
02:12:19,586 --> 02:12:20,544
MATT: "What was that?"
3231
02:12:21,566 --> 02:12:23,771
ROBBIE: It's your niece.
3232
02:12:24,806 --> 02:12:28,225
She wasn't-- Ah, help.
3233
02:12:28,226 --> 02:12:29,185
MATT: "What happened to Kara?
3234
02:12:29,186 --> 02:12:30,018
"What'd you do to Kara?"
3235
02:12:30,019 --> 02:12:31,831
LAURA: We didn't do
anything to Kara.
3236
02:12:33,356 --> 02:12:35,485
ANJALI: She hadn't
been feeling well.
3237
02:12:35,486 --> 02:12:36,593
We ran upstairs. I told you,
3238
02:12:36,594 --> 02:12:37,855
we were concerned about her safety.
MATT: "Kara. Kara."
3239
02:12:37,856 --> 02:12:40,488
He gets up, reaches over
and grabs and starts--
3240
02:12:40,489 --> 02:12:41,321
ROBBIE: Don't make me do it--
LAURA: Oh.
3241
02:12:41,322 --> 02:12:43,075
ANJALI: I'm going to try to Sway again.
LAURA: No, don't, don't.
3242
02:12:43,076 --> 02:12:44,335
ANJALI: I'm going to
try to Sway again.
3243
02:12:44,336 --> 02:12:45,625
LAURA: Please.
3244
02:12:45,626 --> 02:12:47,305
MATT: What are you
trying to say?
3245
02:12:47,306 --> 02:12:49,877
ANJALI: Please, please
let her be. We told you.
3246
02:12:50,973 --> 02:12:52,262
Show him your--
MATT: He pulls back the cloth--
3247
02:12:52,263 --> 02:12:53,095
ANJALI: Show him your--
MATT:-- and sees her face.
3248
02:12:53,096 --> 02:12:55,645
ROBBIE: Oh god dang it!
LAURA: (groans)
3249
02:12:55,646 --> 02:12:56,607
MATT: Mixed successes.
3250
02:12:58,196 --> 02:12:59,640
He believes you,
3251
02:12:59,641 --> 02:13:02,845
but he definitely sees what
happened to his niece.
3252
02:13:02,846 --> 02:13:04,879
He goes, "What?"
3253
02:13:06,386 --> 02:13:07,728
"What in all the hell--"
3254
02:13:07,729 --> 02:13:09,244
LAURA: We don't know.
MATT: "Kara, what--"
3255
02:13:09,245 --> 02:13:11,254
ANJALI: Vincent, Vincent, listen to me.
MATT: "Is she--"
3256
02:13:12,896 --> 02:13:14,665
ANJALI: We don't
know what did it.
3257
02:13:14,666 --> 02:13:16,225
We are trying to take
her back to people
3258
02:13:16,226 --> 02:13:18,055
who know more about
this than we do.
3259
02:13:18,056 --> 02:13:19,975
ASHLEY: We're going
to figure it out.
3260
02:13:19,976 --> 02:13:21,235
We're going to figure it out.
LAURA: Vincent, don't go home.
3261
02:13:21,236 --> 02:13:23,365
ANJALI: Don't.
LAURA: It could happen to you, too.
3262
02:13:23,366 --> 02:13:24,685
ANJALI: Please go
to the doctor.
3263
02:13:24,686 --> 02:13:27,655
ROBBIE: Stay in town for the
evening, at the very least.
3264
02:13:27,656 --> 02:13:30,895
ANJALI: And most importantly,
tell no one of this.
3265
02:13:30,896 --> 02:13:32,626
I don't know who
you can trust.
3266
02:13:34,346 --> 02:13:36,810
LAURA: We'll be sending
someone to help you.
3267
02:13:36,811 --> 02:13:37,718
ANJALI: We will.
3268
02:13:37,719 --> 02:13:39,625
ROBBIE: It might
not look like it,
3269
02:13:39,626 --> 02:13:41,995
but we truly are the people
to get her the best care
3270
02:13:41,996 --> 02:13:43,374
that she can have.
3271
02:13:44,636 --> 02:13:46,156
ANJALI: We'll tell our
3272
02:13:47,486 --> 02:13:48,865
emissary, whoever we send--
3273
02:13:48,866 --> 02:13:49,699
MATT: "Just go.
3274
02:13:50,786 --> 02:13:52,067
"Just get out of here."
3275
02:13:53,936 --> 02:13:55,935
He sits up and is like,
"(winces)."
3276
02:13:58,726 --> 02:13:59,574
LAURA: Oh.
3277
02:13:59,575 --> 02:14:01,195
MATT: "Just go."
3278
02:14:01,196 --> 02:14:02,485
ANJALI: We'll tell our
emissary to tell you
3279
02:14:02,486 --> 02:14:03,715
that they enjoy
"The Victory Boys"
3280
02:14:03,716 --> 02:14:05,715
and that's how you'll know
that that's from us, yes?
3281
02:14:05,716 --> 02:14:07,765
MATT: Puts his hand off and
waves you off and stumbles away.
3282
02:14:07,766 --> 02:14:11,995
He seems very confused,
conflicted, and shocked.
3283
02:14:11,996 --> 02:14:14,860
He's processing
what he just saw.
3284
02:14:14,861 --> 02:14:15,893
LAURA: Ugh.
3285
02:14:15,894 --> 02:14:17,395
ANJALI: I can't imagine.
3286
02:14:17,396 --> 02:14:18,355
MATT: But for the time being,
3287
02:14:18,356 --> 02:14:20,266
he's not breathing down your
neck or calling for attention.
3288
02:14:20,267 --> 02:14:21,099
ANJALI: Let's go,
let's go, let's go.
3289
02:14:21,100 --> 02:14:22,270
ASHLEY: Let's go, let's go.
LAURA: Okay.
3290
02:14:22,271 --> 02:14:24,903
I'll go up to
the ticket agent
3291
02:14:24,904 --> 02:14:28,225
and buy one more ticket,
3292
02:14:28,226 --> 02:14:30,445
but all of them
in business class,
3293
02:14:30,446 --> 02:14:32,785
so that we get a
little less attention.
3294
02:14:32,786 --> 02:14:34,225
MATT: Understood.
3295
02:14:34,226 --> 02:14:37,135
"Not a problem, I'll get
those for you right now.
3296
02:14:37,136 --> 02:14:39,235
"So is that two more
tickets or all--"
3297
02:14:39,236 --> 02:14:40,765
LAURA: Just one more ticket,
3298
02:14:40,766 --> 02:14:43,195
but upgrade them
all to business.
3299
02:14:43,196 --> 02:14:44,335
MATT: "All right
that'll be done.
3300
02:14:44,336 --> 02:14:45,753
"Here you are, miss."
LAURA: Thank you.
3301
02:14:45,754 --> 02:14:47,286
ANJALI: Thank you, Arlo.
3302
02:14:47,287 --> 02:14:49,255
MATT: You gather up.
3303
02:14:49,256 --> 02:14:53,365
It's a short wait until the
evening's final train comes.
3304
02:14:53,366 --> 02:14:58,366
Here, the night air
once more it takes off,
3305
02:14:58,526 --> 02:15:01,645
kicking onto the
tracks southward.
3306
02:15:01,646 --> 02:15:05,120
As you ride out across
the darkened hillsides,
3307
02:15:05,121 --> 02:15:09,475
the beauty of
this Halen region
3308
02:15:09,476 --> 02:15:14,005
seems differently beautiful,
but also oddly ominous,
3309
02:15:14,006 --> 02:15:17,695
looking across the shattered
expanse that surrounds you
3310
02:15:17,696 --> 02:15:20,371
beyond the windows
of this train car.
3311
02:15:21,656 --> 02:15:23,425
A few other folks
wander through.
3312
02:15:23,426 --> 02:15:27,805
You can see couple of
3313
02:15:27,806 --> 02:15:29,035
less than savory figures
3314
02:15:29,036 --> 02:15:32,588
that quickly jaunt through
the business class section,
3315
02:15:32,589 --> 02:15:34,765
taking stock of some
of the folks within.
3316
02:15:34,766 --> 02:15:39,175
You make sure that Kara's face
is not visible as they do,
3317
02:15:39,176 --> 02:15:40,135
but they don't pay mind
3318
02:15:40,136 --> 02:15:43,075
and you seem to be a
strength-in-numbers type troop
3319
02:15:43,076 --> 02:15:44,876
and they carry on
to the next car.
3320
02:15:47,426 --> 02:15:50,125
A short, quiet ride
back until eventually
3321
02:15:50,126 --> 02:15:55,075
you can see the glittering lights
of the still-bustling city
3322
02:15:55,076 --> 02:15:56,905
of Newfaire before you,
3323
02:15:56,906 --> 02:15:59,185
eventually returning
to The Steam,
3324
02:15:59,186 --> 02:16:05,395
stopping here within the city's
train depot, disembarking,
3325
02:16:05,396 --> 02:16:08,485
and as the steam gathers
and it takes off once more
3326
02:16:08,486 --> 02:16:13,486
into the distance, you
carry your limp companion
3327
02:16:13,616 --> 02:16:16,195
as you return
to the cityscape.
3328
02:16:16,196 --> 02:16:17,125
LAURA: Let's go
to the bookstore.
3329
02:16:17,126 --> 02:16:18,741
ANJALI: Exactly, we
need to get her--
3330
02:16:18,742 --> 02:16:21,730
We need to get
word to Edmund.
3331
02:16:21,731 --> 02:16:23,365
LAURA: We really
should tell Alexandra.
3332
02:16:23,366 --> 02:16:24,235
ANJALI: It should
be Alexandra,
3333
02:16:24,236 --> 02:16:25,134
but I don't know that
she's available.
3334
02:16:25,135 --> 02:16:25,967
ASHLEY: Edmund.
ANJALI: Edmund,
3335
02:16:25,968 --> 02:16:26,825
we need to get word to Edmund
3336
02:16:26,826 --> 02:16:29,257
and we need to get you
in some new clothing.
3337
02:16:29,258 --> 02:16:30,274
ASHLEY: Okay.
3338
02:16:30,275 --> 02:16:31,107
Sorry.
3339
02:16:31,108 --> 02:16:32,395
ANJALI: No.
ASHLEY: My new jacket.
3340
02:16:32,396 --> 02:16:34,645
LAURA: Oh, I think
it was worth it.
3341
02:16:34,646 --> 02:16:36,505
ANJALI: Your new
jacket saved our lives.
3342
02:16:36,506 --> 02:16:37,405
ASHLEY: Yeah.
3343
02:16:37,406 --> 02:16:39,415
And whatever
concoction you made.
3344
02:16:39,416 --> 02:16:40,248
ROBBIE: Yes.
ASHLEY: You're going to
3345
02:16:40,249 --> 02:16:41,281
have to teach me that.
3346
02:16:41,282 --> 02:16:43,802
ROBBIE: Oh, a new student.
I'd be delighted.
3347
02:16:43,803 --> 02:16:44,755
ANJALI: Walking and talking.
3348
02:16:44,756 --> 02:16:46,255
Walking and talking.
ASHLEY: Walking and talking.
3349
02:16:46,256 --> 02:16:48,519
Gilded Rainbow.
MATT: All right.
3350
02:16:48,520 --> 02:16:50,194
ANJALI: While we walk, I
want to keep an eye out
3351
02:16:50,195 --> 02:16:52,085
for any unsavories,
3352
02:16:52,086 --> 02:16:55,315
anyone who might
be trailing us,
3353
02:16:55,316 --> 02:16:57,243
might have an eye on us,
anything like that.
3354
02:16:57,244 --> 02:17:01,178
MATT: Okay. Make a Survey
test for me as you go.
3355
02:17:01,179 --> 02:17:02,011
ANJALI: I'll do that now.
3356
02:17:02,012 --> 02:17:03,336
ROBBIE: And Kara's still
dead weight, right?
3357
02:17:03,337 --> 02:17:04,972
MATT: Oh yeah.
ANJALI: It's a six.
3358
02:17:04,973 --> 02:17:06,865
MATT: It's a six, okay.
3359
02:17:06,866 --> 02:17:09,385
I will say this success
represents both you
3360
02:17:09,386 --> 02:17:13,375
keeping an eye out as well
as carrying Kara in a way
3361
02:17:13,376 --> 02:17:16,083
that you do not
draw any attention
3362
02:17:16,084 --> 02:17:19,045
to her limp physicality,
3363
02:17:19,046 --> 02:17:21,835
more just somebody you're
helping who may have had
3364
02:17:21,836 --> 02:17:23,635
a little too much tonight.
3365
02:17:23,636 --> 02:17:26,395
But as you drag her
through the streets,
3366
02:17:26,396 --> 02:17:29,695
it is a bit of a trek from
The Steam all the way
3367
02:17:29,696 --> 02:17:32,335
to The Varnish,
until eventually you
3368
02:17:32,336 --> 02:17:35,875
come upon the exterior
of The Gilded Rainbow.
3369
02:17:35,876 --> 02:17:36,985
Quickly hustle
through the door,
3370
02:17:36,986 --> 02:17:38,676
close it behind you and--
3371
02:17:38,677 --> 02:17:39,509
LAURA: Closed.
3372
02:17:39,510 --> 02:17:41,066
MATT: Yes, closed.
3373
02:17:42,341 --> 02:17:44,425
Reggie emerges from
the back room.
3374
02:17:44,426 --> 02:17:47,065
"Oh, you've all
returned, oh."
3375
02:17:47,066 --> 02:17:49,345
ANJALI: We need to get a
message to Edmund immediately.
3376
02:17:49,346 --> 02:17:52,315
MATT: "Yes, certainly.
I can take care of that.
3377
02:17:52,316 --> 02:17:53,752
"What do you need?"
He grabs a notepad.
3378
02:17:53,753 --> 02:17:55,735
LAURA: Alexandra if
available, honestly.
3379
02:17:55,736 --> 02:17:58,075
This is much more than an--
3380
02:17:58,076 --> 02:17:58,908
ANJALI: Both of them.
3381
02:17:58,909 --> 02:18:00,503
Let's get it to both of them.
MATT: I'll write it down. Okay.
3382
02:18:00,504 --> 02:18:02,106
"Right, I'll send a telegram.
3383
02:18:03,111 --> 02:18:04,798
"I'll summon them here
as soon as possible."
3384
02:18:04,799 --> 02:18:07,039
ROBBIE: I'll have propped
Kara up in a chair
3385
02:18:07,040 --> 02:18:08,547
in the corner, still hooded.
3386
02:18:08,548 --> 02:18:09,563
LAURA: Can I pull up my--
3387
02:18:09,564 --> 02:18:11,155
MATT: "Who's your friend?"
LAURA:-- my text?
3388
02:18:11,156 --> 02:18:12,795
Oh.
ANJALI: Ah...
3389
02:18:12,796 --> 02:18:14,335
ROBBIE: Oh, ah...
3390
02:18:14,336 --> 02:18:15,734
Ooh.
MATT: "Don't worry about it.
3391
02:18:15,735 --> 02:18:17,935
"I assume it's
need to know only
3392
02:18:17,936 --> 02:18:20,280
"and I'm sure I'll know soon enough."
ANJALI: Yes, better off without it.
3393
02:18:20,281 --> 02:18:21,349
MATT: Put his coat on.
3394
02:18:23,856 --> 02:18:27,625
ANJALI: Let them know that
the Red Hand has released
3395
02:18:27,626 --> 02:18:29,859
some form of creature.
3396
02:18:30,836 --> 02:18:32,215
LAURA: Can I have
said on the train ride,
3397
02:18:32,216 --> 02:18:35,815
I would've consulted my
text and seen if I could,
3398
02:18:35,816 --> 02:18:38,095
my book on creatures
we've encountered,
3399
02:18:38,096 --> 02:18:39,696
see if there's
anything like it.
3400
02:18:41,006 --> 02:18:44,965
MATT: Yeah, I will say
make a Focus test for me
3401
02:18:44,966 --> 02:18:49,765
to represent how deep
into your collected lore
3402
02:18:49,766 --> 02:18:52,015
you can delve
during the journey.
3403
02:18:52,016 --> 02:18:52,848
LAURA: Six.
3404
02:18:52,849 --> 02:18:53,687
ANJALI: Yay, smarty.
MATT: Six, fantastic.
3405
02:18:53,688 --> 02:18:55,287
ROBBIE: Let's go!
ANJALI: Smarty, smarty.
3406
02:18:55,288 --> 02:18:58,045
MATT: So as Reggie is out,
you begin to recall--
3407
02:18:58,046 --> 02:19:00,445
You didn't quite hit
it on the trek,
3408
02:19:00,446 --> 02:19:02,035
but you felt like you
were getting closer
3409
02:19:02,036 --> 02:19:04,945
and it's here as everyone's
figuring out the space,
3410
02:19:04,946 --> 02:19:07,111
setting Kara down,
sending Reggie out
3411
02:19:07,112 --> 02:19:09,195
to make this telegram,
3412
02:19:10,856 --> 02:19:15,769
you find the part in
the book that speaks of
3413
02:19:18,266 --> 02:19:19,547
the Snatchers.
3414
02:19:19,548 --> 02:19:21,475
LAURA: Oh.
ROBBIE: Oh, come on now.
3415
02:19:21,476 --> 02:19:23,181
MATT: These are
3416
02:19:24,896 --> 02:19:28,435
colloquially referred
to as the Snatchers.
3417
02:19:28,436 --> 02:19:33,025
There is no term translated
through Oldfairen
3418
02:19:33,026 --> 02:19:38,455
or any existing terminology
from eras before,
3419
02:19:38,456 --> 02:19:39,985
but there are
references to them
3420
02:19:39,986 --> 02:19:43,675
in old script and
folklore from the city
3421
02:19:43,676 --> 02:19:45,234
now lost below.
3422
02:19:46,466 --> 02:19:50,455
Believed to have maybe
once been people
3423
02:19:50,456 --> 02:19:54,415
who either in death or
transition beyond The Flare
3424
02:19:54,416 --> 02:19:57,505
have changed or something
beyond The Flare
3425
02:19:57,506 --> 02:20:00,505
has crafted them in
its own likeness.
3426
02:20:00,506 --> 02:20:02,215
These are still
up for debate.
3427
02:20:02,216 --> 02:20:06,582
But there are different kinds
3428
02:20:06,583 --> 02:20:08,665
that steal different things.
3429
02:20:08,666 --> 02:20:13,269
For some, it's their
ambitions, their passions,
3430
02:20:14,756 --> 02:20:17,814
some even the face, and that's
what catches your attention.
3431
02:20:20,689 --> 02:20:23,916
The only other term, only
other phrase you pick up is
3432
02:20:25,406 --> 02:20:29,374
they are vibrant and
excitable collectors.
3433
02:20:31,466 --> 02:20:35,245
LAURA: Does it say anything about
darkness, lightness with them?
3434
02:20:35,246 --> 02:20:38,356
Are they relegated to night?
3435
02:20:40,496 --> 02:20:44,215
MATT: You pick up that they
are creatures that lurk in shadow
3436
02:20:44,216 --> 02:20:47,498
and often hail from a realm
3437
02:20:47,499 --> 02:20:51,270
where light is shunned.
3438
02:20:51,271 --> 02:20:52,271
LAURA: All right.
3439
02:20:55,076 --> 02:20:57,445
ANJALI: So I'll include
this information.
3440
02:20:57,446 --> 02:21:00,025
The Red Hand has released
some form of creature
3441
02:21:00,026 --> 02:21:01,075
we believe to be similar
3442
02:21:01,076 --> 02:21:03,494
to those spoken of
as the Snatchers.
3443
02:21:05,186 --> 02:21:09,655
We have brought one of
their victims back with us
3444
02:21:09,656 --> 02:21:14,425
and we'd like for Candela
to retrieve her.
3445
02:21:14,426 --> 02:21:15,668
LAURA: She needs help.
3446
02:21:18,146 --> 02:21:19,945
MATT: "Very well. I'll go and--"
ANJALI: As soon as possible.
3447
02:21:19,946 --> 02:21:22,045
MATT: "-- send it posthaste.
3448
02:21:22,046 --> 02:21:23,125
"I'll lock up behind myself."
3449
02:21:23,126 --> 02:21:24,150
ANJALI: Thank you.
MATT: Heads off into the night
3450
02:21:24,151 --> 02:21:24,983
and closes the door,
3451
02:21:24,984 --> 02:21:27,107
locks it up and heads off.
3452
02:21:29,202 --> 02:21:30,220
As you wait and prepare,
3453
02:21:30,221 --> 02:21:33,009
unless there's anything you
wish to do in the interim.
3454
02:21:34,346 --> 02:21:37,036
ANJALI: Since I had
to cut my hand again
3455
02:21:39,026 --> 02:21:41,402
to do my ghost blade,
3456
02:21:41,403 --> 02:21:43,825
but I cut the hand that
I can't feel anyway,
3457
02:21:43,826 --> 02:21:45,925
I look down and it's
been bleeding a bit,
3458
02:21:45,926 --> 02:21:49,182
so I'm going to wrap it in
something that I see there
3459
02:21:49,183 --> 02:21:50,288
to stanch the bleeding.
3460
02:21:50,289 --> 02:21:52,915
MATT: You got it.
ANJALI: Staunch the bleeding.
3461
02:21:52,916 --> 02:21:53,749
MATT: Cool.
3462
02:21:54,836 --> 02:21:56,671
It's not long before--
3463
02:21:56,672 --> 02:21:58,105
ROBBIE: (negative grunt)
3464
02:21:58,106 --> 02:21:59,864
MATT:-- before
Reggie returns.
3465
02:22:01,226 --> 02:22:02,545
"It's been sent.
3466
02:22:02,546 --> 02:22:05,275
"Usually within the hour,
we have somebody sent,
3467
02:22:05,276 --> 02:22:06,805
"if not sooner."
3468
02:22:06,806 --> 02:22:09,498
LAURA: All right. We should
head to the Brinewash,
3469
02:22:10,346 --> 02:22:12,230
see what else we can find.
3470
02:22:12,231 --> 02:22:14,515
ANJALI: Is there anything else
that we should bring with us?
3471
02:22:14,516 --> 02:22:15,565
After that experience,
3472
02:22:15,566 --> 02:22:19,555
I'm a little bit jarred by
not having what we needed.
3473
02:22:19,556 --> 02:22:22,435
LAURA: Maybe, oh, we
can all get lighters
3474
02:22:22,436 --> 02:22:25,278
or something that
can create fire.
3475
02:22:25,279 --> 02:22:26,500
ANJALI: I have a knife.
3476
02:22:26,501 --> 02:22:30,116
LAURA: How many of those
potions can you make, Howard?
3477
02:22:31,046 --> 02:22:32,713
ROBBIE: That's a
very good question.
3478
02:22:34,418 --> 02:22:37,615
I believe with enough time,
I could make some more,
3479
02:22:37,616 --> 02:22:39,754
depending on-- I
don't know the rules.
3480
02:22:39,755 --> 02:22:41,695
(laughter)
3481
02:22:41,696 --> 02:22:43,587
ROBBIE: I can't role play
my way out of this shit.
3482
02:22:43,588 --> 02:22:44,628
ANJALI: Rule of cool!
Rule of cool!
3483
02:22:44,629 --> 02:22:48,745
ROBBIE: There is no
limit, I just need time.
3484
02:22:48,746 --> 02:22:49,579
ANJALI: Mm.
MATT: Yes.
3485
02:22:51,026 --> 02:22:52,765
So the concoction
you had earlier,
3486
02:22:52,766 --> 02:22:54,895
I will say, given
your predilection
3487
02:22:54,896 --> 02:22:59,215
towards knowing the dangers
that you often face
3488
02:22:59,216 --> 02:23:01,315
at the behest of Candela,
3489
02:23:01,316 --> 02:23:05,305
was mostly prepared and
just needed a catalyst
3490
02:23:05,306 --> 02:23:08,905
to bring it to the point
of extreme flammability
3491
02:23:08,906 --> 02:23:11,247
and stickiness.
3492
02:23:11,248 --> 02:23:12,922
To craft from scratch
3493
02:23:12,923 --> 02:23:13,975
will take some more time.
3494
02:23:13,976 --> 02:23:16,122
This is a few hours of work
in the laboratory to do so.
3495
02:23:16,123 --> 02:23:17,820
ROBBIE: Oh hours, oh poop.
3496
02:23:17,821 --> 02:23:20,665
Oh, oh, oh, oh, to make the--
Yeah, yeah, yeah, okay.
3497
02:23:20,666 --> 02:23:23,755
ANJALI: Just a quick retcon,
I would have mentioned Dorna
3498
02:23:23,756 --> 02:23:26,695
in the letter to Candela
because we have--
3499
02:23:26,696 --> 02:23:27,745
MATT: Not a worry.
ANJALI:-- her name.
3500
02:23:27,746 --> 02:23:30,325
MATT: Are you waiting for a
Candela representative to arrive?
3501
02:23:30,326 --> 02:23:31,522
ANJALI: Ah...
3502
02:23:33,356 --> 02:23:35,006
ASHLEY: Should we
also give the letter?
3503
02:23:36,746 --> 02:23:37,678
LAURA: We can give that to--
3504
02:23:37,679 --> 02:23:39,771
ASHLEY: Oh, when they come.
ANJALI: When they come, yeah.
3505
02:23:39,772 --> 02:23:41,426
ROBBIE: To answer your
question, I might be able to
3506
02:23:41,427 --> 02:23:43,192
whip something up
slightly different,
3507
02:23:43,193 --> 02:23:44,425
but I don't believe
I could do
3508
02:23:44,426 --> 02:23:46,891
the same in a pinch.
3509
02:23:46,892 --> 02:23:48,925
So unless we took some time,
3510
02:23:48,926 --> 02:23:52,435
which I don't believe we had,
I could make something,
3511
02:23:52,436 --> 02:23:53,845
but it would be different.
3512
02:23:53,846 --> 02:23:55,555
That said, we don't
know if we'll encounter
3513
02:23:55,556 --> 02:23:57,145
the same creature
and we don't know
3514
02:23:57,146 --> 02:24:00,046
if we encounter another if
it'll have the same weaknesses.
3515
02:24:01,166 --> 02:24:02,785
Just a thought.
3516
02:24:02,786 --> 02:24:03,618
LAURA: Yeah, that's true.
3517
02:24:03,619 --> 02:24:04,529
ANJALI: That's true.
ASHLEY: That is true.
3518
02:24:05,426 --> 02:24:08,215
ANJALI: Right, so
I still have my weapon
3519
02:24:08,216 --> 02:24:10,377
and I have my bleed
containment vial.
3520
02:24:13,016 --> 02:24:14,651
I'd like to leave this
letter with Reggie and say:
3521
02:24:14,652 --> 02:24:17,785
Don't touch it, but
when the representative comes,
3522
02:24:17,786 --> 02:24:18,658
please give it to them.
3523
02:24:18,659 --> 02:24:23,305
Tell them to use their
detector to read it.
3524
02:24:23,306 --> 02:24:24,895
MATT: "All right."
3525
02:24:24,896 --> 02:24:28,675
ROBBIE: There is something
that bothers me a bit.
3526
02:24:28,676 --> 02:24:31,795
You know, recently in
all of our adventures
3527
02:24:31,796 --> 02:24:33,713
or whatever you'd
like to call them,
3528
02:24:35,486 --> 02:24:39,016
we haven't quite saved
anyone yet, have we?
3529
02:24:41,469 --> 02:24:44,575
This young lady who was
relatively kind enough,
3530
02:24:44,576 --> 02:24:47,275
her faceless feature
bothers me and fills me
3531
02:24:47,276 --> 02:24:50,343
with an emotion I can
only describe as anger.
3532
02:24:51,526 --> 02:24:54,805
If there's an opportunity
to help her in some way,
3533
02:24:54,806 --> 02:24:56,956
I would be just delighted.
3534
02:24:56,957 --> 02:24:58,915
I'm a collector
of sorts myself
3535
02:24:58,916 --> 02:25:03,916
and if this Snatcher is
collecting the faces of people,
3536
02:25:04,346 --> 02:25:06,627
perhaps they still
exist somewhere.
3537
02:25:06,628 --> 02:25:08,485
If possible, whatever we do,
3538
02:25:08,486 --> 02:25:10,795
I would like to try to return
it to this young lady.
3539
02:25:10,796 --> 02:25:11,905
If we can't, that's okay,
3540
02:25:11,906 --> 02:25:14,589
but if we can, that would
be a personal request.
3541
02:25:15,986 --> 02:25:17,231
That's all.
ANJALI: Absolutely.
3542
02:25:19,886 --> 02:25:22,043
ASHLEY: I'm going to go
to the front of the shop--
3543
02:25:22,044 --> 02:25:23,185
MATT: Mm-hmm.
3544
02:25:23,186 --> 02:25:26,997
ASHLEY:-- look for a T.C.
Vellum book, "The Variety Boys."
3545
02:25:26,998 --> 02:25:27,912
ROBBIE: (laughs) Yes!
MATT: Mm-hmm.
3546
02:25:27,913 --> 02:25:29,018
ANJALI: Oh, is it
"Variety Boys"?
3547
02:25:29,019 --> 02:25:32,395
I said victory, I said
"Victory Boys" not variety.
3548
02:25:32,396 --> 02:25:33,901
ASHLEY: I'm going
to grab a couple.
3549
02:25:33,902 --> 02:25:34,735
MATT: Okay.
3550
02:25:37,802 --> 02:25:39,704
ASHLEY: I walk over
over to Kara.
3551
02:25:41,549 --> 02:25:43,168
I know this is what
her uncle was reading,
3552
02:25:43,169 --> 02:25:44,938
but maybe it'll feel
like something familiar.
3553
02:25:44,939 --> 02:25:47,008
I'll put them in her lap
and try to take her hands
3554
02:25:47,009 --> 02:25:49,978
and place them on the
book so she can feel it.
3555
02:25:49,979 --> 02:25:50,811
MATT: Okay.
3556
02:25:50,812 --> 02:25:52,468
You have to overlap enough
to get them to stay,
3557
02:25:52,469 --> 02:25:53,308
as they are rather limp,
3558
02:25:53,309 --> 02:25:59,008
but you do manage to
facilitate a presentation.
3559
02:25:59,009 --> 02:26:00,933
ANJALI: Well done, Auggie.
3560
02:26:00,934 --> 02:26:04,052
ASHLEY: I don't know. Maybe
she'll feel something.
3561
02:26:05,099 --> 02:26:09,604
ANJALI: All right, so I
do remember one thing
3562
02:26:09,605 --> 02:26:13,708
that is consistent with the last
time that we came together,
3563
02:26:13,709 --> 02:26:15,172
which is someone
named Lycan.
3564
02:26:16,606 --> 02:26:17,438
LAURA: Yes.
ASHLEY: Oh, yeah.
3565
02:26:17,439 --> 02:26:18,272
ANJALI: It sounded like,
3566
02:26:19,709 --> 02:26:22,888
when Dorna had been
talking about someone,
3567
02:26:22,889 --> 02:26:25,378
or it was in her papers,
3568
02:26:25,379 --> 02:26:29,117
someone she was working
for or with named Lycan.
3569
02:26:29,118 --> 02:26:30,346
Do you remember this?
MATT: Lycus.
3570
02:26:30,347 --> 02:26:31,179
ANJALI: Lycus!
3571
02:26:31,180 --> 02:26:32,356
Not Lycan. Lycus.
3572
02:26:32,357 --> 02:26:34,091
Like a ficus, but Lycus,
3573
02:26:34,092 --> 02:26:35,540
or like a lycanthropic ficus.
3574
02:26:35,541 --> 02:26:36,628
ASHLEY: Oh, that's right.
3575
02:26:36,629 --> 02:26:37,948
ANJALI: Perhaps it's a
combination of the two
3576
02:26:37,949 --> 02:26:39,152
and it's an evil plant.
3577
02:26:42,689 --> 02:26:44,285
LAURA: It sounded
like her boss.
3578
02:26:44,286 --> 02:26:45,118
ANJALI: Yes.
3579
02:26:45,119 --> 02:26:45,952
LAURA: Yes.
3580
02:26:48,359 --> 02:26:49,528
ANJALI: Reggie's here?
3581
02:26:49,529 --> 02:26:50,458
MATT: No, Reggie
has left to--
3582
02:26:50,459 --> 02:26:51,988
ANJALI: Reggie's left
already to, okay.
3583
02:26:51,989 --> 02:26:53,578
MATT: To deliver your message.
ANJALI: Okay.
3584
02:26:53,579 --> 02:26:56,320
ROBBIE: Where did you say the
place was that was mentioned?
3585
02:26:56,321 --> 02:26:57,278
ANJALI: Brinewash 7?
3586
02:26:57,279 --> 02:26:59,241
LAURA: Brinewash 7.
3587
02:26:59,242 --> 02:27:01,742
ANJALI: Do we know of
the Brinewash 7?
3588
02:27:02,939 --> 02:27:06,628
MATT: It's less about knowing
what the Brinewash 7 is.
3589
02:27:06,629 --> 02:27:08,938
You do know...
3590
02:27:08,939 --> 02:27:10,468
You know what? I'll
have you go ahead--
3591
02:27:10,469 --> 02:27:12,208
Well, somebody go ahead
and roll a Focus
3592
02:27:12,209 --> 02:27:15,028
to see if you can recall
any information of
3593
02:27:15,029 --> 02:27:17,633
what this may represent,
to analyze--
3594
02:27:17,634 --> 02:27:19,224
ANJALI: Only one of us?
I only have one.
3595
02:27:19,225 --> 02:27:21,568
You have a couple, yeah.
LAURA: I have a couple focus.
3596
02:27:21,569 --> 02:27:22,603
Okay.
ANJALI: I only have one.
3597
02:27:22,604 --> 02:27:24,388
I think it's all you.
3598
02:27:24,389 --> 02:27:25,722
LAURA: I'll try.
ANJALI: Are you doing...
3599
02:27:28,304 --> 02:27:29,357
ROBBIE: The last one.
3600
02:27:29,358 --> 02:27:33,291
LAURA: Brinewash 7?
Why do I remember that?
3601
02:27:33,292 --> 02:27:35,402
I wonder if that's
somewhere Eddie ever went.
3602
02:27:35,403 --> 02:27:36,302
ANJALI: Hm, perhaps.
3603
02:27:37,409 --> 02:27:38,241
LAURA: A five.
3604
02:27:38,242 --> 02:27:40,438
MATT: A five. A
mixed success.
3605
02:27:40,439 --> 02:27:41,272
Okay.
3606
02:27:42,149 --> 02:27:43,352
You recall,
3607
02:27:46,359 --> 02:27:51,359
the number, you're not sure
of, but in Hallow Harbor,
3608
02:27:51,749 --> 02:27:55,922
which is the port
center of the city,
3609
02:27:57,719 --> 02:28:00,782
there is a heavy
warehouse district there,
3610
02:28:01,619 --> 02:28:07,376
and the Brinewash is the
term you've heard used
3611
02:28:07,377 --> 02:28:10,108
for this or at least parts
of this warehouse district.
3612
02:28:10,109 --> 02:28:11,117
LAURA: Oh.
3613
02:28:15,550 --> 02:28:17,818
MATT: That's about as
much as you can muster.
3614
02:28:17,819 --> 02:28:22,121
ANJALI: Perhaps 7 is
an address of some kind.
3615
02:28:22,122 --> 02:28:23,638
LAURA: Maybe.
3616
02:28:23,639 --> 02:28:26,675
I don't remember exactly
what the letter said.
3617
02:28:26,676 --> 02:28:28,264
"Meet us at the Brinewash."
3618
02:28:28,265 --> 02:28:33,265
ANJALI: It said, "The
Fourth Pharos are on us.
3619
02:28:33,479 --> 02:28:35,248
"You've cost us and
myself greatly.
3620
02:28:35,249 --> 02:28:37,438
"Your ignorance cannot
be left a weakness.
3621
02:28:37,439 --> 02:28:40,528
"Give it six weeks, then
find me at Brinewash 7.
3622
02:28:40,529 --> 02:28:43,138
"I will appeal for
your forgiveness."
3623
02:28:43,139 --> 02:28:46,040
So there are others.
ASHLEY: Give it six weeks?
3624
02:28:46,041 --> 02:28:47,314
LAURA: Yeah.
ASHLEY: What does she mean?
3625
02:28:47,315 --> 02:28:48,838
What is that, like
to cool off?
3626
02:28:48,839 --> 02:28:51,138
ANJALI: All I can--
LAURA: Is there a secret message in there?
3627
02:28:51,139 --> 02:28:54,178
ANJALI: All I can
conjecture from this
3628
02:28:54,179 --> 02:28:56,668
is that it was a ruse
to get Kara to be--
3629
02:28:56,669 --> 02:28:59,818
LAURA: Wait, the Pharos Four?
3630
02:28:59,819 --> 02:29:01,331
ANJALI: That's us,
the Pharos.
3631
02:29:01,332 --> 02:29:03,088
"The Pharos are on us."
3632
02:29:03,089 --> 02:29:03,921
LAURA: Oh, okay.
3633
02:29:03,922 --> 02:29:07,888
ANJALI: The Fourth Pharos,
it's connected to Candela.
3634
02:29:07,889 --> 02:29:08,722
LAURA: Got it.
3635
02:29:12,389 --> 02:29:16,798
ANJALI: My guess is
that she sent her there
3636
02:29:16,799 --> 02:29:20,518
ostensibly to plead for her
forgiveness when she returned,
3637
02:29:20,519 --> 02:29:24,478
but whatever they released
was going to be sent there
3638
02:29:24,479 --> 02:29:26,339
to dispose of her as well.
3639
02:29:27,184 --> 02:29:30,778
ROBBIE: Logical. I believe
we are the Pharos.
3640
02:29:30,779 --> 02:29:31,612
ANJALI: We are.
3641
02:29:33,419 --> 02:29:34,251
ASHLEY: You know what?
I think--
3642
02:29:34,252 --> 02:29:36,031
I think we're the Pharos.
3643
02:29:36,032 --> 02:29:37,167
MATT: (laughs)
3644
02:29:37,168 --> 02:29:38,000
ROBBIE: Very good.
3645
02:29:38,001 --> 02:29:39,568
ASHLEY: I think we are.
LAURA: Yeah.
3646
02:29:39,569 --> 02:29:41,068
ASHLEY: I think that's us.
3647
02:29:41,069 --> 02:29:43,287
ANJALI: Fourth.
ASHLEY: Four.
3648
02:29:43,288 --> 02:29:44,802
ASHLEY: Are we Pharoses?
LAURA: Should we go?
3649
02:29:44,803 --> 02:29:47,158
Or should we wait?
ANJALI: Yes, I think we should go.
3650
02:29:47,159 --> 02:29:48,747
What time is it?
3651
02:29:48,748 --> 02:29:50,494
MATT: At this time of night,
it's just past midnight.
3652
02:29:50,495 --> 02:29:51,479
ANJALI: Oof.
ROBBIE: Oh, boy.
3653
02:29:51,480 --> 02:29:52,312
Midnight at the docks?
3654
02:29:52,313 --> 02:29:53,600
LAURA: We should go before--
3655
02:29:53,601 --> 02:29:54,683
MATT: Sounds like
a great time.
3656
02:29:54,684 --> 02:29:57,148
LAURA: Before the Red Hand find
out that we discovered Kara.
3657
02:29:57,149 --> 02:29:57,981
ANJALI: That is true.
3658
02:29:57,982 --> 02:29:59,578
LAURA: Although, they
might already know
3659
02:29:59,579 --> 02:30:01,829
if they have some
connection to the snatcher.
3660
02:30:03,869 --> 02:30:05,398
It was tethered somehow.
3661
02:30:05,399 --> 02:30:07,738
It had a connection to the
portal it came through.
3662
02:30:07,739 --> 02:30:10,112
I wonder if they can
open multiple portals.
3663
02:30:16,186 --> 02:30:17,908
ANJALI: Is there any chance
that we could go Candela,
3664
02:30:17,909 --> 02:30:19,858
to our Candela headquarters,
3665
02:30:19,859 --> 02:30:21,388
and there is a place there
3666
02:30:21,389 --> 02:30:23,938
that we are allowed to go
to for information, right?
3667
02:30:23,939 --> 02:30:26,338
Like a library or
something like that?
3668
02:30:26,339 --> 02:30:27,851
There was a--
3669
02:30:27,852 --> 02:30:29,848
MATT: What you're speaking
of is the Fourth Pharos.
3670
02:30:29,849 --> 02:30:32,195
ANJALI: It is the Fourth
Pharos. Oh, okay.
3671
02:30:32,196 --> 02:30:36,328
MATT: You've visited
it twice.
3672
02:30:36,329 --> 02:30:37,918
It's challenging to get to
3673
02:30:37,919 --> 02:30:40,948
because it doesn't
exist in this realm.
3674
02:30:40,949 --> 02:30:43,616
ANJALI: It's between
The Flare?
3675
02:30:43,617 --> 02:30:46,841
MATT: Mm-hmm, in the liminal space.
ANJALI: So there's nowhere we can really go
3676
02:30:46,842 --> 02:30:48,527
to get more information.
3677
02:30:48,528 --> 02:30:50,542
MATT: Uh-uh.
3678
02:30:50,543 --> 02:30:51,838
ANJALI: Uh.
3679
02:30:51,839 --> 02:30:53,639
ROBBIE: Does anyone have
any coin on them?
3680
02:30:54,707 --> 02:30:55,794
ANJALI: Yes.
LAURA: I do.
3681
02:30:55,795 --> 02:30:56,938
ROBBIE: Oh, not
for right now,
3682
02:30:56,939 --> 02:30:59,825
but if we're heading toward
the docks after midnight,
3683
02:30:59,826 --> 02:31:01,100
it could come in handy.
3684
02:31:01,101 --> 02:31:02,878
ANJALI: Of course.
LAURA: Oh.
3685
02:31:02,879 --> 02:31:05,878
ANJALI: How is your
illicit gun?
3686
02:31:05,879 --> 02:31:08,522
Do you have enough
ammunition for that?
3687
02:31:09,419 --> 02:31:10,619
You only fired it twice.
3688
02:31:11,489 --> 02:31:13,258
ASHLEY: Yeah, so I've
probably got
3689
02:31:13,259 --> 02:31:16,315
four left.
ANJALI: 29 more rounds left.
3690
02:31:16,316 --> 02:31:18,633
29, 30 rounds left, I'm sure.
3691
02:31:18,634 --> 02:31:21,088
ASHLEY: Yeah, sure, I got some.
ANJALI: Some of the damage.
3692
02:31:22,129 --> 02:31:23,038
LAURA: Is it like a revolver?
3693
02:31:23,039 --> 02:31:26,195
ANJALI: I believe everyone
carrying some form of weaponry
3694
02:31:26,196 --> 02:31:28,288
would not be such a bad idea.
3695
02:31:28,289 --> 02:31:30,268
LAURA: Oh, I don't
have any weapons.
3696
02:31:30,269 --> 02:31:32,369
ANJALI: Well, your mind
seems to be a weapon.
3697
02:31:34,662 --> 02:31:36,328
ROBBIE: No time
like the present.
3698
02:31:36,329 --> 02:31:37,386
ASHLEY: Oh, yeah.
ANJALI: All right.
3699
02:31:37,387 --> 02:31:38,841
All right. Let's go.
3700
02:31:38,842 --> 02:31:42,958
LAURA: Reggie, do you have
any other weapons here?
3701
02:31:42,959 --> 02:31:43,918
Is Reggie gone?
3702
02:31:43,919 --> 02:31:45,649
MATT: No, he's returned.
3703
02:31:45,650 --> 02:31:46,678
ANJALI: Yeah, yeah.
3704
02:31:46,679 --> 02:31:47,728
MATT: You see he's--
3705
02:31:47,729 --> 02:31:48,561
LAURA: Where's Reggie?
3706
02:31:48,562 --> 02:31:49,888
MATT: He's making some
late-night coffee,
3707
02:31:49,889 --> 02:31:51,418
and you can see his hand
shaking a little bit,
3708
02:31:51,419 --> 02:31:53,608
looking over uncomfortably
at Kara in the corner.
3709
02:31:53,609 --> 02:31:55,168
ANJALI: Oh.
3710
02:31:55,169 --> 02:31:57,718
MATT: "Well, what sort of
weaponry are you requiring?
3711
02:31:57,719 --> 02:32:00,538
"I'm not really an armory,
by any means,
3712
02:32:00,539 --> 02:32:03,358
"but I have a few things
for self-defense."
3713
02:32:03,359 --> 02:32:05,308
ANJALI: Imagine him being Q.
LAURA: Do you have a gun?
3714
02:32:05,309 --> 02:32:09,349
MATT: "I do have a handgun
3715
02:32:09,350 --> 02:32:11,950
"for emergencies.
Do you require it?
3716
02:32:14,639 --> 02:32:15,471
"Very well."
3717
02:32:15,472 --> 02:32:17,158
(laughter)
3718
02:32:17,159 --> 02:32:18,981
MATT: He steps off to
his personal quarters.
3719
02:32:18,982 --> 02:32:19,814
ANJALI: So good.
3720
02:32:19,815 --> 02:32:22,318
ROBBIE: Our occultist is
strapped. Good, good.
3721
02:32:22,319 --> 02:32:23,963
ANJALI: Yes, I mean,
she's got ♪ control. ♪
3722
02:32:23,964 --> 02:32:27,388
MATT: He comes back holding
what is essentially
3723
02:32:27,389 --> 02:32:31,348
a revolver with
a handful of rounds.
3724
02:32:31,349 --> 02:32:34,706
He goes, "Now, how familiar
are you with firearms?"
3725
02:32:37,439 --> 02:32:38,912
LAURA: I can drive a car.
3726
02:32:40,919 --> 02:32:42,303
I can shoot a gun.
3727
02:32:42,304 --> 02:32:44,998
MATT: "Very well.
Well, here you are.
3728
02:32:44,999 --> 02:32:47,608
"Please be careful with it.
It was a gift.
3729
02:32:47,609 --> 02:32:48,598
"This."
3730
02:32:48,599 --> 02:32:50,128
LAURA: I think I hold it
with this hand, right?
3731
02:32:50,129 --> 02:32:51,949
MATT: "Yes, but
don't cock the--"
3732
02:32:53,656 --> 02:32:55,847
LAURA: Hmm?
MATT: "(sighs)"
3733
02:32:57,179 --> 02:32:59,950
LAURA: You know what? I think
I have three items already.
3734
02:32:59,951 --> 02:33:02,308
ANJALI: (laughs)
ROBBIE: You got a blank space.
3735
02:33:02,309 --> 02:33:03,141
ANJALI: You got
a blank space.
3736
02:33:03,142 --> 02:33:04,438
LAURA: Yeah, but I have--
3737
02:33:04,439 --> 02:33:05,271
ANJALI: Give one
of us something.
3738
02:33:05,272 --> 02:33:06,863
What do you need
to get rid of?
3739
02:33:08,999 --> 02:33:10,139
LAURA: A bleed detector.
3740
02:33:10,140 --> 02:33:12,148
Somebody else can use
my bleed detector.
3741
02:33:12,149 --> 02:33:13,198
ASHLEY: I'll take it.
3742
02:33:13,199 --> 02:33:14,031
LAURA: All right.
3743
02:33:14,032 --> 02:33:15,208
ROBBIE: Well, can't
you pick three
3744
02:33:15,209 --> 02:33:17,321
and then write in
one as a fourth?
3745
02:33:17,322 --> 02:33:18,562
MATT: Well, you pick three.
3746
02:33:18,563 --> 02:33:19,468
You can only carry
three with you
3747
02:33:19,469 --> 02:33:20,458
at any given point in time.
3748
02:33:20,459 --> 02:33:22,346
So you can drop one and
then write in the fourth.
3749
02:33:22,347 --> 02:33:23,371
ROBBIE: Oh.
3750
02:33:23,372 --> 02:33:24,628
LAURA: I just
consulted my text.
3751
02:33:24,629 --> 02:33:26,758
I guess I could
leave my book here,
3752
02:33:26,759 --> 02:33:27,718
but I don't think that works,
3753
02:33:27,719 --> 02:33:30,367
because I used it once
in the game, right?
3754
02:33:30,368 --> 02:33:33,062
I can't leave the textbook
once I've already used it.
3755
02:33:33,899 --> 02:33:35,158
MATT: I mean--
3756
02:33:35,159 --> 02:33:36,958
LAURA: Switch it out?
What do you think?
3757
02:33:36,959 --> 02:33:39,871
ROBBIE: I always
enjoy reading,
3758
02:33:39,872 --> 02:33:42,598
and I do have some
ability in that area.
3759
02:33:42,599 --> 02:33:43,431
LAURA: All right.
3760
02:33:43,432 --> 02:33:44,430
ROBBIE: Can I take
something from her,
3761
02:33:44,431 --> 02:33:46,198
so she can have the space?
MATT: I'll allow it. Sure.
3762
02:33:46,199 --> 02:33:47,031
LAURA: All right.
ROBBIE: All right.
3763
02:33:47,032 --> 02:33:49,408
I've got
research materials now.
3764
02:33:49,409 --> 02:33:50,241
MATT: Okay.
3765
02:33:50,242 --> 02:33:51,721
LAURA: Ooh, fun!
3766
02:33:51,722 --> 02:33:52,847
MATT: And you have--
ROBBIE: Is yours the same--
3767
02:33:52,848 --> 02:33:54,682
LAURA: And I have a gun!
3768
02:33:54,683 --> 02:33:55,798
(laughter)
3769
02:33:55,799 --> 02:33:57,681
LAURA: What?
ROBBIE: Oh, occult text.
3770
02:33:57,682 --> 02:33:59,480
MATT: ♪ Occultist's
got a gun ♪
3771
02:33:59,481 --> 02:34:02,136
(laughter)
3772
02:34:02,137 --> 02:34:03,722
ANJALI: All right.
3773
02:34:03,723 --> 02:34:06,327
All right, then--
3774
02:34:06,328 --> 02:34:08,888
LAURA: Can you see
it sticking out?
3775
02:34:08,889 --> 02:34:11,344
MATT: It is very visible.
3776
02:34:11,345 --> 02:34:13,408
ANJALI: Do you have a cloak of
some kind or anything, darling?
3777
02:34:13,409 --> 02:34:16,888
LAURA: Yes. I will put
my coat back on.
3778
02:34:16,889 --> 02:34:18,563
ROBBIE: She's just
pointing the gun at me.
3779
02:34:18,564 --> 02:34:20,038
MATT: Waving it around.
3780
02:34:20,039 --> 02:34:20,871
ASHLEY: Oh, whoa, whoa.
3781
02:34:20,872 --> 02:34:22,948
LAURA: Reggie, are there
any bullets in here already?
3782
02:34:22,949 --> 02:34:24,191
MATT: "No."
3783
02:34:24,192 --> 02:34:26,548
LAURA: Oh, good.
Can I have some?
3784
02:34:26,549 --> 02:34:28,948
MATT: "I've given you some, but
I've not put them in there,
3785
02:34:28,949 --> 02:34:30,568
"and I would recommend
not putting them in
3786
02:34:30,569 --> 02:34:32,038
"until you are
ready to use them."
3787
02:34:32,039 --> 02:34:32,996
LAURA: Yes.
MATT: "The small satchel
3788
02:34:32,997 --> 02:34:34,438
"that I handed you.
3789
02:34:34,439 --> 02:34:38,008
"Yes, for the sake
of everyone's safety,
3790
02:34:38,009 --> 02:34:39,667
"wait until you really must.
3791
02:34:40,932 --> 02:34:42,236
"Wondrous. Thank you."
3792
02:34:43,499 --> 02:34:46,149
ANJALI: Reggie, have you ever
heard of someone named Lycus?
3793
02:34:47,189 --> 02:34:48,812
MATT: "I don't believe
I have.
3794
02:34:49,709 --> 02:34:50,542
"Sorry."
3795
02:34:51,869 --> 02:34:54,277
ANJALI: If you would
mention that name
3796
02:34:54,278 --> 02:34:55,828
to the Candela representative
3797
02:34:55,829 --> 02:34:57,268
that comes to
pick up our friend.
3798
02:34:57,269 --> 02:34:58,569
MATT: "I will.
Don't you worry."
3799
02:34:59,450 --> 02:35:03,178
ANJALI: All right,
Brinewash 7 or bust.
3800
02:35:03,179 --> 02:35:05,008
MATT: All right.
3801
02:35:05,009 --> 02:35:07,322
So you trek out into
the foggy night.
3802
02:35:08,371 --> 02:35:13,371
There is a soft wind blowing
off from the western coast.
3803
02:35:14,009 --> 02:35:18,658
You can take in the
fast-moving marine layer
3804
02:35:18,659 --> 02:35:22,588
that has thickly encompassed
the majority of the city
3805
02:35:22,589 --> 02:35:26,428
about halfway to
the docks and to them.
3806
02:35:26,429 --> 02:35:31,429
It is awash in
this thick, thick fog.
3807
02:35:31,829 --> 02:35:33,388
ANJALI: I'm keeping an eye
out this whole time
3808
02:35:33,389 --> 02:35:35,038
for shady characters.
3809
02:35:35,039 --> 02:35:37,750
MATT: As you begin to
approach Hallowharbor itself,
3810
02:35:38,699 --> 02:35:40,648
you can hear,
even at midnight,
3811
02:35:40,649 --> 02:35:42,538
there is more bustle
than you expected.
3812
02:35:42,539 --> 02:35:43,378
There are dock workers
3813
02:35:43,379 --> 02:35:45,268
that are currently
loading or unloading.
3814
02:35:45,269 --> 02:35:47,728
There are sailors
and wharf hands
3815
02:35:47,729 --> 02:35:49,642
that are finishing up
their work.
3816
02:35:49,643 --> 02:35:51,718
There are many
hours of the night
3817
02:35:51,719 --> 02:35:53,518
in which sometimes
shipments come late,
3818
02:35:53,519 --> 02:35:55,079
sometimes intentionally so,
3819
02:35:56,595 --> 02:36:00,092
so there is business, though
it isn't extremely busy,
3820
02:36:01,547 --> 02:36:04,377
but it's not quiet either.
3821
02:36:04,378 --> 02:36:06,282
It is definitely the
export hub of Newfaire,
3822
02:36:06,283 --> 02:36:10,018
and you'd know from
walking by in the past,
3823
02:36:10,019 --> 02:36:12,148
beyond the ships
that come in and out,
3824
02:36:12,149 --> 02:36:14,851
there is definitely
some sect of
3825
02:36:14,852 --> 02:36:19,203
the remainder of
the Newfairean navy
3826
02:36:19,204 --> 02:36:20,519
the remainder of
the Newfairen navy
3827
02:36:20,520 --> 02:36:23,608
that also sits on
the outskirts of the harbor,
3828
02:36:23,609 --> 02:36:27,732
just in case, but
the smell of low tide
3829
02:36:27,733 --> 02:36:29,938
definitely grasps
the atmosphere
3830
02:36:29,939 --> 02:36:33,714
in this foggy
harbor-side air.
3831
02:36:34,859 --> 02:36:37,462
What would you like to
do now here in Hallowharbor?
3832
02:36:39,629 --> 02:36:42,178
LAURA: Would I know which
area is the Brinewash?
3833
02:36:42,179 --> 02:36:43,011
MATT: You've heard of it.
3834
02:36:43,012 --> 02:36:44,668
You're not quite sure
where it would be.
3835
02:36:44,669 --> 02:36:50,101
ANJALI: Given my
import-export situation,
3836
02:36:50,102 --> 02:36:53,835
would there be, say,
an associate of mine
3837
02:36:53,836 --> 02:36:56,278
or anyone that I would be
connected with on the docks,
3838
02:36:56,279 --> 02:36:59,008
like Deagan or
any of the other--
3839
02:36:59,009 --> 02:37:00,249
MATT: I'd say yeah.
I'd say
3840
02:37:00,250 --> 02:37:03,598
Deagan could be somebody
that likely could,
3841
02:37:03,599 --> 02:37:06,088
we'll say for the time
being, be found in the docks,
3842
02:37:06,089 --> 02:37:08,608
half the time running business
as one of your go-tos,
3843
02:37:08,609 --> 02:37:11,032
so you would know where
Deagan stays in here, yeah.
3844
02:37:12,809 --> 02:37:15,538
ANJALI: I might have an associate
that we can speak to here
3845
02:37:15,539 --> 02:37:19,258
to get more
instructions, directions.
3846
02:37:19,259 --> 02:37:21,162
ROBBIE: Yes, by all means.
3847
02:37:21,163 --> 02:37:23,128
ANJALI: Might as well try.
3848
02:37:23,129 --> 02:37:24,868
I'm going to Survey
3849
02:37:24,869 --> 02:37:27,958
to see if I can figure
out where Deagan would be.
3850
02:37:27,959 --> 02:37:28,798
MATT: You wouldn't need to,
3851
02:37:28,799 --> 02:37:30,963
because you know where
Deagan posts himself
3852
02:37:30,964 --> 02:37:34,447
here in the harbor when
he's doing work, if he's home.
3853
02:37:35,429 --> 02:37:37,138
He has a few places
here in the city,
3854
02:37:37,139 --> 02:37:38,878
depending on what
business he's doing
3855
02:37:38,879 --> 02:37:40,768
and where he
needs to lay low.
3856
02:37:40,769 --> 02:37:41,601
ANJALI: Gotcha.
3857
02:37:41,602 --> 02:37:43,738
MATT: So you go to
what you know to be
3858
02:37:43,739 --> 02:37:48,413
one of his various safe houses
here within the city,
3859
02:37:48,414 --> 02:37:51,328
the one that's specifically
within Hallow Harbor.
3860
02:37:51,329 --> 02:37:54,742
As you approach it, it's
a small, little, domicile,
3861
02:37:54,743 --> 02:37:57,418
a simple-looking what may
have been a storefront
3862
02:37:57,419 --> 02:38:00,028
that has since been
closed and boarded up.
3863
02:38:00,029 --> 02:38:01,588
It doesn't look like
it's abandoned,
3864
02:38:01,589 --> 02:38:02,421
but it certainly looks like
3865
02:38:02,422 --> 02:38:07,309
it doesn't currently hold
a business, but there it is.
3866
02:38:10,795 --> 02:38:14,428
ANJALI: I rap on
the door three times.
3867
02:38:14,429 --> 02:38:18,208
Pause. One, two... three.
3868
02:38:18,209 --> 02:38:19,945
It sounds like SOS,
doesn't it?
3869
02:38:19,946 --> 02:38:21,478
Because it's only
got two in the middle.
3870
02:38:21,479 --> 02:38:24,418
That's the secret.
MATT: Yeah.
3871
02:38:24,419 --> 02:38:26,488
ANJALI: I pull Auggie
close to me, too,
3872
02:38:26,489 --> 02:38:27,868
so the two of us in the lead.
3873
02:38:27,869 --> 02:38:29,065
MATT: You hear
3874
02:38:29,066 --> 02:38:32,566
(locks clicking).
3875
02:38:34,379 --> 02:38:35,529
The door opens faintly.
3876
02:38:36,516 --> 02:38:37,854
"Hello?"
3877
02:38:37,855 --> 02:38:39,538
ANJALI: Hello, my friend.
3878
02:38:39,539 --> 02:38:44,158
MATT: "Charlotte, my dear,
come inside, come inside."
3879
02:38:44,159 --> 02:38:45,238
He opens the door slightly
3880
02:38:45,239 --> 02:38:48,688
and you see a tall
gentleman about 6'2",
3881
02:38:48,689 --> 02:38:52,048
but if not for a massive hunch
at the top of his shoulders
3882
02:38:52,049 --> 02:38:54,358
that gives him this stooping
stance a little bit.
3883
02:38:54,359 --> 02:38:58,138
A long brown coat, a bit
muddied on the bottom.
3884
02:38:58,139 --> 02:39:00,530
He has receding hair,
3885
02:39:00,531 --> 02:39:03,118
a bit of a red-brown
widow's peak,
3886
02:39:03,119 --> 02:39:05,938
and the hair curls
a bit past the shoulders.
3887
02:39:05,939 --> 02:39:07,198
He has a bit of
a scruffy beard
3888
02:39:07,199 --> 02:39:09,741
that probably looks like it
was well kept about a week ago
3889
02:39:09,742 --> 02:39:12,208
and has led to be
a little wild since.
3890
02:39:12,209 --> 02:39:15,062
Gaunt. Kind of a Fagin-type
energy to this figure.
3891
02:39:16,199 --> 02:39:20,178
Indeed, fingerless gloves
as he opens the door.
3892
02:39:20,179 --> 02:39:21,898
"Oh, I se you brought
friends, did you?"
3893
02:39:21,899 --> 02:39:23,314
ASHLEY: Hey, Deagan.
3894
02:39:23,315 --> 02:39:25,655
ANJALI: I brought some more
3895
02:39:25,656 --> 02:39:28,347
welcome associates
for our business.
3896
02:39:29,399 --> 02:39:30,889
MATT: He leans in a bit
and gives you
3897
02:39:30,890 --> 02:39:32,873
a quick look in the eye.
3898
02:39:35,948 --> 02:39:37,793
"Okay.
3899
02:39:37,794 --> 02:39:40,819
"I don't see the glimmer of
funny business, so come on in.
3900
02:39:41,669 --> 02:39:42,868
"Oh, hello, friends.
3901
02:39:42,869 --> 02:39:44,792
"Sorry, we haven't met.
I'm Deagan.
3902
02:39:46,349 --> 02:39:48,268
"What's your business here
this late in the evening?"
3903
02:39:48,269 --> 02:39:50,758
He closes the door
behind you as you enter.
3904
02:39:50,759 --> 02:39:55,288
ANJALI: We are
looking to find
3905
02:39:55,289 --> 02:39:58,502
another group of associates
in Brinewash 7.
3906
02:39:59,849 --> 02:40:01,172
MATT: "Brinewash 7?
3907
02:40:04,889 --> 02:40:07,122
"I'll bet you
that's probably referring to
3908
02:40:07,123 --> 02:40:08,698
"one of the warehouses.
3909
02:40:08,699 --> 02:40:09,599
"There's 12 of them
3910
02:40:10,709 --> 02:40:13,888
"specifically in
the Brinewash district,
3911
02:40:13,889 --> 02:40:15,538
"so likely the seventh one."
3912
02:40:15,539 --> 02:40:16,498
ANJALI: Yeah.
3913
02:40:16,499 --> 02:40:19,111
MATT: "What are you doing there,
anyway? It's just storage.
3914
02:40:19,112 --> 02:40:21,215
"I'm just curious.
Professional curiosity."
3915
02:40:21,216 --> 02:40:22,588
ANJALI: Of course,
professional curiosity,
3916
02:40:22,589 --> 02:40:24,568
and you'll understand
professional discretion.
3917
02:40:24,569 --> 02:40:26,038
MATT: "Of course, of course.
3918
02:40:26,039 --> 02:40:29,132
"I've just, you know,
been liable to go ahead
3919
02:40:29,133 --> 02:40:32,928
"and give you such
important information
3920
02:40:32,929 --> 02:40:34,078
"here in the
middle of the evening
3921
02:40:34,079 --> 02:40:36,538
"and shown trust to you
and your compatriots.
3922
02:40:36,539 --> 02:40:40,948
"You know, it's always good
to know what I'm dealing with
3923
02:40:40,949 --> 02:40:43,198
"and see if there's any
opportunities in the future
3924
02:40:43,199 --> 02:40:47,402
"to make it a profitable bit
of information for myself.
3925
02:40:49,979 --> 02:40:53,394
ANJALI: I get extremely dead
serious and I say: Deagan.
3926
02:40:53,395 --> 02:40:54,228
MATT: "Yeah?"
3927
02:40:55,739 --> 02:40:57,572
ANJALI: I would warn you
to be safe.
3928
02:40:58,769 --> 02:41:02,972
Keep your men from there.
Keep yourself from there.
3929
02:41:04,829 --> 02:41:06,028
I care too much about you
3930
02:41:06,029 --> 02:41:08,668
to have you messed
up in this business.
3931
02:41:08,669 --> 02:41:11,222
In fact, I'm here
to ask you a favor.
3932
02:41:12,929 --> 02:41:15,808
If you do not hear from me
3933
02:41:15,809 --> 02:41:17,822
or one of my associates
by this morning,
3934
02:41:21,029 --> 02:41:27,381
I want you to send word
to the Sight Unseen.
3935
02:41:28,358 --> 02:41:31,142
Tell Stinson
about our conversation.
3936
02:41:32,703 --> 02:41:34,345
He will know what to do.
3937
02:41:35,293 --> 02:41:36,859
MATT: His kind of
3938
02:41:39,419 --> 02:41:42,898
borderline slimy charm that
he carries as you enter drops
3939
02:41:42,899 --> 02:41:47,061
and you see him
look a bit intense.
3940
02:41:47,062 --> 02:41:49,352
He peeks through
the curtains a bit.
3941
02:41:50,617 --> 02:41:51,478
"Of course, Charlotte.
3942
02:41:51,479 --> 02:41:54,222
"Yeah, I'll get that
taken care of for you.
3943
02:41:57,859 --> 02:41:59,959
"What have you gotten
yourself mixed up in?"
3944
02:42:01,649 --> 02:42:05,598
ANJALI: Nothing I'm not
prepared to handle
3945
02:42:05,599 --> 02:42:07,473
one way or the other,
3946
02:42:07,474 --> 02:42:09,761
but I'm not prepared
to have you there.
3947
02:42:09,762 --> 02:42:10,886
You understand?
3948
02:42:12,869 --> 02:42:14,769
MATT: "I trust your instincts.
Always have."
3949
02:42:18,239 --> 02:42:21,863
ANJALI: Would you
happen to have any
3950
02:42:21,864 --> 02:42:24,275
munitions on you?
3951
02:42:24,276 --> 02:42:29,268
We could use a little
bit of insurance.
3952
02:42:32,069 --> 02:42:35,008
MATT: "Well, I mean,
I've got a small stash here.
3953
02:42:35,009 --> 02:42:36,864
"Is that what
you're looking for?"
3954
02:42:36,865 --> 02:42:38,573
ANJALI: We would
just need two.
3955
02:42:42,149 --> 02:42:44,972
MATT: "Okay, if anyone needs--
What do you need?
3956
02:42:45,899 --> 02:42:47,102
"Axes? Guns?"
3957
02:42:47,939 --> 02:42:48,928
ROBBIE: Oh, axes.
3958
02:42:48,929 --> 02:42:50,578
Oh, sure, certainly.
3959
02:42:50,579 --> 02:42:51,508
MATT: "Yeah? You want
to take that?"
3960
02:42:51,509 --> 02:42:53,315
ROBBIE: Yes, please.
3961
02:42:53,316 --> 02:42:54,215
MATT: "I don't normally
see that
3962
02:42:54,216 --> 02:42:56,698
"from someone so finely
tailored, you know?"
3963
02:42:56,699 --> 02:42:59,608
ROBBIE: Oh, well, I don't
make assumptions about you
3964
02:42:59,609 --> 02:43:00,988
based on your appearance.
3965
02:43:00,989 --> 02:43:01,821
MATT: "I appreciate that."
3966
02:43:01,822 --> 02:43:02,654
ROBBIE: Oh, thank you.
3967
02:43:02,655 --> 02:43:05,369
MATT: It's a nice, hefty axe,
and looking at it,
3968
02:43:05,370 --> 02:43:08,908
the rust and the stains
across the hammered metal
3969
02:43:08,909 --> 02:43:09,783
give you the sense that
3970
02:43:09,784 --> 02:43:12,392
this has probably
seen a skull or two.
3971
02:43:13,297 --> 02:43:14,375
ROBBIE: The belt loop.
Where do I--
3972
02:43:14,376 --> 02:43:15,324
LAURA: Where do
you put it, right?
3973
02:43:15,325 --> 02:43:16,265
I mean, where do you put it?
3974
02:43:16,266 --> 02:43:18,205
ROBBIE: Where do you put it?
3975
02:43:18,206 --> 02:43:20,968
The blackjack that I have on
my hip on a little loop,
3976
02:43:20,969 --> 02:43:22,348
I just: Well, yeah, okay.
3977
02:43:22,349 --> 02:43:23,728
ANJALI: You did take your
cloak back, right?
3978
02:43:23,729 --> 02:43:25,379
The one that you wear?
ROBBIE: Yeah, I took it off her.
3979
02:43:25,380 --> 02:43:28,936
Yeah, so I now have
an axe on my hip
3980
02:43:28,937 --> 02:43:30,208
hidden underneath my cloak,
3981
02:43:30,209 --> 02:43:31,678
and I'll leave my
blackjack where it is.
3982
02:43:31,679 --> 02:43:32,661
MATT: You got it.
3983
02:43:32,662 --> 02:43:34,111
ANJALI: Just
out of curiosity,
3984
02:43:34,112 --> 02:43:35,602
a hand weapon
would be Strike,
3985
02:43:35,603 --> 02:43:38,680
but a handgun would
be Control, right?
3986
02:43:38,681 --> 02:43:39,598
MATT: Correct.
3987
02:43:39,599 --> 02:43:43,468
ANJALI: Then I'll take the
usual, if you have it,
3988
02:43:43,469 --> 02:43:46,058
and, obviously,
I'm asking for--
3989
02:43:46,059 --> 02:43:47,455
MATT: "I know your
preferences, love."
3990
02:43:47,802 --> 02:43:48,634
ANJALI: I know, you too.
3991
02:43:48,635 --> 02:43:50,081
MATT: He goes back and--
ANJALI: She blushes
3992
02:43:50,082 --> 02:43:52,031
just a little bit.
MATT:-- brings a small wooden box
3993
02:43:52,032 --> 02:43:53,891
and opens it and puts it
3994
02:43:53,892 --> 02:43:55,564
across the table towards you.
3995
02:43:55,565 --> 02:43:57,383
What is your
preferred handgun?
3996
02:43:57,384 --> 02:43:59,311
ANJALI: ♪ I don't know guns ♪
3997
02:43:59,312 --> 02:44:00,402
(laughter)
3998
02:44:00,403 --> 02:44:03,531
ANJALI: It's a magic gun
that's bad with ghosts.
3999
02:44:03,532 --> 02:44:04,431
(laughter)
4000
02:44:04,432 --> 02:44:06,191
ANJALI: No, It's a--
MATT: It's a handgun.
4001
02:44:06,192 --> 02:44:07,829
ANJALI: It's a beautiful--
It's a handgun.
4002
02:44:07,830 --> 02:44:09,671
It definitely--
ASHLEY: It fits in my hand.
4003
02:44:09,672 --> 02:44:12,015
MATT: It's polished
gun metal.
4004
02:44:13,182 --> 02:44:15,345
The equivalent of
a World War I,
4005
02:44:16,981 --> 02:44:18,525
Luger-type gun.
4006
02:44:20,562 --> 02:44:23,501
As well as some ammunition.
4007
02:44:23,502 --> 02:44:24,641
If you already have
three items,
4008
02:44:24,642 --> 02:44:25,691
you'll have to drop
one to take it.
4009
02:44:25,692 --> 02:44:26,524
ANJALI: No, I don't.
4010
02:44:26,525 --> 02:44:27,851
MATT: Then you can
take your third
4011
02:44:27,852 --> 02:44:29,681
as your hand weapon.
4012
02:44:29,682 --> 02:44:30,682
ANJALI: As my hand weapon.
4013
02:44:33,124 --> 02:44:34,241
I look him straight
in the eyes
4014
02:44:34,242 --> 02:44:37,781
as I lift up my skirt and
I have a thigh holster
4015
02:44:37,782 --> 02:44:40,151
that actually, I load it
4016
02:44:40,152 --> 02:44:42,341
and then I put it in
the thigh holster.
4017
02:44:42,342 --> 02:44:43,961
What gun?
4018
02:44:43,962 --> 02:44:45,817
Thank you, my dear.
4019
02:44:45,818 --> 02:44:47,626
MATT: "Next time, just let
me know if you need help."
4020
02:44:47,627 --> 02:44:49,421
ANJALI: (laughs)
4021
02:44:49,422 --> 02:44:51,161
Stay safe.
4022
02:44:51,162 --> 02:44:52,275
Morning, remember.
4023
02:44:53,892 --> 02:44:55,841
ASHLEY: If you have Jimmy
and Donny on any runs,
4024
02:44:55,842 --> 02:44:57,542
can you take them
off for tonight?
4025
02:44:59,502 --> 02:45:00,802
MATT: Gives you a nod.
4026
02:45:01,902 --> 02:45:07,211
"Yeah, I think I got
a few whisperers
4027
02:45:07,212 --> 02:45:09,575
"coming by here in a minute,
I'll get the word out, yeah."
4028
02:45:10,512 --> 02:45:12,435
ANJALI: All right.
MATT: "Hey, Charlie,"
4029
02:45:13,392 --> 02:45:15,135
takes your hand, kisses it.
4030
02:45:16,332 --> 02:45:19,931
"Whatever you doing,
you stay safe, okay?"
4031
02:45:19,932 --> 02:45:20,765
ANJALI: Always.
4032
02:45:23,314 --> 02:45:24,624
MATT: "You keep her safe.
4033
02:45:24,625 --> 02:45:25,895
"I'm going to fucking
gut you."
4034
02:45:28,264 --> 02:45:31,481
ROBBIE: Scary.
LAURA: Aggressive, but okay.
4035
02:45:31,482 --> 02:45:33,075
ANJALI: I lead them out.
4036
02:45:36,372 --> 02:45:38,385
You know, it's a
funny story.
4037
02:45:39,882 --> 02:45:41,085
Deagan gave me this.
4038
02:45:42,282 --> 02:45:43,421
LAURA: Are you married
4039
02:45:43,422 --> 02:45:45,645
to Deagan?
ANJALI: No, not to propose.
4040
02:45:46,932 --> 02:45:50,235
To deter any rivals that
he might have in the game.
4041
02:45:51,792 --> 02:45:53,542
He's a sweet man
as scary as he is.
4042
02:45:55,223 --> 02:45:57,581
ASHLEY: He's a good man
to have in your corner.
4043
02:45:57,582 --> 02:45:59,247
ANJALI: As are you.
4044
02:45:59,248 --> 02:46:00,184
ASHLEY: You know it.
4045
02:46:00,185 --> 02:46:02,886
ANJALI: Right, we are
sufficiently strapped,
4046
02:46:02,887 --> 02:46:04,421
literally and figuratively.
4047
02:46:04,422 --> 02:46:06,070
ROBBIE: Everyone has
guns but me.
4048
02:46:06,071 --> 02:46:06,903
ANJALI: Oh no,
I thought you--
4049
02:46:06,904 --> 02:46:08,153
Oh yes, well, you are--
4050
02:46:08,154 --> 02:46:09,271
ROBBIE: It's okay. I
don't prefer them.
4051
02:46:09,272 --> 02:46:11,441
ANJALI: No, you seem to
be good with your hands.
4052
02:46:11,442 --> 02:46:13,061
LAURA: I don't either.
4053
02:46:13,062 --> 02:46:14,501
ROBBIE: Well, you
have one, though.
4054
02:46:14,502 --> 02:46:15,641
LAURA: That's true.
4055
02:46:15,642 --> 02:46:16,982
ROBBIE: What are you
going to do with it
4056
02:46:16,983 --> 02:46:19,008
should the need arise?
4057
02:46:21,192 --> 02:46:22,658
LAURA: Shoot from it.
4058
02:46:22,659 --> 02:46:24,233
ROBBIE: Perfect.
4059
02:46:24,234 --> 02:46:26,567
MATT: (laughs)
4060
02:46:28,959 --> 02:46:31,378
ANJALI: I would like to
head to the Brinewash.
4061
02:46:31,379 --> 02:46:33,161
So we know where it is now.
MATT: All right.
4062
02:46:33,162 --> 02:46:35,381
LAURA: Do we have any fire?
4063
02:46:35,382 --> 02:46:37,601
ANJALI: We still
have your lighter.
4064
02:46:37,602 --> 02:46:39,433
ROBBIE: You have my
lighter, I believe.
4065
02:46:39,434 --> 02:46:41,621
So you have that I think.
4066
02:46:41,622 --> 02:46:42,671
You can make fuego.
4067
02:46:42,672 --> 02:46:43,931
ASHLEY: We have two?
ANJALI: No, no, no,
4068
02:46:43,932 --> 02:46:45,182
there's just one lighter.
4069
02:46:46,092 --> 02:46:47,119
LAURA: That's fine.
4070
02:46:47,120 --> 02:46:49,091
We can set things on fire.
ROBBIE: We'll be fine.
4071
02:46:49,092 --> 02:46:50,111
ANJALI: It's fine.
We'll be fine.
4072
02:46:50,112 --> 02:46:51,904
You did change, right?
Did we change your clothing?
4073
02:46:51,905 --> 02:46:53,857
Did we stop? You changed.
ASHLEY: Yes, yes, yes.
4074
02:46:53,858 --> 02:46:55,474
ANJALI: We don't want to
light him on fire.
4075
02:46:55,475 --> 02:46:56,718
MATT: Right.
LAURA: We went to Auggie's house.
4076
02:46:56,719 --> 02:46:58,811
ASHLEY: Yeah, yeah, yeah.
MATT: Yeah, you cleaned up.
4077
02:46:58,812 --> 02:47:01,301
All right, so with
this information
4078
02:47:01,302 --> 02:47:03,911
and with a bit of
direction from Deagan,
4079
02:47:03,912 --> 02:47:07,425
you head over to the
Brinewash warehouse district.
4080
02:47:08,412 --> 02:47:10,961
Glancing around, it
isn't heavily watched.
4081
02:47:10,962 --> 02:47:14,321
There are a few
company sentries
4082
02:47:14,322 --> 02:47:15,851
that keep an eye
4083
02:47:15,852 --> 02:47:19,901
to make sure no one's breaking
and entering, if you will.
4084
02:47:19,902 --> 02:47:21,191
At least, there
normally are.
4085
02:47:21,192 --> 02:47:22,691
Looks like one
particular section
4086
02:47:22,692 --> 02:47:25,901
is pretty light
in the watching.
4087
02:47:25,902 --> 02:47:28,091
As you begin to
find the pattern
4088
02:47:28,092 --> 02:47:32,081
of their numbered appearance,
it doesn't take long
4089
02:47:32,082 --> 02:47:36,690
for you to make out which
one is marked as seven.
4090
02:47:38,562 --> 02:47:40,377
ANJALI: I suspect
4091
02:47:40,378 --> 02:47:43,841
if we were to go in
there as it were,
4092
02:47:43,842 --> 02:47:46,961
guns a-blazing, we would
find more formidable foes
4093
02:47:46,962 --> 02:47:48,375
than we care to find.
4094
02:47:51,102 --> 02:47:53,352
I don't know if we might
be able to sneak in?
4095
02:47:55,752 --> 02:47:57,071
ASHLEY: We could look.
We could try.
4096
02:47:57,072 --> 02:47:59,891
LAURA: Does it look like
there's anyone on guard
4097
02:47:59,892 --> 02:48:01,695
at this particular warehouse?
4098
02:48:04,884 --> 02:48:05,981
MATT: You can go make
a Survey test,
4099
02:48:05,982 --> 02:48:07,783
if you'd like to
keep an eye out.
4100
02:48:07,784 --> 02:48:09,613
LAURA: If anybody, yeah, if
somebody else wants to look.
4101
02:48:09,614 --> 02:48:11,164
MATT: (laughs)
Sure, you can go.
4102
02:48:12,124 --> 02:48:13,361
ANJALI: This is my job,
this is my job.
4103
02:48:13,362 --> 02:48:15,521
LAURA: We should
look for guards.
4104
02:48:15,522 --> 02:48:17,951
ANJALI: Yes, and also
looking for windows
4105
02:48:17,952 --> 02:48:18,821
or anything that
can function--
4106
02:48:18,822 --> 02:48:19,835
MATT: Yeah, yeah.
4107
02:48:20,802 --> 02:48:22,571
ANJALI: Mixed success, and
it's a gilded die,
4108
02:48:22,572 --> 02:48:24,369
so I will take back a drive.
MATT: Okay,
4109
02:48:24,370 --> 02:48:28,361
you do see that there
is not a window,
4110
02:48:28,362 --> 02:48:30,941
but there is a front door
4111
02:48:30,942 --> 02:48:35,111
that is quite intimidating
in its heftiness.
4112
02:48:35,112 --> 02:48:38,771
There is an elevated,
almost like,
4113
02:48:38,772 --> 02:48:41,801
not quite a fire escape,
but an upper iron platform
4114
02:48:41,802 --> 02:48:44,831
that looks like it has a
secondary door on a second level
4115
02:48:44,832 --> 02:48:47,441
for carrying things up onto
the roof or off of it.
4116
02:48:47,442 --> 02:48:49,601
That's about 12 feet
off the ground
4117
02:48:49,602 --> 02:48:51,851
halfway in the alley.
4118
02:48:51,852 --> 02:48:53,201
So those are two
things you see
4119
02:48:53,202 --> 02:48:54,851
that can be
possible entrances.
4120
02:48:54,852 --> 02:48:56,801
You also do see
one individual
4121
02:48:56,802 --> 02:48:59,546
that is patrolling
from the roof.
4122
02:48:59,547 --> 02:49:01,361
ROBBIE: The roof?
ANJALI: Oh dear.
4123
02:49:01,362 --> 02:49:03,251
LAURA: All right.
ROBBIE: Oh my.
4124
02:49:03,252 --> 02:49:05,352
ANJALI: Well, we might have
been spotted already.
4125
02:49:07,212 --> 02:49:09,341
LAURA: Does it seem like
he spotted us already?
4126
02:49:09,342 --> 02:49:10,241
MATT: Not at the moment, no.
4127
02:49:10,242 --> 02:49:12,341
You're far enough away.
You're patrolling.
4128
02:49:12,342 --> 02:49:14,261
It is also, thankfully,
pretty foggy.
4129
02:49:14,262 --> 02:49:15,094
ANJALI: Yeah, that's right.
4130
02:49:15,095 --> 02:49:16,052
I suppose we try to stay
4131
02:49:16,053 --> 02:49:17,827
in the shadows.
LAURA: Let's head to the alley
4132
02:49:17,828 --> 02:49:19,901
to the side.
4133
02:49:19,902 --> 02:49:20,921
ASHLEY: Yeah.
4134
02:49:20,922 --> 02:49:24,641
MATT: Okay, who's leading
the stealthy charge?
4135
02:49:24,642 --> 02:49:26,366
ANJALI: You're Stealthy
McStealtherson.
4136
02:49:26,367 --> 02:49:27,851
ASHLEY: I'm pretty
sneaky stealthy.
4137
02:49:27,852 --> 02:49:30,611
MATT: Okay, make a
Hide test for me
4138
02:49:30,612 --> 02:49:32,351
as you guide the rest
of your troop
4139
02:49:32,352 --> 02:49:34,047
as to the best
route to get there
4140
02:49:34,048 --> 02:49:38,314
unseen and unheard.
ASHLEY: An extra gilded and
4141
02:49:38,315 --> 02:49:39,831
I get one of these guys.
4142
02:49:39,832 --> 02:49:41,309
Okay, I got three.
4143
02:49:44,320 --> 02:49:46,601
Oops, it got stuck
in my glove.
4144
02:49:46,602 --> 02:49:48,371
ANJALI: You got a gilded four.
ASHLEY: I got a gilded four.
4145
02:49:48,372 --> 02:49:50,921
MATT: Okay, so you get a drive
back, if you have one used.
4146
02:49:50,922 --> 02:49:52,901
Another mixed success.
4147
02:49:52,902 --> 02:49:56,051
You quietly approach
the warehouse,
4148
02:49:56,052 --> 02:49:58,271
waiting for this one sentry
4149
02:49:58,272 --> 02:49:59,741
that's keeping an eye out.
4150
02:49:59,742 --> 02:50:01,391
As you get close, you can see
they're smoking a cigarette.
4151
02:50:01,392 --> 02:50:03,941
The occasional little
spark of orange
4152
02:50:03,942 --> 02:50:05,381
that hits the end
of their finger.
4153
02:50:05,382 --> 02:50:07,601
It looks like they have
some sort of a rifle
4154
02:50:07,602 --> 02:50:09,071
slung over their shoulder
and they're just
4155
02:50:09,072 --> 02:50:11,891
keeping an eye out
and looking around.
4156
02:50:11,892 --> 02:50:13,301
They do not notice.
4157
02:50:13,302 --> 02:50:15,152
Which entrance are
you going towards?
4158
02:50:16,884 --> 02:50:18,574
ASHLEY: We want to go
in the side, yeah?
4159
02:50:18,575 --> 02:50:21,641
LAURA: Yeah, so it would
have to be alley and up
4160
02:50:21,642 --> 02:50:23,861
and into the second entrance.
4161
02:50:23,862 --> 02:50:25,271
MATT: Okay, so you
head to the alley.
4162
02:50:25,272 --> 02:50:28,121
It is about 10,
12-feet up.
4163
02:50:28,122 --> 02:50:29,822
How do you intend
to get up there?
4164
02:50:30,852 --> 02:50:34,425
LAURA: One of us could climb
on Auggie's or Howard's shoulders.
4165
02:50:35,622 --> 02:50:38,891
ROBBIE: Is there a ladder,
a fire escape ladder?
4166
02:50:38,892 --> 02:50:40,181
A retractable ladder?
4167
02:50:40,182 --> 02:50:41,014
MATT: There is a
retractable ladder,
4168
02:50:41,015 --> 02:50:42,231
but it is up there.
ANJALI: That would make
4169
02:50:42,232 --> 02:50:43,064
a lot of noise.
LAURA: Okay, so one of us
4170
02:50:43,065 --> 02:50:44,480
would have to get up
and then pull it.
4171
02:50:44,481 --> 02:50:48,581
ROBBIE: Is there a discernible
lever from up top?
4172
02:50:48,582 --> 02:50:50,861
That you could see,
if you were up there,
4173
02:50:50,862 --> 02:50:51,881
could you release it?
4174
02:50:51,882 --> 02:50:53,771
MATT: You could, yeah, but
only when you're up there.
4175
02:50:53,772 --> 02:50:55,541
It looks like there
is a metal hook
4176
02:50:55,542 --> 02:50:57,478
that it's currently
latched up there.
4177
02:50:59,328 --> 02:51:03,729
ROBBIE: I'm going to try use
my special that I pulled.
4178
02:51:03,730 --> 02:51:04,781
MATT: Okay.
4179
02:51:04,782 --> 02:51:07,478
ROBBIE: Which is
Bending Spoons.
4180
02:51:07,479 --> 02:51:10,398
ANJALI and LAURA: (oohing)
ROBBIE: So I can roll with a Sense.
4181
02:51:10,399 --> 02:51:12,971
"Control an object
with your mind.
4182
02:51:12,972 --> 02:51:15,791
"You can flip a switch, a
small object or something."
4183
02:51:15,792 --> 02:51:19,241
Oh no, does this matter?
I guess it's proximity.
4184
02:51:19,242 --> 02:51:21,911
It says in the room,
but we're outside.
4185
02:51:21,912 --> 02:51:23,352
MATT: In the room is--
ROBBIE: We're in proximity?
4186
02:51:23,353 --> 02:51:24,835
MATT:-- within
a room-like proximity.
4187
02:51:24,836 --> 02:51:27,281
ROBBIE: Okay, "Move a small
object, knock something over,
4188
02:51:27,282 --> 02:51:28,632
"put out a light,
et cetera."
4189
02:51:29,712 --> 02:51:30,701
MATT: Yeah, do you
roll for it?
4190
02:51:30,702 --> 02:51:32,411
ROBBIE: I do, with Sense,
4191
02:51:32,412 --> 02:51:34,091
which I have--
MATT: Roll Sense for me.
4192
02:51:34,092 --> 02:51:37,211
LAURA: I'm going to
give you a drive.
4193
02:51:37,212 --> 02:51:38,981
ROBBIE: Great, I'll take one.
LAURA: An Intuition.
4194
02:51:38,982 --> 02:51:41,561
ROBBIE: All right,
I've got three.
4195
02:51:41,562 --> 02:51:43,515
Well here we go. One, two, three.
ANJALI: Come on, baby, come on!
4196
02:51:44,772 --> 02:51:45,921
ROBBIE: That is...
4197
02:51:45,922 --> 02:51:46,810
a six.
4198
02:51:46,811 --> 02:51:47,893
LAURA and ANJALI: Yes!
ASHLEY: Oh yes.
4199
02:51:47,894 --> 02:51:49,091
LAURA: Oh, that's great.
4200
02:51:49,092 --> 02:51:51,311
MATT: You look up
and concentrate.
4201
02:51:51,312 --> 02:51:53,891
As the marine layer
is rapidly passing by.
4202
02:51:53,892 --> 02:51:55,811
It's one of those
things where the fog
4203
02:51:55,812 --> 02:51:57,431
is running through
the streets.
4204
02:51:57,432 --> 02:52:00,311
It gives that odd
rapid passage
4205
02:52:00,312 --> 02:52:03,251
of time, in a sense,
especially when you're still.
4206
02:52:03,252 --> 02:52:05,081
As you concentrate
and focus,
4207
02:52:05,082 --> 02:52:07,511
and you've been trying to
make something happen here
4208
02:52:07,512 --> 02:52:08,621
for a little bit.
4209
02:52:08,622 --> 02:52:11,021
Since you've figuratively
and literally
4210
02:52:11,022 --> 02:52:14,261
opened your mind a bit, this
has been a unique endeavor
4211
02:52:14,262 --> 02:52:15,971
to test the limits of
the physical world
4212
02:52:15,972 --> 02:52:18,525
that you've grasped
for so long.
4213
02:52:19,782 --> 02:52:21,281
As you focus, the rest of you
4214
02:52:21,282 --> 02:52:23,441
figuring out what
the heck is happening,
4215
02:52:23,442 --> 02:52:26,657
you hear the iron
4216
02:52:26,658 --> 02:52:30,966
(high-pitched squeals)
4217
02:52:32,398 --> 02:52:33,349
(impacts)
4218
02:52:33,350 --> 02:52:34,532
(clattering)
4219
02:52:34,533 --> 02:52:37,001
The ladder comes down. You
manage, with the success,
4220
02:52:37,002 --> 02:52:40,031
you catch it and try
and stop the sound
4221
02:52:40,032 --> 02:52:41,051
from being too loud.
4222
02:52:41,052 --> 02:52:43,331
But it is a rusty ladder
that you catch it
4223
02:52:43,332 --> 02:52:45,911
and hits the ground.
4224
02:52:45,912 --> 02:52:47,021
The ladder's there.
4225
02:52:47,022 --> 02:52:49,471
You also hear voice go
"Hey, what?"
4226
02:52:50,472 --> 02:52:53,081
LAURA: We should hide.
ANJALI: Hide, everyone.
4227
02:52:53,082 --> 02:52:55,241
LAURA: Just in case he
looks over the side.
4228
02:52:55,242 --> 02:52:56,141
ROBBIE: I'll hide, yeah.
4229
02:52:56,142 --> 02:52:57,490
MATT: Okay.
ANJALI: We shall hide.
4230
02:52:57,491 --> 02:52:58,961
MATT: All right, we'll keep
it on the Hide roll there
4231
02:52:58,962 --> 02:53:01,811
as you dart off
to the side.
4232
02:53:01,812 --> 02:53:04,065
The figure looks
over the edge.
4233
02:53:06,312 --> 02:53:09,491
Jumps down onto
the little platform.
4234
02:53:09,492 --> 02:53:10,892
Just glances around.
4235
02:53:17,112 --> 02:53:18,341
Goes and grabs the ladder
4236
02:53:18,342 --> 02:53:20,771
and starts beginning to pull it up.
LAURA: Oh, come on!
4237
02:53:20,772 --> 02:53:23,171
Come on!
ROBBIE: (laughs)
4238
02:53:23,172 --> 02:53:25,269
ANJALI: Was a mixed success.
4239
02:53:25,270 --> 02:53:26,718
MATT: That was a--
ROBBIE: That was a full success.
4240
02:53:26,719 --> 02:53:27,551
MATT: That was a full success.
ANJALI: That was a full success?
4241
02:53:27,552 --> 02:53:28,385
MATT: Yeah, you succeeded.
4242
02:53:29,352 --> 02:53:34,352
But this is a retort from
an earlier mixed success.
4243
02:53:34,482 --> 02:53:35,932
Are you going
to do anything?
4244
02:53:38,509 --> 02:53:40,936
LAURA and ROBBIE: (laugh)
ANJALI: No, I want to.
4245
02:53:40,937 --> 02:53:42,377
LAURA: Hold on!
ANJALI: I want
4246
02:53:42,378 --> 02:53:44,540
to shoot him, but I can't.
4247
02:53:45,792 --> 02:53:46,832
ASHLEY: Can I reach down
and see if
4248
02:53:46,833 --> 02:53:48,791
there's a rock or something?
4249
02:53:48,792 --> 02:53:51,671
MATT: Oh yeah, there's simple
stones and loose cobble bits.
4250
02:53:51,672 --> 02:53:52,511
ASHLEY: I'm going to
try to take it
4251
02:53:52,512 --> 02:53:56,021
and chuck it
the other way
4252
02:53:56,022 --> 02:53:58,275
to try to distract him and
see if he hears something.
4253
02:53:58,276 --> 02:54:00,791
MATT: Sure, make a Control
test for me,
4254
02:54:00,792 --> 02:54:02,465
if you don't mind.
ANJALI: You got it, baby.
4255
02:54:02,466 --> 02:54:05,664
Oh, I want to give you one,
but I don't have any!
4256
02:54:06,506 --> 02:54:08,203
ANJALI: Oh! A six!
ASHLEY: I got a six.
4257
02:54:08,204 --> 02:54:09,037
MATT: A six.
4258
02:54:10,092 --> 02:54:11,939
You lob it over.
4259
02:54:11,940 --> 02:54:13,391
(thwacks)
4260
02:54:13,392 --> 02:54:15,401
Multiple loud clacks
as it hits
4261
02:54:15,402 --> 02:54:18,521
different bits of stone
and ground of the wharf.
4262
02:54:18,522 --> 02:54:19,691
"What the shit?"
4263
02:54:19,692 --> 02:54:20,842
Drops the ladder again.
4264
02:54:23,063 --> 02:54:24,541
LAURA: Climb up really
fast and punch him.
4265
02:54:24,542 --> 02:54:26,771
MATT: Goes and climbs
over and starts--
4266
02:54:26,772 --> 02:54:28,241
LAURA: Oh, he's coming!
MATT:-- lowering down the ladder.
4267
02:54:28,242 --> 02:54:29,081
ROBBIE: Oh, he's coming down?
4268
02:54:29,082 --> 02:54:30,911
Are we still hidden?
LAURA: We're hiding.
4269
02:54:30,912 --> 02:54:32,291
MATT: You guys are
up on the edge.
4270
02:54:32,292 --> 02:54:33,911
He's lowering the ladder
4271
02:54:33,912 --> 02:54:35,771
and is about to come
into visual range
4272
02:54:35,772 --> 02:54:36,604
of where you're
all standing
4273
02:54:36,605 --> 02:54:37,961
underneath it.
ANJALI: Howard, I need you to pop up,
4274
02:54:37,962 --> 02:54:40,001
come on, my love,
now is your time.
4275
02:54:40,002 --> 02:54:41,709
ROBBIE: I get pushed out.
4276
02:54:41,710 --> 02:54:43,973
(laughter)
4277
02:54:43,974 --> 02:54:45,131
ANJALI: Now's your
time to shine.
4278
02:54:45,132 --> 02:54:46,961
ASHLEY: We'll wait til--
MATT: "What? Hey!"
4279
02:54:46,962 --> 02:54:48,821
LAURA: No, get him
before he yells!
4280
02:54:48,822 --> 02:54:51,041
ROBBIE: I'm going to
reach out and grab him
4281
02:54:51,042 --> 02:54:52,691
and I'm going to
pull him into me
4282
02:54:52,692 --> 02:54:56,051
and put him in a little
standing rear naked choke.
4283
02:54:56,052 --> 02:54:58,331
MATT: Okay, give me a
Strike test for me.
4284
02:54:58,332 --> 02:54:59,381
ROBBIE: Okay,
4285
02:54:59,382 --> 02:55:01,947
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
4286
02:55:01,948 --> 02:55:03,255
ASHLEY: I Saw This Coming.
4287
02:55:04,182 --> 02:55:05,569
ROBBIE: Are you helping?
MATT: You totally did.
4288
02:55:05,570 --> 02:55:06,570
How do you help?
4289
02:55:08,893 --> 02:55:10,731
ROBBIE: What do I get?
ASHLEY: I distracted him!
4290
02:55:10,732 --> 02:55:13,091
I distracted him, he's
looking the other way
4291
02:55:13,092 --> 02:55:14,981
because he was looking for the rock.
MATT: That's valid.
4292
02:55:14,982 --> 02:55:15,911
ROBBIE: So do I get an extra?
4293
02:55:15,912 --> 02:55:16,872
ASHLEY: Yeah.
MATT: Yeah, you do.
4294
02:55:16,873 --> 02:55:17,873
ROBBIE: Ooh goodie!
4295
02:55:19,512 --> 02:55:20,344
That is
4296
02:55:20,345 --> 02:55:22,311
a six.
MATT: That is indeed.
4297
02:55:23,712 --> 02:55:27,251
So you grab him, you pull
him into the ladder once,
4298
02:55:27,252 --> 02:55:29,861
pull him around, give
him the choke hold.
4299
02:55:29,862 --> 02:55:31,771
Just reaching for the
rifle on the side.
4300
02:55:31,772 --> 02:55:33,491
LAURA: No, no, I'm going
to grab the rifle
4301
02:55:33,492 --> 02:55:34,919
and pull it away from him.
4302
02:55:34,920 --> 02:55:36,388
ROBBIE: (shushes)
4303
02:55:36,389 --> 02:55:37,798
No, no, no.
MATT: Goes limp in your grasp.
4304
02:55:37,799 --> 02:55:41,591
ROBBIE: Oh no, sleepy time.
LAURA: I have a rifle. (gasps)
4305
02:55:41,592 --> 02:55:42,958
ASHLEY: There we go.
4306
02:55:42,959 --> 02:55:43,792
ANJALI: Okay.
4307
02:55:44,631 --> 02:55:46,487
ANJALI: Right.
ROBBIE: (impacts)
4308
02:55:47,412 --> 02:55:48,881
LAURA: I actually do know
how to shoot a rifle.
4309
02:55:48,882 --> 02:55:50,573
My father used to
take me hunting.
4310
02:55:50,574 --> 02:55:52,871
ASHLEY: Oh, perfect,
even better.
4311
02:55:52,872 --> 02:55:54,158
ANJALI: So up we go.
4312
02:55:54,159 --> 02:55:56,188
ASHLEY and ANJALI: (skitter)
4313
02:55:56,189 --> 02:55:57,881
MATT: All right, you
climb up the ladder,
4314
02:55:57,882 --> 02:56:01,331
up onto the upper platform
and there is that doorway there
4315
02:56:01,332 --> 02:56:04,361
that leads into an upper
portion of the warehouse.
4316
02:56:04,362 --> 02:56:05,762
LAURA: This is
really big, though.
4317
02:56:08,299 --> 02:56:09,578
ROBBIE: It looks well on you.
4318
02:56:09,579 --> 02:56:12,611
MATT and ANJALI: (laugh)
4319
02:56:12,612 --> 02:56:14,951
ANJALI: Is it just an
open door or is it?
4320
02:56:14,952 --> 02:56:15,997
MATT: No, it's a closed door.
4321
02:56:15,998 --> 02:56:17,331
ANJALI: A closed door.
4322
02:56:18,792 --> 02:56:21,161
Okay, can you check
it and see if--
4323
02:56:21,162 --> 02:56:22,408
LAURA: Did we hide the body?
4324
02:56:22,409 --> 02:56:23,685
ROBBIE: I did, I put--
4325
02:56:23,686 --> 02:56:24,519
ASHLEY: I'm going to...
4326
02:56:25,572 --> 02:56:28,329
Wait, are there any windows
from where we're at?
4327
02:56:28,330 --> 02:56:30,315
MATT: No, the storage warehouse
doesn't have windows.
4328
02:56:31,842 --> 02:56:33,459
ASHLEY: Is the door
locked or unlocked?
4329
02:56:33,460 --> 02:56:35,201
MATT: The door is locked.
4330
02:56:35,202 --> 02:56:36,705
ASHLEY: Pull out my--
ROBBIE: Yeah!
4331
02:56:38,243 --> 02:56:39,281
MATT: Okay.
ANJALI: While he's doing that,
4332
02:56:39,282 --> 02:56:40,241
I'm going to listen
at the door
4333
02:56:40,242 --> 02:56:41,511
to see if I can hear.
MATT: You got it,
4334
02:56:41,512 --> 02:56:43,795
so make a Control or
Hide, your choice.
4335
02:56:45,042 --> 02:56:49,155
ASHLEY: I'll do Hide because
I get an extra gilded.
4336
02:56:54,942 --> 02:56:56,655
Five.
MATT: Five, okay.
4337
02:56:58,515 --> 02:57:01,181
ANJALI: You got a gilded.
ASHLEY: Now I got a gilded.
4338
02:57:01,182 --> 02:57:03,206
MATT: It opens,
and very quietly
4339
02:57:03,207 --> 02:57:05,423
you push the door open.
4340
02:57:07,422 --> 02:57:10,886
You step inside the
dark chamber and there is
4341
02:57:10,887 --> 02:57:14,261
a few oil lanterns
set in the base floor.
4342
02:57:14,262 --> 02:57:17,201
You realize you were
up on a second floor
4343
02:57:17,202 --> 02:57:18,971
that overlooks the
bottom floor below.
4344
02:57:18,972 --> 02:57:21,401
There's storage space
along the walls here above.
4345
02:57:21,402 --> 02:57:24,581
You can see there's
all manner of boxes
4346
02:57:24,582 --> 02:57:26,411
and baskets and containers.
4347
02:57:26,412 --> 02:57:28,181
A lot of blankets and
sheets thrown over them.
4348
02:57:28,182 --> 02:57:30,491
This is definitely a
storage warehouse.
4349
02:57:30,492 --> 02:57:33,851
LAURA: I'm going to hide
the rifle in the boxes
4350
02:57:33,852 --> 02:57:35,951
and under a sheet so
that if he wakes up
4351
02:57:35,952 --> 02:57:37,420
and tries to get it, he's
not going to know where it is.
4352
02:57:37,421 --> 02:57:40,275
MATT: Okay, you step
inside here.
4353
02:57:41,562 --> 02:57:42,491
The first thing you notice
4354
02:57:42,492 --> 02:57:44,692
is that the warehouse
itself is fairly full.
4355
02:57:45,642 --> 02:57:48,911
The second thing you notice
is it's not empty.
4356
02:57:48,912 --> 02:57:53,261
As there are three figures
currently down below,
4357
02:57:53,262 --> 02:57:54,671
in the center of the room.
4358
02:57:54,672 --> 02:57:57,341
ANJALI: When I was listening,
I didn't hear?
4359
02:57:57,342 --> 02:57:59,561
We still have the jump
on them, they can't?
4360
02:57:59,562 --> 02:58:01,211
MATT: They have not
noticed you yet.
4361
02:58:01,212 --> 02:58:05,261
But the complication of having
people within the interior,
4362
02:58:05,262 --> 02:58:07,212
two of which you can
see plainly armed.
4363
02:58:08,982 --> 02:58:10,241
One of them has a jacket off.
4364
02:58:10,242 --> 02:58:14,051
They're dressed in
business-esque attire,
4365
02:58:14,052 --> 02:58:16,661
two of the bigger figures,
but their jackets are off
4366
02:58:16,662 --> 02:58:19,721
and you can see they have
holsters slung to the side
4367
02:58:19,722 --> 02:58:21,221
over their vests.
4368
02:58:21,222 --> 02:58:26,222
The third figure you see
in a long brown dress,
4369
02:58:27,402 --> 02:58:30,034
clutching a cane in one hand--
ANJALI: It's her.
4370
02:58:30,035 --> 02:58:30,868
MATT:-- dark hair,
4371
02:58:31,782 --> 02:58:36,122
and currently in the process
of drinking a glass of wine,
4372
02:58:36,123 --> 02:58:37,623
is Dorna.
4373
02:58:39,642 --> 02:58:41,141
LAURA: Nobody sees us?
4374
02:58:41,142 --> 02:58:42,172
MATT: That you know of.
4375
02:58:46,232 --> 02:58:47,064
ANJALI: As we're
watching them,
4376
02:58:47,065 --> 02:58:50,355
I'm going to take off my
jacket and roll up my sleeves.
4377
02:58:52,932 --> 02:58:54,315
Blend in as best I can.
4378
02:58:56,382 --> 02:58:58,961
ROBBIE: Auggie--
LAURA: Wait, are you going in?
4379
02:58:58,962 --> 02:59:00,761
ASHLEY: You want me to
sneak a little further?
4380
02:59:00,762 --> 02:59:02,651
ROBBIE: I think we
both should go.
4381
02:59:02,652 --> 02:59:03,485
ASHLEY: All right.
4382
02:59:05,022 --> 02:59:08,741
Yeah.
ROBBIE: Can we try to sneak in
4383
02:59:08,742 --> 02:59:12,581
and intermingle among the
vagaries of the storage?
4384
02:59:12,582 --> 02:59:14,201
MATT: You may, on the
upper level here?
4385
02:59:14,202 --> 02:59:15,034
LAURA: Hide in the storage.
4386
02:59:15,035 --> 02:59:17,314
ROBBIE: Yeah, yeah, yeah.
MATT: Okay, so yeah.
4387
02:59:18,222 --> 02:59:21,431
Best you can tell,
it wraps around
4388
02:59:21,432 --> 02:59:23,831
this upper area with
the central opening
4389
02:59:23,832 --> 02:59:27,221
is about 20 by 20 feet or so.
4390
02:59:27,222 --> 02:59:30,191
Then as the upper area
turns into stairs
4391
02:59:30,192 --> 02:59:32,142
that lead down to
the main floor below.
4392
02:59:33,282 --> 02:59:35,531
But if you are helming this
or you're helming this,
4393
02:59:35,532 --> 02:59:37,089
someone should
roll a Hide roll
4394
02:59:37,090 --> 02:59:38,988
to represent both of
you slinking about.
4395
02:59:38,989 --> 02:59:41,471
ASHLEY: Okay, I'll do it.
ROBBIE: I'm pretty sneaky as well.
4396
02:59:41,472 --> 02:59:44,951
LAURA: So what are we doing?
ASHLEY: I'm spending a--
4397
02:59:44,952 --> 02:59:46,211
ANJALI: If they're continuing
to sneak on--
4398
02:59:46,212 --> 02:59:48,701
LAURA: They're telling
us where to hide?
4399
02:59:48,702 --> 02:59:50,134
ANJALI: Yes, I would be
4400
02:59:50,135 --> 02:59:51,521
following with them and
telling them where to hide.
4401
02:59:51,522 --> 02:59:52,445
LAURA: Yeah.
MATT: Okay.
4402
02:59:53,292 --> 02:59:54,851
ROBBIE: Since we're doing
this together,
4403
02:59:54,852 --> 02:59:55,991
let me give you one.
4404
02:59:55,992 --> 02:59:56,825
ASHLEY: Okay.
ROBBIE: Yeah.
4405
03:00:03,582 --> 03:00:04,691
ASHLEY: Three.
4406
03:00:04,692 --> 03:00:06,041
ANJALI: Do you have
a Resistance?
4407
03:00:06,042 --> 03:00:07,899
ASHLEY: I do.
LAURA: Yes, yes, yes.
4408
03:00:09,582 --> 03:00:11,571
MATT: Okay, so reroll two.
ASHLEY: Two.
4409
03:00:11,572 --> 03:00:12,581
LAURA: Okay.
ANJALI: One is gilded.
4410
03:00:12,582 --> 03:00:13,682
MATT: One is gilded, so--
4411
03:00:19,122 --> 03:00:20,771
ROBBIE: Oh boy.
LAURA: No?
4412
03:00:20,772 --> 03:00:22,721
ASHLEY: No, I rolled
a two and a one.
4413
03:00:22,722 --> 03:00:24,187
MATT: Okay, well,
the good news is
4414
03:00:24,188 --> 03:00:26,261
you get your drives back.
4415
03:00:26,262 --> 03:00:27,101
You both get a drive back.
4416
03:00:27,102 --> 03:00:28,301
ROBBIE: Was it
Trauma Bonding?
4417
03:00:28,302 --> 03:00:29,321
MATT: Because of
Trauma Bonding.
4418
03:00:29,322 --> 03:00:30,641
ROBBIE: Yeah.
4419
03:00:30,642 --> 03:00:33,225
MATT: The bad news is as
you both begin to slink,
4420
03:00:34,332 --> 03:00:37,931
Auggie, you are reaching
out on the railing
4421
03:00:37,932 --> 03:00:40,222
and glance over to look
4422
03:00:41,292 --> 03:00:44,051
right as the railing
snaps and gives,
4423
03:00:44,052 --> 03:00:47,771
and you fall off the
top area onto a box,
4424
03:00:47,772 --> 03:00:48,933
roll onto another box.
4425
03:00:48,934 --> 03:00:52,244
(loud impacts)
4426
03:00:52,245 --> 03:00:53,531
Your back hurts a little bit.
4427
03:00:53,532 --> 03:00:58,001
You didn't fully
take any damage,
4428
03:00:58,002 --> 03:01:00,624
no Body on this point,
but immediately you hear--
4429
03:01:00,625 --> 03:01:02,015
(metallic clinking)
4430
03:01:02,016 --> 03:01:04,271
All of you notice
that now Dorna
4431
03:01:04,272 --> 03:01:06,551
has put aside the wine glass
4432
03:01:06,552 --> 03:01:08,051
and is staring at
you on your back
4433
03:01:08,052 --> 03:01:11,143
as the two other individuals
have pulled the guns.
4434
03:01:11,144 --> 03:01:12,626
ASHLEY: Whoa, whoa, whoa!
ANJALI: Well, it may not be
4435
03:01:12,627 --> 03:01:13,959
a graceful entrance, Dorna,
4436
03:01:13,960 --> 03:01:16,310
but you really
should watch your security.
4437
03:01:17,352 --> 03:01:21,915
I walk over to the edge as
I'm rolling up my sleeves.
4438
03:01:24,342 --> 03:01:26,385
MATT: "Well, isn't this
very interesting?
4439
03:01:28,812 --> 03:01:31,412
"Well, I guess I should thank
you for saving my life."
4440
03:01:33,132 --> 03:01:35,120
ANJALI: You do seem well.
4441
03:01:35,121 --> 03:01:37,371
MATT: "(laughs)
4442
03:01:39,012 --> 03:01:40,721
"I guess seeing should
be believing."
4443
03:01:40,722 --> 03:01:43,181
She pulls the skirt of
the dress up a little bit
4444
03:01:43,182 --> 03:01:44,651
and where her legs
are crossed,
4445
03:01:44,652 --> 03:01:47,021
you can see right about
where the knee is,
4446
03:01:47,022 --> 03:01:49,481
they swell and twist
4447
03:01:49,482 --> 03:01:51,893
into these slug-like
extremities--
4448
03:01:51,894 --> 03:01:54,855
ASHLEY: Yikes!
MATT:-- that dangle and knot.
4449
03:01:55,722 --> 03:01:57,851
As they're exposed
at the bottom,
4450
03:01:57,852 --> 03:02:00,791
you watch they go
(squelches).
4451
03:02:00,792 --> 03:02:02,471
Just shift a little bit
4452
03:02:02,472 --> 03:02:04,871
before she throws the
skirt back over.
4453
03:02:04,872 --> 03:02:05,872
"I guess it's living."
4454
03:02:06,579 --> 03:02:08,648
ANJALI: I'm sorry we
couldn't get there faster.
4455
03:02:08,649 --> 03:02:10,838
MATT: She grabs a drink and
drinks a bit more wine,
4456
03:02:10,839 --> 03:02:12,206
hair getting in her face.
4457
03:02:13,861 --> 03:02:14,694
"Well."
4458
03:02:17,109 --> 03:02:18,668
Looks at the two
individuals now.
4459
03:02:18,669 --> 03:02:20,378
One of them is now holding
the gun on you still.
4460
03:02:20,379 --> 03:02:22,648
The one now has
one pointed to you.
4461
03:02:22,649 --> 03:02:24,008
ANJALI: I'll put my hands up.
4462
03:02:24,009 --> 03:02:26,489
Are there any stairs down
or anything like that?
4463
03:02:26,490 --> 03:02:28,328
MATT: Correct, yeah. If you
walk around on both sides,
4464
03:02:28,329 --> 03:02:29,588
there's one closer
to where you are
4465
03:02:29,589 --> 03:02:31,183
that descends to
the first floor.
4466
03:02:31,184 --> 03:02:32,348
If you go around
the other way,
4467
03:02:32,349 --> 03:02:34,208
there's a second
set of stairs.
4468
03:02:34,209 --> 03:02:35,433
ROBBIE: Was I still
able to sneak,
4469
03:02:35,434 --> 03:02:37,066
or did that screw the pooch?
4470
03:02:37,067 --> 03:02:39,174
LAURA: Are we all revealed?
4471
03:02:39,175 --> 03:02:40,718
MATT: I'll say you are both
4472
03:02:40,719 --> 03:02:41,826
not revealed at the moment,
4473
03:02:41,827 --> 03:02:43,309
but they definitely are.
ANJALI: I walk in.
4474
03:02:43,310 --> 03:02:45,038
MATT: The room is
on heightened alert.
4475
03:02:45,039 --> 03:02:48,398
ANJALI: Yes. So I have my
hands up and I'm going to walk
4476
03:02:48,399 --> 03:02:51,037
towards the stairs
with my eyes on her.
4477
03:02:53,056 --> 03:02:54,556
MATT: "So what are
you doing here?
4478
03:02:55,749 --> 03:02:57,818
"It's only important you tell
me before we shoot you."
4479
03:02:57,819 --> 03:03:00,015
ANJALI: No, of course.
ASHLEY: Whoa!
4480
03:03:00,016 --> 03:03:01,589
ANJALI: (reproachfully)
Auggie.
4481
03:03:01,590 --> 03:03:05,117
ASHLEY: Let's not, you know,
go to such extremes.
4482
03:03:05,118 --> 03:03:06,728
LAURA: (whispering)
Pull the rifle back out.
4483
03:03:06,729 --> 03:03:08,601
ANJALI: You know we came to
you looking for an artifact
4484
03:03:08,602 --> 03:03:11,343
in the first place,
back at the gallery.
4485
03:03:12,256 --> 03:03:13,898
MATT: "Indeed, there are
many who come to me
4486
03:03:13,899 --> 03:03:15,368
"looking for an artifact.
4487
03:03:15,369 --> 03:03:20,279
"Not all of them are affiliated
with your organization."
4488
03:03:21,208 --> 03:03:25,448
ANJALI: Dorna, if our
organization already knew
4489
03:03:25,449 --> 03:03:26,828
about who you were,
do you think
4490
03:03:26,829 --> 03:03:30,008
I would walk in here and
speak directly to you?
4491
03:03:30,009 --> 03:03:31,759
Do you think I
would come in here
4492
03:03:33,369 --> 03:03:35,619
if I were honestly
associated with them?
4493
03:03:39,353 --> 03:03:41,545
MATT: Are you trying to deceive?
ANJALI: I am so trying to deceive.
4494
03:03:41,546 --> 03:03:44,460
MATT: Make a Sway.
ANJALI: I shall do so.
4495
03:03:44,461 --> 03:03:46,118
ASHLEY: I'm going to
give you a drive.
4496
03:03:46,119 --> 03:03:46,952
ANJALI: Okay.
4497
03:03:49,567 --> 03:03:50,574
ASHLEY: Yeah, what--
ANJALI: I'm trying to convince her
4498
03:03:50,575 --> 03:03:52,680
that I'm double
agent-ing, basically.
4499
03:03:52,681 --> 03:03:54,308
ASHLEY: Why would I--
4500
03:03:54,309 --> 03:03:55,598
Look at me. Why would I be
4501
03:03:55,599 --> 03:03:57,316
in whatever the fuck
you're talking about?
4502
03:03:57,317 --> 03:03:59,589
ANJALI: Auggie, stop talking.
MATT: (guard) "You shut your mouth."
4503
03:03:59,590 --> 03:04:01,958
ASHLEY: All right, all
right. Mum's the--
4504
03:04:01,959 --> 03:04:03,758
ANJALI: Ha ha, it is a six!
4505
03:04:03,759 --> 03:04:05,322
MATT: Six.
ROBBIE: Nice.
4506
03:04:08,024 --> 03:04:08,919
MATT: "(sighs)
4507
03:04:10,719 --> 03:04:12,544
"I know you are
an entrepreneur,
4508
03:04:13,569 --> 03:04:16,027
"as are we, in
a growing industry
4509
03:04:17,319 --> 03:04:20,648
"providing for those who
are bored and curious.
4510
03:04:20,649 --> 03:04:22,118
"I guess we have
that in common."
4511
03:04:22,119 --> 03:04:23,304
ANJALI: We certainly do.
4512
03:04:25,038 --> 03:04:26,912
In my business,
unfortunately,
4513
03:04:28,209 --> 03:04:31,977
the product is not quite as
interesting, as dangerous.
4514
03:04:34,545 --> 03:04:36,295
MATT: "The more
interesting things are.
4515
03:04:37,479 --> 03:04:38,312
"Well.
4516
03:04:40,509 --> 03:04:43,718
"What do you want then,
if you're not with Candela?
4517
03:04:43,719 --> 03:04:45,554
"What is your business here?"
4518
03:04:45,555 --> 03:04:47,168
ANJALI: (sighs)
4519
03:04:47,169 --> 03:04:49,617
When I came to speak to you,
4520
03:04:49,618 --> 03:04:53,789
I was looking for
something special.
4521
03:04:55,299 --> 03:04:57,938
It may sound trite,
but something to give
4522
03:04:57,939 --> 03:05:01,545
a dear friend of mine
who, shall I say,
4523
03:05:02,829 --> 03:05:04,404
I've been trying to impress
4524
03:05:05,259 --> 03:05:07,561
both with business
and with pleasure.
4525
03:05:07,562 --> 03:05:08,888
MATT: "Mm."
4526
03:05:08,889 --> 03:05:10,362
ANJALI: I'm sure
you understand.
4527
03:05:11,259 --> 03:05:15,896
I was looking for some form
of jewelry, something,
4528
03:05:17,109 --> 03:05:21,278
which is when we discovered
what needed to be destroyed
4529
03:05:21,279 --> 03:05:23,332
to get you out
of that awful mess.
4530
03:05:25,509 --> 03:05:30,509
There must be something else
not quite as combustible
4531
03:05:30,879 --> 03:05:32,648
that I might be able
to provide to him.
4532
03:05:32,649 --> 03:05:36,248
I am stalling
like a motherfucker.
4533
03:05:36,249 --> 03:05:39,053
Can someone help me?
ROBBIE: You're waiting for us to save you?
4534
03:05:39,054 --> 03:05:42,188
ANJALI: ♪ Who's drowning,
I'm drowning ♪
4535
03:05:42,189 --> 03:05:46,628
MATT: You get the
sense that she doesn't
4536
03:05:46,629 --> 03:05:48,908
necessarily believe you.
LAURA: What are we trying to do here?
4537
03:05:48,909 --> 03:05:53,468
MATT: But she's certainly held
at an impasse of curiosity.
4538
03:05:53,469 --> 03:05:54,428
ANJALI: I do get that sense?
4539
03:05:54,429 --> 03:05:55,958
I do get the sense that
she doesn't believe me?
4540
03:05:55,959 --> 03:05:58,752
MATT: You get the sense that
she's not suddenly relaxed
4541
03:05:58,753 --> 03:06:00,488
and like,
"Oh! Well, never mind!"
4542
03:06:00,489 --> 03:06:02,305
ANJALI: Because I can go one way or the other.
MATT: She's still guarded.
4543
03:06:02,306 --> 03:06:04,028
ASHLEY: Here's the deal.
4544
03:06:04,029 --> 03:06:06,878
I mean, not to be selfish,
4545
03:06:06,879 --> 03:06:10,269
but I have goals and
hopes and dreams, too.
4546
03:06:15,819 --> 03:06:20,708
Do you need someone
to also work for you?
4547
03:06:20,709 --> 03:06:23,768
You know, bring in some--
4548
03:06:23,769 --> 03:06:25,384
I'm really good at
4549
03:06:25,385 --> 03:06:26,893
picking stuff up.
MATT: "At sneaking, apparently."
4550
03:06:26,894 --> 03:06:27,726
She points up
4551
03:06:27,727 --> 03:06:29,751
to the broken railing.
ANJALI: But Dorna--
4552
03:06:29,752 --> 03:06:30,608
ASHLEY: I'm usually better.
4553
03:06:30,609 --> 03:06:32,498
ANJALI: The young man
speaks some truth.
4554
03:06:32,499 --> 03:06:34,448
After all, when I first
pulled him off the streets,
4555
03:06:34,449 --> 03:06:38,078
I did tell him, if you're
going to work for someone
4556
03:06:38,079 --> 03:06:39,878
while you're on these streets,
make sure it's someone
4557
03:06:39,879 --> 03:06:41,318
who knows how to
get you off them.
4558
03:06:41,319 --> 03:06:42,469
ASHLEY: She's taught me well.
4559
03:06:45,069 --> 03:06:46,088
MATT: Her eyes narrow a bit.
4560
03:06:46,089 --> 03:06:50,142
ASHLEY: You need someone to
move shit? I can move shit.
4561
03:06:51,609 --> 03:06:54,585
ANJALI: Consider it a
trade, perhaps, for--
4562
03:06:54,586 --> 03:06:57,876
MATT: "Can you move people?"
4563
03:06:59,979 --> 03:07:01,729
ANJALI: I'm intrigued.
ASHLEY: It's been done.
4564
03:07:03,309 --> 03:07:04,367
ANJALI: Tell me.
4565
03:07:07,396 --> 03:07:08,454
MATT: "Away?"
4566
03:07:09,539 --> 03:07:14,445
ANJALI: Move them away
or keep them away?
4567
03:07:14,446 --> 03:07:18,128
MATT: "Move them away."
ASHLEY: Like, forever?
4568
03:07:18,129 --> 03:07:22,028
ANJALI: Yes, transporting
is no problem.
4569
03:07:22,029 --> 03:07:23,798
I obviously have
connections at the docks.
4570
03:07:23,799 --> 03:07:25,782
That's not a
surprise to anyone.
4571
03:07:27,256 --> 03:07:29,648
MATT: "As do I, which is
why we've had problems
4572
03:07:29,649 --> 03:07:33,406
"with the import
guilds to begin with."
4573
03:07:33,407 --> 03:07:34,240
ANJALI: (hums in agreement)
4574
03:07:36,009 --> 03:07:38,348
Clocking in my head, obviously
not saying this out loud,
4575
03:07:38,349 --> 03:07:40,957
but the situation with the
4576
03:07:40,958 --> 03:07:42,515
chamberwoman?
MATT: Chamberwoman, yeah.
4577
03:07:42,516 --> 03:07:45,198
In the meantime, what
are you two doing?
4578
03:07:45,199 --> 03:07:49,676
LAURA: Watching. She's
a really good talker.
4579
03:07:49,677 --> 03:07:52,238
ANJALI: I'm hyperventilating.
LAURA: Can we, I want to--
4580
03:07:52,239 --> 03:07:53,708
He's mixing something.
4581
03:07:53,709 --> 03:07:55,210
ROBBIE: I'm uncertain
of our intentions.
4582
03:07:55,211 --> 03:07:59,588
LAURA: I'm looking for
anything around Dorna,
4583
03:07:59,589 --> 03:08:03,537
something that
can connect her--
4584
03:08:03,538 --> 03:08:05,168
(laughter)
4585
03:08:05,169 --> 03:08:06,559
ANJALI: So close
to being out there.
4586
03:08:06,560 --> 03:08:08,798
ROBBIE: Exactly
what I intended.
4587
03:08:08,799 --> 03:08:10,268
LAURA: Evidence that
this is a Red Hand,
4588
03:08:10,269 --> 03:08:14,232
evidence that they're doing
something strange, something--
4589
03:08:15,159 --> 03:08:17,528
Is she doing a
ritual of some sort?
4590
03:08:17,529 --> 03:08:19,298
What is she just
doing sitting in here?
4591
03:08:19,299 --> 03:08:22,418
Is there evidence of
any weird play at hand?
4592
03:08:22,419 --> 03:08:24,734
MATT: Roll Focus for me to
try and analyze the situation.
4593
03:08:24,735 --> 03:08:28,119
ROBBIE: Hm, Focus.
LAURA: Okay, okay, okay.
4594
03:08:29,777 --> 03:08:32,228
I'm going to spend a drive.
4595
03:08:32,229 --> 03:08:36,368
I don't know why, but
I'm going to do it. No?
4596
03:08:36,369 --> 03:08:37,718
ROBBIE: You sure? Shall
I help you instead?
4597
03:08:37,719 --> 03:08:39,728
Would you like me
to help you instead?
4598
03:08:39,729 --> 03:08:42,432
LAURA: I've got one left.
(laughter)
4599
03:08:43,302 --> 03:08:45,984
MATT: Love that.
ANJALI: Right.
4600
03:08:45,985 --> 03:08:47,648
LAURA: Double fives.
ROBBIE: Nice.
4601
03:08:47,649 --> 03:08:50,138
MATT: All right, mixed success.
ANJALI: Doubles!
4602
03:08:50,139 --> 03:08:51,554
MATT: Glancing through here,
4603
03:08:51,555 --> 03:08:53,828
you get the sense,
looking around,
4604
03:08:53,829 --> 03:08:55,058
many of the things
that are covered here
4605
03:08:55,059 --> 03:08:57,492
are art pieces, statues,
4606
03:08:58,809 --> 03:09:00,979
many of the things
that a gallery might
4607
03:09:02,439 --> 03:09:05,768
store or move
based on business.
4608
03:09:05,769 --> 03:09:08,858
But you also see,
on the table below
4609
03:09:08,859 --> 03:09:11,682
and some of the spaces
around them, many old things.
4610
03:09:12,519 --> 03:09:16,512
You see notes, scrawlings,
4611
03:09:17,409 --> 03:09:19,482
like a faint,
4612
03:09:20,769 --> 03:09:23,751
hand-drawn map or
4613
03:09:23,752 --> 03:09:26,719
an odd sketch.
LAURA: We need that.
4614
03:09:29,049 --> 03:09:30,357
MATT: You also see books.
4615
03:09:31,839 --> 03:09:33,908
These aren't directly
before her, necessarily,
4616
03:09:33,909 --> 03:09:36,338
but they are part
of the surroundings.
4617
03:09:36,339 --> 03:09:40,184
You get the sense that
she is hiding here.
4618
03:09:40,185 --> 03:09:41,318
LAURA: Oh.
4619
03:09:43,345 --> 03:09:44,951
(whispering) Howard.
ROBBIE: Yes?
4620
03:09:44,952 --> 03:09:46,988
LAURA: All that stuff on
that table behind her.
4621
03:09:46,989 --> 03:09:48,758
ROBBIE: Yes?
LAURA: We should take it.
4622
03:09:48,759 --> 03:09:49,666
ROBBIE: All of it?
4623
03:09:49,667 --> 03:09:51,818
LAURA: Well, at least that
little mappy thing there.
4624
03:09:51,819 --> 03:09:54,592
ROBBIE: What is it? (laughs)
4625
03:09:54,593 --> 03:09:57,985
I would like to try to look at
the table and see if there's
4626
03:09:57,986 --> 03:10:01,748
anything immediately that
looks valuable or useful.
4627
03:10:01,749 --> 03:10:03,128
MATT: At this distance,
unfortunately--
4628
03:10:03,129 --> 03:10:03,961
ROBBIE: Nothing?
MATT:-- I will say it's
4629
03:10:03,962 --> 03:10:05,711
a little tough
with the low light
4630
03:10:05,712 --> 03:10:07,988
and you being up here in the
middle of mixing things.
4631
03:10:07,989 --> 03:10:08,821
If you were to
get down there
4632
03:10:08,822 --> 03:10:10,336
you could take a look.
ROBBIE: Are we still hidden?
4633
03:10:10,337 --> 03:10:11,506
MATT: You seem to be
hidden at the moment.
4634
03:10:11,507 --> 03:10:12,572
ROBBIE: Damn it.
LAURA: I wonder
4635
03:10:12,573 --> 03:10:15,672
if there's something
we can do to distract.
4636
03:10:15,673 --> 03:10:16,928
Maybe-- (gasps)
4637
03:10:16,929 --> 03:10:19,129
Maybe you can
send one of your--
4638
03:10:19,130 --> 03:10:21,368
ANJALI: (muffled) I'm getting
great information, too.
4639
03:10:21,369 --> 03:10:24,308
LAURA: (whispers) Maybe you can
send one of your exploding potions
4640
03:10:24,309 --> 03:10:26,801
or something far to the
end of the warehouse,
4641
03:10:26,802 --> 03:10:30,600
and that way, the guard
will run that direction.
4642
03:10:30,601 --> 03:10:31,898
ROBBIE: You want to
explode the warehouse?
4643
03:10:31,899 --> 03:10:33,668
LAURA: Well-- Dorna
will be left alone,
4644
03:10:33,669 --> 03:10:35,189
and you can run down
and get the stuff.
4645
03:10:35,190 --> 03:10:36,775
ROBBIE: Well,
I'd be delighted.
4646
03:10:36,776 --> 03:10:38,026
(laughs)
ANJALI: Oh god.
4647
03:10:39,549 --> 03:10:42,758
ROBBIE: Yeah, I've
had a lot of time
4648
03:10:42,759 --> 03:10:44,468
up there in the
little hidey hole.
4649
03:10:44,469 --> 03:10:46,898
I'm going to do my
chemical concoction.
4650
03:10:46,899 --> 03:10:49,028
While I don't have time to
make something as complicated
4651
03:10:49,029 --> 03:10:51,012
as fantasy napalm,
4652
03:10:52,062 --> 03:10:54,308
I do know how to
mix combustibles.
4653
03:10:54,309 --> 03:10:55,141
MATT: Yes.
ROBBIE: So I've got
4654
03:10:55,142 --> 03:10:57,608
a little vial of
something combustible.
4655
03:10:57,609 --> 03:11:00,758
MATT: All you've got to
do is click the cap in
4656
03:11:00,759 --> 03:11:02,288
to mix the kettle,
shake it up and throw,
4657
03:11:02,289 --> 03:11:04,478
and it will detonate
on a small scale.
4658
03:11:04,479 --> 03:11:09,310
Loud, if momentarily
damaging the vicinity of it.
4659
03:11:10,809 --> 03:11:11,978
ROBBIE: Would you be so kind?
4660
03:11:11,979 --> 03:11:13,868
My arm isn't what
it used to be.
4661
03:11:13,869 --> 03:11:14,968
LAURA: Where am
I throwing it?
4662
03:11:14,969 --> 03:11:16,099
ROBBIE: Away.
4663
03:11:16,100 --> 03:11:18,376
MATT and ANJALI: (laugh)
4664
03:11:18,377 --> 03:11:20,198
ANJALI: Don't hit us.
ROBBIE: (laughs)
4665
03:11:20,199 --> 03:11:23,672
LAURA: How far away are they
from us in this current--
4666
03:11:23,673 --> 03:11:25,988
MATT: You guys are on the
opposite side now of the upper area
4667
03:11:25,989 --> 03:11:27,488
to try and be away
from the eye line
4668
03:11:27,489 --> 03:11:30,788
of the armed thugs and Dorna.
4669
03:11:30,789 --> 03:11:34,538
So she's about 25 feet
across from that opening.
4670
03:11:34,539 --> 03:11:35,621
LAURA: Uh-huh.
4671
03:11:35,622 --> 03:11:38,168
MATT: He's about 30 feet
on the floor below.
4672
03:11:38,169 --> 03:11:40,388
There is an entryway that goes
to the large warehouse door
4673
03:11:40,389 --> 03:11:41,438
that was closed
on the opposite way
4674
03:11:41,439 --> 03:11:43,028
that's about 40 feet
across the way
4675
03:11:43,029 --> 03:11:45,379
that's opposite from
where you all are.
4676
03:11:46,389 --> 03:11:48,218
LAURA: I want to send it
to where all of the guards
4677
03:11:48,219 --> 03:11:50,408
that are pointing
on Auggie will be
4678
03:11:50,409 --> 03:11:52,648
will turn the opposite,
turn their backs to them.
4679
03:11:52,649 --> 03:11:54,968
MATT: Okay. So you're going to
throw towards the front door,
4680
03:11:54,969 --> 03:11:56,768
which gets them
looking adjacent away,
4681
03:11:56,769 --> 03:11:58,748
or you can throw it
below over on the floor,
4682
03:11:58,749 --> 03:12:00,098
which means they'll
turn that direction,
4683
03:12:00,099 --> 03:12:03,338
but it'll be in the direction
where you are, just below.
4684
03:12:03,339 --> 03:12:05,582
LAURA: Can I throw it
back into a corner?
4685
03:12:05,583 --> 03:12:08,514
MATT: You can certainly try.
(laughter)
4686
03:12:08,515 --> 03:12:10,298
ANJALI: I like the trying.
LAURA: Okay.
4687
03:12:11,773 --> 03:12:12,897
(laughter)
MATT: All right.
4688
03:12:12,898 --> 03:12:14,883
LAURA: (bottle skittering)
MATT: Roll Control for me,
4689
03:12:14,884 --> 03:12:16,328
if you don't mind.
ANJALI: Come on, baby. Come on, come on.
4690
03:12:16,329 --> 03:12:17,817
You got this, you got this.
ASHLEY: Come on, come on, come on.
4691
03:12:17,818 --> 03:12:20,275
LAURA: ♪ I've got two left ♪
ANJALI: ♪ You got this ♪
4692
03:12:20,276 --> 03:12:21,316
LAURA: Okay.
ANJALI: I can't help.
4693
03:12:21,317 --> 03:12:23,404
I can't help you!
(nervous scatting)
4694
03:12:24,429 --> 03:12:25,458
Yes!
LAURA: Six!
4695
03:12:25,459 --> 03:12:27,634
ASHLEY and ROBBIE: (cheer)
MATT: Six.
4696
03:12:30,166 --> 03:12:32,858
"Look, I appreciate
4697
03:12:32,859 --> 03:12:36,608
"your appearance
of candor here.
4698
03:12:36,609 --> 03:12:40,418
"I think there may be some
honesty to what you are saying,
4699
03:12:40,419 --> 03:12:42,908
"but everything about
this circumstance to me
4700
03:12:42,909 --> 03:12:44,424
"is extremely fishy."
4701
03:12:44,425 --> 03:12:46,408
ASHLEY: What do you mean?
MATT: "As much as I try and believe you,
4702
03:12:47,589 --> 03:12:52,246
"I haven't gotten this far
in my life by opening myself--"
4703
03:12:52,247 --> 03:12:53,934
(chemical explosion)
ROBBIE and LAURA: (laugh)
4704
03:12:53,935 --> 03:12:56,708
MATT: This massive cracking
sound of an explosion.
4705
03:12:56,709 --> 03:12:59,558
It's not flame,
it's like a flashbang
4706
03:12:59,559 --> 03:13:01,958
in the corner of that
room detonates.
4707
03:13:01,959 --> 03:13:05,918
Bits of wood and dirt
and broken crate
4708
03:13:05,919 --> 03:13:07,238
go flying from behind.
4709
03:13:07,239 --> 03:13:09,308
Dorna's hair is blown in front
of her face for a second.
4710
03:13:09,309 --> 03:13:12,084
She ducks down to the ground,
her skirt blown to the side,
4711
03:13:12,085 --> 03:13:14,918
her weird tendril legs now
writhing on the ground
4712
03:13:14,919 --> 03:13:16,978
as she almost snakes
away from the sound.
4713
03:13:16,979 --> 03:13:18,308
LAURA: Ugh.
MATT: The two thugs are like, "Ah!"
4714
03:13:18,309 --> 03:13:20,858
One of them puts the gun down
for a second, holds his ear.
4715
03:13:20,859 --> 03:13:22,748
The other one ducks and turns
around to point his gun
4716
03:13:22,749 --> 03:13:24,638
in that direction
and sees nothing.
4717
03:13:24,639 --> 03:13:26,078
What are you all doing?
LAURA: Grab the maps!
4718
03:13:26,079 --> 03:13:27,179
ANJALI: Can I have--
4719
03:13:29,012 --> 03:13:30,998
I sort of dive
in the direction
4720
03:13:30,999 --> 03:13:34,013
to protect Dorna just
to keep the ruse going?
4721
03:13:34,014 --> 03:13:36,408
MATT: You are still--
You came down the stairs?
4722
03:13:36,409 --> 03:13:39,058
ANJALI: Mm-hmm.
MATT: Uh--
4723
03:13:39,059 --> 03:13:40,616
ANJALI: Too far from her?
4724
03:13:40,617 --> 03:13:42,488
MATT: I would say she wouldn't
let you get that close.
4725
03:13:42,489 --> 03:13:43,990
ANJALI: Got it.
Okay, all right.
4726
03:13:44,949 --> 03:13:47,198
ASHLEY: I was going to try
to give that a go, too.
4727
03:13:47,199 --> 03:13:48,847
MATT: If you want to.
ASHLEY: To try to protect her.
4728
03:13:48,848 --> 03:13:49,930
MATT: Okay, okay.
LAURA: Oh jeez.
4729
03:13:49,931 --> 03:13:52,628
You have one down there.
MATT: Because you are technically
4730
03:13:52,629 --> 03:13:54,523
closer to her as
you descended.
4731
03:13:54,524 --> 03:13:57,698
You can make a Sway roll.
4732
03:13:57,699 --> 03:14:01,420
No, sorry, yeah, this would be
to convince, so make a Sway.
4733
03:14:01,421 --> 03:14:02,678
ASHLEY: Okay.
ANJALI: Okay.
4734
03:14:02,679 --> 03:14:05,023
ASHLEY: I'm going to use
4735
03:14:05,024 --> 03:14:06,104
a drive.
4736
03:14:06,105 --> 03:14:08,099
ANJALI: Do you want me to give
you one more or are you good?
4737
03:14:08,100 --> 03:14:09,264
ASHLEY: I think
I'm okay. I'm okay.
4738
03:14:09,265 --> 03:14:10,098
If it works.
4739
03:14:11,347 --> 03:14:12,362
ANJALI: Yes!
ASHLEY: Six.
4740
03:14:12,363 --> 03:14:13,718
MATT: Six.
4741
03:14:13,719 --> 03:14:17,216
As you dive to protect
her, she-- "(pants)"
4742
03:14:17,217 --> 03:14:18,488
"What is going on?
What is here?"
4743
03:14:18,489 --> 03:14:20,025
ASHLEY: I don't know, I don't
know. I got you, I got you.
4744
03:14:20,026 --> 03:14:21,466
I'll protect you.
MATT: "Stop them! Stop them!"
4745
03:14:21,467 --> 03:14:23,108
ANJALI: Get us out of here!
Let's go! Let's get out of here!
4746
03:14:23,109 --> 03:14:25,508
ASHLEY: I have my gun out.
ANJALI: Show us where to go.
4747
03:14:25,509 --> 03:14:28,084
MATT: The thugs are looking
around and kicking stuff over.
4748
03:14:29,439 --> 03:14:31,895
One of them looks
up in your direction.
4749
03:14:35,079 --> 03:14:37,028
LAURA: I would say,
I would've thrown it,
4750
03:14:37,029 --> 03:14:38,948
and then we would've
(sneaky footsteps)
4751
03:14:38,949 --> 03:14:41,519
and try to move away from--
4752
03:14:43,809 --> 03:14:46,388
In the explosion and the
noise and all that shit.
4753
03:14:46,389 --> 03:14:48,189
MATT: Make a Hide
test for me.
4754
03:14:48,190 --> 03:14:51,249
ANJALI: You got it. Come on baby.
♪ Come on, you can do it ♪
4755
03:14:51,250 --> 03:14:54,818
♪ Spend a Nerve, do a ♪
thing to save yourself ♪
4756
03:14:54,819 --> 03:14:56,349
MATT: This is her
guiding you both.
4757
03:14:56,350 --> 03:14:57,878
ROBBIE: Do you still
have your train?
4758
03:14:57,879 --> 03:15:00,008
LAURA: Nope, I
used it already.
4759
03:15:00,009 --> 03:15:00,991
ANJALI: Does it
have to be her?
4760
03:15:00,992 --> 03:15:02,580
MATT: If you want to
guide it instead,
4761
03:15:02,581 --> 03:15:04,087
since the two of
you are a pair.
4762
03:15:04,088 --> 03:15:05,218
LAURA: Yeah!
ROBBIE: Follow me!
4763
03:15:05,219 --> 03:15:07,118
LAURA: I'm sorry I keep
hitting you, Howard.
4764
03:15:07,119 --> 03:15:08,081
ROBBIE: I'm a man of action.
4765
03:15:08,082 --> 03:15:10,658
(laughter)
4766
03:15:10,659 --> 03:15:11,491
ROBBIE: Six.
LAURA: Ah-ha!
4767
03:15:11,492 --> 03:15:13,088
ANJALI: Yes!
ASHLEY: Nice!
4768
03:15:13,089 --> 03:15:15,638
MATT: You both dart around,
and as they're both distracted,
4769
03:15:15,639 --> 03:15:17,258
one of them comes
over and kicks over
4770
03:15:17,259 --> 03:15:19,359
some of the crates
and is looking around.
4771
03:15:20,281 --> 03:15:22,028
"There's nothing here."
4772
03:15:22,029 --> 03:15:24,818
You both crawl
around the side
4773
03:15:24,819 --> 03:15:27,338
as she gets up,
grabs her cane.
4774
03:15:27,339 --> 03:15:29,258
You can see she's having
a hard time standing.
4775
03:15:29,259 --> 03:15:33,848
She gets the cane and goes,
"It's not safe here."
4776
03:15:33,849 --> 03:15:36,613
ANJALI: We have to get out
of here. Where can we go?
4777
03:15:39,724 --> 03:15:43,868
MATT: You see she's weirdly
caught in the moment of,
4778
03:15:43,869 --> 03:15:46,118
what the fuck is happening
between the two of you?
4779
03:15:46,119 --> 03:15:47,378
"I honestly--"
ASHLEY: I do have my gun out.
4780
03:15:47,379 --> 03:15:49,926
MATT: "You said you can hide
someone out of the city, right?
4781
03:15:49,927 --> 03:15:50,965
"Move people?"
ANJALI: Absolutely.
4782
03:15:50,966 --> 03:15:53,579
MATT: "You have to get
me out. I think--
4783
03:15:54,459 --> 03:15:56,494
"I think Lycus has gone mad."
4784
03:15:56,495 --> 03:15:57,328
ANJALI: Lycus?
4785
03:15:58,679 --> 03:16:01,285
Tell us more, somewhere else.
ASHLEY: Who's that?
4786
03:16:02,169 --> 03:16:03,575
Who's Lycus?
4787
03:16:03,576 --> 03:16:05,099
LAURA: Get out of the warehouse!
ASHLEY: Yeah, let's go.
4788
03:16:05,100 --> 03:16:06,282
ANJALI: I feel like
we're dragging her
4789
03:16:06,283 --> 03:16:07,140
in some direction--
ASHLEY: Yeah, yeah, yeah.
4790
03:16:07,141 --> 03:16:08,220
Walk and talk, walk and talk.
ANJALI:-- away.
4791
03:16:08,221 --> 03:16:10,144
MATT: She goes over and
goes, "Open the door!"
4792
03:16:10,145 --> 03:16:12,928
One of the guards is like,
"They're coming with us?"
4793
03:16:12,929 --> 03:16:14,888
ASHLEY: Yeah!
MATT: "Whatever!
4794
03:16:14,889 --> 03:16:16,508
"We're desperate
at this point."
4795
03:16:16,509 --> 03:16:18,125
One of the guards comes over,
4796
03:16:18,126 --> 03:16:19,750
keeps one gun and
pulls out his keys
4797
03:16:19,751 --> 03:16:21,368
and starts going over to
unlock the front door.
4798
03:16:21,369 --> 03:16:22,202
She's like,
4799
03:16:24,018 --> 03:16:27,758
(Dorna) "He's become
obsessed with Oldfaire.
4800
03:16:27,759 --> 03:16:30,518
"It was once a boon
to our organization,
4801
03:16:30,519 --> 03:16:33,243
"but his ambition's become
extremely alarming.
4802
03:16:35,109 --> 03:16:38,438
"I feel like he holds
mysteries over The Flare,
4803
03:16:38,439 --> 03:16:40,058
"over our enterprise,
and the others
4804
03:16:40,059 --> 03:16:43,774
"will not be abiding his
fantasies much longer.
4805
03:16:45,249 --> 03:16:48,609
"I've seen him do some things
that even I am frightened of."
4806
03:16:51,729 --> 03:16:55,178
She stops for a second.
"We'll need to grab--"
4807
03:16:55,179 --> 03:16:57,380
Grabs up the map and a
few things off the table
4808
03:16:57,381 --> 03:16:59,048
while you two are
hiding around the side.
4809
03:16:59,049 --> 03:17:00,945
ASHLEY: You need me
to hold any of those?
4810
03:17:00,946 --> 03:17:03,235
MATT: "I've got it, thank you."
ASHLEY: Okay.
4811
03:17:03,236 --> 03:17:07,135
MATT: Another guy finishes locking
the two locks on the door and starts
4812
03:17:07,136 --> 03:17:09,852
going to go and start lifting
it, gets another guy's help.
4813
03:17:09,853 --> 03:17:10,685
(guard) "Come on!
Come on, come over!"
4814
03:17:10,686 --> 03:17:12,188
They both start
lifting the door.
4815
03:17:12,189 --> 03:17:14,138
She's sitting there,
staring forward
4816
03:17:14,139 --> 03:17:17,581
as you hear--
(eldritch groaning)
4817
03:17:17,582 --> 03:17:22,028
I am pulling out my gun
4818
03:17:22,029 --> 03:17:23,828
and surveying to see
where it's coming from.
4819
03:17:23,829 --> 03:17:25,538
MATT: As you are both
sneaking around the side,
4820
03:17:25,539 --> 03:17:28,568
you watch as you
see these patches
4821
03:17:28,569 --> 03:17:31,388
of growth and fungus
4822
03:17:31,389 --> 03:17:33,878
that have added that musty
smell to the inside.
4823
03:17:33,879 --> 03:17:38,858
You watch as these black roots
seem to emerge from them
4824
03:17:38,859 --> 03:17:41,048
and begin to swirl
and form up
4825
03:17:41,049 --> 03:17:44,768
into a familiar, clustered,
4826
03:17:44,769 --> 03:17:47,048
hairy-looking entity.
4827
03:17:47,049 --> 03:17:50,258
As it rises up
4828
03:17:50,259 --> 03:17:53,498
above Dorna and your friends,
4829
03:17:53,499 --> 03:17:57,158
you hear that familiar--
(groaning)
4830
03:17:57,159 --> 03:17:58,598
ANJALI: Dorna, if there's
anything in this room
4831
03:17:58,599 --> 03:18:01,358
that can hurt this thing, now
is the time we need to know.
4832
03:18:01,359 --> 03:18:03,582
MATT: She turns
around to look back.
4833
03:18:04,569 --> 03:18:05,498
"No!"
4834
03:18:05,499 --> 03:18:08,572
As it grabs her by the head--
ANJALI: Oh shit.
4835
03:18:08,573 --> 03:18:11,081
MATT:-- and begins to pull her back.
ASHLEY: I'm going to try to grab the maps.
4836
03:18:11,082 --> 03:18:12,031
ANJALI: Oh, she'll grab the maps.
(laughter)
4837
03:18:12,032 --> 03:18:13,597
ANJALI: I'm going
to grab her body.
4838
03:18:13,598 --> 03:18:16,328
I'm going to grab her body.
I'm going to grab her body.
4839
03:18:16,329 --> 03:18:17,708
MATT: You grab the maps, no issue.
ROBBIE: I'll save the maps!
4840
03:18:17,709 --> 03:18:18,788
MATT: You grab her
by the body
4841
03:18:18,789 --> 03:18:20,918
as the hand encompasses it,
and you watch as the fingers
4842
03:18:20,919 --> 03:18:23,438
seem to wrap, the hair seems
to almost swirl around it,
4843
03:18:23,439 --> 03:18:25,958
creating this beehive-like
cocoon around the head
4844
03:18:25,959 --> 03:18:27,062
as it pulls her back.
4845
03:18:27,063 --> 03:18:29,220
(growling)
4846
03:18:29,221 --> 03:18:30,987
The guards go,
"What the fuck?"
4847
03:18:30,988 --> 03:18:32,062
ASHLEY: Shoot it!
MATT: They drop the door
4848
03:18:32,063 --> 03:18:32,895
and pull out their guns.
4849
03:18:32,896 --> 03:18:33,968
(gunfire)
4850
03:18:33,969 --> 03:18:35,684
You see the
flashing (gunfire)
4851
03:18:35,685 --> 03:18:37,402
throughout the interior
of the chamber.
4852
03:18:37,403 --> 03:18:39,709
(bullets thud dully)
It just stands there--
4853
03:18:39,710 --> 03:18:41,292
LAURA: Oh, guns don't work!
MATT:-- nothing affecting it.
4854
03:18:41,293 --> 03:18:42,786
ANJALI: Fire, fire!
4855
03:18:42,787 --> 03:18:44,880
If there's fire, we need fire!
LAURA: Where's the fire?
4856
03:18:44,881 --> 03:18:45,846
MATT: She clutches it.
ANJALI: Who's got the fire?
4857
03:18:45,847 --> 03:18:47,269
MATT: Dorna is struggling
and struggling
4858
03:18:47,270 --> 03:18:48,668
and struggling as
you're holding her there.
4859
03:18:48,669 --> 03:18:52,028
ANJALI: I pull my
ritual blade out
4860
03:18:52,029 --> 03:18:54,396
and I stab at anything
that I can find.
4861
03:18:54,397 --> 03:18:55,508
MATT: Make a Strike
roll for me.
4862
03:18:55,509 --> 03:18:56,438
ANJALI: Oh, god help us.
4863
03:18:56,439 --> 03:18:58,088
MATT: You're both above
on the secondary floor.
4864
03:18:58,089 --> 03:18:59,708
The only things that have flame
that you see are the two lanterns
4865
03:18:59,709 --> 03:19:01,088
that are on the ground
floor, if you want
4866
03:19:01,089 --> 03:19:03,218
to try and rush out of
hiding to get to them.
4867
03:19:03,219 --> 03:19:05,235
ANJALI: Six.
MATT and ROBBIE: Six!
4868
03:19:05,236 --> 03:19:06,663
ANJALI: Oh god,
this fucking die!
4869
03:19:06,664 --> 03:19:08,329
LAURA: Is it walking
close to the lanterns?
4870
03:19:08,330 --> 03:19:10,688
Where is it in regards
to the lantern?
4871
03:19:10,689 --> 03:19:13,148
MATT: It's in the dark
corner off to the side
4872
03:19:13,149 --> 03:19:15,530
not too far from where
you threw the object.
4873
03:19:15,531 --> 03:19:16,364
LAURA: Uh-huh.
4874
03:19:17,499 --> 03:19:19,868
MATT: So the lanterns are
about maybe 15, 20 feet
4875
03:19:19,869 --> 03:19:21,308
from where it is, and
they're on the bottom floor
4876
03:19:21,309 --> 03:19:23,990
up on the table
on the side there.
4877
03:19:23,991 --> 03:19:25,358
You start carving
at the hand,
4878
03:19:25,359 --> 03:19:27,758
and the creature's like
(guttural groaning)
4879
03:19:27,759 --> 03:19:29,768
reacting to the pain
as it's clutching.
4880
03:19:29,769 --> 03:19:33,728
You start carving the hand
free, and as they cut free,
4881
03:19:33,729 --> 03:19:36,638
you can see, as she
emerges from its grasp,
4882
03:19:36,639 --> 03:19:39,338
the skin, smooth--
LAURA: (gasps) No!
4883
03:19:39,339 --> 03:19:42,158
MATT:-- lack of facial
expressions upon her
4884
03:19:42,159 --> 03:19:45,848
as her body limply (body
thuds) falls to the ground.
4885
03:19:45,849 --> 03:19:47,281
ANJALI: Yeah, I'm good.
We're out of here.
4886
03:19:47,282 --> 03:19:49,224
ROBBIE: (laughs)
4887
03:19:49,225 --> 03:19:50,799
ASHLEY: The lanterns are down here?
MATT: (deep, gravelly growl)
4888
03:19:50,800 --> 03:19:51,690
LAURA: Uh-huh.
MATT: Mm-hmm.
4889
03:19:51,691 --> 03:19:53,558
ASHLEY: Okay. Is there one
near that I can try to take
4890
03:19:53,559 --> 03:19:56,083
and chuck at it?
MATT: Sure, if you want to.
4891
03:19:56,084 --> 03:19:57,968
ASHLEY: Okay, yeah.
ANJALI: I will shoot at it
4892
03:19:57,969 --> 03:19:59,468
as you do.
ASHLEY: Great.
4893
03:19:59,469 --> 03:20:03,135
MATT: Okay. The two
guards-- (guns firing)
4894
03:20:03,136 --> 03:20:04,418
"Fuck, it's not
doing anything!"
4895
03:20:04,419 --> 03:20:05,824
ASHLEY: Fire! Fire!
ANJALI: Get fire!
4896
03:20:05,825 --> 03:20:07,138
MATT: "I'm firing! I'm firing!"
ANJALI: No!
4897
03:20:07,139 --> 03:20:08,583
We need fire! Throw fire!
MATT: He's reloading the gun.
4898
03:20:08,584 --> 03:20:10,626
(laughter)
4899
03:20:10,627 --> 03:20:12,393
LAURA: Open the doors!
4900
03:20:12,394 --> 03:20:13,658
I say from the top.
4901
03:20:13,659 --> 03:20:15,019
MATT: One of them puts
his gun in the holster
4902
03:20:15,020 --> 03:20:18,008
and goes to start opening
the door to the facility
4903
03:20:18,009 --> 03:20:19,958
while the other one
is now looking confused,
4904
03:20:19,959 --> 03:20:21,023
trying to reload his gun.
4905
03:20:21,024 --> 03:20:22,562
You said you're going
for the lantern?
4906
03:20:23,488 --> 03:20:24,462
ASHLEY: Question real quick.
4907
03:20:24,463 --> 03:20:26,307
Is there--
MATT: Yeah?
4908
03:20:26,308 --> 03:20:28,208
ASHLEY: Does this building
have electricity?
4909
03:20:29,518 --> 03:20:30,657
MATT: This building?
4910
03:20:30,658 --> 03:20:32,114
You're uncertain.
4911
03:20:33,936 --> 03:20:36,922
You can try and glance for
some semblance of it.
4912
03:20:36,923 --> 03:20:39,297
ANJALI: If you do that,
I'll glance for it.
4913
03:20:39,298 --> 03:20:41,127
ROBBIE: I'm going to
pop out of the shadows
4914
03:20:41,128 --> 03:20:43,017
while they're doing this.
4915
03:20:43,018 --> 03:20:46,497
Just emerge, and I'm going
to go to the table
4916
03:20:46,498 --> 03:20:49,047
where all of the
ancient looking stuff is.
4917
03:20:49,048 --> 03:20:49,880
MATT: Okay.
4918
03:20:49,881 --> 03:20:51,897
ROBBIE: Realizing that our
firearms are useless,
4919
03:20:51,898 --> 03:20:56,127
and see if I can look
for anything, anything.
4920
03:20:56,128 --> 03:20:58,197
ANJALI: I'm looking
for electricity.
4921
03:20:58,198 --> 03:20:59,470
I'm looking for electricity.
4922
03:20:59,471 --> 03:21:01,804
MATT: Okay, so make
a Survey roll for me.
4923
03:21:01,805 --> 03:21:02,769
ASHLEY: I'll give you drive.
MATT: You rush to the table.
4924
03:21:02,770 --> 03:21:03,718
ANJALI: Oh, and I got a six.
4925
03:21:03,719 --> 03:21:04,692
ASHLEY: Okay.
MATT: Looking about--
4926
03:21:04,693 --> 03:21:05,525
ASHLEY: Yes!
4927
03:21:05,526 --> 03:21:07,527
MATT: The paper was grabbed.
4928
03:21:07,528 --> 03:21:08,577
There are some books--
LAURA: Which Auggie got.
4929
03:21:08,578 --> 03:21:10,557
MATT: Looks like old,
old tomes that are
4930
03:21:10,558 --> 03:21:12,177
laid out on the table
that were left behind.
4931
03:21:12,178 --> 03:21:13,676
You start grabbing those.
ROBBIE: The books, yeah.
4932
03:21:13,677 --> 03:21:14,768
MATT: Picking up, okay, cool.
4933
03:21:14,769 --> 03:21:15,845
So you start pulling that up,
4934
03:21:15,846 --> 03:21:18,377
as the creature is
now lurching towards,
4935
03:21:18,378 --> 03:21:19,467
as it grows in size,
4936
03:21:19,468 --> 03:21:21,717
it looks like
it's still forming,
4937
03:21:21,718 --> 03:21:24,922
as it continues to expand
out in the shadow,
4938
03:21:24,923 --> 03:21:27,117
the roots and vines
that are tethering it
4939
03:21:27,118 --> 03:21:28,823
to those mold packages
in the side.
4940
03:21:28,824 --> 03:21:31,197
LAURA: Do I see the portal
anywhere, an opening,
4941
03:21:31,198 --> 03:21:32,448
there's no?
MATT: No portal.
4942
03:21:34,078 --> 03:21:34,910
You rolled a six.
4943
03:21:34,911 --> 03:21:37,077
ANJALI: I rolled a six
to find electricity.
4944
03:21:37,078 --> 03:21:40,677
MATT: You glance around, and
from the muzzle flares,
4945
03:21:40,678 --> 03:21:44,187
the firing, you can see there
are wire setups within,
4946
03:21:44,188 --> 03:21:45,927
and you can now see,
dangling in the center,
4947
03:21:45,928 --> 03:21:49,587
there is a dangling light,
electrical light.
4948
03:21:49,588 --> 03:21:50,967
You follow the line
and glance over
4949
03:21:50,968 --> 03:21:53,457
to the side of the warehouse,
and there is a switch.
4950
03:21:53,458 --> 03:21:56,067
ANJALI: I'm running,
is it, how--
4951
03:21:56,068 --> 03:21:58,167
Where is the-- Do I have
to run through it
4952
03:21:58,168 --> 03:21:59,667
to get to the switch,
or can I just run to it?
4953
03:21:59,668 --> 03:22:00,733
MATT: You would have
to make a run roll
4954
03:22:00,734 --> 03:22:01,766
to dodge to get to it.
4955
03:22:01,767 --> 03:22:02,872
ANJALI: Fuck me!
LAURA: You can do it,
4956
03:22:02,873 --> 03:22:05,373
you can do it.
ASHLEY: I'm going to--
4957
03:22:07,618 --> 03:22:08,618
I'm going to try to
throw the lantern
4958
03:22:08,619 --> 03:22:10,517
to distract.
LAURA:-- and I'll try to run?
4959
03:22:10,518 --> 03:22:11,817
MATT: So.
ANJALI: Yeah.
4960
03:22:11,818 --> 03:22:14,692
The switch! I'm going
to scream out
4961
03:22:14,693 --> 03:22:17,097
to whoever can, and
point in that direction
4962
03:22:17,098 --> 03:22:18,597
to whoever might
be closest to it.
4963
03:22:18,598 --> 03:22:19,557
MATT: Okay.
4964
03:22:19,558 --> 03:22:20,787
So now with Dorna
on the ground,
4965
03:22:20,788 --> 03:22:22,707
the creature, focused
in this direction,
4966
03:22:22,708 --> 03:22:24,507
you shout, "Switch!"
4967
03:22:24,508 --> 03:22:25,768
ANJALI: I've got the knife.
4968
03:22:25,769 --> 03:22:28,077
MATT: Right as its hand
(slams)!
4969
03:22:28,078 --> 03:22:29,097
ANJALI: Right.
MATT: Grabs you by the head
4970
03:22:29,098 --> 03:22:30,927
and shoulder, and begins
to grasp you there.
4971
03:22:30,928 --> 03:22:32,151
LAURA: No!
ANJALI: Okay.
4972
03:22:33,178 --> 03:22:36,147
MATT: You.
ASHLEY: I chuck the lantern.
4973
03:22:36,148 --> 03:22:38,157
MATT: Roll Strike or Control.
4974
03:22:38,158 --> 03:22:39,450
ANJALI: Save my face,
Auggie, save my face!
4975
03:22:39,451 --> 03:22:40,602
LAURA: I'm running across--
4976
03:22:40,603 --> 03:22:42,837
MATT: You're running across
to try to grab the switch.
4977
03:22:42,838 --> 03:22:43,670
ASHLEY: Drive.
MATT: Yeah,
4978
03:22:43,671 --> 03:22:45,057
the one guard is
lifting up the door,
4979
03:22:45,058 --> 03:22:47,157
the other one is now--
ANJALI: I can't help--
4980
03:22:47,158 --> 03:22:48,546
MATT: Looking at chaos
here, sees Dorna,
4981
03:22:48,547 --> 03:22:50,574
and goes, "Holy shit!"
4982
03:22:50,575 --> 03:22:52,467
Goes over to help with
the door as well,
4983
03:22:52,468 --> 03:22:53,941
and starts lifting
it with his friend.
4984
03:22:53,942 --> 03:22:56,225
LAURA: Can I roll for
the switch?
4985
03:22:56,226 --> 03:22:58,407
ROBBIE: That's a lot
of rolling going on.
4986
03:22:58,408 --> 03:22:59,817
ASHLEY: Three, fuck.
4987
03:22:59,818 --> 03:23:00,890
MATT: Three.
ROBBIE: Whoa, no!
4988
03:23:00,891 --> 03:23:01,797
ANJALI: While this
is happening,
4989
03:23:01,798 --> 03:23:03,867
can I be trying to pry it
off with my knife as well?
4990
03:23:03,868 --> 03:23:05,757
Since, like it
happened last time?
4991
03:23:05,758 --> 03:23:07,077
MATT: You can.
ANJALI: Okay.
4992
03:23:07,078 --> 03:23:09,099
MATT: You throw the lantern,
and it misses,
4993
03:23:09,100 --> 03:23:11,247
and it crashes into
the back of the room.
4994
03:23:11,248 --> 03:23:13,317
You, however,
feel the cold sense
4995
03:23:13,318 --> 03:23:17,157
of the creature's bleed
seep into you.
4996
03:23:17,158 --> 03:23:19,467
The vines seem to be pulling
4997
03:23:19,468 --> 03:23:21,237
into your nose and mouth,
4998
03:23:21,238 --> 03:23:23,487
and you feel like
you're being sucked
4999
03:23:23,488 --> 03:23:26,427
deep into some abyss, like
you're drowning underwater.
5000
03:23:26,428 --> 03:23:29,037
Explain to me how
you feel the bleed.
5001
03:23:29,038 --> 03:23:31,017
ANJALI: I, once again,
I'm right back there,
5002
03:23:31,018 --> 03:23:34,647
being sucked and pulled towards
the crack with the house.
5003
03:23:34,648 --> 03:23:36,657
The house is already
crumpled and gone through,
5004
03:23:36,658 --> 03:23:39,747
and I am starting to
go closer, and closer,
5005
03:23:39,748 --> 03:23:41,157
and closer to it.
5006
03:23:41,158 --> 03:23:43,467
MATT: You try and resist,
but you feel like the nearby
5007
03:23:43,468 --> 03:23:45,417
trees and roots
are now reaching out,
5008
03:23:45,418 --> 03:23:47,577
and wrapping around you, and
pulling you towards it as well.
5009
03:23:47,578 --> 03:23:50,127
Your vision is now marred
in this dark space
5010
03:23:50,128 --> 03:23:52,437
by being grasped
by this entity.
5011
03:23:52,438 --> 03:23:54,267
You're running over
to grab the light.
5012
03:23:54,268 --> 03:23:56,690
Make a run test to see
if you can get there.
5013
03:23:56,691 --> 03:23:59,565
LAURA: I have one die.
5014
03:23:59,566 --> 03:24:00,531
MATT: Go ahead and roll.
5015
03:24:00,532 --> 03:24:02,397
LAURA: No drives
and no resistances.
5016
03:24:02,398 --> 03:24:03,230
ANJALI: Can someone help him?
5017
03:24:03,231 --> 03:24:04,617
Anyone, I can't because I'm--
5018
03:24:04,618 --> 03:24:05,847
ASHLEY: Yeah, can
I give you, wait,
5019
03:24:05,848 --> 03:24:06,700
I have no more
drives left either.
5020
03:24:06,701 --> 03:24:08,043
LAURA: No, I just said.
5021
03:24:08,968 --> 03:24:10,374
Five!
(cheering)
5022
03:24:10,375 --> 03:24:12,146
ROBBIE: I knew you had it,
I knew you had it.
5023
03:24:12,147 --> 03:24:13,112
ANJALI: That's my girl!
5024
03:24:13,113 --> 03:24:14,667
You put on sensible shoes,
after all.
5025
03:24:14,668 --> 03:24:15,687
LAURA: I mean.
5026
03:24:15,688 --> 03:24:18,888
MATT: You rush over,
grab the switch.
5027
03:24:20,038 --> 03:24:22,527
Blue sparks fire from it.
5028
03:24:22,528 --> 03:24:24,447
Multiple lights suddenly
5029
03:24:24,448 --> 03:24:25,788
come on in the middle
of the warehouse,
5030
03:24:25,789 --> 03:24:26,988
alighting the floor.
5031
03:24:26,989 --> 03:24:29,457
As you do, one, you can
see that across the far away,
5032
03:24:29,458 --> 03:24:32,037
a bunch of the
currently wrapped,
5033
03:24:32,038 --> 03:24:34,412
and covered bits
of the collection
5034
03:24:34,413 --> 03:24:37,862
are now catching fire from
the thrown lantern that missed.
5035
03:24:37,863 --> 03:24:38,793
So the warehouse
is now catching--
5036
03:24:38,794 --> 03:24:39,626
ASHLEY: My bad.
5037
03:24:39,627 --> 03:24:41,277
MATT: Catching fire.
5038
03:24:41,278 --> 03:24:44,370
The creature immediately
releases you. (howls)
5039
03:24:44,371 --> 03:24:45,336
ASHLEY: I grab her--
MATT: And shrinks back.
5040
03:24:45,337 --> 03:24:46,771
ASHLEY:-- as fast as I can.
MATT: You pull her,
5041
03:24:46,772 --> 03:24:50,007
and you watch as the
roots seem to disentangle,
5042
03:24:50,008 --> 03:24:51,987
and retract back
into those patches
5043
03:24:51,988 --> 03:24:53,697
of mildew and mold
that were settled
5044
03:24:53,698 --> 03:24:56,067
into the sides of
the warehouse structure,
5045
03:24:56,068 --> 03:24:57,717
shrinking from the light.
5046
03:24:57,718 --> 03:25:01,197
As it does,
you also hear (thudding)
5047
03:25:01,198 --> 03:25:03,237
as the front door closes,
5048
03:25:03,238 --> 03:25:06,807
the two guards having
pushed through, and fled.
5049
03:25:06,808 --> 03:25:08,247
ANJALI: Right.
ASHLEY: What a bunch of--
5050
03:25:08,248 --> 03:25:09,699
ANJALI: That's fine,
can we still get out,
5051
03:25:09,700 --> 03:25:10,533
and get at the front
of that, yeah,
5052
03:25:10,534 --> 03:25:11,427
can we still get out up top?
5053
03:25:11,428 --> 03:25:13,107
ROBBIE: Howard's got a book
in his hand and he goes:
5054
03:25:13,108 --> 03:25:15,322
It might be averse to light!
5055
03:25:15,323 --> 03:25:18,177
(laughter)
5056
03:25:18,178 --> 03:25:19,502
LAURA: Wow.
MATT: Perfect.
5057
03:25:19,503 --> 03:25:20,560
ASHLEY: Should we try
to make it out?
5058
03:25:20,561 --> 03:25:21,876
ANJALI: Yeah, the whole thing
is burning, right?
5059
03:25:21,877 --> 03:25:22,709
That's a good, we want it to--
MATT: The warehouse
5060
03:25:22,710 --> 03:25:23,542
is catching fire.
ANJALI: Great!
5061
03:25:23,543 --> 03:25:25,577
ASHLEY: I'm going to grab
the other lantern--
5062
03:25:25,578 --> 03:25:26,517
MATT: Yep.
ASHLEY: And anything that
5063
03:25:26,518 --> 03:25:28,377
looks like it could
go up in flames,
5064
03:25:28,378 --> 03:25:30,102
I'm going to chuck
the lantern at it.
5065
03:25:30,103 --> 03:25:30,957
MATT: (flames whooshing)
5066
03:25:30,958 --> 03:25:32,985
The warehouse is now brightly
ablaze, and will begin--
5067
03:25:32,986 --> 03:25:34,467
LAURA: Grabbing all the
relics from that table.
5068
03:25:34,468 --> 03:25:35,392
ANJALI: Anything we can.
ASHLEY: Yes.
5069
03:25:35,393 --> 03:25:36,642
ANJALI: Running out
the way we came.
5070
03:25:36,643 --> 03:25:39,807
LAURA: Oh, that's a lot of
art, that's a lot of money.
5071
03:25:39,808 --> 03:25:40,640
MATT: Okay, you got it.
5072
03:25:40,641 --> 03:25:42,057
ANJALI: ♪ Running out
the way we came ♪
5073
03:25:42,058 --> 03:25:43,827
MATT: You dart up, up to
the top of the window,
5074
03:25:43,828 --> 03:25:46,557
you shimmy down the ladder,
5075
03:25:46,558 --> 03:25:49,647
and there, you see there's
the unconscious fellow
5076
03:25:49,648 --> 03:25:52,017
with the pile of trash over
him that's now resting
5077
03:25:52,018 --> 03:25:53,367
aside the building
with smoke,
5078
03:25:53,368 --> 03:25:54,687
black smoke now
starting to pour out,
5079
03:25:54,688 --> 03:25:56,459
and be picked up by
the fog, and moving--
5080
03:25:56,460 --> 03:25:57,500
LAURA: I'm going to
grab his ankles,
5081
03:25:57,501 --> 03:25:58,797
and try to start
dragging him away
5082
03:25:58,798 --> 03:25:59,727
from the building
a little bit,
5083
03:25:59,728 --> 03:26:00,714
so that he doesn't catch fire.
MATT: Okay.
5084
03:26:00,715 --> 03:26:02,452
You pull him away
from that point.
5085
03:26:02,453 --> 03:26:05,037
You gather your things, and
dart off down the alleyways,
5086
03:26:05,038 --> 03:26:07,287
using the fog to your
advantage to stay hidden,
5087
03:26:07,288 --> 03:26:09,987
uncertain or uncaring as where
these goons have run off to,
5088
03:26:09,988 --> 03:26:12,661
or where this creature
has withdrawn.
5089
03:26:14,248 --> 03:26:16,857
You begin to hear the shouts
5090
03:26:16,858 --> 03:26:20,007
of people noticing
the growing fire,
5091
03:26:20,008 --> 03:26:23,007
and you begin to see
the distant glow
5092
03:26:23,008 --> 03:26:26,011
within the fog of
the warehouse that now,
5093
03:26:26,998 --> 03:26:28,677
it's a mid-evening blaze.
5094
03:26:28,678 --> 03:26:32,341
But you have a few
recovered materials,
5095
03:26:33,208 --> 03:26:37,607
and the assertation that
5096
03:26:37,608 --> 03:26:41,590
whatever list Dorna-- or
whatever list Kara was on,
5097
03:26:41,591 --> 03:26:43,771
Dorna also seemed to be upon.
5098
03:26:45,808 --> 03:26:47,307
What would you like to do?
5099
03:26:47,308 --> 03:26:49,432
ANJALI: I think the
closest safe haven,
5100
03:26:49,433 --> 03:26:51,867
if we have to get-- do we
have to get somewhere quickly?
5101
03:26:51,868 --> 03:26:54,477
The closest safe haven
would be Deagan.
5102
03:26:54,478 --> 03:26:55,310
LAURA: Oh.
5103
03:26:55,311 --> 03:26:59,401
ANJALI: We'd be least likely
to be seen with so much stuff.
5104
03:27:00,238 --> 03:27:01,707
Unless we feel like--
Can I make a quick Survey,
5105
03:27:01,708 --> 03:27:03,657
and see if anyone
is noticing us?
5106
03:27:03,658 --> 03:27:05,187
Are people, or are
people just focusing
5107
03:27:05,188 --> 03:27:06,897
on that warehouse
as we're running?
5108
03:27:06,898 --> 03:27:08,637
MATT: Sure, make
a Survey test.
5109
03:27:08,638 --> 03:27:09,537
LAURA: Can we pull
up the map?
5110
03:27:09,538 --> 03:27:11,538
I want to be looking at the
map as we're walking, and--
5111
03:27:11,539 --> 03:27:13,204
MATT: Okay.
ANJALI: Yeah, that's good.
5112
03:27:13,205 --> 03:27:15,447
MATT: It's pretty--
It's hand drawn,
5113
03:27:15,448 --> 03:27:17,397
and it looks like it's been
drawn over multiple times.
5114
03:27:17,398 --> 03:27:19,977
Like whoever drew this,
5115
03:27:19,978 --> 03:27:20,997
there were multiple treks,
5116
03:27:20,998 --> 03:27:23,757
and with each time,
they added more detail.
5117
03:27:23,758 --> 03:27:25,827
It looks like it is some sort
5118
03:27:25,828 --> 03:27:29,344
of a subterranean
cavern crawl.
5119
03:27:29,345 --> 03:27:31,627
ANJALI: Mm-hmm.
MATT: Where you see it begins,
5120
03:27:31,628 --> 03:27:36,628
it mentions the
Van Helter Junkyard.
5121
03:27:36,718 --> 03:27:37,550
LAURA: Which is in what--
5122
03:27:37,551 --> 03:27:40,622
Do I know where the
Van Helter Junkyard is?
5123
03:27:40,623 --> 03:27:44,873
MATT: You do, you know that
the Van Helter Junkyard is,
5124
03:27:45,816 --> 03:27:48,499
it would be,
my specification here.
5125
03:27:48,500 --> 03:27:49,898
LAURA: South Soffit?
5126
03:27:49,899 --> 03:27:52,479
ANJALI: We did it, we did it.
I still have a face.
5127
03:27:52,480 --> 03:27:53,595
ASHLEY: Right, you
still have a face.
5128
03:27:53,596 --> 03:27:55,082
ANJALI: (laughs)
We did it, we did it.
5129
03:27:55,083 --> 03:27:56,756
ASHLEY: I was like--
MATT: It is within The Steam.
5130
03:27:56,757 --> 03:27:58,418
ASHLEY: This is--
LAURA: Okay, oh.
5131
03:27:58,419 --> 03:27:59,397
ANJALI: Too close, too close.
5132
03:27:59,398 --> 03:28:01,047
ROBBIE: Ooh boy.
ASHLEY: Too close, we come--
5133
03:28:01,048 --> 03:28:02,727
LAURA: Well, we could
be in this area.
5134
03:28:02,728 --> 03:28:04,617
ROBBIE: Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah, okay.
5135
03:28:04,618 --> 03:28:06,897
MATT: So a little bit of
a trek there, and you know,
5136
03:28:06,898 --> 03:28:08,877
you do know of this,
this region of this city,
5137
03:28:08,878 --> 03:28:10,047
you've never visited it,
of course,
5138
03:28:10,048 --> 03:28:13,287
a woman of your esteem would
have no reason to do so,
5139
03:28:13,288 --> 03:28:17,727
but it is a massive junkyard
where all manner of scrap,
5140
03:28:17,728 --> 03:28:21,230
and old train
and trolley cars, and
5141
03:28:22,338 --> 03:28:26,612
derelict military vehicles
from the recent war
5142
03:28:26,613 --> 03:28:31,437
are all left to crumble, be
pulled for scrap, refurbished,
5143
03:28:31,438 --> 03:28:35,997
and in many cases sold by
the person who runs this.
5144
03:28:35,998 --> 03:28:37,857
LAURA: Oh, you meant it's
The Steel, not The Steam?
5145
03:28:37,858 --> 03:28:39,027
MATT: The Steel.
LAURA: The Steel.
5146
03:28:39,028 --> 03:28:40,737
MATT: Sorry, no, The Steam,
The Steam is the one.
5147
03:28:40,738 --> 03:28:43,172
LAURA: Wait, The Steam
is where the train is?
5148
03:28:43,173 --> 03:28:45,329
MATT: Yes.
LAURA: Okay. So it's in The Steam.
5149
03:28:45,330 --> 03:28:46,163
Okay.
5150
03:28:47,368 --> 03:28:48,201
ANJALI: Great.
5151
03:28:49,528 --> 03:28:50,427
LAURA: Okay.
5152
03:28:50,428 --> 03:28:54,507
MATT: It says,
"The Mustang car."
5153
03:28:54,508 --> 03:28:59,508
MATT: There is a drawing of
a train car, a little sketch.
5154
03:28:59,878 --> 03:29:03,184
ANJALI: I rolled a mixed
success on my Survey.
5155
03:29:03,185 --> 03:29:04,375
MATT: Survey.
5156
03:29:04,376 --> 03:29:09,207
Indeed, nobody's
necessarily noticing
5157
03:29:09,208 --> 03:29:10,823
you at the moment,
5158
03:29:10,824 --> 03:29:13,437
but you do begin
to hear the horns
5159
03:29:13,438 --> 03:29:19,030
of the local fire department
sending their wagons down.
5160
03:29:19,031 --> 03:29:20,097
Shouts are happening,
5161
03:29:20,098 --> 03:29:22,740
and chaos is definitely
erupting in this space.
5162
03:29:24,931 --> 03:29:26,645
Yeah.
LAURA: Can we run through--
5163
03:29:26,646 --> 03:29:28,395
Let's take side streets
through The Varnish,
5164
03:29:28,396 --> 03:29:31,564
we could stop into
The Gilded Rainbow, and--
5165
03:29:31,565 --> 03:29:32,397
ANJALI: Yep.
5166
03:29:32,398 --> 03:29:34,677
LAURA: Regroup, and then head
over to The Steam from there.
5167
03:29:34,678 --> 03:29:36,387
ANJALI: I think
Auggie should lead.
5168
03:29:36,388 --> 03:29:39,057
ASHLEY: Okay, follow me.
ANJALI: Since we're sneaky sneaky.
5169
03:29:39,058 --> 03:29:40,224
MATT: Okay.
ASHLEY: Bob and weave,
5170
03:29:40,225 --> 03:29:42,217
bob and weave.
Show them all the tricks.
5171
03:29:42,218 --> 03:29:44,637
MATT: At this hour, with
this much marine layer,
5172
03:29:44,638 --> 03:29:47,307
it's not terribly hard
to go through unnoticed.
5173
03:29:47,308 --> 03:29:50,007
You aren't necessarily
a conspicuous looking lot,
5174
03:29:50,008 --> 03:29:52,617
unless you are trying to
draw attention in the space
5175
03:29:52,618 --> 03:29:53,697
in which people
are looking for it.
5176
03:29:53,698 --> 03:29:55,137
You're well dressed
and out and about,
5177
03:29:55,138 --> 03:29:56,127
though some of
these districts might
5178
03:29:56,128 --> 03:29:58,377
be a little odd,
given your clothing.
5179
03:29:58,378 --> 03:30:00,627
So no need to roll
a high roll here.
5180
03:30:00,628 --> 03:30:05,007
You head back to The Steam,
eventually emerge here
5181
03:30:05,008 --> 03:30:07,854
in this junkyard,
hidden away from the--
5182
03:30:07,855 --> 03:30:09,057
ANJALI: Did we stop,
did we stop at the--
5183
03:30:09,058 --> 03:30:10,631
LAURA: I mean, we don't need to.
MATT: Oh, did you want to stop by?
5184
03:30:10,632 --> 03:30:11,839
LAURA: Just to see if
5185
03:30:11,840 --> 03:30:15,537
Alexandra or Edmund
had stopped through,
5186
03:30:15,538 --> 03:30:16,707
and come to check on us.
5187
03:30:16,708 --> 03:30:18,177
It might be timing up.
5188
03:30:18,178 --> 03:30:19,047
MATT: Okay.
ANJALI: Yeah.
5189
03:30:19,048 --> 03:30:21,267
MATT: I'll say
that you do come by,
5190
03:30:21,268 --> 03:30:24,525
and Reggie, who's there
greet you, and he goes,
5191
03:30:24,526 --> 03:30:27,866
"Oh, yes, Edmund
returned earlier,
5192
03:30:27,867 --> 03:30:32,247
"and took Kara, and
is going to continue
5193
03:30:32,248 --> 03:30:35,191
"fleshing out the report of
what you sent on that way.
5194
03:30:36,058 --> 03:30:38,997
"You weren't here at the time,
so they headed out,
5195
03:30:38,998 --> 03:30:41,757
"but they might return if I can
call them back, if need be."
5196
03:30:41,758 --> 03:30:42,590
LAURA: Oh, no.
5197
03:30:42,591 --> 03:30:47,097
ANJALI: I need to send a message
to someone in the Hallowharbor.
5198
03:30:47,098 --> 03:30:48,657
I know they're not
a member of Candela,
5199
03:30:48,658 --> 03:30:50,397
but it's very important.
5200
03:30:50,398 --> 03:30:51,297
MATT: "All right."
5201
03:30:51,298 --> 03:30:54,087
ANJALI: I need to get a
message to a man named Deagan.
5202
03:30:54,088 --> 03:30:55,827
Here's his location.
5203
03:30:55,828 --> 03:30:57,567
MATT: Okay,
he writes it down.
5204
03:30:57,568 --> 03:31:00,031
ANJALI: Tell him:
I'm safe, period.
5205
03:31:01,738 --> 03:31:03,957
We're safe, period.
5206
03:31:03,958 --> 03:31:04,951
You stay safe, too.
5207
03:31:05,998 --> 03:31:08,248
That's all. And--
MATT: "All right."
5208
03:31:08,249 --> 03:31:09,327
ANJALI: Yeah.
5209
03:31:09,328 --> 03:31:11,743
MATT: "Is this Deagan
fellow going to, like,
5210
03:31:11,744 --> 03:31:13,276
"pull a gun on me?"
5211
03:31:13,277 --> 03:31:15,351
ANJALI: Not with this message,
he might hug you.
5212
03:31:17,248 --> 03:31:19,317
MATT: "Hopefully as fun.
5213
03:31:19,318 --> 03:31:21,524
"All right,
I'll get it to him."
5214
03:31:21,525 --> 03:31:24,006
LAURA: Thank you, let
Alexandra know that we're
5215
03:31:24,007 --> 03:31:25,639
heading into--
5216
03:31:25,640 --> 03:31:27,477
This is a map of Oldfaire.
5217
03:31:27,478 --> 03:31:29,986
If I'm right,
we're going down.
5218
03:31:31,716 --> 03:31:33,566
ANJALI: We're going to
need more than guns.
5219
03:31:35,188 --> 03:31:36,267
Also, let him know
who it's from,
5220
03:31:36,268 --> 03:31:37,317
it doesn't have
to be that secret.
5221
03:31:37,318 --> 03:31:38,618
Let him know it's from me.
5222
03:31:42,058 --> 03:31:43,707
ROBBIE: The night is young.
5223
03:31:43,708 --> 03:31:44,698
LAURA: Let's go.
5224
03:31:44,699 --> 03:31:47,017
ROBBIE: Thoomp, more books.
5225
03:31:47,018 --> 03:31:48,287
ANJALI: Oh, yes.
5226
03:31:48,288 --> 03:31:49,920
MATT: "Okay. (chuckles)"
5227
03:31:49,921 --> 03:31:52,484
Reggie takes them and
puts them behind the counter.
5228
03:31:52,485 --> 03:31:54,342
"Good luck. Did you say
you're going to Oldfaire?"
5229
03:31:54,343 --> 03:31:55,707
LAURA: Uh. Mm-hmm.
5230
03:31:55,708 --> 03:31:57,631
MATT: "Oh. Boy.
5231
03:31:59,128 --> 03:32:01,017
"Good luck."
5232
03:32:01,018 --> 03:32:03,531
ANJALI: Mightn't have anything
that would help us, would you?
5233
03:32:04,745 --> 03:32:07,257
MATT: "I am a bookstore owner,
and I gave you my gun."
5234
03:32:07,258 --> 03:32:10,017
ANJALI: I keep hoping he's
going to be like Q.
5235
03:32:10,018 --> 03:32:11,296
LAURA: I know.
(laughter)
5236
03:32:11,297 --> 03:32:13,204
ANJALI: (whooshing)
5237
03:32:13,205 --> 03:32:15,657
Look, killer to ghost.
5238
03:32:15,658 --> 03:32:18,837
MATT: Not so much. (laughs)
ANJALI: Yeah, no.
5239
03:32:18,838 --> 03:32:20,378
LAURA: All right.
5240
03:32:20,379 --> 03:32:23,529
ANJALI: Off we go
to The Steel?
5241
03:32:24,598 --> 03:32:25,557
LAURA: Yes.
5242
03:32:25,558 --> 03:32:26,632
ASHLEY: The Steam?
LAURA: To The Steam.
5243
03:32:26,633 --> 03:32:27,837
MATT: The Steam.
5244
03:32:27,838 --> 03:32:29,427
LAURA: The Musgrave car?
5245
03:32:29,428 --> 03:32:31,567
MATT: Mustang.
LAURA: Mustang.
5246
03:32:31,568 --> 03:32:33,747
ANJALI: ♪ Sally ♪
LAURA: (laughs)
5247
03:32:33,748 --> 03:32:39,156
MATT: So here you come to
this massive junkyard,
5248
03:32:39,157 --> 03:32:43,677
this field of twisted
iron and metals
5249
03:32:43,678 --> 03:32:45,747
hidden away from
the recently remodeled,
5250
03:32:45,748 --> 03:32:48,417
and pleasantly presented
portions of The Steam.
5251
03:32:48,418 --> 03:32:51,417
This unique, vastly
cluttered field covered
5252
03:32:51,418 --> 03:32:56,097
in abandoned railway cars,
vehicles, discarded scrap,
5253
03:32:56,098 --> 03:33:00,031
an utterly compelling blemish
on this region of Newfaire.
5254
03:33:01,468 --> 03:33:04,201
But what would you like
to do while you're here?
5255
03:33:07,048 --> 03:33:10,711
LAURA: Well, we need to
find a train car.
5256
03:33:10,712 --> 03:33:13,497
ANJALI: Mustang car,
Mustang Sally.
5257
03:33:13,498 --> 03:33:14,337
ASHLEY: Do we split up--
MATT: Who's helming the search?
5258
03:33:14,338 --> 03:33:16,197
ASHLEY: Or should
we stay together?
5259
03:33:16,198 --> 03:33:17,119
LAURA: No, we should
stay together.
5260
03:33:17,120 --> 03:33:19,077
ANJALI: I might as well
do the search.
5261
03:33:19,078 --> 03:33:20,903
ASHLEY: Yeah,
you're good at it.
5262
03:33:22,258 --> 03:33:24,357
I will give you a drive to
give you an extra one.
5263
03:33:24,358 --> 03:33:26,101
ANJALI: All right,
I will accept it.
5264
03:33:27,719 --> 03:33:30,609
ROBBIE: I'll step behind a
train car and use the bathroom.
5265
03:33:30,610 --> 03:33:32,169
(laughter)
5266
03:33:32,170 --> 03:33:34,317
ASHLEY: I know, I'm wiggling.
ANJALI: Mixed success with a five.
5267
03:33:34,318 --> 03:33:35,150
LAURA: Okay.
MATT: All right.
5268
03:33:35,151 --> 03:33:36,479
ANJALI: I don't know why
I keep pulling them out,
5269
03:33:36,480 --> 03:33:38,262
I'm like, "Look,
I just did a thing!"
5270
03:33:38,263 --> 03:33:39,267
(laughter)
5271
03:33:39,268 --> 03:33:41,397
MATT: Knowing the sketch that's
on the paper that you have,
5272
03:33:41,398 --> 03:33:46,107
you begin to leap from
abandoned railway car
5273
03:33:46,108 --> 03:33:47,825
to abandoned railway car.
5274
03:33:49,288 --> 03:33:50,727
Eventually,
looking for something,
5275
03:33:50,728 --> 03:33:54,057
some sort of a sign that
might bring it about,
5276
03:33:54,058 --> 03:33:58,827
you do eventually see one that
has a brass finish to it
5277
03:33:58,828 --> 03:34:00,267
in certain places.
5278
03:34:00,268 --> 03:34:02,607
As you approach, getting
the best look you can,
5279
03:34:02,608 --> 03:34:04,167
with what little bit of
light's coming through,
5280
03:34:04,168 --> 03:34:06,687
you're just now pulling
away from the marine layer,
5281
03:34:06,688 --> 03:34:09,047
the fog isn't as thick, though
there's a little layer of mist
5282
03:34:09,048 --> 03:34:11,007
that sits a couple feet
off the ground here
5283
03:34:11,008 --> 03:34:12,747
that allows you to
get higher ground,
5284
03:34:12,748 --> 03:34:14,457
and see some of the larger
bits of the junkyard
5285
03:34:14,458 --> 03:34:17,907
that poke out throughout this
whole portion of the city.
5286
03:34:17,908 --> 03:34:20,007
You go to this one, and
as you begin to approach,
5287
03:34:20,008 --> 03:34:23,247
you can see, across the top
of its roof railing,
5288
03:34:23,248 --> 03:34:28,248
there is tarnished brass,
a design inlay that emerges
5289
03:34:28,588 --> 03:34:32,577
in these running horses on
the front on each side.
5290
03:34:32,578 --> 03:34:35,187
ANJALI: Did we bring any
sources of fire with us?
5291
03:34:35,188 --> 03:34:37,346
We still have
any lanterns, yes?
5292
03:34:37,347 --> 03:34:38,427
ASHLEY: No.
5293
03:34:38,428 --> 03:34:40,028
Well, you still
got the lighter?
5294
03:34:41,426 --> 03:34:42,846
ANJALI: I mean,
5295
03:34:42,847 --> 03:34:44,214
yeah--
MATT: "Excuse me,
5296
03:34:44,215 --> 03:34:45,987
"can I ask
what you're doing?"
5297
03:34:45,988 --> 03:34:49,820
At this point, you turn
around and see this
5298
03:34:49,821 --> 03:34:53,457
scraggly looking man
in his 60s or so,
5299
03:34:53,458 --> 03:34:55,866
a long white skullet,
5300
03:34:57,424 --> 03:35:00,906
looks to have this really
sunken, long, pointed chin
5301
03:35:00,907 --> 03:35:05,637
that comes to a long, scraggly
looking chin beard point
5302
03:35:05,638 --> 03:35:09,554
that hangs down to about
middle of his chest.
5303
03:35:09,555 --> 03:35:11,761
A long, tattered overcoat.
5304
03:35:13,108 --> 03:35:16,887
You recognize this figure,
5305
03:35:16,888 --> 03:35:18,687
if only through reputation,
as Maynard Van Helter,
5306
03:35:18,688 --> 03:35:21,057
who is the proprietor
of the junkyard.
5307
03:35:21,058 --> 03:35:23,483
LAURA: Can I Read him?
See if he seems
5308
03:35:25,618 --> 03:35:27,897
susceptible to bribery, or--?
5309
03:35:27,898 --> 03:35:29,251
MATT: Yeah, make a Read roll.
5310
03:35:30,897 --> 03:35:32,533
ANJALI: Or a deception,
a deception--
5311
03:35:32,534 --> 03:35:34,617
MATT: "Trying to see if
there is perhaps--"
5312
03:35:34,618 --> 03:35:37,047
LAURA: Six on the gilded.
MATT: Six on the gilded.
5313
03:35:37,048 --> 03:35:39,777
"What you are doing
skulking through my yard?"
5314
03:35:39,778 --> 03:35:42,147
ASHLEY: We're not skulking,
we have something to do.
5315
03:35:42,148 --> 03:35:44,161
MATT: "You look pretty
skulk worthy."
5316
03:35:45,148 --> 03:35:47,731
You read on him,
he's definitely--
5317
03:35:50,218 --> 03:35:51,507
He's the person that
doesn't want people
5318
03:35:51,508 --> 03:35:52,677
stealing from his junkyard,
5319
03:35:52,678 --> 03:35:55,017
and likely has means
to defend his property,
5320
03:35:55,018 --> 03:35:56,968
and has had to do it
a number of times.
5321
03:35:58,168 --> 03:36:00,768
But is also a person that
enjoys making a deal.
5322
03:36:02,638 --> 03:36:04,617
ANJALI: Maynard, is it not?
5323
03:36:04,618 --> 03:36:08,026
LAURA: I whisper in her ear:
He'll make a deal.
5324
03:36:09,208 --> 03:36:10,707
MATT: "You're not like
the usual riffraff that
5325
03:36:10,708 --> 03:36:12,477
"comes through here
at night, huh?"
5326
03:36:12,478 --> 03:36:14,757
ANJALI: No, we're not.
5327
03:36:14,758 --> 03:36:18,717
I'm here to make
a deposit, shall we say,
5328
03:36:18,718 --> 03:36:21,200
into the bank of Van Halter.
5329
03:36:21,201 --> 03:36:22,301
Are you interested?
5330
03:36:23,396 --> 03:36:24,396
MATT: "Always."
5331
03:36:25,528 --> 03:36:27,927
ANJALI: I have some goods
that I'm trying
5332
03:36:27,928 --> 03:36:31,441
to keep out of
the hands of others.
5333
03:36:32,463 --> 03:36:34,342
MATT: "The less I know,
the better."
5334
03:36:34,343 --> 03:36:35,487
ANJALI: Yes.
5335
03:36:35,488 --> 03:36:39,687
I was wondering if
for a certain sum,
5336
03:36:39,688 --> 03:36:41,138
you might turn the other way.
5337
03:36:42,798 --> 03:36:46,107
I'll pull out the little
pouch of my coins,
5338
03:36:46,108 --> 03:36:47,408
pretty much what I've got.
5339
03:36:49,588 --> 03:36:50,420
MATT: Make a Sway roll.
5340
03:36:50,421 --> 03:36:51,807
ANJALI: Okay.
5341
03:36:51,808 --> 03:36:53,750
I hate this game.
5342
03:36:53,751 --> 03:36:56,007
(laughter)
5343
03:36:56,008 --> 03:36:58,942
ROBBIE: It's the drama,
it's the best part!
5344
03:36:58,943 --> 03:37:00,022
MATT: ♪ The tension ♪
5345
03:37:00,023 --> 03:37:03,717
ANJALI: ♪ Drive, drive,
drive, please, drive ♪
5346
03:37:03,718 --> 03:37:05,607
♪ Mixed success on a five ♪
5347
03:37:05,608 --> 03:37:06,541
Oh, and a five--
LAURA: Make sure you got a gilded.
5348
03:37:06,542 --> 03:37:07,374
ANJALI: I got a five
gilded, yeah--
5349
03:37:07,375 --> 03:37:10,737
MATT: There you go, so you
get that drive right back.
5350
03:37:10,738 --> 03:37:11,907
ANJALI: I don't hate
this game, by the way,
5351
03:37:11,908 --> 03:37:14,017
it's just my heart is
(quick vibration).
5352
03:37:14,018 --> 03:37:16,347
MATT: It's about
building the tension.
5353
03:37:16,348 --> 03:37:18,748
Gives you a glance, looks
down at what you have.
5354
03:37:20,068 --> 03:37:21,968
"That looks about
a appropriate amount."
5355
03:37:22,833 --> 03:37:24,717
He draws his hand,
you can see the dirt,
5356
03:37:24,718 --> 03:37:26,247
and grime-encrusted
fingernails
5357
03:37:26,248 --> 03:37:27,777
that are about a half an inch
5358
03:37:27,778 --> 03:37:30,027
beyond the tips of his fingers
as he reaches out.
5359
03:37:30,028 --> 03:37:31,557
ANJALI: As I'll leave
it there with him,
5360
03:37:31,558 --> 03:37:33,987
and I'll grasp his hand
gently, and I'll say:
5361
03:37:33,988 --> 03:37:35,607
If this works out,
there's more business
5362
03:37:35,608 --> 03:37:37,439
where this came from.
5363
03:37:37,440 --> 03:37:39,648
MATT: "Don't worry,
I know who you work with."
5364
03:37:41,108 --> 03:37:42,853
He puts it in his pocket.
ROBBIE: Hmm.
5365
03:37:42,854 --> 03:37:44,727
MATT: You get the sense
from your Read roll,
5366
03:37:44,728 --> 03:37:47,378
he has misinterpreted
who you work with.
5367
03:37:47,379 --> 03:37:48,297
LAURA and ROBBIE: Hmm.
5368
03:37:48,298 --> 03:37:52,021
MATT: Based on the location
you're currently skulking at.
5369
03:37:53,218 --> 03:37:55,798
But he gives a nod,
and steps away a bit.
5370
03:37:55,799 --> 03:37:57,987
"(whistles)"
5371
03:37:57,988 --> 03:37:59,607
And just whistles to himself.
5372
03:37:59,608 --> 03:38:02,192
ANJALI: I've always wanted
to learn how to whistle.
5373
03:38:02,193 --> 03:38:04,887
MATT: With that, you are
out of money for this.
5374
03:38:04,888 --> 03:38:07,430
ANJALI: I am, she's not,
she's loaded, for fuck's sake.
5375
03:38:07,431 --> 03:38:08,423
(laughter)
5376
03:38:08,424 --> 03:38:12,237
ANJALI: These two with their
freaking inherited money,
5377
03:38:12,238 --> 03:38:13,557
or wherever it came from.
5378
03:38:13,558 --> 03:38:15,987
I had to work for mine!
5379
03:38:15,988 --> 03:38:17,277
I didn't say that out loud.
LAURA: What's that like?
5380
03:38:17,278 --> 03:38:19,519
ANJALI: I didn't say that,
I know, it's dreadful.
5381
03:38:19,520 --> 03:38:20,637
But there is a certain sense
5382
03:38:20,638 --> 03:38:23,067
of accomplishment
when it happens.
5383
03:38:23,068 --> 03:38:24,117
It's kind of like the thrill
5384
03:38:24,118 --> 03:38:26,697
when I fool one of these
gentlemen, yes, very funny.
5385
03:38:26,698 --> 03:38:28,977
Anyway, that's
beside the point.
5386
03:38:28,978 --> 03:38:30,478
Auggie's peeing
in the corner.
5387
03:38:31,952 --> 03:38:34,411
So we see the Mustang,
is there a door?
5388
03:38:34,806 --> 03:38:36,102
MATT: It's open.
ANJALI: Oh, it's wide open.
5389
03:38:36,103 --> 03:38:37,842
MATT: It's scrapped and
has long been scrapped.
5390
03:38:37,843 --> 03:38:39,192
It's in better condition
than some of the other
5391
03:38:39,193 --> 03:38:41,712
train cars that you've passed
by as you were inspecting.
5392
03:38:41,713 --> 03:38:43,002
This looks like it was
a higher end train car.
5393
03:38:43,003 --> 03:38:46,909
It may have been
a premium upscale car
5394
03:38:46,910 --> 03:38:49,752
before it engaged in some
sort of terrible accident.
5395
03:38:49,753 --> 03:38:52,242
Parts of it are heavily damaged.
LAURA: Can I look around and see
5396
03:38:52,243 --> 03:38:55,062
if Maynard is watching us
at all or are we alone?
5397
03:38:55,063 --> 03:38:56,262
MATT: No, he's wandered off.
5398
03:38:56,263 --> 03:38:58,157
LAURA: Then I'm going to
take out the bleed detector
5399
03:38:58,158 --> 03:39:02,915
and try to get a vibe,
5400
03:39:02,916 --> 03:39:05,441
reveal where the
entrance would be.
5401
03:39:06,343 --> 03:39:09,552
MATT: Glancing within, you
look and there's a cluster,
5402
03:39:09,553 --> 03:39:12,052
a mass of fallen scrap metal
5403
03:39:12,053 --> 03:39:15,252
and torn cushions from seats.
5404
03:39:15,253 --> 03:39:20,253
It's all piled in there and
you do see a faint trail
5405
03:39:20,590 --> 03:39:24,773
of lingering bleed
that goes beneath this
5406
03:39:26,113 --> 03:39:28,092
massive,
5407
03:39:28,093 --> 03:39:30,312
fallen tin panel
that's resting
5408
03:39:30,313 --> 03:39:33,378
on the far sunken end
of the train car.
5409
03:39:34,993 --> 03:39:38,034
You can see the tarnished
and damaged roof edges
5410
03:39:38,035 --> 03:39:41,517
curling over from the
front and you can hear
5411
03:39:41,518 --> 03:39:43,758
the faintest bit
of wind whistling.
5412
03:39:46,215 --> 03:39:47,048
LAURA: There.
5413
03:39:48,313 --> 03:39:49,355
ROBBIE: What do you see?
5414
03:39:50,817 --> 03:39:52,091
LAURA: I'm going to
go over and lift
5415
03:39:52,092 --> 03:39:53,350
the tin up.
MATT: You lift it
5416
03:39:53,351 --> 03:39:55,512
and you can see
indeed beneath it,
5417
03:39:55,513 --> 03:39:59,303
mostly obscured by the panel,
there looks to be an opening.
5418
03:39:59,304 --> 03:40:01,310
ANJALI: Oh god.
MATT: A tunnel
5419
03:40:01,311 --> 03:40:04,210
that fairly steeply descends
5420
03:40:04,211 --> 03:40:07,662
into the Oldfairean earth.
5421
03:40:07,663 --> 03:40:09,702
LAURA: Oh.
ROBBIE: Well done.
5422
03:40:09,703 --> 03:40:10,953
LAURA: I think this is--
ASHLEY: Oh wow.
5423
03:40:14,743 --> 03:40:18,806
LAURA: Yes, we might run into
the Snatcher down here as well.
5424
03:40:18,807 --> 03:40:20,142
ROBBIE: Huh.
5425
03:40:20,143 --> 03:40:21,833
Well, mind your step.
5426
03:40:21,834 --> 03:40:23,989
Tetanus is the true enemy.
5427
03:40:23,990 --> 03:40:25,592
I jump into the hole.
ANJALI: (muttered protesting)
5428
03:40:25,593 --> 03:40:27,426
(laughter)
ANJALI:-- before you go in!
5429
03:40:28,460 --> 03:40:29,972
Professor, do you have light
sources, fire sources?
5430
03:40:29,973 --> 03:40:30,805
LAURA: Yeah, is there--
ROBBIE: Foomp!
5431
03:40:30,806 --> 03:40:33,240
ANJALI: Is there any fire?
ROBBIE: I'm in the hole, baby!
5432
03:40:33,241 --> 03:40:35,202
(laughter)
ANJALI: Any fire sources?
5433
03:40:35,203 --> 03:40:36,590
LAURA: Yeah, is there anything we can light--
ANJALI: Well, he does have a hole in his head.
5434
03:40:36,591 --> 03:40:38,299
LAURA:-- make a torch out of?
ROBBIE: (laughs)
5435
03:40:38,300 --> 03:40:40,427
ASHLEY: Oh my god, that made me laugh.
ANJALI: Any lights, nothing around us?
5436
03:40:41,277 --> 03:40:42,534
MATT: You don't see any--
5437
03:40:42,535 --> 03:40:44,112
There's occasional
pieces of wood
5438
03:40:44,113 --> 03:40:46,842
you might be able to burn,
but you didn't bring lanterns.
5439
03:40:46,843 --> 03:40:48,343
You also have
no light source.
5440
03:40:51,053 --> 03:40:53,923
ANJALI: We have the
lighter. Is there a stick?
5441
03:40:53,924 --> 03:40:55,081
Something that I can--
MATT: Yeah. You can scrounge
5442
03:40:55,082 --> 03:40:55,922
a stick.
ANJALI: Right.
5443
03:40:55,923 --> 03:40:57,252
MATT: You can makeshift
a torch here,
5444
03:40:57,253 --> 03:40:59,160
and you have chemicals
probably still left over.
5445
03:40:59,161 --> 03:41:01,458
ANJALI: Right.
MATT: You could make a singular torch.
5446
03:41:01,459 --> 03:41:03,720
ANJALI: Right.
ROBBIE: I've made a singular torch.
5447
03:41:03,721 --> 03:41:04,638
(laughter)
ANJALI: Excellent.
5448
03:41:04,639 --> 03:41:06,650
Excellent. We'll follow him.
5449
03:41:06,651 --> 03:41:08,862
ROBBIE: (flames ignite)
MATT: Okay.
5450
03:41:08,863 --> 03:41:10,639
ASHLEY: Oh my god.
5451
03:41:10,640 --> 03:41:12,491
(laughter)
5452
03:41:12,492 --> 03:41:14,466
ANJALI: In the hole, baby!
LAURA: We were really dumb
5453
03:41:14,467 --> 03:41:17,004
to not have grabbed any light
sources on the way here.
5454
03:41:17,005 --> 03:41:18,790
ANJALI: I feel like we would have--
LAURA: That's really stupid.
5455
03:41:18,791 --> 03:41:20,004
ANJALI:-- every
single time and yet
5456
03:41:20,005 --> 03:41:21,300
we somehow don't.
ROBBIE: I have one
5457
03:41:21,301 --> 03:41:23,045
in my hand.
LAURA: Yes.
5458
03:41:23,046 --> 03:41:27,432
ROBBIE: Come, come. There's
nothing scary so far.
5459
03:41:27,433 --> 03:41:29,502
Is there? (laughs)
5460
03:41:29,503 --> 03:41:32,502
ANJALI: We know that the
guns are useless on him,
5461
03:41:32,503 --> 03:41:35,352
them, it, correct?
5462
03:41:35,353 --> 03:41:37,447
Never mind, it's too late.
ROBBIE: Are you coming?
5463
03:41:37,448 --> 03:41:38,772
ANJALI: Yes, yes, yes.
5464
03:41:38,773 --> 03:41:40,507
ROBBIE: I could wait for
as long as you'd like.
5465
03:41:40,508 --> 03:41:42,192
ANJALI: No, no, no, in we go.
5466
03:41:42,193 --> 03:41:43,025
ASHLEY: I'm going
to jump down.
5467
03:41:43,026 --> 03:41:44,458
MATT: Okay.
ANJALI: Me, too.
5468
03:41:44,459 --> 03:41:46,692
MATT: There is just enough
space to go single file
5469
03:41:46,693 --> 03:41:48,293
down this tunnel and
follow the light source
5470
03:41:48,294 --> 03:41:49,676
of the flickering torch,
5471
03:41:49,677 --> 03:41:51,042
the bit of wind
that seems to be
5472
03:41:51,043 --> 03:41:52,108
escaping or running through
5473
03:41:52,109 --> 03:41:55,392
causing it to shift
as you move.
5474
03:41:55,393 --> 03:41:59,832
It is a steep, spiraling
decline and this pathway,
5475
03:41:59,833 --> 03:42:02,472
as it continues to descend
deeper and deeper below,
5476
03:42:02,473 --> 03:42:04,023
the temperature
begins to drop.
5477
03:42:04,933 --> 03:42:07,373
A general moisture
seems to be
5478
03:42:08,803 --> 03:42:12,042
collecting along the rock,
giving it a bit of
5479
03:42:12,043 --> 03:42:15,912
a shine or a glisten
as the light flickers past.
5480
03:42:15,913 --> 03:42:18,162
ASHLEY: Wait,
what is the plan?
5481
03:42:18,163 --> 03:42:19,092
Are we just going down here,
5482
03:42:19,093 --> 03:42:21,042
and we're going
to hope for the best?
5483
03:42:21,043 --> 03:42:23,322
LAURA: We'll go in and
try to close the portal
5484
03:42:23,323 --> 03:42:25,212
that the Snatcher
came through.
5485
03:42:25,213 --> 03:42:27,642
It's connected
to something here.
5486
03:42:27,643 --> 03:42:29,893
If we can close it, then
it won't be able to.
5487
03:42:31,933 --> 03:42:33,882
ROBBIE: May I take the light
as they're chatting
5488
03:42:33,883 --> 03:42:38,412
and hold it up against
these squishy, gushy walls
5489
03:42:38,413 --> 03:42:39,942
and look for something?
MATT: Okay.
5490
03:42:39,943 --> 03:42:43,092
ROBBIE: I'm looking
specifically for moss,
5491
03:42:43,093 --> 03:42:47,142
any kind of lichen, any sort
of fungal growth on the walls.
5492
03:42:47,143 --> 03:42:48,192
MATT: Okay.
5493
03:42:48,193 --> 03:42:50,592
Okay, as you keep an eye
out as you pass by
5494
03:42:50,593 --> 03:42:53,623
this opening part,
you don't see any yet.
5495
03:42:53,624 --> 03:42:56,382
It is stone and that hint
of moisture, but nothing
5496
03:42:56,383 --> 03:42:59,262
seems to have taken root
from a fungal standpoint.
5497
03:42:59,263 --> 03:43:01,542
ROBBIE: I'm going to keep an
eye out for it as we proceed.
5498
03:43:01,543 --> 03:43:02,982
MATT: You got it.
ANJALI: I'm sorry that
5499
03:43:02,983 --> 03:43:03,815
I missed this part.
5500
03:43:03,816 --> 03:43:08,123
Is there bleed
in this hallway?
5501
03:43:08,124 --> 03:43:11,087
Whatever, this cavern?
LAURA: I'm going to Sense,
5502
03:43:11,088 --> 03:43:13,242
I'm going to look at
the bleed detector.
5503
03:43:13,243 --> 03:43:15,312
MATT: Okay.
ROBBIE: (rings)
5504
03:43:15,313 --> 03:43:17,382
MATT: Indeed, you see the
faint trail of bleed
5505
03:43:17,383 --> 03:43:19,662
that seems to scrape across
the wall and the floor
5506
03:43:19,663 --> 03:43:21,882
in places, like something
had dragged its way--
5507
03:43:21,883 --> 03:43:22,782
LAURA: Does it feel like
5508
03:43:22,783 --> 03:43:25,632
the same bleed that
came from the Snatcher?
5509
03:43:25,633 --> 03:43:27,912
MATT: You can make a
Sense roll, if you'd like.
5510
03:43:27,913 --> 03:43:29,292
ROBBIE: Did you say
it was as if
5511
03:43:29,293 --> 03:43:32,232
something was being
dragged on the ground?
5512
03:43:32,233 --> 03:43:33,282
MATT: You see streaks
5513
03:43:33,283 --> 03:43:34,692
across the way in
different patterns.
5514
03:43:34,693 --> 03:43:36,192
ROBBIE: Oh, okay.
LAURA: Mixed success.
5515
03:43:36,193 --> 03:43:38,022
That's a five.
MATT: Mixed success.
5516
03:43:38,023 --> 03:43:40,096
As you are stepping through,
5517
03:43:44,713 --> 03:43:48,953
you indeed sense
this familiar bleed there.
5518
03:43:51,943 --> 03:43:55,212
Whatever has been
assailing you and those
5519
03:43:55,213 --> 03:43:59,502
you've been around as
of late passed through here
5520
03:43:59,503 --> 03:44:03,672
and has left a residue,
a residue that still
5521
03:44:03,673 --> 03:44:07,452
is embedded somewhere within
you since you've Let It In.
5522
03:44:07,453 --> 03:44:09,853
In that brief moment,
your vision begins to fall
5523
03:44:10,723 --> 03:44:13,602
and you tumble
into this darkness,
5524
03:44:13,603 --> 03:44:16,632
reaching out with your hand
as it withers gray
5525
03:44:16,633 --> 03:44:20,142
and you almost
fall forward before
5526
03:44:20,143 --> 03:44:23,982
you stop her with your hand
out, but you do take a bleed
5527
03:44:23,983 --> 03:44:26,212
from leaning a little
too close to the abyss.
5528
03:44:26,213 --> 03:44:29,268
ANJALI: Ooh, so close.
5529
03:44:29,269 --> 03:44:30,602
ROBBIE: How you doing?
5530
03:44:32,109 --> 03:44:33,598
Are you all right?
5531
03:44:34,823 --> 03:44:35,656
LAURA: Mm-hmm.
5532
03:44:37,363 --> 03:44:38,799
ANJALI: I don't know how
I haven't done this before
5533
03:44:38,800 --> 03:44:40,692
since I have this damn
piece of equipment
5534
03:44:40,693 --> 03:44:42,582
I've been carrying around, but
I'm going to try to take,
5535
03:44:42,583 --> 03:44:44,892
if there's some on
the dirt or whatever,
5536
03:44:44,893 --> 03:44:46,276
put some of it, soak it.
5537
03:44:46,277 --> 03:44:49,362
LAURA: I'm going to use
my ward to soak a bleed.
5538
03:44:49,363 --> 03:44:51,824
MATT: There you go.
LAURA: I just thought.
5539
03:44:51,825 --> 03:44:54,792
ANJALI: I somehow scoop
some of this bleed
5540
03:44:54,793 --> 03:44:56,202
into my little
container vacuum.
5541
03:44:56,203 --> 03:44:58,580
MATT: Okay, you got it.
ANJALI: (pop)
5542
03:44:58,581 --> 03:44:59,982
MATT: It got away.
5543
03:44:59,983 --> 03:45:03,552
Eventually this tunnel,
as it curves deeper down,
5544
03:45:03,553 --> 03:45:05,441
sorry, as you continue,
5545
03:45:07,303 --> 03:45:11,892
the narrow pathway begins
to shift into a twisting,
5546
03:45:11,893 --> 03:45:13,426
lightless cave structure.
5547
03:45:14,713 --> 03:45:18,192
It seems to intersect at times
with long-buried stonework
5548
03:45:18,193 --> 03:45:19,872
and structures that
jut from the dirt
5549
03:45:19,873 --> 03:45:21,706
and rock like peeking bones.
5550
03:45:23,833 --> 03:45:26,772
Eventually, on the same path,
5551
03:45:26,773 --> 03:45:30,762
the shale and granite giving
way to the occasional
5552
03:45:30,763 --> 03:45:33,852
step or two, like you've
found a staircase that then
5553
03:45:33,853 --> 03:45:37,823
vanishes once more into the
surrounding earth, widens further
5554
03:45:38,713 --> 03:45:41,802
into a massive cavern,
5555
03:45:41,803 --> 03:45:45,222
framed in numerous climbing
archways and starkly
5556
03:45:45,223 --> 03:45:49,006
jagged pillars of squared
rock and harsh angle.
5557
03:45:50,263 --> 03:45:54,192
Ruined buildings peek from
the exposed earth beneath,
5558
03:45:54,193 --> 03:45:57,196
the architecture
imposing and cold.
5559
03:45:58,423 --> 03:46:02,472
Shapes like massive bodies
carved from the rock,
5560
03:46:02,473 --> 03:46:06,342
partially crumbled and looming
like long-dead giants
5561
03:46:06,343 --> 03:46:10,182
stand 20, 30 feet
above, leaning,
5562
03:46:10,183 --> 03:46:14,596
about to fall or buried
halfway into the stone itself.
5563
03:46:15,995 --> 03:46:17,952
ASHLEY: Whoa.
5564
03:46:17,953 --> 03:46:22,947
MATT: As you walk into this
space in the silence, the shadow,
5565
03:46:22,948 --> 03:46:27,342
the faint bit of
firelight in front of you
5566
03:46:27,343 --> 03:46:30,256
framing the very edges
of this interior,
5567
03:46:31,333 --> 03:46:32,802
what would you like to do?
5568
03:46:32,803 --> 03:46:36,072
ANJALI: I want to scan to
see if there's anything,
5569
03:46:36,073 --> 03:46:38,292
any movement, any creature,
5570
03:46:38,293 --> 03:46:41,172
anything that might catch my
eye before we continue moving.
5571
03:46:41,173 --> 03:46:42,573
MATT: Make a Survey roll
for me.
5572
03:46:47,383 --> 03:46:48,402
ANJALI: Six.
5573
03:46:48,403 --> 03:46:50,892
MATT: Six, fantastic.
5574
03:46:50,893 --> 03:46:52,992
Here amongst the darkness,
you actually
5575
03:46:52,993 --> 03:46:55,392
push the torch back a
bit so you can let
5576
03:46:55,393 --> 03:46:58,572
the light not distract from
you adjusting to the shadow
5577
03:46:58,573 --> 03:47:02,202
so you can best make out
the details and as you do,
5578
03:47:02,203 --> 03:47:05,092
you see a little ways beyond,
5579
03:47:05,093 --> 03:47:09,534
past an opening in the cavern
where part of it shrieks down
5580
03:47:09,535 --> 03:47:12,552
this massive,
stalactite-type structure
5581
03:47:12,553 --> 03:47:13,992
that combines to the
ground to create
5582
03:47:13,993 --> 03:47:17,412
a natural rock pillar
of elements,
5583
03:47:17,413 --> 03:47:21,792
you see a faint purplish
glow, ever so faint,
5584
03:47:21,793 --> 03:47:24,282
risen and in the distance,
5585
03:47:24,283 --> 03:47:26,887
unique to anything else you see.
5586
03:47:26,888 --> 03:47:29,449
ANJALI: I stop everyone
and I whisper:
5587
03:47:29,450 --> 03:47:31,242
There's something over there.
5588
03:47:31,243 --> 03:47:32,202
It's a glow.
I don't know
5589
03:47:32,203 --> 03:47:34,996
if it's a person or
something else.
5590
03:47:39,703 --> 03:47:41,263
Just saying.
5591
03:47:42,440 --> 03:47:43,272
ROBBIE: Are there are
there any sconces
5592
03:47:43,273 --> 03:47:45,182
on the wall or anything
like that, no?
5593
03:47:45,183 --> 03:47:47,633
MATT: No sconces.
ROBBIE: Okay. (sucks teeth)
5594
03:47:48,523 --> 03:47:49,356
Well.
5595
03:47:51,034 --> 03:47:51,882
(sighs)
5596
03:47:51,883 --> 03:47:54,101
LAURA: We should move
quietly, then.
5597
03:47:54,102 --> 03:47:55,529
ANJALI: Yes.
ROBBIE: I suppose.
5598
03:47:55,530 --> 03:47:58,842
LAURA: Can I get a read
from the bleed?
5599
03:47:58,843 --> 03:48:02,352
Oh god, I don't want to
try to read anything else.
5600
03:48:02,353 --> 03:48:04,503
ROBBIE: You soaked that
last one up. You're fine.
5601
03:48:05,514 --> 03:48:06,346
ANJALI: (laughs)
5602
03:48:06,347 --> 03:48:08,153
LAURA: Is it possible
to tell if the bleed
5603
03:48:09,943 --> 03:48:11,232
is new?
5604
03:48:11,233 --> 03:48:12,733
Does it seem like
the Snatcher
5605
03:48:14,863 --> 03:48:17,483
left here and has
come back or
5606
03:48:19,693 --> 03:48:22,606
is the trail of bleed
only going one direction?
5607
03:48:23,893 --> 03:48:25,380
Do you know what I mean?
MATT: I know what you mean.
5608
03:48:25,381 --> 03:48:26,213
Would you like to make
another Sense roll
5609
03:48:26,214 --> 03:48:27,810
to find out?
ANJALI: Oh god!
5610
03:48:27,811 --> 03:48:28,643
LAURA: Yeah.
5611
03:48:28,644 --> 03:48:29,476
MATT: Go for it.
LAURA: Yeah.
5612
03:48:29,477 --> 03:48:31,272
Why not?
ASHLEY: I'm going to give you a drive.
5613
03:48:31,273 --> 03:48:32,106
ROBBIE: What is it?
5614
03:48:33,118 --> 03:48:34,490
For what?
5615
03:48:34,491 --> 03:48:36,042
ASHLEY: Intuition.
MATT: This is intuition.
5616
03:48:36,043 --> 03:48:36,912
ROBBIE: I'll give
you one, too.
5617
03:48:36,913 --> 03:48:38,350
Just all the dice.
LAURA: Whoa, you guys.
5618
03:48:38,351 --> 03:48:40,225
ROBBIE: All the dice.
ANJALI: You got it, baby.
5619
03:48:40,226 --> 03:48:41,368
ASHLEY: My drives were out.
5620
03:48:42,559 --> 03:48:44,592
ROBBIE: (laughs)
5621
03:48:44,593 --> 03:48:45,852
ANJALI: Seriously?
5622
03:48:45,853 --> 03:48:47,892
No, I don't believe it.
ROBBIE: (laughs)
5623
03:48:47,893 --> 03:48:48,822
ASHLEY: What?
5624
03:48:48,823 --> 03:48:50,742
LAURA: Every dice
is a failure.
5625
03:48:50,743 --> 03:48:51,822
ROBBIE: That's so trash.
5626
03:48:51,823 --> 03:48:54,612
LAURA: Five dice, didn't
roll above a three.
5627
03:48:54,613 --> 03:48:56,112
ANJALI: Do you have
a resistance?
5628
03:48:56,113 --> 03:48:57,492
ROBBIE: We get it back.
ASHLEY: We get a die back.
5629
03:48:57,493 --> 03:48:58,812
ROBBIE: We get it back.
5630
03:48:58,813 --> 03:48:59,704
Whew.
5631
03:48:59,705 --> 03:49:01,122
ASHLEY: Whew.
5632
03:49:01,123 --> 03:49:02,696
Thank god.
5633
03:49:02,697 --> 03:49:04,780
ASHLEY and ROBBIE: (laugh)
5634
03:49:06,194 --> 03:49:08,132
ASHLEY: Oh no, oh no.
ROBBIE: Oh no.
5635
03:49:08,133 --> 03:49:10,687
MATT: You get down to the ground--
ROBBIE: Oh good.
5636
03:49:10,688 --> 03:49:12,963
MATT:-- and begin to concentrate
with your bleed detector out.
5637
03:49:14,113 --> 03:49:17,262
You look to the broken
shale and stone
5638
03:49:17,263 --> 03:49:20,446
and rubble around you and
you're looking at the bleed.
5639
03:49:21,433 --> 03:49:24,346
You feel it begin
to almost emerge,
5640
03:49:25,333 --> 03:49:28,902
like liquid water pooling
and gathering out.
5641
03:49:28,903 --> 03:49:32,294
It's beginning to
flood and it begins
5642
03:49:32,295 --> 03:49:34,932
to reach for you and you
find yourself frozen,
5643
03:49:34,933 --> 03:49:37,722
unable to breathe as it begins
to reach up and grasp at you
5644
03:49:37,723 --> 03:49:40,122
and with that, you feel it
begin to seep into your body
5645
03:49:40,123 --> 03:49:42,042
and that cold
sensation, like
5646
03:49:42,043 --> 03:49:45,192
your arm is beginning
to go completely numb,
5647
03:49:45,193 --> 03:49:47,022
like it's reaching
up to your face.
5648
03:49:47,023 --> 03:49:48,102
None of you see this.
5649
03:49:48,103 --> 03:49:50,400
ANJALI: Oy, damn it.
MATT: But the bleed
5650
03:49:51,493 --> 03:49:52,422
is encroaching deeper
5651
03:49:52,423 --> 03:49:54,796
and you take a mark of
bleed to your body.
5652
03:49:55,723 --> 03:49:56,892
LAURA: I'm glad I soaked
that last one.
5653
03:49:56,893 --> 03:49:57,923
ANJALI: No kidding.
5654
03:50:04,303 --> 03:50:05,661
ROBBIE: What do you see?
5655
03:50:09,043 --> 03:50:09,876
LAURA: Nothing.
5656
03:50:13,573 --> 03:50:14,896
This place is very old.
5657
03:50:16,573 --> 03:50:18,410
It's soaked in
bleed right now.
5658
03:50:19,607 --> 03:50:21,347
Hard to make anything of it.
5659
03:50:24,180 --> 03:50:26,567
ANJALI: I'm going to grasp
her hand and hold it.
5660
03:50:26,568 --> 03:50:28,182
MATT: Now, you can
ask me a question
5661
03:50:28,183 --> 03:50:29,802
about the source of the
bleed, don't forget.
5662
03:50:29,803 --> 03:50:31,302
LAURA: Oh, I can?
5663
03:50:31,303 --> 03:50:32,982
MATT: Whenever you take
a bleed mark.
5664
03:50:32,983 --> 03:50:34,842
LAURA: I can ask you a question.
MATT: Yeah.
5665
03:50:34,843 --> 03:50:36,972
LAURA: Okay, I'll do that.
MATT: You took that ability.
5666
03:50:36,973 --> 03:50:37,872
LAURA: Okay!
5667
03:50:37,873 --> 03:50:39,942
Then I want to ask,
5668
03:50:39,943 --> 03:50:41,643
does it look like
the creature--
5669
03:50:41,644 --> 03:50:43,227
MATT and ANJALI: (laugh)
5670
03:50:43,228 --> 03:50:44,335
LAURA:-- was going?
5671
03:50:44,336 --> 03:50:45,894
ROBBIE: You can get
what you wanted.
5672
03:50:45,895 --> 03:50:46,748
ANJALI: You can absolutely get
5673
03:50:46,749 --> 03:50:47,843
what you wanted.
ROBBIE: You can have your cake and eat it.
5674
03:50:47,844 --> 03:50:49,602
ANJALI: Yes!
MATT: As opposed to analyzing it,
5675
03:50:49,603 --> 03:50:52,392
instead you let it
5676
03:50:52,393 --> 03:50:55,572
into your body and soul
5677
03:50:55,573 --> 03:50:58,272
and the information comes
at the severe cost
5678
03:50:58,273 --> 03:51:00,201
of a portion of
you lost forever.
5679
03:51:01,378 --> 03:51:02,210
LAURA: Mm.
5680
03:51:02,211 --> 03:51:03,493
ANJALI: Yikes.
MATT: Indeed,
5681
03:51:03,494 --> 03:51:05,063
you sense the creature
5682
03:51:05,967 --> 03:51:09,252
has not come and gone
5683
03:51:09,253 --> 03:51:13,302
as much as it was sent
out once it arrived.
5684
03:51:13,303 --> 03:51:15,076
ANJALI: Oy.
LAURA: So it hasn't returned?
5685
03:51:16,963 --> 03:51:17,796
MATT: (whispers) Yet.
5686
03:51:19,453 --> 03:51:21,262
LAURA: So we should
move quickly.
5687
03:51:21,263 --> 03:51:23,862
ANJALI: (sighs)
5688
03:51:23,863 --> 03:51:25,002
ASHLEY: All right.
5689
03:51:25,003 --> 03:51:26,952
ANJALI: Let's go
sneaky sneaky?
5690
03:51:26,953 --> 03:51:29,952
Can we go sneaky
sneaky with a torch?
5691
03:51:29,953 --> 03:51:31,153
ROBBIE: Yes. We...
5692
03:51:32,175 --> 03:51:33,615
Well,
5693
03:51:33,616 --> 03:51:35,382
here.
5694
03:51:35,383 --> 03:51:36,612
ASHLEY: I'll try to
sneak up ahead.
5695
03:51:36,613 --> 03:51:38,072
ROBBIE: Do you want me to put this out?
ASHLEY: I'll sneak up a little ahead.
5696
03:51:38,073 --> 03:51:38,905
No, it's all right.
ROBBIE: Should I put it out?
5697
03:51:38,906 --> 03:51:40,162
ASHLEY: I'm pretty sneaky.
5698
03:51:41,570 --> 03:51:43,182
ANJALI: You can make it work?
ASHLEY: I can make it work.
5699
03:51:43,183 --> 03:51:46,054
There's enough light from
that glow, I think I can.
5700
03:51:46,055 --> 03:51:51,055
ROBBIE: (whooshes)
I douse our torch in my jacket.
5701
03:51:51,493 --> 03:51:52,362
MATT: Okay.
5702
03:51:52,363 --> 03:51:53,832
ROBBIE: It's dark.
5703
03:51:53,833 --> 03:51:54,972
MATT: It is pitch black beyond
5704
03:51:54,973 --> 03:51:59,176
the very faint purple
glow in the distance.
5705
03:52:00,986 --> 03:52:02,532
ANJALI: Then hiding, I
suppose, will be easy.
5706
03:52:02,533 --> 03:52:03,560
That's not what you meant
but it did it.
5707
03:52:03,561 --> 03:52:04,985
ASHLEY: All right.
ANJALI: All right.
5708
03:52:04,986 --> 03:52:07,182
So hand on his back
and I guess
5709
03:52:07,183 --> 03:52:10,602
the next person's hand on
each other's back, yeah?
5710
03:52:10,603 --> 03:52:11,653
MATT: Okay.
ASHLEY: Follow me.
5711
03:52:12,877 --> 03:52:14,002
ROBBIE: Startled me.
5712
03:52:14,003 --> 03:52:15,326
MATT: Make a Hide roll for me.
LAURA: I'm going to close my eyes,
5713
03:52:15,327 --> 03:52:16,422
so my eyes adjust.
5714
03:52:16,423 --> 03:52:17,472
ROBBIE: Is it working?
5715
03:52:17,473 --> 03:52:21,612
MATT: I'm going to add a dice
to it because it's so dark.
5716
03:52:21,613 --> 03:52:24,672
I will remove a dice
because it is dangerous
5717
03:52:24,673 --> 03:52:26,172
and you have no
vision of the floor.
5718
03:52:26,173 --> 03:52:28,237
So it just evens out.
5719
03:52:28,238 --> 03:52:30,622
ANJALI: I know that wasn't--
ASHLEY: So if I spend a die,
5720
03:52:30,623 --> 03:52:31,902
spend a drive?
5721
03:52:31,903 --> 03:52:32,802
No wait.
MATT: If you spend a drive,
5722
03:52:32,803 --> 03:52:33,642
you get to add an extra die.
5723
03:52:33,643 --> 03:52:34,475
I'm just saying I was going
5724
03:52:34,476 --> 03:52:35,560
to add one anyway because
it was so dark.
5725
03:52:35,561 --> 03:52:37,482
ROBBIE: How many does that
give you, one or two?
5726
03:52:37,483 --> 03:52:39,942
ASHLEY: That gives me,
I have three total.
5727
03:52:39,943 --> 03:52:40,956
ROBBIE: Oh, you
have three, okay.
5728
03:52:42,613 --> 03:52:44,122
MATT: With the gilded,
you got it.
5729
03:52:44,123 --> 03:52:45,405
ASHLEY: Come on.
5730
03:52:45,406 --> 03:52:47,052
It keeps getting stuck
in my sneaky--
5731
03:52:47,053 --> 03:52:48,609
ANJALI: Sneaky hand things?
LAURA: Oh wait.
5732
03:52:48,610 --> 03:52:50,742
I'm going to help you.
ASHLEY: Okay.
5733
03:52:50,743 --> 03:52:52,332
LAURA: That's a Hide. I'm
going to give you a drive.
5734
03:52:52,333 --> 03:52:53,753
ASHLEY: Okay.
MATT: Okay.
5735
03:52:56,863 --> 03:52:58,392
ANJALI: Yes.
ASHLEY: Yes!
5736
03:52:58,393 --> 03:52:59,322
Two sixes.
5737
03:52:59,323 --> 03:53:00,522
LAURA: Nice.
MATT: Two sixes.
5738
03:53:00,523 --> 03:53:01,355
ASHLEY: Yeah.
5739
03:53:01,356 --> 03:53:02,743
MATT: That's going to
be a crit on that.
5740
03:53:04,093 --> 03:53:07,992
Carefully and adjusting
to the darkness here,
5741
03:53:07,993 --> 03:53:10,482
you're used to traveling
in the shadows of the city
5742
03:53:10,483 --> 03:53:12,192
and you adorn yourself
in this space
5743
03:53:12,193 --> 03:53:14,502
with the shadow quite well.
5744
03:53:14,503 --> 03:53:17,832
Carefully, you begin to
feel the ground ascend,
5745
03:53:17,833 --> 03:53:22,833
not a natural cavern rise
but large, thick stone steps
5746
03:53:23,023 --> 03:53:26,322
and once you've uncovered
the pattern of their ascent,
5747
03:53:26,323 --> 03:53:30,852
you begin to safely
ascend them as well.
5748
03:53:30,853 --> 03:53:32,592
You find at points they
are cracked and crumbled.
5749
03:53:32,593 --> 03:53:34,272
Some of the earth itself
5750
03:53:34,273 --> 03:53:37,133
has fallen onto it and
piled above it, but
5751
03:53:38,233 --> 03:53:40,103
slowly you rise
5752
03:53:41,293 --> 03:53:42,143
and rise
5753
03:53:43,363 --> 03:53:46,722
and you begin to
watch this glow
5754
03:53:46,723 --> 03:53:49,126
brighten and brighten.
5755
03:53:50,443 --> 03:53:51,683
You step up now
5756
03:53:52,933 --> 03:53:55,242
to a small camp
5757
03:53:55,243 --> 03:53:57,923
that has been set up
around this raised dais
5758
03:53:59,503 --> 03:54:02,352
and what you see around it,
lit by this purple glow,
5759
03:54:02,353 --> 03:54:06,316
looks like the shell of a
temple, partially crumbled.
5760
03:54:10,688 --> 03:54:12,042
The first thing you notice
5761
03:54:12,043 --> 03:54:14,892
is in the middle of
this raised platform,
5762
03:54:14,893 --> 03:54:17,128
a 10-foot tall oval,
5763
03:54:19,123 --> 03:54:22,212
a dark marble archway
5764
03:54:22,213 --> 03:54:26,206
with about a half foot to a
foot section of it missing.
5765
03:54:27,883 --> 03:54:30,372
Though it does not
prevent it from currently
5766
03:54:30,373 --> 03:54:33,203
holding within it
some sort of a
5767
03:54:34,299 --> 03:54:37,285
sparkling, glowing ring
5768
03:54:38,533 --> 03:54:39,773
and within this
5769
03:54:41,233 --> 03:54:43,133
ring of strange arcana
5770
03:54:45,523 --> 03:54:48,856
is an absolute beacon
to nothingness.
5771
03:54:50,413 --> 03:54:53,236
A black void of absence
so dark,
5772
03:54:54,313 --> 03:54:57,042
you've only seen it creep
at the back of your mind
5773
03:54:57,043 --> 03:54:59,793
the few times you've touched
anything beyond the Flare.
5774
03:55:01,693 --> 03:55:04,636
It resembles the interior of
a crack you once witnessed.
5775
03:55:05,713 --> 03:55:08,413
It resembles the space that
one swallowed your fiancé.
5776
03:55:10,813 --> 03:55:13,149
This is a black
beyond black.
5777
03:55:16,603 --> 03:55:19,913
You also see amongst
this camp on the ground
5778
03:55:20,893 --> 03:55:22,366
scattered three other bodies,
5779
03:55:24,403 --> 03:55:25,236
faceless,
5780
03:55:26,413 --> 03:55:27,246
unmoving.
5781
03:55:29,863 --> 03:55:31,163
What would you like to do?
5782
03:55:32,803 --> 03:55:36,522
LAURA: Is there anyone moving,
anybody up and moving about?
5783
03:55:36,523 --> 03:55:37,362
MATT: Not that you see.
5784
03:55:37,363 --> 03:55:40,190
ANJALI: I would like to--
LAURA: We have to break them up.
5785
03:55:41,557 --> 03:55:43,796
ANJALI:-- search the bodies.
5786
03:55:43,797 --> 03:55:45,252
I want to see if there's
anything on the bodies,
5787
03:55:45,253 --> 03:55:46,503
anything of use.
MATT: Sure.
5788
03:55:47,858 --> 03:55:50,742
Make a Survey check as you
go through the quick bodies.
5789
03:55:50,743 --> 03:55:51,993
LAURA: I'm going
to look for...
5790
03:55:53,717 --> 03:55:54,781
ANJALI: Five.
5791
03:55:54,782 --> 03:55:56,592
LAURA: Oh good.
MATT: Five. Okay, mixed success.
5792
03:55:56,593 --> 03:56:00,252
You begin to look through
their accoutrements
5793
03:56:00,253 --> 03:56:01,452
and you, going up
to look at them,
5794
03:56:01,453 --> 03:56:03,972
some of them are
fairly muscular,
5795
03:56:03,973 --> 03:56:06,762
like they were hired muscle.
5796
03:56:06,763 --> 03:56:09,346
Others, an elderly gentlemen.
5797
03:56:11,503 --> 03:56:13,636
They're all well dressed.
5798
03:56:14,623 --> 03:56:15,916
They carry weapons.
5799
03:56:16,813 --> 03:56:19,812
One of them has a heavy club,
5800
03:56:19,813 --> 03:56:21,946
multiple firearms, bullets.
5801
03:56:23,473 --> 03:56:26,112
ANJALI: Anything like
a flask or any,
5802
03:56:26,113 --> 03:56:28,682
I'm looking for
combustible materials.
5803
03:56:28,683 --> 03:56:30,742
MATT: Nothing.
ANJALI: All right.
5804
03:56:30,743 --> 03:56:31,667
MATT: What are you doing?
5805
03:56:31,668 --> 03:56:33,563
LAURA: I'm looking on
the ground, based on
5806
03:56:34,423 --> 03:56:38,532
what I remember Eddie's
ritual site looking like.
5807
03:56:38,533 --> 03:56:40,842
Are there any runes
on the ground
5808
03:56:40,843 --> 03:56:43,703
or around the portal
that seem like
5809
03:56:44,983 --> 03:56:47,236
they were freshly added?
5810
03:56:48,675 --> 03:56:51,104
MATT: As you ascend,
step after step,
5811
03:56:51,105 --> 03:56:53,324
to get up to eye
line of the dais
5812
03:56:53,325 --> 03:56:55,814
where the portal
is currently open,
5813
03:56:55,815 --> 03:56:58,994
you see there are scattered
lines of materials,
5814
03:56:58,995 --> 03:57:02,808
like dark dust or ash that
has been drawn in lines.
5815
03:57:04,095 --> 03:57:05,594
It looks like this is, indeed,
5816
03:57:05,595 --> 03:57:08,868
some sort of anchoring ritual
site here, surrounding it.
5817
03:57:09,976 --> 03:57:11,414
It's about that time
that you see a shape
5818
03:57:11,415 --> 03:57:13,124
in the middle of the portal.
5819
03:57:13,125 --> 03:57:15,434
LAURA: In the middle
of the portal?
5820
03:57:15,435 --> 03:57:16,267
Coming through the portal?
5821
03:57:16,268 --> 03:57:18,561
MATT: As a humanoid
form steps through.
5822
03:57:18,562 --> 03:57:19,842
LAURA: Uh-oh.
ROBBIE: Fudge.
5823
03:57:19,843 --> 03:57:23,718
MATT: A man in
a dark green suit,
5824
03:57:25,305 --> 03:57:27,738
with slicked hair
that's a bit frazzled,
5825
03:57:29,307 --> 03:57:32,040
a goatee that comes to a
point, salt and pepper gray.
5826
03:57:35,565 --> 03:57:39,288
You see his body has grown
a bit stretched and sallow.
5827
03:57:40,455 --> 03:57:43,362
His eyes are sunken in
5828
03:57:43,363 --> 03:57:47,021
and both pupils
shine a vibrant gold.
5829
03:57:49,455 --> 03:57:52,844
He steps out and
immediately smiles
5830
03:57:52,845 --> 03:57:54,145
and turns his head to you.
5831
03:57:55,275 --> 03:57:57,348
(Lycus) "Oh joy of joys.
5832
03:57:58,845 --> 03:58:01,983
"Oh, the joys I have
seen beyond The Flare.
5833
03:58:04,665 --> 03:58:07,848
"If only you could understand
how small we are.
5834
03:58:09,622 --> 03:58:13,514
"How terrifyingly enormous
the hungry truth
5835
03:58:13,515 --> 03:58:15,318
"of the endless beyond is.
5836
03:58:16,275 --> 03:58:20,841
"You would shatter, or
join in this jubilance."
5837
03:58:23,833 --> 03:58:25,216
(whoosh)
LAURA: (gasps)
5838
03:58:26,595 --> 03:58:28,283
MATT: "Edward has
seen them, too.
5839
03:58:30,975 --> 03:58:32,900
"Although he is still here.
5840
03:58:39,255 --> 03:58:41,503
"But you are
all too far gone.
5841
03:58:43,905 --> 03:58:46,098
"Candela serves the
end of greatness.
5842
03:58:48,135 --> 03:58:54,493
"Burns our potential to
be part of the real chaos."
5843
03:58:57,435 --> 03:59:00,711
He reaches to his chest
and clutches an amulet
5844
03:59:00,712 --> 03:59:02,995
that you see
hanging around his neck.
5845
03:59:04,935 --> 03:59:06,224
As you hear behind you--
5846
03:59:06,225 --> 03:59:08,114
ASHLEY: Wait!
MATT: (snarling)
5847
03:59:08,115 --> 03:59:10,158
ANJALI: I pull out my
gun to shoot him.
5848
03:59:11,175 --> 03:59:12,411
Shoot at the amulet.
5849
03:59:12,412 --> 03:59:14,384
MATT: Shoot at the amulet?
ANJALI: At the amulet.
5850
03:59:14,385 --> 03:59:17,984
MATT: All right, you
are the closest to him.
5851
03:59:17,985 --> 03:59:18,974
You're about
20 feet from him.
5852
03:59:18,975 --> 03:59:20,864
The rest of you are
about 40 or 50 feet.
5853
03:59:20,865 --> 03:59:22,064
He just started to
cross the dais,
5854
03:59:22,065 --> 03:59:24,884
there's this large plane
where it's in the middle.
5855
03:59:24,885 --> 03:59:27,014
So you are the first to
act, go ahead and roll.
5856
03:59:27,015 --> 03:59:28,577
ANJALI: At the amulet.
5857
03:59:28,578 --> 03:59:31,604
MATT: Roll Control,
this is a high stakes roll.
5858
03:59:31,605 --> 03:59:33,494
ANJALI: Oh wait,
I have the thing!
5859
03:59:33,495 --> 03:59:35,384
Any time that there's a high
stakes roll, I can use Cunning!
5860
03:59:35,385 --> 03:59:39,000
So I am going to burn
5861
03:59:39,001 --> 03:59:41,916
a Cunning and Intuition--
Or which one, is it Nerve?
5862
03:59:41,917 --> 03:59:45,053
So that I can have
♪ three dice. ♪
5863
03:59:45,054 --> 03:59:45,887
MATT: You got it.
5864
03:59:48,133 --> 03:59:49,607
ANJALI: Boom, six! Yes!
5865
03:59:49,608 --> 03:59:50,808
MATT: Boom, six.
5866
03:59:51,852 --> 03:59:53,448
You fire at the amulet.
5867
03:59:55,455 --> 03:59:57,055
You see it tears off his neck
5868
03:59:58,215 --> 04:00:00,404
and dart somewhere
off into the shadow.
5869
04:00:00,405 --> 04:00:02,099
He turns.
5870
04:00:02,100 --> 04:00:05,686
"Oh, you shouldn't
have done that."
5871
04:00:06,615 --> 04:00:08,547
You hear that noise
getting louder behind you.
5872
04:00:08,548 --> 04:00:09,968
(snarling)
5873
04:00:09,969 --> 04:00:12,267
MATT: The rest of you glance
at the sound and you can see
5874
04:00:12,268 --> 04:00:15,316
the orange glow rising
as the creature is apparating
5875
04:00:15,317 --> 04:00:16,724
out of the cracks
in the ground.
5876
04:00:16,725 --> 04:00:19,908
The roots forming and you
hear Lycus shout out.
5877
04:00:20,939 --> 04:00:22,757
(grunting)
5878
04:00:22,758 --> 04:00:26,058
Eos ad somnia mitte.
5879
04:00:26,059 --> 04:00:28,154
Runs off to try and
retrieve the amulet.
5880
04:00:28,155 --> 04:00:28,987
What are you all doing?
5881
04:00:28,988 --> 04:00:31,034
ASHLEY: I'm going to try
to go get the amulet.
5882
04:00:31,035 --> 04:00:33,104
MATT: I need you to make
a Move test for me
5883
04:00:33,105 --> 04:00:35,267
to see if you can beat
him to the amulet.
5884
04:00:35,268 --> 04:00:36,683
LAURA: I am going to
5885
04:00:36,684 --> 04:00:38,817
immediately crouch down
on the ground,
5886
04:00:39,945 --> 04:00:44,114
and start looking at
the runes that are there
5887
04:00:44,115 --> 04:00:45,665
and changing them
a little bit.
5888
04:00:46,635 --> 04:00:50,676
I'm going to try to do
a Forbidden Ritual.
5889
04:00:50,677 --> 04:00:51,897
ROBBIE: (gasps)
5890
04:00:51,898 --> 04:00:54,314
MATT: You're going to try
a Forbidden Ritual, okay.
5891
04:00:58,156 --> 04:00:58,989
Okay.
5892
04:01:01,422 --> 04:01:04,158
All right, so you
immediately take a scar.
5893
04:01:06,135 --> 04:01:09,194
What are the effects
you hope for this ritual?
5894
04:01:09,195 --> 04:01:13,544
LAURA: The crack in the marble
that's already a foot wide.
5895
04:01:13,545 --> 04:01:16,244
I want to finish the break.
5896
04:01:16,245 --> 04:01:18,735
Break it cleanly
5897
04:01:18,736 --> 04:01:23,324
and destroy
where the portal is open.
5898
04:01:23,325 --> 04:01:24,541
MATT: Okay.
5899
04:01:27,255 --> 04:01:28,088
You--
5900
04:01:32,295 --> 04:01:35,268
Describe to me how
your ritual apparates.
5901
04:01:38,205 --> 04:01:40,754
What do you give
and how do you change
5902
04:01:40,755 --> 04:01:42,888
in the sacrifice
this ritual requires?
5903
04:01:44,209 --> 04:01:46,544
LAURA: (sighs)
5904
04:01:46,545 --> 04:01:50,114
All of the bleed
that I could see
5905
04:01:50,115 --> 04:01:52,874
forming into a liquid
in front of my eyes
5906
04:01:52,875 --> 04:01:55,034
when I was down
in the cavern,
5907
04:01:55,035 --> 04:01:56,635
I'm going to look at it again
5908
04:01:57,945 --> 04:01:59,658
and call it into myself.
5909
04:02:00,735 --> 04:02:02,414
I'm going to send it
back into the ground
5910
04:02:02,415 --> 04:02:05,624
and there's going to
be black that shoots
5911
04:02:05,625 --> 04:02:08,384
from where my hand
is touching the ground.
5912
04:02:08,385 --> 04:02:12,249
Like tendriling up
the walls and around
5913
04:02:12,250 --> 04:02:14,894
until it can reach the crack
in the top of it
5914
04:02:14,895 --> 04:02:17,998
and get down in it
and rip it apart.
5915
04:02:17,999 --> 04:02:18,831
ASHLEY: (gasps)
ROBBIE: Yeah.
5916
04:02:18,832 --> 04:02:20,204
ANJALI: Good girl.
5917
04:02:20,205 --> 04:02:21,794
MATT: As it pulls up
to the sides,
5918
04:02:21,795 --> 04:02:23,414
you see the purple
energy that holds
5919
04:02:23,415 --> 04:02:26,714
this void back flickering.
5920
04:02:26,715 --> 04:02:30,494
The black tendrils
reach up and clutch.
5921
04:02:30,495 --> 04:02:34,488
In that moment of
tensile freeze, you hold,
5922
04:02:35,655 --> 04:02:37,105
and give the physical motion.
5923
04:02:38,118 --> 04:02:39,351
LAURA: (noise of exertion)
5924
04:02:40,245 --> 04:02:42,254
MATT: It shatters and tears.
5925
04:02:42,255 --> 04:02:44,953
The exterior of
this portal flickers.
5926
04:02:44,954 --> 04:02:47,253
(sparking)
5927
04:02:47,254 --> 04:02:48,470
(explosion)
5928
04:02:48,471 --> 04:02:51,404
It bursts out in a flash
of bright purple light,
5929
04:02:51,405 --> 04:02:52,814
sending the obsidian stone
5930
04:02:52,815 --> 04:02:54,974
scattering in a hundred
different directions.
5931
04:02:54,975 --> 04:02:56,399
As it shoots across,
5932
04:02:56,400 --> 04:03:01,334
you watch as Lycus
turns back, "No!"
5933
04:03:01,335 --> 04:03:03,734
The creature looming
up in the air
5934
04:03:03,735 --> 04:03:05,448
just behind you
about to strike.
5935
04:03:05,449 --> 04:03:07,484
(screeching)
5936
04:03:07,485 --> 04:03:10,844
Reaches back and you can
see the roots blown back,
5937
04:03:10,845 --> 04:03:13,994
exposing its torso
where dozens of faces
5938
04:03:13,995 --> 04:03:16,138
scream in unison across it.
5939
04:03:16,139 --> 04:03:18,556
(screeching)
5940
04:03:21,225 --> 04:03:24,715
You roll your Move.
5941
04:03:24,716 --> 04:03:26,374
ANJALI: Oh god, I don't have
anything to give you.
5942
04:03:26,375 --> 04:03:29,144
ASHLEY: Oh god, I feel like I want
to do something different now.
5943
04:03:29,145 --> 04:03:30,595
MATT: You can adjust,
if you like.
5944
04:03:34,545 --> 04:03:38,285
ASHLEY: I am going
to try to--
5945
04:03:39,195 --> 04:03:41,114
No, I'm going to go
for the amulet,
5946
04:03:41,115 --> 04:03:42,134
I'm going to go
for the amulet.
5947
04:03:42,135 --> 04:03:44,568
Okay, so I have nothing,
so I do two?
5948
04:03:46,142 --> 04:03:47,324
MATT: In Move?
ANJALI: Is that Moving or Surveying,
5949
04:03:47,325 --> 04:03:48,764
because it's to search,
can I help with it?
5950
04:03:48,765 --> 04:03:51,164
MATT: This isn't search, this
is trying to beat him to it.
5951
04:03:51,165 --> 04:03:51,997
ANJALI: Oh, got you.
MATT: Because you're
5952
04:03:51,998 --> 04:03:53,924
running towards it,
so roll two dice
5953
04:03:53,925 --> 04:03:54,901
and take the lower
of the two.
5954
04:03:54,902 --> 04:03:56,069
ANJALI: Oh, come on.
5955
04:04:00,417 --> 04:04:01,599
Aw, three.
5956
04:04:01,600 --> 04:04:03,164
ANJALI: I thought that
there's, oh no.
5957
04:04:03,165 --> 04:04:04,214
But you have a resistance.
5958
04:04:04,215 --> 04:04:05,984
ASHLEY: Can I spend a resistance
to try and roll it again,
5959
04:04:05,985 --> 04:04:06,817
or that doesn't work?
5960
04:04:06,818 --> 04:04:08,774
MATT: You'd like, yeah.
Yeah, no, that works.
5961
04:04:08,775 --> 04:04:09,847
Just roll those two again
and take the lowest.
5962
04:04:09,848 --> 04:04:11,588
LAURA: You have to roll--
5963
04:04:11,589 --> 04:04:13,104
Both of them have
to be above four?
5964
04:04:13,105 --> 04:04:15,135
ROBBIE: Can you help on
a resistance roll?
5965
04:04:16,267 --> 04:04:17,658
MATT: Sure, I'll allow it.
5966
04:04:17,659 --> 04:04:19,334
ROBBIE: Would you rather roll
two and take the lowest,
5967
04:04:19,335 --> 04:04:20,285
or do you want one?
5968
04:04:23,265 --> 04:04:25,964
ASHLEY: (grunting)
5969
04:04:25,965 --> 04:04:27,815
I'll just roll again,
I'll roll it.
5970
04:04:29,416 --> 04:04:30,657
LAURA: D'oh.
5971
04:04:32,256 --> 04:04:33,961
ASHLEY: That's a fail,
that's a big fat fail.
5972
04:04:33,962 --> 04:04:35,352
MATT: You are running
5973
04:04:35,353 --> 04:04:38,660
and you're starting to
catch up a bit on Lycus
5974
04:04:38,661 --> 04:04:40,694
who is desperately
clinging over.
5975
04:04:40,695 --> 04:04:44,384
As he's moving towards it,
you can see his gait,
5976
04:04:44,385 --> 04:04:47,144
his body is more limber
than you expect
5977
04:04:47,145 --> 04:04:49,934
and almost has a bestial-
like running quality to it
5978
04:04:49,935 --> 04:04:51,914
as he's crawling his way
towards the amulet
5979
04:04:51,915 --> 04:04:53,474
he believes shot off.
5980
04:04:53,475 --> 04:04:56,054
Right as you hear this
(whooshes, explosion) behind,
5981
04:04:56,055 --> 04:04:58,165
you look just as
shards of obsidian
5982
04:04:59,655 --> 04:05:01,334
end up piercing you
in multiple places
5983
04:05:01,335 --> 04:05:02,864
across the side of your face.
5984
04:05:02,865 --> 04:05:04,004
You take two body marks.
5985
04:05:04,005 --> 04:05:05,264
ROBBIE: Two?
ASHLEY: Hoo!
5986
04:05:05,265 --> 04:05:07,134
MATT: From your
proximity to this.
5987
04:05:07,135 --> 04:05:10,400
ASHLEY: Ooh!
MATT: Continue to stumble,
5988
04:05:10,401 --> 04:05:11,666
rolling on the ground.
5989
04:05:11,667 --> 04:05:14,144
Get back up and
you're covered in blood
5990
04:05:14,145 --> 04:05:16,214
on the left side
of your face.
5991
04:05:16,215 --> 04:05:18,704
ASHLEY: As I get up,
I take out my gun,
5992
04:05:18,705 --> 04:05:23,144
rolling, standing up,
and then I put it on Lycus.
5993
04:05:23,145 --> 04:05:24,804
MATT: Holding it on Lycus?
ASHLEY: Holding it on Lycus.
5994
04:05:24,805 --> 04:05:25,637
ANJALI: From back where I am,
5995
04:05:25,638 --> 04:05:27,053
I'm keeping an eye open.
MATT: Lycus isn't stopping,
5996
04:05:27,054 --> 04:05:28,712
Lycus is just running.
5997
04:05:29,616 --> 04:05:31,424
He doesn't give a shit.
LAURA: He's trying to get away.
5998
04:05:31,425 --> 04:05:33,194
MATT: He's trying
to get the amulet.
5999
04:05:33,195 --> 04:05:34,814
ANJALI: Can I shoot
him from afar?
6000
04:05:34,815 --> 04:05:36,164
MATT: If you'd like to.
ANJALI: I would like to.
6001
04:05:36,165 --> 04:05:38,118
MATT: Go ahead and
roll Control for me.
6002
04:05:38,985 --> 04:05:40,410
ANJALI: ♪ Control ♪
6003
04:05:42,615 --> 04:05:43,754
Missed.
6004
04:05:43,755 --> 04:05:45,494
MATT: A missed, with a two?
6005
04:05:45,495 --> 04:05:47,504
You go to aim the gun.
6006
04:05:47,505 --> 04:05:49,724
As you fire, it goes wide,
6007
04:05:49,725 --> 04:05:52,544
but also the creature
has finished screeching
6008
04:05:52,545 --> 04:05:53,984
at the detonation
of the portal
6009
04:05:53,985 --> 04:05:56,144
and reaches over
and grabs you
6010
04:05:56,145 --> 04:05:58,244
and throws you into the air.
6011
04:05:58,245 --> 04:06:00,552
LAURA: Oh no, you keep
getting thrown by monsters!
6012
04:06:00,553 --> 04:06:01,994
ANJALI: I do.
MATT: You get flung
6013
04:06:01,995 --> 04:06:06,177
as a high arch and
then impact hard.
6014
04:06:06,178 --> 04:06:07,994
ANJALI: Okay.
MATT: And take a body.
6015
04:06:07,995 --> 04:06:09,764
ANJALI: Yeah, I'm out.
6016
04:06:09,765 --> 04:06:12,014
MATT: She is still
and not moving.
6017
04:06:12,015 --> 04:06:14,444
You hear a heavy crack
upon the impact.
6018
04:06:14,445 --> 04:06:16,154
LAURA: Charlie!
MATT: Charlotte is limp.
6019
04:06:16,155 --> 04:06:17,234
What are you doing?
6020
04:06:17,235 --> 04:06:20,684
ROBBIE: Howard's stunned.
(stammering)
6021
04:06:20,685 --> 04:06:23,813
He bewilderedly pulls out
a skinny little cigarette.
6022
04:06:23,814 --> 04:06:26,174
ANJALI: Oh shit.
ROBBIE: From his jacket.
6023
04:06:26,175 --> 04:06:27,378
What happened? Oh, what?
6024
04:06:28,305 --> 04:06:30,734
ANJALI: I was allowed to
spend my Cunning on that.
6025
04:06:30,735 --> 04:06:32,234
I only didn't
spend any drives
6026
04:06:32,235 --> 04:06:34,034
because I didn't have
of these drives,
6027
04:06:34,035 --> 04:06:36,704
but I'm allowed to spend
my Cunning on high stakes.
6028
04:06:36,705 --> 04:06:38,234
May I retcon?
6029
04:06:38,235 --> 04:06:40,651
MATT: It's pretty high stakes,
roll those additional dice.
6030
04:06:40,652 --> 04:06:41,654
ANJALI: Thank you.
6031
04:06:41,655 --> 04:06:42,974
MATT: We'll see if
you beat it,
6032
04:06:42,975 --> 04:06:45,494
and then the narrative
will continue regardless.
6033
04:06:45,495 --> 04:06:46,489
You've been flung.
LAURA: Just the one
6034
04:06:46,490 --> 04:06:49,523
additional dice,
not both of them?
6035
04:06:49,524 --> 04:06:50,757
ANJALI: Oh, just the one
additional die, not the both?
6036
04:06:50,758 --> 04:06:52,304
MATT: Yeah.
6037
04:06:52,305 --> 04:06:54,096
ROBBIE: You've been flung.
6038
04:06:54,097 --> 04:06:55,079
ANJALI: No.
(sighing)
6039
04:06:55,080 --> 04:06:56,054
ASHLEY: Okay, okay, okay.
6040
04:06:56,055 --> 04:06:57,456
MATT: Fate is decreed.
ANJALI: Yes, it is.
6041
04:06:57,457 --> 04:06:59,406
ASHLEY: Good try, good try. Okay.
ROBBIE: (laughs)
6042
04:06:59,407 --> 04:07:01,062
ANJALI: I did well
when I was alive!
6043
04:07:01,063 --> 04:07:02,445
MATT: It's true.
You're still alive,
6044
04:07:02,446 --> 04:07:03,961
you're just very badly hurt.
LAURA: Yeah, yeah, yeah.
6045
04:07:03,962 --> 04:07:05,474
ROBBIE and MATT: (laughs)
6046
04:07:05,475 --> 04:07:07,664
MATT: Sorry, Dr. Margrove.
ROBBIE: Mm! Mm.
6047
04:07:07,665 --> 04:07:12,169
Oh yeah, he quickly takes out
a little, skinny cigarette,
6048
04:07:12,170 --> 04:07:14,084
lights it.
6049
04:07:14,085 --> 04:07:16,004
Well, here we go.
6050
04:07:16,005 --> 04:07:19,004
Takes the last little
bit of his torch fuel
6051
04:07:19,005 --> 04:07:21,914
and puts it on his axe,
lights it on fire,
6052
04:07:21,915 --> 04:07:24,391
and goes: Aah!
6053
04:07:24,392 --> 04:07:28,270
And runs toward the beast
with a flaming axe.
6054
04:07:28,271 --> 04:07:29,103
(cheering)
6055
04:07:29,104 --> 04:07:31,720
MATT: Okay, okay.
ANJALI: Get it!
6056
04:07:31,721 --> 04:07:34,304
ROBBIE: It's just flung.
6057
04:07:34,305 --> 04:07:35,804
I'm going to try
to take a big,
6058
04:07:35,805 --> 04:07:37,964
I'm just fighting
the monster.
6059
04:07:37,965 --> 04:07:39,481
I take a big swipe
at it with the axe.
6060
04:07:39,482 --> 04:07:41,174
MATT: I need you to
roll Strike for me.
6061
04:07:41,175 --> 04:07:42,007
ROBBIE: All right.
MATT: A big, old
6062
04:07:42,008 --> 04:07:44,804
flaming axe arc
through the air.
6063
04:07:44,805 --> 04:07:46,484
After it just finished
flinging Charlotte
6064
04:07:46,485 --> 04:07:47,474
almost to the ceiling.
6065
04:07:47,475 --> 04:07:48,738
MATT: I'll use an extra one.
6066
04:07:49,935 --> 04:07:51,104
A five, mixed success.
6067
04:07:51,105 --> 04:07:52,687
MATT: Five, mixed success.
6068
04:07:52,688 --> 04:07:55,642
Crack! You slam it
into its back.
6069
04:07:55,643 --> 04:07:57,314
(screeching)
6070
04:07:57,315 --> 04:08:00,134
This horrible echoing
bellow emerges from it
6071
04:08:00,135 --> 04:08:03,374
as the flames begin
to flicker up its back.
6072
04:08:03,375 --> 04:08:05,084
As it does, it lights,
and you can see
6073
04:08:05,085 --> 04:08:09,164
between the heavy,
thick coat of roots,
6074
04:08:09,165 --> 04:08:11,174
eyes and screaming mouths
6075
04:08:11,175 --> 04:08:12,614
screaming back
at you from beneath.
6076
04:08:12,615 --> 04:08:16,484
Their milky,
pupil-less eyes (snarling).
6077
04:08:16,485 --> 04:08:19,364
You draw the axe out and where
the flames begin to curl,
6078
04:08:19,365 --> 04:08:23,024
it spins around and
knocks you to the ground.
6079
04:08:23,025 --> 04:08:24,234
You take two body.
6080
04:08:24,235 --> 04:08:26,684
ROBBIE: Dos bodies.
LAURA: Two body?
6081
04:08:26,685 --> 04:08:28,184
ANJALI: Eek, spicy.
6082
04:08:28,185 --> 04:08:30,404
MATT: Actually, no,
one body, one bleed.
6083
04:08:30,405 --> 04:08:31,237
My apologies.
6084
04:08:31,238 --> 04:08:32,475
ROBBIE: Oh, he has
a ghost punch.
6085
04:08:33,333 --> 04:08:35,954
ASHLEY: I'm going to
take a shot at Lycus.
6086
04:08:35,955 --> 04:08:37,814
MATT: All right.
ASHLEY: Do you have more?
6087
04:08:37,815 --> 04:08:40,304
ROBBIE: Well, I mean, I feel
it cut back and forth
6088
04:08:40,305 --> 04:08:42,404
if the fight continues, I'm
still going to fight this thing,
6089
04:08:42,405 --> 04:08:43,237
so you do you.
MATT: Yeah, we'll come back
6090
04:08:43,238 --> 04:08:44,904
around here. All right, so.
ASHLEY: Taking a shot.
6091
04:08:44,905 --> 04:08:45,854
MATT: Taking a shot at Lycus?
6092
04:08:45,855 --> 04:08:46,687
ASHLEY: Yep.
MATT: Lycus is now
6093
04:08:46,688 --> 04:08:49,004
currently stopped and
is currently scrambling
6094
04:08:49,005 --> 04:08:51,357
and digging through
a pile of stone going,
6095
04:08:51,358 --> 04:08:55,334
"Where is it?
Where is it? (grunts)"
6096
04:08:55,335 --> 04:08:56,384
ASHLEY: Four.
ANJALI: Mixed success.
6097
04:08:56,385 --> 04:08:57,359
Sorry, I pointed.
ASHLEY: No, no, no,
6098
04:08:57,360 --> 04:08:58,209
you're fine,
you're fine, you're fine.
6099
04:08:58,210 --> 04:08:59,133
ANJALI: I'm just excited.
6100
04:08:59,134 --> 04:09:00,067
ASHLEY: I know, I know,
help me, help me.
6101
04:09:00,068 --> 04:09:00,900
ANJALI: I can't even
use this hand,
6102
04:09:00,901 --> 04:09:01,733
I don't know why
I'm pointing at it.
6103
04:09:01,734 --> 04:09:02,984
ASHLEY: It's all right,
I need excitement.
6104
04:09:02,985 --> 04:09:05,924
MATT: Okay, he stands up,
holding the amulet.
6105
04:09:05,925 --> 04:09:08,800
Turns around,
gets shot in the chest.
6106
04:09:08,801 --> 04:09:11,634
"(heavy breathing)
6107
04:09:12,585 --> 04:09:16,544
"It's not enough!
It's never enough. (groans)"
6108
04:09:16,545 --> 04:09:19,094
He leans forward.
He took a hit;
6109
04:09:19,095 --> 04:09:21,014
he's not doing great.
6110
04:09:21,015 --> 04:09:22,724
He took a bullet
to the chest.
6111
04:09:22,725 --> 04:09:23,894
But he's holding
the amulet forth
6112
04:09:23,895 --> 04:09:25,502
and holds it up once more.
6113
04:09:25,503 --> 04:09:28,784
Eos ad somnia mitte.
6114
04:09:28,785 --> 04:09:31,034
Holds the amulet
aloft and you can see
6115
04:09:31,035 --> 04:09:32,834
it's kind of cracked.
6116
04:09:32,835 --> 04:09:33,667
ROBBIE: Oh no.
6117
04:09:33,668 --> 04:09:34,634
MATT: It glows with the blue,
6118
04:09:34,635 --> 04:09:37,034
but there's a very apparent
crack from where you shot it.
6119
04:09:37,035 --> 04:09:38,941
ASHLEY: Yes!
LAURA: Yay!
6120
04:09:38,942 --> 04:09:40,724
MATT: You can see
the creature
6121
04:09:40,725 --> 04:09:42,464
that's now flickering
from the flame,
6122
04:09:42,465 --> 04:09:43,964
it's screeching
and running behind.
6123
04:09:43,965 --> 04:09:45,434
You can watch as
its two arms swing
6124
04:09:45,435 --> 04:09:47,594
and a third one seems to
emerge and swing as well.
6125
04:09:47,595 --> 04:09:49,541
It's now lurched over you,
6126
04:09:49,542 --> 04:09:52,634
this massive, terrifying
curl of a creature.
6127
04:09:52,635 --> 04:09:55,762
You are trying to fend it off
with a flaming axe,
6128
04:09:55,763 --> 04:09:59,054
as the amulet's held aloft,
you watch it clarify
6129
04:09:59,055 --> 04:10:01,208
and its glowing orange
glow in its face
6130
04:10:01,209 --> 04:10:03,158
turns blue for a minute.
6131
04:10:03,159 --> 04:10:07,214
That spark of intense
ferocity and chaos
6132
04:10:07,215 --> 04:10:10,608
becomes focused,
it's still flaming.
6133
04:10:13,397 --> 04:10:15,704
As you're recovering from this
ritual, what are you doing?
6134
04:10:15,705 --> 04:10:18,657
LAURA: I take an immediate
bleed scar from the ritual.
6135
04:10:18,658 --> 04:10:22,261
So when I look up from
having done that,
6136
04:10:22,262 --> 04:10:27,262
this eye is completely black.
6137
04:10:27,375 --> 04:10:29,774
It's just no pupil, no white,
6138
04:10:29,775 --> 04:10:32,208
just a completely
glass-black eye.
6139
04:10:33,315 --> 04:10:37,214
The gray has traveled up
the side of my face.
6140
04:10:37,215 --> 04:10:38,894
When I lift my hand up,
6141
04:10:38,895 --> 04:10:41,504
instead of the void
that's been there,
6142
04:10:41,505 --> 04:10:46,334
in the hole, there's
now an orange eye
6143
04:10:46,335 --> 04:10:49,394
staring out from
the hole in my hand.
6144
04:10:49,395 --> 04:10:50,729
MATT: Cool.
ANJALI: (gurgling)
6145
04:10:50,730 --> 04:10:51,563
ROBBIE: Whoa.
6146
04:10:52,912 --> 04:10:54,974
LAURA: (chuckles)
6147
04:10:54,975 --> 04:10:57,374
So I am--
not that it matters.
6148
04:10:57,375 --> 04:10:59,324
I'm taking a point
away from Read,
6149
04:10:59,325 --> 04:11:02,474
because I probably can't
interpret body language
6150
04:11:02,475 --> 04:11:03,782
quite as much anymore.
6151
04:11:03,783 --> 04:11:04,964
ANJALI: (laughs)
6152
04:11:04,965 --> 04:11:11,444
LAURA: I don't know whether
to take it in Survey or--
6153
04:11:11,445 --> 04:11:13,334
I don't know where
to shift it to.
6154
04:11:13,335 --> 04:11:14,294
ANJALI: Sense?
6155
04:11:14,295 --> 04:11:16,544
LAURA: I already have,
I maxed out Sense.
6156
04:11:16,545 --> 04:11:19,040
I guess I can put
another into Focus.
6157
04:11:19,041 --> 04:11:19,873
MATT: You can, if you like.
6158
04:11:19,874 --> 04:11:21,794
LAURA: So I have three in
Focus and three in Sense.
6159
04:11:21,795 --> 04:11:23,238
ANJALI: Amazing.
MATT: Okay.
6160
04:11:25,785 --> 04:11:31,995
LAURA: Can I pull my
gun out from my side
6161
04:11:31,996 --> 04:11:35,414
and try to start loading
bullets into it?
6162
04:11:35,415 --> 04:11:37,181
MATT: Yes, you may.
LAURA: Calmly.
6163
04:11:37,182 --> 04:11:42,044
MATT: It's going to take you a
minute to calmly just (clicks).
6164
04:11:42,045 --> 04:11:43,214
Okay, as you're doing that,
6165
04:11:43,215 --> 04:11:44,834
you are in the middle of
the fray with this beast.
6166
04:11:44,835 --> 04:11:49,734
Now focused in a more
terrifying calm come over it.
6167
04:11:49,735 --> 04:11:51,884
(growling)
6168
04:11:51,885 --> 04:11:53,534
What are you doing?
6169
04:11:53,535 --> 04:11:55,694
ROBBIE: (growls)
6170
04:11:55,695 --> 04:11:56,700
I'll growl back at it.
6171
04:11:56,701 --> 04:11:57,862
(laughter)
6172
04:11:57,863 --> 04:11:59,474
ROBBIE: I come off
that last swing,
6173
04:11:59,475 --> 04:12:02,594
and the faces are
all on its front?
6174
04:12:02,595 --> 04:12:05,534
MATT: Hidden within the
tangle of hair-like roots
6175
04:12:05,535 --> 04:12:06,674
that form most of its body,
6176
04:12:06,675 --> 04:12:09,018
you can see faces deep,
hidden within.
6177
04:12:10,905 --> 04:12:13,874
ROBBIE: Can I look
for Kara's face?
6178
04:12:13,875 --> 04:12:16,458
MATT: Yeah, make a Survey.
6179
04:12:17,535 --> 04:12:19,304
Survey or Focus, your choice.
6180
04:12:19,305 --> 04:12:21,224
ROBBIE: Oh, I lost a Focus,
6181
04:12:21,225 --> 04:12:23,024
I'm going to spend
a drive and do Survey.
6182
04:12:23,025 --> 04:12:23,858
MATT: Okay.
6183
04:12:24,903 --> 04:12:27,494
ROBBIE: A four.
MATT: Four, okay.
6184
04:12:27,495 --> 04:12:29,714
ROBBIE: Two ones.
LAURA: Phew!
6185
04:12:29,715 --> 04:12:31,394
MATT: Glancing in
the screaming faces,
6186
04:12:31,395 --> 04:12:34,994
and the screaming has stopped
and they've all gone still
6187
04:12:34,995 --> 04:12:36,494
as that calm has hit.
6188
04:12:36,495 --> 04:12:37,964
As you glance in, indeed,
6189
04:12:37,965 --> 04:12:41,083
you do see Kara's face
amongst them.
6190
04:12:42,735 --> 04:12:45,494
ROBBIE: I'm going to put
the axe down by my feet
6191
04:12:45,495 --> 04:12:48,104
and douse the flame
in the ground,
6192
04:12:48,105 --> 04:12:49,904
between the ground
and my feet.
6193
04:12:49,905 --> 04:12:51,584
So it's just an axe,
6194
04:12:51,585 --> 04:12:52,754
I'm going to do a Strike,
6195
04:12:52,755 --> 04:12:54,276
but I'm trying to
do something specific.
6196
04:12:54,277 --> 04:12:55,132
MATT: What are you
trying to do?
6197
04:12:55,133 --> 04:12:57,483
ROBBIE: I'm trying to take
that face off the monster.
6198
04:12:58,928 --> 04:13:01,484
MATT: Okay.
ROBBIE: Just that one face.
6199
04:13:01,485 --> 04:13:02,317
MATT: All right.
6200
04:13:02,318 --> 04:13:05,804
ROBBIE: It's my last
drive on Nerve.
6201
04:13:05,805 --> 04:13:07,754
MATT: As you put out
the flame,
6202
04:13:07,755 --> 04:13:09,770
the creature reaches out
6203
04:13:09,771 --> 04:13:11,504
and grabs the side
of your shoulder
6204
04:13:11,505 --> 04:13:13,574
and its roots begin to
curl up around your face
6205
04:13:13,575 --> 04:13:16,394
as its arms drift in
to try and grasp you.
6206
04:13:16,395 --> 04:13:17,414
You take another bleed.
6207
04:13:17,415 --> 04:13:20,098
ROBBIE: Ah, boy!
Oh, I am in trouble, bubble.
6208
04:13:21,015 --> 04:13:23,264
MATT: That was from the mixed
success of the Survey.
6209
04:13:23,265 --> 04:13:24,097
ROBBIE: Oh, that's right.
6210
04:13:24,098 --> 04:13:25,484
MATT: But now you get to
take your actual Strike.
6211
04:13:25,485 --> 04:13:28,158
So roll Strike for me.
6212
04:13:29,355 --> 04:13:30,644
This is a high stakes roll,
of course.
6213
04:13:30,645 --> 04:13:31,724
ROBBIE: Yep.
6214
04:13:31,725 --> 04:13:32,658
ANJALI: Come on, baby!
6215
04:13:35,145 --> 04:13:37,145
ROBBIE: Is that a six?
I can't tell.
6216
04:13:37,146 --> 04:13:39,270
LAURA: That's a six.
ROBBIE: Yeah, yeah, yeah, yeah!
6217
04:13:39,271 --> 04:13:41,354
ANJALI: Yay, yay,
yay, yay, yay!
6218
04:13:41,355 --> 04:13:43,514
MATT: Zeroing in on the face,
you pull back with the axe,
6219
04:13:43,515 --> 04:13:46,244
feeling that cold climb
and that horrible sound
6220
04:13:46,245 --> 04:13:50,744
of the crooked roots
curling around your head.
6221
04:13:50,745 --> 04:13:52,094
Whack! You slam it
into the side.
6222
04:13:52,095 --> 04:13:53,504
As you strike the face,
6223
04:13:53,505 --> 04:13:56,598
you watch it
crumble from the body.
6224
04:13:58,540 --> 04:14:01,694
ROBBIE: When it crumbles
is it still a face?
6225
04:14:01,695 --> 04:14:03,448
Or does it like disintegrate?
LAURA: Does it disappear?
6226
04:14:03,449 --> 04:14:04,457
ROBBIE: Does it disappear
or is it a face?
6227
04:14:04,458 --> 04:14:05,390
LAURA: Maybe Kara
got her face back
6228
04:14:05,391 --> 04:14:06,734
when you just took
it off the body.
6229
04:14:06,735 --> 04:14:09,314
ROBBIE: Ah, interesting.
6230
04:14:09,315 --> 04:14:13,124
All right,
I'm somehow happy with that,
6231
04:14:13,125 --> 04:14:15,112
as I'm getting
choked out. (laughs)
6232
04:14:15,113 --> 04:14:16,274
MATT: You are indeed.
6233
04:14:16,275 --> 04:14:19,784
LAURA: Can I Play The Bait?
6234
04:14:19,785 --> 04:14:21,224
MATT: If you'd like to.
6235
04:14:21,225 --> 04:14:22,058
LAURA: Yeah.
6236
04:14:23,265 --> 04:14:26,797
I'm going to stand up
and (gun cocks)
6237
04:14:26,798 --> 04:14:29,689
and try to hold my hand up
to the creature
6238
04:14:32,381 --> 04:14:35,777
and shout: At me!
6239
04:14:36,825 --> 04:14:37,814
MATT: Go ahead
and roll Sense.
6240
04:14:37,815 --> 04:14:39,978
You are combating
the will of this amulet.
6241
04:14:41,325 --> 04:14:42,254
LAURA: Mm-mm.
6242
04:14:42,255 --> 04:14:44,774
ASHLEY: I'm going to take
a shot at the amulet.
6243
04:14:44,775 --> 04:14:46,484
MATT: Okay, well,
we'll see this here.
6244
04:14:46,485 --> 04:14:47,635
Then we'll come to you.
6245
04:14:48,203 --> 04:14:49,282
LAURA: A five.
ROBBIE: Okay.
6246
04:14:49,283 --> 04:14:50,422
MATT: A five.
6247
04:14:50,423 --> 04:14:51,256
Okay.
6248
04:14:53,483 --> 04:14:57,172
The blue that's still there
suddenly shifts to orange
6249
04:14:57,173 --> 04:14:59,363
and it (eldritch growl)
6250
04:14:59,364 --> 04:15:02,542
turns to you and
throws you to the side.
6251
04:15:02,543 --> 04:15:06,712
You hit the side of
the crumbled ruin.
6252
04:15:06,713 --> 04:15:08,002
You take a body
6253
04:15:08,003 --> 04:15:10,432
as your shoulder's almost
popped out of the socket
6254
04:15:10,433 --> 04:15:12,562
and you feel that
warm running through
6255
04:15:12,563 --> 04:15:14,234
your back of your arm.
6256
04:15:15,323 --> 04:15:16,342
You're going to go
ahead and take a shot?
6257
04:15:16,343 --> 04:15:19,150
ASHLEY: Yeah.
MATT: As it's now (monster shifting)
6258
04:15:19,151 --> 04:15:22,759
(monstrous growl)
6259
04:15:22,760 --> 04:15:23,665
LAURA: Ah!
6260
04:15:27,173 --> 04:15:28,732
MATT: Auggie?
ASHLEY: (sighs)
6261
04:15:28,733 --> 04:15:30,924
Come on.
MATT: Make a Control.
6262
04:15:30,925 --> 04:15:31,761
ROBBIE: Let's do it.
6263
04:15:32,645 --> 04:15:33,742
ASHLEY: Five.
6264
04:15:33,743 --> 04:15:34,576
MATT: Five.
6265
04:15:36,874 --> 04:15:37,723
(gun firing)
6266
04:15:37,724 --> 04:15:41,483
The amulet shatters
in his hand,
6267
04:15:41,484 --> 04:15:42,816
as well as two of his fingers
6268
04:15:42,817 --> 04:15:44,290
are now gone.
LAURA: Ugh.
6269
04:15:44,291 --> 04:15:45,952
MATT: "(groaning)"
6270
04:15:45,953 --> 04:15:47,362
Falls the ground, whips back,
6271
04:15:47,363 --> 04:15:49,642
and you can see
the gold in the eyes
6272
04:15:49,643 --> 04:15:52,012
intensely shining like a cat,
6273
04:15:52,013 --> 04:15:53,605
catching a little
bit of light.
6274
04:15:55,193 --> 04:15:56,823
"What have you done?
6275
04:15:58,043 --> 04:15:59,201
"Fools!"
6276
04:16:00,353 --> 04:16:02,489
The word "fools"
echoes, echoes.
6277
04:16:02,490 --> 04:16:04,852
You hear, as the bleed has
crept in from recently,
6278
04:16:04,853 --> 04:16:06,315
the voice--
6279
04:16:06,316 --> 04:16:07,582
(disembodied) "You fool!"
6280
04:16:07,583 --> 04:16:09,922
Once more, and you see
the face of the spirit
6281
04:16:09,923 --> 04:16:12,232
of your dean drift through.
6282
04:16:12,233 --> 04:16:15,322
The life that you took still
gathered and hunting you,
6283
04:16:15,323 --> 04:16:19,192
drifting around as you catch
yourself trying to adjust
6284
04:16:19,193 --> 04:16:21,260
to the pain that you now
feel in your shoulder.
6285
04:16:23,603 --> 04:16:25,203
It is now lumbering
towards you.
6286
04:16:28,253 --> 04:16:29,722
LAURA: Not that it matters.
MATT: (gun firing)
6287
04:16:29,723 --> 04:16:31,402
LAURA: Guns don't work
against this creature.
6288
04:16:31,403 --> 04:16:33,170
MATT: Nope.
(hand latching on)
6289
04:16:33,171 --> 04:16:34,522
Grabs its hand around you.
6290
04:16:34,523 --> 04:16:35,902
The other one--
(grabbing)
6291
04:16:35,903 --> 04:16:38,842
as well and your head
is now being swarmed
6292
04:16:38,843 --> 04:16:40,662
by these roots.
6293
04:16:40,663 --> 04:16:43,282
(roots entangling)
LAURA: Ah.
6294
04:16:43,283 --> 04:16:46,222
Oh, I'm going to be out.
This is going to take me out.
6295
04:16:46,223 --> 04:16:47,242
MATT: You take a bleed.
6296
04:16:47,243 --> 04:16:48,076
LAURA: Yeah.
6297
04:16:49,223 --> 04:16:50,332
MATT: So you take a
scar from the bleed?
6298
04:16:50,333 --> 04:16:52,162
LAURA: I take a scar.
6299
04:16:52,163 --> 04:16:54,832
MATT: You watch as the
creature lifts her up,
6300
04:16:54,833 --> 04:16:57,532
swarms around her head,
and then releases her
6301
04:16:57,533 --> 04:16:58,950
as she falls to the ground.
6302
04:16:59,903 --> 04:17:01,222
Her face,
6303
04:17:01,223 --> 04:17:03,219
a barren, flat
6304
04:17:03,220 --> 04:17:04,792
ROBBIE: (groans)
6305
04:17:04,793 --> 04:17:06,533
MATT:-- appearance of skin.
6306
04:17:08,423 --> 04:17:09,256
LAURA: I'm out.
6307
04:17:10,133 --> 04:17:11,292
You better kill him.
MATT: (eldritch growling)
6308
04:17:11,293 --> 04:17:12,772
ANJALI: I'm out, too!
6309
04:17:12,773 --> 04:17:14,782
LAURA: You better kill him.
I got to get my face back.
6310
04:17:14,783 --> 04:17:16,562
Set him on fire.
ROBBIE: I'm on it.
6311
04:17:16,563 --> 04:17:18,622
MATT: (heavy running)
ROBBIE: Maybe.
6312
04:17:18,623 --> 04:17:20,414
MATT: Goes running towards you.
LAURA: Oh god.
6313
04:17:20,415 --> 04:17:21,410
MATT: Auggie, what
are you going to do?
6314
04:17:21,411 --> 04:17:24,518
ASHLEY: (laughs) Oh, fuck!
MATT: (laughs)
6315
04:17:24,519 --> 04:17:25,818
ANJALI: Tick, tick, tick, tick.
ASHLEY: Okay, okay.
6316
04:17:25,819 --> 04:17:26,992
I'm seeing if there's
something here
6317
04:17:26,993 --> 04:17:29,542
that I didn't see before.
6318
04:17:29,543 --> 04:17:31,385
ANJALI: There's something I
didn't see before, but I'm out.
6319
04:17:31,386 --> 04:17:32,670
Goddamn it.
ASHLEY: Where's Lycus?
6320
04:17:33,651 --> 04:17:35,932
MATT: Lycus is currently
6321
04:17:35,933 --> 04:17:37,282
further back in the cave,
6322
04:17:37,283 --> 04:17:38,662
lost the amulet,
6323
04:17:38,663 --> 04:17:41,932
and is now looking
for something.
6324
04:17:41,933 --> 04:17:45,024
He's starting to move
away, curling around
6325
04:17:45,025 --> 04:17:48,052
to where the creature's
lumbering towards you.
6326
04:17:48,053 --> 04:17:51,172
ROBBIE: How far away
is Auggie from me?
6327
04:17:51,173 --> 04:17:53,182
MATT: From you? You got
thrown back to the wall.
6328
04:17:53,183 --> 04:17:54,742
You stayed back
because you were firing.
6329
04:17:54,743 --> 04:17:56,529
So, he's about 15, 20 feet.
6330
04:17:57,452 --> 04:17:58,551
ROBBIE: I know.
LAURA: Don't get caught.
6331
04:17:58,552 --> 04:18:00,197
ROBBIE: I'm going
to do my best.
6332
04:18:02,333 --> 04:18:04,072
This is fucked.
6333
04:18:04,073 --> 04:18:05,989
I'm hurt bad.
6334
04:18:05,990 --> 04:18:07,407
My shoulder's fucked.
6335
04:18:07,408 --> 04:18:09,772
I'm going to say: Auggie!
6336
04:18:09,773 --> 04:18:13,912
I'm going to try to throw
my axe out to her. To him.
6337
04:18:13,913 --> 04:18:14,746
MATT: All right.
6338
04:18:16,463 --> 04:18:18,589
Auggie, you're pretty quick.
I'll just let you catch it.
6339
04:18:18,590 --> 04:18:19,423
ANJALI: Yes.
6340
04:18:20,573 --> 04:18:21,442
ASHLEY: Okay.
6341
04:18:21,443 --> 04:18:22,764
LAURA: Is it still on fire?
6342
04:18:22,765 --> 04:18:23,698
MATT and ROBBIE: No.
6343
04:18:25,613 --> 04:18:26,932
LAURA: Catch it on fire!
6344
04:18:26,933 --> 04:18:28,958
ASHLEY: All right,
all right, all right.
6345
04:18:28,959 --> 04:18:29,891
LAURA: (deeply)
Cut her face off.
6346
04:18:29,892 --> 04:18:31,551
ASHLEY: So, so--
LAURA: Cut my face off?
6347
04:18:31,552 --> 04:18:32,393
ROBBIE: Yeah.
6348
04:18:32,394 --> 04:18:34,282
ASHLEY: (groans)
6349
04:18:34,283 --> 04:18:35,662
I'm going to take a swing.
6350
04:18:35,663 --> 04:18:38,329
I'm going to take
a swing at it.
6351
04:18:38,330 --> 04:18:39,583
MATT: Okay.
ASHLEY: And--
6352
04:18:43,283 --> 04:18:44,332
I'm going to take
a swing at it.
6353
04:18:44,333 --> 04:18:46,462
I don't know what
the fuck to do.
6354
04:18:46,463 --> 04:18:48,041
MATT: All right.
Roll for Strike.
6355
04:18:48,042 --> 04:18:49,732
LAURA: (whispers) Tell her.
ASHLEY: Roll for Strike?
6356
04:18:49,733 --> 04:18:50,614
MATT: Yes.
6357
04:18:50,615 --> 04:18:52,402
ASHLEY: (laughs) Oh
no, I have nothing.
6358
04:18:52,403 --> 04:18:53,242
LAURA: You don't
have any Strike?
6359
04:18:53,243 --> 04:18:54,076
ASHLEY: No.
6360
04:18:55,313 --> 04:18:57,142
LAURA: Maybe you can assist?
6361
04:18:57,143 --> 04:18:58,294
Nope.
ROBBIE: I'm out of drive.
6362
04:18:58,295 --> 04:18:59,194
ASHLEY: That's all
right, it's all right.
6363
04:18:59,195 --> 04:19:00,425
It's all right.
ROBBIE: Just good advice.
6364
04:19:01,643 --> 04:19:04,103
Aim for Arlo's face!
6365
04:19:05,033 --> 04:19:05,866
ASHLEY: All right.
6366
04:19:08,272 --> 04:19:09,912
LAURA: (laughs)
ROBBIE: Come on!
6367
04:19:09,913 --> 04:19:11,705
LAURA: Come on, big
money! Two sixes.
6368
04:19:12,893 --> 04:19:14,040
ASHLEY: A six and a one.
6369
04:19:14,041 --> 04:19:15,923
ROBBIE: No!
6370
04:19:15,924 --> 04:19:17,330
ANJALI: But I
thought you had--
6371
04:19:17,331 --> 04:19:19,047
Oh.
ROBBIE: It's disadvantage.
6372
04:19:20,344 --> 04:19:22,169
ANJALI: (murmuring) You
sure it wasn't Control?
6373
04:19:23,513 --> 04:19:26,671
MATT: You take the axe and
swing in a large arc.
6374
04:19:26,672 --> 04:19:28,720
(battle cry)
Screaming in the air.
6375
04:19:28,721 --> 04:19:30,873
Right as you're
about to impact,
6376
04:19:30,874 --> 04:19:32,339
(bodily thud)
you get picked up.
6377
04:19:32,340 --> 04:19:33,815
Your feet leave the ground
6378
04:19:33,816 --> 04:19:36,319
as it scoops down with
its arm and lifts you up.
6379
04:19:36,320 --> 04:19:39,742
As it holds you, that
burning orange glow
6380
04:19:39,743 --> 04:19:42,982
from behind the roots
alights your face
6381
04:19:42,983 --> 04:19:46,443
as it carries you up, almost
looking into this alien visage.
6382
04:19:46,444 --> 04:19:48,232
(eldritch growling)
6383
04:19:48,233 --> 04:19:51,292
Its roots climb up
and surround your head.
6384
04:19:51,293 --> 04:19:52,868
You take a body and a bleed.
6385
04:19:53,903 --> 04:19:55,282
ASHLEY: Oh.
6386
04:19:55,283 --> 04:19:57,264
My body's full.
6387
04:19:57,265 --> 04:19:58,097
MATT: Uh oh!
LAURA: Oh.
6388
04:19:58,098 --> 04:20:00,186
(laughter)
6389
04:20:00,187 --> 04:20:01,858
LAURA: Howard, save us!
6390
04:20:02,903 --> 04:20:03,735
ASHLEY: So I'm out?
LAURA: Set it on fire.
6391
04:20:03,736 --> 04:20:05,018
ANJALI: Howard, I have--
6392
04:20:05,019 --> 04:20:06,322
MATT: Yeah, this is--
ANJALI: Take my original knife.
6393
04:20:06,323 --> 04:20:07,252
MATT: You already had three?
6394
04:20:07,253 --> 04:20:08,532
ASHLEY: I already had three.
MATT: Is it the third?
6395
04:20:08,533 --> 04:20:09,861
You take a scar--
ASHLEY: This is my fourth!
6396
04:20:09,862 --> 04:20:11,311
LAURA: Yeah. It's attuned to you.
ANJALI: Is that the only way?
6397
04:20:11,312 --> 04:20:12,724
ROBBIE: Yeah, it has to
stay attuned to you.
6398
04:20:12,725 --> 04:20:14,602
LAURA: Set it on fire.
ROBBIE: I'm going to bare hand it.
6399
04:20:14,603 --> 04:20:16,072
LAURA: Set it on fire.
6400
04:20:16,073 --> 04:20:16,905
ROBBIE: With what?
6401
04:20:16,906 --> 04:20:18,382
LAURA: There's fire in here.
6402
04:20:18,383 --> 04:20:20,812
They have lanterns glowing.
MATT: As you watch
6403
04:20:20,813 --> 04:20:23,531
the creature run,
lift Auggie in the air.
6404
04:20:24,653 --> 04:20:27,652
The roots surround
Auggie's torso.
6405
04:20:27,653 --> 04:20:30,502
After a moment, they withdraw
6406
04:20:30,503 --> 04:20:32,422
and it gently places
Auggie on the ground.
6407
04:20:32,423 --> 04:20:34,277
LAURA: Oh, gently.
That's nice.
6408
04:20:35,419 --> 04:20:36,779
MATT: Auggie's
face is no more.
6409
04:20:36,780 --> 04:20:39,593
(laughter)
6410
04:20:39,594 --> 04:20:40,835
LAURA: Are there?
ANJALI: Can't I just wake up?
6411
04:20:40,836 --> 04:20:41,668
LAURA: Are there
lanterns in here?
6412
04:20:41,669 --> 04:20:42,532
There's lanterns in here.
ROBBIE: (laugh)
6413
04:20:42,533 --> 04:20:43,365
ANJALI: Can I burn a drive
6414
04:20:43,366 --> 04:20:44,394
to wake up?
LAURA: Aren't there?
6415
04:20:44,395 --> 04:20:45,227
MATT: No.
LAURA: Because there was fire--
6416
04:20:45,228 --> 04:20:47,272
MATT: You're mostly fighting
in the dark right now because
6417
04:20:47,273 --> 04:20:49,518
you've destroyed the portal.
LAURA: Oh, lordy, lord, lord.
6418
04:20:50,387 --> 04:20:52,440
Do you have your
lighter still?
6419
04:20:52,441 --> 04:20:53,902
ROBBIE: Where are you?
6420
04:20:53,903 --> 04:20:55,732
ANJALI: I'm out. I got thrown
against the wall, baby.
6421
04:20:55,733 --> 04:20:57,173
ASHLEY: You are
literally the only one
6422
04:20:57,174 --> 04:20:58,773
that's still up!
ROBBIE: The last man? No!
6423
04:20:58,774 --> 04:21:00,298
ASHLEY: You're the last man!
ANJALI: You're literally
6424
04:21:00,299 --> 04:21:01,917
the only man who can save us.
LAURA: You have to save us!
6425
04:21:01,918 --> 04:21:04,248
ROBBIE: I am sauced.
6426
04:21:04,249 --> 04:21:06,562
I have shit.
6427
04:21:06,563 --> 04:21:08,568
I have nothing.
6428
04:21:08,569 --> 04:21:09,916
ASHLEY: Can you get my--
LAURA: Are we TPK right now?
6429
04:21:09,917 --> 04:21:11,182
ASHLEY: Do you have a
gun? You have my gun?
6430
04:21:11,183 --> 04:21:12,015
Can you get the axe?
ROBBIE: Thinking that the
6431
04:21:12,016 --> 04:21:13,184
space guns don't work.
6432
04:21:13,185 --> 04:21:15,127
You have the axe.
MATT: Lycus is fleeing.
6433
04:21:15,128 --> 04:21:18,001
Lycus is running off
into the shadow.
6434
04:21:18,002 --> 04:21:18,876
ASHLEY: Run.
ROBBIE: And the amulet
6435
04:21:18,877 --> 04:21:20,526
that controls
the monster is--
6436
04:21:20,527 --> 04:21:21,592
LAURA: Is broken.
ASHLEY: Shattered.
6437
04:21:21,593 --> 04:21:22,642
ROBBIE: It's shattered?
6438
04:21:22,643 --> 04:21:23,709
LAURA: Yeah.
MATT: Yeah.
6439
04:21:25,823 --> 04:21:26,666
ROBBIE: Oh.
6440
04:21:27,563 --> 04:21:28,912
Oh no!
6441
04:21:28,913 --> 04:21:30,082
ANJALI: Okay.
6442
04:21:30,083 --> 04:21:31,277
ROBBIE: Oh no!
6443
04:21:31,278 --> 04:21:32,721
ANJALI: What was the chemical--
ROBBIE: Wait, wait,
6444
04:21:32,722 --> 04:21:33,554
wait, wait, wait, wait.
ANJALI: Wasn't there a chemical
6445
04:21:33,555 --> 04:21:35,047
that you made?
ROBBIE: Okay.
6446
04:21:37,161 --> 04:21:38,836
Oh, fuck this.
6447
04:21:38,837 --> 04:21:41,720
(laughter)
6448
04:21:41,721 --> 04:21:44,336
ROBBIE: When the
men that she searched
6449
04:21:44,337 --> 04:21:46,670
that were faceless came in,
6450
04:21:48,593 --> 04:21:50,242
were they alive?
6451
04:21:50,243 --> 04:21:51,622
Quote, unquote.
6452
04:21:51,623 --> 04:21:54,322
Did they seem like they--
MATT: Yeah, they were still warm.
6453
04:21:54,323 --> 04:21:55,882
There was still a heartbeat.
6454
04:21:55,883 --> 04:21:57,232
LAURA: Are you running away?
6455
04:21:57,233 --> 04:21:58,132
ASHLEY: Run away.
6456
04:21:58,133 --> 04:21:59,002
LAURA: Run away.
6457
04:21:59,003 --> 04:22:00,405
ROBBIE: I'm one hit--
6458
04:22:03,143 --> 04:22:04,423
Oh no!
6459
04:22:04,424 --> 04:22:05,257
MATT: (laughs)
6460
04:22:06,563 --> 04:22:08,695
ANJALI: If you run away, you can still
come back and avenge and save us.
6461
04:22:08,696 --> 04:22:12,841
You can still come back and save us.
ROBBIE: (groans anxiously)
6462
04:22:12,842 --> 04:22:14,934
(screams)
6463
04:22:14,935 --> 04:22:15,878
ASHLEY: Go.
MATT: (laughs)
6464
04:22:15,879 --> 04:22:17,948
ROBBIE: (stressed groans)
ASHLEY: Go, Howard!
6465
04:22:17,949 --> 04:22:19,865
ROBBIE: This is horrible!
6466
04:22:21,683 --> 04:22:22,885
Howard's no coward.
6467
04:22:22,886 --> 04:22:26,662
I run directly at
the beast empty handed
6468
04:22:26,663 --> 04:22:28,587
and I am going to run--
LAURA: What are you going to do?
6469
04:22:28,588 --> 04:22:29,855
ROBBIE: Howard's no coward!
6470
04:22:29,856 --> 04:22:30,813
ANJALI: Then we're all going to die!
ROBBIE: I'm going to run--
6471
04:22:30,814 --> 04:22:32,184
LAURA: No! You're going
to kill yourself!
6472
04:22:32,185 --> 04:22:33,767
ROBBIE: I'm barehanded.
6473
04:22:33,768 --> 04:22:35,962
I've got a couple of hits left.
ASHLEY: Where the circle goes.
6474
04:22:35,963 --> 04:22:37,882
MATT: The only light you
have is the direction
6475
04:22:37,883 --> 04:22:39,652
where it's facing,
the orange glow
6476
04:22:39,653 --> 04:22:40,852
that's throughout the
chamber now that
6477
04:22:40,853 --> 04:22:42,078
the portal has been--
LAURA: Can you jump on its back
6478
04:22:42,079 --> 04:22:43,136
because you see that--
MATT:-- flailing.
6479
04:22:43,137 --> 04:22:44,692
LAURA:-- the light is
facing another direction
6480
04:22:44,693 --> 04:22:47,512
or something?
ROBBIE: I am going to go straight
6481
04:22:47,513 --> 04:22:49,972
for the front of it
6482
04:22:49,973 --> 04:22:52,820
head on, and I'm going
to scream as I run at it.
6483
04:22:52,821 --> 04:22:55,312
I'm going to try
to find one of you
6484
04:22:55,313 --> 04:22:57,952
in the dark and just
6485
04:22:57,953 --> 04:22:59,002
hurt and pull.
6486
04:22:59,003 --> 04:23:01,402
I'm going to pull
and tear it.
6487
04:23:01,403 --> 04:23:02,962
I'm going to strike at it
6488
04:23:02,963 --> 04:23:04,642
and tear it at
with my bare hands.
6489
04:23:04,643 --> 04:23:05,995
LAURA: Try to pull
the faces off of it?
6490
04:23:05,996 --> 04:23:06,922
ROBBIE: Yes.
MATT: Okay.
6491
04:23:06,923 --> 04:23:08,212
So you're rushing towards it.
6492
04:23:08,213 --> 04:23:09,442
ROBBIE: Yes.
6493
04:23:09,443 --> 04:23:10,999
MATT: You shout
and it does turn.
6494
04:23:11,000 --> 04:23:13,552
(eldritch growling)
6495
04:23:13,553 --> 04:23:15,412
You see that orange
glow alighting
6496
04:23:15,413 --> 04:23:17,782
the space below as
you charge towards it.
6497
04:23:17,783 --> 04:23:21,424
You run and leap
onto its torso.
6498
04:23:23,139 --> 04:23:24,352
You are searching
for a specific--
6499
04:23:24,353 --> 04:23:25,522
ROBBIE: Just--
MATT: What face are you
6500
04:23:25,523 --> 04:23:26,919
looking for?
ROBBIE: God.
6501
04:23:28,313 --> 04:23:30,202
Well, the truth?
6502
04:23:30,203 --> 04:23:32,332
MATT: Yeah.
ROBBIE: Arlo's.
6503
04:23:32,333 --> 04:23:33,322
MATT: Okay.
6504
04:23:33,323 --> 04:23:34,432
ROBBIE: Yeah.
MATT: All right.
6505
04:23:34,433 --> 04:23:36,952
ROBBIE: I think Arlo
is, at this point,
6506
04:23:36,953 --> 04:23:39,262
the only one that could
get us out of this.
6507
04:23:39,263 --> 04:23:40,822
I have no options.
6508
04:23:40,823 --> 04:23:42,652
I'm not going to leave you
guys behind, I'm sorry.
6509
04:23:42,653 --> 04:23:43,512
I can't do it.
ASHLEY: I get it.
6510
04:23:43,513 --> 04:23:45,322
I get it.
MATT: Make a Survey roll.
6511
04:23:45,323 --> 04:23:48,161
As you now leap
onto it, full on
6512
04:23:48,162 --> 04:23:49,884
(latching) grabbing
onto the heavy roots.
6513
04:23:49,885 --> 04:23:51,442
ASHLEY: Yes.
MATT: And starting to tear through
6514
04:23:51,443 --> 04:23:52,372
its body.
6515
04:23:52,373 --> 04:23:55,282
You can feel it reacts
to the impact.
6516
04:23:55,283 --> 04:23:56,512
ROBBIE: Six.
ASHLEY: Yes!
6517
04:23:56,513 --> 04:23:57,785
ANJALI: Yeah, baby!
6518
04:23:57,786 --> 04:24:00,052
MATT: You pull through and
glancing, you see many faces
6519
04:24:00,053 --> 04:24:01,305
inside, almost like--
6520
04:24:01,306 --> 04:24:02,332
(groans)
6521
04:24:02,333 --> 04:24:03,892
All twitching and
looking around
6522
04:24:03,893 --> 04:24:05,362
at nothing in the space.
6523
04:24:05,363 --> 04:24:07,732
Indeed, over
by where it would be
6524
04:24:07,733 --> 04:24:10,222
the right shoulder of
where it is, you climb up
6525
04:24:10,223 --> 04:24:11,633
and then one of the arms
tries to reach for you
6526
04:24:11,634 --> 04:24:13,852
and you duck beneath
and tear up and pull in
6527
04:24:13,853 --> 04:24:16,289
and you see Arlo's
face peeking out.
6528
04:24:17,933 --> 04:24:19,552
ROBBIE: One more shot at it.
6529
04:24:19,553 --> 04:24:23,112
Just ball up that
old farm boy fist
6530
04:24:23,113 --> 04:24:24,862
and try to smush it
6531
04:24:24,863 --> 04:24:26,272
through this body--
LAURA: (laughs)
6532
04:24:26,273 --> 04:24:28,342
ROBBIE:-- and reach
for Arlo's face
6533
04:24:28,343 --> 04:24:29,302
and tear it out.
MATT: Roll for Strike.
6534
04:24:29,303 --> 04:24:30,135
ASHLEY: Yes!
ROBBIE: Yeah, here goes.
6535
04:24:30,136 --> 04:24:30,968
LAURA: Oh god!
ANJALI: Come on, baby.
6536
04:24:30,969 --> 04:24:33,674
Come on, baby.
ROBBIE: Fingies crossed.
6537
04:24:36,233 --> 04:24:37,712
A five and a four.
6538
04:24:37,713 --> 04:24:38,917
MATT: A five and a four.
6539
04:24:38,918 --> 04:24:41,302
Okay, mixed success.
6540
04:24:41,303 --> 04:24:44,072
You (heavy impact)
6541
04:24:44,073 --> 04:24:46,372
and repeatedly start
punching into his face.
6542
04:24:46,373 --> 04:24:48,442
Each time, you feel it recede
6543
04:24:48,443 --> 04:24:50,242
further in and further in
6544
04:24:50,243 --> 04:24:52,192
until eventually you
get your fingers
6545
04:24:52,193 --> 04:24:55,440
inside and grab and pull.
6546
04:24:55,441 --> 04:24:58,792
It's like ripping a heavy
bush from the ground,
6547
04:24:58,793 --> 04:25:02,662
as the roots tear from the
very well planted earth.
6548
04:25:02,663 --> 04:25:05,302
You feel your already
hurt shoulder pop,
6549
04:25:05,303 --> 04:25:08,782
as you pull it back out of the
socket in pulling it free.
6550
04:25:08,783 --> 04:25:10,735
But as you do, you rip
6551
04:25:10,736 --> 04:25:12,649
Arlo's face forth.
6552
04:25:14,003 --> 04:25:15,872
Right as the creature,
its arms--
6553
04:25:15,873 --> 04:25:17,002
(squelching impact)
6554
04:25:17,003 --> 04:25:18,387
encircle you.
6555
04:25:18,388 --> 04:25:19,638
(gross heartbeat)
6556
04:25:20,719 --> 04:25:22,103
You take a body and a bleed.
6557
04:25:25,373 --> 04:25:26,465
ROBBIE: Goodnight, Irene.
6558
04:25:26,466 --> 04:25:27,652
ANJALI: Oh, no!
6559
04:25:27,653 --> 04:25:30,982
ROBBIE: I only got three bodies
but I'm out on the bleed.
6560
04:25:30,983 --> 04:25:31,942
LAURA: Oh my god.
6561
04:25:31,943 --> 04:25:33,952
MATT: As you hope
6562
04:25:33,953 --> 04:25:37,706
in this desperate rage
had made a difference,
6563
04:25:38,543 --> 04:25:40,046
your vision goes dark.
6564
04:25:41,993 --> 04:25:45,832
As you fall to the
ground, unmoving
6565
04:25:45,833 --> 04:25:47,338
and without a face.
6566
04:25:47,339 --> 04:25:48,447
ROBBIE: (groans)
6567
04:25:50,411 --> 04:25:51,742
MATT: (gasps)
6568
04:25:51,743 --> 04:25:53,152
Arlo, you come
to consciousness,
6569
04:25:53,153 --> 04:25:55,803
your face returned to your
body, lying on the ground.
6570
04:25:58,313 --> 04:25:59,576
You're in shadow.
6571
04:26:00,623 --> 04:26:02,872
You're scared. You don't
know what happened.
6572
04:26:02,873 --> 04:26:03,952
LAURA: I'm laying on my back?
6573
04:26:03,953 --> 04:26:04,785
MATT: Yeah.
6574
04:26:04,786 --> 04:26:07,046
LAURA: My hands are
moving on the ground?
6575
04:26:07,973 --> 04:26:09,922
MATT: Yeah, you feel the
ground. You feel the ground.
6576
04:26:09,923 --> 04:26:11,353
LAURA: I am going to--
6577
04:26:12,653 --> 04:26:14,392
Draw Rituals,
6578
04:26:14,393 --> 04:26:16,796
and shove my hand
onto the ground again,
6579
04:26:17,723 --> 04:26:20,026
and I'm going to try to
change the environment
6580
04:26:21,173 --> 04:26:23,499
and fill the entire
room with light.
6581
04:26:23,500 --> 04:26:24,341
ASHLEY: Yes!
6582
04:26:24,342 --> 04:26:26,362
ANJALI: (gasps)
ROBBIE: Whoa!
6583
04:26:26,363 --> 04:26:28,432
ASHLEY: Fuck, yes!
ANJALI: (screams)
6584
04:26:28,433 --> 04:26:29,266
ASHLEY: Love it.
6585
04:26:31,103 --> 04:26:34,466
MATT: So you're filling the
entire room with bright light?
6586
04:26:35,423 --> 04:26:37,612
I'm asking, how
does this apparate?
6587
04:26:37,613 --> 04:26:39,922
Tell me, because this ritual
happens automatically.
6588
04:26:39,923 --> 04:26:41,092
You take another scar.
6589
04:26:41,093 --> 04:26:42,368
LAURA: Yes, I do.
6590
04:26:43,463 --> 04:26:44,923
MATT: So explain to me...
6591
04:26:45,923 --> 04:26:47,272
What sort of light do
you fill this with?
6592
04:26:47,273 --> 04:26:48,473
Where does it come from?
6593
04:26:49,613 --> 04:26:50,846
What intensity is this?
6594
04:26:53,036 --> 04:26:55,119
LAURA: (impactfully sighs)
6595
04:26:59,273 --> 04:27:00,892
In my
6596
04:27:00,893 --> 04:27:02,362
mind's eye,
6597
04:27:02,363 --> 04:27:05,216
I see Oldfaire as it was.
6598
04:27:06,533 --> 04:27:08,602
I see where
6599
04:27:08,603 --> 04:27:09,922
the lights were in the city.
6600
04:27:09,923 --> 04:27:11,083
I see where
6601
04:27:12,023 --> 04:27:15,142
the flames, the sconces
on this wall used to be.
6602
04:27:15,143 --> 04:27:18,326
For a moment, this
room is what it was.
6603
04:27:19,823 --> 04:27:23,122
All of those lights that
would've been on, light up.
6604
04:27:23,123 --> 04:27:25,226
They're there.
They're back.
6605
04:27:26,813 --> 04:27:28,363
MATT: As you finish
this ritual,
6606
04:27:29,543 --> 04:27:31,312
this stream
6607
04:27:31,313 --> 04:27:34,428
of pale gray energy
6608
04:27:34,429 --> 04:27:35,261
(gentle whooshes)
6609
04:27:35,262 --> 04:27:37,333
spreads out
through the cracks.
6610
04:27:37,334 --> 04:27:38,166
(electric skittering)
6611
04:27:38,167 --> 04:27:40,372
Snaking through all the
broken architecture.
6612
04:27:40,373 --> 04:27:43,492
As it glides up through
all the shattered,
6613
04:27:43,493 --> 04:27:46,462
spiraling,
spider web-like cracks,
6614
04:27:46,463 --> 04:27:47,621
eventually, it finds--
6615
04:27:47,622 --> 04:27:50,032
(lights poofing)
6616
04:27:50,033 --> 04:27:53,782
All of these long forgotten
ancient massive crystalline
6617
04:27:53,783 --> 04:27:58,402
and glass orbs that alight
the chamber for the moment
6618
04:27:58,403 --> 04:28:03,403
in a brilliance not seen in
more than probably 2,000 years.
6619
04:28:03,863 --> 04:28:05,232
The entire chamber--
6620
04:28:05,233 --> 04:28:06,352
(impactful boof)
6621
04:28:06,353 --> 04:28:09,502
comes to a vibrant
life with an intensity
6622
04:28:09,503 --> 04:28:11,546
that almost blinds you.
6623
04:28:12,473 --> 04:28:14,002
You hear
6624
04:28:14,003 --> 04:28:16,238
a heinous shriek.
6625
04:28:16,239 --> 04:28:18,292
"(creepy shrieks)"
6626
04:28:18,293 --> 04:28:21,423
The creature withdraws
back to the wall.
6627
04:28:21,424 --> 04:28:22,492
(quick grunts)
6628
04:28:22,493 --> 04:28:23,872
It's screeching, it's
trying to get away
6629
04:28:23,873 --> 04:28:26,572
and it's unable to find
purchase anywhere on the stone.
6630
04:28:26,573 --> 04:28:29,182
As it stands there,
it begins to shrink
6631
04:28:29,183 --> 04:28:32,962
and wither and it's
panicking and fidgeting.
6632
04:28:32,963 --> 04:28:34,612
What do you do?
6633
04:28:34,613 --> 04:28:35,782
LAURA: Are the sconces there?
6634
04:28:35,783 --> 04:28:39,315
Are the flames there that
would've been there in the past
6635
04:28:39,316 --> 04:28:41,662
physically?
MATT: You see, as they glow
6636
04:28:41,663 --> 04:28:44,763
in the light, they're
mostly massive
6637
04:28:45,713 --> 04:28:48,082
stained glass orbs that
are lit from within,
6638
04:28:48,083 --> 04:28:51,712
brazers and torches that
give the light from the inside.
6639
04:28:51,713 --> 04:28:54,802
LAURA: I'm going to reach
out and grab one
6640
04:28:54,803 --> 04:28:56,782
and as the creature's
flailing against the wall,
6641
04:28:56,783 --> 04:29:01,783
I'm going to throw the flame
at the creature directly.
6642
04:29:02,423 --> 04:29:03,442
MATT: Okay.
6643
04:29:03,443 --> 04:29:05,602
So the sconces,
they're hanging
6644
04:29:05,603 --> 04:29:07,947
quite a bit up in the air.
6645
04:29:07,948 --> 04:29:09,742
LAURA: (sighs)
6646
04:29:09,743 --> 04:29:11,833
MATT: The closest one
to you is
6647
04:29:12,683 --> 04:29:15,133
a bit of a leap to try and
grab and pull it down.
6648
04:29:16,013 --> 04:29:19,132
There is one above it where
it currently is situated.
6649
04:29:19,133 --> 04:29:20,248
LAURA: Oh, in that case,
6650
04:29:20,249 --> 04:29:23,122
I'm going to take
the gun that I loaded,
6651
04:29:23,123 --> 04:29:26,452
and aim up and
try to shoot
6652
04:29:26,453 --> 04:29:28,522
the thing connecting it
to where it falls down
6653
04:29:28,523 --> 04:29:29,355
onto the creature.
6654
04:29:29,356 --> 04:29:32,092
MATT: There is a heavily rusted
chain that holds it aloft.
6655
04:29:32,093 --> 04:29:33,202
LAURA: Okay.
MATT: I would like you to
6656
04:29:33,203 --> 04:29:34,466
roll for Control.
6657
04:29:35,301 --> 04:29:36,262
LAURA: All right.
MATT: To aim for
6658
04:29:36,263 --> 04:29:37,702
its weakest point.
6659
04:29:37,703 --> 04:29:38,536
LAURA: Okay.
6660
04:29:41,504 --> 04:29:42,337
Okay.
6661
04:29:47,873 --> 04:29:48,706
ROBBIE: No.
6662
04:29:50,453 --> 04:29:52,612
LAURA: I hear laughter
from outside.
6663
04:29:52,613 --> 04:29:54,696
ROBBIE and ASHLEY: (laugh)
6664
04:29:55,643 --> 04:29:56,572
LAURA: I failed.
6665
04:29:56,573 --> 04:29:57,866
ROBBIE: Oh.
MATT: You fail.
6666
04:29:58,929 --> 04:30:00,322
ROBBIE: No resistance?
ANJALI: (squeakily) No resistance?
6667
04:30:00,323 --> 04:30:02,242
No special skills.
ROBBIE: No.
6668
04:30:02,243 --> 04:30:03,201
No.
LAURA: I have nothing.
6669
04:30:03,202 --> 04:30:04,762
MATT: (fires)
It goes wide.
6670
04:30:04,763 --> 04:30:08,002
LAURA: That's good because the
scar that I just took, y'all,
6671
04:30:08,003 --> 04:30:11,512
is two fully glass black
eyes and I'm seeing
6672
04:30:11,513 --> 04:30:14,992
the other realm in
addition to this realm.
6673
04:30:14,993 --> 04:30:16,222
So it's hard to fucking
6674
04:30:16,223 --> 04:30:17,337
tell what I'm doing.
ANJALI: It's hard to fire.
6675
04:30:17,338 --> 04:30:18,170
Sure.
ROBBIE: They'll adjust.
6676
04:30:18,171 --> 04:30:19,957
MATT: You fire and it
just (tiny poof)
6677
04:30:19,958 --> 04:30:22,042
hits the dirt
and rock nearby.
6678
04:30:22,043 --> 04:30:23,782
Dust tends to fall
a little bit,
6679
04:30:23,783 --> 04:30:25,642
as the flames are still burning.
LAURA: (angry growl)
6680
04:30:25,643 --> 04:30:28,282
MATT: But you can
feel their--
6681
04:30:28,283 --> 04:30:30,562
Their energy, this
arcana is temporary.
6682
04:30:30,563 --> 04:30:33,562
The creature is trying
to get itself upward.
6683
04:30:33,563 --> 04:30:35,812
The intensity of this
gives you a brain
6684
04:30:35,813 --> 04:30:38,842
as you are feeling
this stress.
6685
04:30:38,843 --> 04:30:40,912
As right now in this moment,
as you come to consciousness,
6686
04:30:40,913 --> 04:30:43,162
you look around and see
6687
04:30:43,163 --> 04:30:45,982
one friend unconscious
and two faceless.
6688
04:30:45,983 --> 04:30:49,132
It causes your mind
to almost snap.
6689
04:30:49,133 --> 04:30:51,142
The creature is
still shrinking,
6690
04:30:51,143 --> 04:30:52,972
but it's starting to
gain its strength,
6691
04:30:52,973 --> 04:30:55,372
as the lights are
beginning to lessen.
6692
04:30:55,373 --> 04:30:57,022
LAURA: Is it against
the wall like that?
6693
04:30:57,023 --> 04:30:58,492
MATT: It's against the
wall, nowhere to run,
6694
04:30:58,493 --> 04:31:00,705
scratching and pulling away.
LAURA: Oh god.
6695
04:31:00,706 --> 04:31:01,972
MATT: How many more
bullets you got?
6696
04:31:01,973 --> 04:31:05,212
LAURA: I mean, I've used two
so far, so I can try again.
6697
04:31:05,213 --> 04:31:07,492
MATT: You can try again, but
each one of these failures
6698
04:31:07,493 --> 04:31:09,227
is going to come
with another--
6699
04:31:09,228 --> 04:31:11,122
LAURA: (intense taps)
6700
04:31:11,123 --> 04:31:12,177
ROBBIE: Come on, do the dice.
MATT: Another mark.
6701
04:31:12,178 --> 04:31:14,242
ROBBIE: Do the magic.
ANJALI: Come on.
6702
04:31:14,243 --> 04:31:15,075
Come on.
6703
04:31:15,076 --> 04:31:16,222
MATT: Your bleed should
be empty, by the way.
6704
04:31:16,223 --> 04:31:18,772
When you take a scar,
they go away.
6705
04:31:18,773 --> 04:31:20,278
LAURA: (gleefully) Oh, really?
MATT and ANJALI: Yeah.
6706
04:31:20,279 --> 04:31:22,016
ANJALI: Yeah.
LAURA: Clutch.
6707
04:31:24,420 --> 04:31:25,253
All right.
6708
04:31:29,873 --> 04:31:31,475
Did you See This
Coming, Auggie?
6709
04:31:31,476 --> 04:31:33,205
Did you See This Coming?
MATT: (laughs)
6710
04:31:33,206 --> 04:31:34,042
Auggie can't see anything
6711
04:31:34,043 --> 04:31:36,800
right now.
LAURA: Oh, I got a five!
6712
04:31:36,801 --> 04:31:39,287
MATT: You got a five.
ANJALI: Yes!
6713
04:31:39,288 --> 04:31:41,812
MATT: You focus and as
the light around you,
6714
04:31:41,813 --> 04:31:44,620
some of the braziers shut off
6715
04:31:44,621 --> 04:31:47,032
the ritual's power
beginning to wane.
6716
04:31:47,033 --> 04:31:49,736
You focus, instead of using
the light to guide you,
6717
04:31:50,633 --> 04:31:53,636
instead, you let the
dark carry your arms.
6718
04:31:54,743 --> 04:31:55,646
You aim true.
6719
04:31:57,185 --> 04:31:59,844
(echoing gunfire)
6720
04:31:59,845 --> 04:32:02,040
(snapping)
The chain snaps.
6721
04:32:02,041 --> 04:32:03,456
(falling)
6722
04:32:03,457 --> 04:32:04,289
(intense impact)
6723
04:32:04,290 --> 04:32:07,282
It crashes and immediately
(flames whooshing)
6724
04:32:07,283 --> 04:32:08,991
flames burst
around the creature.
6725
04:32:08,992 --> 04:32:11,002
"(shrieks)"
6726
04:32:11,003 --> 04:32:13,342
It shrieks and runs
around. It tries to flee.
6727
04:32:13,343 --> 04:32:15,142
It falls, it stumbles,
it reaches out.
6728
04:32:15,143 --> 04:32:16,762
You see its arms
starting to stretch.
6729
04:32:16,763 --> 04:32:19,132
As the flames curl up the
side, the fingers reaching.
6730
04:32:19,133 --> 04:32:21,712
The roots themselves,
flailing and pulling back
6731
04:32:21,713 --> 04:32:23,332
before they begin
to curl inward.
6732
04:32:23,333 --> 04:32:25,942
The smoke begins to
billow and create this
6733
04:32:25,943 --> 04:32:28,192
black sooty interior
of this chamber.
6734
04:32:28,193 --> 04:32:30,112
The streaks and the
screams of all the faces
6735
04:32:30,113 --> 04:32:33,052
in unison now begin
to fade one by one
6736
04:32:33,053 --> 04:32:34,942
until it's the singular,
6737
04:32:34,943 --> 04:32:36,991
curling, glowing light.
6738
04:32:36,992 --> 04:32:38,122
"(gurgles)"
6739
04:32:38,123 --> 04:32:41,272
Stumbles forward, the rest
of the roots burning away.
6740
04:32:41,273 --> 04:32:44,203
As the orange glow
begins to subside,
6741
04:32:46,223 --> 04:32:49,372
you just see the gray
6742
04:32:49,373 --> 04:32:51,502
burning face
6743
04:32:51,503 --> 04:32:52,778
of Edward
6744
04:32:54,563 --> 04:32:56,066
now freed from the form.
6745
04:32:57,923 --> 04:32:59,996
But he became
lost in the void.
6746
04:33:01,283 --> 04:33:02,833
In that brief moment,
6747
04:33:04,523 --> 04:33:07,042
you see peace.
6748
04:33:07,043 --> 04:33:08,852
As he reaches for you.
6749
04:33:08,853 --> 04:33:12,095
"(stuttering groans)"
LAURA: Love you.
6750
04:33:15,293 --> 04:33:17,685
MATT: And smiles before
the cinders take him.
6751
04:33:21,503 --> 04:33:22,616
Your face returns.
6752
04:33:23,783 --> 04:33:24,926
Your face returns.
6753
04:33:34,016 --> 04:33:36,016
LAURA: (sighs)
6754
04:33:41,172 --> 04:33:42,333
LAURA: I just sit down.
6755
04:33:47,322 --> 04:33:48,155
Hello?
6756
04:33:52,942 --> 04:33:55,391
ROBBIE: (sniffs)
6757
04:33:55,392 --> 04:33:56,225
Ahem.
6758
04:33:58,101 --> 04:34:01,331
Oh, I-- (clears throat)
6759
04:34:01,332 --> 04:34:02,165
ASHLEY: What's--?
6760
04:34:03,225 --> 04:34:05,261
Did we win?
6761
04:34:05,262 --> 04:34:06,470
LAURA: I think so?
6762
04:34:08,666 --> 04:34:09,851
ANJALI: (painfully) Oh.
6763
04:34:09,852 --> 04:34:14,852
MATT: For the record, you are
all in pitch black darkness.
6764
04:34:15,432 --> 04:34:19,335
All you pick up are your
voices here in endless shadow.
6765
04:34:20,262 --> 04:34:21,731
LAURA: Does anybody
have a lighter?
6766
04:34:21,732 --> 04:34:22,564
ASHLEY: Charlie?
6767
04:34:22,565 --> 04:34:24,375
ANJALI: (pained) Uh, yeah.
6768
04:34:25,872 --> 04:34:28,481
ROBBIE: I'd have to
look around for it,
6769
04:34:28,482 --> 04:34:30,611
and I start pawing
through the dark,
6770
04:34:30,612 --> 04:34:32,231
looking for my lighter.
MATT: (laughs)
6771
04:34:32,232 --> 04:34:35,831
ROBBIE: Arlo, you're speaking,
does that mean you have a face again?
6772
04:34:35,832 --> 04:34:38,081
LAURA: Is that
because of you?
6773
04:34:38,082 --> 04:34:40,245
ROBBIE: Oh, maybe
because of you.
6774
04:34:41,232 --> 04:34:43,725
My recollection
is a bit foggy.
6775
04:34:46,572 --> 04:34:48,701
ANJALI: I'm looking around
to see if I had his lighter,
6776
04:34:48,702 --> 04:34:49,534
because I don't think--
6777
04:34:49,535 --> 04:34:51,251
LAURA: I think you
did, didn't you?
6778
04:34:51,252 --> 04:34:52,084
ANJALI: I'm trying--
6779
04:34:52,085 --> 04:34:52,917
ROBBIE: I think I got it back
when I sparked my thing.
6780
04:34:52,918 --> 04:34:53,951
ANJALI: Yeah.
LAURA: Oh,
6781
04:34:53,952 --> 04:34:54,784
that's right.
ROBBIE: Do I find my--
6782
04:34:54,785 --> 04:34:56,231
may I search for my lighter?
6783
04:34:56,232 --> 04:34:59,801
MATT: It takes you a little bit
because right now you have time,
6784
04:34:59,802 --> 04:35:02,411
and you can decide
how long it takes,
6785
04:35:02,412 --> 04:35:04,862
but you do eventually
find it amongst the rubble.
6786
04:35:07,334 --> 04:35:10,134
ROBBIE: (clicks)
6787
04:35:10,135 --> 04:35:11,209
LAURA: (zooms)
6788
04:35:11,210 --> 04:35:13,391
ROBBIE: Oh no!
ANJALI: (laughs)
6789
04:35:13,392 --> 04:35:15,131
ROBBIE: Oh hello.
6790
04:35:15,132 --> 04:35:17,532
How are you, Charlie,
are you feeling all right?
6791
04:35:18,942 --> 04:35:19,775
ANJALI: What,
6792
04:35:21,312 --> 04:35:22,145
what happened?
6793
04:35:23,206 --> 04:35:24,706
LAURA: Lycus?
6794
04:35:24,707 --> 04:35:30,763
I don't know where Lycus
went, but the Snatcher is gone.
6795
04:35:30,764 --> 04:35:32,441
ROBBIE: Oh, so my
theory was correct.
6796
04:35:32,442 --> 04:35:34,862
You defeated the
beast single-handedly.
6797
04:35:34,863 --> 04:35:37,395
LAURA: (laughs) Not
single-handedly,
6798
04:35:39,372 --> 04:35:42,341
but I-- yes, he is gone.
6799
04:35:42,342 --> 04:35:43,215
ROBBIE: Excellent.
6800
04:35:49,512 --> 04:35:50,362
ANJALI: And the portal?
6801
04:35:51,582 --> 04:35:52,415
LAURA: Closed.
6802
04:35:53,562 --> 04:35:56,295
We should find the amulet,
bring it back to Candela.
6803
04:35:57,912 --> 04:36:00,465
ROBBIE: Hey, I believe it
was destroyed, was it not?
6804
04:36:04,092 --> 04:36:05,021
LAURA: Completely?
6805
04:36:05,022 --> 04:36:07,841
ASHLEY: Yeah, I can
go check it out.
6806
04:36:07,842 --> 04:36:10,301
LAURA: We should probably
bring the remnants of it back.
6807
04:36:10,302 --> 04:36:12,371
ASHLEY: Yeah, I'll try to look.
ANJALI: What happens, pieces--
6808
04:36:12,372 --> 04:36:14,083
MATT: You find a couple
of shards of it--
6809
04:36:14,084 --> 04:36:15,671
ASHLEY: Okay.
MATT: But the majority of it
6810
04:36:15,672 --> 04:36:18,681
has been scattered amongst
the rest of the stone around.
6811
04:36:18,682 --> 04:36:19,515
LAURA: Okay.
6812
04:36:20,998 --> 04:36:23,171
ROBBIE: I'm going to pull
out a little journal.
6813
04:36:23,172 --> 04:36:24,281
ANJALI: Oh god.
6814
04:36:24,282 --> 04:36:26,289
ROBBIE: I'm going to write,
6815
04:36:26,290 --> 04:36:27,788
"Lycus."
6816
04:36:27,789 --> 04:36:32,789
(laughter)
6817
04:36:32,952 --> 04:36:34,811
ANJALI: I'm going to roll
over on one side,
6818
04:36:34,812 --> 04:36:38,535
and push myself up
with the good arm,
6819
04:36:39,582 --> 04:36:41,951
and try to get my bearings.
6820
04:36:41,952 --> 04:36:44,325
How much can we see?
6821
04:36:46,452 --> 04:36:47,981
LAURA: Well, nothing.
6822
04:36:47,982 --> 04:36:48,872
ROBBIE: Yeah, just the
light, because I have--
6823
04:36:48,873 --> 04:36:50,321
MATT: All you have
is the lighter.
6824
04:36:50,322 --> 04:36:51,154
ROBBIE: Four feet, maybe.
LAURA: We have to use
6825
04:36:51,155 --> 04:36:52,571
the lighter to
get us out of--
6826
04:36:52,572 --> 04:36:54,518
ANJALI: Right, so.
6827
04:36:54,519 --> 04:36:56,045
ASHLEY: I kind of remember,
6828
04:36:58,122 --> 04:37:03,122
can I try to retrace
our steps,
6829
04:37:03,252 --> 04:37:05,714
sort of feeling around,
trying to remember?
6830
04:37:05,715 --> 04:37:07,421
ANJALI: I can certainly--
6831
04:37:07,422 --> 04:37:09,221
LAURA: We have the map still.
ANJALI: Right.
6832
04:37:09,222 --> 04:37:12,401
LAURA: I'll, maybe we can
rip one of my sleeves off,
6833
04:37:12,402 --> 04:37:15,442
and make a torch
out of it again,
6834
04:37:15,443 --> 04:37:16,842
and then head up and out.
6835
04:37:16,843 --> 04:37:19,091
MATT: Yeah. It won't last too
long, but it'll be enough
6836
04:37:19,092 --> 04:37:21,042
to at least guide you
to a safer space.
6837
04:37:22,889 --> 04:37:27,911
Under torchlight, you
recall where you entered,
6838
04:37:27,912 --> 04:37:32,171
where you climbed, and
eventually escape back
6839
04:37:32,172 --> 04:37:37,947
to the welcome, if chilly,
night air of Newfaire.
6840
04:37:43,962 --> 04:37:45,786
ROBBIE: I'm not one to imbibe,
6841
04:37:45,787 --> 04:37:49,228
but I believe
I could use a drink.
6842
04:37:50,562 --> 04:37:51,395
ASHLEY: Same.
6843
04:37:52,452 --> 04:37:54,202
LAURA: Should we go to
The Sight Unseen?
6844
04:37:57,222 --> 04:38:01,005
ANJALI: Sure, I suppose I could
call the doctor there as well.
6845
04:38:02,472 --> 04:38:06,075
LAURA: We do need to
inform Alexandra.
6846
04:38:07,422 --> 04:38:08,669
ROBBIE: She can wait.
6847
04:38:08,670 --> 04:38:10,241
LAURA: (laughs)
6848
04:38:10,242 --> 04:38:13,215
ANJALI: I think Stinson can
help with that as well.
6849
04:38:18,002 --> 04:38:18,919
ROBBIE: Shall we?
6850
04:38:20,712 --> 04:38:22,841
LAURA: Howard, what is
that around you?
6851
04:38:22,842 --> 04:38:23,892
ROBBIE: Around me?
6852
04:38:24,912 --> 04:38:25,905
LAURA: Something blue.
6853
04:38:27,612 --> 04:38:29,115
ROBBIE: Oh, blue?
6854
04:38:31,412 --> 04:38:32,351
LAURA: Mm.
6855
04:38:32,352 --> 04:38:34,190
ROBBIE: I'll introduce
you sometime.
6856
04:38:36,822 --> 04:38:38,775
Oh, I feel strange.
6857
04:38:42,402 --> 04:38:44,895
Let's go, let's go,
let's have a drink.
6858
04:38:46,572 --> 04:38:51,311
ANJALI: I pick up my arm, and
put my hand into my pocket
6859
04:38:51,312 --> 04:38:53,261
just to hold it there.
6860
04:38:53,262 --> 04:38:54,095
And
6861
04:38:56,052 --> 04:38:57,641
shall we?
6862
04:38:57,642 --> 04:38:58,475
Again.
6863
04:39:00,732 --> 04:39:03,345
MATT: As you all clamber back
to The Sight Unseen,
6864
04:39:07,332 --> 04:39:13,223
to rest, recover,
drink, and process,
6865
04:39:17,142 --> 04:39:20,535
you take stock of the
terrible things you've seen,
6866
04:39:23,592 --> 04:39:25,492
the terrible things
you've surmounted.
6867
04:39:28,182 --> 04:39:30,182
It's one thing to
know nightmares exist.
6868
04:39:32,592 --> 04:39:33,911
It's another to be
part of the bulwark
6869
04:39:33,912 --> 04:39:35,062
that keeps them at bay.
6870
04:39:38,262 --> 04:39:41,621
It doesn't take long before
you check in with Candela,
6871
04:39:41,622 --> 04:39:43,965
and learn that
Kara's returned,
6872
04:39:45,582 --> 04:39:48,221
as well as a number of other
figures that mysteriously
6873
04:39:48,222 --> 04:39:50,745
were discovered
throughout the town.
6874
04:39:51,792 --> 04:39:56,801
Utterly connected to some
semblance of underground
6875
04:39:56,802 --> 04:40:02,849
artifact and art rings, their
faces mysteriously return.
6876
04:40:04,182 --> 04:40:07,661
Mass hysteria seems to speak
of these strange sightings,
6877
04:40:07,662 --> 04:40:11,321
and medical workers who
saw this strange disease,
6878
04:40:11,322 --> 04:40:14,388
but I mean, such a thing
is ridiculous, right?
6879
04:40:18,612 --> 04:40:22,845
But when all is said and
done, sore as you may be,
6880
04:40:26,322 --> 04:40:28,522
you've accomplished
something very few have,
6881
04:40:31,632 --> 04:40:35,375
and sacrificed in some ways
that very few are willing.
6882
04:40:40,662 --> 04:40:42,712
Candela is thankful
for what you've done,
6883
04:40:45,732 --> 04:40:48,675
and give you as much
time as you need,
6884
04:40:50,562 --> 04:40:52,065
indefinite as it may be.
6885
04:40:55,452 --> 04:40:57,521
For those that reach
the thresholds
6886
04:40:57,522 --> 04:41:02,145
of their own capabilities,
6887
04:41:03,222 --> 04:41:05,622
perhaps a future as a
Lightkeeper lies before you.
6888
04:41:08,352 --> 04:41:09,185
But
6889
04:41:12,282 --> 04:41:14,805
the city continues
roaring on,
6890
04:41:15,942 --> 04:41:20,715
the populace obsessed
with money and class,
6891
04:41:22,002 --> 04:41:25,935
performative presentation
and industry, progress.
6892
04:41:28,572 --> 04:41:33,572
Unaware of the ancient dangers
that lurk in every shadow,
6893
04:41:35,742 --> 04:41:38,231
and the many out there
that seek to mine them
6894
04:41:38,232 --> 04:41:39,825
for their own personal glory.
6895
04:41:44,022 --> 04:41:45,972
Thank goodness there's
people like you.
6896
04:41:50,022 --> 04:41:51,732
I think that's a good
place to end this.
6897
04:41:51,733 --> 04:41:52,731
ASHLEY: (gasps)
6898
04:41:52,732 --> 04:41:55,651
ANJALI: Oh.
ASHLEY: Oh man!
6899
04:41:55,652 --> 04:41:56,875
ANJALI: Yo!
6900
04:41:56,876 --> 04:41:58,416
LAURA: Woof.
MATT: No joke,
6901
04:41:58,417 --> 04:41:59,844
I thought I was going
to end that shit
6902
04:41:59,845 --> 04:42:03,243
in a really, I mean,
I was, oh man!
6903
04:42:03,244 --> 04:42:05,176
ASHLEY: Yeah, I was like,
"Oh, this is a TPK."
6904
04:42:05,177 --> 04:42:06,384
ANJALI: This is a TPK.
This is what TPKs are!
6905
04:42:06,385 --> 04:42:08,147
MATT: Yeah!
ANJALI: I've never had a TPK!
6906
04:42:08,148 --> 04:42:10,091
ROBBIE: I was one bleed away!
ANJALI: A first time for everything!
6907
04:42:10,092 --> 04:42:11,422
ASHLEY: Woo!
LAURA: Whoa.
6908
04:42:11,423 --> 04:42:12,320
ANJALI: Wow.
6909
04:42:12,321 --> 04:42:13,926
ASHLEY: Wow!
ROBBIE: Oh man.
6910
04:42:13,927 --> 04:42:14,851
ANJALI: Oh.
LAURA: God.
6911
04:42:14,852 --> 04:42:16,989
ASHLEY: Holy moly.
ROBBIE: Scary, scary.
6912
04:42:16,990 --> 04:42:18,131
ANJALI: My boy, my boy.
ASHLEY: I know,
6913
04:42:18,132 --> 04:42:19,091
I've got a scar there,
6914
04:42:19,092 --> 04:42:21,023
now I've got a scar!
ROBBIE: Hey,
6915
04:42:21,024 --> 04:42:22,006
you have your first scar?
6916
04:42:22,007 --> 04:42:23,301
ASHLEY: I've got
my first scar.
6917
04:42:23,302 --> 04:42:25,362
MATT: Auggie, what's your scar?
ROBBIE: I have one, too.
6918
04:42:27,732 --> 04:42:30,682
ASHLEY: So when the
6919
04:42:33,372 --> 04:42:36,892
obsidian sort of
exploded, the rock,
6920
04:42:40,002 --> 04:42:43,481
half of his face, you know,
that sort of took the brunt
6921
04:42:43,482 --> 04:42:46,177
of the obsidian shrapnel.
6922
04:42:46,178 --> 04:42:47,660
MATT: Mm-hmm.
6923
04:42:47,661 --> 04:42:52,361
ASHLEY: It's scarred across
the left side of his face,
6924
04:42:52,362 --> 04:42:54,041
and some of it's
still black, you know,
6925
04:42:54,042 --> 04:42:55,481
you see little
bits and pieces,
6926
04:42:55,482 --> 04:42:59,921
and his blue eyes,
the left one
6927
04:42:59,922 --> 04:43:03,131
is just a little
bit more milky.
6928
04:43:03,132 --> 04:43:06,941
And he cannot see out
of his left eye anymore.
6929
04:43:06,942 --> 04:43:08,021
MATT: Hmm.
6930
04:43:08,022 --> 04:43:08,855
ASHLEY: So
6931
04:43:11,412 --> 04:43:12,705
I will take,
6932
04:43:17,232 --> 04:43:18,375
let's see here.
6933
04:43:20,112 --> 04:43:21,341
Maybe Control.
6934
04:43:21,342 --> 04:43:23,141
Because I probably wouldn't
be able to shoot,
6935
04:43:23,142 --> 04:43:24,011
and drive as well.
6936
04:43:24,012 --> 04:43:25,212
MATT: It's up to you.
ROBBIE: Mm.
6937
04:43:27,690 --> 04:43:28,841
ASHLEY: Then I place it
somewhere else?
6938
04:43:28,842 --> 04:43:30,495
MATT: Yeah, wherever
else you choose.
6939
04:43:35,172 --> 04:43:37,355
ASHLEY: Hmm.
(tapping)
6940
04:43:39,714 --> 04:43:41,231
I'm going to put
it in Sense.
6941
04:43:41,232 --> 04:43:42,071
MATT: Go for it.
6942
04:43:42,072 --> 04:43:42,904
ASHLEY: Because--
MATT: You can take things
6943
04:43:42,905 --> 04:43:44,132
to a three, too, if you like.
6944
04:43:49,242 --> 04:43:51,101
ASHLEY: I'm going to
put it in Read
6945
04:43:51,102 --> 04:43:51,934
is what I'm going to do.
6946
04:43:51,935 --> 04:43:52,841
LAURA: Oh, that's cool.
ASHLEY: Mm.
6947
04:43:52,842 --> 04:43:54,492
MATT: So you got a
three in Read now.
6948
04:43:55,542 --> 04:43:57,283
ANJALI: Hmm.
MATT: What you lack in depth perception,
6949
04:43:57,284 --> 04:44:00,941
you now gain a
deeper understanding
6950
04:44:00,942 --> 04:44:03,246
of the dark secrets
that people hide.
6951
04:44:03,247 --> 04:44:04,080
I like that.
6952
04:44:05,952 --> 04:44:09,671
Charlie, how does
your scar operate?
6953
04:44:09,672 --> 04:44:13,600
ANJALI: I think when she got
flung against the wall again by--
6954
04:44:13,601 --> 04:44:15,340
MATT: (laughs) That was
some rough luck, but--
6955
04:44:15,341 --> 04:44:16,451
ANJALI: She's like a ragdoll.
6956
04:44:16,452 --> 04:44:18,431
MATT: I know. (laughs)
ROBBIE: (whistles)
6957
04:44:18,432 --> 04:44:23,432
ANJALI: This time, she took a
pretty severe blow to the head,
6958
04:44:23,832 --> 04:44:27,251
and when she, even
when she's stopping
6959
04:44:27,252 --> 04:44:29,321
to focus on something,
occasionally,
6960
04:44:29,322 --> 04:44:34,322
it's just hard for her to
get that super clear sense
6961
04:44:34,632 --> 04:44:36,386
that she used to have.
6962
04:44:36,387 --> 04:44:39,177
So I'm going to take
one away from Focus.
6963
04:44:39,178 --> 04:44:40,287
MATT: Okay.
6964
04:44:41,454 --> 04:44:44,501
ANJALI: I'm actually going
to add one to Sense,
6965
04:44:44,502 --> 04:44:49,502
because I think this is the
most experience she's ever had
6966
04:44:49,605 --> 04:44:51,082
with this level of
6967
04:44:54,372 --> 04:44:56,955
being surrounded, and
enveloped by bleed.
6968
04:44:57,852 --> 04:45:01,061
Now she just, now that she
knows what bleed manifests
6969
04:45:01,062 --> 04:45:02,711
as in herself,
6970
04:45:02,712 --> 04:45:04,112
she knows how to harness it.
6971
04:45:05,307 --> 04:45:06,307
MATT: Okay.
6972
04:45:09,792 --> 04:45:10,625
Fantastic.
6973
04:45:11,742 --> 04:45:13,446
Arlo, we've gone
through your scars.
6974
04:45:13,447 --> 04:45:18,406
LAURA: Mm-hmm. I didn't
change my last stat.
6975
04:45:18,407 --> 04:45:20,381
MATT: Oh, okay, what
would you like to change?
6976
04:45:20,382 --> 04:45:23,321
LAURA: I'm going to take, yes,
it sucks because it's gilded.
6977
04:45:23,322 --> 04:45:24,461
ROBBIE: Yeah.
LAURA: I have a Read,
6978
04:45:24,462 --> 04:45:26,021
a gilded Read,
so I don't know.
6979
04:45:26,022 --> 04:45:27,671
I would lose all
of my dice in that,
6980
04:45:27,672 --> 04:45:30,731
so how would that
work if I did that?
6981
04:45:30,732 --> 04:45:32,411
MATT: It would mean you'd
roll two, and take the lowest
6982
04:45:32,412 --> 04:45:33,615
if the lowest is gilded.
6983
04:45:35,382 --> 04:45:36,341
LAURA: Mm.
6984
04:45:36,342 --> 04:45:38,981
MATT: But you can also move it
from other statistics as well.
6985
04:45:38,982 --> 04:45:39,815
LAURA: Oh.
6986
04:45:43,642 --> 04:45:47,475
Okay, I will take
one out of Control.
6987
04:45:47,476 --> 04:45:48,417
MATT: Okay.
6988
04:45:51,424 --> 04:45:52,462
LAURA: And
6989
04:45:56,262 --> 04:45:57,941
I feel like I can
put it in Survey
6990
04:45:57,942 --> 04:46:02,681
since she has a sight
into another vibe now,
6991
04:46:02,682 --> 04:46:04,471
maybe it'll help
her see things--
6992
04:46:04,472 --> 04:46:05,771
MATT: I dig that.
LAURA:-- in a new way.
6993
04:46:05,772 --> 04:46:06,604
MATT: Cool.
ANJALI: Mm-hmm.
6994
04:46:06,605 --> 04:46:07,721
ROBBIE: Hey, how many
scars you got?
6995
04:46:07,722 --> 04:46:09,335
LAURA: I've got three scars.
6996
04:46:09,336 --> 04:46:10,631
ANJALI: Ah.
MATT: Ooh.
6997
04:46:10,632 --> 04:46:11,632
ROBBIE: One more and you're--
LAURA: One more and I'm a
6998
04:46:11,633 --> 04:46:13,066
Lightkeeper, or I'm out.
6999
04:46:13,067 --> 04:46:14,291
MATT: Correct.
ROBBIE: A Lightkeeper or out.
7000
04:46:14,292 --> 04:46:15,265
LAURA: I'm out?
7001
04:46:15,266 --> 04:46:19,181
MATT: Well, you're either
retired or dead.
7002
04:46:19,182 --> 04:46:20,591
LAURA: I understand.
ROBBIE: (laughs)
7003
04:46:20,592 --> 04:46:21,737
ASHLEY: But retire
means Lightkeeper?
7004
04:46:21,738 --> 04:46:22,786
ANJALI: Can she be keeper?
LAURA: I can be a Lightkeeper.
7005
04:46:22,787 --> 04:46:25,571
MATT: Well, within Candela,
that means you can
7006
04:46:25,572 --> 04:46:27,131
no longer adventure as
an investigator,
7007
04:46:27,132 --> 04:46:30,431
and become a Lightkeeper,
more likely than not.
7008
04:46:30,432 --> 04:46:33,381
LAURA: Okay, well,
that'll be fun.
7009
04:46:33,382 --> 04:46:35,465
MATT: (laughs)
7010
04:46:36,402 --> 04:46:37,498
We've already done all
of your scars, right?
7011
04:46:37,499 --> 04:46:38,751
LAURA: Maybe I'll get to
tell all of you what to do.
7012
04:46:38,752 --> 04:46:39,971
ROBBIE: Well, not the
bleed, I don't--
7013
04:46:39,972 --> 04:46:40,841
MATT: Not the bleed,
that's right.
7014
04:46:40,842 --> 04:46:44,835
How does this come to operate
within you, Dr. Margrove?
7015
04:46:46,092 --> 04:46:51,092
ROBBIE: Horrid headaches, until
one day he's just had enough,
7016
04:46:51,342 --> 04:46:54,885
and he's at his home office
working on the syllabus.
7017
04:46:56,622 --> 04:46:58,541
All right, enough of that.
7018
04:46:58,542 --> 04:47:00,971
He'll go fish
a couple of things
7019
04:47:00,972 --> 04:47:02,775
out of his
little knickknacks.
7020
04:47:04,182 --> 04:47:08,981
A bit of vine, a bit of
leaf, a bit of black powder.
7021
04:47:08,982 --> 04:47:10,991
He'll sort of
absentmindedly look
7022
04:47:10,992 --> 04:47:13,841
over his paperworks as
he grinds this up,
7023
04:47:13,842 --> 04:47:15,641
and then holds it
up in the air,
7024
04:47:15,642 --> 04:47:19,451
a little blue light
just falls into it.
7025
04:47:19,452 --> 04:47:24,045
He takes it like a bit of
snuff, and (sniffs) snuffs it.
7026
04:47:25,752 --> 04:47:28,031
This headache overwhelms him,
7027
04:47:28,032 --> 04:47:32,021
and the hole in his head
that he hides beneath his hat
7028
04:47:32,022 --> 04:47:34,601
opens a little
bit, and splits,
7029
04:47:34,602 --> 04:47:38,651
like a crack, straight
down to the top of his eyebrow.
7030
04:47:38,652 --> 04:47:41,831
He has this literal blue scar
7031
04:47:41,832 --> 04:47:43,991
that now just
leaks sometimes.
7032
04:47:43,992 --> 04:47:45,521
LAURA: Oh!
MATT: (laughs)
7033
04:47:45,522 --> 04:47:47,201
ROBBIE: And he has
to wipe it away.
7034
04:47:47,202 --> 04:47:48,883
MATT: That is heinous.
ANJALI: Oh.
7035
04:47:48,884 --> 04:47:50,544
ROBBIE: It's horrible.
7036
04:47:50,545 --> 04:47:51,704
He is just a leaky boy.
7037
04:47:51,705 --> 04:47:52,912
MATT: (laughs)
7038
04:47:52,913 --> 04:47:54,463
ASHLEY: He's just
a leaky boy.
7039
04:47:54,464 --> 04:47:56,391
ANJALI: Our beefy boy
is our leaky boy.
7040
04:47:56,392 --> 04:47:57,664
ROBBIE and MATT: (laugh)
7041
04:48:00,297 --> 04:48:04,871
ROBBIE: As he does so, where
he was working on his syllabus,
7042
04:48:04,872 --> 04:48:07,481
he feels slightly better,
the headache is gone,
7043
04:48:07,482 --> 04:48:09,971
and the pencil on
his table rises up
7044
04:48:09,972 --> 04:48:13,539
on his own, and starts
going (scritches).
7045
04:48:13,540 --> 04:48:16,391
Writing out next semester's
syllabus for him.
7046
04:48:16,392 --> 04:48:17,224
ASHLEY: Oh!
7047
04:48:17,225 --> 04:48:19,331
ROBBIE: I'll add another Sense.
ASHLEY: Cool.
7048
04:48:19,332 --> 04:48:21,191
ROBBIE: And I'll take
away a Survey.
7049
04:48:21,192 --> 04:48:22,024
MATT: You got it.
7050
04:48:22,025 --> 04:48:24,761
ROBBIE: He's slowly going from
the logical to the weird.
7051
04:48:24,762 --> 04:48:26,263
MATT: I love it.
LAURA: The weird.
7052
04:48:26,264 --> 04:48:28,415
MATT: Okay.
ANJALI: I-- yeah, that's true.
7053
04:48:28,416 --> 04:48:29,792
MATT: Well, I guess--
ROBBIE: We adventure slowly?
7054
04:48:29,793 --> 04:48:31,233
LAURA and ROBBIE: (laugh)
MATT: For now, that puts
7055
04:48:31,234 --> 04:48:33,450
the Circle of the
Vassal and the Veil
7056
04:48:33,451 --> 04:48:35,924
to rest until another
7057
04:48:35,925 --> 04:48:38,891
investigation calls
it forward.
7058
04:48:38,892 --> 04:48:41,228
Indeed, Lycus is still
out there somewhere.
7059
04:48:41,229 --> 04:48:42,486
(groaning)
7060
04:48:42,487 --> 04:48:43,609
LAURA: And Dorna
woke up, too.
7061
04:48:43,610 --> 04:48:46,001
ANJALI: Yeah, I was
just going to, Dorna.
7062
04:48:46,002 --> 04:48:47,518
ROBBIE: She didn't get
roasted in the fire?
7063
04:48:47,519 --> 04:48:48,608
LAURA: Oh no, that's right.
7064
04:48:48,609 --> 04:48:50,054
She got roasted in the fire.
ROBBIE: She did, right?
7065
04:48:50,055 --> 04:48:50,906
ANJALI: She did get
roasted in the fire.
7066
04:48:50,907 --> 04:48:52,572
ROBBIE: She did get roasted--
MATT: You have no confirmation.
7067
04:48:52,573 --> 04:48:53,845
ASHLEY: We don't know.
MATT: But it's likely.
7068
04:48:53,846 --> 04:48:54,678
ROBBIE: (laughs)
7069
04:48:54,679 --> 04:48:56,441
ANJALI: Yeah, yeah, okay.
7070
04:48:56,442 --> 04:48:58,271
MATT: That's a rough one
to get out of.
7071
04:48:58,272 --> 04:49:00,275
Good news, probably not
from smoke inhalation.
7072
04:49:00,276 --> 04:49:02,081
(laughter)
7073
04:49:02,082 --> 04:49:05,861
MATT: Bad news, the rest of it.
ANJALI: Roasted, yeah.
7074
04:49:05,862 --> 04:49:07,786
MATT: But yeah, nevertheless.
7075
04:49:07,787 --> 04:49:08,619
ASHLEY: That was so fun!
7076
04:49:08,620 --> 04:49:10,117
LAURA: That was so fun!
ASHLEY: That was really fun.
7077
04:49:10,118 --> 04:49:12,551
ROBBIE: That was really fun.
MATT: Really fun, y'all.
7078
04:49:12,552 --> 04:49:15,281
We did the accelerated
lumination track,
7079
04:49:15,282 --> 04:49:16,541
I don't think we really
need to do it for this
7080
04:49:16,542 --> 04:49:18,275
since it's the end of
this three-point story.
7081
04:49:18,276 --> 04:49:20,201
ASHLEY: No!
7082
04:49:20,202 --> 04:49:21,611
MATT: But we can kick
back into it,
7083
04:49:21,612 --> 04:49:22,661
should we have an opportunity
7084
04:49:22,662 --> 04:49:24,701
to return to this
in the future.
7085
04:49:24,702 --> 04:49:27,851
But regardless, you've
all been fantastic.
7086
04:49:27,852 --> 04:49:28,841
You know I love playing
with you all.
7087
04:49:28,842 --> 04:49:30,463
Thank you so much for
coming along with this.
7088
04:49:30,464 --> 04:49:31,904
ANJALI: Thank you.
LAURA: Thank you!
7089
04:49:31,905 --> 04:49:33,521
MATT: Thank you for
coming along with us.
7090
04:49:33,522 --> 04:49:34,601
Big love, and
round of applause
7091
04:49:34,602 --> 04:49:36,431
to my fantastic players
at the table.
7092
04:49:36,432 --> 04:49:38,171
Ashley Johnson,
7093
04:49:38,172 --> 04:49:39,521
Anjali Bhimani,
7094
04:49:39,522 --> 04:49:40,961
Laura Bailey,
7095
04:49:40,962 --> 04:49:42,491
Robbie Daymond.
7096
04:49:42,492 --> 04:49:45,251
I have been your humble
game master, Matthew Mercer.
7097
04:49:45,252 --> 04:49:46,084
LAURA: Woo!
(clapping)
7098
04:49:46,085 --> 04:49:49,211
MATT: Thank you so much
for joining us, and
7099
04:49:49,212 --> 04:49:51,088
is it Thursday yet?
7100
04:49:51,089 --> 04:49:52,080
Good night.
7101
04:49:52,081 --> 04:49:53,289
ASHLEY: Ooh.
ANJALI: Yay!
547265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.