All language subtitles for Candela.Obscura.S01E03.1080p.BEAC.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,727 --> 00:00:03,406 TALIESIN: Obsession is a corruption 2 00:00:03,407 --> 00:00:05,506 that shrouds the mind. 3 00:00:05,507 --> 00:00:08,746 Its tendrils grow beyond the influence of bleed, 4 00:00:08,747 --> 00:00:11,776 as if natural to the soul. 5 00:00:11,777 --> 00:00:15,136 Though, the unique skill set a circle of investigators 6 00:00:15,137 --> 00:00:17,026 bring forth to each assignment 7 00:00:17,027 --> 00:00:19,396 stand guard against this vice. 8 00:00:19,397 --> 00:00:21,586 Relying upon the strengths of your allies 9 00:00:21,587 --> 00:00:23,476 is the key to survival, 10 00:00:23,477 --> 00:00:26,716 for deep within the rubble of a city long forgotten, 11 00:00:26,717 --> 00:00:29,806 the Red Hand roots itself within the fathomless, 12 00:00:29,807 --> 00:00:34,366 unleashing a faceless behemoth of smoldering greed. 13 00:00:34,367 --> 00:00:36,868 The Circle of the Vassal and the Veil: 14 00:00:36,869 --> 00:00:40,968 "Assignment #447: The Collectors" 15 00:00:40,969 --> 00:00:43,636 (ominous music) 16 00:00:54,458 --> 00:00:57,958 (ominous music) 17 00:01:09,391 --> 00:01:12,891 (ominous music) 18 00:01:24,359 --> 00:01:27,859 (ominous music) 19 00:01:39,335 --> 00:01:42,835 (ominous music) 20 00:01:57,031 --> 00:01:59,734 MATT: Hello and welcome to Candela Obscura. 21 00:02:02,521 --> 00:02:03,510 LAURA: Oh. ROBBIE: Already? 22 00:02:03,511 --> 00:02:04,890 ANJALI: Oh god. LAURA: Okay. 23 00:02:04,891 --> 00:02:09,000 MATT: Somewhere in a lightless expanse, 24 00:02:09,001 --> 00:02:12,000 the sound of dripping water echoes endlessly 25 00:02:12,001 --> 00:02:14,460 into a cavernous space. 26 00:02:14,461 --> 00:02:17,760 A faint orange glimmer begins to grow. 27 00:02:17,761 --> 00:02:21,180 A light in the cracked stone floor, the climbing pillars 28 00:02:21,181 --> 00:02:24,330 and harsh angles of the ancient architecture 29 00:02:24,331 --> 00:02:28,890 that rises beyond the radius of the now visible lanterns. 30 00:02:28,891 --> 00:02:32,040 A half dozen figures enter behind these lanterns, 31 00:02:32,041 --> 00:02:35,550 stumbling through the craggy rock and ruins. 32 00:02:35,551 --> 00:02:38,160 A man in his late fifties walks confidently 33 00:02:38,161 --> 00:02:40,050 within his fine emerald suit, 34 00:02:40,051 --> 00:02:41,910 his salt and pepper hair well slicked 35 00:02:41,911 --> 00:02:43,904 above his well groomed goatee. 36 00:02:45,083 --> 00:02:48,600 Now, this group ascends a mass of stone steps 37 00:02:48,601 --> 00:02:53,070 before stopping at a risen pedestal where an oval arch 38 00:02:53,071 --> 00:02:57,810 of dark marble stands about 10 feet tall, nearly unbroken 39 00:02:57,811 --> 00:03:01,012 but for a foot gap on the upper right of the ring. 40 00:03:02,401 --> 00:03:07,260 An older man steps forward along with them, sheepishly, 41 00:03:07,261 --> 00:03:08,460 his liver spotted head 42 00:03:08,461 --> 00:03:12,210 and missing nose showing one who has delved 43 00:03:12,211 --> 00:03:15,187 in darker arts and has paid for it. 44 00:03:16,201 --> 00:03:19,627 (weary voice) "This is one of the viable gates, Lycus, 45 00:03:19,628 --> 00:03:21,210 "as you've requested. 46 00:03:21,211 --> 00:03:24,600 "It is untested, but as far as we know, 47 00:03:24,601 --> 00:03:27,908 "we are the only ones who are aware of it." 48 00:03:29,790 --> 00:03:33,330 The well-dressed gentleman nods and smiles. 49 00:03:33,331 --> 00:03:34,322 (French accent) "Good. 50 00:03:35,521 --> 00:03:39,512 "I myself am eager to see if there is merit in my investment. 51 00:03:40,681 --> 00:03:44,010 "Dorna, assist Ogden. 52 00:03:44,011 --> 00:03:46,065 "Help clean your mess." 53 00:03:47,307 --> 00:03:49,110 We now watch as a woman steps out 54 00:03:49,111 --> 00:03:51,751 from the rest of the group behind. 55 00:03:51,752 --> 00:03:54,092 Long, dark purple dress, 56 00:03:54,093 --> 00:03:56,520 lengthy, drags across the floor. 57 00:03:56,521 --> 00:03:59,730 She walks with a cane, and you get glimpses of some sort 58 00:03:59,731 --> 00:04:03,672 of mangled tip 59 00:04:03,673 --> 00:04:05,790 of where her feet would be 60 00:04:05,791 --> 00:04:10,134 as she lurches forward to join the older gentleman. 61 00:04:11,581 --> 00:04:16,029 The two procure and open a withered tome before them, 62 00:04:17,101 --> 00:04:19,530 casting handfuls of ground materials 63 00:04:19,531 --> 00:04:22,233 into the area around the archway. 64 00:04:23,131 --> 00:04:26,190 As they read in unison from this book, 65 00:04:26,191 --> 00:04:31,108 a dull, purple glow begins to fill the oval space. 66 00:04:31,109 --> 00:04:34,192 (airy wisps) 67 00:04:35,521 --> 00:04:40,440 It expands and encompasses the void, 68 00:04:40,441 --> 00:04:43,020 splitting like a curtain of purple fireflies, 69 00:04:43,021 --> 00:04:45,297 revealing a shadowed realm beyond. 70 00:04:47,671 --> 00:04:52,671 Ogden, the elderly man, and Dorna exchange nervous glances, 71 00:04:53,251 --> 00:04:55,740 close the tome and read from a secondary book, 72 00:04:55,741 --> 00:05:00,690 a smaller, more damaged, leather-bound collection 73 00:05:00,691 --> 00:05:02,936 of ancient tattered parchment. 74 00:05:04,291 --> 00:05:08,220 They continue to read and the dangling lanterns held 75 00:05:08,221 --> 00:05:11,071 by these subterranean explorers 76 00:05:12,004 --> 00:05:14,220 begin to slowly dim, 77 00:05:14,221 --> 00:05:18,750 the flickering oil light beginning to lessen 78 00:05:18,751 --> 00:05:20,029 and wither itself. 79 00:05:21,931 --> 00:05:24,330 Seems to be losing the battle from some unseen, 80 00:05:24,331 --> 00:05:27,210 oppressive, dark force choking it. 81 00:05:27,211 --> 00:05:28,710 It's in this dying light 82 00:05:28,711 --> 00:05:32,701 something steps from the gateway, 83 00:05:32,702 --> 00:05:35,310 tall and thin 84 00:05:35,311 --> 00:05:38,439 and shadow, like a spider crawling from a keyhole. 85 00:05:39,751 --> 00:05:43,770 It steps up out of view as Lycus immediately pulls 86 00:05:43,771 --> 00:05:46,740 an amulet from the inside of his breast pocket 87 00:05:46,741 --> 00:05:48,858 and holds it aloft towards this entity. 88 00:05:50,217 --> 00:05:54,909 "(speaking ritualistic Latin)" 89 00:05:56,078 --> 00:05:59,760 Lycus looks behind him to the other figure standing by. 90 00:05:59,761 --> 00:06:04,710 Two of them, heavier looking muscle-like figures nod 91 00:06:04,711 --> 00:06:07,020 and grab a third and push them towards the gate. 92 00:06:07,021 --> 00:06:09,540 The third figure suddenly screams and stumbles forward, 93 00:06:09,541 --> 00:06:10,373 falling onto their knees 94 00:06:10,374 --> 00:06:12,870 as they glance up "(screams)" 95 00:06:12,871 --> 00:06:15,778 and scream loudly as something thrusts out from the shadow. 96 00:06:15,779 --> 00:06:19,980 You watch as a long extended limb, something looking 97 00:06:19,981 --> 00:06:22,708 like it's twisted from a massive hair or root 98 00:06:22,709 --> 00:06:25,800 wraps around the head of this fallen goon, 99 00:06:25,801 --> 00:06:28,530 long wisps of the hairlike shadow 100 00:06:28,531 --> 00:06:30,881 dangling and drifting from it. 101 00:06:32,011 --> 00:06:34,590 They struggle but for a moment 102 00:06:34,591 --> 00:06:37,740 before the limb lets loose and pulls away, 103 00:06:37,741 --> 00:06:40,949 revealing the smooth, featureless skin surface 104 00:06:41,911 --> 00:06:43,262 of the now faceless head-- 105 00:06:43,263 --> 00:06:44,329 LAURA: Ugh. 106 00:06:45,601 --> 00:06:46,609 MATT:-- unmoving. 107 00:06:49,201 --> 00:06:54,934 A warm light suddenly fills the space of the onlookers, 108 00:06:56,251 --> 00:06:59,760 uncertain where it comes from, but they all pull back 109 00:06:59,761 --> 00:07:02,791 as this glow wreaths them in reflection. 110 00:07:04,943 --> 00:07:07,026 Lycus, the only one smiling. 111 00:07:08,077 --> 00:07:12,829 (Lycus) "Good, there is much work to be done." 112 00:07:16,351 --> 00:07:20,799 Now, we come back 113 00:07:23,941 --> 00:07:26,550 to a morning about a week past the events 114 00:07:26,551 --> 00:07:27,827 of the last investigation. 115 00:07:27,828 --> 00:07:30,331 LAURA: Oh. ROBBIE: Aw, a week. 116 00:07:30,332 --> 00:07:32,747 ASHLEY: A whole week. MATT: You've had a brief bit 117 00:07:32,748 --> 00:07:36,600 to breathe, to process, some more than others, 118 00:07:36,601 --> 00:07:41,400 some maybe none at all. But you've been wound down 119 00:07:41,401 --> 00:07:44,340 from the experiences and trying to find some semblance 120 00:07:44,341 --> 00:07:47,311 of a return to your day-to-day life in the interim. 121 00:07:50,251 --> 00:07:53,457 We begin now in this foggy, midday air. 122 00:07:55,516 --> 00:07:57,900 As I stop the cave sound, as it's no longer necessary 123 00:07:57,901 --> 00:08:00,600 in this sequence. (chuckling) 124 00:08:00,601 --> 00:08:01,560 Gentle wind blowing through. 125 00:08:01,561 --> 00:08:02,730 LAURA: We've got to do something about that leak. 126 00:08:02,731 --> 00:08:04,530 MATT: I know it's been a problem around here. 127 00:08:04,531 --> 00:08:05,746 ASHLEY: We're outside, where's that even coming from? 128 00:08:05,747 --> 00:08:07,280 (laughter) 129 00:08:09,121 --> 00:08:13,602 MATT: It is once again, following Auggie as you return from-- 130 00:08:13,603 --> 00:08:15,614 ASHLEY: Eyy. MATT: (laughs) 131 00:08:15,615 --> 00:08:17,580 MATT:-- the morning route that you keep up, if anything, 132 00:08:17,581 --> 00:08:21,438 out of being a creature of habits and a means to connect 133 00:08:21,439 --> 00:08:23,413 with a number of the people that you've found friendship with 134 00:08:23,414 --> 00:08:25,290 over the years of growing up in this city. 135 00:08:25,291 --> 00:08:26,790 ASHLEY: Still got to make some dough. 136 00:08:26,791 --> 00:08:28,140 MATT: Exactly. 137 00:08:28,141 --> 00:08:30,360 You return to The Gilded Rainbow, 138 00:08:30,361 --> 00:08:34,110 return to your quarters, well dressed and finding yourself 139 00:08:34,111 --> 00:08:36,513 a much more respectable member of Newfaire. 140 00:08:37,933 --> 00:08:42,930 It isn't too long into the morning before the door opens 141 00:08:42,931 --> 00:08:44,850 and you hear the familiar jingle of the bell, 142 00:08:44,851 --> 00:08:47,670 (bell jingles) as it closes. 143 00:08:47,671 --> 00:08:51,828 Hear Reggie go, "Oh, morning, Edmund. 144 00:08:51,829 --> 00:08:55,170 "Are you here for a particular reason?" 145 00:08:55,171 --> 00:08:57,450 You glance out of your chambers 146 00:08:57,451 --> 00:09:01,606 and you see an unfamiliar gentleman, 147 00:09:01,607 --> 00:09:03,120 Uncle Fester in appearance, 148 00:09:03,121 --> 00:09:06,802 rounded shoulders, bald, smooth head, 149 00:09:06,803 --> 00:09:11,100 a long, deep navy, dark pea coat, 150 00:09:11,101 --> 00:09:12,930 and a fedora that he pulls off 151 00:09:12,931 --> 00:09:16,021 and puts onto the rack. 152 00:09:16,022 --> 00:09:17,250 MATT: (raspy) "Ah, no worries. 153 00:09:17,251 --> 00:09:22,050 "I'm actually here on behest of Alexandra. 154 00:09:22,051 --> 00:09:24,333 "Is young August available?" 155 00:09:26,275 --> 00:09:28,800 ASHLEY: Hey, I heard the bell. Come in. 156 00:09:28,801 --> 00:09:30,828 Good morning, Reggie. 157 00:09:30,829 --> 00:09:32,419 MATT: (Reggie) "Good morning. 158 00:09:34,231 --> 00:09:37,560 "Should I skedaddle, make myself scarce?" 159 00:09:37,561 --> 00:09:40,380 (Edmund) "Oh, no, it's quite fine for you to be around 160 00:09:40,381 --> 00:09:43,721 "as a periphery member 161 00:09:43,722 --> 00:09:48,289 "of the Candela Obscura Organization. 162 00:09:49,711 --> 00:09:50,544 "Auggie." 163 00:09:52,381 --> 00:09:53,790 ASHLEY: What'd you say your name was? Edmund? 164 00:09:53,791 --> 00:09:55,170 MATT: "Edmund Hornsby." 165 00:09:55,171 --> 00:09:56,593 ASHLEY: Edmund Hornsby, all right. 166 00:09:56,594 --> 00:09:57,534 MATT: "Yes." 167 00:09:57,535 --> 00:09:58,367 ASHLEY: Pleasure. MATT: "I'm an associate 168 00:09:58,368 --> 00:10:01,054 "of Candela and a longtime friend 169 00:10:01,055 --> 00:10:04,706 "of Alexandra, who is currently focused on another endeavor. 170 00:10:08,581 --> 00:10:10,620 "Would your circle be interested 171 00:10:10,621 --> 00:10:14,160 "in some information regarding the previous investigation 172 00:10:14,161 --> 00:10:15,536 "that's come to light?" 173 00:10:17,281 --> 00:10:19,890 ASHLEY: Yes, of course. 174 00:10:19,891 --> 00:10:20,955 MATT: "Very well. 175 00:10:20,956 --> 00:10:23,066 "Would you like me to retrieve them?" 176 00:10:25,321 --> 00:10:28,620 ASHLEY: Yes, I mean, I can help you to save time. 177 00:10:28,621 --> 00:10:30,240 MATT: "That would be greatly appreciated. 178 00:10:30,241 --> 00:10:31,920 "Yes, yes, come." ASHLEY: All right. 179 00:10:31,921 --> 00:10:34,860 MATT: "Perhaps, perhaps we could learn more 180 00:10:34,861 --> 00:10:36,480 "about each other on the way." 181 00:10:36,481 --> 00:10:38,640 ASHLEY: Excellent, excellent. 182 00:10:38,641 --> 00:10:40,110 MATT: Takes his hat, puts it back on. 183 00:10:40,111 --> 00:10:41,520 It's a little bit too big 184 00:10:41,521 --> 00:10:44,243 and rests just over his eyes, 185 00:10:44,244 --> 00:10:46,560 casting a shadow. Makes him somehow even creepier. 186 00:10:46,561 --> 00:10:49,126 But there is a warmth to him that contrasts 187 00:10:49,127 --> 00:10:52,650 the somewhat staggering intensity 188 00:10:52,651 --> 00:10:53,752 of his presence. 189 00:10:54,841 --> 00:10:55,710 "After you." 190 00:10:55,711 --> 00:10:57,823 ASHLEY: Oh, thank you very much. 191 00:10:57,824 --> 00:11:00,402 We're pretty close to Ms. Charlie. 192 00:11:01,771 --> 00:11:03,480 We can pick her up first. 193 00:11:03,481 --> 00:11:04,440 MATT: "Very well." 194 00:11:04,441 --> 00:11:05,274 ASHLEY: All right. 195 00:11:06,361 --> 00:11:08,370 MATT: Doesn't take too terribly long before each 196 00:11:08,371 --> 00:11:12,240 of you are visited by these two compatriots to gather you. 197 00:11:12,241 --> 00:11:14,370 Should there be any particular challenges 198 00:11:14,371 --> 00:11:16,950 to the morning's call, please do speak 199 00:11:16,951 --> 00:11:18,150 and we can take it from there. 200 00:11:18,151 --> 00:11:18,984 But. 201 00:11:23,731 --> 00:11:26,910 ANJALI: I actually think that perhaps when you come 202 00:11:26,911 --> 00:11:29,526 to The Sight Unseen, 203 00:11:29,527 --> 00:11:33,959 you discover that Charlie is not there and 204 00:11:33,960 --> 00:11:36,270 Stinson would have informed you 205 00:11:36,271 --> 00:11:38,490 that she would've been at a particular address 206 00:11:38,491 --> 00:11:39,780 in The Eaves. 207 00:11:39,781 --> 00:11:40,613 MATT: "My apologies. 208 00:11:40,614 --> 00:11:41,970 "She hasn't been around for a few days. 209 00:11:41,971 --> 00:11:43,140 "She's--" 210 00:11:43,141 --> 00:11:43,973 ASHLEY: She all right? 211 00:11:43,974 --> 00:11:45,226 MATT: "She's visiting family." 212 00:11:46,471 --> 00:11:50,580 ASHLEY: Oh, she has family here? 213 00:11:50,581 --> 00:11:51,664 MATT: "More or less, yeah. 214 00:11:52,531 --> 00:11:54,450 "In the Eaves, here, I'll..." 215 00:11:54,451 --> 00:11:56,100 Pulls a napkin from the side of the bar 216 00:11:56,101 --> 00:11:57,660 and begins sketching out directions 217 00:11:57,661 --> 00:11:59,070 across the district, goes, 218 00:11:59,071 --> 00:12:01,573 "That's about where you'll find her. Good luck." 219 00:12:01,574 --> 00:12:02,656 ASHLEY: Yeah, all right, thank you. 220 00:12:02,657 --> 00:12:05,760 I won't give this to anybody, obviously. Mum's the word. 221 00:12:05,761 --> 00:12:07,211 MATT: "She trusts you, I trust you." 222 00:12:08,200 --> 00:12:09,940 ASHLEY: All right. MATT: All right. 223 00:12:09,941 --> 00:12:11,970 So, you follow over to this beautiful, 224 00:12:11,971 --> 00:12:14,434 beautiful homestead in The Eaves. 225 00:12:16,291 --> 00:12:19,054 Brought inside by an elder servant. 226 00:12:20,011 --> 00:12:22,620 From what you can grasp, at least, well dressed 227 00:12:22,621 --> 00:12:27,270 and happy to guide you upstairs, talking to you, says, 228 00:12:27,271 --> 00:12:29,310 "I was informed that should you ever come 229 00:12:29,311 --> 00:12:33,304 "by to immediately bring you to Charlotte. 230 00:12:35,191 --> 00:12:36,110 "This way, please." 231 00:12:36,111 --> 00:12:38,010 ASHLEY: Oh, all right. 232 00:12:38,011 --> 00:12:39,120 MATT: And whereabouts are you in the abode? 233 00:12:39,121 --> 00:12:42,090 ANJALI: I am in the library where I have been on 234 00:12:42,091 --> 00:12:44,794 and off for the entire time that I have been here. 235 00:12:45,961 --> 00:12:48,840 You would find Charlotte 236 00:12:48,841 --> 00:12:52,770 in a corner, hunched-- like her posture, way more hunched over 237 00:12:52,771 --> 00:12:53,760 than you would ever have seen her, 238 00:12:53,761 --> 00:12:58,590 very intensely taking notes and leafing through books 239 00:12:58,591 --> 00:13:03,591 and a strange fervor 240 00:13:04,051 --> 00:13:07,290 in her studies that you're noticing. 241 00:13:07,291 --> 00:13:12,291 You'll also notice that she is slightly less put together 242 00:13:12,391 --> 00:13:13,410 as she normally is. 243 00:13:13,411 --> 00:13:15,405 Everything's just a little bit looser as if 244 00:13:15,406 --> 00:13:18,390 she hurriedly did everything to put herself together 245 00:13:18,391 --> 00:13:20,760 and then went straight to the library today. 246 00:13:20,761 --> 00:13:23,374 MATT: "Miss Eaves, you have visitors." 247 00:13:25,381 --> 00:13:26,214 ASHLEY: Hey. 248 00:13:27,751 --> 00:13:28,583 ANJALI: Auggie. 249 00:13:28,584 --> 00:13:29,760 ASHLEY and ANJALI: Hi. 250 00:13:29,761 --> 00:13:30,761 ASHLEY: How are you doing? 251 00:13:31,651 --> 00:13:32,682 How's your hand? 252 00:13:34,381 --> 00:13:35,761 ANJALI: It is, uh... 253 00:13:37,681 --> 00:13:38,854 It is as it was. 254 00:13:40,441 --> 00:13:43,740 I've tried over the last week to retain 255 00:13:43,741 --> 00:13:44,970 some kind of function in it, 256 00:13:44,971 --> 00:13:47,460 but it seems unwilling to compromise with me. 257 00:13:47,461 --> 00:13:51,988 So for now, we let it rest, hmm? 258 00:13:51,989 --> 00:13:54,148 ASHLEY: What a-- what a home you have. 259 00:13:54,149 --> 00:13:56,251 ANJALI: Ah. ASHLEY: This is amazing. 260 00:13:56,252 --> 00:13:59,044 ANJALI: Well, my dear, this is actually not my home. 261 00:14:00,691 --> 00:14:01,524 ASHLEY: Oh. 262 00:14:04,381 --> 00:14:05,981 ANJALI: I suppose it's time, isn't it? 263 00:14:10,111 --> 00:14:15,094 This is the home of my mentor, my friend. 264 00:14:16,531 --> 00:14:17,581 Her name is Gertrude. 265 00:14:19,111 --> 00:14:21,060 She is the one who brought me 266 00:14:21,061 --> 00:14:25,680 to Candela after a particular incident 267 00:14:25,681 --> 00:14:28,200 when I was about your age that I mentioned 268 00:14:28,201 --> 00:14:29,730 to you years and years ago. 269 00:14:29,731 --> 00:14:30,564 ASHLEY: Yeah. 270 00:14:31,501 --> 00:14:36,501 ANJALI: I found myself without family and she took me in. 271 00:14:37,831 --> 00:14:39,845 ASHLEY: Who, what? 272 00:14:39,846 --> 00:14:42,097 How did you find yourself without family? 273 00:14:42,098 --> 00:14:43,264 What do you mean? 274 00:14:46,321 --> 00:14:47,154 ANJALI: Well. 275 00:14:48,181 --> 00:14:50,778 She flips through a few pages, 276 00:14:50,779 --> 00:14:52,056 absent-mindedly. 277 00:14:54,931 --> 00:14:59,190 You heard our dear Arlo talking 278 00:14:59,191 --> 00:15:02,522 about what happened to her betrothed, yes? 279 00:15:02,523 --> 00:15:03,489 ASHLEY: Yes. 280 00:15:04,771 --> 00:15:07,924 ANJALI: Something very similar happened to me at a young age. 281 00:15:09,841 --> 00:15:14,711 I had just met Gertrude and she was fascinating 282 00:15:16,796 --> 00:15:22,303 and everything I thought a grand human should be. 283 00:15:22,304 --> 00:15:26,280 She was kind and generous, and I wanted to spend more time 284 00:15:26,281 --> 00:15:29,476 with her than with my own family. 285 00:15:30,738 --> 00:15:35,250 See, my family, little more of the kind of people 286 00:15:35,251 --> 00:15:38,220 that you and I are used to spending time with, 287 00:15:38,221 --> 00:15:41,586 except not as clever as you, or as me. 288 00:15:42,721 --> 00:15:45,267 They made do with what they could. 289 00:15:45,268 --> 00:15:48,784 I found it frustrating to watch them, 290 00:15:50,041 --> 00:15:53,640 to watch them be fine with scraps and bits 291 00:15:53,641 --> 00:15:55,470 that were thrown in the town, 292 00:15:55,471 --> 00:15:57,900 every time they sent me to go find something. 293 00:15:57,901 --> 00:15:59,790 I was resentful. 294 00:15:59,791 --> 00:16:02,554 Resentful that was all that they aspired to. 295 00:16:04,801 --> 00:16:09,321 I was young and as young people often do 296 00:16:11,325 --> 00:16:14,940 I found myself saying awful things in my head to them. 297 00:16:14,941 --> 00:16:17,562 Imagining arguments, imagining how I would stand up to them 298 00:16:17,563 --> 00:16:19,076 if I could someday. 299 00:16:21,931 --> 00:16:26,554 I remember walking home one day, 300 00:16:28,681 --> 00:16:32,554 ready to have it out with them, 301 00:16:33,601 --> 00:16:35,100 to tell them how awful they were, 302 00:16:35,101 --> 00:16:36,930 how they'd taken such terrible care of me, 303 00:16:36,931 --> 00:16:38,460 how I aspired to be so much more 304 00:16:38,461 --> 00:16:42,867 than what they could be and that what they could make me. 305 00:16:42,868 --> 00:16:45,011 As I crossed the field 306 00:16:47,401 --> 00:16:49,684 toward the small house where we lived, 307 00:16:55,312 --> 00:17:00,237 a crack began to form in the sky 308 00:17:04,951 --> 00:17:08,100 as if the sky above us was a snow globe 309 00:17:08,101 --> 00:17:10,984 that had suddenly been punched and shattered. 310 00:17:13,891 --> 00:17:18,810 Through that crack, a wind came, 311 00:17:18,811 --> 00:17:21,330 pulling, pulling harder. 312 00:17:21,331 --> 00:17:23,280 I found myself drawn towards it 313 00:17:23,281 --> 00:17:25,234 and I hung onto a tree nearby. 314 00:17:27,151 --> 00:17:30,575 But that little house, 315 00:17:30,576 --> 00:17:35,460 that little house began to move. 316 00:17:35,461 --> 00:17:40,868 The whole thing gradually crumbling 317 00:17:40,869 --> 00:17:46,885 like a house made of papier mâché sucked through a straw. 318 00:17:49,951 --> 00:17:52,091 The whole home sucked through the crack 319 00:17:54,451 --> 00:17:58,414 and then it disappeared as if nothing had happened. 320 00:18:00,571 --> 00:18:01,804 ASHLEY: Oh my god. 321 00:18:04,501 --> 00:18:08,190 ANJALI: I don't remember how I got there, 322 00:18:08,191 --> 00:18:13,068 but I went back to Gertrude's 323 00:18:14,011 --> 00:18:17,202 and I told her that my parents had abandoned me 324 00:18:19,211 --> 00:18:20,544 and she took me in. 325 00:18:22,261 --> 00:18:25,408 ASHLEY: Did you ever tell her what you saw? 326 00:18:25,409 --> 00:18:29,364 ANJALI: I did, but not of my own volition. 327 00:18:30,391 --> 00:18:33,720 One day, I walked into this library 328 00:18:33,721 --> 00:18:36,304 and I saw her poring over a book in candlelight, 329 00:18:37,171 --> 00:18:38,596 and she-- 330 00:18:40,804 --> 00:18:47,337 She had some strange device that I'd never seen before. 331 00:18:49,951 --> 00:18:53,550 In that device, there was a crack that looked awfully 332 00:18:53,551 --> 00:18:57,784 like the sky that night when I had come home. 333 00:18:59,461 --> 00:19:02,070 Immediately, the memory of it came back. 334 00:19:02,071 --> 00:19:03,750 I had pushed it down. 335 00:19:03,751 --> 00:19:05,940 I had forgotten everything that had happened 336 00:19:05,941 --> 00:19:06,900 or at least tried to 337 00:19:06,901 --> 00:19:11,764 and everything came out like a tumble. 338 00:19:14,461 --> 00:19:18,034 She shut off the machine and she told me, 339 00:19:19,951 --> 00:19:24,951 if you could survive that without losing your mind 340 00:19:26,071 --> 00:19:30,514 then I think it's time I show you something. 341 00:19:32,611 --> 00:19:34,361 Then she brought me to Candela. 342 00:19:38,701 --> 00:19:43,701 I thought when I found you that my goal was to protect you 343 00:19:44,161 --> 00:19:47,190 from ever having to have an experience 344 00:19:47,191 --> 00:19:49,534 like that before, ever in your life. 345 00:19:50,521 --> 00:19:53,963 But now I see that you are flourishing 346 00:19:56,429 --> 00:19:58,719 and that to me means that my mission now 347 00:19:58,720 --> 00:20:00,953 is to remind you how important you are. 348 00:20:03,181 --> 00:20:04,541 How important it is 349 00:20:06,391 --> 00:20:08,431 for you to stay strong for those who cannot. 350 00:20:09,298 --> 00:20:10,423 MATT: (Edmund) "Indeed. 351 00:20:11,518 --> 00:20:14,500 "Great sacrifices are made 352 00:20:14,501 --> 00:20:16,842 "by all of us to ensure that 353 00:20:18,028 --> 00:20:23,327 "what we've experienced befalls few to come. 354 00:20:24,628 --> 00:20:27,010 "I'm sorry for your loss." 355 00:20:27,011 --> 00:20:29,335 ANJALI: And I am happy for my gain. 356 00:20:29,336 --> 00:20:30,169 MATT: "Hm. 357 00:20:32,008 --> 00:20:33,165 "Well, Ms. Eaves." 358 00:20:33,166 --> 00:20:33,999 ANJALI: Yes. 359 00:20:34,888 --> 00:20:36,687 MATT: "We have some news to share with your circle, 360 00:20:36,688 --> 00:20:38,744 "if you would come with us for but a minute." 361 00:20:38,745 --> 00:20:41,395 ANJALI: Ah, well then, 362 00:20:41,396 --> 00:20:42,529 we should go. 363 00:20:43,978 --> 00:20:46,859 She closes the book, but she takes her notebook. 364 00:20:48,734 --> 00:20:52,128 Lead on. MATT: "Very well. This way." 365 00:20:53,668 --> 00:20:57,957 Within a short walk later you find yourself outside 366 00:20:57,958 --> 00:21:02,958 of the Black Estate where Arlo resides, beautiful homestead. 367 00:21:03,108 --> 00:21:05,697 After a brief conversation 368 00:21:05,698 --> 00:21:08,433 with the servants of that abode, 369 00:21:09,328 --> 00:21:13,060 eventually you, Arlo, find your door opening 370 00:21:13,061 --> 00:21:14,997 (creaking) 371 00:21:14,998 --> 00:21:18,771 and the familiar sight of compatriots coming to join you. 372 00:21:19,978 --> 00:21:20,811 LAURA: Hi. 373 00:21:22,918 --> 00:21:24,569 How are you all? 374 00:21:24,570 --> 00:21:26,247 ANJALI: Ah, well. 375 00:21:26,248 --> 00:21:27,269 ASHLEY: Yeah. 376 00:21:28,361 --> 00:21:30,777 ANJALI: I appreciate the-- ASHLEY: My new suit. 377 00:21:30,778 --> 00:21:32,997 ANJALI:-- the goodness that you've shown young Auggie. 378 00:21:32,998 --> 00:21:34,377 LAURA: Of course. 379 00:21:34,378 --> 00:21:35,337 You look wonderful. 380 00:21:35,338 --> 00:21:36,417 ASHLEY: Thank you. 381 00:21:36,418 --> 00:21:37,947 I even took a bath and I stayed in there 382 00:21:37,948 --> 00:21:41,487 until I was like a prune. (laughter) 383 00:21:41,488 --> 00:21:43,317 LAURA: We've taken a few days to clean the tub out. 384 00:21:43,318 --> 00:21:47,187 ANJALI: Mm. ASHLEY: It was pretty foul. 385 00:21:47,188 --> 00:21:49,077 You know, you go years without a bath, 386 00:21:49,078 --> 00:21:50,591 that's going to be real interesting. 387 00:21:50,592 --> 00:21:52,659 ANJALI and LAURA: (laugh) 388 00:21:54,508 --> 00:21:57,117 MATT: "Regardless, Ms. Black, hello. 389 00:21:57,118 --> 00:21:59,454 "Sorry to bother you this afternoon. 390 00:22:02,488 --> 00:22:04,647 "We have some news to share with your circle, 391 00:22:04,648 --> 00:22:06,387 "if you were to come with us. 392 00:22:06,388 --> 00:22:10,764 "We have to yet retrieve the doctor. 393 00:22:11,698 --> 00:22:13,671 "Do you have a few moments?" 394 00:22:13,672 --> 00:22:15,791 LAURA: Of course. Nothing but time. 395 00:22:16,648 --> 00:22:17,517 MATT: "Wondrous. 396 00:22:17,518 --> 00:22:18,477 "Grab yourself a coat. 397 00:22:18,478 --> 00:22:21,567 "It's still a bit of a chilly afternoon with the fog. 398 00:22:21,568 --> 00:22:22,665 "We'll be along shortly." 399 00:22:22,666 --> 00:22:23,541 LAURA: All right. 400 00:22:25,438 --> 00:22:27,177 Grab a little hat. 401 00:22:27,178 --> 00:22:28,647 MATT: All righty. 402 00:22:28,648 --> 00:22:30,117 Leads you beyond. 403 00:22:30,118 --> 00:22:34,437 Now heading over to the Briarbank College, 404 00:22:34,438 --> 00:22:35,877 I believe, if that's where you're currently residing 405 00:22:35,878 --> 00:22:36,837 in this midday. 406 00:22:36,838 --> 00:22:38,237 ROBBIE: Yeah. Yeah. 407 00:22:38,238 --> 00:22:40,377 His home is right next door. 408 00:22:40,378 --> 00:22:42,305 Campus housing. (laughs) MATT: Campus housing. 409 00:22:42,306 --> 00:22:43,246 It's a beautiful thing. 410 00:22:43,247 --> 00:22:45,147 ROBBIE: More or less. (laughs) 411 00:22:45,148 --> 00:22:46,167 MATT: Okay, so you're not in the office, 412 00:22:46,168 --> 00:22:47,277 you're at your home. 413 00:22:47,278 --> 00:22:49,958 We'll say this is maybe a weekend morning. 414 00:22:49,959 --> 00:22:52,137 ROBBIE: Okay. MATT: All right. 415 00:22:52,138 --> 00:22:55,587 Within a short time, you hear a rap at the door. 416 00:22:55,588 --> 00:22:56,421 ROBBIE: Oh. 417 00:22:57,654 --> 00:23:00,831 I snap to myself, look around. 418 00:23:02,158 --> 00:23:03,447 House is somewhat disheveled, 419 00:23:03,448 --> 00:23:05,037 more than it usually is, 420 00:23:05,038 --> 00:23:08,667 and I've just been sitting in the dark, 421 00:23:08,668 --> 00:23:12,158 staring at a candle wick, 422 00:23:12,159 --> 00:23:14,517 just a single candle, 423 00:23:14,518 --> 00:23:16,600 trying as hard as I can 424 00:23:19,318 --> 00:23:22,167 to make the candle move the way I want it to, 425 00:23:22,168 --> 00:23:26,067 and failing miserably. But still. 426 00:23:26,068 --> 00:23:27,567 Oh, sorry. 427 00:23:27,568 --> 00:23:31,431 I (blows out candle) turn the lights on. 428 00:23:34,708 --> 00:23:36,807 Oh. MATT: "Good afternoon, Doctor." 429 00:23:36,808 --> 00:23:38,397 ROBBIE: Afternoon? 430 00:23:38,398 --> 00:23:40,524 Oh, hello everyone. 431 00:23:41,458 --> 00:23:42,747 ASHLEY: Hello. MATT: "If--" 432 00:23:42,748 --> 00:23:45,449 ROBBIE: Oh, come in. Yes, yes. I'm so sorry, so sorry. 433 00:23:46,918 --> 00:23:49,077 MATT: Now what does the inside of your abode look like? 434 00:23:49,078 --> 00:23:52,917 ROBBIE: Normally very like a bachelor, 435 00:23:52,918 --> 00:23:54,553 like a 50-year-old bachelor lives there. 436 00:23:54,554 --> 00:23:55,767 MATT: (laughs) 437 00:23:55,768 --> 00:23:57,458 ROBBIE: But now there's 438 00:23:58,528 --> 00:24:00,837 scraps and food and some clothing. 439 00:24:00,838 --> 00:24:03,237 It's a little bit messy, and Howard's embarrassed. 440 00:24:03,238 --> 00:24:05,187 But it's a well-appointed place 441 00:24:05,188 --> 00:24:08,367 covered with books and oddities, looks nice. 442 00:24:08,368 --> 00:24:11,170 It looks like someone who has disposable income. 443 00:24:11,171 --> 00:24:12,717 There are plenty of places to sit, 444 00:24:12,718 --> 00:24:16,083 and as I sweep away the week's worth of messiness... 445 00:24:17,098 --> 00:24:17,930 Oh, come, come in. 446 00:24:17,931 --> 00:24:19,513 Sorry, apologies. 447 00:24:22,888 --> 00:24:24,237 Move away, put stuff away. 448 00:24:24,238 --> 00:24:25,071 ASHLEY: Wow. 449 00:24:27,118 --> 00:24:29,547 MATT: "Well--" LAURA: What were you doing, Howard? 450 00:24:29,548 --> 00:24:33,012 ROBBIE: Ah, experiments. (chuckles) 451 00:24:33,013 --> 00:24:37,557 Nothing intense, just-- I hope to show you sometime. 452 00:24:37,558 --> 00:24:39,747 I think I've almost got it cracked. (laughs) 453 00:24:39,748 --> 00:24:41,787 Cracked, right? LAURA: (laughs weakly) 454 00:24:41,788 --> 00:24:43,857 LAURA: No, yes, don't actually bang. 455 00:24:43,858 --> 00:24:45,327 I think you might do some more damage. 456 00:24:45,328 --> 00:24:46,160 ROBBIE: Oh, okay. 457 00:24:46,161 --> 00:24:47,817 LAURA: Have you had it looked at? 458 00:24:47,818 --> 00:24:49,227 ROBBIE: I've looked at it. 459 00:24:49,228 --> 00:24:50,219 LAURA: Wonderful. 460 00:24:51,845 --> 00:24:52,677 MATT: "Fantastic. 461 00:24:52,678 --> 00:24:54,807 "Appreciate your kindness 462 00:24:54,808 --> 00:24:58,076 "in allowing us into your home unexpected. 463 00:24:58,948 --> 00:25:01,287 "So I'm here on behalf of Alexandra, 464 00:25:01,288 --> 00:25:04,123 "who is currently indisposed on another assignment. 465 00:25:05,458 --> 00:25:07,947 "But I wanted to inform you 466 00:25:07,948 --> 00:25:11,037 "that we have managed to clean up 467 00:25:11,038 --> 00:25:14,067 "and cover for the chaos of the previous week. 468 00:25:14,068 --> 00:25:18,447 "Should anyone inquire, there was a sickly bear that escaped 469 00:25:18,448 --> 00:25:21,875 "from the Stone Grove Zoo in The Sidle. 470 00:25:21,876 --> 00:25:23,791 "(chuckles) ANJALI: Hm. 471 00:25:23,792 --> 00:25:26,847 MATT: "But Candela has since kept an eye out, 472 00:25:26,848 --> 00:25:29,337 "since you were all recovering. 473 00:25:29,338 --> 00:25:33,687 "It seems a number of our suspected 474 00:25:33,688 --> 00:25:35,607 "Red Hand movers and shakers 475 00:25:35,608 --> 00:25:38,517 "have gone rather quiet this past week." 476 00:25:38,518 --> 00:25:40,093 LAURA: Was Dorna ever discovered? 477 00:25:43,207 --> 00:25:46,407 MATT: "The Alizarin Gallery has been closed this past week 478 00:25:46,408 --> 00:25:49,677 "since the incident. 479 00:25:49,678 --> 00:25:53,847 "Dorna, you reported as possibly slain, 480 00:25:53,848 --> 00:25:57,477 "but was sighted recently leaving the gallery. 481 00:25:57,478 --> 00:26:00,018 "So we do know that she is still amongst us. 482 00:26:00,019 --> 00:26:02,918 "So we do know that she is still amongst us." 483 00:26:02,919 --> 00:26:03,852 ROBBIE: Oh. 484 00:26:05,638 --> 00:26:07,767 MATT: "However, based on your reports, 485 00:26:07,768 --> 00:26:10,977 "what you would find very interesting, 486 00:26:10,978 --> 00:26:14,157 "and the one lead we do have, should you be interested 487 00:26:14,158 --> 00:26:19,017 "in perhaps following this thread a bit further, 488 00:26:19,018 --> 00:26:22,527 "Kara Belmon has not returned home 489 00:26:22,528 --> 00:26:25,197 "since the events of last week. 490 00:26:25,198 --> 00:26:28,647 "But this morning, we received word 491 00:26:28,648 --> 00:26:31,121 "from her band-mate, Theodore, 492 00:26:32,158 --> 00:26:34,549 "that she reached out yesterday. 493 00:26:35,428 --> 00:26:37,827 "She has been staying with her uncle 494 00:26:37,828 --> 00:26:41,937 "in his cabin by the train tracks 495 00:26:41,938 --> 00:26:45,180 "right before they pass through the Scarlet Woods. 496 00:26:46,258 --> 00:26:50,166 "He apparently keeps a small orchard there on the outskirts. 497 00:26:51,680 --> 00:26:55,857 "I, on behalf of your formal Lightkeeper, 498 00:26:55,858 --> 00:26:59,817 "invite you for both good and closure 499 00:26:59,818 --> 00:27:01,666 "to find Kara, 500 00:27:01,667 --> 00:27:06,417 "and persuade in whatever safe means you can 501 00:27:06,418 --> 00:27:10,828 "any info regarding her ties to the Red Hand 502 00:27:10,829 --> 00:27:14,933 "and perhaps where its leadership may reside within Newfaire." 503 00:27:16,526 --> 00:27:18,747 ANJALI: Do we know this uncle's name? 504 00:27:18,748 --> 00:27:19,887 MATT: "I believe the uncle is--" 505 00:27:19,888 --> 00:27:22,647 and he pulls out a small slip of paper and reads through. 506 00:27:22,648 --> 00:27:25,329 "Maynard Van Helter. 507 00:27:25,330 --> 00:27:26,997 "Sorry, wrong note here." 508 00:27:26,998 --> 00:27:30,158 He pulls the page over. (laughter) 509 00:27:31,477 --> 00:27:34,877 MATT: Different sheet. "Vincent Belmon." 510 00:27:34,878 --> 00:27:36,049 ANJALI: Excellent. 511 00:27:36,050 --> 00:27:37,341 LAURA: (laughs) 512 00:27:41,223 --> 00:27:45,346 ANJALI: What does he do for a living, ostensibly? 513 00:27:45,347 --> 00:27:49,874 MATT: "As far as I know, he keeps an orchard." 514 00:27:49,875 --> 00:27:51,617 ANJALI: An orchard, yes, yes. 515 00:27:51,618 --> 00:27:53,247 MATT: "Mostly providing for locals 516 00:27:53,248 --> 00:27:56,073 "and ships some out to Newfaire on occasion. 517 00:27:57,358 --> 00:27:58,497 "That's as much as we have. 518 00:27:58,498 --> 00:28:02,401 "He's an outlier within the city's records. 519 00:28:04,018 --> 00:28:06,597 "But that should be enough. 520 00:28:06,598 --> 00:28:11,667 "Maybe contacting individuals in transit 521 00:28:11,668 --> 00:28:15,609 "or at your destination could guide you further." 522 00:28:17,271 --> 00:28:21,586 ASHLEY: You had a little flavor when you said cabin. 523 00:28:21,587 --> 00:28:23,337 Is it just the way you said it 524 00:28:23,338 --> 00:28:26,075 or is it kind of a weird thing? 525 00:28:26,076 --> 00:28:28,384 MATT: "Oh, not weird. 526 00:28:28,385 --> 00:28:31,347 "There's not many cabins here in the city, 527 00:28:31,348 --> 00:28:33,507 "and I have been told on more than one occasion 528 00:28:33,508 --> 00:28:37,497 "that I have an off-putting presentational quality 529 00:28:37,498 --> 00:28:39,187 "to my speech." ASHLEY: Just a tad. 530 00:28:39,188 --> 00:28:40,767 MATT: "My apologies." ASHLEY: It's all right. 531 00:28:40,768 --> 00:28:43,558 MATT: "It's just how I am." 532 00:28:43,559 --> 00:28:45,241 ROBBIE: I run an excellent 533 00:28:45,242 --> 00:28:47,247 summer seminar on public speaking, 534 00:28:47,248 --> 00:28:49,107 if you'd ever care to come by. 535 00:28:49,108 --> 00:28:50,422 MATT: "Do you have a pamphlet?" 536 00:28:50,423 --> 00:28:52,731 ROBBIE: I most certainly do. MATT: "Oh, wondrous. Thank you." 537 00:28:52,732 --> 00:28:56,040 ROBBIE: Here you are. MATT: "Oh, hm. Oh. 538 00:28:56,984 --> 00:28:59,302 "That's not inexpensive." 539 00:28:59,303 --> 00:29:02,679 ROBBIE: Oh, for you, you may certainly audit. 540 00:29:03,988 --> 00:29:07,497 MATT: "How very kind, Doctor. (chuckles) Appreciate it." 541 00:29:07,498 --> 00:29:09,248 Folds it and puts it into his coat. 542 00:29:10,738 --> 00:29:14,637 "But nevertheless, your time is yours. 543 00:29:14,638 --> 00:29:16,696 "Should you wish not to look into this, 544 00:29:17,538 --> 00:29:21,147 "notify a member of Candela and we'll send another team. 545 00:29:21,148 --> 00:29:25,707 "But Alexandra insisted that you had first opportunity, 546 00:29:25,708 --> 00:29:28,257 "given the rather personal nature 547 00:29:28,258 --> 00:29:30,777 "of your previous encounters." 548 00:29:30,778 --> 00:29:32,427 LAURA: Is Alexandra all right? 549 00:29:32,428 --> 00:29:34,107 MATT: "Alexandra's fine. 550 00:29:34,108 --> 00:29:38,457 "There's just other phenomenon being looked into, 551 00:29:38,458 --> 00:29:40,701 "unrelated, with another circle." 552 00:29:42,568 --> 00:29:43,401 LAURA: All right. 553 00:29:44,334 --> 00:29:46,767 Can I Read him to see if it is definitely unrelated? 554 00:29:46,768 --> 00:29:47,768 MATT: Yes, you may. 555 00:29:47,769 --> 00:29:49,059 ROBBIE: Oh. (laughs) 556 00:29:49,060 --> 00:29:52,302 MATT: Go ahead and roll Read for me. ROBBIE: You're going to Read the boss? 557 00:29:54,948 --> 00:29:56,397 LAURA: Five on the gilded. 558 00:29:56,398 --> 00:29:59,132 (gasps) Oh! I get a Drive back! 559 00:29:59,133 --> 00:30:00,237 MATT: If you have an empty space, 560 00:30:00,238 --> 00:30:01,347 you get a Drive back in that area. 561 00:30:01,348 --> 00:30:02,717 ANJALI: Yay. ROBBIE: Oh! 562 00:30:02,718 --> 00:30:04,557 LAURA: Look at that. ROBBIE: Oh, what a strat. 563 00:30:04,558 --> 00:30:05,983 Roll the hell out of those gilded. 564 00:30:05,984 --> 00:30:07,236 ANJALI: Yeah. ROBBIE: Oh! 565 00:30:07,237 --> 00:30:09,803 MATT: That's how you refill the Drive, if you need to. 566 00:30:09,804 --> 00:30:10,636 ANJALI: Good to know. 567 00:30:10,637 --> 00:30:11,817 MATT: All right, so mixed success. 568 00:30:11,818 --> 00:30:12,651 LAURA: Yes. 569 00:30:14,038 --> 00:30:15,837 He doesn't seem to be hiding anything. 570 00:30:15,838 --> 00:30:18,837 LAURA: Okay. MATT: Yeah, this is more of a formal, 571 00:30:18,838 --> 00:30:21,477 the boss is busy, so I have to be here. 572 00:30:21,478 --> 00:30:22,527 You know, they wish they could be here, 573 00:30:22,528 --> 00:30:24,567 but I'm here on their behalf. LAURA: Got it. 574 00:30:24,568 --> 00:30:25,854 MATT: Doesn't seem to be worried 575 00:30:25,855 --> 00:30:29,937 or of a divided mind over anything. 576 00:30:29,938 --> 00:30:30,995 LAURA: Okay. ANJALI: Do we know 577 00:30:30,996 --> 00:30:32,877 where the Scarlet Woods is? 578 00:30:32,878 --> 00:30:34,197 Or is that-- 579 00:30:34,198 --> 00:30:38,564 MATT: You do. They are to the north, northeast of the city. 580 00:30:38,565 --> 00:30:40,137 I mean, the roads are pretty extensive 581 00:30:40,138 --> 00:30:41,217 and there's a river crossing there, 582 00:30:41,218 --> 00:30:45,237 but the train does travel from the city of Newfaire 583 00:30:45,238 --> 00:30:46,682 to and through the Scarlet Wood. 584 00:30:46,683 --> 00:30:48,627 You do know that there is a number of stops 585 00:30:48,628 --> 00:30:49,827 along the way. 586 00:30:49,828 --> 00:30:52,836 There is one stop at the base of the Scarlet Wood as well. 587 00:30:54,346 --> 00:30:55,973 ANJALI: Right. 588 00:30:55,974 --> 00:30:59,001 LAURA: How long of a ride is it on the train? 589 00:31:00,088 --> 00:31:02,997 MATT: "Oh, from here, maybe no more than a few hours. 590 00:31:02,998 --> 00:31:05,843 "It's not too terribly far." LAURA: All right. 591 00:31:06,688 --> 00:31:08,397 ANJALI: Is it particularly populated 592 00:31:08,398 --> 00:31:10,407 or would it be particularly obvious 593 00:31:10,408 --> 00:31:11,847 if someone were to get off a train there 594 00:31:11,848 --> 00:31:12,680 that they might be coming 595 00:31:12,681 --> 00:31:15,267 to this particular cabin, particularly? 596 00:31:15,268 --> 00:31:16,818 Can I say particularly any more times? 597 00:31:16,819 --> 00:31:18,632 MATT: Particular-- Particularly. ANJALI: Particularly. 598 00:31:18,633 --> 00:31:19,977 MATT: Particularly. ANJALI: Particularly. 599 00:31:19,978 --> 00:31:21,168 MATT: Piccadilly. We are talking about trains. ANJALI: Piccadilly. 600 00:31:21,169 --> 00:31:23,371 Particularly (gibberish) MATT: There it is. 601 00:31:24,671 --> 00:31:25,545 "I don't think so. 602 00:31:25,546 --> 00:31:29,547 "There's a vibrant rural community 603 00:31:29,548 --> 00:31:34,047 "around the the stop-off point, the station there, 604 00:31:34,048 --> 00:31:38,007 "as well as many outlying farmers and cultivators 605 00:31:38,008 --> 00:31:40,707 "of the land and the Scarlet Wood itself. 606 00:31:40,708 --> 00:31:43,615 "So I don't think it would be odd at all. 607 00:31:43,616 --> 00:31:44,984 "But, you know, 608 00:31:46,018 --> 00:31:47,908 "always keep a glance over your shoulder." 609 00:31:47,909 --> 00:31:50,217 ANJALI: Of course. MATT: "(laughs) 610 00:31:50,218 --> 00:31:51,477 "Anyway." 611 00:31:51,478 --> 00:31:53,907 ANJALI: Hmm, right. 612 00:31:53,908 --> 00:31:54,987 Well, thank you. 613 00:31:54,988 --> 00:31:55,827 MATT: "Best of luck." 614 00:31:55,828 --> 00:31:58,377 LAURA: We'll head out immediately, 615 00:31:58,378 --> 00:31:59,460 maybe. MATT: "Very well. 616 00:31:59,461 --> 00:32:01,210 "So we can count on you to investigate?" 617 00:32:01,211 --> 00:32:02,367 LAURA: Yes. 618 00:32:02,368 --> 00:32:05,877 MATT: "Wondrous, I'll let Alexandra know next I see her. 619 00:32:05,878 --> 00:32:07,177 "Should you require 620 00:32:07,178 --> 00:32:11,877 "any specific monetary aid from Candela, 621 00:32:11,878 --> 00:32:13,264 "just let us know." 622 00:32:13,265 --> 00:32:14,097 LAURA: All right ANJALI: Thank you. 623 00:32:14,098 --> 00:32:15,880 ASHLEY: What's the usual-- 624 00:32:15,881 --> 00:32:17,817 You know, so I know since I'm new here. 625 00:32:17,818 --> 00:32:22,647 What's the usual? What, are you just giving money out, 626 00:32:22,648 --> 00:32:24,370 or if you need it? I'm just asking. 627 00:32:24,371 --> 00:32:26,085 MATT: "Oh, they might devise a list of, 628 00:32:26,086 --> 00:32:28,377 "a list of the various requirements and things 629 00:32:28,378 --> 00:32:31,017 "that you are looking to possibly require 630 00:32:31,018 --> 00:32:31,917 "as part of this endeavor. 631 00:32:31,918 --> 00:32:33,237 "We could go through an approval process 632 00:32:33,238 --> 00:32:34,827 "with our internal auditors, 633 00:32:34,828 --> 00:32:37,167 "and with everything properly stamped formally, 634 00:32:37,168 --> 00:32:39,297 "we can provide you with the necessary funds." 635 00:32:39,298 --> 00:32:41,064 ASHLEY: I see, I see. Never mind. 636 00:32:42,089 --> 00:32:43,771 ANJALI: I appreciate the hustle. 637 00:32:43,772 --> 00:32:46,497 ASHLEY: You know, just checking. 638 00:32:46,498 --> 00:32:47,456 MATT: "Of course. 639 00:32:48,748 --> 00:32:53,067 "Thank you for your kindness, allowing us into your home. 640 00:32:53,068 --> 00:32:56,157 "Should you need us for anything, 641 00:32:56,158 --> 00:33:00,057 "feel free to find the nearest telegraph station 642 00:33:00,058 --> 00:33:02,563 "or send a letter via page. 643 00:33:04,198 --> 00:33:05,517 "Good day, everyone." 644 00:33:05,518 --> 00:33:06,350 ANJALI: Good day, Edmund. 645 00:33:06,351 --> 00:33:09,327 MATT: Takes his hat off the coat and turns around. 646 00:33:09,328 --> 00:33:10,160 LAURA: I love him. 647 00:33:10,161 --> 00:33:11,902 ANJALI: I know. (laughter) 648 00:33:11,903 --> 00:33:13,532 MATT: Wanders off into the afternoon air. 649 00:33:13,533 --> 00:33:14,835 ANJALI: (baby talk) A little walk. ROBBIE: Potato man. 650 00:33:14,836 --> 00:33:16,035 ANJALI: Yeah. MATT: (laughs) 651 00:33:17,368 --> 00:33:21,057 ANJALI: Well, it seems that this situation 652 00:33:21,058 --> 00:33:22,827 that we thought was over is not particularly, 653 00:33:22,828 --> 00:33:24,927 particularly, why am I saying particularly so much? 654 00:33:24,928 --> 00:33:26,157 This one is not over. LAURA: Are you all right? 655 00:33:26,158 --> 00:33:27,991 ANJALI: I don't know if I'm all right. 656 00:33:27,992 --> 00:33:29,157 After the last time, I'm a bit rattled 657 00:33:29,158 --> 00:33:31,258 since our last endeavor, apparently. 658 00:33:32,578 --> 00:33:35,037 LAURA: Is it all right that I said we would head out 659 00:33:35,038 --> 00:33:36,819 and look into it? 660 00:33:36,820 --> 00:33:38,517 ASHLEY: Yeah. ROBBIE: Oh, certainly. 661 00:33:38,518 --> 00:33:40,342 LAURA: All right. ASHLEY: I got nothing else to do. 662 00:33:40,343 --> 00:33:42,105 ROBBIE: I enjoy farms. (chuckles) 663 00:33:42,106 --> 00:33:43,257 I grew up on a farm, actually. 664 00:33:43,258 --> 00:33:44,090 ASHLEY: Oh. LAURA: Oh, you did? 665 00:33:44,091 --> 00:33:44,967 ROBBIE: I certainly did. 666 00:33:44,968 --> 00:33:48,549 We didn't have an orchard, but a few small crabapple trees. 667 00:33:49,408 --> 00:33:50,787 I'd love to go back. 668 00:33:50,788 --> 00:33:52,047 LAURA: Did you have chickens? 669 00:33:52,048 --> 00:33:53,007 ROBBIE: We did have chickens. 670 00:33:53,008 --> 00:33:54,357 LAURA: I've always wanted to see a chicken. 671 00:33:54,358 --> 00:33:57,447 ROBBIE: They're very enjoyable. Very easy to kill. 672 00:33:57,448 --> 00:33:58,917 You just grab their necks, 673 00:33:58,918 --> 00:34:00,837 a little twist and you have dinner. 674 00:34:00,838 --> 00:34:01,987 LAURA: Oh. ASHLEY: Wow. 675 00:34:01,988 --> 00:34:03,764 LAURA: Wonderful. 676 00:34:03,765 --> 00:34:07,827 ROBBIE: That said, I'd be willing to go. 677 00:34:07,828 --> 00:34:09,362 The city's a bit stuffy these days. 678 00:34:09,363 --> 00:34:10,634 ANJALI: It is. 679 00:34:10,635 --> 00:34:13,197 I'm trying to think if there's anything else, 680 00:34:13,198 --> 00:34:14,907 any other information we might be able to glean 681 00:34:14,908 --> 00:34:16,227 from the town. 682 00:34:16,228 --> 00:34:19,197 We know Kara was playing with Theodore, 683 00:34:19,198 --> 00:34:20,871 who was her band-mate. 684 00:34:20,872 --> 00:34:24,207 I don't know if speaking to him is necessary or 685 00:34:24,208 --> 00:34:25,873 if we just should-- LAURA: I think we have that information. 686 00:34:25,874 --> 00:34:27,242 ANJALI: Think we should just head on out? 687 00:34:27,243 --> 00:34:29,686 LAURA: Hop on the train and go. 688 00:34:29,687 --> 00:34:32,079 LAURA: I mean, we just are going to talk to her. 689 00:34:32,080 --> 00:34:33,720 ANJALI: Hmm? LAURA: We're just going to talk to her 690 00:34:33,721 --> 00:34:36,417 to see if she can lead to anything new, right? 691 00:34:36,418 --> 00:34:37,377 ASHLEY: Yeah. ANJALI: Yes, 692 00:34:37,378 --> 00:34:39,413 and I don't suppose she knows our involvement 693 00:34:39,414 --> 00:34:42,812 in the previous endeavor. 694 00:34:42,813 --> 00:34:45,957 LAURA: I mean, not any more than us showing up 695 00:34:45,958 --> 00:34:47,543 at the investigation. 696 00:34:48,388 --> 00:34:49,437 ANJALI: Hmm. 697 00:34:49,438 --> 00:34:52,186 ROBBIE: Would Howard know-- MATT: She did watch you punch out the-- 698 00:34:52,187 --> 00:34:53,019 ROBBIE: Yeah, yeah. (laughs) ASHLEY: Yeah. 699 00:34:53,020 --> 00:34:54,126 MATT:-- Chief of the Periphery there. 700 00:34:54,127 --> 00:34:57,267 ANJALI: There was that. MATT and ROBBIE: (laugh) 701 00:34:57,268 --> 00:34:59,123 ANJALI: Ah, yes. I'd blocked that out. 702 00:34:59,124 --> 00:35:00,687 MATT: (laughs) 703 00:35:00,688 --> 00:35:03,957 ASHLEY: Is she going to accept us? 704 00:35:03,958 --> 00:35:07,677 You know, if she sees us she'll be like, no, no no, 705 00:35:07,678 --> 00:35:08,986 you were the ones that-- 706 00:35:09,898 --> 00:35:12,030 ROBBIE: It's quite hard to run away 707 00:35:12,031 --> 00:35:15,327 in an open field, if it's just a cabin, 708 00:35:15,328 --> 00:35:16,827 perhaps. ASHLEY: That's true. 709 00:35:16,828 --> 00:35:19,116 ROBBIE: Our nearest neighbors were miles away. 710 00:35:20,938 --> 00:35:23,217 Not to say that she would be screaming 711 00:35:23,218 --> 00:35:25,407 for any reason as if we were trying to get information 712 00:35:25,408 --> 00:35:27,237 out of them, or frightening her, 713 00:35:27,238 --> 00:35:28,318 only that-- 714 00:35:30,628 --> 00:35:32,607 I think we should be okay. 715 00:35:32,608 --> 00:35:33,807 LAURA: Just keep the brass knuckles 716 00:35:33,808 --> 00:35:35,757 in your pocket for this one, I think. 717 00:35:35,758 --> 00:35:36,591 ROBBIE: Certainly. 718 00:35:37,718 --> 00:35:40,437 ASHLEY: How's your head? 719 00:35:40,438 --> 00:35:44,937 ROBBIE: Ah, it is just fine, I think. 720 00:35:44,938 --> 00:35:46,257 LAURA: Can we see it? 721 00:35:46,258 --> 00:35:47,517 ROBBIE: My head? 722 00:35:47,518 --> 00:35:49,123 LAURA: Or is your hat attached to it now? 723 00:35:49,124 --> 00:35:51,398 ROBBIE: (laughs) Ah... 724 00:35:53,008 --> 00:35:54,807 It's rather private, actually. 725 00:35:54,808 --> 00:35:55,640 LAURA: Oh? ROBBIE: Would you mind 726 00:35:55,641 --> 00:35:56,997 if I keep it on? 727 00:35:56,998 --> 00:35:59,192 I didn't have time to comb my hair this morning. 728 00:35:59,193 --> 00:36:00,845 (laughter) 729 00:36:00,846 --> 00:36:02,429 LAURA: Sure. ROBBIE: Thank you. 730 00:36:04,739 --> 00:36:07,556 ANJALI: Well, then, I suppose off we go. 731 00:36:08,989 --> 00:36:09,916 ASHLEY: All right. LAURA: Yep. 732 00:36:10,858 --> 00:36:12,147 MATT: Okay. ASHLEY: Yeah. 733 00:36:12,148 --> 00:36:13,455 MATT: Unless there's any-- LAURA: It bad that we're not 734 00:36:13,456 --> 00:36:14,330 preparing anything? ASHLEY: I know. 735 00:36:14,331 --> 00:36:15,563 ANJALI: I know, I'm trying to think, I'm like, 736 00:36:15,564 --> 00:36:16,832 "I know that they need to." ROBBIE: Yeah, yeah, yeah. 737 00:36:16,833 --> 00:36:19,137 LAURA: I mean, you don't think she's summoning anything 738 00:36:19,138 --> 00:36:20,667 at the cabin, do you? 739 00:36:20,668 --> 00:36:21,507 We're not going to walk in 740 00:36:21,508 --> 00:36:23,277 and she'll have brought a demon forth 741 00:36:23,278 --> 00:36:26,607 in the cabin, or whatever creature. 742 00:36:26,608 --> 00:36:28,857 ANJALI: Well, from our previous discoveries, 743 00:36:28,858 --> 00:36:31,257 it seems like she was more of a tool for Dorna 744 00:36:31,258 --> 00:36:34,737 than necessarily someone who conjured herself. 745 00:36:34,738 --> 00:36:36,087 Am I correct? LAURA: What if she's the leader 746 00:36:36,088 --> 00:36:37,377 of everything? 747 00:36:37,378 --> 00:36:39,207 ANJALI: Well, then, we will have tripped upon 748 00:36:39,208 --> 00:36:40,257 quite a find, won't we? 749 00:36:40,258 --> 00:36:43,587 LAURA: Maybe she's hiding out from the Red Hand as well. 750 00:36:43,588 --> 00:36:46,026 ANJALI: Now that is very possible. 751 00:36:47,758 --> 00:36:49,467 ASHLEY: What if she is the Red Hand? 752 00:36:49,468 --> 00:36:51,399 I don't know how that would make any sense. 753 00:36:51,400 --> 00:36:53,877 ANJALI: If Dorna has been seen, 754 00:36:53,878 --> 00:36:55,639 I wonder how conscious she was 755 00:36:55,640 --> 00:36:59,290 of our presence at that final battle. 756 00:37:00,238 --> 00:37:01,317 LAURA: Probably very. ROBBIE: Very. 757 00:37:01,318 --> 00:37:03,527 LAURA: She was screaming directly at us, 758 00:37:03,528 --> 00:37:04,927 (as Dorna) "Help me!" 759 00:37:04,928 --> 00:37:06,987 ANJALI: There was that. LAURA: "Pull me from him! 760 00:37:06,988 --> 00:37:08,560 "I'm being eaten!" 761 00:37:08,561 --> 00:37:11,384 ANJALI: We did have her box 762 00:37:11,385 --> 00:37:15,507 and Red Hand gloves and obsidian. 763 00:37:15,508 --> 00:37:16,849 ROBBIE: I think the long and short of it 764 00:37:16,850 --> 00:37:20,757 is we won't be incognito with pretty much anyone 765 00:37:20,758 --> 00:37:24,673 on this particular assignment for the time being. 766 00:37:25,708 --> 00:37:27,019 ANJALI: Then, as Edmund said, 767 00:37:27,020 --> 00:37:29,479 best to keep our wits about us and walk in proudly. 768 00:37:29,480 --> 00:37:30,313 LAURA: Mm-hm. 769 00:37:31,468 --> 00:37:32,937 Let's go. MATT: Very well. 770 00:37:32,938 --> 00:37:34,140 Are there any particular items-- 771 00:37:34,141 --> 00:37:35,007 LAURA: To The Steel! 772 00:37:35,008 --> 00:37:36,084 No, to The Steam! 773 00:37:36,085 --> 00:37:36,976 MATT: To The Steam. ROBBIE: To The Steam. 774 00:37:36,977 --> 00:37:38,317 (laughter) ASHLEY: To The Steam. 775 00:37:38,318 --> 00:37:41,705 MATT: All righty. ANJALI: I think I have my standard 776 00:37:41,706 --> 00:37:43,582 bleed containment vial with me and I-- 777 00:37:43,583 --> 00:37:45,657 MATT: Select any items you want to bring that, you know, 778 00:37:45,658 --> 00:37:48,117 you can choose up to three, but you may leave one, 779 00:37:48,118 --> 00:37:48,950 you may leave a few open, 780 00:37:48,951 --> 00:37:50,727 if you'd like to choose in the moment what makes sense. 781 00:37:50,728 --> 00:37:52,827 LAURA: Oh right, because we don't need the same ones 782 00:37:52,828 --> 00:37:53,817 that we got last time, 783 00:37:53,818 --> 00:37:56,427 but I like my-- MATT: If you like your spread, 784 00:37:56,428 --> 00:37:58,269 stick with it. LAURA: I like my spread. 785 00:37:58,270 --> 00:37:59,394 MATT: All right. ASHLEY: I still have 786 00:37:59,395 --> 00:38:01,260 the captain's gun, 787 00:38:01,261 --> 00:38:03,447 or do you think I probably gave that back? 788 00:38:03,448 --> 00:38:04,767 ANJALI: The gun? MATT: Where would you have given-- 789 00:38:04,768 --> 00:38:06,507 Would you have given the captain's gun back? 790 00:38:06,508 --> 00:38:08,007 ASHLEY: No! MATT: Then you still have it. 791 00:38:08,008 --> 00:38:10,013 ASHLEY: All right. ANJALI: Dude, that's pretty-- 792 00:38:10,014 --> 00:38:10,846 ASHLEY: All right. 793 00:38:10,847 --> 00:38:12,934 MATT: You still have a Periphery handgun. 794 00:38:13,191 --> 00:38:14,519 ASHLEY: I'm strapped! 795 00:38:14,520 --> 00:38:16,611 MATT: (laughs) ROBBIE: An illegal police off-- 796 00:38:16,612 --> 00:38:17,727 a Periphery officer's gun. 797 00:38:17,728 --> 00:38:19,284 ASHLEY: A Periphery officer's gun. MATT: And badge. 798 00:38:19,285 --> 00:38:20,438 ASHLEY: And badge. ROBBIE: And badge! 799 00:38:20,439 --> 00:38:21,800 MATT: (laughs) 800 00:38:21,801 --> 00:38:23,420 LAURA: Get rid of it? 801 00:38:23,421 --> 00:38:25,764 ASHLEY: Well, we could probably use it. 802 00:38:27,099 --> 00:38:28,880 ROBBIE: Wha-- ASHLEY: Just, 803 00:38:28,881 --> 00:38:31,160 you know, you see someone with a badge, 804 00:38:31,161 --> 00:38:32,570 and you instantly listen to them. 805 00:38:32,571 --> 00:38:34,070 ROBBIE: I'm all for it. LAURA: It's true. 806 00:38:34,071 --> 00:38:36,740 ROBBIE: The more firepower the better, am I right? 807 00:38:36,741 --> 00:38:38,690 ASHLEY: It's true. ANJALI: Mm. 808 00:38:38,691 --> 00:38:41,060 ASHLEY: I'll keep it hidden. I'll keep us safe. 809 00:38:41,061 --> 00:38:41,894 MATT: All righty. 810 00:38:42,771 --> 00:38:45,950 Gathering your things, you begin the trek to The Steam. 811 00:38:45,951 --> 00:38:50,071 This beautiful way station district of Newfaire 812 00:38:50,931 --> 00:38:52,683 has a number of small scattered neighborhoods, 813 00:38:52,684 --> 00:38:55,310 as well as a few outskirt industrial buildings, 814 00:38:55,311 --> 00:38:57,530 but primarily here, this is the crossroads 815 00:38:57,531 --> 00:39:01,040 of land-based interaction within the city. 816 00:39:01,041 --> 00:39:04,340 There is the massive train station itself, 817 00:39:04,341 --> 00:39:06,110 the steam train station that sits here 818 00:39:06,111 --> 00:39:08,060 on the far eastern side of Newfaire. 819 00:39:08,061 --> 00:39:11,120 As you approach, you can see the small crowds gathering, 820 00:39:11,121 --> 00:39:14,240 it doesn't look like it's going to be a full load of people 821 00:39:14,241 --> 00:39:16,464 making their way northward up on the tracks. 822 00:39:17,331 --> 00:39:19,610 But within a short conversation, 823 00:39:19,611 --> 00:39:22,730 and some quick tickets purchased, 824 00:39:22,731 --> 00:39:24,500 you are led on by the conductor 825 00:39:24,501 --> 00:39:27,620 onto one of the numerous passenger carrying carts 826 00:39:27,621 --> 00:39:32,300 into the comfortable deep maroon velvet seats 827 00:39:32,301 --> 00:39:34,476 that are set in. 828 00:39:34,477 --> 00:39:35,743 It is a nice way to travel, 829 00:39:35,744 --> 00:39:37,250 and I'd say probably for you, Auggie, 830 00:39:37,251 --> 00:39:39,020 it is maybe the first time you've been on the steam train. 831 00:39:39,021 --> 00:39:40,418 ASHLEY: Oh yeah. LAURA: Ooh. 832 00:39:40,419 --> 00:39:42,005 ANJALI: Ooh-whee! 833 00:39:42,006 --> 00:39:43,340 ASHLEY: (laughs) 834 00:39:43,341 --> 00:39:47,746 MATT: A brief kickoff of heavy (steam releasing) 835 00:39:47,747 --> 00:39:50,570 (train wheels turning) (clicking) 836 00:39:50,571 --> 00:39:52,884 Begins to pick up steam, literally. 837 00:39:53,811 --> 00:39:57,050 Within a short time, the train takes off, 838 00:39:57,051 --> 00:39:59,724 and you find yourselves traveling on, 839 00:40:00,981 --> 00:40:02,900 and away from the city of Newfaire. 840 00:40:02,901 --> 00:40:05,330 You can see the glistening tall buildings, 841 00:40:05,331 --> 00:40:08,870 and the daytime somewhat fog-obscured skyline, 842 00:40:08,871 --> 00:40:10,970 though now as the fog begins to burn off, 843 00:40:10,971 --> 00:40:15,470 you can see the glittering tops of the multi glass 844 00:40:15,471 --> 00:40:18,290 and metallic top spires that mark-- 845 00:40:18,291 --> 00:40:20,077 ASHLEY: Hey, look at the spires! MATT:-- the beautiful city. 846 00:40:20,078 --> 00:40:22,328 MATT and LAURA: (laugh) 847 00:40:24,874 --> 00:40:27,008 MATT: I love you. ANJALI: I love it so much. 848 00:40:27,009 --> 00:40:29,393 MATT: (laughs) ANJALI: I love it so much! 849 00:40:29,394 --> 00:40:30,980 Yeah. 850 00:40:30,981 --> 00:40:33,380 MATT: Carrying onward, it's a beautiful journey, 851 00:40:33,381 --> 00:40:35,720 and rocking a bit as it goes, eventually 852 00:40:35,721 --> 00:40:38,330 the final bits of the outskirt districts 853 00:40:38,331 --> 00:40:40,760 begin to vanish on the horizon as you begin 854 00:40:40,761 --> 00:40:44,150 to approach the rolling hills, and beautiful grass, 855 00:40:44,151 --> 00:40:47,041 and grain fields that mark the northern side 856 00:40:48,231 --> 00:40:50,154 of the Halens here around the city. 857 00:40:51,051 --> 00:40:52,220 Eventually, the bridge comes up, 858 00:40:52,221 --> 00:40:55,910 and you traverse over the river, 859 00:40:55,911 --> 00:41:00,200 coming to across the way into another wide hilly valley. 860 00:41:00,201 --> 00:41:03,260 There, you can see beyond the Bridleborne Mountains 861 00:41:03,261 --> 00:41:07,070 that rise up to the north, the climbing crags themselves 862 00:41:07,071 --> 00:41:10,250 a brown red in their own color. 863 00:41:10,251 --> 00:41:13,070 There, clustered around their base, 864 00:41:13,071 --> 00:41:16,490 all the round where they meet the landscape, 865 00:41:16,491 --> 00:41:21,491 you can see the vibrant crimson color of the Scarlet Woods. 866 00:41:22,011 --> 00:41:26,671 Home to numerous natural creatures that create 867 00:41:28,063 --> 00:41:30,391 the semblance of nature that still holds this side 868 00:41:31,371 --> 00:41:33,620 of the Halen countryside, 869 00:41:33,621 --> 00:41:36,140 as well as a number of people that live on the outskirts 870 00:41:36,141 --> 00:41:39,920 and throughout, as well as a handful of illegal stills 871 00:41:39,921 --> 00:41:43,130 that extract the sap from the trees to make the scarlet, 872 00:41:43,131 --> 00:41:44,720 the hallucinogenic substance that 873 00:41:44,721 --> 00:41:47,840 has long been outlawed within the city. 874 00:41:47,841 --> 00:41:51,290 Not that it stops the flow of it in the evening hours. 875 00:41:51,291 --> 00:41:53,450 But while you have this time in the journey, 876 00:41:53,451 --> 00:41:56,013 if there's anything you wish to discuss, clarify, 877 00:41:57,446 --> 00:41:58,730 curiously bring up or not, you may. 878 00:41:58,731 --> 00:42:02,724 Otherwise, we will bring you to the next stop. 879 00:42:04,671 --> 00:42:06,830 ANJALI: I think, at some point, 880 00:42:06,831 --> 00:42:08,630 Charlotte is looking out over the field, 881 00:42:08,631 --> 00:42:11,281 and she catches a reflection of herself, and she just 882 00:42:13,551 --> 00:42:17,900 touches her hair where a shock of gray has appeared 883 00:42:17,901 --> 00:42:19,884 over the course of the week. 884 00:42:21,081 --> 00:42:24,073 Then she shakes it off, and looks at 885 00:42:24,074 --> 00:42:25,520 Auggie's delight. ASHLEY: You look cool. 886 00:42:25,521 --> 00:42:26,600 ANJALI: Ah. 887 00:42:26,601 --> 00:42:27,760 ASHLEY: You look smart. 888 00:42:27,761 --> 00:42:28,730 ANJALI: (laughs) 889 00:42:28,731 --> 00:42:30,590 LAURA: She does. It looks quite lovely. 890 00:42:30,591 --> 00:42:31,550 ANJALI: Thank you. 891 00:42:31,551 --> 00:42:34,460 It wasn't intentional, but there it is. 892 00:42:34,461 --> 00:42:35,761 LAURA: It's very distinguished. 893 00:42:36,681 --> 00:42:40,820 ANJALI: It's everything a woman wants to be, distinguished. 894 00:42:40,821 --> 00:42:43,021 LAURA: Why wouldn't she want to be distinguished? 895 00:42:46,521 --> 00:42:49,850 ANJALI: You're right, Arlo, I suppose I've been used 896 00:42:49,851 --> 00:42:53,900 to using other assets to my advantage. 897 00:42:53,901 --> 00:42:55,009 Why not that? 898 00:42:58,461 --> 00:43:00,534 MATT: Not but a few hours of travel later, 899 00:43:01,611 --> 00:43:03,181 the city is a distant blip 900 00:43:05,241 --> 00:43:07,674 as the Scarlet Woods grow closer and closer. 901 00:43:08,571 --> 00:43:10,700 But the afternoon also begins to draw to a close, 902 00:43:10,701 --> 00:43:13,970 as you can see the sunset begins to kick in 903 00:43:13,971 --> 00:43:16,460 at about the time you approach the station here 904 00:43:16,461 --> 00:43:19,190 on the southern side of the Scarlet Woods. 905 00:43:19,191 --> 00:43:21,320 A number of passengers, as well as you, 906 00:43:21,321 --> 00:43:24,827 as it slowly (steam hisses) (brakes squeal) 907 00:43:24,828 --> 00:43:28,040 screeches to a slow halt. 908 00:43:28,041 --> 00:43:31,190 As the train comes to a rolling stop at the edge, 909 00:43:31,191 --> 00:43:33,351 the doors open. 910 00:43:34,281 --> 00:43:37,460 People begin to shuffle off of it, just a handful. 911 00:43:37,461 --> 00:43:41,028 You get your first breath of the fresh countryside here. 912 00:43:41,029 --> 00:43:43,477 ASHLEY: (sniffs) 913 00:43:43,478 --> 00:43:44,891 Whoa. 914 00:43:44,892 --> 00:43:46,220 ANJALI and ROBBIE: (laugh) 915 00:43:46,221 --> 00:43:47,120 LAURA: It's clean, isn't it? 916 00:43:47,121 --> 00:43:49,190 ASHLEY: It smells so different. 917 00:43:49,191 --> 00:43:52,730 There's no smell! There's no shit smell. 918 00:43:52,731 --> 00:43:56,115 It's clean, and fresh, and wow. 919 00:43:56,116 --> 00:43:58,835 ANJALI: Do we want to disembark here or further in? 920 00:44:00,368 --> 00:44:01,871 LAURA: Is this the last stop before the? 921 00:44:01,872 --> 00:44:02,704 MATT: This is the last stop 922 00:44:02,705 --> 00:44:04,680 before it goes straight through the forest. 923 00:44:04,681 --> 00:44:05,900 ANJALI: Oh yes, then. LAURA: The cabin 924 00:44:05,901 --> 00:44:07,187 is on the edge, so, yeah. ANJALI: Yes, yes. 925 00:44:07,188 --> 00:44:09,661 Off we go, although we didn't exactly 926 00:44:10,551 --> 00:44:12,739 plan to spend the night here, did we? 927 00:44:12,740 --> 00:44:13,880 LAURA: Mm-mm. 928 00:44:13,881 --> 00:44:16,550 ANJALI: Right, just clocking the time. 929 00:44:16,551 --> 00:44:18,410 MATT: The conductor is just finishing up, 930 00:44:18,411 --> 00:44:20,570 checking out his pocket watch as you guys are leaving, 931 00:44:20,571 --> 00:44:21,403 if you have any questions. 932 00:44:21,404 --> 00:44:22,880 LAURA: When is the last train back? 933 00:44:22,881 --> 00:44:26,344 MATT: "Oh, last train here tonight, it's about, (clicks) 934 00:44:27,261 --> 00:44:29,165 "about three hours from now." 935 00:44:29,166 --> 00:44:30,215 LAURA: Oh. MATT: "We've got two more coming 936 00:44:30,216 --> 00:44:31,100 "through in the next hour, 937 00:44:31,101 --> 00:44:32,510 "a few shipments. It's mainly 938 00:44:32,511 --> 00:44:34,670 "a shipment-based train heading southward. 939 00:44:34,671 --> 00:44:36,920 "But the last one, there should be a few more spots, 940 00:44:36,921 --> 00:44:39,200 "if you're only staying for a bit." 941 00:44:39,201 --> 00:44:43,550 LAURA: I should buy four tickets now for the train back. 942 00:44:43,551 --> 00:44:45,908 MATT: "Oh, very well." 943 00:44:45,909 --> 00:44:48,620 ASHLEY: What are the shipments that are going south? 944 00:44:48,621 --> 00:44:49,620 Do you know what they are? 945 00:44:49,621 --> 00:44:50,960 They're just a bunch of shipments. 946 00:44:50,961 --> 00:44:54,800 MATT: "Oh, well, we have the Tristan Lumberyard 947 00:44:54,801 --> 00:44:56,180 "up on the north side of the woods there. 948 00:44:56,181 --> 00:44:57,890 "We're taking in a whole series of shipments 949 00:44:57,891 --> 00:44:59,600 "for new construction out there in the city." 950 00:44:59,601 --> 00:45:00,433 ASHLEY: Oh. 951 00:45:00,434 --> 00:45:02,840 MATT: "As well as a number of other imports 952 00:45:02,841 --> 00:45:04,220 "coming from the north side of Hale. 953 00:45:04,221 --> 00:45:07,160 "So, that's about all I'm aware of, 954 00:45:07,161 --> 00:45:08,420 "I don't really hold the deep ledgers. 955 00:45:08,421 --> 00:45:09,470 "I'm not responsible for that. 956 00:45:09,471 --> 00:45:11,334 "I'm mostly for the passengers here." 957 00:45:12,531 --> 00:45:15,245 ANJALI: Would I have an awareness 958 00:45:15,246 --> 00:45:18,286 of where my sources come from 959 00:45:18,287 --> 00:45:22,310 in terms of shipments? 960 00:45:22,311 --> 00:45:26,423 MATT: You would know that there are two farmsteads 961 00:45:26,424 --> 00:45:30,530 deep within the woods that themselves 962 00:45:30,531 --> 00:45:32,124 primarily work in lumber. 963 00:45:33,621 --> 00:45:36,470 But there is one of the younger family members, 964 00:45:36,471 --> 00:45:41,361 a young cousin named Reginald, who, 965 00:45:43,191 --> 00:45:44,807 he's-- LAURA: (silly voice) Reginald. 966 00:45:44,808 --> 00:45:45,847 MATT: (silly voice) Reginald. 967 00:45:45,848 --> 00:45:47,545 ASHLEY: (silly voice) Reginald? ANJALI: Reggie. 968 00:45:47,546 --> 00:45:48,378 (laughter) 969 00:45:48,379 --> 00:45:49,877 MATT: (gravelly) He's actually more a Reginald. 970 00:45:49,878 --> 00:45:51,360 ANJALI: Yeah. (laughter) 971 00:45:51,361 --> 00:45:52,400 MATT: You've not met him in person, but you just, 972 00:45:52,401 --> 00:45:53,233 you've seen the name used, 973 00:45:53,234 --> 00:45:57,830 and he's the one contact that you originated with, 974 00:45:57,831 --> 00:46:00,470 and then he went dark for about a year, 975 00:46:00,471 --> 00:46:03,740 because there was a bust in one of the stills. 976 00:46:03,741 --> 00:46:05,120 But he's up and running again, 977 00:46:05,121 --> 00:46:08,390 and you've been eager to have the returning 978 00:46:08,391 --> 00:46:10,970 flow of scarlet into your establishment. 979 00:46:10,971 --> 00:46:11,804 ANJALI: Mm. 980 00:46:14,891 --> 00:46:17,331 ANJALI: Right. ROBBIE: Yeah, 981 00:46:17,332 --> 00:46:18,897 can I contribute a few extra dollars 982 00:46:18,898 --> 00:46:20,420 for the tickets? 983 00:46:20,421 --> 00:46:22,790 Perhaps so we'll take young August 984 00:46:22,791 --> 00:46:24,831 on business class on the way back. 985 00:46:24,832 --> 00:46:26,493 LAURA: Oh, what a wonderful idea. 986 00:46:26,494 --> 00:46:28,967 ROBBIE: That way it'll be special. 987 00:46:28,968 --> 00:46:31,428 ASHLEY: Sir, I did have a question-- MATT: "Yeah, yeah?" 988 00:46:31,429 --> 00:46:34,250 ASHLEY: Someone in, you said, the ledger book and all that, 989 00:46:34,251 --> 00:46:35,900 that's somebody else that takes care of that? 990 00:46:35,901 --> 00:46:37,280 Who takes care of that? 991 00:46:37,281 --> 00:46:38,476 Just to know. 992 00:46:42,106 --> 00:46:43,876 MATT: "(laughs)" 993 00:46:45,134 --> 00:46:46,895 ASHLEY: I flash my Periphery badge. ROBBIE: Mm! 994 00:46:46,896 --> 00:46:48,410 MATT: (laughs) 995 00:46:48,411 --> 00:46:50,485 Go ahead and make a Sway 996 00:46:50,486 --> 00:46:51,757 test for me, please. ROBBIE: Yeah! Impersonating 997 00:46:51,758 --> 00:46:55,692 a Periphery officer, let's go. ANJALI: Come on, my boy, oh. 998 00:46:55,693 --> 00:46:57,132 ♪ Do I help you? ♪ 999 00:46:57,133 --> 00:46:59,221 ♪ Yes, I do. ♪ 1000 00:46:59,222 --> 00:47:00,423 ASHLEY: I got a six. 1001 00:47:00,424 --> 00:47:02,690 ANJALI and ROBBIE: Yeah! MATT: You got a six. 1002 00:47:02,691 --> 00:47:04,347 All right. ANJALI: So, I didn't need to help you. 1003 00:47:04,348 --> 00:47:05,692 ROBBIE: Star of the academy. 1004 00:47:05,693 --> 00:47:06,761 ASHLEY: Save it, save it. LAURA and MATT: (laugh) 1005 00:47:06,762 --> 00:47:07,828 ANJALI: Go, Auggie. MATT: "Oh--" 1006 00:47:07,829 --> 00:47:10,084 ANJALI: That's the chief's friend. ASHLEY: Yeah, yeah, yeah. 1007 00:47:10,085 --> 00:47:10,940 LAURA: Yeah, yeah, get back here. 1008 00:47:10,941 --> 00:47:14,094 MATT: "My apologies, officer, I wasn't aware that you were. 1009 00:47:16,281 --> 00:47:17,446 "Yeah, now, that'd be 1010 00:47:17,447 --> 00:47:18,830 "Tory Linz." ASHLEY: It's fine. 1011 00:47:18,831 --> 00:47:20,420 MATT: "Tory Linz was the one who'll be running 1012 00:47:20,421 --> 00:47:22,734 "the evening ledgers passing through here." 1013 00:47:22,735 --> 00:47:25,430 ASHLEY: Tory Linz. MATT: "If you're-- 1014 00:47:25,431 --> 00:47:26,540 "We been doing our best to try 1015 00:47:26,541 --> 00:47:28,550 "and make sure there's nothing illegal passes through here. 1016 00:47:28,551 --> 00:47:31,010 "We do have a rather extensive inspection process 1017 00:47:31,011 --> 00:47:32,690 "before it makes its way into the city, 1018 00:47:32,691 --> 00:47:34,962 "but you're more than welcome to 1019 00:47:34,963 --> 00:47:38,000 "give a once or twice over, if you're feeling, 1020 00:47:38,001 --> 00:47:40,943 "you and your Periphery compatriots here want to." 1021 00:47:40,944 --> 00:47:42,590 ASHLEY: Sure, we may, thank you so much. 1022 00:47:42,591 --> 00:47:43,530 MATT: "Course, course, don't--" ASHLEY: You're a wonderful 1023 00:47:43,531 --> 00:47:45,050 citizen of our city. 1024 00:47:45,051 --> 00:47:48,350 MATT: "Hey, want nothing but the best for our folk here, 1025 00:47:48,351 --> 00:47:51,271 "and you know, I don't hate the idea that 1026 00:47:52,341 --> 00:47:55,970 "people are breaking the good laws of our township, so--" 1027 00:47:55,971 --> 00:47:58,251 ASHLEY: Me, too. ANJALI: Indeed. 1028 00:48:00,201 --> 00:48:03,500 LAURA: If we, while we were in town, I wanted to visit 1029 00:48:03,501 --> 00:48:05,120 an old family friend. 1030 00:48:05,121 --> 00:48:07,674 His name is Vincent Belmon? 1031 00:48:08,674 --> 00:48:09,980 I know he lives around here, 1032 00:48:09,981 --> 00:48:12,478 but I'm not sure which direction. MATT: "I don't know Vincent, 1033 00:48:12,479 --> 00:48:15,071 but I do know there's the Belmon and Schpell Orchard. 1034 00:48:15,072 --> 00:48:16,310 LAURA: Oh, yes! 1035 00:48:16,311 --> 00:48:17,585 MATT: "Follow the main street here in 1036 00:48:17,586 --> 00:48:19,359 "the town just beyond here, 1037 00:48:19,360 --> 00:48:20,660 "there's maybe about six or so blocks 1038 00:48:20,661 --> 00:48:21,710 "before the town comes to an end, 1039 00:48:21,711 --> 00:48:23,360 "there's two roads that lead out. 1040 00:48:23,361 --> 00:48:25,550 "Follow the northern road, 1041 00:48:25,551 --> 00:48:27,050 "it'll lead into the Scarlet Wood, 1042 00:48:27,051 --> 00:48:29,120 "and kind of hard to miss the orchard, 1043 00:48:29,121 --> 00:48:31,550 "it's a patch of green in the midst of the red. 1044 00:48:31,551 --> 00:48:33,620 "But unless they moved it or something happened, 1045 00:48:33,621 --> 00:48:34,670 "that's where you'll find it." 1046 00:48:34,671 --> 00:48:36,170 LAURA: Thank you very much. ROBBIE: Thank you. 1047 00:48:36,171 --> 00:48:37,340 MATT: "Yeah, no worries. 1048 00:48:37,341 --> 00:48:38,660 "Safe travels, officers. 1049 00:48:38,661 --> 00:48:39,950 "(softer) Sorry, safe travels--" 1050 00:48:39,951 --> 00:48:42,050 ASHLEY: Yeah, shh, we're undercover. 1051 00:48:42,051 --> 00:48:44,283 MATT: "Absolutely normal citizens 1052 00:48:44,284 --> 00:48:46,550 "of the environment. 1053 00:48:46,551 --> 00:48:47,476 "Whatever you're doing, 1054 00:48:47,477 --> 00:48:50,002 "I hope it goes well and is legal." 1055 00:48:51,036 --> 00:48:52,393 ASHLEY: (clicks tongue) 1056 00:48:52,394 --> 00:48:54,530 MATT: "Anyway, we're about to shove off here in a minute." 1057 00:48:54,531 --> 00:48:55,863 ASHLEY: We'll probably see you a little later. 1058 00:48:55,864 --> 00:48:57,989 MATT: All right, gets back up into the steam train. 1059 00:48:57,990 --> 00:49:00,000 ROBBIE: That guy is moving so much drugs! 1060 00:49:00,001 --> 00:49:03,843 (laughter) 1061 00:49:04,804 --> 00:49:05,693 LAURA: What happened? 1062 00:49:05,694 --> 00:49:08,051 ROBBIE: Oh man, so much. ASHLEY: Yeah. So much. 1063 00:49:08,052 --> 00:49:10,371 (laughter) 1064 00:49:10,372 --> 00:49:11,513 ROBBIE: Mm. ANJALI: Amateur! 1065 00:49:11,514 --> 00:49:13,400 MATT: Okay. ANJALI: Amateur! 1066 00:49:13,401 --> 00:49:15,475 ASHLEY: It's so cool to see, 1067 00:49:15,476 --> 00:49:18,658 I mean, to see the woods in person. 1068 00:49:18,659 --> 00:49:20,904 All the stuff that we, you know, 1069 00:49:21,921 --> 00:49:24,080 move throughout the city, hmm? 1070 00:49:24,081 --> 00:49:26,480 To see the real where it comes from. 1071 00:49:26,481 --> 00:49:28,220 ANJALI: Huh, the source, as it were. 1072 00:49:28,221 --> 00:49:29,053 ASHLEY: Yes. 1073 00:49:29,054 --> 00:49:30,590 LAURA: Can I make a confession? 1074 00:49:30,591 --> 00:49:32,677 ASHLEY: Yes. LAURA: As we walk. 1075 00:49:32,678 --> 00:49:35,400 I've never tried scarlet. 1076 00:49:35,401 --> 00:49:36,699 ASHLEY: (gasping) 1077 00:49:36,700 --> 00:49:37,880 ANJALI: Ah. 1078 00:49:37,881 --> 00:49:38,883 ASHLEY: Have any of you ever tried-- LAURA: I wanted to, 1079 00:49:38,884 --> 00:49:41,510 I wanted to, but Eddie said I shouldn't. 1080 00:49:41,511 --> 00:49:42,830 But I know he spent a lot of time 1081 00:49:42,831 --> 00:49:44,331 over in the Red Lamp district. 1082 00:49:45,171 --> 00:49:47,120 ANJALI: Ah, did he? 1083 00:49:47,121 --> 00:49:48,671 ASHLEY: Wait, have you ever tried it? 1084 00:49:50,391 --> 00:49:51,860 Oh, right. Have you ever tried it? 1085 00:49:51,861 --> 00:49:54,860 Probably not, you're too-- 1086 00:49:54,861 --> 00:49:56,360 ROBBIE: Huh, what was that? 1087 00:49:56,361 --> 00:49:57,590 ASHLEY: Have you ever tried scarlet? 1088 00:49:57,591 --> 00:49:59,690 ROBBIE: Scarlet, why, of course not. 1089 00:49:59,691 --> 00:50:00,654 Of course. 1090 00:50:00,655 --> 00:50:01,916 LAURA: (laughs) I'm going to Read. 1091 00:50:01,917 --> 00:50:04,451 ANJALI: Yeah, I was, Read, all of us Read. 1092 00:50:04,452 --> 00:50:07,276 Every single one of us Reads. 1093 00:50:08,509 --> 00:50:09,500 ROBBIE: Ah. ANJALI: We all-- 1094 00:50:09,501 --> 00:50:11,826 LAURA: A mixed success on the gilded! 1095 00:50:11,827 --> 00:50:12,949 Okay, I have a question. 1096 00:50:12,950 --> 00:50:13,940 MATT: Mm-hmm. 1097 00:50:13,941 --> 00:50:15,156 LAURA: If I take the gilded, 1098 00:50:15,157 --> 00:50:17,843 do I have to take a drive back in that-- 1099 00:50:17,844 --> 00:50:19,643 in Cunning? MATT: Yes, yes. 1100 00:50:19,644 --> 00:50:21,089 LAURA: Aw, man. 1101 00:50:21,090 --> 00:50:22,970 MATT: It has to be of that section. 1102 00:50:22,971 --> 00:50:23,804 LAURA: All right. 1103 00:50:25,187 --> 00:50:26,161 MATT: So a mixed success? 1104 00:50:26,162 --> 00:50:27,440 LAURA: Mixed success, mixed success. 1105 00:50:27,441 --> 00:50:28,430 MATT: Mixed success, okay. 1106 00:50:28,431 --> 00:50:29,360 Definitely a low-stakes roll. 1107 00:50:29,361 --> 00:50:30,194 LAURA: With a four. 1108 00:50:31,431 --> 00:50:33,513 MATT: You glean a little bit of truth 1109 00:50:33,514 --> 00:50:35,297 from the good doctor here. 1110 00:50:35,298 --> 00:50:37,070 So what does she? 1111 00:50:37,071 --> 00:50:39,350 ROBBIE: Oh, every chemical compound 1112 00:50:39,351 --> 00:50:40,940 has its purposes in this world. 1113 00:50:40,941 --> 00:50:45,087 After all, we are just all born of the primordial soup. 1114 00:50:45,088 --> 00:50:46,820 If you choose to partake of what nature 1115 00:50:46,821 --> 00:50:49,700 provides for you, you can have myriad experiences 1116 00:50:49,701 --> 00:50:52,250 throughout this world, and scarlet is simply one of those. 1117 00:50:52,251 --> 00:50:56,150 So if you choose to partake, it is a personal choice, but-- 1118 00:50:56,151 --> 00:50:56,983 LAURA: So you have. 1119 00:50:56,984 --> 00:50:59,191 ROBBIE: Yes, absolutely. I enjoy it quite a bit. 1120 00:50:59,192 --> 00:51:00,776 MATT: A voice over your shoulder goes, 1121 00:51:00,777 --> 00:51:03,110 "You best not be bringing that in our town now!" 1122 00:51:03,111 --> 00:51:04,340 ROBBIE: Excuse me? 1123 00:51:04,341 --> 00:51:05,840 MATT: "I heard y'all talking about scarlet. 1124 00:51:05,841 --> 00:51:07,460 "Don't you be trying to bring that shit in here. 1125 00:51:07,461 --> 00:51:08,510 "We got too many kids!" 1126 00:51:08,511 --> 00:51:11,000 You see, turn around, and you see this older woman, 1127 00:51:11,001 --> 00:51:15,380 this motherly looking figure, a bit of a hood cap on, 1128 00:51:15,381 --> 00:51:18,110 and a simple dress, and you see she's holding a small child 1129 00:51:18,111 --> 00:51:22,123 in her arm that's just, "Meh-meh," mewling. 1130 00:51:22,124 --> 00:51:24,920 ROBBIE: Yes, ma'am, we do not recommend scarlet 1131 00:51:24,921 --> 00:51:26,690 for infant children. 1132 00:51:26,691 --> 00:51:27,920 MATT: "Now I see y'all dressed well, 1133 00:51:27,921 --> 00:51:29,750 "all you've been running in business throwing 1134 00:51:29,751 --> 00:51:31,310 "the stills out here. We don't want them coming 1135 00:51:31,311 --> 00:51:32,495 "into our houses, taking--" ASHLEY: No, ma'am, ma'am. 1136 00:51:32,496 --> 00:51:33,329 Ma'am. 1137 00:51:35,091 --> 00:51:37,610 We're doing a little undercover work. 1138 00:51:37,611 --> 00:51:38,720 MATT: "Well, you may be doing a little more, 1139 00:51:38,721 --> 00:51:40,160 "because y'all don't seem to be stopping nothing. 1140 00:51:40,161 --> 00:51:41,810 "There's been violence and shit going on there, 1141 00:51:41,811 --> 00:51:42,920 "been hearing my people been firing, 1142 00:51:42,921 --> 00:51:44,080 "and getting in gun fights, and stuff up north!" 1143 00:51:44,081 --> 00:51:45,230 ASHLEY: Ma'am, ma'am ma'am, ma'am-- 1144 00:51:45,231 --> 00:51:47,000 MATT: "I have a cousin who recently got hit on the head 1145 00:51:47,001 --> 00:51:49,213 "by somebody who was trying to sell that around here. 1146 00:51:49,214 --> 00:51:50,121 "You don't bring that up in here around kids!" 1147 00:51:50,122 --> 00:51:51,542 ANJALI: Ma'am, ma'am, ma'am-- 1148 00:51:51,543 --> 00:51:52,750 What's your name? LAURA: Just shut up. 1149 00:51:52,751 --> 00:51:53,798 ANJALI: What's your name? (laughter) 1150 00:51:53,799 --> 00:51:55,532 MATT: You see it's, old people nearby in the street 1151 00:51:55,533 --> 00:51:56,801 are walking by. ANJALI: Ma'am, ma'am, ma'am, 1152 00:51:56,802 --> 00:51:58,610 tell me, what's your name? 1153 00:51:58,611 --> 00:52:01,524 I reach over, and I take her hand in between mine. 1154 00:52:02,661 --> 00:52:03,770 MATT: "Virginia." 1155 00:52:03,771 --> 00:52:05,180 ANJALI: Virginia. MATT: "Yeah?" 1156 00:52:05,181 --> 00:52:06,444 ANJALI: My name is Charlotte. 1157 00:52:07,551 --> 00:52:10,280 I understand caring so much about the environment, 1158 00:52:10,281 --> 00:52:13,340 particularly when you're raising a little one like this. 1159 00:52:13,341 --> 00:52:17,510 But do believe me when I say we are doing everything 1160 00:52:17,511 --> 00:52:20,630 in our power to make sure that none of the scarlet 1161 00:52:20,631 --> 00:52:23,630 goes into the wrong hands, or the wrong bodies, 1162 00:52:23,631 --> 00:52:25,970 including those of your families. 1163 00:52:25,971 --> 00:52:27,980 MATT: "Sure, whatever, you city folk do what you do 1164 00:52:27,981 --> 00:52:30,477 "whenever you come through here (scoffs)." Walks off. 1165 00:52:30,478 --> 00:52:31,670 "APAB." 1166 00:52:31,671 --> 00:52:33,759 And wanders off further into the town. 1167 00:52:33,760 --> 00:52:35,702 (laughter) 1168 00:52:36,693 --> 00:52:37,974 ROBBIE: Come on. ANJALI: What is that? 1169 00:52:37,975 --> 00:52:39,373 ASHLEY: All Periphery Are Bastards. 1170 00:52:39,374 --> 00:52:42,611 That's hilarious. (laughter) 1171 00:52:42,612 --> 00:52:44,630 ASHLEY: Hey, well, I have-- 1172 00:52:44,631 --> 00:52:46,100 MATT: But you have made a little bit of a scene 1173 00:52:46,101 --> 00:52:47,000 here in the middle of the street. 1174 00:52:47,001 --> 00:52:48,173 LAURA: We made a little bit of a scene? 1175 00:52:48,174 --> 00:52:50,898 MATT: Well, I mean, you were 1176 00:52:50,899 --> 00:52:52,231 accessory to a bit of a scene. 1177 00:52:52,232 --> 00:52:53,147 LAURA: Ugh! ROBBIE: I think, perhaps, 1178 00:52:53,148 --> 00:52:55,340 it's time for a nice walk in the woods. 1179 00:52:55,341 --> 00:52:56,173 ANJALI: Shall we? ROBBIE: Shall we? 1180 00:52:56,174 --> 00:52:58,977 ANJALI: Yes, let's go, let's go. 1181 00:52:58,978 --> 00:53:00,926 LAURA: I really didn't like that woman. 1182 00:53:00,927 --> 00:53:02,217 ASHLEY: She was a bit intense. 1183 00:53:02,218 --> 00:53:03,917 I don't know why she was screaming. 1184 00:53:03,918 --> 00:53:06,170 ANJALI: As we're walking away, can I Survey the scene, 1185 00:53:06,171 --> 00:53:07,098 and see-- 1186 00:53:08,031 --> 00:53:08,863 MATT: What are you looking for? 1187 00:53:08,864 --> 00:53:12,740 ANJALI: I'm looking for anyone oddly paying attention to us. 1188 00:53:12,741 --> 00:53:13,610 We know there was a scene, 1189 00:53:13,611 --> 00:53:16,400 but I want to make sure that there's no-- 1190 00:53:16,401 --> 00:53:18,410 I'm looking for anyone following us, 1191 00:53:18,411 --> 00:53:20,390 or any nefarious something-somethings. 1192 00:53:20,391 --> 00:53:22,636 MATT: Sure, make a Survey test for me. 1193 00:53:27,621 --> 00:53:29,090 ANJALI: Mixed success with a five. 1194 00:53:29,091 --> 00:53:30,191 MATT: Mixed success, okay. 1195 00:53:31,041 --> 00:53:32,960 Glancing around, as you're now coming to the end 1196 00:53:32,961 --> 00:53:35,180 of the main street that divides into the two rows 1197 00:53:35,181 --> 00:53:36,920 in the far end-- LAURA: Scarlet. 1198 00:53:36,921 --> 00:53:40,344 MATT: I mean, most of the folk here are a little more, 1199 00:53:42,651 --> 00:53:45,800 I'll say a little less dressed up as your band. 1200 00:53:45,801 --> 00:53:48,260 So by the nature of your presence, 1201 00:53:48,261 --> 00:53:50,510 both being this far into the town, 1202 00:53:50,511 --> 00:53:53,030 and wandering in the direction of just 1203 00:53:53,031 --> 00:53:56,120 open Scarlet Woods right on the cusp of night, 1204 00:53:56,121 --> 00:53:57,500 there are a few odd glances, 1205 00:53:57,501 --> 00:53:59,210 and a few individuals that watch as you go, 1206 00:53:59,211 --> 00:54:00,530 and you can see that 1207 00:54:00,531 --> 00:54:03,440 that look of judgment, that rise of the lower lid. 1208 00:54:03,441 --> 00:54:04,760 ANJALI: Hmm. 1209 00:54:04,761 --> 00:54:09,680 MATT: You definitely don't feel necessarily welcome by some, 1210 00:54:09,681 --> 00:54:14,300 though others seem to pay no mind as you pass through. 1211 00:54:14,301 --> 00:54:16,970 As you head at the edge of the town, you can see 1212 00:54:16,971 --> 00:54:21,971 one gentleman who has bit of a newsie's cap on the front, 1213 00:54:22,551 --> 00:54:25,250 a pair of suspenders over a billowing white shirt, 1214 00:54:25,251 --> 00:54:27,770 the sleeves rolled up past, where the shoulders are, 1215 00:54:27,771 --> 00:54:31,490 dirt covered hands, big overalls over that, 1216 00:54:31,491 --> 00:54:34,190 and is in the process of digging with a shovel. 1217 00:54:34,191 --> 00:54:36,530 He looks to be turning over 1218 00:54:36,531 --> 00:54:39,680 either fresh-tilled dirt or freshly buried grave, 1219 00:54:39,681 --> 00:54:40,670 you're uncertain. 1220 00:54:40,671 --> 00:54:42,020 But as you all pass by, 1221 00:54:42,021 --> 00:54:43,670 sticks the shovel in the ground, and looks over, 1222 00:54:43,671 --> 00:54:45,221 and watches you as you all 1223 00:54:46,161 --> 00:54:48,800 continue walking beyond the town. 1224 00:54:48,801 --> 00:54:51,230 ANJALI: Can I Read him to see what that look means? 1225 00:54:51,231 --> 00:54:53,240 MATT: You may, make a Read. 1226 00:54:53,241 --> 00:54:55,240 LAURA: We didn't Read people enough, we have that skill. 1227 00:54:55,241 --> 00:54:56,210 Now we're going 1228 00:54:56,211 --> 00:54:57,560 to Read everyone. ANJALI: I only have one, 1229 00:54:57,561 --> 00:54:58,759 so I don't really have it. 1230 00:54:58,760 --> 00:55:00,080 LAURA: Read him. 1231 00:55:00,081 --> 00:55:00,920 ANJALI: Four. 1232 00:55:00,921 --> 00:55:02,154 MATT: Four, mixed success. 1233 00:55:03,471 --> 00:55:04,767 He's taken note. 1234 00:55:04,768 --> 00:55:05,600 ANJALI: Hmm. 1235 00:55:05,601 --> 00:55:10,224 MATT: You don't see him pursuing, but you certainly, 1236 00:55:12,141 --> 00:55:17,023 you haven't kept yourself below the radar. 1237 00:55:17,024 --> 00:55:18,110 ANJALI: No. 1238 00:55:18,111 --> 00:55:20,388 MATT: But he seemed to be simple town folk. LAURA: I'm going to stare at him back 1239 00:55:20,389 --> 00:55:21,764 as we walk by. 1240 00:55:25,888 --> 00:55:27,140 MATT: (shoveling) 1241 00:55:27,141 --> 00:55:28,291 Just goes back to work. 1242 00:55:29,583 --> 00:55:30,790 LAURA: (sighs) 1243 00:55:30,791 --> 00:55:33,354 ANJALI: Right, the faster we move, I think, the better. 1244 00:55:34,281 --> 00:55:35,113 MATT: Okay. 1245 00:55:35,114 --> 00:55:37,567 ASHLEY: Heading out, going to see grandma! 1246 00:55:37,568 --> 00:55:39,004 MATT: (laughs) 1247 00:55:40,071 --> 00:55:42,650 MATT: Only about 30 or so minutes later, 1248 00:55:42,651 --> 00:55:45,020 and the sun has begun to set. 1249 00:55:45,021 --> 00:55:46,790 The dark of night begins to creep in, 1250 00:55:46,791 --> 00:55:52,499 but the sky still holds a fair pink coloration. 1251 00:55:52,500 --> 00:55:54,170 You still have another 30 or so minutes 1252 00:55:54,171 --> 00:55:56,810 before full sunset really kicks in, and night begins. 1253 00:55:56,811 --> 00:55:59,750 But as you enter the secondary northern road, 1254 00:55:59,751 --> 00:56:03,500 it curves into the exterior of the Scarlet Woods. 1255 00:56:03,501 --> 00:56:04,333 Within a short time, 1256 00:56:04,334 --> 00:56:06,470 you are stepping into the far darker interior 1257 00:56:06,471 --> 00:56:09,080 of the canopy of the forest. 1258 00:56:09,081 --> 00:56:11,060 It is beautiful. 1259 00:56:11,061 --> 00:56:13,040 It is serene, and you can see there's that gentle blanket 1260 00:56:13,041 --> 00:56:16,670 of fallen leaves, of multicolored ferns 1261 00:56:16,671 --> 00:56:19,190 that gather around chunks of moss, 1262 00:56:19,191 --> 00:56:22,370 and rock that emerge from these massive scarlet trees. 1263 00:56:22,371 --> 00:56:26,660 Their thick trunks of deep brown burgundy wood, 1264 00:56:26,661 --> 00:56:31,661 and these extremely deep red and orange leaves. 1265 00:56:31,791 --> 00:56:35,810 These plumes that rise up, and gather against each other 1266 00:56:35,811 --> 00:56:37,670 to create this beautiful canopy, 1267 00:56:37,671 --> 00:56:41,930 like a reverse blanket that sits above you, 1268 00:56:41,931 --> 00:56:44,960 with small sections where shafts of light 1269 00:56:44,961 --> 00:56:45,890 begins to break through. 1270 00:56:45,891 --> 00:56:49,970 It's beautiful, and it also becomes a little more ominous, 1271 00:56:49,971 --> 00:56:52,580 the darker it gets as you travel. 1272 00:56:52,581 --> 00:56:54,770 You begin to hear the change in the sound, 1273 00:56:54,771 --> 00:56:57,200 the wind begins to fade, 1274 00:56:57,201 --> 00:57:01,040 and the nocturnal beings that live here begin to emerge. 1275 00:57:01,041 --> 00:57:03,080 You hear the crickets first, 1276 00:57:03,081 --> 00:57:06,774 and then the owls that, hoo-hoo-hoo, hoo-hoo. 1277 00:57:07,795 --> 00:57:12,795 You hear the occasional (chittering) (clicking) 1278 00:57:13,408 --> 00:57:16,086 various critters coming out to hunt for the night. 1279 00:57:18,929 --> 00:57:20,621 LAURA: Did anybody bring a lantern? 1280 00:57:23,274 --> 00:57:25,070 ASHLEY: I mean, I could-- 1281 00:57:25,071 --> 00:57:26,625 (laughter) 1282 00:57:26,626 --> 00:57:28,360 LAURA: Uh-huh. (laughs) 1283 00:57:28,361 --> 00:57:31,576 LAURA: Do we need-- I mean, it's getting pretty dark? 1284 00:57:31,577 --> 00:57:33,388 MATT: It's going to be dark in the next, 1285 00:57:33,389 --> 00:57:34,618 let's say 15 minutes from where you are now. 1286 00:57:34,619 --> 00:57:39,178 LAURA: Well, maybe there will be a lantern at the cabin 1287 00:57:39,179 --> 00:57:40,528 we could get quickly. ASHLEY: We could borrow? 1288 00:57:40,529 --> 00:57:45,148 ROBBIE: If you don't expose your eyes to unnatural light sources, 1289 00:57:45,149 --> 00:57:48,598 your vision will slowly adapt to the dark. 1290 00:57:48,599 --> 00:57:50,371 If you spend a lot of time in the dark. 1291 00:57:50,372 --> 00:57:52,108 LAURA: I'm going to hold on to Howard's arm 1292 00:57:52,109 --> 00:57:54,598 as I close my eyes and walk. ANJALI: (laughs) 1293 00:57:54,599 --> 00:57:57,148 ROBBIE: Well, not-- LAURA: Just so my eyes adjust. 1294 00:57:57,149 --> 00:57:59,414 ROBBIE: All right, well okay. Do your best. 1295 00:57:59,415 --> 00:58:01,564 MATT: (laughs) 1296 00:58:03,359 --> 00:58:05,580 ANJALI: Do we see anything remotely-- 1297 00:58:05,581 --> 00:58:07,047 LAURA: No. 1298 00:58:07,048 --> 00:58:11,546 (laughter) 1299 00:58:11,547 --> 00:58:14,034 ANJALI: So good, so good. 1300 00:58:16,109 --> 00:58:17,918 Eroded where we're looking for this patch? 1301 00:58:17,919 --> 00:58:20,158 MATT: Yeah, as you follow the path through, 1302 00:58:20,159 --> 00:58:22,228 it isn't too long before you begin to, 1303 00:58:22,229 --> 00:58:24,148 with the light that still remains, 1304 00:58:24,149 --> 00:58:25,273 see the shift 1305 00:58:25,274 --> 00:58:29,908 to where a number of trees begin to fall away 1306 00:58:29,909 --> 00:58:32,548 into a grove that's been carved here 1307 00:58:32,549 --> 00:58:34,883 near the outskirts of the Scarlet Woods. 1308 00:58:34,884 --> 00:58:38,398 Within this space you can see planted in rows, 1309 00:58:38,399 --> 00:58:41,008 beautiful, beautiful apple trees, 1310 00:58:41,009 --> 00:58:44,223 tall and grand in their presentation. 1311 00:58:44,224 --> 00:58:47,518 They're well-kept, and a number of fallen apples 1312 00:58:47,519 --> 00:58:48,808 sit amongst the base of the trees 1313 00:58:48,809 --> 00:58:52,378 that may have either been a little too past 1314 00:58:52,379 --> 00:58:54,298 after they fell, and they've been left 1315 00:58:54,299 --> 00:58:57,418 to become part of the earth 1316 00:58:57,419 --> 00:59:00,988 and sustenance for the trees themselves. 1317 00:59:00,989 --> 00:59:04,228 But nevertheless, the orchard is here. 1318 00:59:04,229 --> 00:59:07,678 You can see a little ways in from there, 1319 00:59:07,679 --> 00:59:10,028 the warm light from the interior, 1320 00:59:10,029 --> 00:59:12,328 the windows of a cabin. 1321 00:59:12,329 --> 00:59:13,798 ANJALI: The last time we saw Kara, 1322 00:59:13,799 --> 00:59:16,108 I believe you were outside of the room 1323 00:59:16,109 --> 00:59:18,521 for the most part, yes? 1324 00:59:18,522 --> 00:59:21,868 LAURA: Yes, I was. 1325 00:59:21,869 --> 00:59:23,218 ANJALI: So then-- 1326 00:59:23,219 --> 00:59:24,418 LAURA: Wait, no, you were. 1327 00:59:24,419 --> 00:59:27,624 ANJALI: We were inside, and you had got a-- 1328 00:59:28,499 --> 00:59:29,331 LAURA: Yes. 1329 00:59:29,332 --> 00:59:30,896 ANJALI: With the gentleman who was getting you water. 1330 00:59:30,897 --> 00:59:33,478 LAURA: Yes, I walked in right as Howard 1331 00:59:33,479 --> 00:59:36,028 punched off the Periphery officer. 1332 00:59:36,029 --> 00:59:37,608 ANJALI: I was hoping that she might not recognize 1333 00:59:37,609 --> 00:59:39,298 at least one of us. 1334 00:59:39,299 --> 00:59:41,878 ANJALI: Oh, no. I definitely saw her. 1335 00:59:41,879 --> 00:59:42,712 ANJALI: Right. 1336 00:59:44,549 --> 00:59:49,232 ASHLEY: Well, maybe we'll be a nice face to see. 1337 00:59:50,219 --> 00:59:52,569 I don't know why. I don't know what that means. 1338 00:59:53,489 --> 00:59:54,321 I don't know why we would be. 1339 00:59:54,322 --> 00:59:57,217 ANJALI: Well, perhaps we can convince her we are allies. 1340 00:59:58,319 --> 01:00:00,569 I just don't know how, knowing not-- 1341 01:00:01,679 --> 01:00:05,566 I'm assuming that she's somehow in league with Dorna, 1342 01:00:05,567 --> 01:00:06,775 but I don't know how. 1343 01:00:08,369 --> 01:00:10,498 ROBBIE: She could be, most certainly. 1344 01:00:10,499 --> 01:00:13,708 She could also be, as we mentioned, 1345 01:00:13,709 --> 01:00:16,048 perhaps running from her as well. 1346 01:00:16,049 --> 01:00:19,924 It's one or the other. I suppose it's a coin toss. 1347 01:00:20,999 --> 01:00:23,248 LAURA: She did seem genuinely frightened when she 1348 01:00:23,249 --> 01:00:25,078 was in the hotel room. ANJALI: This is true. 1349 01:00:25,079 --> 01:00:26,879 LAURA: I wonder if it was an act or if... 1350 01:00:28,469 --> 01:00:30,843 ROBBIE: Well, if we can find her-- ASHLEY: Maybe she lied. 1351 01:00:30,844 --> 01:00:32,488 LAURA: Sure, but she might have realized 1352 01:00:32,489 --> 01:00:34,160 she was responsible for murder. 1353 01:00:35,369 --> 01:00:36,202 ROBBIE: Yes. 1354 01:00:37,532 --> 01:00:39,639 ASHLEY: Good point, good point. ANJALI: Well, 1355 01:00:39,640 --> 01:00:41,039 we've almost lost all daylight. 1356 01:00:41,040 --> 01:00:42,478 I suppose we should at least get on 1357 01:00:42,479 --> 01:00:45,105 and head towards the cabin. 1358 01:00:45,106 --> 01:00:48,009 ROBBIE: If she's hiding and we found her this easily, 1359 01:00:48,989 --> 01:00:50,938 someone else might be able to find her as well. 1360 01:00:50,939 --> 01:00:51,928 ANJALI: Very true. ROBBIE: So-- 1361 01:00:51,929 --> 01:00:53,104 MATT: (roughly) "Hey! Who goes there?" 1362 01:00:53,105 --> 01:00:54,386 LAURA: Oh. 1363 01:00:54,387 --> 01:00:56,525 MATT: "Orchard's closed, it's night." 1364 01:00:59,033 --> 01:01:00,650 ANJALI: Hello, good sir. 1365 01:01:00,651 --> 01:01:02,728 MATT: You see a gentleman who's stepping away 1366 01:01:02,729 --> 01:01:04,858 from some of the trees with a large basket by his side. 1367 01:01:04,859 --> 01:01:09,859 This, probably man in his mid to early 50s or so. 1368 01:01:11,369 --> 01:01:14,878 Big curly plume of reddish-brown hair. 1369 01:01:14,879 --> 01:01:16,618 Big, bushy beard that encompasses 1370 01:01:16,619 --> 01:01:20,398 the entirety of his clavicle in the space under his chin. 1371 01:01:20,399 --> 01:01:22,858 He's wearing work clothes with the sleeves up, 1372 01:01:22,859 --> 01:01:24,598 some work gloves on top of that. 1373 01:01:24,599 --> 01:01:26,818 Looks to be a bit sweaty and is finishing a day of work 1374 01:01:26,819 --> 01:01:29,025 and approaches with his thick boots 1375 01:01:29,026 --> 01:01:30,778 pushing through the soft earth. 1376 01:01:30,779 --> 01:01:32,878 Sets the basket down. 1377 01:01:32,879 --> 01:01:34,948 "Come back tomorrow when it's light." 1378 01:01:34,949 --> 01:01:36,658 LAURA: Mr. Belmon? 1379 01:01:36,659 --> 01:01:37,492 MATT: "Aye." 1380 01:01:38,639 --> 01:01:40,055 LAURA: Is your niece here? 1381 01:01:42,179 --> 01:01:43,012 MATT: "Why?" 1382 01:01:44,579 --> 01:01:47,117 LAURA: Oh, couldn't we talk to her? 1383 01:01:48,428 --> 01:01:49,784 MATT: Make a Sway test. 1384 01:01:49,785 --> 01:01:50,617 (groaning) 1385 01:01:50,618 --> 01:01:52,233 ASHLEY: I'm going to give you a drive. 1386 01:01:53,258 --> 01:01:55,282 LAURA: Oh, I'm going to give myself a drive, too. 1387 01:01:56,129 --> 01:01:57,751 So I should have waited for you. 1388 01:01:57,752 --> 01:01:59,332 ANJALI: That's all right. It's all right. 1389 01:02:00,329 --> 01:02:01,161 How many does that give you 1390 01:02:01,162 --> 01:02:02,127 with hers and yours? LAURA: That gives me two. 1391 01:02:02,128 --> 01:02:03,653 ROBBIE: I'll give you one as well. 1392 01:02:08,609 --> 01:02:09,930 ANJALI: All right, all right. LAURA: Four! 1393 01:02:09,931 --> 01:02:11,014 MATT: Four, okay. 1394 01:02:12,632 --> 01:02:14,256 "Aye, she's here, aye. 1395 01:02:14,257 --> 01:02:17,338 "She's just taking a few days to visit her old uncle. 1396 01:02:18,509 --> 01:02:20,073 "Why? What's your business with her? 1397 01:02:20,074 --> 01:02:21,965 "How do you know her?" ANJALI: Well, 1398 01:02:23,141 --> 01:02:25,018 not to be indiscreet, 1399 01:02:25,019 --> 01:02:29,008 but her friend Theodore was concerned for her safety. 1400 01:02:29,009 --> 01:02:31,672 He asked us to check in on her. 1401 01:02:34,889 --> 01:02:36,148 MATT: "I mean, be my guest. 1402 01:02:36,149 --> 01:02:38,135 "She's just kept to herself. 1403 01:02:39,974 --> 01:02:44,794 "To be honest, been estranged for a while. 1404 01:02:46,412 --> 01:02:48,328 "It was a bit of a surprise to have her suddenly show up. 1405 01:02:48,329 --> 01:02:52,108 "So, still family, still blood, 1406 01:02:52,109 --> 01:02:54,568 "so you help where you can, but you know. 1407 01:02:54,569 --> 01:02:59,477 "She's more of one of them city politics folk. 1408 01:03:00,689 --> 01:03:02,098 "It's funny how they come crawling back 1409 01:03:02,099 --> 01:03:04,393 "to the rural family when they need a little help, aye?" 1410 01:03:04,394 --> 01:03:05,736 ANJALI: Mm-hmm. 1411 01:03:05,737 --> 01:03:08,668 ASHLEY: When was the last time you'd seen her before this time? 1412 01:03:08,669 --> 01:03:12,178 MATT: "That'd be yesterday, last night." 1413 01:03:12,179 --> 01:03:15,208 ASHLEY: Before she came here. Couple of years? 1414 01:03:15,209 --> 01:03:16,588 MATT: "Oh, five, six years." 1415 01:03:16,589 --> 01:03:18,495 ASHLEY: Oh! LAURA: Oh, wow. Wow. 1416 01:03:19,501 --> 01:03:22,147 ROBBIE: Did she seem sad or frightened? 1417 01:03:24,269 --> 01:03:25,798 MATT: "I don't know. She just came in 1418 01:03:25,799 --> 01:03:27,238 "and told me she was staying for a bit. 1419 01:03:27,239 --> 01:03:30,748 "Didn't give me much of a chance to rebut. 1420 01:03:30,749 --> 01:03:31,916 "You friends of hers?" 1421 01:03:33,059 --> 01:03:34,228 ANJALI: In a manner of speaking. 1422 01:03:34,229 --> 01:03:37,824 We're friends of Theodore's, and Theodore's a friend of hers. 1423 01:03:39,749 --> 01:03:42,808 MATT: "All right. I mean, yeah." 1424 01:03:42,809 --> 01:03:43,940 ROBBIE: Thank you. ANJALI: Thank you. 1425 01:03:43,941 --> 01:03:45,616 MATT: "But don't stay too long. 1426 01:03:46,729 --> 01:03:48,808 "I've only got the one guest room and she's already in it. 1427 01:03:48,809 --> 01:03:49,641 "I don't have room for the rest of you." ANJALI: That's all right. We are-- 1428 01:03:49,642 --> 01:03:51,328 LAURA: We ought to be out in the next couple hours. 1429 01:03:51,329 --> 01:03:53,788 We need to catch the train back. 1430 01:03:53,789 --> 01:03:57,448 MATT: "All right, all right. Well, I'll finish up my business. 1431 01:03:57,449 --> 01:04:00,332 "When you see her, tell her dinner will be down for an hour. 1432 01:04:01,199 --> 01:04:02,788 "I picked up another book for her 1433 01:04:02,789 --> 01:04:04,277 "while I was in town, so." 1434 01:04:04,278 --> 01:04:05,848 LAURA: Does she like to read? 1435 01:04:05,849 --> 01:04:08,728 MATT: "She does, as do I. 1436 01:04:08,729 --> 01:04:10,618 "I'm a reader. I know it might be a surprise 1437 01:04:10,619 --> 01:04:13,228 to some of you more elegant folk. ANJALI: No, no, no. What are you reading right-- 1438 01:04:13,229 --> 01:04:14,728 No, not at all. 1439 01:04:14,729 --> 01:04:17,368 I'm always intrigued by what people-- 1440 01:04:17,369 --> 01:04:18,518 MATT: "What the lesser folk read?" 1441 01:04:18,519 --> 01:04:22,918 ANJALI: No, no, sir. I am an eager learner. 1442 01:04:22,919 --> 01:04:25,648 I'm always intrigued by what fascinating people are reading, 1443 01:04:25,649 --> 01:04:27,568 particularly people who may not come 1444 01:04:27,569 --> 01:04:30,178 from the same upbringing as I have. 1445 01:04:30,179 --> 01:04:32,997 I didn't always live in the city myself. 1446 01:04:34,259 --> 01:04:36,718 Would you tell me what you're reading? 1447 01:04:36,719 --> 01:04:37,847 MATT: Make a Sway test. 1448 01:04:37,848 --> 01:04:40,318 (laughs) ASHLEY: Yes! 1449 01:04:40,319 --> 01:04:42,827 MATT: He's very much like (reserved grumbles). 1450 01:04:44,669 --> 01:04:46,798 ANJALI: Mixed success, and I will take the gilded die, 1451 01:04:46,799 --> 01:04:48,568 so that's a four. 1452 01:04:48,569 --> 01:04:49,401 MATT: Okay. ANJALI: Oh wait, 1453 01:04:49,402 --> 01:04:50,938 do I need the gilded die? 1454 01:04:50,939 --> 01:04:53,289 No, I don't. Mixed success. I will take a five. 1455 01:04:54,209 --> 01:04:55,042 MATT: Okay. 1456 01:04:55,934 --> 01:04:56,974 A four and five are the same, but it's fine. 1457 01:04:56,975 --> 01:04:58,561 ANJALI: No, I know, but isn't it a little bit better? 1458 01:04:58,562 --> 01:05:00,031 MATT: It does feel a little nicer. 1459 01:05:00,032 --> 01:05:02,518 LAURA: It is the exact same. Oh, you don't-- 1460 01:05:02,519 --> 01:05:03,997 ANJALI: They're both mixed successes, but-- LAURA: They're exactly the same. 1461 01:05:03,998 --> 01:05:04,947 MATT: Yeah. ANJALI: I don't think I-- 1462 01:05:04,948 --> 01:05:06,598 MATT: But still, five just feels better. 1463 01:05:06,599 --> 01:05:07,878 ANJALI: It does! MATT: Yeah, it's a higher number. 1464 01:05:07,879 --> 01:05:08,938 (laughter) ANJALI: It's just a little bit 1465 01:05:08,939 --> 01:05:09,896 less mixed than the four. ASHLEY: It's better for sure. 1466 01:05:09,897 --> 01:05:12,122 MATT: There you go. (laughter) 1467 01:05:14,969 --> 01:05:17,758 MATT: "Are you fan of fiction?" 1468 01:05:17,759 --> 01:05:18,592 ANJALI: I am. 1469 01:05:20,669 --> 01:05:24,886 MATT: "There is this author named T.C. Vellum." 1470 01:05:24,887 --> 01:05:25,948 ROBBIE: (laughs) 1471 01:05:25,949 --> 01:05:26,781 MATT: "You know of him?" 1472 01:05:26,782 --> 01:05:29,672 ROBBIE: Oh, no, go on. 1473 01:05:30,509 --> 01:05:32,488 MATT: "He writes these very fascinating stories 1474 01:05:32,489 --> 01:05:36,420 "about these young college boys solving mysteries." 1475 01:05:36,421 --> 01:05:37,378 ANJALI: Ah. 1476 01:05:37,379 --> 01:05:42,298 MATT: "Aye, it's all scrappy young folks who worked their way 1477 01:05:42,299 --> 01:05:44,488 "into a fine education and start unraveling 1478 01:05:44,489 --> 01:05:46,202 "the secrets around society." 1479 01:05:47,579 --> 01:05:48,898 ANJALI: I love those stories. 1480 01:05:48,899 --> 01:05:51,538 MATT: "Spooky stories, little ghost things, 1481 01:05:51,539 --> 01:05:52,678 "you know, that fun stuff." 1482 01:05:52,679 --> 01:05:54,118 ANJALI: I absolutely know. 1483 01:05:54,119 --> 01:05:56,698 I myself am a fan of a particular author 1484 01:05:56,699 --> 01:05:58,768 who does the same with young ladies. 1485 01:05:58,769 --> 01:06:01,198 One young lady in particular, she has red hair, 1486 01:06:01,199 --> 01:06:02,630 it's just a wonderful story, 1487 01:06:02,631 --> 01:06:06,928 and it makes me feel like anyone from any background, 1488 01:06:06,929 --> 01:06:10,232 from any place can be someone to solve the problem. 1489 01:06:11,129 --> 01:06:12,979 MATT: "Couldn't have said it better myself. 1490 01:06:14,309 --> 01:06:19,309 "All right, I misjudged you, you're well-read. 1491 01:06:20,669 --> 01:06:23,068 "I may have an extra copy of 'The Variety Boys' in there, 1492 01:06:23,069 --> 01:06:23,901 "if you want me to grab it for you." 1493 01:06:23,902 --> 01:06:25,526 ANJALI: I would love it. ROBBIE: (laughs) 1494 01:06:25,527 --> 01:06:26,359 MATT: "Certainly. 1495 01:06:26,360 --> 01:06:27,739 "All right, I've got to finish my work, you go--" 1496 01:06:27,740 --> 01:06:31,394 ANJALI: Should we take her book in to her when we see her? 1497 01:06:31,395 --> 01:06:32,227 MATT: "What was that?" 1498 01:06:32,228 --> 01:06:34,105 ANJALI: You said you bought another book for her, should we--? 1499 01:06:34,106 --> 01:06:35,728 MATT: "No, I have an extra, if you want to read it. 1500 01:06:35,729 --> 01:06:37,945 "I can send you away with it." ANJALI: Oh, right, right, right. 1501 01:06:37,946 --> 01:06:42,058 MATT: "But yeah, I guess, feel free to go inside, 1502 01:06:42,059 --> 01:06:43,509 "and just don't stay too long." 1503 01:06:45,269 --> 01:06:47,788 LAURA: Thank you. MATT: "You're welcome." 1504 01:06:47,789 --> 01:06:48,928 He goes off and grabs his basket 1505 01:06:48,929 --> 01:06:50,579 and starts finishing up his work. 1506 01:06:51,989 --> 01:06:54,212 ANJALI: Right, shall we? 1507 01:06:57,359 --> 01:06:58,768 LAURA: Walk right in. 1508 01:06:58,769 --> 01:06:59,601 ANJALI: When we see the cabin, 1509 01:06:59,602 --> 01:07:01,498 the lights are on, I mean lanterns. 1510 01:07:01,499 --> 01:07:02,968 What does it look inside? MATT: Yeah, it's warmly lit 1511 01:07:02,969 --> 01:07:04,678 on the inside, both bottom and top floors. 1512 01:07:04,679 --> 01:07:08,372 It's a two-story cabin, made from the same scarlet woods. 1513 01:07:09,689 --> 01:07:13,108 Stripped wood material in itself. 1514 01:07:13,109 --> 01:07:16,408 It's dark coloration, beautiful, simple, 1515 01:07:16,409 --> 01:07:18,148 but elegant in that kind of-- 1516 01:07:18,149 --> 01:07:19,561 ROBBIE: There's drugs in the walls. 1517 01:07:19,562 --> 01:07:21,058 (laughter) 1518 01:07:21,059 --> 01:07:23,492 ANJALI: Clearly, this isn't my first rodeo. 1519 01:07:24,874 --> 01:07:27,345 LAURA: Snozzberries taste like snozzberries. 1520 01:07:27,346 --> 01:07:29,398 (laughter) 1521 01:07:29,399 --> 01:07:30,598 ANJALI: I don't want to startle her, 1522 01:07:30,599 --> 01:07:33,058 just in case she's behind this front door, 1523 01:07:33,059 --> 01:07:36,718 and so I gently knock before going in. 1524 01:07:36,719 --> 01:07:37,552 MATT: Okay. 1525 01:07:39,929 --> 01:07:42,062 Nobody downstairs it seems at this time. 1526 01:07:43,896 --> 01:07:45,598 Opens up, look inside. 1527 01:07:45,599 --> 01:07:47,938 Warmly lit, welcoming hearth. 1528 01:07:47,939 --> 01:07:49,528 You can see there's a small fire, 1529 01:07:49,529 --> 01:07:51,662 it's more of a crackle in the fireplace. 1530 01:07:52,799 --> 01:07:55,258 Like it was probably set in advance 1531 01:07:55,259 --> 01:07:57,328 of the evening to keep the house warmed up 1532 01:07:57,329 --> 01:07:59,638 a number of hours ago, and it's now starting to trickle out. 1533 01:07:59,639 --> 01:08:00,808 There's a small dining room table 1534 01:08:00,809 --> 01:08:03,568 to the right with a few chairs around it. 1535 01:08:03,569 --> 01:08:04,978 You can see a stove in the corner 1536 01:08:04,979 --> 01:08:07,678 with a stove pipe heading out the side of the cabin. 1537 01:08:07,679 --> 01:08:09,931 There is one set of switchback stairs 1538 01:08:09,932 --> 01:08:11,308 that heads to a secondary floor. 1539 01:08:11,309 --> 01:08:14,968 ANJALI: Do we see anything that might be a portable light source? 1540 01:08:14,969 --> 01:08:16,708 MATT: You don't have to make a Survey roll. 1541 01:08:16,709 --> 01:08:19,438 Yeah, there are two oil lanterns. 1542 01:08:19,439 --> 01:08:20,818 ANJALI: Are they large or are they? 1543 01:08:20,819 --> 01:08:21,958 MATT: They're about that tall. 1544 01:08:21,959 --> 01:08:23,741 ANJALI: Okay, so someone wouldn't notice us 1545 01:08:23,742 --> 01:08:25,408 walking out with them? 1546 01:08:25,409 --> 01:08:26,458 There's nothing smaller? 1547 01:08:26,459 --> 01:08:27,808 MATT: Yeah. ANJALI: All right. 1548 01:08:27,809 --> 01:08:29,458 ROBBIE: Roll for a lamp. 1549 01:08:29,459 --> 01:08:31,978 So we knocked on the first floor, nobody there. 1550 01:08:31,979 --> 01:08:34,079 MATT: Correct. LAURA: We'll head on upstairs. 1551 01:08:35,069 --> 01:08:36,268 ANJALI: Yeah, I want to Survey the room 1552 01:08:36,269 --> 01:08:38,278 and see if there's anything else out of order that we see. 1553 01:08:38,279 --> 01:08:39,298 MATT: Sure, go ahead. 1554 01:08:39,299 --> 01:08:40,948 ANJALI: Particularly anything that looks like 1555 01:08:40,949 --> 01:08:42,102 Kara might have left it. 1556 01:08:42,103 --> 01:08:43,348 MATT: You got it. 1557 01:08:43,349 --> 01:08:44,181 ANJALI: I just love this Survey-- 1558 01:08:44,182 --> 01:08:47,038 Apparently, I just love these Survey rolls. 1559 01:08:47,039 --> 01:08:47,872 One, two, three. 1560 01:08:50,609 --> 01:08:53,912 Six. MATT: Ooh, great, okay. 1561 01:08:56,519 --> 01:08:59,248 You see there are dishes set aside 1562 01:08:59,249 --> 01:09:00,482 from an earlier meal. 1563 01:09:02,639 --> 01:09:04,138 Looking at the mantle, you think they may be 1564 01:09:04,139 --> 01:09:06,418 actually a little older, like they're not from this morning, 1565 01:09:06,419 --> 01:09:08,002 they're probably from a day ago. 1566 01:09:09,989 --> 01:09:11,278 It looks like some of the tools 1567 01:09:11,279 --> 01:09:13,258 have been set aside for a day's work. 1568 01:09:13,259 --> 01:09:15,418 There's some tracks of mud and dirt 1569 01:09:15,419 --> 01:09:19,288 at the front way entrance to the cabin itself, 1570 01:09:19,289 --> 01:09:21,208 but nothing seems necessarily out of place or odd. 1571 01:09:21,209 --> 01:09:24,058 Nothing's catching you strange about the floor. 1572 01:09:24,059 --> 01:09:27,448 LAURA: Can I Sense anything magically out of tune? 1573 01:09:27,449 --> 01:09:29,426 Is there any bleed? 1574 01:09:29,427 --> 01:09:31,910 MATT: Make a Sense test for me. 1575 01:09:31,911 --> 01:09:32,744 LAURA: Okay. 1576 01:09:37,529 --> 01:09:39,512 Oh, that was-- it's a fail. 1577 01:09:40,469 --> 01:09:41,462 MATT: That's a failure. 1578 01:09:42,509 --> 01:09:44,938 LAURA: Should have used my bleed detector. 1579 01:09:44,939 --> 01:09:46,078 MATT: As you close your eyes 1580 01:09:46,079 --> 01:09:51,079 and try and find that one tugging thread 1581 01:09:51,749 --> 01:09:55,048 of the flare that is now burned on the inside of your body 1582 01:09:55,049 --> 01:09:58,858 from crossing, partially crossing that threshold 1583 01:09:58,859 --> 01:10:00,628 not too long ago. 1584 01:10:00,629 --> 01:10:02,998 You feel that ping within you. 1585 01:10:02,999 --> 01:10:05,428 Not evoked from your surroundings, 1586 01:10:05,429 --> 01:10:10,318 but the flashing of memory, of losing your fiancé, 1587 01:10:10,319 --> 01:10:12,718 of nearly losing your friends 1588 01:10:12,719 --> 01:10:16,018 and the cold buzzing sensation 1589 01:10:16,019 --> 01:10:19,528 of that gray corruption crawling its way 1590 01:10:19,529 --> 01:10:21,808 further up your arm and body. 1591 01:10:21,809 --> 01:10:24,958 You take a brain 1592 01:10:24,959 --> 01:10:27,707 from the stress of recalling this. 1593 01:10:27,708 --> 01:10:28,541 LAURA: Fudge. 1594 01:10:29,408 --> 01:10:31,075 ANJALI: (whispers) That's pretty bad. 1595 01:10:32,537 --> 01:10:34,274 Are you all right? 1596 01:10:34,275 --> 01:10:35,275 LAURA: Of course. 1597 01:10:40,472 --> 01:10:42,088 ROBBIE: When no one answers the door, 1598 01:10:42,089 --> 01:10:43,285 and after they've done their quick scan, 1599 01:10:43,286 --> 01:10:45,388 and she says, "Don't startle her," 1600 01:10:45,389 --> 01:10:49,292 I go: All right, don't startle her. 1601 01:10:50,939 --> 01:10:53,398 Then I'm going to slip out the front door 1602 01:10:53,399 --> 01:10:56,278 and throw my overcoat hood on 1603 01:10:56,279 --> 01:11:00,058 and creep around the outside of the house. 1604 01:11:00,059 --> 01:11:02,068 I don't want to be all together. 1605 01:11:02,069 --> 01:11:02,901 ANJALI: Yeah, no. 1606 01:11:02,902 --> 01:11:04,438 ROBBIE: I don't want to be a big target. 1607 01:11:04,439 --> 01:11:06,388 We're always a big four-person target. 1608 01:11:06,389 --> 01:11:07,918 ANJALI: Also, especially since you're the one 1609 01:11:07,919 --> 01:11:09,088 who knocked out the police officer, 1610 01:11:09,089 --> 01:11:10,318 it's probably best for you not to be 1611 01:11:10,319 --> 01:11:12,028 the first face she sees. 1612 01:11:12,029 --> 01:11:13,620 ROBBIE: Good point, bye-bye. 1613 01:11:14,661 --> 01:11:16,993 Into the dark. ASHLEY: What are we doing? Sorry, I was 1614 01:11:16,994 --> 01:11:18,059 holding that 1615 01:11:18,060 --> 01:11:19,242 before we left the city. MATT: No need to-- 1616 01:11:19,243 --> 01:11:20,458 ASHLEY: I had to pee so bad. MATT: Hide at the moment, 1617 01:11:20,459 --> 01:11:22,078 since there's nobody in the immediate proximity 1618 01:11:22,079 --> 01:11:23,278 that you're testing against. 1619 01:11:23,279 --> 01:11:25,288 But should you enter a scene at some point, 1620 01:11:25,289 --> 01:11:26,638 then we'll take it from there. 1621 01:11:26,639 --> 01:11:27,472 ROBBIE: Okay. 1622 01:11:28,859 --> 01:11:30,083 ANJALI: Howard is going to stay out. ASHLEY: I'm going to go 1623 01:11:30,084 --> 01:11:31,528 pee in that bush. ANJALI: It's quite all right. 1624 01:11:31,529 --> 01:11:32,805 (laughter) 1625 01:11:32,806 --> 01:11:34,618 ASHLEY: There's no bathrooms on trains, 1626 01:11:34,619 --> 01:11:35,451 I've been holding that in, 1627 01:11:35,452 --> 01:11:37,419 I had to go butter my ghost toast. 1628 01:11:37,420 --> 01:11:39,418 (laughter) 1629 01:11:39,419 --> 01:11:41,002 If you know what I mean. 1630 01:11:42,509 --> 01:11:44,710 All right. ANJALI: I don't know 1631 01:11:44,711 --> 01:11:46,858 if you want to share that with the rest of us. 1632 01:11:46,859 --> 01:11:48,419 Bathroom activities. 1633 01:11:50,069 --> 01:11:52,078 Howard is going to stay out of sight for the time being. 1634 01:11:52,079 --> 01:11:53,929 So he doesn't startle the young lady. 1635 01:11:55,589 --> 01:11:57,118 Perhaps you and I should go. 1636 01:11:57,119 --> 01:11:57,952 LAURA: Sure. 1637 01:11:58,829 --> 01:12:01,138 Where's Howard? ASHLEY: You guys are gentle. 1638 01:12:01,139 --> 01:12:03,169 ANJALI: He slipped out, so as not to be-- 1639 01:12:04,079 --> 01:12:05,188 Not to startle Kara. 1640 01:12:05,189 --> 01:12:06,022 LAURA: Oh. 1641 01:12:08,939 --> 01:12:09,772 ANJALI: Shall we? 1642 01:12:11,099 --> 01:12:12,838 ASHLEY: I'll stay out here? 1643 01:12:12,839 --> 01:12:13,858 I'll just stand by the door. 1644 01:12:13,859 --> 01:12:14,862 If you need something, you can tell me. 1645 01:12:14,863 --> 01:12:15,808 ANJALI: Be close. 1646 01:12:15,809 --> 01:12:18,378 ASHLEY: Yeah, yeah, yeah, be close. 1647 01:12:18,379 --> 01:12:19,798 MATT: So the two of you are ascending the stairs 1648 01:12:19,799 --> 01:12:21,538 and you're staying back on the first floor? 1649 01:12:21,539 --> 01:12:22,618 ASHLEY: Yeah. MATT: Okay. 1650 01:12:22,619 --> 01:12:24,028 LAURA: Oh, I should put these back on 1651 01:12:24,029 --> 01:12:26,458 before we go upstairs, that would be smart. 1652 01:12:26,459 --> 01:12:28,948 MATT: The two of you climb the stairs to the secondary floor. 1653 01:12:28,949 --> 01:12:30,148 It's a smaller floor. 1654 01:12:30,149 --> 01:12:35,881 There's a little arrival 10 by 10-foot area there, 1655 01:12:35,882 --> 01:12:37,948 which has a little table with a vase 1656 01:12:37,949 --> 01:12:40,198 with some flowers that look like 1657 01:12:40,199 --> 01:12:43,218 they're starting to wither a bit, not well kept. 1658 01:12:43,219 --> 01:12:45,619 There are two doors here to two different rooms. 1659 01:12:46,649 --> 01:12:48,281 LAURA: We both open at the same time. 1660 01:12:48,282 --> 01:12:50,439 ANJALI: (uncertain noises) 1661 01:12:50,440 --> 01:12:51,748 LAURA: No knock? 1662 01:12:51,749 --> 01:12:52,992 ANJALI: Well, no. 1663 01:12:54,539 --> 01:12:57,028 I don't know why I'm terribly suspicious of this young lady. 1664 01:12:57,029 --> 01:12:58,708 I'm sure she's fine, I'm sure she's running. 1665 01:12:58,709 --> 01:13:03,482 But do you have your bleed detector handy? 1666 01:13:05,159 --> 01:13:06,502 Can we use it? 1667 01:13:09,452 --> 01:13:12,619 LAURA: (beeping and booping) 1668 01:13:13,738 --> 01:13:16,588 MATT: The detector begins to slightly glow 1669 01:13:16,589 --> 01:13:21,178 across the interior of this waiting space 1670 01:13:21,179 --> 01:13:22,558 here on the second floor. 1671 01:13:22,559 --> 01:13:24,028 No sign of bleed. 1672 01:13:24,029 --> 01:13:25,592 ANJALI: All right. MATT: Pretty solid. 1673 01:13:28,259 --> 01:13:30,778 ANJALI: Perhaps we knock? 1674 01:13:30,779 --> 01:13:35,038 LAURA: Sure, we'll both knock on each door at the same time. 1675 01:13:35,039 --> 01:13:36,208 Ready? One, two, three. 1676 01:13:36,209 --> 01:13:38,548 ANJALI: Oh goodness. (knocks) LAURA: (knocks) 1677 01:13:38,549 --> 01:13:41,908 MATT: You both knock, no response. 1678 01:13:41,909 --> 01:13:43,312 LAURA: Maybe she's peeing. 1679 01:13:44,669 --> 01:13:45,898 ANJALI: Kara? Oh. 1680 01:13:45,899 --> 01:13:50,313 MATT: Okay, you open one door and it leads to a bedroom here. 1681 01:13:50,314 --> 01:13:52,588 Simple, rustic-looking twin bed 1682 01:13:52,589 --> 01:13:54,028 with what looks like a bear fur 1683 01:13:54,029 --> 01:13:55,288 that's put over for the blanket there. 1684 01:13:55,289 --> 01:13:57,688 You can see there's some paintings on the walls 1685 01:13:57,689 --> 01:14:00,748 that look like older family portraits. 1686 01:14:00,749 --> 01:14:02,248 It looks like there's a shotgun 1687 01:14:02,249 --> 01:14:04,558 leaned up against the side of the bed. 1688 01:14:04,559 --> 01:14:08,762 This is likely Vincent's bedroom, but it is empty. 1689 01:14:10,529 --> 01:14:12,658 LAURA: I think this is Vincent's bedroom. 1690 01:14:12,659 --> 01:14:16,297 ANJALI: I'll peek in and spy the shotgun. It's good to know. 1691 01:14:17,309 --> 01:14:18,142 Well-- 1692 01:14:21,389 --> 01:14:22,222 Kara? 1693 01:14:24,484 --> 01:14:29,484 Kara, your uncle sent us with a book from the city. 1694 01:14:31,139 --> 01:14:32,072 May I come in? 1695 01:14:34,889 --> 01:14:35,722 MATT: No response. 1696 01:14:37,439 --> 01:14:38,808 LAURA: We should just go in. 1697 01:14:38,809 --> 01:14:41,218 ANJALI: I open the door, but I stay on the threshold. 1698 01:14:41,219 --> 01:14:42,448 MATT: It's locked. 1699 01:14:42,449 --> 01:14:44,462 LAURA: We should push the door open. 1700 01:14:46,229 --> 01:14:47,640 ANJALI: It's locked. 1701 01:14:51,451 --> 01:14:52,284 Fuck. 1702 01:14:53,159 --> 01:14:55,168 I don't have any Strikes, so I'm not the person. 1703 01:14:55,169 --> 01:14:56,736 Auggie? 1704 01:14:56,737 --> 01:14:58,310 ASHLEY: Yep? ANJALI: Auggie? 1705 01:14:58,311 --> 01:14:59,302 Come, come. 1706 01:15:00,329 --> 01:15:01,468 ASHLEY: What? MATT: (laughs) 1707 01:15:01,469 --> 01:15:03,328 ANJALI: This door, it's locked, 1708 01:15:03,329 --> 01:15:04,879 and we're not hearing from her. 1709 01:15:06,509 --> 01:15:09,253 LAURA: I'm going to go into Vincent's room. 1710 01:15:09,254 --> 01:15:10,086 Keep talking. 1711 01:15:10,087 --> 01:15:11,649 MATT: Okay, you go into Vincent's room. 1712 01:15:13,169 --> 01:15:14,001 ASHLEY: It's locked? 1713 01:15:14,002 --> 01:15:17,368 ANJALI: Do you have any skill to? 1714 01:15:17,369 --> 01:15:19,323 ASHLEY: I have burglary equipment. 1715 01:15:19,324 --> 01:15:20,941 ROBBIE: Whoa! ANJALI: Pick that-- 1716 01:15:20,942 --> 01:15:22,288 LAURA: You have what? 1717 01:15:22,289 --> 01:15:25,310 ASHLEY: I have burglary equipment. 1718 01:15:25,311 --> 01:15:27,995 ANJALI: This young man has a particular set of skills. 1719 01:15:27,996 --> 01:15:29,531 Why do you think I took him in? 1720 01:15:29,762 --> 01:15:30,594 ASHLEY: Yeah. LAURA: Fabulous. 1721 01:15:30,595 --> 01:15:32,044 ANJALI: Yes. ASHLEY: I can get into places 1722 01:15:32,045 --> 01:15:33,310 where you need to be-- Shh. 1723 01:15:33,311 --> 01:15:37,381 MATT: All right. So ahead and make a Hide test for me 1724 01:15:37,382 --> 01:15:39,611 or Control, your choice. ASHLEY: All right. So, 1725 01:15:39,612 --> 01:15:41,581 I also have Born in the Shadows. 1726 01:15:41,582 --> 01:15:44,311 So "when attempting to avoid security or detection, 1727 01:15:44,312 --> 01:15:46,321 "you gild an extra Hide die." 1728 01:15:46,322 --> 01:15:48,541 MATT: Okay, okay. So you'd want to roll Hide on this 1729 01:15:48,542 --> 01:15:50,159 and you get an extra gilded die on this. 1730 01:15:50,160 --> 01:15:52,351 ASHLEY: So I got one, two. ROBBIE: An extra gild? 1731 01:15:52,352 --> 01:15:54,045 ANJALI: Mm-hmm. ROBBIE: That's pretty good. 1732 01:15:54,979 --> 01:15:56,065 MATT: It doesn't mean an extra dice, 1733 01:15:56,066 --> 01:15:57,904 it just means one of the dies-- It says it's plus one die 1734 01:15:57,905 --> 01:16:00,781 or does it say an additional die is gilded? 1735 01:16:00,782 --> 01:16:01,979 ASHLEY: Additional die is gilded. 1736 01:16:01,980 --> 01:16:03,781 MATT: Okay, so it's whatever your Hide is-- 1737 01:16:03,782 --> 01:16:06,091 ASHLEY: Gild an extra Hide die. 1738 01:16:06,092 --> 01:16:08,671 So I think it's not gilded, wait. 1739 01:16:08,672 --> 01:16:09,781 MATT: Gild an extra Hide die, which means-- 1740 01:16:09,782 --> 01:16:11,551 ASHLEY: Gild an extra Hide die. MATT: Which means, 1741 01:16:11,552 --> 01:16:12,721 how many points do you have in it? 1742 01:16:12,722 --> 01:16:15,811 ASHLEY: So in Hide, I have two and one gilded. 1743 01:16:15,812 --> 01:16:16,921 MATT: Right, so both of those would be gilded. 1744 01:16:16,922 --> 01:16:18,151 So it's two dice and they're both gilded. 1745 01:16:18,152 --> 01:16:20,760 But you could use drives if you wanted to add more. 1746 01:16:21,662 --> 01:16:23,971 LAURA: (whispering) I'll be right back. ASHLEY: I'm slowly catching on. 1747 01:16:23,972 --> 01:16:24,878 MATT: That's okay, it's a new system. 1748 01:16:24,879 --> 01:16:28,579 ASHLEY: Yes. Let me use a drive. 1749 01:16:28,580 --> 01:16:30,604 MATT: Okay. So that's two gilded and one die. 1750 01:16:30,605 --> 01:16:31,561 LAURA: Yes. 1751 01:16:31,562 --> 01:16:32,395 ROBBIE: Do it. 1752 01:16:33,422 --> 01:16:35,671 ASHLEY: Oh, it's getting caught on my-- 1753 01:16:35,672 --> 01:16:36,641 all right, a five. 1754 01:16:36,642 --> 01:16:37,474 ROBBIE: Yeah! MATT: A five? 1755 01:16:37,475 --> 01:16:39,331 That's great. You take that. Is that on the gilded? 1756 01:16:39,332 --> 01:16:40,231 ASHLEY: It's not on the gilded. 1757 01:16:40,232 --> 01:16:41,777 MATT: Okay, so you still lose the drive. 1758 01:16:42,872 --> 01:16:46,351 But (clicking) (hinges creak) 1759 01:16:46,352 --> 01:16:48,421 the door opens up and within 1760 01:16:48,422 --> 01:16:49,711 you see there's the gentle, warm light 1761 01:16:49,712 --> 01:16:52,651 of a low oil lantern that's on the cusp of burning out. 1762 01:16:52,652 --> 01:16:54,901 Just a very, very faint bit of light. 1763 01:16:54,902 --> 01:16:56,821 As you enter, you can see the bed to the right 1764 01:16:56,822 --> 01:16:58,351 and across the room in a chair, 1765 01:16:58,352 --> 01:17:01,769 you see a woman sitting, facing away from you. 1766 01:17:05,922 --> 01:17:07,189 ANJALI: Kara? 1767 01:17:08,492 --> 01:17:09,931 You're in the other room? 1768 01:17:09,932 --> 01:17:12,031 LAURA: I was going to go in and see 1769 01:17:12,032 --> 01:17:14,851 if Howard had any drawers I could open 1770 01:17:14,852 --> 01:17:16,018 to see if there were keys or anything. 1771 01:17:16,019 --> 01:17:16,966 ANJALI: Vincent, Vincent, yes. 1772 01:17:16,967 --> 01:17:18,894 LAURA: Yes, Vincent, sorry. ANJALI: Yes. 1773 01:17:18,895 --> 01:17:20,391 LAURA: Vincent. ANJALI: Good. 1774 01:17:20,392 --> 01:17:21,481 MATT: You start going through the drawers? 1775 01:17:21,482 --> 01:17:24,061 LAURA: Yeah, just to look for a shiny key. 1776 01:17:24,062 --> 01:17:24,991 MATT: Okay. 1777 01:17:24,992 --> 01:17:27,631 Go ahead and make a Survey. 1778 01:17:27,632 --> 01:17:29,894 LAURA: This is at disadvantage, so I'm rolling two 1779 01:17:29,895 --> 01:17:31,681 and taking the shit one. MATT: Okay. 1780 01:17:31,682 --> 01:17:33,081 LAURA: They're both equally shit. 1781 01:17:33,082 --> 01:17:34,531 ROBBIE: (laughs) MATT: Fair enough. 1782 01:17:34,532 --> 01:17:36,141 LAURA: Threes. MATT: Okay. 1783 01:17:37,922 --> 01:17:39,045 You do 1784 01:17:40,525 --> 01:17:42,931 start pulling some of the drawers 1785 01:17:42,932 --> 01:17:46,411 and within them is clothes, tools, 1786 01:17:46,412 --> 01:17:48,180 no sign of any keys. 1787 01:17:48,181 --> 01:17:50,641 As you slam one of the drawers closed, 1788 01:17:50,642 --> 01:17:53,311 what you don't realize is the shotgun 1789 01:17:53,312 --> 01:17:55,381 tumbles from the side of the wall and you back away 1790 01:17:55,382 --> 01:17:57,491 just as it hits the ground and-- (gunfire). 1791 01:17:57,492 --> 01:17:58,801 ANJALI: Oh no. MATT:-- fires off. 1792 01:17:58,802 --> 01:18:02,521 All of you hear collectively the sound of a shotgun 1793 01:18:02,522 --> 01:18:05,866 blast from the top floor of the house. 1794 01:18:05,867 --> 01:18:07,249 LAURA: Sorry! 1795 01:18:07,250 --> 01:18:10,231 ANJALI: I run around to see if she's okay. 1796 01:18:10,232 --> 01:18:12,061 ASHLEY: I'm watching Kara. 1797 01:18:12,062 --> 01:18:13,221 LAURA: No response? MATT: Doesn't move. 1798 01:18:13,222 --> 01:18:16,201 LAURA: Oh. That was very loud. 1799 01:18:16,202 --> 01:18:17,881 ANJALI: I need your bleed detector now. 1800 01:18:17,882 --> 01:18:19,993 LAURA: I come out of the room. 1801 01:18:19,994 --> 01:18:21,061 I can't hear anything. 1802 01:18:21,062 --> 01:18:23,941 ANJALI: Don't go in, just reach out. 1803 01:18:23,942 --> 01:18:25,531 ASHLEY: I'm going to go over to the light source 1804 01:18:25,532 --> 01:18:27,811 and I'm going to try to turn it up a little bit. 1805 01:18:27,812 --> 01:18:29,761 Turn the little knobby, so the little-- 1806 01:18:29,762 --> 01:18:32,161 MATT: You realize it's turned up, it's just 1807 01:18:32,162 --> 01:18:33,781 almost completely out of oil. LAURA: Almost out of oil? 1808 01:18:33,782 --> 01:18:36,001 ASHLEY: All right, I'm going to peek around 1809 01:18:36,002 --> 01:18:37,831 toward the front of her to the side, 1810 01:18:37,832 --> 01:18:39,181 so I can get a little profile. 1811 01:18:39,182 --> 01:18:42,001 MATT: You come around to the side where she's sitting, 1812 01:18:42,002 --> 01:18:44,191 facing away from the door where you came from 1813 01:18:44,192 --> 01:18:47,431 as you begin to enter with your bleed detector. 1814 01:18:47,432 --> 01:18:48,961 As you come in, 1815 01:18:48,962 --> 01:18:52,139 you see the interior of this chamber 1816 01:18:52,140 --> 01:18:55,261 is suffused 1817 01:18:55,262 --> 01:18:56,603 in bleed. 1818 01:18:56,604 --> 01:19:01,081 ASHLEY: Uh-oh. MATT: There is scattering smatters 1819 01:19:01,082 --> 01:19:05,071 of magic corruption across the interior of this room, 1820 01:19:05,072 --> 01:19:08,221 just as you cross the threshold of view 1821 01:19:08,222 --> 01:19:10,450 to see Kara sitting within the chair. 1822 01:19:12,305 --> 01:19:14,360 Above her chin, just a flat-- 1823 01:19:14,361 --> 01:19:15,335 LAURA: (gasps) 1824 01:19:15,336 --> 01:19:16,444 MATT:-- blank, 1825 01:19:17,792 --> 01:19:19,471 faceless 1826 01:19:19,472 --> 01:19:21,571 wall of skin, 1827 01:19:21,572 --> 01:19:23,208 bereft of any features. 1828 01:19:24,490 --> 01:19:25,930 ANJALI: Auggie. Auggie, come back. Come back! 1829 01:19:29,068 --> 01:19:30,058 What? 1830 01:19:30,059 --> 01:19:32,828 I just don't want you in the bleed. You're on it. 1831 01:19:32,829 --> 01:19:35,053 LAURA: Is she aware? 1832 01:19:35,054 --> 01:19:36,354 ASHLEY: She doesn't, 1833 01:19:37,502 --> 01:19:38,980 part of her face is gone. 1834 01:19:40,219 --> 01:19:41,184 Part of her face is gone. 1835 01:19:41,185 --> 01:19:43,616 Her fucking nose is gone, her fucking everything is gone. 1836 01:19:43,617 --> 01:19:45,001 LAURA: Is she bleeding? MATT: You heard the shotgun go off 1837 01:19:45,002 --> 01:19:47,761 and at which point, you immediately see 1838 01:19:47,762 --> 01:19:50,238 Vincent is like, "What the hell was that? 1839 01:19:50,239 --> 01:19:51,129 "What are doing?" 1840 01:19:51,130 --> 01:19:52,771 He starts running back to the house. 1841 01:19:52,772 --> 01:19:54,147 ASHLEY: Oh, he's going to think it's us. 1842 01:19:55,096 --> 01:19:56,973 ROBBIE: Oh, Vincent. 1843 01:19:56,974 --> 01:19:59,849 (laughs) 1844 01:20:00,748 --> 01:20:02,084 ANJALI: Don't do it. Don't do it. 1845 01:20:02,085 --> 01:20:03,409 ROBBIE: I am absolutely going to. 1846 01:20:03,410 --> 01:20:05,800 ANJALI: Oh gosh. (laughter) 1847 01:20:05,801 --> 01:20:07,801 ROBBIE: I did leave my brass knuckles at home. 1848 01:20:07,802 --> 01:20:09,721 But as Vincent runs toward the house, 1849 01:20:09,722 --> 01:20:13,054 I pop out from behind one of the trees in the grove, 1850 01:20:13,055 --> 01:20:15,211 fully clothed and I pull out from my pocket, 1851 01:20:15,212 --> 01:20:16,796 I have a little blackjack with me. 1852 01:20:16,797 --> 01:20:18,398 ANJALI: (groans) MATT: Okay. 1853 01:20:18,399 --> 01:20:20,161 ROBBIE: As he runs toward the house, 1854 01:20:20,162 --> 01:20:22,741 I pop out and I say: Sorry. 1855 01:20:22,742 --> 01:20:25,741 I'm going to try to bonk him on jaw with the blackjack. 1856 01:20:25,742 --> 01:20:27,726 MATT: All right, roll a Strike. 1857 01:20:27,727 --> 01:20:28,586 LAURA: What's a blackjack? 1858 01:20:28,587 --> 01:20:30,031 Because I literally picture a little-- 1859 01:20:30,032 --> 01:20:32,589 ROBBIE: Non-lethal, it's a little-- 1860 01:20:32,590 --> 01:20:33,535 LAURA: A club? ANJALI: Like a smack. 1861 01:20:33,536 --> 01:20:34,368 ROBBIE: It's a little-- MATT: Yeah. 1862 01:20:34,369 --> 01:20:36,211 ROBBIE:-- smacky club to make you go to sleepy time. 1863 01:20:36,212 --> 01:20:37,351 MATT: Yep. 1864 01:20:37,352 --> 01:20:39,031 ROBBIE: Not overly horrible. MATT: No. 1865 01:20:39,032 --> 01:20:40,471 ROBBIE: Not overly horrible. 1866 01:20:40,472 --> 01:20:43,281 MATT: A comfortably carry-able bludgeoning instrument. 1867 01:20:43,282 --> 01:20:45,324 ANJALI: Right. ROBBIE: I'll spend a drive. 1868 01:20:45,325 --> 01:20:46,891 ANJALI: Fits excellently in a corset. MATT: Okay. 1869 01:20:46,892 --> 01:20:48,475 ROBBIE: That's a full six. 1870 01:20:48,476 --> 01:20:50,545 ANJALI: Yes. ASHLEY: Yes! 1871 01:20:50,546 --> 01:20:51,451 MATT: "What's going on? 1872 01:20:51,452 --> 01:20:52,852 "I thought you were--" (thuds) 1873 01:20:53,731 --> 01:20:56,251 He slumps right-- Hits the wood hard 1874 01:20:56,252 --> 01:20:58,681 and is this unconscious pile of man. 1875 01:20:58,682 --> 01:21:01,365 You can can hear that sound, that (stifled snores), 1876 01:21:01,366 --> 01:21:02,401 that horrible breathing sound. 1877 01:21:02,402 --> 01:21:04,079 ROBBIE: He went to sleepy time immediately? 1878 01:21:04,080 --> 01:21:05,311 MATT: Yeah. ROBBIE: Aw man. 1879 01:21:05,312 --> 01:21:07,021 MATT: Onto his face where 1880 01:21:07,022 --> 01:21:09,505 the air passage right now is a little obscured. 1881 01:21:11,200 --> 01:21:13,381 ROBBIE: I'll tilt his head back and put his neck back 1882 01:21:13,382 --> 01:21:17,858 into alignment, so he stops snoring and lay him out. 1883 01:21:17,859 --> 01:21:18,691 Oh my. 1884 01:21:18,692 --> 01:21:20,461 Then I'll run up the stairs 1885 01:21:20,462 --> 01:21:22,141 toward where I heard the shotgun sound. 1886 01:21:22,142 --> 01:21:23,041 MATT: All right. 1887 01:21:23,042 --> 01:21:24,066 In the interim, what are you doing? 1888 01:21:24,067 --> 01:21:25,497 LAURA: Is she breathing? 1889 01:21:27,021 --> 01:21:28,711 ASHLEY: How am I supposed to tell 1890 01:21:28,712 --> 01:21:30,571 when there's no face? LAURA: Is she alive? 1891 01:21:30,572 --> 01:21:33,391 I'm going to walk up to her and put my hand 1892 01:21:33,392 --> 01:21:35,611 on her chest to see if there's a rise and fall. 1893 01:21:35,612 --> 01:21:37,321 ASHLEY: Oh. ANJALI: Oh. 1894 01:21:37,322 --> 01:21:38,428 MATT: She's warm. 1895 01:21:39,782 --> 01:21:41,371 But there's no breath, 1896 01:21:41,372 --> 01:21:43,951 there's no nostrils, there's no mouth. 1897 01:21:43,952 --> 01:21:45,618 It's just a blank. 1898 01:21:47,162 --> 01:21:48,169 ASHLEY: Like the skin's been-- LAURA: What just happened? 1899 01:21:48,170 --> 01:21:50,210 ASHLEY:-- pulled off and everything's...? 1900 01:21:50,211 --> 01:21:51,043 LAURA: It's just skin? 1901 01:21:51,044 --> 01:21:53,761 ANJALI: It's just skin. MATT: It's just skin. 1902 01:21:53,762 --> 01:21:55,825 Like someone erased the features. 1903 01:21:55,826 --> 01:21:57,375 LAURA: But-- (gags) 1904 01:21:57,376 --> 01:21:58,831 ROBBIE: Don't, don't, don't-- LAURA: Is there, 1905 01:21:58,832 --> 01:22:00,931 where the nose bone was where 1906 01:22:00,932 --> 01:22:02,485 it's raised or is it just smooth? 1907 01:22:02,486 --> 01:22:04,411 MATT: No, it's just smooth. 1908 01:22:04,412 --> 01:22:05,851 There's no eye sockets. 1909 01:22:05,852 --> 01:22:08,001 LAURA: Awful. MATT: There's no cheekbones. 1910 01:22:08,002 --> 01:22:10,910 It's just a blank. 1911 01:22:12,602 --> 01:22:14,581 ANJALI: In my studies, would I have heard of anything 1912 01:22:14,582 --> 01:22:16,981 of this in my library studies in Gertrude's library? 1913 01:22:16,982 --> 01:22:18,475 Would I have heard of...? 1914 01:22:18,476 --> 01:22:19,621 MATT: Nah. 1915 01:22:19,622 --> 01:22:22,720 You've heard of all manner of odd things but this one, 1916 01:22:22,721 --> 01:22:24,331 this one's new. 1917 01:22:24,332 --> 01:22:25,778 ROBBIE: (footsteps) 1918 01:22:25,779 --> 01:22:27,121 Oh, you found her? (chuckles) 1919 01:22:27,122 --> 01:22:28,591 ANJALI: Stay back, stay back. 1920 01:22:28,592 --> 01:22:29,850 LAURA: She's warm. 1921 01:22:30,752 --> 01:22:31,921 ROBBIE: Oh. 1922 01:22:31,922 --> 01:22:33,257 LAURA: It was recent. 1923 01:22:34,322 --> 01:22:35,369 They must be-- 1924 01:22:36,512 --> 01:22:37,501 ANJALI: Near? 1925 01:22:37,502 --> 01:22:39,121 LAURA: It was recent. 1926 01:22:39,122 --> 01:22:40,274 ROBBIE: I'll try to take her pulse. 1927 01:22:40,275 --> 01:22:41,332 ANJALI: Oh no. MATT: Okay. 1928 01:22:41,333 --> 01:22:42,721 ROBBIE: On her carotid. 1929 01:22:42,722 --> 01:22:43,822 MATT: There's a heartbeat. 1930 01:22:44,747 --> 01:22:46,381 ROBBIE: (gasps) 1931 01:22:46,382 --> 01:22:47,215 Oh. 1932 01:22:48,452 --> 01:22:50,545 She is alive. 1933 01:22:50,546 --> 01:22:52,321 LAURA: How? ROBBIE: In a manner of speaking. 1934 01:22:52,322 --> 01:22:55,828 Her heart is beating and she is most certainly warm. 1935 01:22:55,829 --> 01:22:57,342 LAURA: How is she breathing? 1936 01:22:58,502 --> 01:22:59,461 ROBBIE: I do not know. 1937 01:23:00,453 --> 01:23:01,621 ASHLEY: Should we cut it off? 1938 01:23:01,622 --> 01:23:02,671 LAURA: No. ASHLEY: I don't know. 1939 01:23:02,672 --> 01:23:04,034 I'm throwing some stuff-- ANJALI: I want to look 1940 01:23:04,035 --> 01:23:05,267 around the room and see-- ROBBIE: We can certainly try, 1941 01:23:05,268 --> 01:23:06,271 I don't see why not. 1942 01:23:06,272 --> 01:23:10,081 ANJALI:-- if there's anything in the room that looks like 1943 01:23:10,082 --> 01:23:13,831 glyphs or a cult or anything that seems not-- 1944 01:23:13,832 --> 01:23:16,484 MATT: Sure, make a Survey test for me, 1945 01:23:16,485 --> 01:23:18,309 if you don't mind. LAURA: Her body isn't responding 1946 01:23:18,310 --> 01:23:20,276 when we touch it or anything? 1947 01:23:20,277 --> 01:23:21,361 MATT: No. LAURA: She's not turning 1948 01:23:21,362 --> 01:23:23,941 her shoulders or anything? MATT: Nope. 1949 01:23:23,942 --> 01:23:26,641 ANJALI: That is a-- Do I want to take-- 1950 01:23:26,642 --> 01:23:27,901 I'll take a six. 1951 01:23:27,902 --> 01:23:30,481 MATT: Okay, so you take a six and a success. 1952 01:23:30,482 --> 01:23:31,681 Glancing around the chamber, 1953 01:23:31,682 --> 01:23:35,431 you can see there's two of her bags unpacked. 1954 01:23:35,432 --> 01:23:36,631 You can see there's a pile of clothes. 1955 01:23:36,632 --> 01:23:39,972 It looks like she's settled in here in recent days. 1956 01:23:41,432 --> 01:23:42,692 You can see... 1957 01:23:46,521 --> 01:23:50,657 You do notice that there is a somewhat, 1958 01:23:52,892 --> 01:23:55,486 I don't want to say crumpled, but a weathered envelope 1959 01:23:55,487 --> 01:23:59,086 that sits on the side of the bed 1960 01:23:59,087 --> 01:24:00,914 that's tucked in the drawer 1961 01:24:00,915 --> 01:24:04,114 in a small bedside table 1962 01:24:05,642 --> 01:24:07,425 with no label on it. 1963 01:24:09,534 --> 01:24:10,621 ANJALI: Sorry, I didn't mean to knock that over. 1964 01:24:10,622 --> 01:24:11,585 I'm so loud. ROBBIE: (laughs) 1965 01:24:11,586 --> 01:24:12,829 ASHLEY: My bad. ANJALI: That's quite all right. 1966 01:24:17,822 --> 01:24:21,811 If there's anything like a letter opener or anything, 1967 01:24:21,812 --> 01:24:23,491 anything that I can pull that out with. 1968 01:24:23,492 --> 01:24:24,631 MATT: Yeah, the envelope's open. 1969 01:24:24,632 --> 01:24:26,622 ANJALI: Okay. I'd like to see what's inside it. 1970 01:24:26,623 --> 01:24:27,505 ANJALI: (gasps) Oh my. 1971 01:24:27,506 --> 01:24:29,594 MATT: It is blank. ROBBIE: Ooh. 1972 01:24:29,595 --> 01:24:30,427 LAURA: It's a blank-- ROBBIE: Oh, it's a blank-- 1973 01:24:30,428 --> 01:24:31,665 MATT: It is a blank sheet of paper. 1974 01:24:31,666 --> 01:24:33,061 LAURA: There's no way. ROBBIE: Poops. 1975 01:24:33,062 --> 01:24:34,154 LAURA: It's been jinxed. 1976 01:24:35,102 --> 01:24:36,752 ANJALI: Do you still have your lighter? 1977 01:24:37,862 --> 01:24:39,181 ROBBIE: Oh. 1978 01:24:39,182 --> 01:24:40,531 Sure. 1979 01:24:40,532 --> 01:24:43,381 ANJALI: I take this and check if, 1980 01:24:43,382 --> 01:24:45,207 you know how invisible ink does the thing if you-- 1981 01:24:45,208 --> 01:24:46,040 MATT: Right, right. 1982 01:24:46,041 --> 01:24:48,157 ANJALI: I want to try to do that. 1983 01:24:48,158 --> 01:24:48,991 MATT: Okay. 1984 01:24:50,485 --> 01:24:52,321 It doesn't seem to be having an immediate effect. 1985 01:24:52,322 --> 01:24:53,784 I will say, if you want to, 1986 01:24:53,785 --> 01:24:56,791 make a Control test for me to try 1987 01:24:56,792 --> 01:24:59,392 and hold the flame to the paper without igniting it. 1988 01:25:01,202 --> 01:25:03,589 ANJALI: You sure you don't want to make a different roll? 1989 01:25:03,590 --> 01:25:06,622 ROBBIE: (laughs) ANJALI: Like a Survey roll 1990 01:25:06,623 --> 01:25:07,598 since I'm searching for things? ASHLEY: I'll give you-- 1991 01:25:07,599 --> 01:25:09,139 MATT: Nope. Nope, that's-- 1992 01:25:09,140 --> 01:25:10,125 ANJALI: (laughs) ASHLEY: I'll give you a drive. 1993 01:25:10,126 --> 01:25:11,348 MATT: That's specifically what this needs. ANJALI: That's fine. That's fine. 1994 01:25:11,349 --> 01:25:12,623 That's fine. ASHLEY: I'll give you a drive. 1995 01:25:12,624 --> 01:25:13,799 ANJALI: Yep, yep, yep. 1996 01:25:15,077 --> 01:25:16,067 Six. LAURA: Yes. 1997 01:25:16,068 --> 01:25:17,083 MATT: A six, okay. 1998 01:25:17,084 --> 01:25:17,916 LAURA: Great. 1999 01:25:17,917 --> 01:25:20,431 MATT: You do not manage to ignite the letter. 2000 01:25:20,432 --> 01:25:24,781 You do darken it in places, but you do not see any text. 2001 01:25:24,782 --> 01:25:26,371 ASHLEY: What about the bleed? 2002 01:25:26,372 --> 01:25:27,391 What about the bleed detector? 2003 01:25:27,392 --> 01:25:28,501 You think there's-- LAURA: That's a wonderful idea. 2004 01:25:28,502 --> 01:25:30,769 ASHLEY:-- hidden writing or something? I don't know. 2005 01:25:30,770 --> 01:25:32,908 MATT: Okay. You ignite the bleed detector. 2006 01:25:32,909 --> 01:25:33,777 (gasps) 2007 01:25:33,778 --> 01:25:34,979 (excited clamoring) ASHLEY: Whoa! 2008 01:25:34,980 --> 01:25:37,591 ROBBIE: Yeah! ANJALI: (excited yelling) 2009 01:25:37,592 --> 01:25:40,591 MATT: Indeed, some text begins to arise, which gives you-- 2010 01:25:40,592 --> 01:25:41,941 ASHLEY: Whoa, that looks so cool. 2011 01:25:41,942 --> 01:25:43,515 MATT:-- an interesting 2012 01:25:44,492 --> 01:25:50,269 perspective, as this would be ink mixed with bleed. 2013 01:25:50,270 --> 01:25:51,285 ANJALI: (gasps) 2014 01:25:51,286 --> 01:25:53,543 MATT: Intentionally so. 2015 01:25:53,544 --> 01:25:55,921 ANJALI: "Kara, the Pharos is on us. 2016 01:25:55,922 --> 01:25:59,701 "These recent missteps have cost us and myself greatly. 2017 01:25:59,702 --> 01:26:02,371 "Your ignorance cannot be left a weakness. 2018 01:26:02,372 --> 01:26:05,881 "Give it six weeks, then find me at the Brinewash 7. 2019 01:26:05,882 --> 01:26:08,835 "I will appeal for your forgiveness. 2020 01:26:08,836 --> 01:26:09,861 "Dorna." 2021 01:26:12,420 --> 01:26:15,331 ASHLEY: So she-- You were right. 2022 01:26:15,332 --> 01:26:17,611 You were right, she's working with her? 2023 01:26:17,612 --> 01:26:19,139 ANJALI: She's working with her but-- 2024 01:26:20,102 --> 01:26:21,831 LAURA: Do you think Dorna did this? 2025 01:26:21,832 --> 01:26:25,277 ANJALI: I think one way or another, she was involved. 2026 01:26:26,552 --> 01:26:27,384 LAURA: Oh no! 2027 01:26:27,385 --> 01:26:28,638 MATT: I'll put it back for you. LAURA: (laughs) 2028 01:26:28,639 --> 01:26:29,851 ANJALI: (laughs) 2029 01:26:29,852 --> 01:26:31,058 ASHLEY: That's so cool. 2030 01:26:33,362 --> 01:26:36,244 LAURA: Six weeks, "give it six weeks and then find me." 2031 01:26:36,245 --> 01:26:38,556 ANJALI: "At the Brinewash 7." LAURA: We've got to go to the Brinewash 7. 2032 01:26:38,557 --> 01:26:40,921 ASHLEY: Did she bring her instrument? 2033 01:26:40,922 --> 01:26:41,882 ANJALI: Ah, yes. 2034 01:26:41,883 --> 01:26:43,306 ROBBIE: The Pharos. 2035 01:26:43,307 --> 01:26:44,961 LAURA: "...appeal..." ANJALI: Pharos. 2036 01:26:44,962 --> 01:26:46,511 LAURA: "...forgiveness." 2037 01:26:46,512 --> 01:26:49,475 We need to remember how to write Dorna's name. 2038 01:26:50,882 --> 01:26:52,201 ROBBIE: We don't know when this-- ANJALI: Yes. 2039 01:26:52,202 --> 01:26:53,761 ROBBIE:-- letter was from. ANJALI: That's a good idea. 2040 01:26:53,762 --> 01:26:55,679 LAURA: Pharos, who's The Pharos? 2041 01:26:56,710 --> 01:26:58,348 ANJALI: Would I-- ASHLEY: Wait. Can I give it a look-see? 2042 01:26:58,349 --> 01:27:00,061 MATT: You would know. ANJALI: I would know The Pharos, 2043 01:27:00,062 --> 01:27:00,895 right? MATT: Indeed. 2044 01:27:01,746 --> 01:27:06,001 Fourth Pharos is the term and the title 2045 01:27:06,002 --> 01:27:10,548 of the base of operations for Candela Obscura. 2046 01:27:12,572 --> 01:27:13,972 ANJALI: They know we're on to them. 2047 01:27:15,243 --> 01:27:16,076 LAURA: Oh. 2048 01:27:18,272 --> 01:27:20,611 MATT: It's about this time-- ANJALI: Oh? 2049 01:27:20,612 --> 01:27:23,421 MATT:-- that the last bit of that oil lantern-- 2050 01:27:23,422 --> 01:27:24,526 LAURA: Oh no. MATT:-- flickers out. 2051 01:27:24,527 --> 01:27:26,506 LAURA: Oh, it's dark in here. 2052 01:27:26,507 --> 01:27:28,030 MATT: In that shadow-- LAURA: Oh no. 2053 01:27:29,030 --> 01:27:30,795 MATT:-- you hear 2054 01:27:30,796 --> 01:27:34,405 (chittering clicks). 2055 01:27:34,406 --> 01:27:35,491 ANJALI: Back. 2056 01:27:35,492 --> 01:27:36,361 Back. 2057 01:27:36,362 --> 01:27:38,305 Back. Down. LAURA: Yeah, back away. Back away. 2058 01:27:38,306 --> 01:27:39,931 Get out of the room, out of the room, out of the room, out of the room. 2059 01:27:39,932 --> 01:27:43,381 MATT: You go to exit towards the room and the door (thuds) 2060 01:27:43,382 --> 01:27:45,491 closes right as you were about to get to it 2061 01:27:45,492 --> 01:27:49,291 as you see this long, thin, 2062 01:27:49,292 --> 01:27:51,707 stretched hand 2063 01:27:51,708 --> 01:27:54,948 that now currently reaches down from above. 2064 01:27:54,949 --> 01:27:57,928 As you follow it up the outstretched arm, 2065 01:27:57,929 --> 01:28:02,911 the thousands and thousands of strange, wispy, 2066 01:28:02,912 --> 01:28:07,760 hair-like roots that all encompass this extended limb 2067 01:28:08,822 --> 01:28:11,491 like a massive shadow beard that just 2068 01:28:11,492 --> 01:28:13,231 fills the entirety of its body, 2069 01:28:13,232 --> 01:28:17,701 you follow it up to this massive, hunched creature 2070 01:28:17,702 --> 01:28:22,441 that currently stands at an angle, defying gravity 2071 01:28:22,442 --> 01:28:26,851 against the arched ceiling of this guest room. 2072 01:28:26,852 --> 01:28:29,926 From beneath, this long veil 2073 01:28:29,927 --> 01:28:32,851 of scraggly black root, 2074 01:28:32,852 --> 01:28:35,701 this dull, orange glow just barely 2075 01:28:35,702 --> 01:28:39,273 pushes from within, a singular source of light. 2076 01:28:40,861 --> 01:28:42,356 (disjointed, creaking gurgles) 2077 01:28:42,357 --> 01:28:45,091 ANJALI: Howard, Howard, the door. 2078 01:28:45,092 --> 01:28:46,861 Howard, the door! LAURA: The window. 2079 01:28:46,862 --> 01:28:48,152 ROBBIE: It's closed. LAURA: The window. 2080 01:28:48,153 --> 01:28:49,249 ROBBIE: (panicked pulling of locked door) 2081 01:28:49,250 --> 01:28:50,417 ANJALI: Break it down. LAURA: Go to the window. 2082 01:28:53,882 --> 01:28:54,781 There's a window in the room. 2083 01:28:54,782 --> 01:28:55,614 MATT: There is a window. ANJALI: There's a window in the room, 2084 01:28:55,615 --> 01:28:57,871 but is it opposite her or is it-- 2085 01:28:57,872 --> 01:28:58,891 MATT: She's facing towards 2086 01:28:58,892 --> 01:28:59,971 the window currently. ANJALI: She's facing the window 2087 01:28:59,972 --> 01:29:01,081 and this thing-- 2088 01:29:01,082 --> 01:29:02,251 MATT: This creature is just above. 2089 01:29:02,252 --> 01:29:04,771 It just closed the door and it's standing and just-- 2090 01:29:04,772 --> 01:29:05,731 ASHLEY and LAURA: In front of the door? 2091 01:29:05,732 --> 01:29:06,901 MATT: It's in front of the door, that exit. 2092 01:29:06,902 --> 01:29:08,161 It slammed the door. LAURA: Oh. 2093 01:29:08,162 --> 01:29:09,053 ANJALI: It's in front of the door and we're between. 2094 01:29:09,054 --> 01:29:11,039 LAURA: Then go to the window. MATT: It's in the room above you 2095 01:29:11,040 --> 01:29:12,411 and it just slammed the door above you. ANJALI: Window, window. 2096 01:29:12,412 --> 01:29:13,621 All right, backwards. 2097 01:29:13,622 --> 01:29:14,791 Back to the window, back to the window. 2098 01:29:14,792 --> 01:29:16,081 LAURA: I am going to-- 2099 01:29:16,082 --> 01:29:18,983 MATT: It (heavy stomps) steps down from the ceiling, 2100 01:29:18,984 --> 01:29:21,511 like it descends and as it rises up, 2101 01:29:21,512 --> 01:29:24,098 it stands 12, 13 feet tall. 2102 01:29:24,099 --> 01:29:24,931 ROBBIE: Whoa. ANJALI: Hello! 2103 01:29:24,932 --> 01:29:26,401 MATT: Hunched against the ceiling itself, 2104 01:29:26,402 --> 01:29:28,741 pushed and curved and as you begin to step, 2105 01:29:28,742 --> 01:29:33,742 it seems to quickly approach and loom over you. 2106 01:29:33,962 --> 01:29:37,471 It seems as quick as you could be in this small space. 2107 01:29:37,472 --> 01:29:41,221 It, in a very pointed bit of interest, 2108 01:29:41,222 --> 01:29:43,789 just follows and looms. 2109 01:29:43,790 --> 01:29:46,561 (disjointed, chittering gurgles) 2110 01:29:46,562 --> 01:29:49,328 ASHLEY: It's not doing anything? It's not doing anything? 2111 01:29:49,329 --> 01:29:50,748 LAURA: Get to the window. ANJALI: Get to the window. 2112 01:29:50,749 --> 01:29:51,974 Get to the window, backwards. 2113 01:29:51,975 --> 01:29:55,457 LAURA: I'm going to use an ability. 2114 01:29:55,458 --> 01:29:56,614 MATT: Mm-hmm. 2115 01:29:56,615 --> 01:29:58,002 LAURA: I'm going to 2116 01:29:59,822 --> 01:30:03,511 try to make eye contact with the creature 2117 01:30:03,512 --> 01:30:05,317 and I'm going to Play the Bait. 2118 01:30:06,567 --> 01:30:07,691 MATT: Mm. ROBBIE: Oh yeah. 2119 01:30:07,692 --> 01:30:09,283 LAURA: So I'm going to, 2120 01:30:10,119 --> 01:30:11,581 "you know how to draw phenomena 2121 01:30:11,582 --> 01:30:13,681 "out of hiding or get them to reveal themselves." 2122 01:30:13,682 --> 01:30:14,701 I just have to play the bait. 2123 01:30:14,702 --> 01:30:17,581 I can roll a Sense to bring nearby phenomena toward me. 2124 01:30:17,582 --> 01:30:20,941 MATT: Yes, roll a Sense test for me, 2125 01:30:20,942 --> 01:30:22,958 as the creature's arms-- 2126 01:30:22,959 --> 01:30:25,556 ASHLEY: I'll give you a drive. MATT:-- both hang at the sides, 2127 01:30:25,557 --> 01:30:27,391 scratching the ground-- LAURA: Thank you. 2128 01:30:27,392 --> 01:30:29,243 MATT:-- with their length as it inspects you all. 2129 01:30:29,244 --> 01:30:31,141 ANJALI: Likewise, I'll give you a drive, too. MATT: You look towards that glow 2130 01:30:31,142 --> 01:30:33,091 in its face, that weird orange light 2131 01:30:33,092 --> 01:30:37,617 that seems to be buried beneath the cluster 2132 01:30:37,618 --> 01:30:40,088 of hanging roots that drip off of it 2133 01:30:40,089 --> 01:30:42,781 like a weeping willow tree. 2134 01:30:42,782 --> 01:30:43,655 LAURA: Yes. 2135 01:30:45,302 --> 01:30:47,044 I'm going to take the full success-- 2136 01:30:47,045 --> 01:30:48,540 MATT: Full success? LAURA:-- on that. 2137 01:30:48,541 --> 01:30:50,114 MATT: Okay. LAURA: Yeah. Instead of the mixed success 2138 01:30:50,115 --> 01:30:52,455 because I don't want to risk this right now. 2139 01:30:52,456 --> 01:30:54,031 MATT: (deep croaks) 2140 01:30:54,032 --> 01:30:58,081 Immediately, it looks towards you and that glow brightens. 2141 01:30:58,082 --> 01:30:59,481 LAURA: Get out of the way. MATT: You all watch 2142 01:30:59,482 --> 01:31:01,866 as Arlo seems to have caught its attention 2143 01:31:01,867 --> 01:31:04,788 and as it brightens, that orange glow 2144 01:31:04,789 --> 01:31:06,481 lights the room ever so faintly 2145 01:31:06,482 --> 01:31:10,081 in the direction of its facing, centered on Arlo. 2146 01:31:10,082 --> 01:31:11,316 LAURA: I'm going to pull my glove off-- 2147 01:31:11,317 --> 01:31:13,517 MATT: (gurgling creaks) LAURA:-- and hold my hand out. 2148 01:31:14,771 --> 01:31:15,753 Go! 2149 01:31:15,754 --> 01:31:17,459 ASHLEY: I'm going to try to open the window. 2150 01:31:17,460 --> 01:31:19,157 Try to foot through the window, trying to get it open. 2151 01:31:19,158 --> 01:31:19,991 MATT: Okay. 2152 01:31:21,091 --> 01:31:22,511 The window (stuck thuds). 2153 01:31:22,512 --> 01:31:23,623 ANJALI: Just break it. 2154 01:31:23,624 --> 01:31:25,021 MATT: (shifting creaks) Lifts up. (thud) 2155 01:31:25,022 --> 01:31:27,845 You feel the colder night air began to rush in. 2156 01:31:29,038 --> 01:31:29,923 LAURA: Go. 2157 01:31:29,924 --> 01:31:31,266 I'll start backing towards the window, too. 2158 01:31:31,267 --> 01:31:32,401 You guys get out. 2159 01:31:32,402 --> 01:31:34,110 ANJALI: I want to be right behind her. 2160 01:31:35,072 --> 01:31:37,171 MATT: You begin to back towards the window? 2161 01:31:37,172 --> 01:31:39,271 It interposes. 2162 01:31:39,272 --> 01:31:41,521 As you step, it steps 2163 01:31:41,522 --> 01:31:43,274 and as you step again, it steps. 2164 01:31:43,275 --> 01:31:45,481 It's not focused on your friends, 2165 01:31:45,482 --> 01:31:47,891 but is focused entirely on you. 2166 01:31:47,892 --> 01:31:48,865 ANJALI: Both of you-- MATT: (creaking gurgles) 2167 01:31:48,866 --> 01:31:50,504 ANJALI: Both of you, get out the window. 2168 01:31:50,505 --> 01:31:52,563 Auggie, Howard, get out the window. 2169 01:31:52,564 --> 01:31:53,635 ASHLEY: I don't want to leave you guys in here alone. 2170 01:31:53,636 --> 01:31:54,918 ANJALI: Go! Go, go, go! ROBBIE: I'll go first. 2171 01:31:54,919 --> 01:31:56,821 ANJALI: I'm going to start-- ROBBIE: I'm down and out first 2172 01:31:56,822 --> 01:31:58,381 because I'll try to catch them when they come. 2173 01:31:58,382 --> 01:32:00,122 We're second story, right? MATT: You are second story. 2174 01:32:00,123 --> 01:32:02,068 ROBBIE: I'm down and out first. 2175 01:32:02,069 --> 01:32:04,351 MATT: Okay. ANJALI: I'm going to also-- 2176 01:32:04,352 --> 01:32:05,726 ROBBIE: I'm trying to. ANJALI:-- not flank her, 2177 01:32:05,727 --> 01:32:06,931 but move a little bit, 2178 01:32:06,932 --> 01:32:09,061 since it's coming at her directly, 2179 01:32:09,062 --> 01:32:11,369 move slightly over to the right 2180 01:32:14,600 --> 01:32:17,532 and reach down and pull out my 2181 01:32:19,262 --> 01:32:21,301 new and improved knife. 2182 01:32:21,302 --> 01:32:22,861 It's a little bit longer than it was 2183 01:32:22,862 --> 01:32:25,951 and it has a set of strange markings on it. 2184 01:32:25,952 --> 01:32:26,935 MATT: Okay. 2185 01:32:26,936 --> 01:32:28,618 As you are doing this and you are attempting 2186 01:32:28,619 --> 01:32:31,231 to then leap beyond this window, 2187 01:32:31,232 --> 01:32:33,781 I'd like you to make a Move test for me. 2188 01:32:33,782 --> 01:32:36,631 ROBBIE: Howard's strong, but he ain't exactly nimble. 2189 01:32:36,632 --> 01:32:38,274 LAURA: Oh no. ROBBIE: Bad knees. 2190 01:32:38,275 --> 01:32:39,549 LAURA: Oh no! 2191 01:32:39,550 --> 01:32:41,910 ROBBIE: This is important. I'm going to use my train, 2192 01:32:41,911 --> 01:32:43,626 my extra train die, and I'm going to spend a drive. 2193 01:32:43,627 --> 01:32:44,748 ANJALI: I forgot those. 2194 01:32:44,749 --> 01:32:46,081 ROBBIE: Going to spend my extra drive to have two. 2195 01:32:46,082 --> 01:32:46,915 MATT: Okay. 2196 01:32:49,146 --> 01:32:50,911 ROBBIE: That is a full success, that's a six. 2197 01:32:50,912 --> 01:32:52,681 MATT: Full success. ROBBIE: Six and a five. 2198 01:32:52,682 --> 01:32:54,331 MATT: The creature doesn't take notice of you 2199 01:32:54,332 --> 01:32:56,221 as you quickly leap out the side. 2200 01:32:56,222 --> 01:32:58,201 You catch the windowsill as you fall over the side 2201 01:32:58,202 --> 01:33:01,171 and as you're hanging on, give yourself just enough 2202 01:33:01,172 --> 01:33:04,471 of a buffer to drop and catch hard onto your feet. 2203 01:33:04,472 --> 01:33:05,581 You tumble onto your back, 2204 01:33:05,582 --> 01:33:07,591 but you don't break or injure anything other than 2205 01:33:07,592 --> 01:33:09,456 a bit of a sprain that you may feel in the morning. 2206 01:33:09,457 --> 01:33:11,445 LAURA: A little bit of brain leaks out. 2207 01:33:11,446 --> 01:33:12,671 (laughter) 2208 01:33:12,672 --> 01:33:13,957 LAURA: Oops. 2209 01:33:13,958 --> 01:33:15,901 MATT: (creaking groans) 2210 01:33:15,902 --> 01:33:17,841 ASHLEY: I'm going to hop out. 2211 01:33:17,842 --> 01:33:18,891 You okay, you okay? 2212 01:33:18,892 --> 01:33:21,156 LAURA: Everything's fine. ASHLEY: All right. 2213 01:33:21,157 --> 01:33:23,041 You better come out this window. 2214 01:33:23,042 --> 01:33:27,071 ROBBIE: I'm underneath to catch or help down, yeah. 2215 01:33:27,072 --> 01:33:30,083 MATT: Okay, so make a Move test for me. 2216 01:33:30,084 --> 01:33:30,917 ASHLEY: So I have nothing. 2217 01:33:31,131 --> 01:33:33,980 MATT: Right, so that would be roll twice, take the lowest. 2218 01:33:33,981 --> 01:33:35,120 ANJALI: Or use a drive. 2219 01:33:35,121 --> 01:33:37,430 You know what, I'm going to use my train. 2220 01:33:37,431 --> 01:33:38,870 MATT: Okay, go for it. ASHLEY: My extra train die. 2221 01:33:38,871 --> 01:33:40,400 I still take the lowest? 2222 01:33:40,401 --> 01:33:42,651 MATT: No, with the train, you just roll one dice. 2223 01:33:43,779 --> 01:33:45,110 ASHLEY: So I'm just rolling one dice? 2224 01:33:45,111 --> 01:33:46,340 MATT: Yeah, so normally you would roll twice 2225 01:33:46,341 --> 01:33:48,170 and take the lowest, now it's just roll a single dice. 2226 01:33:48,171 --> 01:33:49,926 ROBBIE: Don't worry, you're going to roll a six. 2227 01:33:49,927 --> 01:33:51,469 ASHLEY: I'm going to roll a six. 2228 01:33:51,470 --> 01:33:52,469 I'm going to roll a two. 2229 01:33:52,470 --> 01:33:54,830 (laughter) 2230 01:33:54,831 --> 01:33:55,755 ASHLEY: Catch me! Catch me! 2231 01:33:55,756 --> 01:33:56,802 (laughter) 2232 01:33:56,803 --> 01:33:58,951 ROBBIE: I got you! 2233 01:33:58,952 --> 01:34:00,101 MATT: (crashing) 2234 01:34:00,102 --> 01:34:01,479 About a foot off. 2235 01:34:01,480 --> 01:34:03,805 (laughter) 2236 01:34:03,806 --> 01:34:05,120 ASHLEY: Ow! 2237 01:34:05,121 --> 01:34:07,130 ANJALI: That's some Looney Tunes big stuff right there. 2238 01:34:07,131 --> 01:34:09,503 ROBBIE: I suppose my eyes did not adjust as well 2239 01:34:09,504 --> 01:34:10,598 as I thought they would. 2240 01:34:10,599 --> 01:34:14,060 ASHLEY: You were not even close to where I was jumping! 2241 01:34:14,061 --> 01:34:15,620 ROBBIE: It's foggy in here. 2242 01:34:15,621 --> 01:34:17,660 MATT: You do mark a body from the impact. 2243 01:34:17,661 --> 01:34:19,430 ASHLEY: Oh sure. ROBBIE: Fuck. 2244 01:34:19,431 --> 01:34:20,930 MATT: Now back to the two of you in the room. 2245 01:34:20,931 --> 01:34:23,750 It's slowly approaching you and looming over you. 2246 01:34:23,751 --> 01:34:25,910 You find yourself glancing up at it. 2247 01:34:25,911 --> 01:34:28,310 Charlotte, you look over and can see that orange glow 2248 01:34:28,311 --> 01:34:30,740 across Arlo's face getting brighter and brighter 2249 01:34:30,741 --> 01:34:32,000 as it begins to close. 2250 01:34:32,001 --> 01:34:33,980 Its long arms dragging on the ground. 2251 01:34:33,981 --> 01:34:36,530 The arms slowly-- 2252 01:34:36,531 --> 01:34:38,690 LAURA: Are you the one that steals the features? 2253 01:34:38,691 --> 01:34:41,005 ANJALI: Arlo, out the window, go! LAURA: Are you the one that takes faces? 2254 01:34:41,006 --> 01:34:42,317 ANJALI: Go! Go! LAURA: I'm going to back, 2255 01:34:42,318 --> 01:34:43,641 fall out of the window. 2256 01:34:43,642 --> 01:34:46,691 ANJALI: As she does, I am going to 2257 01:34:49,041 --> 01:34:53,540 say a series of words that no one has ever heard before 2258 01:34:53,541 --> 01:34:57,260 and my knife is going to glow with orange symbols on it 2259 01:34:57,261 --> 01:35:00,440 and my ghost blade is going to come out 2260 01:35:00,441 --> 01:35:01,687 and I'm going to strike at the creature. 2261 01:35:01,688 --> 01:35:02,520 ROBBIE: Ghost blade. MATT: Okay, 2262 01:35:02,521 --> 01:35:05,570 so you mark a body from taking, 2263 01:35:05,571 --> 01:35:06,920 initiating that ability. 2264 01:35:06,921 --> 01:35:09,830 Simultaneously, I want you to test for Move 2265 01:35:09,831 --> 01:35:11,930 to try and dodge from this creature 2266 01:35:11,931 --> 01:35:13,490 that is focused entirely on you. 2267 01:35:13,491 --> 01:35:15,170 This isn't even trying to land properly. 2268 01:35:15,171 --> 01:35:16,490 This is trying to land properly 2269 01:35:16,491 --> 01:35:17,930 and trying to keep this creature, 2270 01:35:17,931 --> 01:35:22,160 which is on the verge of closing in on you. 2271 01:35:22,161 --> 01:35:23,058 LAURA: Okay, I'm-- MATT: This is a 2272 01:35:23,059 --> 01:35:25,182 high-stakes roll. LAURA: I'm taking my drive. 2273 01:35:25,183 --> 01:35:28,070 ASHLEY: Can we assist and try to make a basket catch? 2274 01:35:28,071 --> 01:35:29,211 MATT: Sure. ROBBIE: Got to get away 2275 01:35:29,212 --> 01:35:31,817 from the baddie first, right? 2276 01:35:31,818 --> 01:35:32,887 ASHLEY: She's falling out the window. LAURA: Got to get away from 2277 01:35:32,888 --> 01:35:34,790 the baddie before I fall out the window. 2278 01:35:34,791 --> 01:35:35,906 ANJALI: You've got I Saw It Coming. 2279 01:35:35,907 --> 01:35:39,170 LAURA: I'm using my train die on this to-- 2280 01:35:39,171 --> 01:35:40,003 MATT: Sure. 2281 01:35:40,004 --> 01:35:42,170 ASHLEY: So you'll get an extra drive. 2282 01:35:42,171 --> 01:35:44,000 LAURA: Oh, I will? ASHLEY: Or an extra-- 2283 01:35:44,001 --> 01:35:46,550 MATT: This is try trying to dodge the creature 2284 01:35:46,551 --> 01:35:48,350 and will encompass the landing. 2285 01:35:48,351 --> 01:35:50,301 LAURA: Okay. ASHLEY: I can't help you, never mind. 2286 01:35:51,651 --> 01:35:52,640 LAURA: Five. 2287 01:35:52,641 --> 01:35:54,260 MATT: Five, it's a mixed success. 2288 01:35:54,261 --> 01:35:55,226 Okay. 2289 01:35:55,227 --> 01:35:59,870 So you pull back and leap out the side 2290 01:35:59,871 --> 01:36:02,810 just as the creature's arm (growling) 2291 01:36:02,811 --> 01:36:03,650 reaches out. 2292 01:36:03,651 --> 01:36:08,330 LAURA: I grab a hold of Kara's body 2293 01:36:08,331 --> 01:36:11,450 to grab something and end up throwing her over me 2294 01:36:11,451 --> 01:36:13,030 as I go out the window. 2295 01:36:13,031 --> 01:36:15,847 MATT: So she ends up out the window with you. 2296 01:36:15,848 --> 01:36:17,660 ROBBIE: Double bodies! MATT: As you go flinging overhead, 2297 01:36:17,661 --> 01:36:19,700 the creature reaches and strikes out towards you, 2298 01:36:19,701 --> 01:36:22,850 but catches nothing but air as you tumble backwards. 2299 01:36:22,851 --> 01:36:24,950 While you tried to catch her, 2300 01:36:24,951 --> 01:36:27,020 the sudden, the arrival of two bodies being flung 2301 01:36:27,021 --> 01:36:29,120 from the window here in the low light of the night, 2302 01:36:29,121 --> 01:36:31,190 you're uncertain who you're supposed to catch 2303 01:36:31,191 --> 01:36:33,350 and you end up catching Kara's body, 2304 01:36:33,351 --> 01:36:35,510 and you, while you escape the clutches of this creature, 2305 01:36:35,511 --> 01:36:38,510 impact hard on the packed dirt of the farmstead, 2306 01:36:38,511 --> 01:36:40,550 taking a body mark as you do. 2307 01:36:40,551 --> 01:36:42,830 The wind is knocked out of you and for a brief moment, 2308 01:36:42,831 --> 01:36:45,484 you make that sucking sound, trying to catch it. 2309 01:36:45,485 --> 01:36:48,309 ALL: (struggling) 2310 01:36:48,310 --> 01:36:50,324 MATT: Ow, ow, ow, ow! 2311 01:36:50,325 --> 01:36:52,586 LAURA: Ow, ow, ow, ow! MATT: Yes, just like that. 2312 01:36:52,587 --> 01:36:55,130 (laughter) 2313 01:36:55,131 --> 01:36:55,963 MATT: You. ANJALI: Yes. 2314 01:36:55,964 --> 01:36:57,770 MATT: Can roll to Strike. 2315 01:36:57,771 --> 01:37:01,040 ANJALI: ♪ God, help me, it's my worst skill ♪ 2316 01:37:01,041 --> 01:37:02,209 All right, I'm going to use some-- 2317 01:37:02,210 --> 01:37:04,970 ASHLEY: Can I help? Can I give her a drive? 2318 01:37:04,971 --> 01:37:06,923 MATT: You are outside and downstairs, you cannot. 2319 01:37:06,924 --> 01:37:08,106 ANJALI: This is a high stakes roll. 2320 01:37:08,107 --> 01:37:08,939 MATT: This is very much a high stakes roll. 2321 01:37:08,940 --> 01:37:09,997 ANJALI: I'm very Cool Under Pressure 2322 01:37:09,998 --> 01:37:12,242 and on any high stakes roll, I may always spend Cunning 2323 01:37:12,243 --> 01:37:14,223 instead of the drive the roll would normally use-- 2324 01:37:14,224 --> 01:37:15,927 ROBBIE: Whoa, that's a good one! ANJALI: So, I will use 2325 01:37:15,928 --> 01:37:20,928 two Cunning to give me one, two, two die. 2326 01:37:21,051 --> 01:37:21,977 MATT: You got it. 2327 01:37:21,978 --> 01:37:23,844 ANJALI: I will use my train. 2328 01:37:24,969 --> 01:37:27,740 I will pray to the great gods that this works. 2329 01:37:27,741 --> 01:37:28,578 LAURA: You got this, you got this. 2330 01:37:28,579 --> 01:37:29,411 ANJALI: Five. 2331 01:37:29,412 --> 01:37:31,550 MATT: Got a five, okay, that's a mixed success. 2332 01:37:31,551 --> 01:37:33,710 You do manage to strike into this creature 2333 01:37:33,711 --> 01:37:36,470 and as you swipe with your blade and push past 2334 01:37:36,471 --> 01:37:40,490 the heavy coat of tangled, dry, swamp-like vines 2335 01:37:40,491 --> 01:37:43,370 that wrap its long sinewy body, 2336 01:37:43,371 --> 01:37:48,050 you strike within and feel that burning runic power 2337 01:37:48,051 --> 01:37:49,547 begin to singe on the inside 2338 01:37:49,548 --> 01:37:52,930 and the creature immediately (sucking) 2339 01:37:52,931 --> 01:37:54,740 gives this horrible sucking sound 2340 01:37:54,741 --> 01:37:56,348 and reaches back and grabs your arm 2341 01:37:56,349 --> 01:37:58,370 and pulls you from it. 2342 01:37:58,371 --> 01:38:01,190 You can see now this cinder-like flame 2343 01:38:01,191 --> 01:38:04,580 now currently burns deep within like the embers 2344 01:38:04,581 --> 01:38:08,090 deep on the inside of a mostly burned chunk of wood 2345 01:38:08,091 --> 01:38:10,997 and that gives that continuous pained-sucking sound. 2346 01:38:10,998 --> 01:38:12,410 (sucking) 2347 01:38:12,411 --> 01:38:13,397 ANJALI: I'm out the window. 2348 01:38:13,398 --> 01:38:15,260 MATT: But it has grabbed you. ANJALI: Oh, neat. 2349 01:38:15,261 --> 01:38:19,340 MATT: As it does, you feel this sense 2350 01:38:19,341 --> 01:38:21,050 of darkness beginning to come over your eyes 2351 01:38:21,051 --> 01:38:22,190 as one of his arms 2352 01:38:22,191 --> 01:38:23,831 wraps around your face. LAURA: Oh, no, no, no. 2353 01:38:23,832 --> 01:38:25,055 ROBBIE: No! MATT: Encompasses your head. 2354 01:38:25,056 --> 01:38:26,964 LAURA: No, no, no. MATT: You take a bleed. 2355 01:38:29,991 --> 01:38:31,160 But it has now held you, 2356 01:38:31,161 --> 01:38:33,530 your vision is now dark and you feel 2357 01:38:33,531 --> 01:38:36,740 like you are being slowly smothered 2358 01:38:36,741 --> 01:38:38,930 by the forest floor. ANJALI: I still have my knife, yes? 2359 01:38:38,931 --> 01:38:39,763 MATT: You do. 2360 01:38:39,764 --> 01:38:42,260 ANJALI: I start prying, 2361 01:38:42,261 --> 01:38:45,770 trying to pry whatever is around my face. 2362 01:38:45,771 --> 01:38:48,234 MATT: Okay, you can make a-- 2363 01:38:49,461 --> 01:38:53,000 You can make a Strike or a Control test on this. 2364 01:38:53,001 --> 01:38:56,300 You all hear that horrible (sucking) sound. 2365 01:38:56,301 --> 01:39:00,710 It is deep and vibrating the very wood 2366 01:39:00,711 --> 01:39:02,063 of this entire house. 2367 01:39:02,064 --> 01:39:03,860 LAURA: Have we woken up yet? 2368 01:39:03,861 --> 01:39:04,880 Have I like-- MATT: Oh yeah. 2369 01:39:04,881 --> 01:39:06,470 You're starting to catch your breath here, 2370 01:39:06,471 --> 01:39:08,180 but all of you are looking to see 2371 01:39:08,181 --> 01:39:09,013 where Charlotte's going to come. 2372 01:39:09,014 --> 01:39:10,722 ASHLEY: Pointed up to the window. 2373 01:39:10,723 --> 01:39:11,822 MATT: Indeed, and all you see is shadow 2374 01:39:11,823 --> 01:39:12,655 within the interior of this window. 2375 01:39:12,656 --> 01:39:13,940 ASHLEY: Charlie! MATT: Hear the sound. 2376 01:39:13,941 --> 01:39:16,310 LAURA: Can I get up and start running back into the house? 2377 01:39:16,311 --> 01:39:18,230 MATT: All right, so you go darting back into the house. 2378 01:39:18,231 --> 01:39:19,838 You are-- ANJALI: Can I be pulling towards, 2379 01:39:19,839 --> 01:39:21,471 even if it's got hold on me, 2380 01:39:21,472 --> 01:39:23,780 can I be struggling towards the window? 2381 01:39:23,781 --> 01:39:24,846 MATT: You can struggle towards it, 2382 01:39:24,847 --> 01:39:27,330 but this creature-- You weigh-- 2383 01:39:28,397 --> 01:39:30,425 ANJALI: Whatever I weigh. MATT: Whatever you weigh. 2384 01:39:30,426 --> 01:39:34,443 This is a massive entity from beyond The Flare, 2385 01:39:35,361 --> 01:39:36,751 so you get the sense 2386 01:39:36,752 --> 01:39:39,701 you probably don't have the advantage of weight on this, 2387 01:39:39,702 --> 01:39:41,630 but you do have that dagger still. 2388 01:39:41,631 --> 01:39:43,550 You can roll Strike or Control, 2389 01:39:43,551 --> 01:39:46,280 your choice, to try and see if you can maneuver the blade 2390 01:39:46,281 --> 01:39:48,200 in a way to carve yourself free from its grasp. 2391 01:39:48,201 --> 01:39:50,934 ANJALI: I'm going to do ♪ Control ♪ 2392 01:39:50,935 --> 01:39:55,194 and I am going to use a, 2393 01:39:56,661 --> 01:40:01,659 I'm going to use two drive which gives me three dice. 2394 01:40:06,141 --> 01:40:07,310 Four. 2395 01:40:07,311 --> 01:40:08,600 MATT: Four, okay. 2396 01:40:08,601 --> 01:40:11,090 So you manage to (grunting) cut yourself free, 2397 01:40:11,091 --> 01:40:11,960 but in order to do so, 2398 01:40:11,961 --> 01:40:13,640 because it's clasped around your face, 2399 01:40:13,641 --> 01:40:16,730 your blade cuts up your own cheek and you feel the blood 2400 01:40:16,731 --> 01:40:19,441 begin to run, but it's just enough to find where that 2401 01:40:21,561 --> 01:40:25,040 inhuman knuckle that currently grasps 2402 01:40:25,041 --> 01:40:27,770 the center of your head sits and as you carve it free. 2403 01:40:27,771 --> 01:40:30,140 The voice, once again (gurgling). 2404 01:40:30,141 --> 01:40:32,810 It finds itself being pulled slightly free 2405 01:40:32,811 --> 01:40:34,430 and you yank from its grasp. 2406 01:40:34,431 --> 01:40:35,947 You do mark a body from cutting yourself free. 2407 01:40:35,948 --> 01:40:38,180 LAURA: Oh man. MATT: But you then run and leap 2408 01:40:38,181 --> 01:40:39,326 from the window. 2409 01:40:39,327 --> 01:40:41,158 ANJALI: Hope we have enough, okay. 2410 01:40:41,159 --> 01:40:42,849 Right, okay. 2411 01:40:42,850 --> 01:40:45,020 MATT: So now I would like you to make a Move test. 2412 01:40:45,021 --> 01:40:46,940 ANJALI: Of course you would and I'm going to spend my-- 2413 01:40:46,941 --> 01:40:48,980 MATT: I will give you an extra die on this because you now 2414 01:40:48,981 --> 01:40:50,840 have two friends below that are waiting for you 2415 01:40:50,841 --> 01:40:52,880 and have been patiently expecting your drop. 2416 01:40:52,881 --> 01:40:55,607 ANJALI: Then I am also going to take a drive, 2417 01:40:55,608 --> 01:41:00,410 which is t-two-o-o. 2418 01:41:00,411 --> 01:41:03,230 She says convincingly. 2419 01:41:03,231 --> 01:41:05,131 Let me make sure that this is nothing. 2420 01:41:06,498 --> 01:41:09,331 Yeah, there's nothing I can do. 2421 01:41:10,295 --> 01:41:11,814 I'm going to use a resistance. 2422 01:41:11,815 --> 01:41:13,900 ASHLEY: Ooh. ROBBIE: No. 2423 01:41:13,901 --> 01:41:14,741 LAURA: You can do this, you can do this. 2424 01:41:14,742 --> 01:41:16,100 ROBBIE: Oh, come on. 2425 01:41:16,101 --> 01:41:16,991 ANJALI: Five. LAURA: Yes! 2426 01:41:16,992 --> 01:41:18,830 MATT: Five, okay. 2427 01:41:18,831 --> 01:41:21,500 You hit the ground. 2428 01:41:21,501 --> 01:41:25,250 Both of you catch her and you don't mark your body. 2429 01:41:25,251 --> 01:41:27,740 You catch it, your foot sprains a little bit, 2430 01:41:27,741 --> 01:41:30,080 but you catch yourself and you hear her impact from behind. 2431 01:41:30,081 --> 01:41:31,160 Just as you enter the house and turn around, 2432 01:41:31,161 --> 01:41:33,710 you see her drop just beyond that window. 2433 01:41:33,711 --> 01:41:34,550 ANJALI: Run! 2434 01:41:34,551 --> 01:41:35,660 LAURA: Charlie! 2435 01:41:35,661 --> 01:41:38,090 I'll grab one of the lanterns that was next to the door 2436 01:41:38,091 --> 01:41:40,430 inside the cabin and come running out. 2437 01:41:40,431 --> 01:41:41,263 MATT: Okay. 2438 01:41:41,264 --> 01:41:42,410 You come darting out to gather the rest of you. 2439 01:41:42,411 --> 01:41:45,350 You all catch her and right as you look up, 2440 01:41:45,351 --> 01:41:48,170 you can see (thudding) 2441 01:41:48,171 --> 01:41:50,090 the arms of this creature. 2442 01:41:50,091 --> 01:41:51,380 This tiny window. 2443 01:41:51,381 --> 01:41:54,977 It's like watching a full nightmare Jack Skellington 2444 01:41:54,978 --> 01:41:57,150 emerge from the outside of this window, 2445 01:41:57,151 --> 01:42:00,050 its limbs almost 10 feet long on their own, 2446 01:42:00,051 --> 01:42:02,390 and you're uncertain if it's limited to just two. 2447 01:42:02,391 --> 01:42:05,630 It's this massive twisted beard of black roots, 2448 01:42:05,631 --> 01:42:07,700 and that one glowing source of orange light 2449 01:42:07,701 --> 01:42:10,160 in its face that's flashing with intensity 2450 01:42:10,161 --> 01:42:11,943 as it crawls out onto the roof, 2451 01:42:11,944 --> 01:42:13,385 staring down at you. (growling) 2452 01:42:13,386 --> 01:42:16,100 ANJALI: Run, run! LAURA: Kill it with fire. 2453 01:42:16,101 --> 01:42:18,461 ASHLEY: Is he coming after us or just staring? 2454 01:42:19,559 --> 01:42:20,391 MATT: What are you doing? 2455 01:42:20,392 --> 01:42:23,390 ROBBIE: I want to search the back of the farm 2456 01:42:23,391 --> 01:42:25,460 quickly as I'm running, of course, 2457 01:42:25,461 --> 01:42:28,940 to see if they keep animals and if they might have 2458 01:42:28,941 --> 01:42:32,000 a surrey or horses by any chance 2459 01:42:32,001 --> 01:42:33,080 is specifically what I'm looking for. 2460 01:42:33,081 --> 01:42:34,925 MATT: Make a Survey test for me, if you don't mind. 2461 01:42:34,926 --> 01:42:36,333 ASHLEY: Kara's body's out here, too, right? 2462 01:42:36,334 --> 01:42:37,499 LAURA: Yeah, everything's out. 2463 01:42:37,500 --> 01:42:39,374 ROBBIE: Yeah, we got two bodies, 2464 01:42:39,375 --> 01:42:40,670 one in front, one and back. 2465 01:42:40,671 --> 01:42:42,884 I'm going to see if they got horsies and a surrey. 2466 01:42:45,711 --> 01:42:46,661 I'll spend a drive. 2467 01:42:48,681 --> 01:42:50,087 For three. MATT: Okay. 2468 01:42:52,851 --> 01:42:54,050 ROBBIE: Mad fail. 2469 01:42:54,051 --> 01:42:55,880 Was one, one, three. 2470 01:42:55,881 --> 01:42:57,170 MATT: Oof. 2471 01:42:57,171 --> 01:42:58,345 ANJALI: Do you have a resistance? 2472 01:42:58,346 --> 01:42:59,195 ROBBIE: I don't. ANJALI: I guess you don't need it. 2473 01:42:59,196 --> 01:43:00,328 Okay. ROBBIE: No, I don't have one. 2474 01:43:00,329 --> 01:43:02,111 MATT: You glance around off the side, 2475 01:43:02,112 --> 01:43:04,040 looking around and you, 2476 01:43:04,041 --> 01:43:06,031 you know for orchards, they often have 2477 01:43:07,161 --> 01:43:09,470 some beasts of burden to help both with carrying 2478 01:43:09,471 --> 01:43:12,260 or people that want to come through and tour the orchard 2479 01:43:12,261 --> 01:43:14,210 and such, but it's too dark at this point, 2480 01:43:14,211 --> 01:43:17,366 and you're too frazzled and as you're glancing over, 2481 01:43:17,367 --> 01:43:19,280 (thudding) 2482 01:43:19,281 --> 01:43:20,300 cutting off your vision, 2483 01:43:20,301 --> 01:43:24,230 the entity drops down this small cluster. 2484 01:43:24,231 --> 01:43:26,780 It seems to widen out under the ground 2485 01:43:26,781 --> 01:43:31,340 like a batch of dried swamp land that spills out 2486 01:43:31,341 --> 01:43:32,570 and then rises once more. 2487 01:43:32,571 --> 01:43:34,637 Its face turning back towards you. 2488 01:43:34,638 --> 01:43:36,182 (growling) 2489 01:43:36,183 --> 01:43:37,697 ASHLEY: Do I shoot it? Do you want me to shoot it, 2490 01:43:37,698 --> 01:43:39,470 or we running? 2491 01:43:39,471 --> 01:43:40,303 LAURA: I'm going to take the lantern 2492 01:43:40,304 --> 01:43:42,650 and throw it at its feet, try to catch it on fire. 2493 01:43:42,651 --> 01:43:44,094 ASHLEY: Yes! MATT: All right. 2494 01:43:45,801 --> 01:43:47,900 For this, I will say you can roll Strike or Control, 2495 01:43:47,901 --> 01:43:49,137 depending on you're going for it. 2496 01:43:49,138 --> 01:43:51,860 LAURA: I will definitely use a Control. 2497 01:43:51,861 --> 01:43:54,530 ASHLEY: I will-- ROBBIE: Throw. 2498 01:43:54,531 --> 01:43:56,090 ASHLEY: I will help. 2499 01:43:56,091 --> 01:43:57,110 MATT: How are you helping? 2500 01:43:57,111 --> 01:43:58,344 ASHLEY: I'm helping. 2501 01:43:59,781 --> 01:44:01,554 I'm helping by-- 2502 01:44:02,841 --> 01:44:03,973 It's right there! 2503 01:44:03,974 --> 01:44:06,073 (laughter) 2504 01:44:06,074 --> 01:44:08,014 ASHLEY: Don't you see it? It's right there! 2505 01:44:08,015 --> 01:44:11,399 (laughter) 2506 01:44:11,400 --> 01:44:12,444 ANJALI: That's amazing. 2507 01:44:12,445 --> 01:44:14,281 ASHLEY: I had my gun trained on him. 2508 01:44:16,491 --> 01:44:17,720 You know. MATT: Yeah. 2509 01:44:17,721 --> 01:44:19,164 ASHLEY: I'm helping out in case. 2510 01:44:20,151 --> 01:44:21,350 LAURA: Five. ASHLEY: There we go. 2511 01:44:21,351 --> 01:44:23,540 ROBBIE: Good. MATT: Five, okay. 2512 01:44:23,541 --> 01:44:26,728 As you put back the lantern and throw it in the air, 2513 01:44:26,729 --> 01:44:27,770 (whooshing) 2514 01:44:27,771 --> 01:44:29,960 arcing forward, Howard, you begin to back away 2515 01:44:29,961 --> 01:44:33,230 as the creature, from the inside of its mattled mass 2516 01:44:33,231 --> 01:44:34,220 of a torso. 2517 01:44:34,221 --> 01:44:37,160 Its arm reaches out and grabs you in the face 2518 01:44:37,161 --> 01:44:38,570 and begins to wrap around. 2519 01:44:38,571 --> 01:44:40,340 You take immediately a bleed. 2520 01:44:40,341 --> 01:44:41,173 ROBBIE: Immediate bleed. 2521 01:44:41,174 --> 01:44:43,250 LAURA: That's right in the face! 2522 01:44:43,251 --> 01:44:44,744 MATT: As it gets wrapped around. ASHLEY: May I-- 2523 01:44:45,741 --> 01:44:48,140 Maybe in helping shooting the lantern 2524 01:44:48,141 --> 01:44:49,903 so it maybe tries to get 2525 01:44:49,904 --> 01:44:52,160 a bit bigger. MATT: Yes, you may. 2526 01:44:52,161 --> 01:44:55,190 As it grasps you, the lantern in the middle of the air, 2527 01:44:55,191 --> 01:44:57,200 you take aim here and a little bit of the moonlight 2528 01:44:57,201 --> 01:45:00,609 that hits you, (exhales) you breathe out. 2529 01:45:00,610 --> 01:45:01,460 (gun fires) Fire. 2530 01:45:01,461 --> 01:45:04,370 The heavy sound of the gunshot (echoing) 2531 01:45:04,371 --> 01:45:07,130 eliminates the silence that surrounds this chaos 2532 01:45:07,131 --> 01:45:08,480 here in the center of the field, 2533 01:45:08,481 --> 01:45:10,460 and you watch the lantern suddenly bursts and 2534 01:45:10,461 --> 01:45:12,320 (exploding) the oil ignites 2535 01:45:12,321 --> 01:45:14,810 as it spills onto this entity. 2536 01:45:14,811 --> 01:45:16,370 The flames begin to whip around it 2537 01:45:16,371 --> 01:45:19,082 and immediately you hear (screeching). 2538 01:45:19,083 --> 01:45:22,370 It withdraws and pulls its hand away from Howard 2539 01:45:22,371 --> 01:45:27,110 and immediately darts off and crawls away behind the farm, 2540 01:45:27,111 --> 01:45:29,930 this fire beginning to catch on the outskirts of it. 2541 01:45:29,931 --> 01:45:30,890 What are you doing? 2542 01:45:30,891 --> 01:45:32,420 LAURA: We have to get away. ASHLEY: We got to go. 2543 01:45:32,421 --> 01:45:33,920 ANJALI: Run, LAURA: Fire. 2544 01:45:33,921 --> 01:45:35,540 ANJALI: Are there any more lanterns that we can grab 2545 01:45:35,541 --> 01:45:36,740 on our way out? 2546 01:45:36,741 --> 01:45:37,573 MATT: You can go back in the house 2547 01:45:37,574 --> 01:45:39,039 and grab some, if you want. LAURA: Yeah, we should. 2548 01:45:39,040 --> 01:45:40,790 Going to go and grab all the fire, candles, 2549 01:45:40,791 --> 01:45:41,623 anything we can find. 2550 01:45:41,624 --> 01:45:44,000 ANJALI: Any light, any fire sources. 2551 01:45:44,001 --> 01:45:46,335 MATT: Okay, you all rush in and 2552 01:45:46,336 --> 01:45:48,980 there are two more oil lanterns in there. 2553 01:45:48,981 --> 01:45:50,510 There's the two that you saw when you first walked in 2554 01:45:50,511 --> 01:45:52,280 and there's one that's over by the fireplace 2555 01:45:52,281 --> 01:45:53,630 that feels like it's a lot more empty, 2556 01:45:53,631 --> 01:45:55,070 but there's some in there. 2557 01:45:55,071 --> 01:45:56,420 ASHLEY: It's something. ANJALI: Just grab it all. 2558 01:45:56,421 --> 01:45:57,440 MATT: All right, you grab it. 2559 01:45:57,441 --> 01:45:59,541 That's three oil lanterns at your disposal 2560 01:46:00,951 --> 01:46:02,900 and you have two bodies, 2561 01:46:02,901 --> 01:46:04,670 one that's unconscious and one that's not responding. 2562 01:46:04,671 --> 01:46:05,930 What do you do? 2563 01:46:05,931 --> 01:46:08,690 LAURA: Is it possible to try to drag them with us? 2564 01:46:08,691 --> 01:46:09,560 God, that sounds hard. 2565 01:46:09,561 --> 01:46:11,300 ROBBIE: I'll run around the front. 2566 01:46:11,301 --> 01:46:12,710 Vincent's a big boy? 2567 01:46:12,711 --> 01:46:13,730 MATT: Vincent's a pretty-- 2568 01:46:13,731 --> 01:46:15,463 ROBBIE: He's a farm lad? MATT: He's a solid 200. 2569 01:46:15,464 --> 01:46:16,844 ROBBIE: Yeah, yeah, yeah. 2570 01:46:17,961 --> 01:46:20,180 Howard's going to do a dead man's carry, 2571 01:46:20,181 --> 01:46:22,760 dip his arm in, put his arm over arm 2572 01:46:22,761 --> 01:46:24,770 and put this guy on his back. 2573 01:46:24,771 --> 01:46:25,640 MATT: Okay. 2574 01:46:25,641 --> 01:46:27,710 ROBBIE: Out of guilt and necessity. 2575 01:46:27,711 --> 01:46:30,050 As I do, I'm mumbling to myself. 2576 01:46:30,051 --> 01:46:32,150 Well, certainly I would think that if that orchard 2577 01:46:32,151 --> 01:46:34,460 of this size would have some sort of beast of burden. 2578 01:46:34,461 --> 01:46:39,200 I'll use Well-Read from my previous roll that says, 2579 01:46:39,201 --> 01:46:41,753 I'm "highly educated and retain knowledge better than most. 2580 01:46:41,754 --> 01:46:43,250 "When I use an Intuition to make a roll, 2581 01:46:43,251 --> 01:46:45,851 "if I fail the roll," which I did miserably, I get 2582 01:46:47,061 --> 01:46:48,440 "any Intuition I used back." 2583 01:46:48,441 --> 01:46:50,191 So I get my drive back. MATT: Get your drive back, yeah. 2584 01:46:50,192 --> 01:46:51,024 LAURA: Oh, that's great. MATT: That's great. 2585 01:46:51,025 --> 01:46:52,040 ANJALI: That's fantastic. 2586 01:46:52,041 --> 01:46:53,690 ASHLEY: I grab Kara, same. 2587 01:46:53,691 --> 01:46:55,070 MATT: Okay, Kara's on your back. 2588 01:46:55,071 --> 01:46:56,958 ROBBIE: Slow. 2589 01:46:56,959 --> 01:46:59,270 MATT: You all begin to trek in the direction where you came. 2590 01:46:59,271 --> 01:47:02,034 ROBBIE: How far was this from the train depot to the house? 2591 01:47:03,021 --> 01:47:06,898 MATT: It was about a 20, 25 minute walk. 2592 01:47:06,899 --> 01:47:07,731 LAURA: Okay. 2593 01:47:07,732 --> 01:47:09,584 ROBBIE: That's a mile, mile and a half. All right. 2594 01:47:09,585 --> 01:47:11,600 LAURA: I am going to, 2595 01:47:11,601 --> 01:47:13,520 I'm assuming we're on an orchard, 2596 01:47:13,521 --> 01:47:15,110 there will be sticks to grab. 2597 01:47:15,111 --> 01:47:16,163 MATT: Oh yeah, easy to grab. 2598 01:47:16,164 --> 01:47:17,990 LAURA: Then I'm going to grab a couple sticks 2599 01:47:17,991 --> 01:47:20,724 and light them on fire, try to make a-- 2600 01:47:22,127 --> 01:47:23,309 ANJALI: Torch. LAURA: A torch. 2601 01:47:23,310 --> 01:47:24,834 MATT: Okay, it's going to be a little challenging to do 2602 01:47:24,835 --> 01:47:26,600 on the go, but you are carrying two bodies, 2603 01:47:26,601 --> 01:47:28,130 which is about the pace to be able to do it, 2604 01:47:28,131 --> 01:47:29,000 so I'll allow it, yeah. 2605 01:47:29,001 --> 01:47:32,420 LAURA: Okay, so now we have an extra light source. 2606 01:47:32,421 --> 01:47:35,480 I'm going to hold the torch out behind us as we're walking, 2607 01:47:35,481 --> 01:47:37,646 just in case it is trying to follow. 2608 01:47:37,647 --> 01:47:38,960 MATT: Okay. 2609 01:47:38,961 --> 01:47:41,120 You all continue forward, trudging 2610 01:47:41,121 --> 01:47:44,180 through back the Scarlet Woods beyond the orchard, 2611 01:47:44,181 --> 01:47:46,580 this darkened space, exhausted, 2612 01:47:46,581 --> 01:47:49,014 some of you feeling the, amidst the bleed. 2613 01:47:50,631 --> 01:47:52,520 Now as you've come into this moment, 2614 01:47:52,521 --> 01:47:56,180 that remnants the bleed begins to really seep in. 2615 01:47:56,181 --> 01:47:59,960 I believe the two that really took it were you two, correct? 2616 01:47:59,961 --> 01:48:01,190 ANJALI: Yeah. 2617 01:48:01,191 --> 01:48:03,500 MATT: I would like you both to explain how the bleed 2618 01:48:03,501 --> 01:48:06,230 begins to affect you now that you've had a moment 2619 01:48:06,231 --> 01:48:07,944 to think on the experience. 2620 01:48:09,291 --> 01:48:11,708 ANJALI: I immediately start seeing again 2621 01:48:11,709 --> 01:48:15,317 that crack in the sky and 2622 01:48:17,331 --> 01:48:19,891 I can't tell what's happening now and 2623 01:48:20,751 --> 01:48:24,230 what was happening then, but I'm seeing the same kind of, 2624 01:48:24,231 --> 01:48:27,500 I'm seeing, reliving the house being sucked through, 2625 01:48:27,501 --> 01:48:30,350 but this particular creature, with its hairlike tendrils 2626 01:48:30,351 --> 01:48:31,580 being the one grabbing the house 2627 01:48:31,581 --> 01:48:32,930 and crumpling it in its hands. 2628 01:48:32,931 --> 01:48:34,501 MATT: All righty, Howard. 2629 01:48:35,396 --> 01:48:36,680 MATT: If you've known Howard, 2630 01:48:36,681 --> 01:48:38,690 you would've always thought that he had a twitch 2631 01:48:38,691 --> 01:48:42,143 in his left eye, but he doesn't until now 2632 01:48:42,144 --> 01:48:46,220 and occasionally he's blinking something out. 2633 01:48:46,221 --> 01:48:48,080 Not pervasive, not all the time blinking 2634 01:48:48,081 --> 01:48:48,920 something out of his eye 2635 01:48:48,921 --> 01:48:53,120 and it's this little phosphorescent blue glow 2636 01:48:53,121 --> 01:48:54,830 that he can't seem to get out of the field 2637 01:48:54,831 --> 01:48:57,800 of his vision and it's really irritating. 2638 01:48:57,801 --> 01:48:58,633 MATT: Got it. 2639 01:48:58,634 --> 01:49:01,520 ROBBIE: But it's not there all the time, but it's annoying. 2640 01:49:01,521 --> 01:49:04,400 MATT: You have roughly, at the pace you're going, 2641 01:49:04,401 --> 01:49:07,610 about 10 or so minutes before you exit 2642 01:49:07,611 --> 01:49:09,380 the Scarlet Woods themselves. 2643 01:49:09,381 --> 01:49:13,340 Now with the entirety of the daylight gone, 2644 01:49:13,341 --> 01:49:18,410 the once-beautiful red wood is imposing and frightening. 2645 01:49:18,411 --> 01:49:21,830 You can hear the sound of the crickets now amplified 2646 01:49:21,831 --> 01:49:23,450 in the middle of this tension. 2647 01:49:23,451 --> 01:49:27,080 Other creatures and birds of prey occasionally talking, 2648 01:49:27,081 --> 01:49:28,040 speaking to each other, 2649 01:49:28,041 --> 01:49:31,070 the hunters of the night communicating. 2650 01:49:31,071 --> 01:49:32,270 While that's stressful enough, 2651 01:49:32,271 --> 01:49:33,529 nothing prepares you 2652 01:49:34,486 --> 01:49:36,258 for when they all go quiet. 2653 01:49:36,259 --> 01:49:37,092 LAURA: Hmm. 2654 01:49:40,163 --> 01:49:42,160 MATT: (creature deep growling) 2655 01:49:42,161 --> 01:49:43,493 ANJALI: Run. Run. 2656 01:49:45,351 --> 01:49:47,180 LAURA: Where's it coming from? 2657 01:49:47,181 --> 01:49:48,410 In front of us or behind us? 2658 01:49:48,411 --> 01:49:49,243 ANJALI: Take another one of the lanterns. 2659 01:49:49,244 --> 01:49:50,251 MATT: You are uncertain the direction 2660 01:49:50,252 --> 01:49:51,084 of where it comes from. 2661 01:49:51,085 --> 01:49:52,940 It seems to be emanating from the nearby trees. 2662 01:49:52,941 --> 01:49:54,470 LAURA: Can we pick up our pace? 2663 01:49:54,471 --> 01:49:55,520 ASHLEY: Yep, yep, yep, yep. 2664 01:49:55,521 --> 01:49:57,324 MATT: Okay, who's leading? 2665 01:49:58,281 --> 01:50:00,234 LAURA: Who's got good Survey? ANJALI: I would. 2666 01:50:00,235 --> 01:50:02,090 I will, I'm leading. 2667 01:50:02,091 --> 01:50:03,290 ASHLEY: It ain't me. ANJALI: I'm assuming. 2668 01:50:03,291 --> 01:50:04,250 LAURA: I'm in the back. ROBBIE: We're slow. 2669 01:50:04,251 --> 01:50:05,330 MATT: You're leading? ANJALI: Yeah. 2670 01:50:05,331 --> 01:50:06,260 MATT: Okay. 2671 01:50:06,261 --> 01:50:08,630 Are you trying to keep everyone running quickly, 2672 01:50:08,631 --> 01:50:11,917 or are you trying to keep an eye out for any danger? 2673 01:50:11,918 --> 01:50:13,400 ANJALI: Oh fuck. 2674 01:50:13,401 --> 01:50:15,260 Trying to keep an eye out for any danger 2675 01:50:15,261 --> 01:50:18,440 and also making sure we're going in the right direction. 2676 01:50:18,441 --> 01:50:21,391 MATT: Okay, make a Survey test, if you don't mind. 2677 01:50:25,967 --> 01:50:27,049 ANJALI: Five. 2678 01:50:27,050 --> 01:50:28,490 MATT: Five, okay. 2679 01:50:28,491 --> 01:50:30,050 Glancing around, you can see, 2680 01:50:30,051 --> 01:50:32,060 now especially at this time of night, 2681 01:50:32,061 --> 01:50:34,940 the path is less visible without the colors 2682 01:50:34,941 --> 01:50:35,990 to really help you here. 2683 01:50:35,991 --> 01:50:37,764 Beyond the firelight you have, 2684 01:50:39,366 --> 01:50:42,740 the various pops of vibrant reds and browns 2685 01:50:42,741 --> 01:50:45,770 all become a dull gray with an orange hue. 2686 01:50:45,771 --> 01:50:46,850 At times, you fear 2687 01:50:46,851 --> 01:50:48,770 in the midst of this stressful journey 2688 01:50:48,771 --> 01:50:50,360 you almost lose the path a few times, 2689 01:50:50,361 --> 01:50:53,270 but you make sure you get back onto it. 2690 01:50:53,271 --> 01:50:54,103 You also can hear 2691 01:50:54,104 --> 01:50:56,450 the breaking of sticks and branches 2692 01:50:56,451 --> 01:50:58,183 to the left of where you stand, 2693 01:50:58,184 --> 01:50:59,241 and out of the corner of your eye, 2694 01:50:59,242 --> 01:51:02,750 you see the faintest bit of that orange glow 2695 01:51:02,751 --> 01:51:05,240 as suddenly something (swooshes) 2696 01:51:05,241 --> 01:51:08,330 strikes out from the side of the wood, try to grasp you. 2697 01:51:08,331 --> 01:51:10,130 You see it just in time to dodge out of the way, 2698 01:51:10,131 --> 01:51:11,840 but you feel something claw at your shoulder 2699 01:51:11,841 --> 01:51:13,310 and you almost tumble to the ground 2700 01:51:13,311 --> 01:51:14,720 as you take a mark to your body. 2701 01:51:14,721 --> 01:51:17,390 ANJALI: Dude, guys, that's three. 2702 01:51:17,391 --> 01:51:19,190 LAURA: That's three? ROBBIE: Three for you? Three body? 2703 01:51:19,191 --> 01:51:21,052 ANJALI: Oh, one more, one more and I'm down. 2704 01:51:23,121 --> 01:51:25,580 As that happens, I grab one of the lanterns. 2705 01:51:25,581 --> 01:51:26,414 LAURA: You would have 2706 01:51:27,258 --> 01:51:29,090 one in your hand because there's three lanterns. 2707 01:51:29,091 --> 01:51:32,660 ANJALI: I lash out at it with the-- 2708 01:51:32,661 --> 01:51:35,060 as if to break the fire. 2709 01:51:35,061 --> 01:51:36,020 MATT: So you're just, are you-- 2710 01:51:36,021 --> 01:51:37,010 ANJALI: I'll throw it, yeah. 2711 01:51:37,011 --> 01:51:38,960 MATT: Throwing it in that direction towards a tree? 2712 01:51:38,961 --> 01:51:39,793 Towards the creature? ANJALI: Towards whatever 2713 01:51:39,794 --> 01:51:41,041 lashed out at me, the creature. 2714 01:51:41,328 --> 01:51:43,127 MATT: Okay. So you're like (groans), 2715 01:51:43,128 --> 01:51:44,687 swing it back and throw it in their direction. 2716 01:51:44,688 --> 01:51:48,301 I need you to make a Control test for me. 2717 01:51:48,302 --> 01:51:49,385 ANJALI: Of course you do. 2718 01:51:51,828 --> 01:51:52,817 High stakes, yes? 2719 01:51:52,818 --> 01:51:53,651 MATT: Oh yeah. 2720 01:51:55,038 --> 01:51:56,362 ANJALI: I will use my-- 2721 01:51:56,363 --> 01:51:58,060 MATT: Only you can create forest fires. 2722 01:51:58,061 --> 01:51:59,009 LAURA: Can I assist? 2723 01:51:59,010 --> 01:52:01,307 Oh, no, I don't have any fucking drive to give her. 2724 01:52:01,308 --> 01:52:02,515 ROBBIE: Smokey the Stakes Bear. 2725 01:52:02,516 --> 01:52:05,987 ASHLEY: Wait, wait. Let me give you a drive. 2726 01:52:05,988 --> 01:52:07,457 ANJALI: Did you See This Coming? 2727 01:52:07,458 --> 01:52:09,347 ASHLEY: Let me give you a drive. LAURA: Did you See This Coming? 2728 01:52:09,348 --> 01:52:10,955 ASHLEY: I did! I saw it! I see it! 2729 01:52:10,956 --> 01:52:11,836 (laughter) 2730 01:52:11,837 --> 01:52:12,744 MATT: So you can keep that drive. 2731 01:52:12,745 --> 01:52:14,615 ROBBIE: "He's right there!" 2732 01:52:14,616 --> 01:52:15,947 MATT: You did indeed See It Coming. 2733 01:52:15,948 --> 01:52:17,914 ANJALI: Oh god. MATT: All righty. 2734 01:52:17,915 --> 01:52:20,372 ANJALI: Six. (cheering) 2735 01:52:20,373 --> 01:52:22,504 MATT: Great. You fling it, 2736 01:52:22,505 --> 01:52:24,495 and it explodes, not on the creature, 2737 01:52:24,496 --> 01:52:27,243 but on the tree right beside it's like (flames whoosh). 2738 01:52:27,244 --> 01:52:28,997 Immediately, flames ignite along the tree, 2739 01:52:28,998 --> 01:52:31,067 some of it getting on the creature who withdraws 2740 01:52:31,068 --> 01:52:33,617 and for a brief moment you get a better look of this entity, 2741 01:52:33,618 --> 01:52:36,737 this massive, terrifying nightmare ent of a being. 2742 01:52:36,738 --> 01:52:41,738 You can see two, maybe three long legs. 2743 01:52:41,958 --> 01:52:43,607 It's like a daddy longlegs 2744 01:52:43,608 --> 01:52:46,277 covered in these clustered mass 2745 01:52:46,278 --> 01:52:50,177 of hair-like roots that dangle for multiple feet 2746 01:52:50,178 --> 01:52:51,797 and there's a large cluster that drips 2747 01:52:51,798 --> 01:52:54,557 over its head and hangs like a knotted beard 2748 01:52:54,558 --> 01:52:57,497 from a sourceless face, that orange glow. 2749 01:52:57,498 --> 01:52:59,147 For a split second, as it pulls back, 2750 01:52:59,148 --> 01:53:03,767 you swear you see eyes within the deep sets 2751 01:53:03,768 --> 01:53:05,339 of its roots of its body before it 2752 01:53:05,340 --> 01:53:06,377 (creature growling) 2753 01:53:06,378 --> 01:53:07,937 pulls back into the woods 2754 01:53:07,938 --> 01:53:10,247 and for a moment, you see it recoiling from the flames 2755 01:53:10,248 --> 01:53:11,957 and trying to brush it off of its body 2756 01:53:11,958 --> 01:53:14,777 as it vanishes into the shadows below the cinders 2757 01:53:14,778 --> 01:53:17,597 on its form beginning to dissipate for the moment. 2758 01:53:17,598 --> 01:53:19,247 LAURA: How many arms does it have? 2759 01:53:19,248 --> 01:53:21,497 MATT: You've seen anywhere from two to three. 2760 01:53:21,498 --> 01:53:22,727 You haven't got a good look at it. 2761 01:53:22,728 --> 01:53:24,317 It seems to be this mass 2762 01:53:24,318 --> 01:53:26,869 that shifts and changes at times. 2763 01:53:26,870 --> 01:53:28,887 ASHLEY: Run, run, run, run! 2764 01:53:28,888 --> 01:53:31,247 ROBBIE: How much further do we have to go? 2765 01:53:31,248 --> 01:53:32,507 MATT: You can see the edge of the forest 2766 01:53:32,508 --> 01:53:34,487 maybe about 300 feet in front of you. 2767 01:53:34,488 --> 01:53:36,527 ROBBIE: 300 feet? 2768 01:53:36,528 --> 01:53:37,360 LAURA: Run. ROBBIE: Let's go. 2769 01:53:37,361 --> 01:53:38,811 ANJALI: Yeah, yeah, yeah. MATT: All right. 2770 01:53:39,768 --> 01:53:42,340 You go charging, running, running. 2771 01:53:42,341 --> 01:53:45,227 LAURA: Running sideways because I'm trying to walk backwards 2772 01:53:45,228 --> 01:53:46,967 as we're leaving. 2773 01:53:46,968 --> 01:53:48,450 MATT: Okay. 2774 01:53:48,451 --> 01:53:50,875 That shot definitely gave you a bit of a breath, 2775 01:53:50,876 --> 01:53:54,557 and for the time being, it is not bearing down on you. 2776 01:53:54,558 --> 01:53:57,257 As you're approaching the edge of the forest, 2777 01:53:57,258 --> 01:53:59,423 you hear that terrible 2778 01:53:59,424 --> 01:54:02,485 echoing, guttural sound once more. 2779 01:54:02,486 --> 01:54:04,757 (growling) 2780 01:54:04,758 --> 01:54:06,377 Glancing over your shoulder, 2781 01:54:06,378 --> 01:54:10,637 you see that orange glow shifting between the trees, 2782 01:54:10,638 --> 01:54:13,491 it's darting with an impossible speed. 2783 01:54:14,328 --> 01:54:16,517 leaving a trail as it shifts. 2784 01:54:16,518 --> 01:54:18,707 It's getting closer and closer. 2785 01:54:18,708 --> 01:54:20,567 ANJALI: We have to stop it before it gets, 2786 01:54:20,568 --> 01:54:23,225 I don't know if it's going to stop at the woods. 2787 01:54:23,226 --> 01:54:25,727 ROBBIE: I've set Vincent down and I'm hiding. 2788 01:54:25,728 --> 01:54:28,877 He's sitting upright like "Weekend at Bernie's" 2789 01:54:28,878 --> 01:54:30,017 and you guys don't see him. 2790 01:54:30,018 --> 01:54:33,080 I'm hiding behind him, frantically doing shit. 2791 01:54:33,081 --> 01:54:35,717 LAURA: I'm going to try to play the bait again 2792 01:54:35,718 --> 01:54:37,670 to draw it towards me. 2793 01:54:37,671 --> 01:54:38,938 MATT: Okay. ANJALI: We need you. 2794 01:54:38,939 --> 01:54:40,967 I'm trying give Howard a second. 2795 01:54:40,968 --> 01:54:42,977 ROBBIE: Give me a minute! Give me a moment! 2796 01:54:42,978 --> 01:54:45,137 LAURA: Then I'm going to try to play the bait again 2797 01:54:45,138 --> 01:54:48,047 and step forward towards the creature. 2798 01:54:48,048 --> 01:54:49,502 MATT: Okay, roll with Sense. 2799 01:54:49,503 --> 01:54:51,952 LAURA: Okay. ANJALI: Ugh. 2800 01:54:51,953 --> 01:54:53,867 ASHLEY: I give you a drive. 2801 01:54:53,868 --> 01:54:54,951 LAURA: Okay, thank you. 2802 01:54:56,768 --> 01:55:00,677 MATT: (growling) 2803 01:55:00,678 --> 01:55:03,047 LAURA: I'm going to take a yes on the gilded. 2804 01:55:03,048 --> 01:55:04,637 That's a mixed success on the gilded. 2805 01:55:04,638 --> 01:55:06,347 MATT: Mixed success on the gilded. 2806 01:55:06,348 --> 01:55:09,222 Okay, you watch as it (shifting) 2807 01:55:09,223 --> 01:55:11,447 and then focuses 2808 01:55:11,448 --> 01:55:13,648 and from the nearby cluster of trees you see 2809 01:55:14,806 --> 01:55:17,447 as it darts out and goes lurching towards you. 2810 01:55:17,448 --> 01:55:22,337 It goes from a humanoid run into almost a bestial leap. 2811 01:55:22,338 --> 01:55:24,388 LAURA: I'm going to try to run away from-- 2812 01:55:25,518 --> 01:55:26,734 MATT: The sight of it emerging 2813 01:55:26,735 --> 01:55:28,157 and coming at you at that speed 2814 01:55:28,158 --> 01:55:31,187 does strike you with a sudden sense of nerve and anxiety. 2815 01:55:31,188 --> 01:55:32,188 You do take a brain. 2816 01:55:33,168 --> 01:55:34,491 LAURA: Oh god, okay. 2817 01:55:35,718 --> 01:55:37,157 ROBBIE: So she's running away? 2818 01:55:37,158 --> 01:55:39,107 MATT: She's charging-- LAURA: I'm trying to give it space 2819 01:55:39,108 --> 01:55:41,908 from you to give you time to do what you're going to do. 2820 01:55:43,188 --> 01:55:44,657 MATT: As you're doing that, it runs towards you 2821 01:55:44,658 --> 01:55:47,087 and lashes out towards you and you duck out of the way 2822 01:55:47,088 --> 01:55:48,611 and go behind some of the trees. LAURA: I take my torch 2823 01:55:48,612 --> 01:55:51,719 and I'm swinging it wide to try to keep it back for me. 2824 01:55:51,720 --> 01:55:52,967 MATT: (growling) 2825 01:55:52,968 --> 01:55:55,709 With each flash of it, you get more view of its body, 2826 01:55:55,710 --> 01:55:58,817 and the more you see, the less sense it makes. 2827 01:55:58,818 --> 01:56:01,517 LAURA: I've got a torch in one and a lantern in the other. 2828 01:56:01,518 --> 01:56:03,056 MATT: Yep. 2829 01:56:03,057 --> 01:56:03,964 ROBBIE: Done. 2830 01:56:03,965 --> 01:56:06,765 I pop up from Vincent. Ha! 2831 01:56:06,766 --> 01:56:10,997 I've got this little vial, almost like beaker, 2832 01:56:10,998 --> 01:56:16,847 like a half a liter of this really strange orangish liquid 2833 01:56:16,848 --> 01:56:18,677 and I'm going to run up to, 2834 01:56:18,678 --> 01:56:21,977 I'm going to run up to Arlo and-- 2835 01:56:21,978 --> 01:56:24,587 MATT: Just so you know, right now, Arlo is in the middle 2836 01:56:24,588 --> 01:56:26,567 of the lion's cage with the whip and the chair. 2837 01:56:26,568 --> 01:56:29,879 This creature (growling). 2838 01:56:29,880 --> 01:56:31,700 LAURA: (grunts) MATT: (growls) 2839 01:56:31,701 --> 01:56:34,397 This orange glow brightening and then darkening. 2840 01:56:34,398 --> 01:56:35,511 LAURA: Fencing stance. 2841 01:56:36,348 --> 01:56:39,677 ROBBIE: I'm going to grab her backward fencing hand 2842 01:56:39,678 --> 01:56:41,747 and I'm going to be like: Good luck. 2843 01:56:41,748 --> 01:56:44,237 I'm going to put the vial into her hand. 2844 01:56:44,238 --> 01:56:46,577 LAURA: Replace the-- take my lantern and give me the vial. 2845 01:56:46,578 --> 01:56:48,497 ROBBIE: Yep, and I'm going to spin her around 2846 01:56:48,498 --> 01:56:50,267 almost like a dance move 2847 01:56:50,268 --> 01:56:52,847 and thrust her back out to the creature 2848 01:56:52,848 --> 01:56:54,497 and I hope you know what to do with it. 2849 01:56:54,498 --> 01:56:55,727 LAURA: I'm supposed to throw it at it? 2850 01:56:55,728 --> 01:56:56,927 ROBBIE: I can't throw for shit. 2851 01:56:56,928 --> 01:56:59,243 LAURA: Oh, okay, I'm going to try to-- 2852 01:56:59,244 --> 01:57:00,527 Would this be a Control? 2853 01:57:00,528 --> 01:57:01,400 MATT: This would be a Control. 2854 01:57:01,401 --> 01:57:02,807 LAURA: Okay. Then I'm going to, as I spin, 2855 01:57:02,808 --> 01:57:04,067 I'm going to try to throw it directly 2856 01:57:04,068 --> 01:57:05,447 at the center of the creature. 2857 01:57:05,448 --> 01:57:06,857 MATT: Using the momentum from the doctor 2858 01:57:06,858 --> 01:57:08,717 handing it into your arm, 2859 01:57:08,718 --> 01:57:11,447 and then as you both do-si-do, 2860 01:57:11,448 --> 01:57:13,757 whip it out as you spin on the outside of it. 2861 01:57:13,758 --> 01:57:15,197 Go ahead and make a finesse test for me. 2862 01:57:15,198 --> 01:57:16,030 LAURA: Okay. 2863 01:57:16,031 --> 01:57:20,057 ROBBIE: Hopefully, my flingage will add some extra oomph 2864 01:57:20,058 --> 01:57:20,890 for your throw. 2865 01:57:20,891 --> 01:57:21,947 I'll help you. LAURA: Oh, thank you. 2866 01:57:21,948 --> 01:57:23,357 ROBBIE: What was that one on, though? 2867 01:57:23,358 --> 01:57:24,972 LAURA: That's on Nerve. ROBBIE: Control? 2868 01:57:24,973 --> 01:57:26,597 LAURA: Yes, Control. 2869 01:57:26,598 --> 01:57:29,421 ROBBIE: There's an extra. All right. 2870 01:57:29,422 --> 01:57:31,577 ASHLEY: Spend wisely. ANJALI: I only have one left. 2871 01:57:31,578 --> 01:57:34,714 ROBBIE: No fucking way. 2872 01:57:34,715 --> 01:57:35,980 LAURA: I failed. 2873 01:57:35,981 --> 01:57:36,813 ANJALI: Do you have a resistance? 2874 01:57:36,814 --> 01:57:38,604 LAURA: I don't have a resistance! 2875 01:57:38,605 --> 01:57:41,117 ROBBIE: No way! 2876 01:57:41,118 --> 01:57:42,563 MATT: What did you craft? 2877 01:57:42,564 --> 01:57:43,920 LAURA: Oh, fuck off. 2878 01:57:43,921 --> 01:57:46,086 ROBBIE: I used my special ability 2879 01:57:46,087 --> 01:57:47,744 and I brought my-- LAURA: I'm so sorry I failed! 2880 01:57:47,745 --> 01:57:49,585 ROBBIE: I brought my lab equipment out 2881 01:57:49,586 --> 01:57:53,612 and I made a highly flammable chemical concoction. 2882 01:57:53,613 --> 01:57:54,745 LAURA: Man. MATT: All right. 2883 01:57:54,746 --> 01:57:55,847 ROBBIE: Yeah, yeah. MATT: You fling it 2884 01:57:55,848 --> 01:58:00,317 and the creature now very aware of the flames you carry 2885 01:58:00,318 --> 01:58:02,747 and the spin gets extremely low. 2886 01:58:02,748 --> 01:58:03,847 It's so tall and 2887 01:58:03,848 --> 01:58:06,847 so impressively encompassing of the space 2888 01:58:06,848 --> 01:58:10,967 and it seems to shrink down and stretch out its body 2889 01:58:10,968 --> 01:58:13,247 and as you lob it, it goes overhead 2890 01:58:13,248 --> 01:58:17,006 and then shatters in the ground, spraying over Auggie. 2891 01:58:17,007 --> 01:58:18,754 (gasping) MATT: Now-- 2892 01:58:18,755 --> 01:58:21,112 LAURA: Auggie! MATT: It hasn't caught flame, 2893 01:58:21,113 --> 01:58:23,789 but you are currently doused in a highly flammable chemical. 2894 01:58:23,790 --> 01:58:26,987 ROBBIE: (laughs) 2895 01:58:26,988 --> 01:58:31,881 ASHLEY: Do not put any fire near me whatsoever! 2896 01:58:35,688 --> 01:58:37,811 ROBBIE: I'm still holding her do-si-do hand. 2897 01:58:37,812 --> 01:58:38,769 ANJALI: She has the torch. 2898 01:58:38,770 --> 01:58:40,259 She has the torch in her hand. MATT: The creature stretched out 2899 01:58:40,260 --> 01:58:41,092 (swooshing) 2900 01:58:41,093 --> 01:58:44,237 suddenly rises up to this almost 15-foot height. 2901 01:58:44,238 --> 01:58:48,864 The face burns with a bright angry red orange. 2902 01:58:48,865 --> 01:58:49,764 LAURA: (concerned noises) 2903 01:58:49,765 --> 01:58:50,630 MATT: What do you do? 2904 01:58:50,631 --> 01:58:52,127 ROBBIE: The best-laid plans. 2905 01:58:52,128 --> 01:58:53,254 LAURA: Scream. 2906 01:58:53,255 --> 01:58:56,041 ROBBIE and LAURA: (scream) 2907 01:58:56,042 --> 01:58:59,107 (laughter) 2908 01:58:59,108 --> 01:59:01,517 ANJALI: I guess we run. 2909 01:59:01,518 --> 01:59:03,287 I've used up everything. ROBBIE: That was it. 2910 01:59:03,288 --> 01:59:06,779 That was my Kamehameha and we shot it into-- 2911 01:59:06,780 --> 01:59:09,167 ASHLEY: Since I'm doused-- ROBBIE: I'm out of ideas. 2912 01:59:09,168 --> 01:59:10,577 ASHLEY: I'm going to take off my jacket. 2913 01:59:10,578 --> 01:59:12,860 ROBBIE: Yeah, Auggie! ANJALI and LAURA: (cheering) 2914 01:59:12,861 --> 01:59:14,447 ASHLEY: And-- 2915 01:59:14,448 --> 01:59:16,068 ROBBIE: Give him a new coat, baby. 2916 01:59:16,069 --> 01:59:17,717 ANJALI: You've got to do the torch, the torch. 2917 01:59:17,718 --> 01:59:19,127 ASHLEY: I'm going to try the-- 2918 01:59:19,128 --> 01:59:20,597 LAURA: He's got a lantern, I've got a torch. 2919 01:59:20,598 --> 01:59:21,647 ASHLEY: Yeah, yeah, yeah. 2920 01:59:21,648 --> 01:59:23,417 Try to concoct something. 2921 01:59:23,418 --> 01:59:25,397 Put the jacket around the lantern 2922 01:59:25,398 --> 01:59:26,507 and I'm going to chuck it. ANJALI: I still have his lighter. 2923 01:59:26,508 --> 01:59:27,857 LAURA: I thought you were going to put the lantern, 2924 01:59:27,858 --> 01:59:28,937 the coat on the guy. 2925 01:59:28,938 --> 01:59:30,857 MATT: Now here's the thing, your coat is drenched. 2926 01:59:30,858 --> 01:59:34,277 Other parts of you are also a little bit flammable, 2927 01:59:34,278 --> 01:59:35,507 so you can do this. 2928 01:59:35,508 --> 01:59:37,206 It is a very high stakes roll. 2929 01:59:37,207 --> 01:59:38,448 ROBBIE: Ooh. 2930 01:59:39,348 --> 01:59:40,637 ASHLEY: Why not? 2931 01:59:40,638 --> 01:59:41,777 MATT: Love it. 2932 01:59:41,778 --> 01:59:42,610 Drive it like you stole it. 2933 01:59:42,611 --> 01:59:44,897 ASHLEY: So this is Control? 2934 01:59:44,898 --> 01:59:45,917 MATT: This would be Control. 2935 01:59:45,918 --> 01:59:49,577 ASHLEY: Okay, I'm going to spend drive. 2936 01:59:49,578 --> 01:59:50,410 ROBBIE: What are you doing? Are you throwing it, 2937 01:59:50,411 --> 01:59:51,446 or what are you going to do? 2938 01:59:51,447 --> 01:59:52,938 ANJALI: Light the-- ROBBIE: I need to know. 2939 01:59:52,939 --> 01:59:55,157 LAURA: Are you lighting the coat 2940 01:59:55,158 --> 01:59:57,681 or are you throwing the coat at the creature? 2941 01:59:59,238 --> 02:00:02,717 ASHLEY: I'm going to try to throw the coat 2942 02:00:02,718 --> 02:00:06,197 at the creature because I'm behind? 2943 02:00:06,198 --> 02:00:08,598 MATT: You are, it is currently still focused on you. 2944 02:00:10,188 --> 02:00:13,757 ASHLEY: Wait, so if I'm doused, is Kara doused? 2945 02:00:13,758 --> 02:00:15,944 MATT: Mm? If you're carrying Kara, then yeah. 2946 02:00:15,945 --> 02:00:17,687 ROBBIE: Oh. 2947 02:00:17,688 --> 02:00:19,221 LAURA: Do what you would do, Auggie. 2948 02:00:21,369 --> 02:00:23,364 ASHLEY: What would Auggie do? 2949 02:00:23,365 --> 02:00:24,593 Because what I would do-- 2950 02:00:24,594 --> 02:00:26,777 (laughter) 2951 02:00:26,778 --> 02:00:27,707 ASHLEY: Auggie's a good person. 2952 02:00:27,708 --> 02:00:29,897 All right, I'm going to take off the jacket. 2953 02:00:29,898 --> 02:00:34,018 I'm going to throw it near the creature and then 2954 02:00:38,088 --> 02:00:39,797 tell them to throw the lantern at the-- 2955 02:00:39,798 --> 02:00:42,427 ROBBIE: Two-part attack, we just failed the last one. 2956 02:00:42,428 --> 02:00:44,027 Let's do it. 2957 02:00:44,028 --> 02:00:46,092 Redemption, right? LAURA: Yeah, as soon as, 2958 02:00:46,093 --> 02:00:48,047 I have the torch, so if you do it, 2959 02:00:48,048 --> 02:00:50,687 then I would give the torch to Howard 2960 02:00:50,688 --> 02:00:51,527 and tell him to strike it. 2961 02:00:51,528 --> 02:00:53,357 ROBBIE: I think you've got a lantern and I've got a torch. 2962 02:00:53,358 --> 02:00:55,607 LAURA: Yes, you can lunge for a strike, 2963 02:00:55,608 --> 02:00:59,147 and I can throw with the lantern. 2964 02:00:59,148 --> 02:01:00,497 ROBBIE: Sure. 2965 02:01:00,498 --> 02:01:01,371 MATT: Okay. 2966 02:01:02,388 --> 02:01:03,977 So as you're preparing for this, 2967 02:01:03,978 --> 02:01:05,928 and as soon as you hand the torch over, 2968 02:01:07,998 --> 02:01:09,467 one of its limbs reaches out from the roots 2969 02:01:09,468 --> 02:01:12,732 and grabs around your head and you take a bleed. 2970 02:01:12,733 --> 02:01:15,847 LAURA: Ooh, I'm going to Let It In, baby. 2971 02:01:15,848 --> 02:01:17,098 MATT: Okay. 2972 02:01:18,228 --> 02:01:20,971 So explain how the bleed affects you, 2973 02:01:20,972 --> 02:01:23,956 as you are currently getting your jacket ready. 2974 02:01:23,957 --> 02:01:25,548 ASHLEY: Crumpling it up. 2975 02:01:27,138 --> 02:01:30,471 LAURA: It's like the hole on my hand. 2976 02:01:32,958 --> 02:01:37,958 Suddenly, I see that void that's in my hand in my mind 2977 02:01:38,448 --> 02:01:43,448 and it's like a blackness fills everything 2978 02:01:45,738 --> 02:01:50,807 in my brain until almost like an eye opening. 2979 02:01:50,808 --> 02:01:54,261 It's a flash of bright orange. 2980 02:01:55,398 --> 02:01:59,597 His eye is directly in my mind. 2981 02:01:59,598 --> 02:02:02,387 MATT: As that's there, as you let the source 2982 02:02:02,388 --> 02:02:05,259 of this magical corruption into your body, 2983 02:02:05,260 --> 02:02:09,227 you feel yourself beyond The Flare. 2984 02:02:09,228 --> 02:02:13,187 You feel yourself in the realm, lightless, 2985 02:02:13,188 --> 02:02:18,188 and ever growing, ever expanding, 2986 02:02:18,408 --> 02:02:22,441 ever seeking self and presence, 2987 02:02:23,418 --> 02:02:26,627 creatures flying, crawling, 2988 02:02:26,628 --> 02:02:28,371 digging, breaching. 2989 02:02:30,258 --> 02:02:33,829 For a brief second, you see gray flesh in your mind. 2990 02:02:34,938 --> 02:02:37,937 You pulled away and all you hear is the screams 2991 02:02:37,938 --> 02:02:41,751 of numerous voices unfamiliar, all in unison. 2992 02:02:44,508 --> 02:02:47,458 You glean this creature, this entity from beyond The Flare. 2993 02:02:49,998 --> 02:02:54,763 You get that its will is not entirely its own. 2994 02:02:58,698 --> 02:02:59,981 LAURA: Okay. 2995 02:03:04,038 --> 02:03:05,507 Can I ask you a question? 2996 02:03:05,508 --> 02:03:06,677 MATT: Yeah, sure. 2997 02:03:06,678 --> 02:03:09,077 LAURA: Do I sense that it is at all tethered 2998 02:03:09,078 --> 02:03:13,911 to the portal that it came out of or is it free to roam? 2999 02:03:16,788 --> 02:03:18,692 MATT: Yes. 3000 02:03:18,693 --> 02:03:20,776 ROBBIE: (laughs) 3001 02:03:21,708 --> 02:03:22,733 LAURA: All right. 3002 02:03:24,138 --> 02:03:27,601 MATT: Auggie, you're going to chuck this jacket. 3003 02:03:27,602 --> 02:03:29,143 ASHLEY: So I'm doing this. 3004 02:03:30,498 --> 02:03:32,207 MATT: It's a high stakes roll. 3005 02:03:32,208 --> 02:03:35,747 ASHLEY: All right, so I'm spending two drives. 3006 02:03:35,748 --> 02:03:37,277 MATT: This represents because your proximity 3007 02:03:37,278 --> 02:03:39,467 as it's currently holding you and you're right there, 3008 02:03:39,468 --> 02:03:42,107 you grab the torch, the creature is now focused on you 3009 02:03:42,108 --> 02:03:44,327 and it's about to turn its attention over in your direction. 3010 02:03:44,328 --> 02:03:46,577 Its head (growling) 3011 02:03:46,578 --> 02:03:47,927 looking over as you go to toss this, 3012 02:03:47,928 --> 02:03:49,872 so roll finesse for me, Auggie. 3013 02:03:49,873 --> 02:03:50,724 ROBBIE: Let's go. 3014 02:03:50,725 --> 02:03:53,730 LAURA: I am going to die. ANJALI: Mm-hmm, mm-hmm. 3015 02:03:53,731 --> 02:03:55,877 ASHLEY: All right, a four. LAURA: Okay, yeah. 3016 02:03:55,878 --> 02:03:57,397 ROBBIE: Sure, sure. LAURA: That's better than-- 3017 02:03:57,398 --> 02:03:59,430 ASHLEY: A four. ROBBIE: Sure, sure, sure. 3018 02:03:59,431 --> 02:04:01,265 ANJALI: (laughs) 3019 02:04:01,266 --> 02:04:02,099 MATT: Okay. 3020 02:04:03,288 --> 02:04:07,367 As it turns towards you, its face brightens. 3021 02:04:07,368 --> 02:04:10,547 The orange intensity, like the center, 3022 02:04:10,548 --> 02:04:14,447 the heart of a forest fire focused entirely on your eyes. 3023 02:04:14,448 --> 02:04:17,626 The heat seems to emanate from it as it goes 3024 02:04:17,627 --> 02:04:19,877 (growling) 3025 02:04:19,878 --> 02:04:22,000 LAURA: Oh man. 3026 02:04:22,001 --> 02:04:23,349 ANJALI: I don't know he does that, but I don't like it. 3027 02:04:23,350 --> 02:04:26,747 MATT: The fear crashes into your very essence 3028 02:04:26,748 --> 02:04:30,857 and you take a brain as you feel the shadow 3029 02:04:30,858 --> 02:04:34,067 of the forest completely fill your periphery, 3030 02:04:34,068 --> 02:04:36,132 all you see is this glow 3031 02:04:36,133 --> 02:04:37,849 and the doom that sits before you. 3032 02:04:38,958 --> 02:04:43,337 As you throw this (splattering) 3033 02:04:43,338 --> 02:04:45,107 splattering on its back, 3034 02:04:45,108 --> 02:04:49,397 and sticking in with a bunch of its tangled roots, 3035 02:04:49,398 --> 02:04:53,537 the oils of this concoction, while reduced, 3036 02:04:53,538 --> 02:04:56,541 nevertheless, now mingling with its form. 3037 02:04:57,798 --> 02:05:02,207 You pull away from this as you suddenly shake yourself 3038 02:05:02,208 --> 02:05:06,407 from this intense stare, see Auggie throw this, 3039 02:05:06,408 --> 02:05:07,847 and the impact in the back of the creature. 3040 02:05:07,848 --> 02:05:09,857 It has not even taken notice. 3041 02:05:09,858 --> 02:05:11,458 You hold the torch in your hand. 3042 02:05:14,748 --> 02:05:16,555 ROBBIE: Disconcerting. 3043 02:05:16,556 --> 02:05:19,337 Still bound by the natural realm. 3044 02:05:19,338 --> 02:05:21,347 I'm going to take and try to push my torch 3045 02:05:21,348 --> 02:05:22,180 into the sticky goo. 3046 02:05:22,181 --> 02:05:24,527 MATT: Easy enough to do as part of your success there. 3047 02:05:24,528 --> 02:05:25,727 ROBBIE: Oh, good. 3048 02:05:25,728 --> 02:05:27,197 MATT: Because you're up close and it's currently grappled. 3049 02:05:27,198 --> 02:05:30,047 You take the torch and you push it in between 3050 02:05:30,048 --> 02:05:32,272 some of its exposed remnants, 3051 02:05:32,273 --> 02:05:34,647 It looks like there is a body in there, 3052 02:05:34,648 --> 02:05:36,527 but when you push the torch in, 3053 02:05:36,528 --> 02:05:40,097 it's like pushing through the hanging vines 3054 02:05:40,098 --> 02:05:42,713 of a dangling tree. 3055 02:05:42,714 --> 02:05:44,954 As you come through the other side, 3056 02:05:44,955 --> 02:05:46,157 (explosion) 3057 02:05:46,158 --> 02:05:48,497 flames engulf from the impact. 3058 02:05:48,498 --> 02:05:50,567 As the fire begins to crawl up the back of it, 3059 02:05:50,568 --> 02:05:54,137 this bright orange, at times almost blue flame 3060 02:05:54,138 --> 02:05:55,427 from your concoction, 3061 02:05:55,428 --> 02:05:57,845 the creature immediately throws you to the ground 3062 02:05:57,846 --> 02:05:59,177 (screeching) 3063 02:05:59,178 --> 02:06:00,707 and begins to screech 3064 02:06:00,708 --> 02:06:04,607 as it tears off back into the middle of the Scarlet Wood. 3065 02:06:04,608 --> 02:06:06,797 ASHLEY: Pick up Kara, start running again. 3066 02:06:06,798 --> 02:06:10,127 ANJALI: Grab her hand and pull her up and get running. 3067 02:06:10,128 --> 02:06:13,937 MATT: Stunned, battered, but moving, 3068 02:06:13,938 --> 02:06:16,547 you emerge from the Scarlet Woods. 3069 02:06:16,548 --> 02:06:19,250 You can hear the distant sound 3070 02:06:19,251 --> 02:06:21,527 (creature squealing) 3071 02:06:21,528 --> 02:06:24,231 echoing through the forest. 3072 02:06:25,668 --> 02:06:30,077 It isn't until you begin to see the low lantern light 3073 02:06:30,078 --> 02:06:33,321 of the village that encompasses the train station, 3074 02:06:34,368 --> 02:06:38,488 do you begin to feel a sense of calm come over you. 3075 02:06:40,188 --> 02:06:41,213 And that's where we're going to take a break. 3076 02:06:41,214 --> 02:06:42,857 LAURA: Oh my god. (groaning) 3077 02:06:42,858 --> 02:06:44,798 ANJALI: All right, so, you know. 3078 02:06:44,799 --> 02:06:47,214 Only used up that much, you know. 3079 02:06:47,215 --> 02:06:48,977 LAURA: Destroyed that. 3080 02:06:48,978 --> 02:06:51,253 Did all of us just almost die? 3081 02:06:51,254 --> 02:06:53,297 ANJALI: Yeah, it could've happened, could've happened, 3082 02:06:53,298 --> 02:06:54,830 but team effort. 3083 02:06:54,831 --> 02:06:56,741 LAURA: Go team! ANJALI: Proud of our team effort. 3084 02:06:56,742 --> 02:06:57,767 ROBBIE: Good effort team. 3085 02:06:57,768 --> 02:06:59,597 ANJALI: Strong collaboration. LAURA: Yeah, yeah, yeah. 3086 02:06:59,598 --> 02:07:02,003 MATT: Legitimately, could've been a lot worse. 3087 02:07:02,004 --> 02:07:04,105 (laughter) 3088 02:07:04,106 --> 02:07:05,266 LAURA: One of us could be faceless. 3089 02:07:05,267 --> 02:07:06,324 ANJALI: Yeah, entirely. ROBBIE: It's true. 3090 02:07:06,325 --> 02:07:07,299 ASHLEY: I mean. ANJALI: Entirely. 3091 02:07:07,300 --> 02:07:08,750 I did not need a facelift today. 3092 02:07:08,751 --> 02:07:10,037 I was not interested in it. 3093 02:07:10,038 --> 02:07:11,697 ASHLEY: Another day, another day. 3094 02:07:11,698 --> 02:07:13,324 ROBBIE: All right. MATT: All righty. 3095 02:07:13,325 --> 02:07:14,617 We'll be back here in a few minutes. 3096 02:07:14,618 --> 02:07:15,550 We'll see you then. 3097 02:07:15,551 --> 02:07:16,384 ASHLEY: Woo! 3098 02:07:17,396 --> 02:07:18,805 MATT: And welcome back. 3099 02:07:18,806 --> 02:07:23,215 So, as the Circle of the Vassal and the Veil, 3100 02:07:23,216 --> 02:07:26,725 you crawl back into the village on the outskirts 3101 02:07:26,726 --> 02:07:28,525 of the train station, 3102 02:07:28,526 --> 02:07:33,145 carrying an unconscious orchard owner 3103 02:07:33,146 --> 02:07:34,808 and his faceless-- 3104 02:07:34,809 --> 02:07:35,924 LAURA: Oh jeez. MATT: (laughs) 3105 02:07:35,925 --> 02:07:37,015 ANJALI: This is not good. 3106 02:07:37,016 --> 02:07:40,296 MATT:-- niece. So what would you like to do? 3107 02:07:41,996 --> 02:07:44,065 ANJALI: We obviously have to-- 3108 02:07:44,066 --> 02:07:46,675 I don't know that we can bring her with us. 3109 02:07:46,676 --> 02:07:49,615 LAURA: I think we should bring her back to Candela. 3110 02:07:49,616 --> 02:07:51,166 ANJALI: How are we going to hide her? 3111 02:07:52,195 --> 02:07:56,185 ROBBIE: (grunts) I'll set Vincent down and I'll take off my cloak, 3112 02:07:56,186 --> 02:07:58,915 which is a modified doctoral's cloak 3113 02:07:58,916 --> 02:08:01,434 and it's got a little hood on it and I'll-- 3114 02:08:01,435 --> 02:08:02,367 Bring her to me. 3115 02:08:02,368 --> 02:08:03,685 I'll try to put her and I'll try to see 3116 02:08:03,686 --> 02:08:06,945 if I can drape that hood over her face as much as I can. 3117 02:08:06,946 --> 02:08:08,367 ANJALI: Oh, are we going to "Weekend at Bernie's" her? 3118 02:08:08,368 --> 02:08:09,367 LAURA: Mm-hmm. ROBBIE: Maybe. 3119 02:08:09,368 --> 02:08:11,509 ANJALI: We straight up are. 3120 02:08:11,510 --> 02:08:12,534 ASHLEY: We got to. 3121 02:08:12,535 --> 02:08:14,545 ROBBIE: Yeah. Five tickets, please. 3122 02:08:14,546 --> 02:08:15,625 We already bought, you already bought. 3123 02:08:15,626 --> 02:08:16,458 LAURA: I bought four. 3124 02:08:16,459 --> 02:08:17,857 ROBBIE: In business class. ANJALI: What about Vincent? 3125 02:08:17,858 --> 02:08:19,149 ROBBIE: We'll make her ride coach. 3126 02:08:19,150 --> 02:08:20,124 LAURA: Yes. 3127 02:08:20,125 --> 02:08:21,599 ASHLEY: What do we do about Vincent? ANJALI: What about Vincent? 3128 02:08:21,600 --> 02:08:23,305 ASHLEY: Do we leave him? 3129 02:08:23,306 --> 02:08:26,403 LAURA: Maybe you tell the conductor 3130 02:08:26,404 --> 02:08:29,435 that Vincent needs to go to-- ANJALI: Needs medical attention? 3131 02:08:29,436 --> 02:08:31,328 LAURA: Yeah. ASHLEY: That they need medical attention. 3132 02:08:32,312 --> 02:08:33,144 LAURA: Yeah, say-- 3133 02:08:33,145 --> 02:08:35,244 ANJALI: We went to visit and he was... 3134 02:08:36,746 --> 02:08:38,965 He was out on the porch 3135 02:08:38,966 --> 02:08:41,695 and we saw him and wanted to carry him to safety. 3136 02:08:41,696 --> 02:08:42,715 Maybe? 3137 02:08:42,716 --> 02:08:44,245 Anyone? Bueller? 3138 02:08:44,246 --> 02:08:45,363 LAURA: Sure. ROBBIE: Sure. 3139 02:08:45,364 --> 02:08:47,422 It's as plausible as anything else. 3140 02:08:50,606 --> 02:08:53,275 ASHLEY: Should I still hold her like this 3141 02:08:53,276 --> 02:08:54,227 or should I try to do like-- LAURA: No, no, no. 3142 02:08:54,228 --> 02:08:55,169 ANJALI: You'll have to make her-- 3143 02:08:55,170 --> 02:08:56,794 She's going to have to look like, if she's in a coat-- 3144 02:08:56,795 --> 02:08:58,195 LAURA: She's very sick. 3145 02:08:58,196 --> 02:09:00,025 We need to take her to a hospital. 3146 02:09:00,026 --> 02:09:01,916 ASHLEY: Hold her like this. ROBBIE: Perhaps it would be 3147 02:09:01,917 --> 02:09:03,075 best if we-- 3148 02:09:03,076 --> 02:09:06,655 I'm going to set Vincent on one of the benches 3149 02:09:06,656 --> 02:09:10,570 at the train station and go: He'll figure it out. 3150 02:09:12,206 --> 02:09:13,825 ANJALI: Don't you think he will come to 3151 02:09:13,826 --> 02:09:16,165 and name us as the people who...? 3152 02:09:16,166 --> 02:09:18,386 ROBBIE: We should be quite far away by then. 3153 02:09:19,556 --> 02:09:21,687 LAURA: Yes, but things come back to haunt you, Howard. 3154 02:09:21,688 --> 02:09:23,485 You can't just attack everyone 3155 02:09:23,486 --> 02:09:26,695 and expect that your family will never hear of it. 3156 02:09:26,696 --> 02:09:29,095 ROBBIE: It's worked all right for me so far. 3157 02:09:29,096 --> 02:09:31,465 I'll do whatever you'd like, though. 3158 02:09:31,466 --> 02:09:34,975 ASHLEY: I mean, we didn't tell him our names, right? 3159 02:09:34,976 --> 02:09:36,294 ANJALI: We were pretty obvious. 3160 02:09:36,295 --> 02:09:38,005 I mean, I feel like our descriptions 3161 02:09:38,006 --> 02:09:41,701 would be rather incriminating. 3162 02:09:42,858 --> 02:09:45,116 ROBBIE: Should we try to explain to him what happened? 3163 02:09:46,702 --> 02:09:48,810 ANJALI: (speaking out of corner of mouth) No. 3164 02:09:53,126 --> 02:09:54,835 I suppose we could try to convince him 3165 02:09:54,836 --> 02:09:58,765 that something else happened if we woke him up. 3166 02:09:58,766 --> 02:10:02,515 ROBBIE: Again, I defer to you when it comes to matters of people. 3167 02:10:02,516 --> 02:10:04,255 ANJALI: I am spent. 3168 02:10:04,256 --> 02:10:08,005 ASHLEY: I am an officer of the Periphery. 3169 02:10:08,006 --> 02:10:11,639 We could just say this is-- Don't ask questions. 3170 02:10:13,025 --> 02:10:15,941 This is a police matter. 3171 02:10:18,709 --> 02:10:20,735 ANJALI: I support that. 3172 02:10:20,736 --> 02:10:22,315 ROBBIE: Okay. I'm going to tilt his head back 3173 02:10:22,316 --> 02:10:23,984 and start smacking him in the face. 3174 02:10:23,985 --> 02:10:25,405 MATT: "(groaning)" 3175 02:10:25,406 --> 02:10:26,515 ROBBIE: Hello. 3176 02:10:26,516 --> 02:10:27,355 Hello. 3177 02:10:27,356 --> 02:10:28,572 ANJALI: You all right, Vincent? 3178 02:10:28,573 --> 02:10:29,963 MATT: "What? What are you doing?" ANJALI: Are you all right? 3179 02:10:29,964 --> 02:10:31,915 ANJALI: Are you all right? 3180 02:10:31,916 --> 02:10:34,561 MATT: "(gasping) 3181 02:10:34,562 --> 02:10:35,395 "(wincing) 3182 02:10:36,578 --> 02:10:37,419 "(wincing)" 3183 02:10:37,420 --> 02:10:41,935 ROBBIE: You slipped on an apple and hit your head on the steps. 3184 02:10:41,936 --> 02:10:44,575 ANJALI: We came downstairs and you were out like a light. 3185 02:10:44,576 --> 02:10:47,036 We brought you here to the train station. 3186 02:10:48,566 --> 02:10:49,979 MATT: One of you two make a... 3187 02:10:49,980 --> 02:10:50,979 (laughs) 3188 02:10:50,980 --> 02:10:52,473 make a fucking Sway roll. 3189 02:10:52,474 --> 02:10:54,488 ROBBIE: I will look pleadingly at Charlie. 3190 02:10:54,489 --> 02:10:56,196 LAURA: I will-- ANJALI: While I do this, 3191 02:10:56,197 --> 02:10:58,255 I'm like, how many fingers am I holding up? 3192 02:10:58,256 --> 02:10:59,979 Doing the whole thing. 3193 02:10:59,980 --> 02:11:00,903 LAURA: Are you good on Sway? 3194 02:11:00,904 --> 02:11:02,445 ANJALI: And it's gilded. 3195 02:11:02,446 --> 02:11:04,317 I have two. 3196 02:11:04,318 --> 02:11:07,855 LAURA: Sure, I'll give you one of my Cunning drives. 3197 02:11:07,856 --> 02:11:09,925 ANJALI: Okay, good. 3198 02:11:09,926 --> 02:11:11,005 I need to save mine. 3199 02:11:11,006 --> 02:11:14,362 Actually, I need to get another one back really badly. 3200 02:11:14,363 --> 02:11:15,837 ♪ Come on, baby ♪ LAURA: I accidentally raised 3201 02:11:15,838 --> 02:11:17,209 one for the episode. 3202 02:11:17,210 --> 02:11:18,043 ANJALI: Okay. 3203 02:11:19,046 --> 02:11:23,005 It is a six, but a five on the gilded, 3204 02:11:23,006 --> 02:11:25,465 so I think I'm going to take the five on the gilded 3205 02:11:25,466 --> 02:11:26,815 because I don't know that I-- 3206 02:11:26,816 --> 02:11:28,285 MATT: Okay, so you take a drive back-- LAURA: Because you need it back. 3207 02:11:28,286 --> 02:11:29,512 ANJALI: I need the drive back. MATT:-- but that is a mixed success. 3208 02:11:29,513 --> 02:11:30,378 ANJALI: Yes. 3209 02:11:30,379 --> 02:11:31,445 MATT: Okay, he goes, 3210 02:11:32,846 --> 02:11:34,513 "I-- All right. 3211 02:11:36,854 --> 02:11:38,170 "I took a fall. 3212 02:11:40,556 --> 02:11:42,865 "I'm so confused." 3213 02:11:42,866 --> 02:11:45,282 ANJALI: So were we when we found you. 3214 02:11:47,126 --> 02:11:49,135 Are you quite all right? Can you-- 3215 02:11:49,136 --> 02:11:50,155 How many of me are there? 3216 02:11:50,156 --> 02:11:51,069 There's just one. 3217 02:11:51,070 --> 02:11:52,594 How many fingers? MATT: "I just see one, 3218 02:11:52,595 --> 02:11:53,427 "and your fingers, there are two." 3219 02:11:53,428 --> 02:11:54,685 LAURA: Is there a hospital in town 3220 02:11:54,686 --> 02:11:57,235 or do you need to come back with us? 3221 02:11:57,236 --> 02:11:59,275 MATT: "There's a local doctor." 3222 02:11:59,276 --> 02:12:01,165 ROBBIE: You may very well be concussed. 3223 02:12:01,166 --> 02:12:03,145 LAURA: I think you should stay overnight. 3224 02:12:03,146 --> 02:12:06,327 Don't go home, not until it's light. 3225 02:12:06,328 --> 02:12:07,457 MATT: "Okay. 3226 02:12:09,566 --> 02:12:10,924 "What about your friend?" 3227 02:12:11,966 --> 02:12:16,189 He points to (laughs) the wrapped Kara. 3228 02:12:16,190 --> 02:12:17,518 ROBBIE: Oh. 3229 02:12:17,519 --> 02:12:19,585 ANJALI: Oh. LAURA: Kara. 3230 02:12:19,586 --> 02:12:20,544 MATT: "What was that?" 3231 02:12:21,566 --> 02:12:23,771 ROBBIE: It's your niece. 3232 02:12:24,806 --> 02:12:28,225 She wasn't-- Ah, help. 3233 02:12:28,226 --> 02:12:29,185 MATT: "What happened to Kara? 3234 02:12:29,186 --> 02:12:30,018 "What'd you do to Kara?" 3235 02:12:30,019 --> 02:12:31,831 LAURA: We didn't do anything to Kara. 3236 02:12:33,356 --> 02:12:35,485 ANJALI: She hadn't been feeling well. 3237 02:12:35,486 --> 02:12:36,593 We ran upstairs. I told you, 3238 02:12:36,594 --> 02:12:37,855 we were concerned about her safety. MATT: "Kara. Kara." 3239 02:12:37,856 --> 02:12:40,488 He gets up, reaches over and grabs and starts-- 3240 02:12:40,489 --> 02:12:41,321 ROBBIE: Don't make me do it-- LAURA: Oh. 3241 02:12:41,322 --> 02:12:43,075 ANJALI: I'm going to try to Sway again. LAURA: No, don't, don't. 3242 02:12:43,076 --> 02:12:44,335 ANJALI: I'm going to try to Sway again. 3243 02:12:44,336 --> 02:12:45,625 LAURA: Please. 3244 02:12:45,626 --> 02:12:47,305 MATT: What are you trying to say? 3245 02:12:47,306 --> 02:12:49,877 ANJALI: Please, please let her be. We told you. 3246 02:12:50,973 --> 02:12:52,262 Show him your-- MATT: He pulls back the cloth-- 3247 02:12:52,263 --> 02:12:53,095 ANJALI: Show him your-- MATT:-- and sees her face. 3248 02:12:53,096 --> 02:12:55,645 ROBBIE: Oh god dang it! LAURA: (groans) 3249 02:12:55,646 --> 02:12:56,607 MATT: Mixed successes. 3250 02:12:58,196 --> 02:12:59,640 He believes you, 3251 02:12:59,641 --> 02:13:02,845 but he definitely sees what happened to his niece. 3252 02:13:02,846 --> 02:13:04,879 He goes, "What?" 3253 02:13:06,386 --> 02:13:07,728 "What in all the hell--" 3254 02:13:07,729 --> 02:13:09,244 LAURA: We don't know. MATT: "Kara, what--" 3255 02:13:09,245 --> 02:13:11,254 ANJALI: Vincent, Vincent, listen to me. MATT: "Is she--" 3256 02:13:12,896 --> 02:13:14,665 ANJALI: We don't know what did it. 3257 02:13:14,666 --> 02:13:16,225 We are trying to take her back to people 3258 02:13:16,226 --> 02:13:18,055 who know more about this than we do. 3259 02:13:18,056 --> 02:13:19,975 ASHLEY: We're going to figure it out. 3260 02:13:19,976 --> 02:13:21,235 We're going to figure it out. LAURA: Vincent, don't go home. 3261 02:13:21,236 --> 02:13:23,365 ANJALI: Don't. LAURA: It could happen to you, too. 3262 02:13:23,366 --> 02:13:24,685 ANJALI: Please go to the doctor. 3263 02:13:24,686 --> 02:13:27,655 ROBBIE: Stay in town for the evening, at the very least. 3264 02:13:27,656 --> 02:13:30,895 ANJALI: And most importantly, tell no one of this. 3265 02:13:30,896 --> 02:13:32,626 I don't know who you can trust. 3266 02:13:34,346 --> 02:13:36,810 LAURA: We'll be sending someone to help you. 3267 02:13:36,811 --> 02:13:37,718 ANJALI: We will. 3268 02:13:37,719 --> 02:13:39,625 ROBBIE: It might not look like it, 3269 02:13:39,626 --> 02:13:41,995 but we truly are the people to get her the best care 3270 02:13:41,996 --> 02:13:43,374 that she can have. 3271 02:13:44,636 --> 02:13:46,156 ANJALI: We'll tell our 3272 02:13:47,486 --> 02:13:48,865 emissary, whoever we send-- 3273 02:13:48,866 --> 02:13:49,699 MATT: "Just go. 3274 02:13:50,786 --> 02:13:52,067 "Just get out of here." 3275 02:13:53,936 --> 02:13:55,935 He sits up and is like, "(winces)." 3276 02:13:58,726 --> 02:13:59,574 LAURA: Oh. 3277 02:13:59,575 --> 02:14:01,195 MATT: "Just go." 3278 02:14:01,196 --> 02:14:02,485 ANJALI: We'll tell our emissary to tell you 3279 02:14:02,486 --> 02:14:03,715 that they enjoy "The Victory Boys" 3280 02:14:03,716 --> 02:14:05,715 and that's how you'll know that that's from us, yes? 3281 02:14:05,716 --> 02:14:07,765 MATT: Puts his hand off and waves you off and stumbles away. 3282 02:14:07,766 --> 02:14:11,995 He seems very confused, conflicted, and shocked. 3283 02:14:11,996 --> 02:14:14,860 He's processing what he just saw. 3284 02:14:14,861 --> 02:14:15,893 LAURA: Ugh. 3285 02:14:15,894 --> 02:14:17,395 ANJALI: I can't imagine. 3286 02:14:17,396 --> 02:14:18,355 MATT: But for the time being, 3287 02:14:18,356 --> 02:14:20,266 he's not breathing down your neck or calling for attention. 3288 02:14:20,267 --> 02:14:21,099 ANJALI: Let's go, let's go, let's go. 3289 02:14:21,100 --> 02:14:22,270 ASHLEY: Let's go, let's go. LAURA: Okay. 3290 02:14:22,271 --> 02:14:24,903 I'll go up to the ticket agent 3291 02:14:24,904 --> 02:14:28,225 and buy one more ticket, 3292 02:14:28,226 --> 02:14:30,445 but all of them in business class, 3293 02:14:30,446 --> 02:14:32,785 so that we get a little less attention. 3294 02:14:32,786 --> 02:14:34,225 MATT: Understood. 3295 02:14:34,226 --> 02:14:37,135 "Not a problem, I'll get those for you right now. 3296 02:14:37,136 --> 02:14:39,235 "So is that two more tickets or all--" 3297 02:14:39,236 --> 02:14:40,765 LAURA: Just one more ticket, 3298 02:14:40,766 --> 02:14:43,195 but upgrade them all to business. 3299 02:14:43,196 --> 02:14:44,335 MATT: "All right that'll be done. 3300 02:14:44,336 --> 02:14:45,753 "Here you are, miss." LAURA: Thank you. 3301 02:14:45,754 --> 02:14:47,286 ANJALI: Thank you, Arlo. 3302 02:14:47,287 --> 02:14:49,255 MATT: You gather up. 3303 02:14:49,256 --> 02:14:53,365 It's a short wait until the evening's final train comes. 3304 02:14:53,366 --> 02:14:58,366 Here, the night air once more it takes off, 3305 02:14:58,526 --> 02:15:01,645 kicking onto the tracks southward. 3306 02:15:01,646 --> 02:15:05,120 As you ride out across the darkened hillsides, 3307 02:15:05,121 --> 02:15:09,475 the beauty of this Halen region 3308 02:15:09,476 --> 02:15:14,005 seems differently beautiful, but also oddly ominous, 3309 02:15:14,006 --> 02:15:17,695 looking across the shattered expanse that surrounds you 3310 02:15:17,696 --> 02:15:20,371 beyond the windows of this train car. 3311 02:15:21,656 --> 02:15:23,425 A few other folks wander through. 3312 02:15:23,426 --> 02:15:27,805 You can see couple of 3313 02:15:27,806 --> 02:15:29,035 less than savory figures 3314 02:15:29,036 --> 02:15:32,588 that quickly jaunt through the business class section, 3315 02:15:32,589 --> 02:15:34,765 taking stock of some of the folks within. 3316 02:15:34,766 --> 02:15:39,175 You make sure that Kara's face is not visible as they do, 3317 02:15:39,176 --> 02:15:40,135 but they don't pay mind 3318 02:15:40,136 --> 02:15:43,075 and you seem to be a strength-in-numbers type troop 3319 02:15:43,076 --> 02:15:44,876 and they carry on to the next car. 3320 02:15:47,426 --> 02:15:50,125 A short, quiet ride back until eventually 3321 02:15:50,126 --> 02:15:55,075 you can see the glittering lights of the still-bustling city 3322 02:15:55,076 --> 02:15:56,905 of Newfaire before you, 3323 02:15:56,906 --> 02:15:59,185 eventually returning to The Steam, 3324 02:15:59,186 --> 02:16:05,395 stopping here within the city's train depot, disembarking, 3325 02:16:05,396 --> 02:16:08,485 and as the steam gathers and it takes off once more 3326 02:16:08,486 --> 02:16:13,486 into the distance, you carry your limp companion 3327 02:16:13,616 --> 02:16:16,195 as you return to the cityscape. 3328 02:16:16,196 --> 02:16:17,125 LAURA: Let's go to the bookstore. 3329 02:16:17,126 --> 02:16:18,741 ANJALI: Exactly, we need to get her-- 3330 02:16:18,742 --> 02:16:21,730 We need to get word to Edmund. 3331 02:16:21,731 --> 02:16:23,365 LAURA: We really should tell Alexandra. 3332 02:16:23,366 --> 02:16:24,235 ANJALI: It should be Alexandra, 3333 02:16:24,236 --> 02:16:25,134 but I don't know that she's available. 3334 02:16:25,135 --> 02:16:25,967 ASHLEY: Edmund. ANJALI: Edmund, 3335 02:16:25,968 --> 02:16:26,825 we need to get word to Edmund 3336 02:16:26,826 --> 02:16:29,257 and we need to get you in some new clothing. 3337 02:16:29,258 --> 02:16:30,274 ASHLEY: Okay. 3338 02:16:30,275 --> 02:16:31,107 Sorry. 3339 02:16:31,108 --> 02:16:32,395 ANJALI: No. ASHLEY: My new jacket. 3340 02:16:32,396 --> 02:16:34,645 LAURA: Oh, I think it was worth it. 3341 02:16:34,646 --> 02:16:36,505 ANJALI: Your new jacket saved our lives. 3342 02:16:36,506 --> 02:16:37,405 ASHLEY: Yeah. 3343 02:16:37,406 --> 02:16:39,415 And whatever concoction you made. 3344 02:16:39,416 --> 02:16:40,248 ROBBIE: Yes. ASHLEY: You're going to 3345 02:16:40,249 --> 02:16:41,281 have to teach me that. 3346 02:16:41,282 --> 02:16:43,802 ROBBIE: Oh, a new student. I'd be delighted. 3347 02:16:43,803 --> 02:16:44,755 ANJALI: Walking and talking. 3348 02:16:44,756 --> 02:16:46,255 Walking and talking. ASHLEY: Walking and talking. 3349 02:16:46,256 --> 02:16:48,519 Gilded Rainbow. MATT: All right. 3350 02:16:48,520 --> 02:16:50,194 ANJALI: While we walk, I want to keep an eye out 3351 02:16:50,195 --> 02:16:52,085 for any unsavories, 3352 02:16:52,086 --> 02:16:55,315 anyone who might be trailing us, 3353 02:16:55,316 --> 02:16:57,243 might have an eye on us, anything like that. 3354 02:16:57,244 --> 02:17:01,178 MATT: Okay. Make a Survey test for me as you go. 3355 02:17:01,179 --> 02:17:02,011 ANJALI: I'll do that now. 3356 02:17:02,012 --> 02:17:03,336 ROBBIE: And Kara's still dead weight, right? 3357 02:17:03,337 --> 02:17:04,972 MATT: Oh yeah. ANJALI: It's a six. 3358 02:17:04,973 --> 02:17:06,865 MATT: It's a six, okay. 3359 02:17:06,866 --> 02:17:09,385 I will say this success represents both you 3360 02:17:09,386 --> 02:17:13,375 keeping an eye out as well as carrying Kara in a way 3361 02:17:13,376 --> 02:17:16,083 that you do not draw any attention 3362 02:17:16,084 --> 02:17:19,045 to her limp physicality, 3363 02:17:19,046 --> 02:17:21,835 more just somebody you're helping who may have had 3364 02:17:21,836 --> 02:17:23,635 a little too much tonight. 3365 02:17:23,636 --> 02:17:26,395 But as you drag her through the streets, 3366 02:17:26,396 --> 02:17:29,695 it is a bit of a trek from The Steam all the way 3367 02:17:29,696 --> 02:17:32,335 to The Varnish, until eventually you 3368 02:17:32,336 --> 02:17:35,875 come upon the exterior of The Gilded Rainbow. 3369 02:17:35,876 --> 02:17:36,985 Quickly hustle through the door, 3370 02:17:36,986 --> 02:17:38,676 close it behind you and-- 3371 02:17:38,677 --> 02:17:39,509 LAURA: Closed. 3372 02:17:39,510 --> 02:17:41,066 MATT: Yes, closed. 3373 02:17:42,341 --> 02:17:44,425 Reggie emerges from the back room. 3374 02:17:44,426 --> 02:17:47,065 "Oh, you've all returned, oh." 3375 02:17:47,066 --> 02:17:49,345 ANJALI: We need to get a message to Edmund immediately. 3376 02:17:49,346 --> 02:17:52,315 MATT: "Yes, certainly. I can take care of that. 3377 02:17:52,316 --> 02:17:53,752 "What do you need?" He grabs a notepad. 3378 02:17:53,753 --> 02:17:55,735 LAURA: Alexandra if available, honestly. 3379 02:17:55,736 --> 02:17:58,075 This is much more than an-- 3380 02:17:58,076 --> 02:17:58,908 ANJALI: Both of them. 3381 02:17:58,909 --> 02:18:00,503 Let's get it to both of them. MATT: I'll write it down. Okay. 3382 02:18:00,504 --> 02:18:02,106 "Right, I'll send a telegram. 3383 02:18:03,111 --> 02:18:04,798 "I'll summon them here as soon as possible." 3384 02:18:04,799 --> 02:18:07,039 ROBBIE: I'll have propped Kara up in a chair 3385 02:18:07,040 --> 02:18:08,547 in the corner, still hooded. 3386 02:18:08,548 --> 02:18:09,563 LAURA: Can I pull up my-- 3387 02:18:09,564 --> 02:18:11,155 MATT: "Who's your friend?" LAURA:-- my text? 3388 02:18:11,156 --> 02:18:12,795 Oh. ANJALI: Ah... 3389 02:18:12,796 --> 02:18:14,335 ROBBIE: Oh, ah... 3390 02:18:14,336 --> 02:18:15,734 Ooh. MATT: "Don't worry about it. 3391 02:18:15,735 --> 02:18:17,935 "I assume it's need to know only 3392 02:18:17,936 --> 02:18:20,280 "and I'm sure I'll know soon enough." ANJALI: Yes, better off without it. 3393 02:18:20,281 --> 02:18:21,349 MATT: Put his coat on. 3394 02:18:23,856 --> 02:18:27,625 ANJALI: Let them know that the Red Hand has released 3395 02:18:27,626 --> 02:18:29,859 some form of creature. 3396 02:18:30,836 --> 02:18:32,215 LAURA: Can I have said on the train ride, 3397 02:18:32,216 --> 02:18:35,815 I would've consulted my text and seen if I could, 3398 02:18:35,816 --> 02:18:38,095 my book on creatures we've encountered, 3399 02:18:38,096 --> 02:18:39,696 see if there's anything like it. 3400 02:18:41,006 --> 02:18:44,965 MATT: Yeah, I will say make a Focus test for me 3401 02:18:44,966 --> 02:18:49,765 to represent how deep into your collected lore 3402 02:18:49,766 --> 02:18:52,015 you can delve during the journey. 3403 02:18:52,016 --> 02:18:52,848 LAURA: Six. 3404 02:18:52,849 --> 02:18:53,687 ANJALI: Yay, smarty. MATT: Six, fantastic. 3405 02:18:53,688 --> 02:18:55,287 ROBBIE: Let's go! ANJALI: Smarty, smarty. 3406 02:18:55,288 --> 02:18:58,045 MATT: So as Reggie is out, you begin to recall-- 3407 02:18:58,046 --> 02:19:00,445 You didn't quite hit it on the trek, 3408 02:19:00,446 --> 02:19:02,035 but you felt like you were getting closer 3409 02:19:02,036 --> 02:19:04,945 and it's here as everyone's figuring out the space, 3410 02:19:04,946 --> 02:19:07,111 setting Kara down, sending Reggie out 3411 02:19:07,112 --> 02:19:09,195 to make this telegram, 3412 02:19:10,856 --> 02:19:15,769 you find the part in the book that speaks of 3413 02:19:18,266 --> 02:19:19,547 the Snatchers. 3414 02:19:19,548 --> 02:19:21,475 LAURA: Oh. ROBBIE: Oh, come on now. 3415 02:19:21,476 --> 02:19:23,181 MATT: These are 3416 02:19:24,896 --> 02:19:28,435 colloquially referred to as the Snatchers. 3417 02:19:28,436 --> 02:19:33,025 There is no term translated through Oldfairen 3418 02:19:33,026 --> 02:19:38,455 or any existing terminology from eras before, 3419 02:19:38,456 --> 02:19:39,985 but there are references to them 3420 02:19:39,986 --> 02:19:43,675 in old script and folklore from the city 3421 02:19:43,676 --> 02:19:45,234 now lost below. 3422 02:19:46,466 --> 02:19:50,455 Believed to have maybe once been people 3423 02:19:50,456 --> 02:19:54,415 who either in death or transition beyond The Flare 3424 02:19:54,416 --> 02:19:57,505 have changed or something beyond The Flare 3425 02:19:57,506 --> 02:20:00,505 has crafted them in its own likeness. 3426 02:20:00,506 --> 02:20:02,215 These are still up for debate. 3427 02:20:02,216 --> 02:20:06,582 But there are different kinds 3428 02:20:06,583 --> 02:20:08,665 that steal different things. 3429 02:20:08,666 --> 02:20:13,269 For some, it's their ambitions, their passions, 3430 02:20:14,756 --> 02:20:17,814 some even the face, and that's what catches your attention. 3431 02:20:20,689 --> 02:20:23,916 The only other term, only other phrase you pick up is 3432 02:20:25,406 --> 02:20:29,374 they are vibrant and excitable collectors. 3433 02:20:31,466 --> 02:20:35,245 LAURA: Does it say anything about darkness, lightness with them? 3434 02:20:35,246 --> 02:20:38,356 Are they relegated to night? 3435 02:20:40,496 --> 02:20:44,215 MATT: You pick up that they are creatures that lurk in shadow 3436 02:20:44,216 --> 02:20:47,498 and often hail from a realm 3437 02:20:47,499 --> 02:20:51,270 where light is shunned. 3438 02:20:51,271 --> 02:20:52,271 LAURA: All right. 3439 02:20:55,076 --> 02:20:57,445 ANJALI: So I'll include this information. 3440 02:20:57,446 --> 02:21:00,025 The Red Hand has released some form of creature 3441 02:21:00,026 --> 02:21:01,075 we believe to be similar 3442 02:21:01,076 --> 02:21:03,494 to those spoken of as the Snatchers. 3443 02:21:05,186 --> 02:21:09,655 We have brought one of their victims back with us 3444 02:21:09,656 --> 02:21:14,425 and we'd like for Candela to retrieve her. 3445 02:21:14,426 --> 02:21:15,668 LAURA: She needs help. 3446 02:21:18,146 --> 02:21:19,945 MATT: "Very well. I'll go and--" ANJALI: As soon as possible. 3447 02:21:19,946 --> 02:21:22,045 MATT: "-- send it posthaste. 3448 02:21:22,046 --> 02:21:23,125 "I'll lock up behind myself." 3449 02:21:23,126 --> 02:21:24,150 ANJALI: Thank you. MATT: Heads off into the night 3450 02:21:24,151 --> 02:21:24,983 and closes the door, 3451 02:21:24,984 --> 02:21:27,107 locks it up and heads off. 3452 02:21:29,202 --> 02:21:30,220 As you wait and prepare, 3453 02:21:30,221 --> 02:21:33,009 unless there's anything you wish to do in the interim. 3454 02:21:34,346 --> 02:21:37,036 ANJALI: Since I had to cut my hand again 3455 02:21:39,026 --> 02:21:41,402 to do my ghost blade, 3456 02:21:41,403 --> 02:21:43,825 but I cut the hand that I can't feel anyway, 3457 02:21:43,826 --> 02:21:45,925 I look down and it's been bleeding a bit, 3458 02:21:45,926 --> 02:21:49,182 so I'm going to wrap it in something that I see there 3459 02:21:49,183 --> 02:21:50,288 to stanch the bleeding. 3460 02:21:50,289 --> 02:21:52,915 MATT: You got it. ANJALI: Staunch the bleeding. 3461 02:21:52,916 --> 02:21:53,749 MATT: Cool. 3462 02:21:54,836 --> 02:21:56,671 It's not long before-- 3463 02:21:56,672 --> 02:21:58,105 ROBBIE: (negative grunt) 3464 02:21:58,106 --> 02:21:59,864 MATT:-- before Reggie returns. 3465 02:22:01,226 --> 02:22:02,545 "It's been sent. 3466 02:22:02,546 --> 02:22:05,275 "Usually within the hour, we have somebody sent, 3467 02:22:05,276 --> 02:22:06,805 "if not sooner." 3468 02:22:06,806 --> 02:22:09,498 LAURA: All right. We should head to the Brinewash, 3469 02:22:10,346 --> 02:22:12,230 see what else we can find. 3470 02:22:12,231 --> 02:22:14,515 ANJALI: Is there anything else that we should bring with us? 3471 02:22:14,516 --> 02:22:15,565 After that experience, 3472 02:22:15,566 --> 02:22:19,555 I'm a little bit jarred by not having what we needed. 3473 02:22:19,556 --> 02:22:22,435 LAURA: Maybe, oh, we can all get lighters 3474 02:22:22,436 --> 02:22:25,278 or something that can create fire. 3475 02:22:25,279 --> 02:22:26,500 ANJALI: I have a knife. 3476 02:22:26,501 --> 02:22:30,116 LAURA: How many of those potions can you make, Howard? 3477 02:22:31,046 --> 02:22:32,713 ROBBIE: That's a very good question. 3478 02:22:34,418 --> 02:22:37,615 I believe with enough time, I could make some more, 3479 02:22:37,616 --> 02:22:39,754 depending on-- I don't know the rules. 3480 02:22:39,755 --> 02:22:41,695 (laughter) 3481 02:22:41,696 --> 02:22:43,587 ROBBIE: I can't role play my way out of this shit. 3482 02:22:43,588 --> 02:22:44,628 ANJALI: Rule of cool! Rule of cool! 3483 02:22:44,629 --> 02:22:48,745 ROBBIE: There is no limit, I just need time. 3484 02:22:48,746 --> 02:22:49,579 ANJALI: Mm. MATT: Yes. 3485 02:22:51,026 --> 02:22:52,765 So the concoction you had earlier, 3486 02:22:52,766 --> 02:22:54,895 I will say, given your predilection 3487 02:22:54,896 --> 02:22:59,215 towards knowing the dangers that you often face 3488 02:22:59,216 --> 02:23:01,315 at the behest of Candela, 3489 02:23:01,316 --> 02:23:05,305 was mostly prepared and just needed a catalyst 3490 02:23:05,306 --> 02:23:08,905 to bring it to the point of extreme flammability 3491 02:23:08,906 --> 02:23:11,247 and stickiness. 3492 02:23:11,248 --> 02:23:12,922 To craft from scratch 3493 02:23:12,923 --> 02:23:13,975 will take some more time. 3494 02:23:13,976 --> 02:23:16,122 This is a few hours of work in the laboratory to do so. 3495 02:23:16,123 --> 02:23:17,820 ROBBIE: Oh hours, oh poop. 3496 02:23:17,821 --> 02:23:20,665 Oh, oh, oh, oh, to make the-- Yeah, yeah, yeah, okay. 3497 02:23:20,666 --> 02:23:23,755 ANJALI: Just a quick retcon, I would have mentioned Dorna 3498 02:23:23,756 --> 02:23:26,695 in the letter to Candela because we have-- 3499 02:23:26,696 --> 02:23:27,745 MATT: Not a worry. ANJALI:-- her name. 3500 02:23:27,746 --> 02:23:30,325 MATT: Are you waiting for a Candela representative to arrive? 3501 02:23:30,326 --> 02:23:31,522 ANJALI: Ah... 3502 02:23:33,356 --> 02:23:35,006 ASHLEY: Should we also give the letter? 3503 02:23:36,746 --> 02:23:37,678 LAURA: We can give that to-- 3504 02:23:37,679 --> 02:23:39,771 ASHLEY: Oh, when they come. ANJALI: When they come, yeah. 3505 02:23:39,772 --> 02:23:41,426 ROBBIE: To answer your question, I might be able to 3506 02:23:41,427 --> 02:23:43,192 whip something up slightly different, 3507 02:23:43,193 --> 02:23:44,425 but I don't believe I could do 3508 02:23:44,426 --> 02:23:46,891 the same in a pinch. 3509 02:23:46,892 --> 02:23:48,925 So unless we took some time, 3510 02:23:48,926 --> 02:23:52,435 which I don't believe we had, I could make something, 3511 02:23:52,436 --> 02:23:53,845 but it would be different. 3512 02:23:53,846 --> 02:23:55,555 That said, we don't know if we'll encounter 3513 02:23:55,556 --> 02:23:57,145 the same creature and we don't know 3514 02:23:57,146 --> 02:24:00,046 if we encounter another if it'll have the same weaknesses. 3515 02:24:01,166 --> 02:24:02,785 Just a thought. 3516 02:24:02,786 --> 02:24:03,618 LAURA: Yeah, that's true. 3517 02:24:03,619 --> 02:24:04,529 ANJALI: That's true. ASHLEY: That is true. 3518 02:24:05,426 --> 02:24:08,215 ANJALI: Right, so I still have my weapon 3519 02:24:08,216 --> 02:24:10,377 and I have my bleed containment vial. 3520 02:24:13,016 --> 02:24:14,651 I'd like to leave this letter with Reggie and say: 3521 02:24:14,652 --> 02:24:17,785 Don't touch it, but when the representative comes, 3522 02:24:17,786 --> 02:24:18,658 please give it to them. 3523 02:24:18,659 --> 02:24:23,305 Tell them to use their detector to read it. 3524 02:24:23,306 --> 02:24:24,895 MATT: "All right." 3525 02:24:24,896 --> 02:24:28,675 ROBBIE: There is something that bothers me a bit. 3526 02:24:28,676 --> 02:24:31,795 You know, recently in all of our adventures 3527 02:24:31,796 --> 02:24:33,713 or whatever you'd like to call them, 3528 02:24:35,486 --> 02:24:39,016 we haven't quite saved anyone yet, have we? 3529 02:24:41,469 --> 02:24:44,575 This young lady who was relatively kind enough, 3530 02:24:44,576 --> 02:24:47,275 her faceless feature bothers me and fills me 3531 02:24:47,276 --> 02:24:50,343 with an emotion I can only describe as anger. 3532 02:24:51,526 --> 02:24:54,805 If there's an opportunity to help her in some way, 3533 02:24:54,806 --> 02:24:56,956 I would be just delighted. 3534 02:24:56,957 --> 02:24:58,915 I'm a collector of sorts myself 3535 02:24:58,916 --> 02:25:03,916 and if this Snatcher is collecting the faces of people, 3536 02:25:04,346 --> 02:25:06,627 perhaps they still exist somewhere. 3537 02:25:06,628 --> 02:25:08,485 If possible, whatever we do, 3538 02:25:08,486 --> 02:25:10,795 I would like to try to return it to this young lady. 3539 02:25:10,796 --> 02:25:11,905 If we can't, that's okay, 3540 02:25:11,906 --> 02:25:14,589 but if we can, that would be a personal request. 3541 02:25:15,986 --> 02:25:17,231 That's all. ANJALI: Absolutely. 3542 02:25:19,886 --> 02:25:22,043 ASHLEY: I'm going to go to the front of the shop-- 3543 02:25:22,044 --> 02:25:23,185 MATT: Mm-hmm. 3544 02:25:23,186 --> 02:25:26,997 ASHLEY:-- look for a T.C. Vellum book, "The Variety Boys." 3545 02:25:26,998 --> 02:25:27,912 ROBBIE: (laughs) Yes! MATT: Mm-hmm. 3546 02:25:27,913 --> 02:25:29,018 ANJALI: Oh, is it "Variety Boys"? 3547 02:25:29,019 --> 02:25:32,395 I said victory, I said "Victory Boys" not variety. 3548 02:25:32,396 --> 02:25:33,901 ASHLEY: I'm going to grab a couple. 3549 02:25:33,902 --> 02:25:34,735 MATT: Okay. 3550 02:25:37,802 --> 02:25:39,704 ASHLEY: I walk over over to Kara. 3551 02:25:41,549 --> 02:25:43,168 I know this is what her uncle was reading, 3552 02:25:43,169 --> 02:25:44,938 but maybe it'll feel like something familiar. 3553 02:25:44,939 --> 02:25:47,008 I'll put them in her lap and try to take her hands 3554 02:25:47,009 --> 02:25:49,978 and place them on the book so she can feel it. 3555 02:25:49,979 --> 02:25:50,811 MATT: Okay. 3556 02:25:50,812 --> 02:25:52,468 You have to overlap enough to get them to stay, 3557 02:25:52,469 --> 02:25:53,308 as they are rather limp, 3558 02:25:53,309 --> 02:25:59,008 but you do manage to facilitate a presentation. 3559 02:25:59,009 --> 02:26:00,933 ANJALI: Well done, Auggie. 3560 02:26:00,934 --> 02:26:04,052 ASHLEY: I don't know. Maybe she'll feel something. 3561 02:26:05,099 --> 02:26:09,604 ANJALI: All right, so I do remember one thing 3562 02:26:09,605 --> 02:26:13,708 that is consistent with the last time that we came together, 3563 02:26:13,709 --> 02:26:15,172 which is someone named Lycan. 3564 02:26:16,606 --> 02:26:17,438 LAURA: Yes. ASHLEY: Oh, yeah. 3565 02:26:17,439 --> 02:26:18,272 ANJALI: It sounded like, 3566 02:26:19,709 --> 02:26:22,888 when Dorna had been talking about someone, 3567 02:26:22,889 --> 02:26:25,378 or it was in her papers, 3568 02:26:25,379 --> 02:26:29,117 someone she was working for or with named Lycan. 3569 02:26:29,118 --> 02:26:30,346 Do you remember this? MATT: Lycus. 3570 02:26:30,347 --> 02:26:31,179 ANJALI: Lycus! 3571 02:26:31,180 --> 02:26:32,356 Not Lycan. Lycus. 3572 02:26:32,357 --> 02:26:34,091 Like a ficus, but Lycus, 3573 02:26:34,092 --> 02:26:35,540 or like a lycanthropic ficus. 3574 02:26:35,541 --> 02:26:36,628 ASHLEY: Oh, that's right. 3575 02:26:36,629 --> 02:26:37,948 ANJALI: Perhaps it's a combination of the two 3576 02:26:37,949 --> 02:26:39,152 and it's an evil plant. 3577 02:26:42,689 --> 02:26:44,285 LAURA: It sounded like her boss. 3578 02:26:44,286 --> 02:26:45,118 ANJALI: Yes. 3579 02:26:45,119 --> 02:26:45,952 LAURA: Yes. 3580 02:26:48,359 --> 02:26:49,528 ANJALI: Reggie's here? 3581 02:26:49,529 --> 02:26:50,458 MATT: No, Reggie has left to-- 3582 02:26:50,459 --> 02:26:51,988 ANJALI: Reggie's left already to, okay. 3583 02:26:51,989 --> 02:26:53,578 MATT: To deliver your message. ANJALI: Okay. 3584 02:26:53,579 --> 02:26:56,320 ROBBIE: Where did you say the place was that was mentioned? 3585 02:26:56,321 --> 02:26:57,278 ANJALI: Brinewash 7? 3586 02:26:57,279 --> 02:26:59,241 LAURA: Brinewash 7. 3587 02:26:59,242 --> 02:27:01,742 ANJALI: Do we know of the Brinewash 7? 3588 02:27:02,939 --> 02:27:06,628 MATT: It's less about knowing what the Brinewash 7 is. 3589 02:27:06,629 --> 02:27:08,938 You do know... 3590 02:27:08,939 --> 02:27:10,468 You know what? I'll have you go ahead-- 3591 02:27:10,469 --> 02:27:12,208 Well, somebody go ahead and roll a Focus 3592 02:27:12,209 --> 02:27:15,028 to see if you can recall any information of 3593 02:27:15,029 --> 02:27:17,633 what this may represent, to analyze-- 3594 02:27:17,634 --> 02:27:19,224 ANJALI: Only one of us? I only have one. 3595 02:27:19,225 --> 02:27:21,568 You have a couple, yeah. LAURA: I have a couple focus. 3596 02:27:21,569 --> 02:27:22,603 Okay. ANJALI: I only have one. 3597 02:27:22,604 --> 02:27:24,388 I think it's all you. 3598 02:27:24,389 --> 02:27:25,722 LAURA: I'll try. ANJALI: Are you doing... 3599 02:27:28,304 --> 02:27:29,357 ROBBIE: The last one. 3600 02:27:29,358 --> 02:27:33,291 LAURA: Brinewash 7? Why do I remember that? 3601 02:27:33,292 --> 02:27:35,402 I wonder if that's somewhere Eddie ever went. 3602 02:27:35,403 --> 02:27:36,302 ANJALI: Hm, perhaps. 3603 02:27:37,409 --> 02:27:38,241 LAURA: A five. 3604 02:27:38,242 --> 02:27:40,438 MATT: A five. A mixed success. 3605 02:27:40,439 --> 02:27:41,272 Okay. 3606 02:27:42,149 --> 02:27:43,352 You recall, 3607 02:27:46,359 --> 02:27:51,359 the number, you're not sure of, but in Hallow Harbor, 3608 02:27:51,749 --> 02:27:55,922 which is the port center of the city, 3609 02:27:57,719 --> 02:28:00,782 there is a heavy warehouse district there, 3610 02:28:01,619 --> 02:28:07,376 and the Brinewash is the term you've heard used 3611 02:28:07,377 --> 02:28:10,108 for this or at least parts of this warehouse district. 3612 02:28:10,109 --> 02:28:11,117 LAURA: Oh. 3613 02:28:15,550 --> 02:28:17,818 MATT: That's about as much as you can muster. 3614 02:28:17,819 --> 02:28:22,121 ANJALI: Perhaps 7 is an address of some kind. 3615 02:28:22,122 --> 02:28:23,638 LAURA: Maybe. 3616 02:28:23,639 --> 02:28:26,675 I don't remember exactly what the letter said. 3617 02:28:26,676 --> 02:28:28,264 "Meet us at the Brinewash." 3618 02:28:28,265 --> 02:28:33,265 ANJALI: It said, "The Fourth Pharos are on us. 3619 02:28:33,479 --> 02:28:35,248 "You've cost us and myself greatly. 3620 02:28:35,249 --> 02:28:37,438 "Your ignorance cannot be left a weakness. 3621 02:28:37,439 --> 02:28:40,528 "Give it six weeks, then find me at Brinewash 7. 3622 02:28:40,529 --> 02:28:43,138 "I will appeal for your forgiveness." 3623 02:28:43,139 --> 02:28:46,040 So there are others. ASHLEY: Give it six weeks? 3624 02:28:46,041 --> 02:28:47,314 LAURA: Yeah. ASHLEY: What does she mean? 3625 02:28:47,315 --> 02:28:48,838 What is that, like to cool off? 3626 02:28:48,839 --> 02:28:51,138 ANJALI: All I can-- LAURA: Is there a secret message in there? 3627 02:28:51,139 --> 02:28:54,178 ANJALI: All I can conjecture from this 3628 02:28:54,179 --> 02:28:56,668 is that it was a ruse to get Kara to be-- 3629 02:28:56,669 --> 02:28:59,818 LAURA: Wait, the Pharos Four? 3630 02:28:59,819 --> 02:29:01,331 ANJALI: That's us, the Pharos. 3631 02:29:01,332 --> 02:29:03,088 "The Pharos are on us." 3632 02:29:03,089 --> 02:29:03,921 LAURA: Oh, okay. 3633 02:29:03,922 --> 02:29:07,888 ANJALI: The Fourth Pharos, it's connected to Candela. 3634 02:29:07,889 --> 02:29:08,722 LAURA: Got it. 3635 02:29:12,389 --> 02:29:16,798 ANJALI: My guess is that she sent her there 3636 02:29:16,799 --> 02:29:20,518 ostensibly to plead for her forgiveness when she returned, 3637 02:29:20,519 --> 02:29:24,478 but whatever they released was going to be sent there 3638 02:29:24,479 --> 02:29:26,339 to dispose of her as well. 3639 02:29:27,184 --> 02:29:30,778 ROBBIE: Logical. I believe we are the Pharos. 3640 02:29:30,779 --> 02:29:31,612 ANJALI: We are. 3641 02:29:33,419 --> 02:29:34,251 ASHLEY: You know what? I think-- 3642 02:29:34,252 --> 02:29:36,031 I think we're the Pharos. 3643 02:29:36,032 --> 02:29:37,167 MATT: (laughs) 3644 02:29:37,168 --> 02:29:38,000 ROBBIE: Very good. 3645 02:29:38,001 --> 02:29:39,568 ASHLEY: I think we are. LAURA: Yeah. 3646 02:29:39,569 --> 02:29:41,068 ASHLEY: I think that's us. 3647 02:29:41,069 --> 02:29:43,287 ANJALI: Fourth. ASHLEY: Four. 3648 02:29:43,288 --> 02:29:44,802 ASHLEY: Are we Pharoses? LAURA: Should we go? 3649 02:29:44,803 --> 02:29:47,158 Or should we wait? ANJALI: Yes, I think we should go. 3650 02:29:47,159 --> 02:29:48,747 What time is it? 3651 02:29:48,748 --> 02:29:50,494 MATT: At this time of night, it's just past midnight. 3652 02:29:50,495 --> 02:29:51,479 ANJALI: Oof. ROBBIE: Oh, boy. 3653 02:29:51,480 --> 02:29:52,312 Midnight at the docks? 3654 02:29:52,313 --> 02:29:53,600 LAURA: We should go before-- 3655 02:29:53,601 --> 02:29:54,683 MATT: Sounds like a great time. 3656 02:29:54,684 --> 02:29:57,148 LAURA: Before the Red Hand find out that we discovered Kara. 3657 02:29:57,149 --> 02:29:57,981 ANJALI: That is true. 3658 02:29:57,982 --> 02:29:59,578 LAURA: Although, they might already know 3659 02:29:59,579 --> 02:30:01,829 if they have some connection to the snatcher. 3660 02:30:03,869 --> 02:30:05,398 It was tethered somehow. 3661 02:30:05,399 --> 02:30:07,738 It had a connection to the portal it came through. 3662 02:30:07,739 --> 02:30:10,112 I wonder if they can open multiple portals. 3663 02:30:16,186 --> 02:30:17,908 ANJALI: Is there any chance that we could go Candela, 3664 02:30:17,909 --> 02:30:19,858 to our Candela headquarters, 3665 02:30:19,859 --> 02:30:21,388 and there is a place there 3666 02:30:21,389 --> 02:30:23,938 that we are allowed to go to for information, right? 3667 02:30:23,939 --> 02:30:26,338 Like a library or something like that? 3668 02:30:26,339 --> 02:30:27,851 There was a-- 3669 02:30:27,852 --> 02:30:29,848 MATT: What you're speaking of is the Fourth Pharos. 3670 02:30:29,849 --> 02:30:32,195 ANJALI: It is the Fourth Pharos. Oh, okay. 3671 02:30:32,196 --> 02:30:36,328 MATT: You've visited it twice. 3672 02:30:36,329 --> 02:30:37,918 It's challenging to get to 3673 02:30:37,919 --> 02:30:40,948 because it doesn't exist in this realm. 3674 02:30:40,949 --> 02:30:43,616 ANJALI: It's between The Flare? 3675 02:30:43,617 --> 02:30:46,841 MATT: Mm-hmm, in the liminal space. ANJALI: So there's nowhere we can really go 3676 02:30:46,842 --> 02:30:48,527 to get more information. 3677 02:30:48,528 --> 02:30:50,542 MATT: Uh-uh. 3678 02:30:50,543 --> 02:30:51,838 ANJALI: Uh. 3679 02:30:51,839 --> 02:30:53,639 ROBBIE: Does anyone have any coin on them? 3680 02:30:54,707 --> 02:30:55,794 ANJALI: Yes. LAURA: I do. 3681 02:30:55,795 --> 02:30:56,938 ROBBIE: Oh, not for right now, 3682 02:30:56,939 --> 02:30:59,825 but if we're heading toward the docks after midnight, 3683 02:30:59,826 --> 02:31:01,100 it could come in handy. 3684 02:31:01,101 --> 02:31:02,878 ANJALI: Of course. LAURA: Oh. 3685 02:31:02,879 --> 02:31:05,878 ANJALI: How is your illicit gun? 3686 02:31:05,879 --> 02:31:08,522 Do you have enough ammunition for that? 3687 02:31:09,419 --> 02:31:10,619 You only fired it twice. 3688 02:31:11,489 --> 02:31:13,258 ASHLEY: Yeah, so I've probably got 3689 02:31:13,259 --> 02:31:16,315 four left. ANJALI: 29 more rounds left. 3690 02:31:16,316 --> 02:31:18,633 29, 30 rounds left, I'm sure. 3691 02:31:18,634 --> 02:31:21,088 ASHLEY: Yeah, sure, I got some. ANJALI: Some of the damage. 3692 02:31:22,129 --> 02:31:23,038 LAURA: Is it like a revolver? 3693 02:31:23,039 --> 02:31:26,195 ANJALI: I believe everyone carrying some form of weaponry 3694 02:31:26,196 --> 02:31:28,288 would not be such a bad idea. 3695 02:31:28,289 --> 02:31:30,268 LAURA: Oh, I don't have any weapons. 3696 02:31:30,269 --> 02:31:32,369 ANJALI: Well, your mind seems to be a weapon. 3697 02:31:34,662 --> 02:31:36,328 ROBBIE: No time like the present. 3698 02:31:36,329 --> 02:31:37,386 ASHLEY: Oh, yeah. ANJALI: All right. 3699 02:31:37,387 --> 02:31:38,841 All right. Let's go. 3700 02:31:38,842 --> 02:31:42,958 LAURA: Reggie, do you have any other weapons here? 3701 02:31:42,959 --> 02:31:43,918 Is Reggie gone? 3702 02:31:43,919 --> 02:31:45,649 MATT: No, he's returned. 3703 02:31:45,650 --> 02:31:46,678 ANJALI: Yeah, yeah. 3704 02:31:46,679 --> 02:31:47,728 MATT: You see he's-- 3705 02:31:47,729 --> 02:31:48,561 LAURA: Where's Reggie? 3706 02:31:48,562 --> 02:31:49,888 MATT: He's making some late-night coffee, 3707 02:31:49,889 --> 02:31:51,418 and you can see his hand shaking a little bit, 3708 02:31:51,419 --> 02:31:53,608 looking over uncomfortably at Kara in the corner. 3709 02:31:53,609 --> 02:31:55,168 ANJALI: Oh. 3710 02:31:55,169 --> 02:31:57,718 MATT: "Well, what sort of weaponry are you requiring? 3711 02:31:57,719 --> 02:32:00,538 "I'm not really an armory, by any means, 3712 02:32:00,539 --> 02:32:03,358 "but I have a few things for self-defense." 3713 02:32:03,359 --> 02:32:05,308 ANJALI: Imagine him being Q. LAURA: Do you have a gun? 3714 02:32:05,309 --> 02:32:09,349 MATT: "I do have a handgun 3715 02:32:09,350 --> 02:32:11,950 "for emergencies. Do you require it? 3716 02:32:14,639 --> 02:32:15,471 "Very well." 3717 02:32:15,472 --> 02:32:17,158 (laughter) 3718 02:32:17,159 --> 02:32:18,981 MATT: He steps off to his personal quarters. 3719 02:32:18,982 --> 02:32:19,814 ANJALI: So good. 3720 02:32:19,815 --> 02:32:22,318 ROBBIE: Our occultist is strapped. Good, good. 3721 02:32:22,319 --> 02:32:23,963 ANJALI: Yes, I mean, she's got ♪ control. ♪ 3722 02:32:23,964 --> 02:32:27,388 MATT: He comes back holding what is essentially 3723 02:32:27,389 --> 02:32:31,348 a revolver with a handful of rounds. 3724 02:32:31,349 --> 02:32:34,706 He goes, "Now, how familiar are you with firearms?" 3725 02:32:37,439 --> 02:32:38,912 LAURA: I can drive a car. 3726 02:32:40,919 --> 02:32:42,303 I can shoot a gun. 3727 02:32:42,304 --> 02:32:44,998 MATT: "Very well. Well, here you are. 3728 02:32:44,999 --> 02:32:47,608 "Please be careful with it. It was a gift. 3729 02:32:47,609 --> 02:32:48,598 "This." 3730 02:32:48,599 --> 02:32:50,128 LAURA: I think I hold it with this hand, right? 3731 02:32:50,129 --> 02:32:51,949 MATT: "Yes, but don't cock the--" 3732 02:32:53,656 --> 02:32:55,847 LAURA: Hmm? MATT: "(sighs)" 3733 02:32:57,179 --> 02:32:59,950 LAURA: You know what? I think I have three items already. 3734 02:32:59,951 --> 02:33:02,308 ANJALI: (laughs) ROBBIE: You got a blank space. 3735 02:33:02,309 --> 02:33:03,141 ANJALI: You got a blank space. 3736 02:33:03,142 --> 02:33:04,438 LAURA: Yeah, but I have-- 3737 02:33:04,439 --> 02:33:05,271 ANJALI: Give one of us something. 3738 02:33:05,272 --> 02:33:06,863 What do you need to get rid of? 3739 02:33:08,999 --> 02:33:10,139 LAURA: A bleed detector. 3740 02:33:10,140 --> 02:33:12,148 Somebody else can use my bleed detector. 3741 02:33:12,149 --> 02:33:13,198 ASHLEY: I'll take it. 3742 02:33:13,199 --> 02:33:14,031 LAURA: All right. 3743 02:33:14,032 --> 02:33:15,208 ROBBIE: Well, can't you pick three 3744 02:33:15,209 --> 02:33:17,321 and then write in one as a fourth? 3745 02:33:17,322 --> 02:33:18,562 MATT: Well, you pick three. 3746 02:33:18,563 --> 02:33:19,468 You can only carry three with you 3747 02:33:19,469 --> 02:33:20,458 at any given point in time. 3748 02:33:20,459 --> 02:33:22,346 So you can drop one and then write in the fourth. 3749 02:33:22,347 --> 02:33:23,371 ROBBIE: Oh. 3750 02:33:23,372 --> 02:33:24,628 LAURA: I just consulted my text. 3751 02:33:24,629 --> 02:33:26,758 I guess I could leave my book here, 3752 02:33:26,759 --> 02:33:27,718 but I don't think that works, 3753 02:33:27,719 --> 02:33:30,367 because I used it once in the game, right? 3754 02:33:30,368 --> 02:33:33,062 I can't leave the textbook once I've already used it. 3755 02:33:33,899 --> 02:33:35,158 MATT: I mean-- 3756 02:33:35,159 --> 02:33:36,958 LAURA: Switch it out? What do you think? 3757 02:33:36,959 --> 02:33:39,871 ROBBIE: I always enjoy reading, 3758 02:33:39,872 --> 02:33:42,598 and I do have some ability in that area. 3759 02:33:42,599 --> 02:33:43,431 LAURA: All right. 3760 02:33:43,432 --> 02:33:44,430 ROBBIE: Can I take something from her, 3761 02:33:44,431 --> 02:33:46,198 so she can have the space? MATT: I'll allow it. Sure. 3762 02:33:46,199 --> 02:33:47,031 LAURA: All right. ROBBIE: All right. 3763 02:33:47,032 --> 02:33:49,408 I've got research materials now. 3764 02:33:49,409 --> 02:33:50,241 MATT: Okay. 3765 02:33:50,242 --> 02:33:51,721 LAURA: Ooh, fun! 3766 02:33:51,722 --> 02:33:52,847 MATT: And you have-- ROBBIE: Is yours the same-- 3767 02:33:52,848 --> 02:33:54,682 LAURA: And I have a gun! 3768 02:33:54,683 --> 02:33:55,798 (laughter) 3769 02:33:55,799 --> 02:33:57,681 LAURA: What? ROBBIE: Oh, occult text. 3770 02:33:57,682 --> 02:33:59,480 MATT: ♪ Occultist's got a gun ♪ 3771 02:33:59,481 --> 02:34:02,136 (laughter) 3772 02:34:02,137 --> 02:34:03,722 ANJALI: All right. 3773 02:34:03,723 --> 02:34:06,327 All right, then-- 3774 02:34:06,328 --> 02:34:08,888 LAURA: Can you see it sticking out? 3775 02:34:08,889 --> 02:34:11,344 MATT: It is very visible. 3776 02:34:11,345 --> 02:34:13,408 ANJALI: Do you have a cloak of some kind or anything, darling? 3777 02:34:13,409 --> 02:34:16,888 LAURA: Yes. I will put my coat back on. 3778 02:34:16,889 --> 02:34:18,563 ROBBIE: She's just pointing the gun at me. 3779 02:34:18,564 --> 02:34:20,038 MATT: Waving it around. 3780 02:34:20,039 --> 02:34:20,871 ASHLEY: Oh, whoa, whoa. 3781 02:34:20,872 --> 02:34:22,948 LAURA: Reggie, are there any bullets in here already? 3782 02:34:22,949 --> 02:34:24,191 MATT: "No." 3783 02:34:24,192 --> 02:34:26,548 LAURA: Oh, good. Can I have some? 3784 02:34:26,549 --> 02:34:28,948 MATT: "I've given you some, but I've not put them in there, 3785 02:34:28,949 --> 02:34:30,568 "and I would recommend not putting them in 3786 02:34:30,569 --> 02:34:32,038 "until you are ready to use them." 3787 02:34:32,039 --> 02:34:32,996 LAURA: Yes. MATT: "The small satchel 3788 02:34:32,997 --> 02:34:34,438 "that I handed you. 3789 02:34:34,439 --> 02:34:38,008 "Yes, for the sake of everyone's safety, 3790 02:34:38,009 --> 02:34:39,667 "wait until you really must. 3791 02:34:40,932 --> 02:34:42,236 "Wondrous. Thank you." 3792 02:34:43,499 --> 02:34:46,149 ANJALI: Reggie, have you ever heard of someone named Lycus? 3793 02:34:47,189 --> 02:34:48,812 MATT: "I don't believe I have. 3794 02:34:49,709 --> 02:34:50,542 "Sorry." 3795 02:34:51,869 --> 02:34:54,277 ANJALI: If you would mention that name 3796 02:34:54,278 --> 02:34:55,828 to the Candela representative 3797 02:34:55,829 --> 02:34:57,268 that comes to pick up our friend. 3798 02:34:57,269 --> 02:34:58,569 MATT: "I will. Don't you worry." 3799 02:34:59,450 --> 02:35:03,178 ANJALI: All right, Brinewash 7 or bust. 3800 02:35:03,179 --> 02:35:05,008 MATT: All right. 3801 02:35:05,009 --> 02:35:07,322 So you trek out into the foggy night. 3802 02:35:08,371 --> 02:35:13,371 There is a soft wind blowing off from the western coast. 3803 02:35:14,009 --> 02:35:18,658 You can take in the fast-moving marine layer 3804 02:35:18,659 --> 02:35:22,588 that has thickly encompassed the majority of the city 3805 02:35:22,589 --> 02:35:26,428 about halfway to the docks and to them. 3806 02:35:26,429 --> 02:35:31,429 It is awash in this thick, thick fog. 3807 02:35:31,829 --> 02:35:33,388 ANJALI: I'm keeping an eye out this whole time 3808 02:35:33,389 --> 02:35:35,038 for shady characters. 3809 02:35:35,039 --> 02:35:37,750 MATT: As you begin to approach Hallowharbor itself, 3810 02:35:38,699 --> 02:35:40,648 you can hear, even at midnight, 3811 02:35:40,649 --> 02:35:42,538 there is more bustle than you expected. 3812 02:35:42,539 --> 02:35:43,378 There are dock workers 3813 02:35:43,379 --> 02:35:45,268 that are currently loading or unloading. 3814 02:35:45,269 --> 02:35:47,728 There are sailors and wharf hands 3815 02:35:47,729 --> 02:35:49,642 that are finishing up their work. 3816 02:35:49,643 --> 02:35:51,718 There are many hours of the night 3817 02:35:51,719 --> 02:35:53,518 in which sometimes shipments come late, 3818 02:35:53,519 --> 02:35:55,079 sometimes intentionally so, 3819 02:35:56,595 --> 02:36:00,092 so there is business, though it isn't extremely busy, 3820 02:36:01,547 --> 02:36:04,377 but it's not quiet either. 3821 02:36:04,378 --> 02:36:06,282 It is definitely the export hub of Newfaire, 3822 02:36:06,283 --> 02:36:10,018 and you'd know from walking by in the past, 3823 02:36:10,019 --> 02:36:12,148 beyond the ships that come in and out, 3824 02:36:12,149 --> 02:36:14,851 there is definitely some sect of 3825 02:36:14,852 --> 02:36:19,203 the remainder of the Newfairean navy 3826 02:36:19,204 --> 02:36:20,519 the remainder of the Newfairen navy 3827 02:36:20,520 --> 02:36:23,608 that also sits on the outskirts of the harbor, 3828 02:36:23,609 --> 02:36:27,732 just in case, but the smell of low tide 3829 02:36:27,733 --> 02:36:29,938 definitely grasps the atmosphere 3830 02:36:29,939 --> 02:36:33,714 in this foggy harbor-side air. 3831 02:36:34,859 --> 02:36:37,462 What would you like to do now here in Hallowharbor? 3832 02:36:39,629 --> 02:36:42,178 LAURA: Would I know which area is the Brinewash? 3833 02:36:42,179 --> 02:36:43,011 MATT: You've heard of it. 3834 02:36:43,012 --> 02:36:44,668 You're not quite sure where it would be. 3835 02:36:44,669 --> 02:36:50,101 ANJALI: Given my import-export situation, 3836 02:36:50,102 --> 02:36:53,835 would there be, say, an associate of mine 3837 02:36:53,836 --> 02:36:56,278 or anyone that I would be connected with on the docks, 3838 02:36:56,279 --> 02:36:59,008 like Deagan or any of the other-- 3839 02:36:59,009 --> 02:37:00,249 MATT: I'd say yeah. I'd say 3840 02:37:00,250 --> 02:37:03,598 Deagan could be somebody that likely could, 3841 02:37:03,599 --> 02:37:06,088 we'll say for the time being, be found in the docks, 3842 02:37:06,089 --> 02:37:08,608 half the time running business as one of your go-tos, 3843 02:37:08,609 --> 02:37:11,032 so you would know where Deagan stays in here, yeah. 3844 02:37:12,809 --> 02:37:15,538 ANJALI: I might have an associate that we can speak to here 3845 02:37:15,539 --> 02:37:19,258 to get more instructions, directions. 3846 02:37:19,259 --> 02:37:21,162 ROBBIE: Yes, by all means. 3847 02:37:21,163 --> 02:37:23,128 ANJALI: Might as well try. 3848 02:37:23,129 --> 02:37:24,868 I'm going to Survey 3849 02:37:24,869 --> 02:37:27,958 to see if I can figure out where Deagan would be. 3850 02:37:27,959 --> 02:37:28,798 MATT: You wouldn't need to, 3851 02:37:28,799 --> 02:37:30,963 because you know where Deagan posts himself 3852 02:37:30,964 --> 02:37:34,447 here in the harbor when he's doing work, if he's home. 3853 02:37:35,429 --> 02:37:37,138 He has a few places here in the city, 3854 02:37:37,139 --> 02:37:38,878 depending on what business he's doing 3855 02:37:38,879 --> 02:37:40,768 and where he needs to lay low. 3856 02:37:40,769 --> 02:37:41,601 ANJALI: Gotcha. 3857 02:37:41,602 --> 02:37:43,738 MATT: So you go to what you know to be 3858 02:37:43,739 --> 02:37:48,413 one of his various safe houses here within the city, 3859 02:37:48,414 --> 02:37:51,328 the one that's specifically within Hallow Harbor. 3860 02:37:51,329 --> 02:37:54,742 As you approach it, it's a small, little, domicile, 3861 02:37:54,743 --> 02:37:57,418 a simple-looking what may have been a storefront 3862 02:37:57,419 --> 02:38:00,028 that has since been closed and boarded up. 3863 02:38:00,029 --> 02:38:01,588 It doesn't look like it's abandoned, 3864 02:38:01,589 --> 02:38:02,421 but it certainly looks like 3865 02:38:02,422 --> 02:38:07,309 it doesn't currently hold a business, but there it is. 3866 02:38:10,795 --> 02:38:14,428 ANJALI: I rap on the door three times. 3867 02:38:14,429 --> 02:38:18,208 Pause. One, two... three. 3868 02:38:18,209 --> 02:38:19,945 It sounds like SOS, doesn't it? 3869 02:38:19,946 --> 02:38:21,478 Because it's only got two in the middle. 3870 02:38:21,479 --> 02:38:24,418 That's the secret. MATT: Yeah. 3871 02:38:24,419 --> 02:38:26,488 ANJALI: I pull Auggie close to me, too, 3872 02:38:26,489 --> 02:38:27,868 so the two of us in the lead. 3873 02:38:27,869 --> 02:38:29,065 MATT: You hear 3874 02:38:29,066 --> 02:38:32,566 (locks clicking). 3875 02:38:34,379 --> 02:38:35,529 The door opens faintly. 3876 02:38:36,516 --> 02:38:37,854 "Hello?" 3877 02:38:37,855 --> 02:38:39,538 ANJALI: Hello, my friend. 3878 02:38:39,539 --> 02:38:44,158 MATT: "Charlotte, my dear, come inside, come inside." 3879 02:38:44,159 --> 02:38:45,238 He opens the door slightly 3880 02:38:45,239 --> 02:38:48,688 and you see a tall gentleman about 6'2", 3881 02:38:48,689 --> 02:38:52,048 but if not for a massive hunch at the top of his shoulders 3882 02:38:52,049 --> 02:38:54,358 that gives him this stooping stance a little bit. 3883 02:38:54,359 --> 02:38:58,138 A long brown coat, a bit muddied on the bottom. 3884 02:38:58,139 --> 02:39:00,530 He has receding hair, 3885 02:39:00,531 --> 02:39:03,118 a bit of a red-brown widow's peak, 3886 02:39:03,119 --> 02:39:05,938 and the hair curls a bit past the shoulders. 3887 02:39:05,939 --> 02:39:07,198 He has a bit of a scruffy beard 3888 02:39:07,199 --> 02:39:09,741 that probably looks like it was well kept about a week ago 3889 02:39:09,742 --> 02:39:12,208 and has led to be a little wild since. 3890 02:39:12,209 --> 02:39:15,062 Gaunt. Kind of a Fagin-type energy to this figure. 3891 02:39:16,199 --> 02:39:20,178 Indeed, fingerless gloves as he opens the door. 3892 02:39:20,179 --> 02:39:21,898 "Oh, I se you brought friends, did you?" 3893 02:39:21,899 --> 02:39:23,314 ASHLEY: Hey, Deagan. 3894 02:39:23,315 --> 02:39:25,655 ANJALI: I brought some more 3895 02:39:25,656 --> 02:39:28,347 welcome associates for our business. 3896 02:39:29,399 --> 02:39:30,889 MATT: He leans in a bit and gives you 3897 02:39:30,890 --> 02:39:32,873 a quick look in the eye. 3898 02:39:35,948 --> 02:39:37,793 "Okay. 3899 02:39:37,794 --> 02:39:40,819 "I don't see the glimmer of funny business, so come on in. 3900 02:39:41,669 --> 02:39:42,868 "Oh, hello, friends. 3901 02:39:42,869 --> 02:39:44,792 "Sorry, we haven't met. I'm Deagan. 3902 02:39:46,349 --> 02:39:48,268 "What's your business here this late in the evening?" 3903 02:39:48,269 --> 02:39:50,758 He closes the door behind you as you enter. 3904 02:39:50,759 --> 02:39:55,288 ANJALI: We are looking to find 3905 02:39:55,289 --> 02:39:58,502 another group of associates in Brinewash 7. 3906 02:39:59,849 --> 02:40:01,172 MATT: "Brinewash 7? 3907 02:40:04,889 --> 02:40:07,122 "I'll bet you that's probably referring to 3908 02:40:07,123 --> 02:40:08,698 "one of the warehouses. 3909 02:40:08,699 --> 02:40:09,599 "There's 12 of them 3910 02:40:10,709 --> 02:40:13,888 "specifically in the Brinewash district, 3911 02:40:13,889 --> 02:40:15,538 "so likely the seventh one." 3912 02:40:15,539 --> 02:40:16,498 ANJALI: Yeah. 3913 02:40:16,499 --> 02:40:19,111 MATT: "What are you doing there, anyway? It's just storage. 3914 02:40:19,112 --> 02:40:21,215 "I'm just curious. Professional curiosity." 3915 02:40:21,216 --> 02:40:22,588 ANJALI: Of course, professional curiosity, 3916 02:40:22,589 --> 02:40:24,568 and you'll understand professional discretion. 3917 02:40:24,569 --> 02:40:26,038 MATT: "Of course, of course. 3918 02:40:26,039 --> 02:40:29,132 "I've just, you know, been liable to go ahead 3919 02:40:29,133 --> 02:40:32,928 "and give you such important information 3920 02:40:32,929 --> 02:40:34,078 "here in the middle of the evening 3921 02:40:34,079 --> 02:40:36,538 "and shown trust to you and your compatriots. 3922 02:40:36,539 --> 02:40:40,948 "You know, it's always good to know what I'm dealing with 3923 02:40:40,949 --> 02:40:43,198 "and see if there's any opportunities in the future 3924 02:40:43,199 --> 02:40:47,402 "to make it a profitable bit of information for myself. 3925 02:40:49,979 --> 02:40:53,394 ANJALI: I get extremely dead serious and I say: Deagan. 3926 02:40:53,395 --> 02:40:54,228 MATT: "Yeah?" 3927 02:40:55,739 --> 02:40:57,572 ANJALI: I would warn you to be safe. 3928 02:40:58,769 --> 02:41:02,972 Keep your men from there. Keep yourself from there. 3929 02:41:04,829 --> 02:41:06,028 I care too much about you 3930 02:41:06,029 --> 02:41:08,668 to have you messed up in this business. 3931 02:41:08,669 --> 02:41:11,222 In fact, I'm here to ask you a favor. 3932 02:41:12,929 --> 02:41:15,808 If you do not hear from me 3933 02:41:15,809 --> 02:41:17,822 or one of my associates by this morning, 3934 02:41:21,029 --> 02:41:27,381 I want you to send word to the Sight Unseen. 3935 02:41:28,358 --> 02:41:31,142 Tell Stinson about our conversation. 3936 02:41:32,703 --> 02:41:34,345 He will know what to do. 3937 02:41:35,293 --> 02:41:36,859 MATT: His kind of 3938 02:41:39,419 --> 02:41:42,898 borderline slimy charm that he carries as you enter drops 3939 02:41:42,899 --> 02:41:47,061 and you see him look a bit intense. 3940 02:41:47,062 --> 02:41:49,352 He peeks through the curtains a bit. 3941 02:41:50,617 --> 02:41:51,478 "Of course, Charlotte. 3942 02:41:51,479 --> 02:41:54,222 "Yeah, I'll get that taken care of for you. 3943 02:41:57,859 --> 02:41:59,959 "What have you gotten yourself mixed up in?" 3944 02:42:01,649 --> 02:42:05,598 ANJALI: Nothing I'm not prepared to handle 3945 02:42:05,599 --> 02:42:07,473 one way or the other, 3946 02:42:07,474 --> 02:42:09,761 but I'm not prepared to have you there. 3947 02:42:09,762 --> 02:42:10,886 You understand? 3948 02:42:12,869 --> 02:42:14,769 MATT: "I trust your instincts. Always have." 3949 02:42:18,239 --> 02:42:21,863 ANJALI: Would you happen to have any 3950 02:42:21,864 --> 02:42:24,275 munitions on you? 3951 02:42:24,276 --> 02:42:29,268 We could use a little bit of insurance. 3952 02:42:32,069 --> 02:42:35,008 MATT: "Well, I mean, I've got a small stash here. 3953 02:42:35,009 --> 02:42:36,864 "Is that what you're looking for?" 3954 02:42:36,865 --> 02:42:38,573 ANJALI: We would just need two. 3955 02:42:42,149 --> 02:42:44,972 MATT: "Okay, if anyone needs-- What do you need? 3956 02:42:45,899 --> 02:42:47,102 "Axes? Guns?" 3957 02:42:47,939 --> 02:42:48,928 ROBBIE: Oh, axes. 3958 02:42:48,929 --> 02:42:50,578 Oh, sure, certainly. 3959 02:42:50,579 --> 02:42:51,508 MATT: "Yeah? You want to take that?" 3960 02:42:51,509 --> 02:42:53,315 ROBBIE: Yes, please. 3961 02:42:53,316 --> 02:42:54,215 MATT: "I don't normally see that 3962 02:42:54,216 --> 02:42:56,698 "from someone so finely tailored, you know?" 3963 02:42:56,699 --> 02:42:59,608 ROBBIE: Oh, well, I don't make assumptions about you 3964 02:42:59,609 --> 02:43:00,988 based on your appearance. 3965 02:43:00,989 --> 02:43:01,821 MATT: "I appreciate that." 3966 02:43:01,822 --> 02:43:02,654 ROBBIE: Oh, thank you. 3967 02:43:02,655 --> 02:43:05,369 MATT: It's a nice, hefty axe, and looking at it, 3968 02:43:05,370 --> 02:43:08,908 the rust and the stains across the hammered metal 3969 02:43:08,909 --> 02:43:09,783 give you the sense that 3970 02:43:09,784 --> 02:43:12,392 this has probably seen a skull or two. 3971 02:43:13,297 --> 02:43:14,375 ROBBIE: The belt loop. Where do I-- 3972 02:43:14,376 --> 02:43:15,324 LAURA: Where do you put it, right? 3973 02:43:15,325 --> 02:43:16,265 I mean, where do you put it? 3974 02:43:16,266 --> 02:43:18,205 ROBBIE: Where do you put it? 3975 02:43:18,206 --> 02:43:20,968 The blackjack that I have on my hip on a little loop, 3976 02:43:20,969 --> 02:43:22,348 I just: Well, yeah, okay. 3977 02:43:22,349 --> 02:43:23,728 ANJALI: You did take your cloak back, right? 3978 02:43:23,729 --> 02:43:25,379 The one that you wear? ROBBIE: Yeah, I took it off her. 3979 02:43:25,380 --> 02:43:28,936 Yeah, so I now have an axe on my hip 3980 02:43:28,937 --> 02:43:30,208 hidden underneath my cloak, 3981 02:43:30,209 --> 02:43:31,678 and I'll leave my blackjack where it is. 3982 02:43:31,679 --> 02:43:32,661 MATT: You got it. 3983 02:43:32,662 --> 02:43:34,111 ANJALI: Just out of curiosity, 3984 02:43:34,112 --> 02:43:35,602 a hand weapon would be Strike, 3985 02:43:35,603 --> 02:43:38,680 but a handgun would be Control, right? 3986 02:43:38,681 --> 02:43:39,598 MATT: Correct. 3987 02:43:39,599 --> 02:43:43,468 ANJALI: Then I'll take the usual, if you have it, 3988 02:43:43,469 --> 02:43:46,058 and, obviously, I'm asking for-- 3989 02:43:46,059 --> 02:43:47,455 MATT: "I know your preferences, love." 3990 02:43:47,802 --> 02:43:48,634 ANJALI: I know, you too. 3991 02:43:48,635 --> 02:43:50,081 MATT: He goes back and-- ANJALI: She blushes 3992 02:43:50,082 --> 02:43:52,031 just a little bit. MATT:-- brings a small wooden box 3993 02:43:52,032 --> 02:43:53,891 and opens it and puts it 3994 02:43:53,892 --> 02:43:55,564 across the table towards you. 3995 02:43:55,565 --> 02:43:57,383 What is your preferred handgun? 3996 02:43:57,384 --> 02:43:59,311 ANJALI: ♪ I don't know guns ♪ 3997 02:43:59,312 --> 02:44:00,402 (laughter) 3998 02:44:00,403 --> 02:44:03,531 ANJALI: It's a magic gun that's bad with ghosts. 3999 02:44:03,532 --> 02:44:04,431 (laughter) 4000 02:44:04,432 --> 02:44:06,191 ANJALI: No, It's a-- MATT: It's a handgun. 4001 02:44:06,192 --> 02:44:07,829 ANJALI: It's a beautiful-- It's a handgun. 4002 02:44:07,830 --> 02:44:09,671 It definitely-- ASHLEY: It fits in my hand. 4003 02:44:09,672 --> 02:44:12,015 MATT: It's polished gun metal. 4004 02:44:13,182 --> 02:44:15,345 The equivalent of a World War I, 4005 02:44:16,981 --> 02:44:18,525 Luger-type gun. 4006 02:44:20,562 --> 02:44:23,501 As well as some ammunition. 4007 02:44:23,502 --> 02:44:24,641 If you already have three items, 4008 02:44:24,642 --> 02:44:25,691 you'll have to drop one to take it. 4009 02:44:25,692 --> 02:44:26,524 ANJALI: No, I don't. 4010 02:44:26,525 --> 02:44:27,851 MATT: Then you can take your third 4011 02:44:27,852 --> 02:44:29,681 as your hand weapon. 4012 02:44:29,682 --> 02:44:30,682 ANJALI: As my hand weapon. 4013 02:44:33,124 --> 02:44:34,241 I look him straight in the eyes 4014 02:44:34,242 --> 02:44:37,781 as I lift up my skirt and I have a thigh holster 4015 02:44:37,782 --> 02:44:40,151 that actually, I load it 4016 02:44:40,152 --> 02:44:42,341 and then I put it in the thigh holster. 4017 02:44:42,342 --> 02:44:43,961 What gun? 4018 02:44:43,962 --> 02:44:45,817 Thank you, my dear. 4019 02:44:45,818 --> 02:44:47,626 MATT: "Next time, just let me know if you need help." 4020 02:44:47,627 --> 02:44:49,421 ANJALI: (laughs) 4021 02:44:49,422 --> 02:44:51,161 Stay safe. 4022 02:44:51,162 --> 02:44:52,275 Morning, remember. 4023 02:44:53,892 --> 02:44:55,841 ASHLEY: If you have Jimmy and Donny on any runs, 4024 02:44:55,842 --> 02:44:57,542 can you take them off for tonight? 4025 02:44:59,502 --> 02:45:00,802 MATT: Gives you a nod. 4026 02:45:01,902 --> 02:45:07,211 "Yeah, I think I got a few whisperers 4027 02:45:07,212 --> 02:45:09,575 "coming by here in a minute, I'll get the word out, yeah." 4028 02:45:10,512 --> 02:45:12,435 ANJALI: All right. MATT: "Hey, Charlie," 4029 02:45:13,392 --> 02:45:15,135 takes your hand, kisses it. 4030 02:45:16,332 --> 02:45:19,931 "Whatever you doing, you stay safe, okay?" 4031 02:45:19,932 --> 02:45:20,765 ANJALI: Always. 4032 02:45:23,314 --> 02:45:24,624 MATT: "You keep her safe. 4033 02:45:24,625 --> 02:45:25,895 "I'm going to fucking gut you." 4034 02:45:28,264 --> 02:45:31,481 ROBBIE: Scary. LAURA: Aggressive, but okay. 4035 02:45:31,482 --> 02:45:33,075 ANJALI: I lead them out. 4036 02:45:36,372 --> 02:45:38,385 You know, it's a funny story. 4037 02:45:39,882 --> 02:45:41,085 Deagan gave me this. 4038 02:45:42,282 --> 02:45:43,421 LAURA: Are you married 4039 02:45:43,422 --> 02:45:45,645 to Deagan? ANJALI: No, not to propose. 4040 02:45:46,932 --> 02:45:50,235 To deter any rivals that he might have in the game. 4041 02:45:51,792 --> 02:45:53,542 He's a sweet man as scary as he is. 4042 02:45:55,223 --> 02:45:57,581 ASHLEY: He's a good man to have in your corner. 4043 02:45:57,582 --> 02:45:59,247 ANJALI: As are you. 4044 02:45:59,248 --> 02:46:00,184 ASHLEY: You know it. 4045 02:46:00,185 --> 02:46:02,886 ANJALI: Right, we are sufficiently strapped, 4046 02:46:02,887 --> 02:46:04,421 literally and figuratively. 4047 02:46:04,422 --> 02:46:06,070 ROBBIE: Everyone has guns but me. 4048 02:46:06,071 --> 02:46:06,903 ANJALI: Oh no, I thought you-- 4049 02:46:06,904 --> 02:46:08,153 Oh yes, well, you are-- 4050 02:46:08,154 --> 02:46:09,271 ROBBIE: It's okay. I don't prefer them. 4051 02:46:09,272 --> 02:46:11,441 ANJALI: No, you seem to be good with your hands. 4052 02:46:11,442 --> 02:46:13,061 LAURA: I don't either. 4053 02:46:13,062 --> 02:46:14,501 ROBBIE: Well, you have one, though. 4054 02:46:14,502 --> 02:46:15,641 LAURA: That's true. 4055 02:46:15,642 --> 02:46:16,982 ROBBIE: What are you going to do with it 4056 02:46:16,983 --> 02:46:19,008 should the need arise? 4057 02:46:21,192 --> 02:46:22,658 LAURA: Shoot from it. 4058 02:46:22,659 --> 02:46:24,233 ROBBIE: Perfect. 4059 02:46:24,234 --> 02:46:26,567 MATT: (laughs) 4060 02:46:28,959 --> 02:46:31,378 ANJALI: I would like to head to the Brinewash. 4061 02:46:31,379 --> 02:46:33,161 So we know where it is now. MATT: All right. 4062 02:46:33,162 --> 02:46:35,381 LAURA: Do we have any fire? 4063 02:46:35,382 --> 02:46:37,601 ANJALI: We still have your lighter. 4064 02:46:37,602 --> 02:46:39,433 ROBBIE: You have my lighter, I believe. 4065 02:46:39,434 --> 02:46:41,621 So you have that I think. 4066 02:46:41,622 --> 02:46:42,671 You can make fuego. 4067 02:46:42,672 --> 02:46:43,931 ASHLEY: We have two? ANJALI: No, no, no, 4068 02:46:43,932 --> 02:46:45,182 there's just one lighter. 4069 02:46:46,092 --> 02:46:47,119 LAURA: That's fine. 4070 02:46:47,120 --> 02:46:49,091 We can set things on fire. ROBBIE: We'll be fine. 4071 02:46:49,092 --> 02:46:50,111 ANJALI: It's fine. We'll be fine. 4072 02:46:50,112 --> 02:46:51,904 You did change, right? Did we change your clothing? 4073 02:46:51,905 --> 02:46:53,857 Did we stop? You changed. ASHLEY: Yes, yes, yes. 4074 02:46:53,858 --> 02:46:55,474 ANJALI: We don't want to light him on fire. 4075 02:46:55,475 --> 02:46:56,718 MATT: Right. LAURA: We went to Auggie's house. 4076 02:46:56,719 --> 02:46:58,811 ASHLEY: Yeah, yeah, yeah. MATT: Yeah, you cleaned up. 4077 02:46:58,812 --> 02:47:01,301 All right, so with this information 4078 02:47:01,302 --> 02:47:03,911 and with a bit of direction from Deagan, 4079 02:47:03,912 --> 02:47:07,425 you head over to the Brinewash warehouse district. 4080 02:47:08,412 --> 02:47:10,961 Glancing around, it isn't heavily watched. 4081 02:47:10,962 --> 02:47:14,321 There are a few company sentries 4082 02:47:14,322 --> 02:47:15,851 that keep an eye 4083 02:47:15,852 --> 02:47:19,901 to make sure no one's breaking and entering, if you will. 4084 02:47:19,902 --> 02:47:21,191 At least, there normally are. 4085 02:47:21,192 --> 02:47:22,691 Looks like one particular section 4086 02:47:22,692 --> 02:47:25,901 is pretty light in the watching. 4087 02:47:25,902 --> 02:47:28,091 As you begin to find the pattern 4088 02:47:28,092 --> 02:47:32,081 of their numbered appearance, it doesn't take long 4089 02:47:32,082 --> 02:47:36,690 for you to make out which one is marked as seven. 4090 02:47:38,562 --> 02:47:40,377 ANJALI: I suspect 4091 02:47:40,378 --> 02:47:43,841 if we were to go in there as it were, 4092 02:47:43,842 --> 02:47:46,961 guns a-blazing, we would find more formidable foes 4093 02:47:46,962 --> 02:47:48,375 than we care to find. 4094 02:47:51,102 --> 02:47:53,352 I don't know if we might be able to sneak in? 4095 02:47:55,752 --> 02:47:57,071 ASHLEY: We could look. We could try. 4096 02:47:57,072 --> 02:47:59,891 LAURA: Does it look like there's anyone on guard 4097 02:47:59,892 --> 02:48:01,695 at this particular warehouse? 4098 02:48:04,884 --> 02:48:05,981 MATT: You can go make a Survey test, 4099 02:48:05,982 --> 02:48:07,783 if you'd like to keep an eye out. 4100 02:48:07,784 --> 02:48:09,613 LAURA: If anybody, yeah, if somebody else wants to look. 4101 02:48:09,614 --> 02:48:11,164 MATT: (laughs) Sure, you can go. 4102 02:48:12,124 --> 02:48:13,361 ANJALI: This is my job, this is my job. 4103 02:48:13,362 --> 02:48:15,521 LAURA: We should look for guards. 4104 02:48:15,522 --> 02:48:17,951 ANJALI: Yes, and also looking for windows 4105 02:48:17,952 --> 02:48:18,821 or anything that can function-- 4106 02:48:18,822 --> 02:48:19,835 MATT: Yeah, yeah. 4107 02:48:20,802 --> 02:48:22,571 ANJALI: Mixed success, and it's a gilded die, 4108 02:48:22,572 --> 02:48:24,369 so I will take back a drive. MATT: Okay, 4109 02:48:24,370 --> 02:48:28,361 you do see that there is not a window, 4110 02:48:28,362 --> 02:48:30,941 but there is a front door 4111 02:48:30,942 --> 02:48:35,111 that is quite intimidating in its heftiness. 4112 02:48:35,112 --> 02:48:38,771 There is an elevated, almost like, 4113 02:48:38,772 --> 02:48:41,801 not quite a fire escape, but an upper iron platform 4114 02:48:41,802 --> 02:48:44,831 that looks like it has a secondary door on a second level 4115 02:48:44,832 --> 02:48:47,441 for carrying things up onto the roof or off of it. 4116 02:48:47,442 --> 02:48:49,601 That's about 12 feet off the ground 4117 02:48:49,602 --> 02:48:51,851 halfway in the alley. 4118 02:48:51,852 --> 02:48:53,201 So those are two things you see 4119 02:48:53,202 --> 02:48:54,851 that can be possible entrances. 4120 02:48:54,852 --> 02:48:56,801 You also do see one individual 4121 02:48:56,802 --> 02:48:59,546 that is patrolling from the roof. 4122 02:48:59,547 --> 02:49:01,361 ROBBIE: The roof? ANJALI: Oh dear. 4123 02:49:01,362 --> 02:49:03,251 LAURA: All right. ROBBIE: Oh my. 4124 02:49:03,252 --> 02:49:05,352 ANJALI: Well, we might have been spotted already. 4125 02:49:07,212 --> 02:49:09,341 LAURA: Does it seem like he spotted us already? 4126 02:49:09,342 --> 02:49:10,241 MATT: Not at the moment, no. 4127 02:49:10,242 --> 02:49:12,341 You're far enough away. You're patrolling. 4128 02:49:12,342 --> 02:49:14,261 It is also, thankfully, pretty foggy. 4129 02:49:14,262 --> 02:49:15,094 ANJALI: Yeah, that's right. 4130 02:49:15,095 --> 02:49:16,052 I suppose we try to stay 4131 02:49:16,053 --> 02:49:17,827 in the shadows. LAURA: Let's head to the alley 4132 02:49:17,828 --> 02:49:19,901 to the side. 4133 02:49:19,902 --> 02:49:20,921 ASHLEY: Yeah. 4134 02:49:20,922 --> 02:49:24,641 MATT: Okay, who's leading the stealthy charge? 4135 02:49:24,642 --> 02:49:26,366 ANJALI: You're Stealthy McStealtherson. 4136 02:49:26,367 --> 02:49:27,851 ASHLEY: I'm pretty sneaky stealthy. 4137 02:49:27,852 --> 02:49:30,611 MATT: Okay, make a Hide test for me 4138 02:49:30,612 --> 02:49:32,351 as you guide the rest of your troop 4139 02:49:32,352 --> 02:49:34,047 as to the best route to get there 4140 02:49:34,048 --> 02:49:38,314 unseen and unheard. ASHLEY: An extra gilded and 4141 02:49:38,315 --> 02:49:39,831 I get one of these guys. 4142 02:49:39,832 --> 02:49:41,309 Okay, I got three. 4143 02:49:44,320 --> 02:49:46,601 Oops, it got stuck in my glove. 4144 02:49:46,602 --> 02:49:48,371 ANJALI: You got a gilded four. ASHLEY: I got a gilded four. 4145 02:49:48,372 --> 02:49:50,921 MATT: Okay, so you get a drive back, if you have one used. 4146 02:49:50,922 --> 02:49:52,901 Another mixed success. 4147 02:49:52,902 --> 02:49:56,051 You quietly approach the warehouse, 4148 02:49:56,052 --> 02:49:58,271 waiting for this one sentry 4149 02:49:58,272 --> 02:49:59,741 that's keeping an eye out. 4150 02:49:59,742 --> 02:50:01,391 As you get close, you can see they're smoking a cigarette. 4151 02:50:01,392 --> 02:50:03,941 The occasional little spark of orange 4152 02:50:03,942 --> 02:50:05,381 that hits the end of their finger. 4153 02:50:05,382 --> 02:50:07,601 It looks like they have some sort of a rifle 4154 02:50:07,602 --> 02:50:09,071 slung over their shoulder and they're just 4155 02:50:09,072 --> 02:50:11,891 keeping an eye out and looking around. 4156 02:50:11,892 --> 02:50:13,301 They do not notice. 4157 02:50:13,302 --> 02:50:15,152 Which entrance are you going towards? 4158 02:50:16,884 --> 02:50:18,574 ASHLEY: We want to go in the side, yeah? 4159 02:50:18,575 --> 02:50:21,641 LAURA: Yeah, so it would have to be alley and up 4160 02:50:21,642 --> 02:50:23,861 and into the second entrance. 4161 02:50:23,862 --> 02:50:25,271 MATT: Okay, so you head to the alley. 4162 02:50:25,272 --> 02:50:28,121 It is about 10, 12-feet up. 4163 02:50:28,122 --> 02:50:29,822 How do you intend to get up there? 4164 02:50:30,852 --> 02:50:34,425 LAURA: One of us could climb on Auggie's or Howard's shoulders. 4165 02:50:35,622 --> 02:50:38,891 ROBBIE: Is there a ladder, a fire escape ladder? 4166 02:50:38,892 --> 02:50:40,181 A retractable ladder? 4167 02:50:40,182 --> 02:50:41,014 MATT: There is a retractable ladder, 4168 02:50:41,015 --> 02:50:42,231 but it is up there. ANJALI: That would make 4169 02:50:42,232 --> 02:50:43,064 a lot of noise. LAURA: Okay, so one of us 4170 02:50:43,065 --> 02:50:44,480 would have to get up and then pull it. 4171 02:50:44,481 --> 02:50:48,581 ROBBIE: Is there a discernible lever from up top? 4172 02:50:48,582 --> 02:50:50,861 That you could see, if you were up there, 4173 02:50:50,862 --> 02:50:51,881 could you release it? 4174 02:50:51,882 --> 02:50:53,771 MATT: You could, yeah, but only when you're up there. 4175 02:50:53,772 --> 02:50:55,541 It looks like there is a metal hook 4176 02:50:55,542 --> 02:50:57,478 that it's currently latched up there. 4177 02:50:59,328 --> 02:51:03,729 ROBBIE: I'm going to try use my special that I pulled. 4178 02:51:03,730 --> 02:51:04,781 MATT: Okay. 4179 02:51:04,782 --> 02:51:07,478 ROBBIE: Which is Bending Spoons. 4180 02:51:07,479 --> 02:51:10,398 ANJALI and LAURA: (oohing) ROBBIE: So I can roll with a Sense. 4181 02:51:10,399 --> 02:51:12,971 "Control an object with your mind. 4182 02:51:12,972 --> 02:51:15,791 "You can flip a switch, a small object or something." 4183 02:51:15,792 --> 02:51:19,241 Oh no, does this matter? I guess it's proximity. 4184 02:51:19,242 --> 02:51:21,911 It says in the room, but we're outside. 4185 02:51:21,912 --> 02:51:23,352 MATT: In the room is-- ROBBIE: We're in proximity? 4186 02:51:23,353 --> 02:51:24,835 MATT:-- within a room-like proximity. 4187 02:51:24,836 --> 02:51:27,281 ROBBIE: Okay, "Move a small object, knock something over, 4188 02:51:27,282 --> 02:51:28,632 "put out a light, et cetera." 4189 02:51:29,712 --> 02:51:30,701 MATT: Yeah, do you roll for it? 4190 02:51:30,702 --> 02:51:32,411 ROBBIE: I do, with Sense, 4191 02:51:32,412 --> 02:51:34,091 which I have-- MATT: Roll Sense for me. 4192 02:51:34,092 --> 02:51:37,211 LAURA: I'm going to give you a drive. 4193 02:51:37,212 --> 02:51:38,981 ROBBIE: Great, I'll take one. LAURA: An Intuition. 4194 02:51:38,982 --> 02:51:41,561 ROBBIE: All right, I've got three. 4195 02:51:41,562 --> 02:51:43,515 Well here we go. One, two, three. ANJALI: Come on, baby, come on! 4196 02:51:44,772 --> 02:51:45,921 ROBBIE: That is... 4197 02:51:45,922 --> 02:51:46,810 a six. 4198 02:51:46,811 --> 02:51:47,893 LAURA and ANJALI: Yes! ASHLEY: Oh yes. 4199 02:51:47,894 --> 02:51:49,091 LAURA: Oh, that's great. 4200 02:51:49,092 --> 02:51:51,311 MATT: You look up and concentrate. 4201 02:51:51,312 --> 02:51:53,891 As the marine layer is rapidly passing by. 4202 02:51:53,892 --> 02:51:55,811 It's one of those things where the fog 4203 02:51:55,812 --> 02:51:57,431 is running through the streets. 4204 02:51:57,432 --> 02:52:00,311 It gives that odd rapid passage 4205 02:52:00,312 --> 02:52:03,251 of time, in a sense, especially when you're still. 4206 02:52:03,252 --> 02:52:05,081 As you concentrate and focus, 4207 02:52:05,082 --> 02:52:07,511 and you've been trying to make something happen here 4208 02:52:07,512 --> 02:52:08,621 for a little bit. 4209 02:52:08,622 --> 02:52:11,021 Since you've figuratively and literally 4210 02:52:11,022 --> 02:52:14,261 opened your mind a bit, this has been a unique endeavor 4211 02:52:14,262 --> 02:52:15,971 to test the limits of the physical world 4212 02:52:15,972 --> 02:52:18,525 that you've grasped for so long. 4213 02:52:19,782 --> 02:52:21,281 As you focus, the rest of you 4214 02:52:21,282 --> 02:52:23,441 figuring out what the heck is happening, 4215 02:52:23,442 --> 02:52:26,657 you hear the iron 4216 02:52:26,658 --> 02:52:30,966 (high-pitched squeals) 4217 02:52:32,398 --> 02:52:33,349 (impacts) 4218 02:52:33,350 --> 02:52:34,532 (clattering) 4219 02:52:34,533 --> 02:52:37,001 The ladder comes down. You manage, with the success, 4220 02:52:37,002 --> 02:52:40,031 you catch it and try and stop the sound 4221 02:52:40,032 --> 02:52:41,051 from being too loud. 4222 02:52:41,052 --> 02:52:43,331 But it is a rusty ladder that you catch it 4223 02:52:43,332 --> 02:52:45,911 and hits the ground. 4224 02:52:45,912 --> 02:52:47,021 The ladder's there. 4225 02:52:47,022 --> 02:52:49,471 You also hear voice go "Hey, what?" 4226 02:52:50,472 --> 02:52:53,081 LAURA: We should hide. ANJALI: Hide, everyone. 4227 02:52:53,082 --> 02:52:55,241 LAURA: Just in case he looks over the side. 4228 02:52:55,242 --> 02:52:56,141 ROBBIE: I'll hide, yeah. 4229 02:52:56,142 --> 02:52:57,490 MATT: Okay. ANJALI: We shall hide. 4230 02:52:57,491 --> 02:52:58,961 MATT: All right, we'll keep it on the Hide roll there 4231 02:52:58,962 --> 02:53:01,811 as you dart off to the side. 4232 02:53:01,812 --> 02:53:04,065 The figure looks over the edge. 4233 02:53:06,312 --> 02:53:09,491 Jumps down onto the little platform. 4234 02:53:09,492 --> 02:53:10,892 Just glances around. 4235 02:53:17,112 --> 02:53:18,341 Goes and grabs the ladder 4236 02:53:18,342 --> 02:53:20,771 and starts beginning to pull it up. LAURA: Oh, come on! 4237 02:53:20,772 --> 02:53:23,171 Come on! ROBBIE: (laughs) 4238 02:53:23,172 --> 02:53:25,269 ANJALI: Was a mixed success. 4239 02:53:25,270 --> 02:53:26,718 MATT: That was a-- ROBBIE: That was a full success. 4240 02:53:26,719 --> 02:53:27,551 MATT: That was a full success. ANJALI: That was a full success? 4241 02:53:27,552 --> 02:53:28,385 MATT: Yeah, you succeeded. 4242 02:53:29,352 --> 02:53:34,352 But this is a retort from an earlier mixed success. 4243 02:53:34,482 --> 02:53:35,932 Are you going to do anything? 4244 02:53:38,509 --> 02:53:40,936 LAURA and ROBBIE: (laugh) ANJALI: No, I want to. 4245 02:53:40,937 --> 02:53:42,377 LAURA: Hold on! ANJALI: I want 4246 02:53:42,378 --> 02:53:44,540 to shoot him, but I can't. 4247 02:53:45,792 --> 02:53:46,832 ASHLEY: Can I reach down and see if 4248 02:53:46,833 --> 02:53:48,791 there's a rock or something? 4249 02:53:48,792 --> 02:53:51,671 MATT: Oh yeah, there's simple stones and loose cobble bits. 4250 02:53:51,672 --> 02:53:52,511 ASHLEY: I'm going to try to take it 4251 02:53:52,512 --> 02:53:56,021 and chuck it the other way 4252 02:53:56,022 --> 02:53:58,275 to try to distract him and see if he hears something. 4253 02:53:58,276 --> 02:54:00,791 MATT: Sure, make a Control test for me, 4254 02:54:00,792 --> 02:54:02,465 if you don't mind. ANJALI: You got it, baby. 4255 02:54:02,466 --> 02:54:05,664 Oh, I want to give you one, but I don't have any! 4256 02:54:06,506 --> 02:54:08,203 ANJALI: Oh! A six! ASHLEY: I got a six. 4257 02:54:08,204 --> 02:54:09,037 MATT: A six. 4258 02:54:10,092 --> 02:54:11,939 You lob it over. 4259 02:54:11,940 --> 02:54:13,391 (thwacks) 4260 02:54:13,392 --> 02:54:15,401 Multiple loud clacks as it hits 4261 02:54:15,402 --> 02:54:18,521 different bits of stone and ground of the wharf. 4262 02:54:18,522 --> 02:54:19,691 "What the shit?" 4263 02:54:19,692 --> 02:54:20,842 Drops the ladder again. 4264 02:54:23,063 --> 02:54:24,541 LAURA: Climb up really fast and punch him. 4265 02:54:24,542 --> 02:54:26,771 MATT: Goes and climbs over and starts-- 4266 02:54:26,772 --> 02:54:28,241 LAURA: Oh, he's coming! MATT:-- lowering down the ladder. 4267 02:54:28,242 --> 02:54:29,081 ROBBIE: Oh, he's coming down? 4268 02:54:29,082 --> 02:54:30,911 Are we still hidden? LAURA: We're hiding. 4269 02:54:30,912 --> 02:54:32,291 MATT: You guys are up on the edge. 4270 02:54:32,292 --> 02:54:33,911 He's lowering the ladder 4271 02:54:33,912 --> 02:54:35,771 and is about to come into visual range 4272 02:54:35,772 --> 02:54:36,604 of where you're all standing 4273 02:54:36,605 --> 02:54:37,961 underneath it. ANJALI: Howard, I need you to pop up, 4274 02:54:37,962 --> 02:54:40,001 come on, my love, now is your time. 4275 02:54:40,002 --> 02:54:41,709 ROBBIE: I get pushed out. 4276 02:54:41,710 --> 02:54:43,973 (laughter) 4277 02:54:43,974 --> 02:54:45,131 ANJALI: Now's your time to shine. 4278 02:54:45,132 --> 02:54:46,961 ASHLEY: We'll wait til-- MATT: "What? Hey!" 4279 02:54:46,962 --> 02:54:48,821 LAURA: No, get him before he yells! 4280 02:54:48,822 --> 02:54:51,041 ROBBIE: I'm going to reach out and grab him 4281 02:54:51,042 --> 02:54:52,691 and I'm going to pull him into me 4282 02:54:52,692 --> 02:54:56,051 and put him in a little standing rear naked choke. 4283 02:54:56,052 --> 02:54:58,331 MATT: Okay, give me a Strike test for me. 4284 02:54:58,332 --> 02:54:59,381 ROBBIE: Okay, 4285 02:54:59,382 --> 02:55:01,947 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 4286 02:55:01,948 --> 02:55:03,255 ASHLEY: I Saw This Coming. 4287 02:55:04,182 --> 02:55:05,569 ROBBIE: Are you helping? MATT: You totally did. 4288 02:55:05,570 --> 02:55:06,570 How do you help? 4289 02:55:08,893 --> 02:55:10,731 ROBBIE: What do I get? ASHLEY: I distracted him! 4290 02:55:10,732 --> 02:55:13,091 I distracted him, he's looking the other way 4291 02:55:13,092 --> 02:55:14,981 because he was looking for the rock. MATT: That's valid. 4292 02:55:14,982 --> 02:55:15,911 ROBBIE: So do I get an extra? 4293 02:55:15,912 --> 02:55:16,872 ASHLEY: Yeah. MATT: Yeah, you do. 4294 02:55:16,873 --> 02:55:17,873 ROBBIE: Ooh goodie! 4295 02:55:19,512 --> 02:55:20,344 That is 4296 02:55:20,345 --> 02:55:22,311 a six. MATT: That is indeed. 4297 02:55:23,712 --> 02:55:27,251 So you grab him, you pull him into the ladder once, 4298 02:55:27,252 --> 02:55:29,861 pull him around, give him the choke hold. 4299 02:55:29,862 --> 02:55:31,771 Just reaching for the rifle on the side. 4300 02:55:31,772 --> 02:55:33,491 LAURA: No, no, I'm going to grab the rifle 4301 02:55:33,492 --> 02:55:34,919 and pull it away from him. 4302 02:55:34,920 --> 02:55:36,388 ROBBIE: (shushes) 4303 02:55:36,389 --> 02:55:37,798 No, no, no. MATT: Goes limp in your grasp. 4304 02:55:37,799 --> 02:55:41,591 ROBBIE: Oh no, sleepy time. LAURA: I have a rifle. (gasps) 4305 02:55:41,592 --> 02:55:42,958 ASHLEY: There we go. 4306 02:55:42,959 --> 02:55:43,792 ANJALI: Okay. 4307 02:55:44,631 --> 02:55:46,487 ANJALI: Right. ROBBIE: (impacts) 4308 02:55:47,412 --> 02:55:48,881 LAURA: I actually do know how to shoot a rifle. 4309 02:55:48,882 --> 02:55:50,573 My father used to take me hunting. 4310 02:55:50,574 --> 02:55:52,871 ASHLEY: Oh, perfect, even better. 4311 02:55:52,872 --> 02:55:54,158 ANJALI: So up we go. 4312 02:55:54,159 --> 02:55:56,188 ASHLEY and ANJALI: (skitter) 4313 02:55:56,189 --> 02:55:57,881 MATT: All right, you climb up the ladder, 4314 02:55:57,882 --> 02:56:01,331 up onto the upper platform and there is that doorway there 4315 02:56:01,332 --> 02:56:04,361 that leads into an upper portion of the warehouse. 4316 02:56:04,362 --> 02:56:05,762 LAURA: This is really big, though. 4317 02:56:08,299 --> 02:56:09,578 ROBBIE: It looks well on you. 4318 02:56:09,579 --> 02:56:12,611 MATT and ANJALI: (laugh) 4319 02:56:12,612 --> 02:56:14,951 ANJALI: Is it just an open door or is it? 4320 02:56:14,952 --> 02:56:15,997 MATT: No, it's a closed door. 4321 02:56:15,998 --> 02:56:17,331 ANJALI: A closed door. 4322 02:56:18,792 --> 02:56:21,161 Okay, can you check it and see if-- 4323 02:56:21,162 --> 02:56:22,408 LAURA: Did we hide the body? 4324 02:56:22,409 --> 02:56:23,685 ROBBIE: I did, I put-- 4325 02:56:23,686 --> 02:56:24,519 ASHLEY: I'm going to... 4326 02:56:25,572 --> 02:56:28,329 Wait, are there any windows from where we're at? 4327 02:56:28,330 --> 02:56:30,315 MATT: No, the storage warehouse doesn't have windows. 4328 02:56:31,842 --> 02:56:33,459 ASHLEY: Is the door locked or unlocked? 4329 02:56:33,460 --> 02:56:35,201 MATT: The door is locked. 4330 02:56:35,202 --> 02:56:36,705 ASHLEY: Pull out my-- ROBBIE: Yeah! 4331 02:56:38,243 --> 02:56:39,281 MATT: Okay. ANJALI: While he's doing that, 4332 02:56:39,282 --> 02:56:40,241 I'm going to listen at the door 4333 02:56:40,242 --> 02:56:41,511 to see if I can hear. MATT: You got it, 4334 02:56:41,512 --> 02:56:43,795 so make a Control or Hide, your choice. 4335 02:56:45,042 --> 02:56:49,155 ASHLEY: I'll do Hide because I get an extra gilded. 4336 02:56:54,942 --> 02:56:56,655 Five. MATT: Five, okay. 4337 02:56:58,515 --> 02:57:01,181 ANJALI: You got a gilded. ASHLEY: Now I got a gilded. 4338 02:57:01,182 --> 02:57:03,206 MATT: It opens, and very quietly 4339 02:57:03,207 --> 02:57:05,423 you push the door open. 4340 02:57:07,422 --> 02:57:10,886 You step inside the dark chamber and there is 4341 02:57:10,887 --> 02:57:14,261 a few oil lanterns set in the base floor. 4342 02:57:14,262 --> 02:57:17,201 You realize you were up on a second floor 4343 02:57:17,202 --> 02:57:18,971 that overlooks the bottom floor below. 4344 02:57:18,972 --> 02:57:21,401 There's storage space along the walls here above. 4345 02:57:21,402 --> 02:57:24,581 You can see there's all manner of boxes 4346 02:57:24,582 --> 02:57:26,411 and baskets and containers. 4347 02:57:26,412 --> 02:57:28,181 A lot of blankets and sheets thrown over them. 4348 02:57:28,182 --> 02:57:30,491 This is definitely a storage warehouse. 4349 02:57:30,492 --> 02:57:33,851 LAURA: I'm going to hide the rifle in the boxes 4350 02:57:33,852 --> 02:57:35,951 and under a sheet so that if he wakes up 4351 02:57:35,952 --> 02:57:37,420 and tries to get it, he's not going to know where it is. 4352 02:57:37,421 --> 02:57:40,275 MATT: Okay, you step inside here. 4353 02:57:41,562 --> 02:57:42,491 The first thing you notice 4354 02:57:42,492 --> 02:57:44,692 is that the warehouse itself is fairly full. 4355 02:57:45,642 --> 02:57:48,911 The second thing you notice is it's not empty. 4356 02:57:48,912 --> 02:57:53,261 As there are three figures currently down below, 4357 02:57:53,262 --> 02:57:54,671 in the center of the room. 4358 02:57:54,672 --> 02:57:57,341 ANJALI: When I was listening, I didn't hear? 4359 02:57:57,342 --> 02:57:59,561 We still have the jump on them, they can't? 4360 02:57:59,562 --> 02:58:01,211 MATT: They have not noticed you yet. 4361 02:58:01,212 --> 02:58:05,261 But the complication of having people within the interior, 4362 02:58:05,262 --> 02:58:07,212 two of which you can see plainly armed. 4363 02:58:08,982 --> 02:58:10,241 One of them has a jacket off. 4364 02:58:10,242 --> 02:58:14,051 They're dressed in business-esque attire, 4365 02:58:14,052 --> 02:58:16,661 two of the bigger figures, but their jackets are off 4366 02:58:16,662 --> 02:58:19,721 and you can see they have holsters slung to the side 4367 02:58:19,722 --> 02:58:21,221 over their vests. 4368 02:58:21,222 --> 02:58:26,222 The third figure you see in a long brown dress, 4369 02:58:27,402 --> 02:58:30,034 clutching a cane in one hand-- ANJALI: It's her. 4370 02:58:30,035 --> 02:58:30,868 MATT:-- dark hair, 4371 02:58:31,782 --> 02:58:36,122 and currently in the process of drinking a glass of wine, 4372 02:58:36,123 --> 02:58:37,623 is Dorna. 4373 02:58:39,642 --> 02:58:41,141 LAURA: Nobody sees us? 4374 02:58:41,142 --> 02:58:42,172 MATT: That you know of. 4375 02:58:46,232 --> 02:58:47,064 ANJALI: As we're watching them, 4376 02:58:47,065 --> 02:58:50,355 I'm going to take off my jacket and roll up my sleeves. 4377 02:58:52,932 --> 02:58:54,315 Blend in as best I can. 4378 02:58:56,382 --> 02:58:58,961 ROBBIE: Auggie-- LAURA: Wait, are you going in? 4379 02:58:58,962 --> 02:59:00,761 ASHLEY: You want me to sneak a little further? 4380 02:59:00,762 --> 02:59:02,651 ROBBIE: I think we both should go. 4381 02:59:02,652 --> 02:59:03,485 ASHLEY: All right. 4382 02:59:05,022 --> 02:59:08,741 Yeah. ROBBIE: Can we try to sneak in 4383 02:59:08,742 --> 02:59:12,581 and intermingle among the vagaries of the storage? 4384 02:59:12,582 --> 02:59:14,201 MATT: You may, on the upper level here? 4385 02:59:14,202 --> 02:59:15,034 LAURA: Hide in the storage. 4386 02:59:15,035 --> 02:59:17,314 ROBBIE: Yeah, yeah, yeah. MATT: Okay, so yeah. 4387 02:59:18,222 --> 02:59:21,431 Best you can tell, it wraps around 4388 02:59:21,432 --> 02:59:23,831 this upper area with the central opening 4389 02:59:23,832 --> 02:59:27,221 is about 20 by 20 feet or so. 4390 02:59:27,222 --> 02:59:30,191 Then as the upper area turns into stairs 4391 02:59:30,192 --> 02:59:32,142 that lead down to the main floor below. 4392 02:59:33,282 --> 02:59:35,531 But if you are helming this or you're helming this, 4393 02:59:35,532 --> 02:59:37,089 someone should roll a Hide roll 4394 02:59:37,090 --> 02:59:38,988 to represent both of you slinking about. 4395 02:59:38,989 --> 02:59:41,471 ASHLEY: Okay, I'll do it. ROBBIE: I'm pretty sneaky as well. 4396 02:59:41,472 --> 02:59:44,951 LAURA: So what are we doing? ASHLEY: I'm spending a-- 4397 02:59:44,952 --> 02:59:46,211 ANJALI: If they're continuing to sneak on-- 4398 02:59:46,212 --> 02:59:48,701 LAURA: They're telling us where to hide? 4399 02:59:48,702 --> 02:59:50,134 ANJALI: Yes, I would be 4400 02:59:50,135 --> 02:59:51,521 following with them and telling them where to hide. 4401 02:59:51,522 --> 02:59:52,445 LAURA: Yeah. MATT: Okay. 4402 02:59:53,292 --> 02:59:54,851 ROBBIE: Since we're doing this together, 4403 02:59:54,852 --> 02:59:55,991 let me give you one. 4404 02:59:55,992 --> 02:59:56,825 ASHLEY: Okay. ROBBIE: Yeah. 4405 03:00:03,582 --> 03:00:04,691 ASHLEY: Three. 4406 03:00:04,692 --> 03:00:06,041 ANJALI: Do you have a Resistance? 4407 03:00:06,042 --> 03:00:07,899 ASHLEY: I do. LAURA: Yes, yes, yes. 4408 03:00:09,582 --> 03:00:11,571 MATT: Okay, so reroll two. ASHLEY: Two. 4409 03:00:11,572 --> 03:00:12,581 LAURA: Okay. ANJALI: One is gilded. 4410 03:00:12,582 --> 03:00:13,682 MATT: One is gilded, so-- 4411 03:00:19,122 --> 03:00:20,771 ROBBIE: Oh boy. LAURA: No? 4412 03:00:20,772 --> 03:00:22,721 ASHLEY: No, I rolled a two and a one. 4413 03:00:22,722 --> 03:00:24,187 MATT: Okay, well, the good news is 4414 03:00:24,188 --> 03:00:26,261 you get your drives back. 4415 03:00:26,262 --> 03:00:27,101 You both get a drive back. 4416 03:00:27,102 --> 03:00:28,301 ROBBIE: Was it Trauma Bonding? 4417 03:00:28,302 --> 03:00:29,321 MATT: Because of Trauma Bonding. 4418 03:00:29,322 --> 03:00:30,641 ROBBIE: Yeah. 4419 03:00:30,642 --> 03:00:33,225 MATT: The bad news is as you both begin to slink, 4420 03:00:34,332 --> 03:00:37,931 Auggie, you are reaching out on the railing 4421 03:00:37,932 --> 03:00:40,222 and glance over to look 4422 03:00:41,292 --> 03:00:44,051 right as the railing snaps and gives, 4423 03:00:44,052 --> 03:00:47,771 and you fall off the top area onto a box, 4424 03:00:47,772 --> 03:00:48,933 roll onto another box. 4425 03:00:48,934 --> 03:00:52,244 (loud impacts) 4426 03:00:52,245 --> 03:00:53,531 Your back hurts a little bit. 4427 03:00:53,532 --> 03:00:58,001 You didn't fully take any damage, 4428 03:00:58,002 --> 03:01:00,624 no Body on this point, but immediately you hear-- 4429 03:01:00,625 --> 03:01:02,015 (metallic clinking) 4430 03:01:02,016 --> 03:01:04,271 All of you notice that now Dorna 4431 03:01:04,272 --> 03:01:06,551 has put aside the wine glass 4432 03:01:06,552 --> 03:01:08,051 and is staring at you on your back 4433 03:01:08,052 --> 03:01:11,143 as the two other individuals have pulled the guns. 4434 03:01:11,144 --> 03:01:12,626 ASHLEY: Whoa, whoa, whoa! ANJALI: Well, it may not be 4435 03:01:12,627 --> 03:01:13,959 a graceful entrance, Dorna, 4436 03:01:13,960 --> 03:01:16,310 but you really should watch your security. 4437 03:01:17,352 --> 03:01:21,915 I walk over to the edge as I'm rolling up my sleeves. 4438 03:01:24,342 --> 03:01:26,385 MATT: "Well, isn't this very interesting? 4439 03:01:28,812 --> 03:01:31,412 "Well, I guess I should thank you for saving my life." 4440 03:01:33,132 --> 03:01:35,120 ANJALI: You do seem well. 4441 03:01:35,121 --> 03:01:37,371 MATT: "(laughs) 4442 03:01:39,012 --> 03:01:40,721 "I guess seeing should be believing." 4443 03:01:40,722 --> 03:01:43,181 She pulls the skirt of the dress up a little bit 4444 03:01:43,182 --> 03:01:44,651 and where her legs are crossed, 4445 03:01:44,652 --> 03:01:47,021 you can see right about where the knee is, 4446 03:01:47,022 --> 03:01:49,481 they swell and twist 4447 03:01:49,482 --> 03:01:51,893 into these slug-like extremities-- 4448 03:01:51,894 --> 03:01:54,855 ASHLEY: Yikes! MATT:-- that dangle and knot. 4449 03:01:55,722 --> 03:01:57,851 As they're exposed at the bottom, 4450 03:01:57,852 --> 03:02:00,791 you watch they go (squelches). 4451 03:02:00,792 --> 03:02:02,471 Just shift a little bit 4452 03:02:02,472 --> 03:02:04,871 before she throws the skirt back over. 4453 03:02:04,872 --> 03:02:05,872 "I guess it's living." 4454 03:02:06,579 --> 03:02:08,648 ANJALI: I'm sorry we couldn't get there faster. 4455 03:02:08,649 --> 03:02:10,838 MATT: She grabs a drink and drinks a bit more wine, 4456 03:02:10,839 --> 03:02:12,206 hair getting in her face. 4457 03:02:13,861 --> 03:02:14,694 "Well." 4458 03:02:17,109 --> 03:02:18,668 Looks at the two individuals now. 4459 03:02:18,669 --> 03:02:20,378 One of them is now holding the gun on you still. 4460 03:02:20,379 --> 03:02:22,648 The one now has one pointed to you. 4461 03:02:22,649 --> 03:02:24,008 ANJALI: I'll put my hands up. 4462 03:02:24,009 --> 03:02:26,489 Are there any stairs down or anything like that? 4463 03:02:26,490 --> 03:02:28,328 MATT: Correct, yeah. If you walk around on both sides, 4464 03:02:28,329 --> 03:02:29,588 there's one closer to where you are 4465 03:02:29,589 --> 03:02:31,183 that descends to the first floor. 4466 03:02:31,184 --> 03:02:32,348 If you go around the other way, 4467 03:02:32,349 --> 03:02:34,208 there's a second set of stairs. 4468 03:02:34,209 --> 03:02:35,433 ROBBIE: Was I still able to sneak, 4469 03:02:35,434 --> 03:02:37,066 or did that screw the pooch? 4470 03:02:37,067 --> 03:02:39,174 LAURA: Are we all revealed? 4471 03:02:39,175 --> 03:02:40,718 MATT: I'll say you are both 4472 03:02:40,719 --> 03:02:41,826 not revealed at the moment, 4473 03:02:41,827 --> 03:02:43,309 but they definitely are. ANJALI: I walk in. 4474 03:02:43,310 --> 03:02:45,038 MATT: The room is on heightened alert. 4475 03:02:45,039 --> 03:02:48,398 ANJALI: Yes. So I have my hands up and I'm going to walk 4476 03:02:48,399 --> 03:02:51,037 towards the stairs with my eyes on her. 4477 03:02:53,056 --> 03:02:54,556 MATT: "So what are you doing here? 4478 03:02:55,749 --> 03:02:57,818 "It's only important you tell me before we shoot you." 4479 03:02:57,819 --> 03:03:00,015 ANJALI: No, of course. ASHLEY: Whoa! 4480 03:03:00,016 --> 03:03:01,589 ANJALI: (reproachfully) Auggie. 4481 03:03:01,590 --> 03:03:05,117 ASHLEY: Let's not, you know, go to such extremes. 4482 03:03:05,118 --> 03:03:06,728 LAURA: (whispering) Pull the rifle back out. 4483 03:03:06,729 --> 03:03:08,601 ANJALI: You know we came to you looking for an artifact 4484 03:03:08,602 --> 03:03:11,343 in the first place, back at the gallery. 4485 03:03:12,256 --> 03:03:13,898 MATT: "Indeed, there are many who come to me 4486 03:03:13,899 --> 03:03:15,368 "looking for an artifact. 4487 03:03:15,369 --> 03:03:20,279 "Not all of them are affiliated with your organization." 4488 03:03:21,208 --> 03:03:25,448 ANJALI: Dorna, if our organization already knew 4489 03:03:25,449 --> 03:03:26,828 about who you were, do you think 4490 03:03:26,829 --> 03:03:30,008 I would walk in here and speak directly to you? 4491 03:03:30,009 --> 03:03:31,759 Do you think I would come in here 4492 03:03:33,369 --> 03:03:35,619 if I were honestly associated with them? 4493 03:03:39,353 --> 03:03:41,545 MATT: Are you trying to deceive? ANJALI: I am so trying to deceive. 4494 03:03:41,546 --> 03:03:44,460 MATT: Make a Sway. ANJALI: I shall do so. 4495 03:03:44,461 --> 03:03:46,118 ASHLEY: I'm going to give you a drive. 4496 03:03:46,119 --> 03:03:46,952 ANJALI: Okay. 4497 03:03:49,567 --> 03:03:50,574 ASHLEY: Yeah, what-- ANJALI: I'm trying to convince her 4498 03:03:50,575 --> 03:03:52,680 that I'm double agent-ing, basically. 4499 03:03:52,681 --> 03:03:54,308 ASHLEY: Why would I-- 4500 03:03:54,309 --> 03:03:55,598 Look at me. Why would I be 4501 03:03:55,599 --> 03:03:57,316 in whatever the fuck you're talking about? 4502 03:03:57,317 --> 03:03:59,589 ANJALI: Auggie, stop talking. MATT: (guard) "You shut your mouth." 4503 03:03:59,590 --> 03:04:01,958 ASHLEY: All right, all right. Mum's the-- 4504 03:04:01,959 --> 03:04:03,758 ANJALI: Ha ha, it is a six! 4505 03:04:03,759 --> 03:04:05,322 MATT: Six. ROBBIE: Nice. 4506 03:04:08,024 --> 03:04:08,919 MATT: "(sighs) 4507 03:04:10,719 --> 03:04:12,544 "I know you are an entrepreneur, 4508 03:04:13,569 --> 03:04:16,027 "as are we, in a growing industry 4509 03:04:17,319 --> 03:04:20,648 "providing for those who are bored and curious. 4510 03:04:20,649 --> 03:04:22,118 "I guess we have that in common." 4511 03:04:22,119 --> 03:04:23,304 ANJALI: We certainly do. 4512 03:04:25,038 --> 03:04:26,912 In my business, unfortunately, 4513 03:04:28,209 --> 03:04:31,977 the product is not quite as interesting, as dangerous. 4514 03:04:34,545 --> 03:04:36,295 MATT: "The more interesting things are. 4515 03:04:37,479 --> 03:04:38,312 "Well. 4516 03:04:40,509 --> 03:04:43,718 "What do you want then, if you're not with Candela? 4517 03:04:43,719 --> 03:04:45,554 "What is your business here?" 4518 03:04:45,555 --> 03:04:47,168 ANJALI: (sighs) 4519 03:04:47,169 --> 03:04:49,617 When I came to speak to you, 4520 03:04:49,618 --> 03:04:53,789 I was looking for something special. 4521 03:04:55,299 --> 03:04:57,938 It may sound trite, but something to give 4522 03:04:57,939 --> 03:05:01,545 a dear friend of mine who, shall I say, 4523 03:05:02,829 --> 03:05:04,404 I've been trying to impress 4524 03:05:05,259 --> 03:05:07,561 both with business and with pleasure. 4525 03:05:07,562 --> 03:05:08,888 MATT: "Mm." 4526 03:05:08,889 --> 03:05:10,362 ANJALI: I'm sure you understand. 4527 03:05:11,259 --> 03:05:15,896 I was looking for some form of jewelry, something, 4528 03:05:17,109 --> 03:05:21,278 which is when we discovered what needed to be destroyed 4529 03:05:21,279 --> 03:05:23,332 to get you out of that awful mess. 4530 03:05:25,509 --> 03:05:30,509 There must be something else not quite as combustible 4531 03:05:30,879 --> 03:05:32,648 that I might be able to provide to him. 4532 03:05:32,649 --> 03:05:36,248 I am stalling like a motherfucker. 4533 03:05:36,249 --> 03:05:39,053 Can someone help me? ROBBIE: You're waiting for us to save you? 4534 03:05:39,054 --> 03:05:42,188 ANJALI: ♪ Who's drowning, I'm drowning ♪ 4535 03:05:42,189 --> 03:05:46,628 MATT: You get the sense that she doesn't 4536 03:05:46,629 --> 03:05:48,908 necessarily believe you. LAURA: What are we trying to do here? 4537 03:05:48,909 --> 03:05:53,468 MATT: But she's certainly held at an impasse of curiosity. 4538 03:05:53,469 --> 03:05:54,428 ANJALI: I do get that sense? 4539 03:05:54,429 --> 03:05:55,958 I do get the sense that she doesn't believe me? 4540 03:05:55,959 --> 03:05:58,752 MATT: You get the sense that she's not suddenly relaxed 4541 03:05:58,753 --> 03:06:00,488 and like, "Oh! Well, never mind!" 4542 03:06:00,489 --> 03:06:02,305 ANJALI: Because I can go one way or the other. MATT: She's still guarded. 4543 03:06:02,306 --> 03:06:04,028 ASHLEY: Here's the deal. 4544 03:06:04,029 --> 03:06:06,878 I mean, not to be selfish, 4545 03:06:06,879 --> 03:06:10,269 but I have goals and hopes and dreams, too. 4546 03:06:15,819 --> 03:06:20,708 Do you need someone to also work for you? 4547 03:06:20,709 --> 03:06:23,768 You know, bring in some-- 4548 03:06:23,769 --> 03:06:25,384 I'm really good at 4549 03:06:25,385 --> 03:06:26,893 picking stuff up. MATT: "At sneaking, apparently." 4550 03:06:26,894 --> 03:06:27,726 She points up 4551 03:06:27,727 --> 03:06:29,751 to the broken railing. ANJALI: But Dorna-- 4552 03:06:29,752 --> 03:06:30,608 ASHLEY: I'm usually better. 4553 03:06:30,609 --> 03:06:32,498 ANJALI: The young man speaks some truth. 4554 03:06:32,499 --> 03:06:34,448 After all, when I first pulled him off the streets, 4555 03:06:34,449 --> 03:06:38,078 I did tell him, if you're going to work for someone 4556 03:06:38,079 --> 03:06:39,878 while you're on these streets, make sure it's someone 4557 03:06:39,879 --> 03:06:41,318 who knows how to get you off them. 4558 03:06:41,319 --> 03:06:42,469 ASHLEY: She's taught me well. 4559 03:06:45,069 --> 03:06:46,088 MATT: Her eyes narrow a bit. 4560 03:06:46,089 --> 03:06:50,142 ASHLEY: You need someone to move shit? I can move shit. 4561 03:06:51,609 --> 03:06:54,585 ANJALI: Consider it a trade, perhaps, for-- 4562 03:06:54,586 --> 03:06:57,876 MATT: "Can you move people?" 4563 03:06:59,979 --> 03:07:01,729 ANJALI: I'm intrigued. ASHLEY: It's been done. 4564 03:07:03,309 --> 03:07:04,367 ANJALI: Tell me. 4565 03:07:07,396 --> 03:07:08,454 MATT: "Away?" 4566 03:07:09,539 --> 03:07:14,445 ANJALI: Move them away or keep them away? 4567 03:07:14,446 --> 03:07:18,128 MATT: "Move them away." ASHLEY: Like, forever? 4568 03:07:18,129 --> 03:07:22,028 ANJALI: Yes, transporting is no problem. 4569 03:07:22,029 --> 03:07:23,798 I obviously have connections at the docks. 4570 03:07:23,799 --> 03:07:25,782 That's not a surprise to anyone. 4571 03:07:27,256 --> 03:07:29,648 MATT: "As do I, which is why we've had problems 4572 03:07:29,649 --> 03:07:33,406 "with the import guilds to begin with." 4573 03:07:33,407 --> 03:07:34,240 ANJALI: (hums in agreement) 4574 03:07:36,009 --> 03:07:38,348 Clocking in my head, obviously not saying this out loud, 4575 03:07:38,349 --> 03:07:40,957 but the situation with the 4576 03:07:40,958 --> 03:07:42,515 chamberwoman? MATT: Chamberwoman, yeah. 4577 03:07:42,516 --> 03:07:45,198 In the meantime, what are you two doing? 4578 03:07:45,199 --> 03:07:49,676 LAURA: Watching. She's a really good talker. 4579 03:07:49,677 --> 03:07:52,238 ANJALI: I'm hyperventilating. LAURA: Can we, I want to-- 4580 03:07:52,239 --> 03:07:53,708 He's mixing something. 4581 03:07:53,709 --> 03:07:55,210 ROBBIE: I'm uncertain of our intentions. 4582 03:07:55,211 --> 03:07:59,588 LAURA: I'm looking for anything around Dorna, 4583 03:07:59,589 --> 03:08:03,537 something that can connect her-- 4584 03:08:03,538 --> 03:08:05,168 (laughter) 4585 03:08:05,169 --> 03:08:06,559 ANJALI: So close to being out there. 4586 03:08:06,560 --> 03:08:08,798 ROBBIE: Exactly what I intended. 4587 03:08:08,799 --> 03:08:10,268 LAURA: Evidence that this is a Red Hand, 4588 03:08:10,269 --> 03:08:14,232 evidence that they're doing something strange, something-- 4589 03:08:15,159 --> 03:08:17,528 Is she doing a ritual of some sort? 4590 03:08:17,529 --> 03:08:19,298 What is she just doing sitting in here? 4591 03:08:19,299 --> 03:08:22,418 Is there evidence of any weird play at hand? 4592 03:08:22,419 --> 03:08:24,734 MATT: Roll Focus for me to try and analyze the situation. 4593 03:08:24,735 --> 03:08:28,119 ROBBIE: Hm, Focus. LAURA: Okay, okay, okay. 4594 03:08:29,777 --> 03:08:32,228 I'm going to spend a drive. 4595 03:08:32,229 --> 03:08:36,368 I don't know why, but I'm going to do it. No? 4596 03:08:36,369 --> 03:08:37,718 ROBBIE: You sure? Shall I help you instead? 4597 03:08:37,719 --> 03:08:39,728 Would you like me to help you instead? 4598 03:08:39,729 --> 03:08:42,432 LAURA: I've got one left. (laughter) 4599 03:08:43,302 --> 03:08:45,984 MATT: Love that. ANJALI: Right. 4600 03:08:45,985 --> 03:08:47,648 LAURA: Double fives. ROBBIE: Nice. 4601 03:08:47,649 --> 03:08:50,138 MATT: All right, mixed success. ANJALI: Doubles! 4602 03:08:50,139 --> 03:08:51,554 MATT: Glancing through here, 4603 03:08:51,555 --> 03:08:53,828 you get the sense, looking around, 4604 03:08:53,829 --> 03:08:55,058 many of the things that are covered here 4605 03:08:55,059 --> 03:08:57,492 are art pieces, statues, 4606 03:08:58,809 --> 03:09:00,979 many of the things that a gallery might 4607 03:09:02,439 --> 03:09:05,768 store or move based on business. 4608 03:09:05,769 --> 03:09:08,858 But you also see, on the table below 4609 03:09:08,859 --> 03:09:11,682 and some of the spaces around them, many old things. 4610 03:09:12,519 --> 03:09:16,512 You see notes, scrawlings, 4611 03:09:17,409 --> 03:09:19,482 like a faint, 4612 03:09:20,769 --> 03:09:23,751 hand-drawn map or 4613 03:09:23,752 --> 03:09:26,719 an odd sketch. LAURA: We need that. 4614 03:09:29,049 --> 03:09:30,357 MATT: You also see books. 4615 03:09:31,839 --> 03:09:33,908 These aren't directly before her, necessarily, 4616 03:09:33,909 --> 03:09:36,338 but they are part of the surroundings. 4617 03:09:36,339 --> 03:09:40,184 You get the sense that she is hiding here. 4618 03:09:40,185 --> 03:09:41,318 LAURA: Oh. 4619 03:09:43,345 --> 03:09:44,951 (whispering) Howard. ROBBIE: Yes? 4620 03:09:44,952 --> 03:09:46,988 LAURA: All that stuff on that table behind her. 4621 03:09:46,989 --> 03:09:48,758 ROBBIE: Yes? LAURA: We should take it. 4622 03:09:48,759 --> 03:09:49,666 ROBBIE: All of it? 4623 03:09:49,667 --> 03:09:51,818 LAURA: Well, at least that little mappy thing there. 4624 03:09:51,819 --> 03:09:54,592 ROBBIE: What is it? (laughs) 4625 03:09:54,593 --> 03:09:57,985 I would like to try to look at the table and see if there's 4626 03:09:57,986 --> 03:10:01,748 anything immediately that looks valuable or useful. 4627 03:10:01,749 --> 03:10:03,128 MATT: At this distance, unfortunately-- 4628 03:10:03,129 --> 03:10:03,961 ROBBIE: Nothing? MATT:-- I will say it's 4629 03:10:03,962 --> 03:10:05,711 a little tough with the low light 4630 03:10:05,712 --> 03:10:07,988 and you being up here in the middle of mixing things. 4631 03:10:07,989 --> 03:10:08,821 If you were to get down there 4632 03:10:08,822 --> 03:10:10,336 you could take a look. ROBBIE: Are we still hidden? 4633 03:10:10,337 --> 03:10:11,506 MATT: You seem to be hidden at the moment. 4634 03:10:11,507 --> 03:10:12,572 ROBBIE: Damn it. LAURA: I wonder 4635 03:10:12,573 --> 03:10:15,672 if there's something we can do to distract. 4636 03:10:15,673 --> 03:10:16,928 Maybe-- (gasps) 4637 03:10:16,929 --> 03:10:19,129 Maybe you can send one of your-- 4638 03:10:19,130 --> 03:10:21,368 ANJALI: (muffled) I'm getting great information, too. 4639 03:10:21,369 --> 03:10:24,308 LAURA: (whispers) Maybe you can send one of your exploding potions 4640 03:10:24,309 --> 03:10:26,801 or something far to the end of the warehouse, 4641 03:10:26,802 --> 03:10:30,600 and that way, the guard will run that direction. 4642 03:10:30,601 --> 03:10:31,898 ROBBIE: You want to explode the warehouse? 4643 03:10:31,899 --> 03:10:33,668 LAURA: Well-- Dorna will be left alone, 4644 03:10:33,669 --> 03:10:35,189 and you can run down and get the stuff. 4645 03:10:35,190 --> 03:10:36,775 ROBBIE: Well, I'd be delighted. 4646 03:10:36,776 --> 03:10:38,026 (laughs) ANJALI: Oh god. 4647 03:10:39,549 --> 03:10:42,758 ROBBIE: Yeah, I've had a lot of time 4648 03:10:42,759 --> 03:10:44,468 up there in the little hidey hole. 4649 03:10:44,469 --> 03:10:46,898 I'm going to do my chemical concoction. 4650 03:10:46,899 --> 03:10:49,028 While I don't have time to make something as complicated 4651 03:10:49,029 --> 03:10:51,012 as fantasy napalm, 4652 03:10:52,062 --> 03:10:54,308 I do know how to mix combustibles. 4653 03:10:54,309 --> 03:10:55,141 MATT: Yes. ROBBIE: So I've got 4654 03:10:55,142 --> 03:10:57,608 a little vial of something combustible. 4655 03:10:57,609 --> 03:11:00,758 MATT: All you've got to do is click the cap in 4656 03:11:00,759 --> 03:11:02,288 to mix the kettle, shake it up and throw, 4657 03:11:02,289 --> 03:11:04,478 and it will detonate on a small scale. 4658 03:11:04,479 --> 03:11:09,310 Loud, if momentarily damaging the vicinity of it. 4659 03:11:10,809 --> 03:11:11,978 ROBBIE: Would you be so kind? 4660 03:11:11,979 --> 03:11:13,868 My arm isn't what it used to be. 4661 03:11:13,869 --> 03:11:14,968 LAURA: Where am I throwing it? 4662 03:11:14,969 --> 03:11:16,099 ROBBIE: Away. 4663 03:11:16,100 --> 03:11:18,376 MATT and ANJALI: (laugh) 4664 03:11:18,377 --> 03:11:20,198 ANJALI: Don't hit us. ROBBIE: (laughs) 4665 03:11:20,199 --> 03:11:23,672 LAURA: How far away are they from us in this current-- 4666 03:11:23,673 --> 03:11:25,988 MATT: You guys are on the opposite side now of the upper area 4667 03:11:25,989 --> 03:11:27,488 to try and be away from the eye line 4668 03:11:27,489 --> 03:11:30,788 of the armed thugs and Dorna. 4669 03:11:30,789 --> 03:11:34,538 So she's about 25 feet across from that opening. 4670 03:11:34,539 --> 03:11:35,621 LAURA: Uh-huh. 4671 03:11:35,622 --> 03:11:38,168 MATT: He's about 30 feet on the floor below. 4672 03:11:38,169 --> 03:11:40,388 There is an entryway that goes to the large warehouse door 4673 03:11:40,389 --> 03:11:41,438 that was closed on the opposite way 4674 03:11:41,439 --> 03:11:43,028 that's about 40 feet across the way 4675 03:11:43,029 --> 03:11:45,379 that's opposite from where you all are. 4676 03:11:46,389 --> 03:11:48,218 LAURA: I want to send it to where all of the guards 4677 03:11:48,219 --> 03:11:50,408 that are pointing on Auggie will be 4678 03:11:50,409 --> 03:11:52,648 will turn the opposite, turn their backs to them. 4679 03:11:52,649 --> 03:11:54,968 MATT: Okay. So you're going to throw towards the front door, 4680 03:11:54,969 --> 03:11:56,768 which gets them looking adjacent away, 4681 03:11:56,769 --> 03:11:58,748 or you can throw it below over on the floor, 4682 03:11:58,749 --> 03:12:00,098 which means they'll turn that direction, 4683 03:12:00,099 --> 03:12:03,338 but it'll be in the direction where you are, just below. 4684 03:12:03,339 --> 03:12:05,582 LAURA: Can I throw it back into a corner? 4685 03:12:05,583 --> 03:12:08,514 MATT: You can certainly try. (laughter) 4686 03:12:08,515 --> 03:12:10,298 ANJALI: I like the trying. LAURA: Okay. 4687 03:12:11,773 --> 03:12:12,897 (laughter) MATT: All right. 4688 03:12:12,898 --> 03:12:14,883 LAURA: (bottle skittering) MATT: Roll Control for me, 4689 03:12:14,884 --> 03:12:16,328 if you don't mind. ANJALI: Come on, baby. Come on, come on. 4690 03:12:16,329 --> 03:12:17,817 You got this, you got this. ASHLEY: Come on, come on, come on. 4691 03:12:17,818 --> 03:12:20,275 LAURA: ♪ I've got two left ♪ ANJALI: ♪ You got this ♪ 4692 03:12:20,276 --> 03:12:21,316 LAURA: Okay. ANJALI: I can't help. 4693 03:12:21,317 --> 03:12:23,404 I can't help you! (nervous scatting) 4694 03:12:24,429 --> 03:12:25,458 Yes! LAURA: Six! 4695 03:12:25,459 --> 03:12:27,634 ASHLEY and ROBBIE: (cheer) MATT: Six. 4696 03:12:30,166 --> 03:12:32,858 "Look, I appreciate 4697 03:12:32,859 --> 03:12:36,608 "your appearance of candor here. 4698 03:12:36,609 --> 03:12:40,418 "I think there may be some honesty to what you are saying, 4699 03:12:40,419 --> 03:12:42,908 "but everything about this circumstance to me 4700 03:12:42,909 --> 03:12:44,424 "is extremely fishy." 4701 03:12:44,425 --> 03:12:46,408 ASHLEY: What do you mean? MATT: "As much as I try and believe you, 4702 03:12:47,589 --> 03:12:52,246 "I haven't gotten this far in my life by opening myself--" 4703 03:12:52,247 --> 03:12:53,934 (chemical explosion) ROBBIE and LAURA: (laugh) 4704 03:12:53,935 --> 03:12:56,708 MATT: This massive cracking sound of an explosion. 4705 03:12:56,709 --> 03:12:59,558 It's not flame, it's like a flashbang 4706 03:12:59,559 --> 03:13:01,958 in the corner of that room detonates. 4707 03:13:01,959 --> 03:13:05,918 Bits of wood and dirt and broken crate 4708 03:13:05,919 --> 03:13:07,238 go flying from behind. 4709 03:13:07,239 --> 03:13:09,308 Dorna's hair is blown in front of her face for a second. 4710 03:13:09,309 --> 03:13:12,084 She ducks down to the ground, her skirt blown to the side, 4711 03:13:12,085 --> 03:13:14,918 her weird tendril legs now writhing on the ground 4712 03:13:14,919 --> 03:13:16,978 as she almost snakes away from the sound. 4713 03:13:16,979 --> 03:13:18,308 LAURA: Ugh. MATT: The two thugs are like, "Ah!" 4714 03:13:18,309 --> 03:13:20,858 One of them puts the gun down for a second, holds his ear. 4715 03:13:20,859 --> 03:13:22,748 The other one ducks and turns around to point his gun 4716 03:13:22,749 --> 03:13:24,638 in that direction and sees nothing. 4717 03:13:24,639 --> 03:13:26,078 What are you all doing? LAURA: Grab the maps! 4718 03:13:26,079 --> 03:13:27,179 ANJALI: Can I have-- 4719 03:13:29,012 --> 03:13:30,998 I sort of dive in the direction 4720 03:13:30,999 --> 03:13:34,013 to protect Dorna just to keep the ruse going? 4721 03:13:34,014 --> 03:13:36,408 MATT: You are still-- You came down the stairs? 4722 03:13:36,409 --> 03:13:39,058 ANJALI: Mm-hmm. MATT: Uh-- 4723 03:13:39,059 --> 03:13:40,616 ANJALI: Too far from her? 4724 03:13:40,617 --> 03:13:42,488 MATT: I would say she wouldn't let you get that close. 4725 03:13:42,489 --> 03:13:43,990 ANJALI: Got it. Okay, all right. 4726 03:13:44,949 --> 03:13:47,198 ASHLEY: I was going to try to give that a go, too. 4727 03:13:47,199 --> 03:13:48,847 MATT: If you want to. ASHLEY: To try to protect her. 4728 03:13:48,848 --> 03:13:49,930 MATT: Okay, okay. LAURA: Oh jeez. 4729 03:13:49,931 --> 03:13:52,628 You have one down there. MATT: Because you are technically 4730 03:13:52,629 --> 03:13:54,523 closer to her as you descended. 4731 03:13:54,524 --> 03:13:57,698 You can make a Sway roll. 4732 03:13:57,699 --> 03:14:01,420 No, sorry, yeah, this would be to convince, so make a Sway. 4733 03:14:01,421 --> 03:14:02,678 ASHLEY: Okay. ANJALI: Okay. 4734 03:14:02,679 --> 03:14:05,023 ASHLEY: I'm going to use 4735 03:14:05,024 --> 03:14:06,104 a drive. 4736 03:14:06,105 --> 03:14:08,099 ANJALI: Do you want me to give you one more or are you good? 4737 03:14:08,100 --> 03:14:09,264 ASHLEY: I think I'm okay. I'm okay. 4738 03:14:09,265 --> 03:14:10,098 If it works. 4739 03:14:11,347 --> 03:14:12,362 ANJALI: Yes! ASHLEY: Six. 4740 03:14:12,363 --> 03:14:13,718 MATT: Six. 4741 03:14:13,719 --> 03:14:17,216 As you dive to protect her, she-- "(pants)" 4742 03:14:17,217 --> 03:14:18,488 "What is going on? What is here?" 4743 03:14:18,489 --> 03:14:20,025 ASHLEY: I don't know, I don't know. I got you, I got you. 4744 03:14:20,026 --> 03:14:21,466 I'll protect you. MATT: "Stop them! Stop them!" 4745 03:14:21,467 --> 03:14:23,108 ANJALI: Get us out of here! Let's go! Let's get out of here! 4746 03:14:23,109 --> 03:14:25,508 ASHLEY: I have my gun out. ANJALI: Show us where to go. 4747 03:14:25,509 --> 03:14:28,084 MATT: The thugs are looking around and kicking stuff over. 4748 03:14:29,439 --> 03:14:31,895 One of them looks up in your direction. 4749 03:14:35,079 --> 03:14:37,028 LAURA: I would say, I would've thrown it, 4750 03:14:37,029 --> 03:14:38,948 and then we would've (sneaky footsteps) 4751 03:14:38,949 --> 03:14:41,519 and try to move away from-- 4752 03:14:43,809 --> 03:14:46,388 In the explosion and the noise and all that shit. 4753 03:14:46,389 --> 03:14:48,189 MATT: Make a Hide test for me. 4754 03:14:48,190 --> 03:14:51,249 ANJALI: You got it. Come on baby. ♪ Come on, you can do it ♪ 4755 03:14:51,250 --> 03:14:54,818 ♪ Spend a Nerve, do a ♪ thing to save yourself ♪ 4756 03:14:54,819 --> 03:14:56,349 MATT: This is her guiding you both. 4757 03:14:56,350 --> 03:14:57,878 ROBBIE: Do you still have your train? 4758 03:14:57,879 --> 03:15:00,008 LAURA: Nope, I used it already. 4759 03:15:00,009 --> 03:15:00,991 ANJALI: Does it have to be her? 4760 03:15:00,992 --> 03:15:02,580 MATT: If you want to guide it instead, 4761 03:15:02,581 --> 03:15:04,087 since the two of you are a pair. 4762 03:15:04,088 --> 03:15:05,218 LAURA: Yeah! ROBBIE: Follow me! 4763 03:15:05,219 --> 03:15:07,118 LAURA: I'm sorry I keep hitting you, Howard. 4764 03:15:07,119 --> 03:15:08,081 ROBBIE: I'm a man of action. 4765 03:15:08,082 --> 03:15:10,658 (laughter) 4766 03:15:10,659 --> 03:15:11,491 ROBBIE: Six. LAURA: Ah-ha! 4767 03:15:11,492 --> 03:15:13,088 ANJALI: Yes! ASHLEY: Nice! 4768 03:15:13,089 --> 03:15:15,638 MATT: You both dart around, and as they're both distracted, 4769 03:15:15,639 --> 03:15:17,258 one of them comes over and kicks over 4770 03:15:17,259 --> 03:15:19,359 some of the crates and is looking around. 4771 03:15:20,281 --> 03:15:22,028 "There's nothing here." 4772 03:15:22,029 --> 03:15:24,818 You both crawl around the side 4773 03:15:24,819 --> 03:15:27,338 as she gets up, grabs her cane. 4774 03:15:27,339 --> 03:15:29,258 You can see she's having a hard time standing. 4775 03:15:29,259 --> 03:15:33,848 She gets the cane and goes, "It's not safe here." 4776 03:15:33,849 --> 03:15:36,613 ANJALI: We have to get out of here. Where can we go? 4777 03:15:39,724 --> 03:15:43,868 MATT: You see she's weirdly caught in the moment of, 4778 03:15:43,869 --> 03:15:46,118 what the fuck is happening between the two of you? 4779 03:15:46,119 --> 03:15:47,378 "I honestly--" ASHLEY: I do have my gun out. 4780 03:15:47,379 --> 03:15:49,926 MATT: "You said you can hide someone out of the city, right? 4781 03:15:49,927 --> 03:15:50,965 "Move people?" ANJALI: Absolutely. 4782 03:15:50,966 --> 03:15:53,579 MATT: "You have to get me out. I think-- 4783 03:15:54,459 --> 03:15:56,494 "I think Lycus has gone mad." 4784 03:15:56,495 --> 03:15:57,328 ANJALI: Lycus? 4785 03:15:58,679 --> 03:16:01,285 Tell us more, somewhere else. ASHLEY: Who's that? 4786 03:16:02,169 --> 03:16:03,575 Who's Lycus? 4787 03:16:03,576 --> 03:16:05,099 LAURA: Get out of the warehouse! ASHLEY: Yeah, let's go. 4788 03:16:05,100 --> 03:16:06,282 ANJALI: I feel like we're dragging her 4789 03:16:06,283 --> 03:16:07,140 in some direction-- ASHLEY: Yeah, yeah, yeah. 4790 03:16:07,141 --> 03:16:08,220 Walk and talk, walk and talk. ANJALI:-- away. 4791 03:16:08,221 --> 03:16:10,144 MATT: She goes over and goes, "Open the door!" 4792 03:16:10,145 --> 03:16:12,928 One of the guards is like, "They're coming with us?" 4793 03:16:12,929 --> 03:16:14,888 ASHLEY: Yeah! MATT: "Whatever! 4794 03:16:14,889 --> 03:16:16,508 "We're desperate at this point." 4795 03:16:16,509 --> 03:16:18,125 One of the guards comes over, 4796 03:16:18,126 --> 03:16:19,750 keeps one gun and pulls out his keys 4797 03:16:19,751 --> 03:16:21,368 and starts going over to unlock the front door. 4798 03:16:21,369 --> 03:16:22,202 She's like, 4799 03:16:24,018 --> 03:16:27,758 (Dorna) "He's become obsessed with Oldfaire. 4800 03:16:27,759 --> 03:16:30,518 "It was once a boon to our organization, 4801 03:16:30,519 --> 03:16:33,243 "but his ambition's become extremely alarming. 4802 03:16:35,109 --> 03:16:38,438 "I feel like he holds mysteries over The Flare, 4803 03:16:38,439 --> 03:16:40,058 "over our enterprise, and the others 4804 03:16:40,059 --> 03:16:43,774 "will not be abiding his fantasies much longer. 4805 03:16:45,249 --> 03:16:48,609 "I've seen him do some things that even I am frightened of." 4806 03:16:51,729 --> 03:16:55,178 She stops for a second. "We'll need to grab--" 4807 03:16:55,179 --> 03:16:57,380 Grabs up the map and a few things off the table 4808 03:16:57,381 --> 03:16:59,048 while you two are hiding around the side. 4809 03:16:59,049 --> 03:17:00,945 ASHLEY: You need me to hold any of those? 4810 03:17:00,946 --> 03:17:03,235 MATT: "I've got it, thank you." ASHLEY: Okay. 4811 03:17:03,236 --> 03:17:07,135 MATT: Another guy finishes locking the two locks on the door and starts 4812 03:17:07,136 --> 03:17:09,852 going to go and start lifting it, gets another guy's help. 4813 03:17:09,853 --> 03:17:10,685 (guard) "Come on! Come on, come over!" 4814 03:17:10,686 --> 03:17:12,188 They both start lifting the door. 4815 03:17:12,189 --> 03:17:14,138 She's sitting there, staring forward 4816 03:17:14,139 --> 03:17:17,581 as you hear-- (eldritch groaning) 4817 03:17:17,582 --> 03:17:22,028 I am pulling out my gun 4818 03:17:22,029 --> 03:17:23,828 and surveying to see where it's coming from. 4819 03:17:23,829 --> 03:17:25,538 MATT: As you are both sneaking around the side, 4820 03:17:25,539 --> 03:17:28,568 you watch as you see these patches 4821 03:17:28,569 --> 03:17:31,388 of growth and fungus 4822 03:17:31,389 --> 03:17:33,878 that have added that musty smell to the inside. 4823 03:17:33,879 --> 03:17:38,858 You watch as these black roots seem to emerge from them 4824 03:17:38,859 --> 03:17:41,048 and begin to swirl and form up 4825 03:17:41,049 --> 03:17:44,768 into a familiar, clustered, 4826 03:17:44,769 --> 03:17:47,048 hairy-looking entity. 4827 03:17:47,049 --> 03:17:50,258 As it rises up 4828 03:17:50,259 --> 03:17:53,498 above Dorna and your friends, 4829 03:17:53,499 --> 03:17:57,158 you hear that familiar-- (groaning) 4830 03:17:57,159 --> 03:17:58,598 ANJALI: Dorna, if there's anything in this room 4831 03:17:58,599 --> 03:18:01,358 that can hurt this thing, now is the time we need to know. 4832 03:18:01,359 --> 03:18:03,582 MATT: She turns around to look back. 4833 03:18:04,569 --> 03:18:05,498 "No!" 4834 03:18:05,499 --> 03:18:08,572 As it grabs her by the head-- ANJALI: Oh shit. 4835 03:18:08,573 --> 03:18:11,081 MATT:-- and begins to pull her back. ASHLEY: I'm going to try to grab the maps. 4836 03:18:11,082 --> 03:18:12,031 ANJALI: Oh, she'll grab the maps. (laughter) 4837 03:18:12,032 --> 03:18:13,597 ANJALI: I'm going to grab her body. 4838 03:18:13,598 --> 03:18:16,328 I'm going to grab her body. I'm going to grab her body. 4839 03:18:16,329 --> 03:18:17,708 MATT: You grab the maps, no issue. ROBBIE: I'll save the maps! 4840 03:18:17,709 --> 03:18:18,788 MATT: You grab her by the body 4841 03:18:18,789 --> 03:18:20,918 as the hand encompasses it, and you watch as the fingers 4842 03:18:20,919 --> 03:18:23,438 seem to wrap, the hair seems to almost swirl around it, 4843 03:18:23,439 --> 03:18:25,958 creating this beehive-like cocoon around the head 4844 03:18:25,959 --> 03:18:27,062 as it pulls her back. 4845 03:18:27,063 --> 03:18:29,220 (growling) 4846 03:18:29,221 --> 03:18:30,987 The guards go, "What the fuck?" 4847 03:18:30,988 --> 03:18:32,062 ASHLEY: Shoot it! MATT: They drop the door 4848 03:18:32,063 --> 03:18:32,895 and pull out their guns. 4849 03:18:32,896 --> 03:18:33,968 (gunfire) 4850 03:18:33,969 --> 03:18:35,684 You see the flashing (gunfire) 4851 03:18:35,685 --> 03:18:37,402 throughout the interior of the chamber. 4852 03:18:37,403 --> 03:18:39,709 (bullets thud dully) It just stands there-- 4853 03:18:39,710 --> 03:18:41,292 LAURA: Oh, guns don't work! MATT:-- nothing affecting it. 4854 03:18:41,293 --> 03:18:42,786 ANJALI: Fire, fire! 4855 03:18:42,787 --> 03:18:44,880 If there's fire, we need fire! LAURA: Where's the fire? 4856 03:18:44,881 --> 03:18:45,846 MATT: She clutches it. ANJALI: Who's got the fire? 4857 03:18:45,847 --> 03:18:47,269 MATT: Dorna is struggling and struggling 4858 03:18:47,270 --> 03:18:48,668 and struggling as you're holding her there. 4859 03:18:48,669 --> 03:18:52,028 ANJALI: I pull my ritual blade out 4860 03:18:52,029 --> 03:18:54,396 and I stab at anything that I can find. 4861 03:18:54,397 --> 03:18:55,508 MATT: Make a Strike roll for me. 4862 03:18:55,509 --> 03:18:56,438 ANJALI: Oh, god help us. 4863 03:18:56,439 --> 03:18:58,088 MATT: You're both above on the secondary floor. 4864 03:18:58,089 --> 03:18:59,708 The only things that have flame that you see are the two lanterns 4865 03:18:59,709 --> 03:19:01,088 that are on the ground floor, if you want 4866 03:19:01,089 --> 03:19:03,218 to try and rush out of hiding to get to them. 4867 03:19:03,219 --> 03:19:05,235 ANJALI: Six. MATT and ROBBIE: Six! 4868 03:19:05,236 --> 03:19:06,663 ANJALI: Oh god, this fucking die! 4869 03:19:06,664 --> 03:19:08,329 LAURA: Is it walking close to the lanterns? 4870 03:19:08,330 --> 03:19:10,688 Where is it in regards to the lantern? 4871 03:19:10,689 --> 03:19:13,148 MATT: It's in the dark corner off to the side 4872 03:19:13,149 --> 03:19:15,530 not too far from where you threw the object. 4873 03:19:15,531 --> 03:19:16,364 LAURA: Uh-huh. 4874 03:19:17,499 --> 03:19:19,868 MATT: So the lanterns are about maybe 15, 20 feet 4875 03:19:19,869 --> 03:19:21,308 from where it is, and they're on the bottom floor 4876 03:19:21,309 --> 03:19:23,990 up on the table on the side there. 4877 03:19:23,991 --> 03:19:25,358 You start carving at the hand, 4878 03:19:25,359 --> 03:19:27,758 and the creature's like (guttural groaning) 4879 03:19:27,759 --> 03:19:29,768 reacting to the pain as it's clutching. 4880 03:19:29,769 --> 03:19:33,728 You start carving the hand free, and as they cut free, 4881 03:19:33,729 --> 03:19:36,638 you can see, as she emerges from its grasp, 4882 03:19:36,639 --> 03:19:39,338 the skin, smooth-- LAURA: (gasps) No! 4883 03:19:39,339 --> 03:19:42,158 MATT:-- lack of facial expressions upon her 4884 03:19:42,159 --> 03:19:45,848 as her body limply (body thuds) falls to the ground. 4885 03:19:45,849 --> 03:19:47,281 ANJALI: Yeah, I'm good. We're out of here. 4886 03:19:47,282 --> 03:19:49,224 ROBBIE: (laughs) 4887 03:19:49,225 --> 03:19:50,799 ASHLEY: The lanterns are down here? MATT: (deep, gravelly growl) 4888 03:19:50,800 --> 03:19:51,690 LAURA: Uh-huh. MATT: Mm-hmm. 4889 03:19:51,691 --> 03:19:53,558 ASHLEY: Okay. Is there one near that I can try to take 4890 03:19:53,559 --> 03:19:56,083 and chuck at it? MATT: Sure, if you want to. 4891 03:19:56,084 --> 03:19:57,968 ASHLEY: Okay, yeah. ANJALI: I will shoot at it 4892 03:19:57,969 --> 03:19:59,468 as you do. ASHLEY: Great. 4893 03:19:59,469 --> 03:20:03,135 MATT: Okay. The two guards-- (guns firing) 4894 03:20:03,136 --> 03:20:04,418 "Fuck, it's not doing anything!" 4895 03:20:04,419 --> 03:20:05,824 ASHLEY: Fire! Fire! ANJALI: Get fire! 4896 03:20:05,825 --> 03:20:07,138 MATT: "I'm firing! I'm firing!" ANJALI: No! 4897 03:20:07,139 --> 03:20:08,583 We need fire! Throw fire! MATT: He's reloading the gun. 4898 03:20:08,584 --> 03:20:10,626 (laughter) 4899 03:20:10,627 --> 03:20:12,393 LAURA: Open the doors! 4900 03:20:12,394 --> 03:20:13,658 I say from the top. 4901 03:20:13,659 --> 03:20:15,019 MATT: One of them puts his gun in the holster 4902 03:20:15,020 --> 03:20:18,008 and goes to start opening the door to the facility 4903 03:20:18,009 --> 03:20:19,958 while the other one is now looking confused, 4904 03:20:19,959 --> 03:20:21,023 trying to reload his gun. 4905 03:20:21,024 --> 03:20:22,562 You said you're going for the lantern? 4906 03:20:23,488 --> 03:20:24,462 ASHLEY: Question real quick. 4907 03:20:24,463 --> 03:20:26,307 Is there-- MATT: Yeah? 4908 03:20:26,308 --> 03:20:28,208 ASHLEY: Does this building have electricity? 4909 03:20:29,518 --> 03:20:30,657 MATT: This building? 4910 03:20:30,658 --> 03:20:32,114 You're uncertain. 4911 03:20:33,936 --> 03:20:36,922 You can try and glance for some semblance of it. 4912 03:20:36,923 --> 03:20:39,297 ANJALI: If you do that, I'll glance for it. 4913 03:20:39,298 --> 03:20:41,127 ROBBIE: I'm going to pop out of the shadows 4914 03:20:41,128 --> 03:20:43,017 while they're doing this. 4915 03:20:43,018 --> 03:20:46,497 Just emerge, and I'm going to go to the table 4916 03:20:46,498 --> 03:20:49,047 where all of the ancient looking stuff is. 4917 03:20:49,048 --> 03:20:49,880 MATT: Okay. 4918 03:20:49,881 --> 03:20:51,897 ROBBIE: Realizing that our firearms are useless, 4919 03:20:51,898 --> 03:20:56,127 and see if I can look for anything, anything. 4920 03:20:56,128 --> 03:20:58,197 ANJALI: I'm looking for electricity. 4921 03:20:58,198 --> 03:20:59,470 I'm looking for electricity. 4922 03:20:59,471 --> 03:21:01,804 MATT: Okay, so make a Survey roll for me. 4923 03:21:01,805 --> 03:21:02,769 ASHLEY: I'll give you drive. MATT: You rush to the table. 4924 03:21:02,770 --> 03:21:03,718 ANJALI: Oh, and I got a six. 4925 03:21:03,719 --> 03:21:04,692 ASHLEY: Okay. MATT: Looking about-- 4926 03:21:04,693 --> 03:21:05,525 ASHLEY: Yes! 4927 03:21:05,526 --> 03:21:07,527 MATT: The paper was grabbed. 4928 03:21:07,528 --> 03:21:08,577 There are some books-- LAURA: Which Auggie got. 4929 03:21:08,578 --> 03:21:10,557 MATT: Looks like old, old tomes that are 4930 03:21:10,558 --> 03:21:12,177 laid out on the table that were left behind. 4931 03:21:12,178 --> 03:21:13,676 You start grabbing those. ROBBIE: The books, yeah. 4932 03:21:13,677 --> 03:21:14,768 MATT: Picking up, okay, cool. 4933 03:21:14,769 --> 03:21:15,845 So you start pulling that up, 4934 03:21:15,846 --> 03:21:18,377 as the creature is now lurching towards, 4935 03:21:18,378 --> 03:21:19,467 as it grows in size, 4936 03:21:19,468 --> 03:21:21,717 it looks like it's still forming, 4937 03:21:21,718 --> 03:21:24,922 as it continues to expand out in the shadow, 4938 03:21:24,923 --> 03:21:27,117 the roots and vines that are tethering it 4939 03:21:27,118 --> 03:21:28,823 to those mold packages in the side. 4940 03:21:28,824 --> 03:21:31,197 LAURA: Do I see the portal anywhere, an opening, 4941 03:21:31,198 --> 03:21:32,448 there's no? MATT: No portal. 4942 03:21:34,078 --> 03:21:34,910 You rolled a six. 4943 03:21:34,911 --> 03:21:37,077 ANJALI: I rolled a six to find electricity. 4944 03:21:37,078 --> 03:21:40,677 MATT: You glance around, and from the muzzle flares, 4945 03:21:40,678 --> 03:21:44,187 the firing, you can see there are wire setups within, 4946 03:21:44,188 --> 03:21:45,927 and you can now see, dangling in the center, 4947 03:21:45,928 --> 03:21:49,587 there is a dangling light, electrical light. 4948 03:21:49,588 --> 03:21:50,967 You follow the line and glance over 4949 03:21:50,968 --> 03:21:53,457 to the side of the warehouse, and there is a switch. 4950 03:21:53,458 --> 03:21:56,067 ANJALI: I'm running, is it, how-- 4951 03:21:56,068 --> 03:21:58,167 Where is the-- Do I have to run through it 4952 03:21:58,168 --> 03:21:59,667 to get to the switch, or can I just run to it? 4953 03:21:59,668 --> 03:22:00,733 MATT: You would have to make a run roll 4954 03:22:00,734 --> 03:22:01,766 to dodge to get to it. 4955 03:22:01,767 --> 03:22:02,872 ANJALI: Fuck me! LAURA: You can do it, 4956 03:22:02,873 --> 03:22:05,373 you can do it. ASHLEY: I'm going to-- 4957 03:22:07,618 --> 03:22:08,618 I'm going to try to throw the lantern 4958 03:22:08,619 --> 03:22:10,517 to distract. LAURA:-- and I'll try to run? 4959 03:22:10,518 --> 03:22:11,817 MATT: So. ANJALI: Yeah. 4960 03:22:11,818 --> 03:22:14,692 The switch! I'm going to scream out 4961 03:22:14,693 --> 03:22:17,097 to whoever can, and point in that direction 4962 03:22:17,098 --> 03:22:18,597 to whoever might be closest to it. 4963 03:22:18,598 --> 03:22:19,557 MATT: Okay. 4964 03:22:19,558 --> 03:22:20,787 So now with Dorna on the ground, 4965 03:22:20,788 --> 03:22:22,707 the creature, focused in this direction, 4966 03:22:22,708 --> 03:22:24,507 you shout, "Switch!" 4967 03:22:24,508 --> 03:22:25,768 ANJALI: I've got the knife. 4968 03:22:25,769 --> 03:22:28,077 MATT: Right as its hand (slams)! 4969 03:22:28,078 --> 03:22:29,097 ANJALI: Right. MATT: Grabs you by the head 4970 03:22:29,098 --> 03:22:30,927 and shoulder, and begins to grasp you there. 4971 03:22:30,928 --> 03:22:32,151 LAURA: No! ANJALI: Okay. 4972 03:22:33,178 --> 03:22:36,147 MATT: You. ASHLEY: I chuck the lantern. 4973 03:22:36,148 --> 03:22:38,157 MATT: Roll Strike or Control. 4974 03:22:38,158 --> 03:22:39,450 ANJALI: Save my face, Auggie, save my face! 4975 03:22:39,451 --> 03:22:40,602 LAURA: I'm running across-- 4976 03:22:40,603 --> 03:22:42,837 MATT: You're running across to try to grab the switch. 4977 03:22:42,838 --> 03:22:43,670 ASHLEY: Drive. MATT: Yeah, 4978 03:22:43,671 --> 03:22:45,057 the one guard is lifting up the door, 4979 03:22:45,058 --> 03:22:47,157 the other one is now-- ANJALI: I can't help-- 4980 03:22:47,158 --> 03:22:48,546 MATT: Looking at chaos here, sees Dorna, 4981 03:22:48,547 --> 03:22:50,574 and goes, "Holy shit!" 4982 03:22:50,575 --> 03:22:52,467 Goes over to help with the door as well, 4983 03:22:52,468 --> 03:22:53,941 and starts lifting it with his friend. 4984 03:22:53,942 --> 03:22:56,225 LAURA: Can I roll for the switch? 4985 03:22:56,226 --> 03:22:58,407 ROBBIE: That's a lot of rolling going on. 4986 03:22:58,408 --> 03:22:59,817 ASHLEY: Three, fuck. 4987 03:22:59,818 --> 03:23:00,890 MATT: Three. ROBBIE: Whoa, no! 4988 03:23:00,891 --> 03:23:01,797 ANJALI: While this is happening, 4989 03:23:01,798 --> 03:23:03,867 can I be trying to pry it off with my knife as well? 4990 03:23:03,868 --> 03:23:05,757 Since, like it happened last time? 4991 03:23:05,758 --> 03:23:07,077 MATT: You can. ANJALI: Okay. 4992 03:23:07,078 --> 03:23:09,099 MATT: You throw the lantern, and it misses, 4993 03:23:09,100 --> 03:23:11,247 and it crashes into the back of the room. 4994 03:23:11,248 --> 03:23:13,317 You, however, feel the cold sense 4995 03:23:13,318 --> 03:23:17,157 of the creature's bleed seep into you. 4996 03:23:17,158 --> 03:23:19,467 The vines seem to be pulling 4997 03:23:19,468 --> 03:23:21,237 into your nose and mouth, 4998 03:23:21,238 --> 03:23:23,487 and you feel like you're being sucked 4999 03:23:23,488 --> 03:23:26,427 deep into some abyss, like you're drowning underwater. 5000 03:23:26,428 --> 03:23:29,037 Explain to me how you feel the bleed. 5001 03:23:29,038 --> 03:23:31,017 ANJALI: I, once again, I'm right back there, 5002 03:23:31,018 --> 03:23:34,647 being sucked and pulled towards the crack with the house. 5003 03:23:34,648 --> 03:23:36,657 The house is already crumpled and gone through, 5004 03:23:36,658 --> 03:23:39,747 and I am starting to go closer, and closer, 5005 03:23:39,748 --> 03:23:41,157 and closer to it. 5006 03:23:41,158 --> 03:23:43,467 MATT: You try and resist, but you feel like the nearby 5007 03:23:43,468 --> 03:23:45,417 trees and roots are now reaching out, 5008 03:23:45,418 --> 03:23:47,577 and wrapping around you, and pulling you towards it as well. 5009 03:23:47,578 --> 03:23:50,127 Your vision is now marred in this dark space 5010 03:23:50,128 --> 03:23:52,437 by being grasped by this entity. 5011 03:23:52,438 --> 03:23:54,267 You're running over to grab the light. 5012 03:23:54,268 --> 03:23:56,690 Make a run test to see if you can get there. 5013 03:23:56,691 --> 03:23:59,565 LAURA: I have one die. 5014 03:23:59,566 --> 03:24:00,531 MATT: Go ahead and roll. 5015 03:24:00,532 --> 03:24:02,397 LAURA: No drives and no resistances. 5016 03:24:02,398 --> 03:24:03,230 ANJALI: Can someone help him? 5017 03:24:03,231 --> 03:24:04,617 Anyone, I can't because I'm-- 5018 03:24:04,618 --> 03:24:05,847 ASHLEY: Yeah, can I give you, wait, 5019 03:24:05,848 --> 03:24:06,700 I have no more drives left either. 5020 03:24:06,701 --> 03:24:08,043 LAURA: No, I just said. 5021 03:24:08,968 --> 03:24:10,374 Five! (cheering) 5022 03:24:10,375 --> 03:24:12,146 ROBBIE: I knew you had it, I knew you had it. 5023 03:24:12,147 --> 03:24:13,112 ANJALI: That's my girl! 5024 03:24:13,113 --> 03:24:14,667 You put on sensible shoes, after all. 5025 03:24:14,668 --> 03:24:15,687 LAURA: I mean. 5026 03:24:15,688 --> 03:24:18,888 MATT: You rush over, grab the switch. 5027 03:24:20,038 --> 03:24:22,527 Blue sparks fire from it. 5028 03:24:22,528 --> 03:24:24,447 Multiple lights suddenly 5029 03:24:24,448 --> 03:24:25,788 come on in the middle of the warehouse, 5030 03:24:25,789 --> 03:24:26,988 alighting the floor. 5031 03:24:26,989 --> 03:24:29,457 As you do, one, you can see that across the far away, 5032 03:24:29,458 --> 03:24:32,037 a bunch of the currently wrapped, 5033 03:24:32,038 --> 03:24:34,412 and covered bits of the collection 5034 03:24:34,413 --> 03:24:37,862 are now catching fire from the thrown lantern that missed. 5035 03:24:37,863 --> 03:24:38,793 So the warehouse is now catching-- 5036 03:24:38,794 --> 03:24:39,626 ASHLEY: My bad. 5037 03:24:39,627 --> 03:24:41,277 MATT: Catching fire. 5038 03:24:41,278 --> 03:24:44,370 The creature immediately releases you. (howls) 5039 03:24:44,371 --> 03:24:45,336 ASHLEY: I grab her-- MATT: And shrinks back. 5040 03:24:45,337 --> 03:24:46,771 ASHLEY:-- as fast as I can. MATT: You pull her, 5041 03:24:46,772 --> 03:24:50,007 and you watch as the roots seem to disentangle, 5042 03:24:50,008 --> 03:24:51,987 and retract back into those patches 5043 03:24:51,988 --> 03:24:53,697 of mildew and mold that were settled 5044 03:24:53,698 --> 03:24:56,067 into the sides of the warehouse structure, 5045 03:24:56,068 --> 03:24:57,717 shrinking from the light. 5046 03:24:57,718 --> 03:25:01,197 As it does, you also hear (thudding) 5047 03:25:01,198 --> 03:25:03,237 as the front door closes, 5048 03:25:03,238 --> 03:25:06,807 the two guards having pushed through, and fled. 5049 03:25:06,808 --> 03:25:08,247 ANJALI: Right. ASHLEY: What a bunch of-- 5050 03:25:08,248 --> 03:25:09,699 ANJALI: That's fine, can we still get out, 5051 03:25:09,700 --> 03:25:10,533 and get at the front of that, yeah, 5052 03:25:10,534 --> 03:25:11,427 can we still get out up top? 5053 03:25:11,428 --> 03:25:13,107 ROBBIE: Howard's got a book in his hand and he goes: 5054 03:25:13,108 --> 03:25:15,322 It might be averse to light! 5055 03:25:15,323 --> 03:25:18,177 (laughter) 5056 03:25:18,178 --> 03:25:19,502 LAURA: Wow. MATT: Perfect. 5057 03:25:19,503 --> 03:25:20,560 ASHLEY: Should we try to make it out? 5058 03:25:20,561 --> 03:25:21,876 ANJALI: Yeah, the whole thing is burning, right? 5059 03:25:21,877 --> 03:25:22,709 That's a good, we want it to-- MATT: The warehouse 5060 03:25:22,710 --> 03:25:23,542 is catching fire. ANJALI: Great! 5061 03:25:23,543 --> 03:25:25,577 ASHLEY: I'm going to grab the other lantern-- 5062 03:25:25,578 --> 03:25:26,517 MATT: Yep. ASHLEY: And anything that 5063 03:25:26,518 --> 03:25:28,377 looks like it could go up in flames, 5064 03:25:28,378 --> 03:25:30,102 I'm going to chuck the lantern at it. 5065 03:25:30,103 --> 03:25:30,957 MATT: (flames whooshing) 5066 03:25:30,958 --> 03:25:32,985 The warehouse is now brightly ablaze, and will begin-- 5067 03:25:32,986 --> 03:25:34,467 LAURA: Grabbing all the relics from that table. 5068 03:25:34,468 --> 03:25:35,392 ANJALI: Anything we can. ASHLEY: Yes. 5069 03:25:35,393 --> 03:25:36,642 ANJALI: Running out the way we came. 5070 03:25:36,643 --> 03:25:39,807 LAURA: Oh, that's a lot of art, that's a lot of money. 5071 03:25:39,808 --> 03:25:40,640 MATT: Okay, you got it. 5072 03:25:40,641 --> 03:25:42,057 ANJALI: ♪ Running out the way we came ♪ 5073 03:25:42,058 --> 03:25:43,827 MATT: You dart up, up to the top of the window, 5074 03:25:43,828 --> 03:25:46,557 you shimmy down the ladder, 5075 03:25:46,558 --> 03:25:49,647 and there, you see there's the unconscious fellow 5076 03:25:49,648 --> 03:25:52,017 with the pile of trash over him that's now resting 5077 03:25:52,018 --> 03:25:53,367 aside the building with smoke, 5078 03:25:53,368 --> 03:25:54,687 black smoke now starting to pour out, 5079 03:25:54,688 --> 03:25:56,459 and be picked up by the fog, and moving-- 5080 03:25:56,460 --> 03:25:57,500 LAURA: I'm going to grab his ankles, 5081 03:25:57,501 --> 03:25:58,797 and try to start dragging him away 5082 03:25:58,798 --> 03:25:59,727 from the building a little bit, 5083 03:25:59,728 --> 03:26:00,714 so that he doesn't catch fire. MATT: Okay. 5084 03:26:00,715 --> 03:26:02,452 You pull him away from that point. 5085 03:26:02,453 --> 03:26:05,037 You gather your things, and dart off down the alleyways, 5086 03:26:05,038 --> 03:26:07,287 using the fog to your advantage to stay hidden, 5087 03:26:07,288 --> 03:26:09,987 uncertain or uncaring as where these goons have run off to, 5088 03:26:09,988 --> 03:26:12,661 or where this creature has withdrawn. 5089 03:26:14,248 --> 03:26:16,857 You begin to hear the shouts 5090 03:26:16,858 --> 03:26:20,007 of people noticing the growing fire, 5091 03:26:20,008 --> 03:26:23,007 and you begin to see the distant glow 5092 03:26:23,008 --> 03:26:26,011 within the fog of the warehouse that now, 5093 03:26:26,998 --> 03:26:28,677 it's a mid-evening blaze. 5094 03:26:28,678 --> 03:26:32,341 But you have a few recovered materials, 5095 03:26:33,208 --> 03:26:37,607 and the assertation that 5096 03:26:37,608 --> 03:26:41,590 whatever list Dorna-- or whatever list Kara was on, 5097 03:26:41,591 --> 03:26:43,771 Dorna also seemed to be upon. 5098 03:26:45,808 --> 03:26:47,307 What would you like to do? 5099 03:26:47,308 --> 03:26:49,432 ANJALI: I think the closest safe haven, 5100 03:26:49,433 --> 03:26:51,867 if we have to get-- do we have to get somewhere quickly? 5101 03:26:51,868 --> 03:26:54,477 The closest safe haven would be Deagan. 5102 03:26:54,478 --> 03:26:55,310 LAURA: Oh. 5103 03:26:55,311 --> 03:26:59,401 ANJALI: We'd be least likely to be seen with so much stuff. 5104 03:27:00,238 --> 03:27:01,707 Unless we feel like-- Can I make a quick Survey, 5105 03:27:01,708 --> 03:27:03,657 and see if anyone is noticing us? 5106 03:27:03,658 --> 03:27:05,187 Are people, or are people just focusing 5107 03:27:05,188 --> 03:27:06,897 on that warehouse as we're running? 5108 03:27:06,898 --> 03:27:08,637 MATT: Sure, make a Survey test. 5109 03:27:08,638 --> 03:27:09,537 LAURA: Can we pull up the map? 5110 03:27:09,538 --> 03:27:11,538 I want to be looking at the map as we're walking, and-- 5111 03:27:11,539 --> 03:27:13,204 MATT: Okay. ANJALI: Yeah, that's good. 5112 03:27:13,205 --> 03:27:15,447 MATT: It's pretty-- It's hand drawn, 5113 03:27:15,448 --> 03:27:17,397 and it looks like it's been drawn over multiple times. 5114 03:27:17,398 --> 03:27:19,977 Like whoever drew this, 5115 03:27:19,978 --> 03:27:20,997 there were multiple treks, 5116 03:27:20,998 --> 03:27:23,757 and with each time, they added more detail. 5117 03:27:23,758 --> 03:27:25,827 It looks like it is some sort 5118 03:27:25,828 --> 03:27:29,344 of a subterranean cavern crawl. 5119 03:27:29,345 --> 03:27:31,627 ANJALI: Mm-hmm. MATT: Where you see it begins, 5120 03:27:31,628 --> 03:27:36,628 it mentions the Van Helter Junkyard. 5121 03:27:36,718 --> 03:27:37,550 LAURA: Which is in what-- 5122 03:27:37,551 --> 03:27:40,622 Do I know where the Van Helter Junkyard is? 5123 03:27:40,623 --> 03:27:44,873 MATT: You do, you know that the Van Helter Junkyard is, 5124 03:27:45,816 --> 03:27:48,499 it would be, my specification here. 5125 03:27:48,500 --> 03:27:49,898 LAURA: South Soffit? 5126 03:27:49,899 --> 03:27:52,479 ANJALI: We did it, we did it. I still have a face. 5127 03:27:52,480 --> 03:27:53,595 ASHLEY: Right, you still have a face. 5128 03:27:53,596 --> 03:27:55,082 ANJALI: (laughs) We did it, we did it. 5129 03:27:55,083 --> 03:27:56,756 ASHLEY: I was like-- MATT: It is within The Steam. 5130 03:27:56,757 --> 03:27:58,418 ASHLEY: This is-- LAURA: Okay, oh. 5131 03:27:58,419 --> 03:27:59,397 ANJALI: Too close, too close. 5132 03:27:59,398 --> 03:28:01,047 ROBBIE: Ooh boy. ASHLEY: Too close, we come-- 5133 03:28:01,048 --> 03:28:02,727 LAURA: Well, we could be in this area. 5134 03:28:02,728 --> 03:28:04,617 ROBBIE: Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, okay. 5135 03:28:04,618 --> 03:28:06,897 MATT: So a little bit of a trek there, and you know, 5136 03:28:06,898 --> 03:28:08,877 you do know of this, this region of this city, 5137 03:28:08,878 --> 03:28:10,047 you've never visited it, of course, 5138 03:28:10,048 --> 03:28:13,287 a woman of your esteem would have no reason to do so, 5139 03:28:13,288 --> 03:28:17,727 but it is a massive junkyard where all manner of scrap, 5140 03:28:17,728 --> 03:28:21,230 and old train and trolley cars, and 5141 03:28:22,338 --> 03:28:26,612 derelict military vehicles from the recent war 5142 03:28:26,613 --> 03:28:31,437 are all left to crumble, be pulled for scrap, refurbished, 5143 03:28:31,438 --> 03:28:35,997 and in many cases sold by the person who runs this. 5144 03:28:35,998 --> 03:28:37,857 LAURA: Oh, you meant it's The Steel, not The Steam? 5145 03:28:37,858 --> 03:28:39,027 MATT: The Steel. LAURA: The Steel. 5146 03:28:39,028 --> 03:28:40,737 MATT: Sorry, no, The Steam, The Steam is the one. 5147 03:28:40,738 --> 03:28:43,172 LAURA: Wait, The Steam is where the train is? 5148 03:28:43,173 --> 03:28:45,329 MATT: Yes. LAURA: Okay. So it's in The Steam. 5149 03:28:45,330 --> 03:28:46,163 Okay. 5150 03:28:47,368 --> 03:28:48,201 ANJALI: Great. 5151 03:28:49,528 --> 03:28:50,427 LAURA: Okay. 5152 03:28:50,428 --> 03:28:54,507 MATT: It says, "The Mustang car." 5153 03:28:54,508 --> 03:28:59,508 MATT: There is a drawing of a train car, a little sketch. 5154 03:28:59,878 --> 03:29:03,184 ANJALI: I rolled a mixed success on my Survey. 5155 03:29:03,185 --> 03:29:04,375 MATT: Survey. 5156 03:29:04,376 --> 03:29:09,207 Indeed, nobody's necessarily noticing 5157 03:29:09,208 --> 03:29:10,823 you at the moment, 5158 03:29:10,824 --> 03:29:13,437 but you do begin to hear the horns 5159 03:29:13,438 --> 03:29:19,030 of the local fire department sending their wagons down. 5160 03:29:19,031 --> 03:29:20,097 Shouts are happening, 5161 03:29:20,098 --> 03:29:22,740 and chaos is definitely erupting in this space. 5162 03:29:24,931 --> 03:29:26,645 Yeah. LAURA: Can we run through-- 5163 03:29:26,646 --> 03:29:28,395 Let's take side streets through The Varnish, 5164 03:29:28,396 --> 03:29:31,564 we could stop into The Gilded Rainbow, and-- 5165 03:29:31,565 --> 03:29:32,397 ANJALI: Yep. 5166 03:29:32,398 --> 03:29:34,677 LAURA: Regroup, and then head over to The Steam from there. 5167 03:29:34,678 --> 03:29:36,387 ANJALI: I think Auggie should lead. 5168 03:29:36,388 --> 03:29:39,057 ASHLEY: Okay, follow me. ANJALI: Since we're sneaky sneaky. 5169 03:29:39,058 --> 03:29:40,224 MATT: Okay. ASHLEY: Bob and weave, 5170 03:29:40,225 --> 03:29:42,217 bob and weave. Show them all the tricks. 5171 03:29:42,218 --> 03:29:44,637 MATT: At this hour, with this much marine layer, 5172 03:29:44,638 --> 03:29:47,307 it's not terribly hard to go through unnoticed. 5173 03:29:47,308 --> 03:29:50,007 You aren't necessarily a conspicuous looking lot, 5174 03:29:50,008 --> 03:29:52,617 unless you are trying to draw attention in the space 5175 03:29:52,618 --> 03:29:53,697 in which people are looking for it. 5176 03:29:53,698 --> 03:29:55,137 You're well dressed and out and about, 5177 03:29:55,138 --> 03:29:56,127 though some of these districts might 5178 03:29:56,128 --> 03:29:58,377 be a little odd, given your clothing. 5179 03:29:58,378 --> 03:30:00,627 So no need to roll a high roll here. 5180 03:30:00,628 --> 03:30:05,007 You head back to The Steam, eventually emerge here 5181 03:30:05,008 --> 03:30:07,854 in this junkyard, hidden away from the-- 5182 03:30:07,855 --> 03:30:09,057 ANJALI: Did we stop, did we stop at the-- 5183 03:30:09,058 --> 03:30:10,631 LAURA: I mean, we don't need to. MATT: Oh, did you want to stop by? 5184 03:30:10,632 --> 03:30:11,839 LAURA: Just to see if 5185 03:30:11,840 --> 03:30:15,537 Alexandra or Edmund had stopped through, 5186 03:30:15,538 --> 03:30:16,707 and come to check on us. 5187 03:30:16,708 --> 03:30:18,177 It might be timing up. 5188 03:30:18,178 --> 03:30:19,047 MATT: Okay. ANJALI: Yeah. 5189 03:30:19,048 --> 03:30:21,267 MATT: I'll say that you do come by, 5190 03:30:21,268 --> 03:30:24,525 and Reggie, who's there greet you, and he goes, 5191 03:30:24,526 --> 03:30:27,866 "Oh, yes, Edmund returned earlier, 5192 03:30:27,867 --> 03:30:32,247 "and took Kara, and is going to continue 5193 03:30:32,248 --> 03:30:35,191 "fleshing out the report of what you sent on that way. 5194 03:30:36,058 --> 03:30:38,997 "You weren't here at the time, so they headed out, 5195 03:30:38,998 --> 03:30:41,757 "but they might return if I can call them back, if need be." 5196 03:30:41,758 --> 03:30:42,590 LAURA: Oh, no. 5197 03:30:42,591 --> 03:30:47,097 ANJALI: I need to send a message to someone in the Hallowharbor. 5198 03:30:47,098 --> 03:30:48,657 I know they're not a member of Candela, 5199 03:30:48,658 --> 03:30:50,397 but it's very important. 5200 03:30:50,398 --> 03:30:51,297 MATT: "All right." 5201 03:30:51,298 --> 03:30:54,087 ANJALI: I need to get a message to a man named Deagan. 5202 03:30:54,088 --> 03:30:55,827 Here's his location. 5203 03:30:55,828 --> 03:30:57,567 MATT: Okay, he writes it down. 5204 03:30:57,568 --> 03:31:00,031 ANJALI: Tell him: I'm safe, period. 5205 03:31:01,738 --> 03:31:03,957 We're safe, period. 5206 03:31:03,958 --> 03:31:04,951 You stay safe, too. 5207 03:31:05,998 --> 03:31:08,248 That's all. And-- MATT: "All right." 5208 03:31:08,249 --> 03:31:09,327 ANJALI: Yeah. 5209 03:31:09,328 --> 03:31:11,743 MATT: "Is this Deagan fellow going to, like, 5210 03:31:11,744 --> 03:31:13,276 "pull a gun on me?" 5211 03:31:13,277 --> 03:31:15,351 ANJALI: Not with this message, he might hug you. 5212 03:31:17,248 --> 03:31:19,317 MATT: "Hopefully as fun. 5213 03:31:19,318 --> 03:31:21,524 "All right, I'll get it to him." 5214 03:31:21,525 --> 03:31:24,006 LAURA: Thank you, let Alexandra know that we're 5215 03:31:24,007 --> 03:31:25,639 heading into-- 5216 03:31:25,640 --> 03:31:27,477 This is a map of Oldfaire. 5217 03:31:27,478 --> 03:31:29,986 If I'm right, we're going down. 5218 03:31:31,716 --> 03:31:33,566 ANJALI: We're going to need more than guns. 5219 03:31:35,188 --> 03:31:36,267 Also, let him know who it's from, 5220 03:31:36,268 --> 03:31:37,317 it doesn't have to be that secret. 5221 03:31:37,318 --> 03:31:38,618 Let him know it's from me. 5222 03:31:42,058 --> 03:31:43,707 ROBBIE: The night is young. 5223 03:31:43,708 --> 03:31:44,698 LAURA: Let's go. 5224 03:31:44,699 --> 03:31:47,017 ROBBIE: Thoomp, more books. 5225 03:31:47,018 --> 03:31:48,287 ANJALI: Oh, yes. 5226 03:31:48,288 --> 03:31:49,920 MATT: "Okay. (chuckles)" 5227 03:31:49,921 --> 03:31:52,484 Reggie takes them and puts them behind the counter. 5228 03:31:52,485 --> 03:31:54,342 "Good luck. Did you say you're going to Oldfaire?" 5229 03:31:54,343 --> 03:31:55,707 LAURA: Uh. Mm-hmm. 5230 03:31:55,708 --> 03:31:57,631 MATT: "Oh. Boy. 5231 03:31:59,128 --> 03:32:01,017 "Good luck." 5232 03:32:01,018 --> 03:32:03,531 ANJALI: Mightn't have anything that would help us, would you? 5233 03:32:04,745 --> 03:32:07,257 MATT: "I am a bookstore owner, and I gave you my gun." 5234 03:32:07,258 --> 03:32:10,017 ANJALI: I keep hoping he's going to be like Q. 5235 03:32:10,018 --> 03:32:11,296 LAURA: I know. (laughter) 5236 03:32:11,297 --> 03:32:13,204 ANJALI: (whooshing) 5237 03:32:13,205 --> 03:32:15,657 Look, killer to ghost. 5238 03:32:15,658 --> 03:32:18,837 MATT: Not so much. (laughs) ANJALI: Yeah, no. 5239 03:32:18,838 --> 03:32:20,378 LAURA: All right. 5240 03:32:20,379 --> 03:32:23,529 ANJALI: Off we go to The Steel? 5241 03:32:24,598 --> 03:32:25,557 LAURA: Yes. 5242 03:32:25,558 --> 03:32:26,632 ASHLEY: The Steam? LAURA: To The Steam. 5243 03:32:26,633 --> 03:32:27,837 MATT: The Steam. 5244 03:32:27,838 --> 03:32:29,427 LAURA: The Musgrave car? 5245 03:32:29,428 --> 03:32:31,567 MATT: Mustang. LAURA: Mustang. 5246 03:32:31,568 --> 03:32:33,747 ANJALI: ♪ Sally ♪ LAURA: (laughs) 5247 03:32:33,748 --> 03:32:39,156 MATT: So here you come to this massive junkyard, 5248 03:32:39,157 --> 03:32:43,677 this field of twisted iron and metals 5249 03:32:43,678 --> 03:32:45,747 hidden away from the recently remodeled, 5250 03:32:45,748 --> 03:32:48,417 and pleasantly presented portions of The Steam. 5251 03:32:48,418 --> 03:32:51,417 This unique, vastly cluttered field covered 5252 03:32:51,418 --> 03:32:56,097 in abandoned railway cars, vehicles, discarded scrap, 5253 03:32:56,098 --> 03:33:00,031 an utterly compelling blemish on this region of Newfaire. 5254 03:33:01,468 --> 03:33:04,201 But what would you like to do while you're here? 5255 03:33:07,048 --> 03:33:10,711 LAURA: Well, we need to find a train car. 5256 03:33:10,712 --> 03:33:13,497 ANJALI: Mustang car, Mustang Sally. 5257 03:33:13,498 --> 03:33:14,337 ASHLEY: Do we split up-- MATT: Who's helming the search? 5258 03:33:14,338 --> 03:33:16,197 ASHLEY: Or should we stay together? 5259 03:33:16,198 --> 03:33:17,119 LAURA: No, we should stay together. 5260 03:33:17,120 --> 03:33:19,077 ANJALI: I might as well do the search. 5261 03:33:19,078 --> 03:33:20,903 ASHLEY: Yeah, you're good at it. 5262 03:33:22,258 --> 03:33:24,357 I will give you a drive to give you an extra one. 5263 03:33:24,358 --> 03:33:26,101 ANJALI: All right, I will accept it. 5264 03:33:27,719 --> 03:33:30,609 ROBBIE: I'll step behind a train car and use the bathroom. 5265 03:33:30,610 --> 03:33:32,169 (laughter) 5266 03:33:32,170 --> 03:33:34,317 ASHLEY: I know, I'm wiggling. ANJALI: Mixed success with a five. 5267 03:33:34,318 --> 03:33:35,150 LAURA: Okay. MATT: All right. 5268 03:33:35,151 --> 03:33:36,479 ANJALI: I don't know why I keep pulling them out, 5269 03:33:36,480 --> 03:33:38,262 I'm like, "Look, I just did a thing!" 5270 03:33:38,263 --> 03:33:39,267 (laughter) 5271 03:33:39,268 --> 03:33:41,397 MATT: Knowing the sketch that's on the paper that you have, 5272 03:33:41,398 --> 03:33:46,107 you begin to leap from abandoned railway car 5273 03:33:46,108 --> 03:33:47,825 to abandoned railway car. 5274 03:33:49,288 --> 03:33:50,727 Eventually, looking for something, 5275 03:33:50,728 --> 03:33:54,057 some sort of a sign that might bring it about, 5276 03:33:54,058 --> 03:33:58,827 you do eventually see one that has a brass finish to it 5277 03:33:58,828 --> 03:34:00,267 in certain places. 5278 03:34:00,268 --> 03:34:02,607 As you approach, getting the best look you can, 5279 03:34:02,608 --> 03:34:04,167 with what little bit of light's coming through, 5280 03:34:04,168 --> 03:34:06,687 you're just now pulling away from the marine layer, 5281 03:34:06,688 --> 03:34:09,047 the fog isn't as thick, though there's a little layer of mist 5282 03:34:09,048 --> 03:34:11,007 that sits a couple feet off the ground here 5283 03:34:11,008 --> 03:34:12,747 that allows you to get higher ground, 5284 03:34:12,748 --> 03:34:14,457 and see some of the larger bits of the junkyard 5285 03:34:14,458 --> 03:34:17,907 that poke out throughout this whole portion of the city. 5286 03:34:17,908 --> 03:34:20,007 You go to this one, and as you begin to approach, 5287 03:34:20,008 --> 03:34:23,247 you can see, across the top of its roof railing, 5288 03:34:23,248 --> 03:34:28,248 there is tarnished brass, a design inlay that emerges 5289 03:34:28,588 --> 03:34:32,577 in these running horses on the front on each side. 5290 03:34:32,578 --> 03:34:35,187 ANJALI: Did we bring any sources of fire with us? 5291 03:34:35,188 --> 03:34:37,346 We still have any lanterns, yes? 5292 03:34:37,347 --> 03:34:38,427 ASHLEY: No. 5293 03:34:38,428 --> 03:34:40,028 Well, you still got the lighter? 5294 03:34:41,426 --> 03:34:42,846 ANJALI: I mean, 5295 03:34:42,847 --> 03:34:44,214 yeah-- MATT: "Excuse me, 5296 03:34:44,215 --> 03:34:45,987 "can I ask what you're doing?" 5297 03:34:45,988 --> 03:34:49,820 At this point, you turn around and see this 5298 03:34:49,821 --> 03:34:53,457 scraggly looking man in his 60s or so, 5299 03:34:53,458 --> 03:34:55,866 a long white skullet, 5300 03:34:57,424 --> 03:35:00,906 looks to have this really sunken, long, pointed chin 5301 03:35:00,907 --> 03:35:05,637 that comes to a long, scraggly looking chin beard point 5302 03:35:05,638 --> 03:35:09,554 that hangs down to about middle of his chest. 5303 03:35:09,555 --> 03:35:11,761 A long, tattered overcoat. 5304 03:35:13,108 --> 03:35:16,887 You recognize this figure, 5305 03:35:16,888 --> 03:35:18,687 if only through reputation, as Maynard Van Helter, 5306 03:35:18,688 --> 03:35:21,057 who is the proprietor of the junkyard. 5307 03:35:21,058 --> 03:35:23,483 LAURA: Can I Read him? See if he seems 5308 03:35:25,618 --> 03:35:27,897 susceptible to bribery, or--? 5309 03:35:27,898 --> 03:35:29,251 MATT: Yeah, make a Read roll. 5310 03:35:30,897 --> 03:35:32,533 ANJALI: Or a deception, a deception-- 5311 03:35:32,534 --> 03:35:34,617 MATT: "Trying to see if there is perhaps--" 5312 03:35:34,618 --> 03:35:37,047 LAURA: Six on the gilded. MATT: Six on the gilded. 5313 03:35:37,048 --> 03:35:39,777 "What you are doing skulking through my yard?" 5314 03:35:39,778 --> 03:35:42,147 ASHLEY: We're not skulking, we have something to do. 5315 03:35:42,148 --> 03:35:44,161 MATT: "You look pretty skulk worthy." 5316 03:35:45,148 --> 03:35:47,731 You read on him, he's definitely-- 5317 03:35:50,218 --> 03:35:51,507 He's the person that doesn't want people 5318 03:35:51,508 --> 03:35:52,677 stealing from his junkyard, 5319 03:35:52,678 --> 03:35:55,017 and likely has means to defend his property, 5320 03:35:55,018 --> 03:35:56,968 and has had to do it a number of times. 5321 03:35:58,168 --> 03:36:00,768 But is also a person that enjoys making a deal. 5322 03:36:02,638 --> 03:36:04,617 ANJALI: Maynard, is it not? 5323 03:36:04,618 --> 03:36:08,026 LAURA: I whisper in her ear: He'll make a deal. 5324 03:36:09,208 --> 03:36:10,707 MATT: "You're not like the usual riffraff that 5325 03:36:10,708 --> 03:36:12,477 "comes through here at night, huh?" 5326 03:36:12,478 --> 03:36:14,757 ANJALI: No, we're not. 5327 03:36:14,758 --> 03:36:18,717 I'm here to make a deposit, shall we say, 5328 03:36:18,718 --> 03:36:21,200 into the bank of Van Halter. 5329 03:36:21,201 --> 03:36:22,301 Are you interested? 5330 03:36:23,396 --> 03:36:24,396 MATT: "Always." 5331 03:36:25,528 --> 03:36:27,927 ANJALI: I have some goods that I'm trying 5332 03:36:27,928 --> 03:36:31,441 to keep out of the hands of others. 5333 03:36:32,463 --> 03:36:34,342 MATT: "The less I know, the better." 5334 03:36:34,343 --> 03:36:35,487 ANJALI: Yes. 5335 03:36:35,488 --> 03:36:39,687 I was wondering if for a certain sum, 5336 03:36:39,688 --> 03:36:41,138 you might turn the other way. 5337 03:36:42,798 --> 03:36:46,107 I'll pull out the little pouch of my coins, 5338 03:36:46,108 --> 03:36:47,408 pretty much what I've got. 5339 03:36:49,588 --> 03:36:50,420 MATT: Make a Sway roll. 5340 03:36:50,421 --> 03:36:51,807 ANJALI: Okay. 5341 03:36:51,808 --> 03:36:53,750 I hate this game. 5342 03:36:53,751 --> 03:36:56,007 (laughter) 5343 03:36:56,008 --> 03:36:58,942 ROBBIE: It's the drama, it's the best part! 5344 03:36:58,943 --> 03:37:00,022 MATT: ♪ The tension ♪ 5345 03:37:00,023 --> 03:37:03,717 ANJALI: ♪ Drive, drive, drive, please, drive ♪ 5346 03:37:03,718 --> 03:37:05,607 ♪ Mixed success on a five ♪ 5347 03:37:05,608 --> 03:37:06,541 Oh, and a five-- LAURA: Make sure you got a gilded. 5348 03:37:06,542 --> 03:37:07,374 ANJALI: I got a five gilded, yeah-- 5349 03:37:07,375 --> 03:37:10,737 MATT: There you go, so you get that drive right back. 5350 03:37:10,738 --> 03:37:11,907 ANJALI: I don't hate this game, by the way, 5351 03:37:11,908 --> 03:37:14,017 it's just my heart is (quick vibration). 5352 03:37:14,018 --> 03:37:16,347 MATT: It's about building the tension. 5353 03:37:16,348 --> 03:37:18,748 Gives you a glance, looks down at what you have. 5354 03:37:20,068 --> 03:37:21,968 "That looks about a appropriate amount." 5355 03:37:22,833 --> 03:37:24,717 He draws his hand, you can see the dirt, 5356 03:37:24,718 --> 03:37:26,247 and grime-encrusted fingernails 5357 03:37:26,248 --> 03:37:27,777 that are about a half an inch 5358 03:37:27,778 --> 03:37:30,027 beyond the tips of his fingers as he reaches out. 5359 03:37:30,028 --> 03:37:31,557 ANJALI: As I'll leave it there with him, 5360 03:37:31,558 --> 03:37:33,987 and I'll grasp his hand gently, and I'll say: 5361 03:37:33,988 --> 03:37:35,607 If this works out, there's more business 5362 03:37:35,608 --> 03:37:37,439 where this came from. 5363 03:37:37,440 --> 03:37:39,648 MATT: "Don't worry, I know who you work with." 5364 03:37:41,108 --> 03:37:42,853 He puts it in his pocket. ROBBIE: Hmm. 5365 03:37:42,854 --> 03:37:44,727 MATT: You get the sense from your Read roll, 5366 03:37:44,728 --> 03:37:47,378 he has misinterpreted who you work with. 5367 03:37:47,379 --> 03:37:48,297 LAURA and ROBBIE: Hmm. 5368 03:37:48,298 --> 03:37:52,021 MATT: Based on the location you're currently skulking at. 5369 03:37:53,218 --> 03:37:55,798 But he gives a nod, and steps away a bit. 5370 03:37:55,799 --> 03:37:57,987 "(whistles)" 5371 03:37:57,988 --> 03:37:59,607 And just whistles to himself. 5372 03:37:59,608 --> 03:38:02,192 ANJALI: I've always wanted to learn how to whistle. 5373 03:38:02,193 --> 03:38:04,887 MATT: With that, you are out of money for this. 5374 03:38:04,888 --> 03:38:07,430 ANJALI: I am, she's not, she's loaded, for fuck's sake. 5375 03:38:07,431 --> 03:38:08,423 (laughter) 5376 03:38:08,424 --> 03:38:12,237 ANJALI: These two with their freaking inherited money, 5377 03:38:12,238 --> 03:38:13,557 or wherever it came from. 5378 03:38:13,558 --> 03:38:15,987 I had to work for mine! 5379 03:38:15,988 --> 03:38:17,277 I didn't say that out loud. LAURA: What's that like? 5380 03:38:17,278 --> 03:38:19,519 ANJALI: I didn't say that, I know, it's dreadful. 5381 03:38:19,520 --> 03:38:20,637 But there is a certain sense 5382 03:38:20,638 --> 03:38:23,067 of accomplishment when it happens. 5383 03:38:23,068 --> 03:38:24,117 It's kind of like the thrill 5384 03:38:24,118 --> 03:38:26,697 when I fool one of these gentlemen, yes, very funny. 5385 03:38:26,698 --> 03:38:28,977 Anyway, that's beside the point. 5386 03:38:28,978 --> 03:38:30,478 Auggie's peeing in the corner. 5387 03:38:31,952 --> 03:38:34,411 So we see the Mustang, is there a door? 5388 03:38:34,806 --> 03:38:36,102 MATT: It's open. ANJALI: Oh, it's wide open. 5389 03:38:36,103 --> 03:38:37,842 MATT: It's scrapped and has long been scrapped. 5390 03:38:37,843 --> 03:38:39,192 It's in better condition than some of the other 5391 03:38:39,193 --> 03:38:41,712 train cars that you've passed by as you were inspecting. 5392 03:38:41,713 --> 03:38:43,002 This looks like it was a higher end train car. 5393 03:38:43,003 --> 03:38:46,909 It may have been a premium upscale car 5394 03:38:46,910 --> 03:38:49,752 before it engaged in some sort of terrible accident. 5395 03:38:49,753 --> 03:38:52,242 Parts of it are heavily damaged. LAURA: Can I look around and see 5396 03:38:52,243 --> 03:38:55,062 if Maynard is watching us at all or are we alone? 5397 03:38:55,063 --> 03:38:56,262 MATT: No, he's wandered off. 5398 03:38:56,263 --> 03:38:58,157 LAURA: Then I'm going to take out the bleed detector 5399 03:38:58,158 --> 03:39:02,915 and try to get a vibe, 5400 03:39:02,916 --> 03:39:05,441 reveal where the entrance would be. 5401 03:39:06,343 --> 03:39:09,552 MATT: Glancing within, you look and there's a cluster, 5402 03:39:09,553 --> 03:39:12,052 a mass of fallen scrap metal 5403 03:39:12,053 --> 03:39:15,252 and torn cushions from seats. 5404 03:39:15,253 --> 03:39:20,253 It's all piled in there and you do see a faint trail 5405 03:39:20,590 --> 03:39:24,773 of lingering bleed that goes beneath this 5406 03:39:26,113 --> 03:39:28,092 massive, 5407 03:39:28,093 --> 03:39:30,312 fallen tin panel that's resting 5408 03:39:30,313 --> 03:39:33,378 on the far sunken end of the train car. 5409 03:39:34,993 --> 03:39:38,034 You can see the tarnished and damaged roof edges 5410 03:39:38,035 --> 03:39:41,517 curling over from the front and you can hear 5411 03:39:41,518 --> 03:39:43,758 the faintest bit of wind whistling. 5412 03:39:46,215 --> 03:39:47,048 LAURA: There. 5413 03:39:48,313 --> 03:39:49,355 ROBBIE: What do you see? 5414 03:39:50,817 --> 03:39:52,091 LAURA: I'm going to go over and lift 5415 03:39:52,092 --> 03:39:53,350 the tin up. MATT: You lift it 5416 03:39:53,351 --> 03:39:55,512 and you can see indeed beneath it, 5417 03:39:55,513 --> 03:39:59,303 mostly obscured by the panel, there looks to be an opening. 5418 03:39:59,304 --> 03:40:01,310 ANJALI: Oh god. MATT: A tunnel 5419 03:40:01,311 --> 03:40:04,210 that fairly steeply descends 5420 03:40:04,211 --> 03:40:07,662 into the Oldfairean earth. 5421 03:40:07,663 --> 03:40:09,702 LAURA: Oh. ROBBIE: Well done. 5422 03:40:09,703 --> 03:40:10,953 LAURA: I think this is-- ASHLEY: Oh wow. 5423 03:40:14,743 --> 03:40:18,806 LAURA: Yes, we might run into the Snatcher down here as well. 5424 03:40:18,807 --> 03:40:20,142 ROBBIE: Huh. 5425 03:40:20,143 --> 03:40:21,833 Well, mind your step. 5426 03:40:21,834 --> 03:40:23,989 Tetanus is the true enemy. 5427 03:40:23,990 --> 03:40:25,592 I jump into the hole. ANJALI: (muttered protesting) 5428 03:40:25,593 --> 03:40:27,426 (laughter) ANJALI:-- before you go in! 5429 03:40:28,460 --> 03:40:29,972 Professor, do you have light sources, fire sources? 5430 03:40:29,973 --> 03:40:30,805 LAURA: Yeah, is there-- ROBBIE: Foomp! 5431 03:40:30,806 --> 03:40:33,240 ANJALI: Is there any fire? ROBBIE: I'm in the hole, baby! 5432 03:40:33,241 --> 03:40:35,202 (laughter) ANJALI: Any fire sources? 5433 03:40:35,203 --> 03:40:36,590 LAURA: Yeah, is there anything we can light-- ANJALI: Well, he does have a hole in his head. 5434 03:40:36,591 --> 03:40:38,299 LAURA:-- make a torch out of? ROBBIE: (laughs) 5435 03:40:38,300 --> 03:40:40,427 ASHLEY: Oh my god, that made me laugh. ANJALI: Any lights, nothing around us? 5436 03:40:41,277 --> 03:40:42,534 MATT: You don't see any-- 5437 03:40:42,535 --> 03:40:44,112 There's occasional pieces of wood 5438 03:40:44,113 --> 03:40:46,842 you might be able to burn, but you didn't bring lanterns. 5439 03:40:46,843 --> 03:40:48,343 You also have no light source. 5440 03:40:51,053 --> 03:40:53,923 ANJALI: We have the lighter. Is there a stick? 5441 03:40:53,924 --> 03:40:55,081 Something that I can-- MATT: Yeah. You can scrounge 5442 03:40:55,082 --> 03:40:55,922 a stick. ANJALI: Right. 5443 03:40:55,923 --> 03:40:57,252 MATT: You can makeshift a torch here, 5444 03:40:57,253 --> 03:40:59,160 and you have chemicals probably still left over. 5445 03:40:59,161 --> 03:41:01,458 ANJALI: Right. MATT: You could make a singular torch. 5446 03:41:01,459 --> 03:41:03,720 ANJALI: Right. ROBBIE: I've made a singular torch. 5447 03:41:03,721 --> 03:41:04,638 (laughter) ANJALI: Excellent. 5448 03:41:04,639 --> 03:41:06,650 Excellent. We'll follow him. 5449 03:41:06,651 --> 03:41:08,862 ROBBIE: (flames ignite) MATT: Okay. 5450 03:41:08,863 --> 03:41:10,639 ASHLEY: Oh my god. 5451 03:41:10,640 --> 03:41:12,491 (laughter) 5452 03:41:12,492 --> 03:41:14,466 ANJALI: In the hole, baby! LAURA: We were really dumb 5453 03:41:14,467 --> 03:41:17,004 to not have grabbed any light sources on the way here. 5454 03:41:17,005 --> 03:41:18,790 ANJALI: I feel like we would have-- LAURA: That's really stupid. 5455 03:41:18,791 --> 03:41:20,004 ANJALI:-- every single time and yet 5456 03:41:20,005 --> 03:41:21,300 we somehow don't. ROBBIE: I have one 5457 03:41:21,301 --> 03:41:23,045 in my hand. LAURA: Yes. 5458 03:41:23,046 --> 03:41:27,432 ROBBIE: Come, come. There's nothing scary so far. 5459 03:41:27,433 --> 03:41:29,502 Is there? (laughs) 5460 03:41:29,503 --> 03:41:32,502 ANJALI: We know that the guns are useless on him, 5461 03:41:32,503 --> 03:41:35,352 them, it, correct? 5462 03:41:35,353 --> 03:41:37,447 Never mind, it's too late. ROBBIE: Are you coming? 5463 03:41:37,448 --> 03:41:38,772 ANJALI: Yes, yes, yes. 5464 03:41:38,773 --> 03:41:40,507 ROBBIE: I could wait for as long as you'd like. 5465 03:41:40,508 --> 03:41:42,192 ANJALI: No, no, no, in we go. 5466 03:41:42,193 --> 03:41:43,025 ASHLEY: I'm going to jump down. 5467 03:41:43,026 --> 03:41:44,458 MATT: Okay. ANJALI: Me, too. 5468 03:41:44,459 --> 03:41:46,692 MATT: There is just enough space to go single file 5469 03:41:46,693 --> 03:41:48,293 down this tunnel and follow the light source 5470 03:41:48,294 --> 03:41:49,676 of the flickering torch, 5471 03:41:49,677 --> 03:41:51,042 the bit of wind that seems to be 5472 03:41:51,043 --> 03:41:52,108 escaping or running through 5473 03:41:52,109 --> 03:41:55,392 causing it to shift as you move. 5474 03:41:55,393 --> 03:41:59,832 It is a steep, spiraling decline and this pathway, 5475 03:41:59,833 --> 03:42:02,472 as it continues to descend deeper and deeper below, 5476 03:42:02,473 --> 03:42:04,023 the temperature begins to drop. 5477 03:42:04,933 --> 03:42:07,373 A general moisture seems to be 5478 03:42:08,803 --> 03:42:12,042 collecting along the rock, giving it a bit of 5479 03:42:12,043 --> 03:42:15,912 a shine or a glisten as the light flickers past. 5480 03:42:15,913 --> 03:42:18,162 ASHLEY: Wait, what is the plan? 5481 03:42:18,163 --> 03:42:19,092 Are we just going down here, 5482 03:42:19,093 --> 03:42:21,042 and we're going to hope for the best? 5483 03:42:21,043 --> 03:42:23,322 LAURA: We'll go in and try to close the portal 5484 03:42:23,323 --> 03:42:25,212 that the Snatcher came through. 5485 03:42:25,213 --> 03:42:27,642 It's connected to something here. 5486 03:42:27,643 --> 03:42:29,893 If we can close it, then it won't be able to. 5487 03:42:31,933 --> 03:42:33,882 ROBBIE: May I take the light as they're chatting 5488 03:42:33,883 --> 03:42:38,412 and hold it up against these squishy, gushy walls 5489 03:42:38,413 --> 03:42:39,942 and look for something? MATT: Okay. 5490 03:42:39,943 --> 03:42:43,092 ROBBIE: I'm looking specifically for moss, 5491 03:42:43,093 --> 03:42:47,142 any kind of lichen, any sort of fungal growth on the walls. 5492 03:42:47,143 --> 03:42:48,192 MATT: Okay. 5493 03:42:48,193 --> 03:42:50,592 Okay, as you keep an eye out as you pass by 5494 03:42:50,593 --> 03:42:53,623 this opening part, you don't see any yet. 5495 03:42:53,624 --> 03:42:56,382 It is stone and that hint of moisture, but nothing 5496 03:42:56,383 --> 03:42:59,262 seems to have taken root from a fungal standpoint. 5497 03:42:59,263 --> 03:43:01,542 ROBBIE: I'm going to keep an eye out for it as we proceed. 5498 03:43:01,543 --> 03:43:02,982 MATT: You got it. ANJALI: I'm sorry that 5499 03:43:02,983 --> 03:43:03,815 I missed this part. 5500 03:43:03,816 --> 03:43:08,123 Is there bleed in this hallway? 5501 03:43:08,124 --> 03:43:11,087 Whatever, this cavern? LAURA: I'm going to Sense, 5502 03:43:11,088 --> 03:43:13,242 I'm going to look at the bleed detector. 5503 03:43:13,243 --> 03:43:15,312 MATT: Okay. ROBBIE: (rings) 5504 03:43:15,313 --> 03:43:17,382 MATT: Indeed, you see the faint trail of bleed 5505 03:43:17,383 --> 03:43:19,662 that seems to scrape across the wall and the floor 5506 03:43:19,663 --> 03:43:21,882 in places, like something had dragged its way-- 5507 03:43:21,883 --> 03:43:22,782 LAURA: Does it feel like 5508 03:43:22,783 --> 03:43:25,632 the same bleed that came from the Snatcher? 5509 03:43:25,633 --> 03:43:27,912 MATT: You can make a Sense roll, if you'd like. 5510 03:43:27,913 --> 03:43:29,292 ROBBIE: Did you say it was as if 5511 03:43:29,293 --> 03:43:32,232 something was being dragged on the ground? 5512 03:43:32,233 --> 03:43:33,282 MATT: You see streaks 5513 03:43:33,283 --> 03:43:34,692 across the way in different patterns. 5514 03:43:34,693 --> 03:43:36,192 ROBBIE: Oh, okay. LAURA: Mixed success. 5515 03:43:36,193 --> 03:43:38,022 That's a five. MATT: Mixed success. 5516 03:43:38,023 --> 03:43:40,096 As you are stepping through, 5517 03:43:44,713 --> 03:43:48,953 you indeed sense this familiar bleed there. 5518 03:43:51,943 --> 03:43:55,212 Whatever has been assailing you and those 5519 03:43:55,213 --> 03:43:59,502 you've been around as of late passed through here 5520 03:43:59,503 --> 03:44:03,672 and has left a residue, a residue that still 5521 03:44:03,673 --> 03:44:07,452 is embedded somewhere within you since you've Let It In. 5522 03:44:07,453 --> 03:44:09,853 In that brief moment, your vision begins to fall 5523 03:44:10,723 --> 03:44:13,602 and you tumble into this darkness, 5524 03:44:13,603 --> 03:44:16,632 reaching out with your hand as it withers gray 5525 03:44:16,633 --> 03:44:20,142 and you almost fall forward before 5526 03:44:20,143 --> 03:44:23,982 you stop her with your hand out, but you do take a bleed 5527 03:44:23,983 --> 03:44:26,212 from leaning a little too close to the abyss. 5528 03:44:26,213 --> 03:44:29,268 ANJALI: Ooh, so close. 5529 03:44:29,269 --> 03:44:30,602 ROBBIE: How you doing? 5530 03:44:32,109 --> 03:44:33,598 Are you all right? 5531 03:44:34,823 --> 03:44:35,656 LAURA: Mm-hmm. 5532 03:44:37,363 --> 03:44:38,799 ANJALI: I don't know how I haven't done this before 5533 03:44:38,800 --> 03:44:40,692 since I have this damn piece of equipment 5534 03:44:40,693 --> 03:44:42,582 I've been carrying around, but I'm going to try to take, 5535 03:44:42,583 --> 03:44:44,892 if there's some on the dirt or whatever, 5536 03:44:44,893 --> 03:44:46,276 put some of it, soak it. 5537 03:44:46,277 --> 03:44:49,362 LAURA: I'm going to use my ward to soak a bleed. 5538 03:44:49,363 --> 03:44:51,824 MATT: There you go. LAURA: I just thought. 5539 03:44:51,825 --> 03:44:54,792 ANJALI: I somehow scoop some of this bleed 5540 03:44:54,793 --> 03:44:56,202 into my little container vacuum. 5541 03:44:56,203 --> 03:44:58,580 MATT: Okay, you got it. ANJALI: (pop) 5542 03:44:58,581 --> 03:44:59,982 MATT: It got away. 5543 03:44:59,983 --> 03:45:03,552 Eventually this tunnel, as it curves deeper down, 5544 03:45:03,553 --> 03:45:05,441 sorry, as you continue, 5545 03:45:07,303 --> 03:45:11,892 the narrow pathway begins to shift into a twisting, 5546 03:45:11,893 --> 03:45:13,426 lightless cave structure. 5547 03:45:14,713 --> 03:45:18,192 It seems to intersect at times with long-buried stonework 5548 03:45:18,193 --> 03:45:19,872 and structures that jut from the dirt 5549 03:45:19,873 --> 03:45:21,706 and rock like peeking bones. 5550 03:45:23,833 --> 03:45:26,772 Eventually, on the same path, 5551 03:45:26,773 --> 03:45:30,762 the shale and granite giving way to the occasional 5552 03:45:30,763 --> 03:45:33,852 step or two, like you've found a staircase that then 5553 03:45:33,853 --> 03:45:37,823 vanishes once more into the surrounding earth, widens further 5554 03:45:38,713 --> 03:45:41,802 into a massive cavern, 5555 03:45:41,803 --> 03:45:45,222 framed in numerous climbing archways and starkly 5556 03:45:45,223 --> 03:45:49,006 jagged pillars of squared rock and harsh angle. 5557 03:45:50,263 --> 03:45:54,192 Ruined buildings peek from the exposed earth beneath, 5558 03:45:54,193 --> 03:45:57,196 the architecture imposing and cold. 5559 03:45:58,423 --> 03:46:02,472 Shapes like massive bodies carved from the rock, 5560 03:46:02,473 --> 03:46:06,342 partially crumbled and looming like long-dead giants 5561 03:46:06,343 --> 03:46:10,182 stand 20, 30 feet above, leaning, 5562 03:46:10,183 --> 03:46:14,596 about to fall or buried halfway into the stone itself. 5563 03:46:15,995 --> 03:46:17,952 ASHLEY: Whoa. 5564 03:46:17,953 --> 03:46:22,947 MATT: As you walk into this space in the silence, the shadow, 5565 03:46:22,948 --> 03:46:27,342 the faint bit of firelight in front of you 5566 03:46:27,343 --> 03:46:30,256 framing the very edges of this interior, 5567 03:46:31,333 --> 03:46:32,802 what would you like to do? 5568 03:46:32,803 --> 03:46:36,072 ANJALI: I want to scan to see if there's anything, 5569 03:46:36,073 --> 03:46:38,292 any movement, any creature, 5570 03:46:38,293 --> 03:46:41,172 anything that might catch my eye before we continue moving. 5571 03:46:41,173 --> 03:46:42,573 MATT: Make a Survey roll for me. 5572 03:46:47,383 --> 03:46:48,402 ANJALI: Six. 5573 03:46:48,403 --> 03:46:50,892 MATT: Six, fantastic. 5574 03:46:50,893 --> 03:46:52,992 Here amongst the darkness, you actually 5575 03:46:52,993 --> 03:46:55,392 push the torch back a bit so you can let 5576 03:46:55,393 --> 03:46:58,572 the light not distract from you adjusting to the shadow 5577 03:46:58,573 --> 03:47:02,202 so you can best make out the details and as you do, 5578 03:47:02,203 --> 03:47:05,092 you see a little ways beyond, 5579 03:47:05,093 --> 03:47:09,534 past an opening in the cavern where part of it shrieks down 5580 03:47:09,535 --> 03:47:12,552 this massive, stalactite-type structure 5581 03:47:12,553 --> 03:47:13,992 that combines to the ground to create 5582 03:47:13,993 --> 03:47:17,412 a natural rock pillar of elements, 5583 03:47:17,413 --> 03:47:21,792 you see a faint purplish glow, ever so faint, 5584 03:47:21,793 --> 03:47:24,282 risen and in the distance, 5585 03:47:24,283 --> 03:47:26,887 unique to anything else you see. 5586 03:47:26,888 --> 03:47:29,449 ANJALI: I stop everyone and I whisper: 5587 03:47:29,450 --> 03:47:31,242 There's something over there. 5588 03:47:31,243 --> 03:47:32,202 It's a glow. I don't know 5589 03:47:32,203 --> 03:47:34,996 if it's a person or something else. 5590 03:47:39,703 --> 03:47:41,263 Just saying. 5591 03:47:42,440 --> 03:47:43,272 ROBBIE: Are there are there any sconces 5592 03:47:43,273 --> 03:47:45,182 on the wall or anything like that, no? 5593 03:47:45,183 --> 03:47:47,633 MATT: No sconces. ROBBIE: Okay. (sucks teeth) 5594 03:47:48,523 --> 03:47:49,356 Well. 5595 03:47:51,034 --> 03:47:51,882 (sighs) 5596 03:47:51,883 --> 03:47:54,101 LAURA: We should move quietly, then. 5597 03:47:54,102 --> 03:47:55,529 ANJALI: Yes. ROBBIE: I suppose. 5598 03:47:55,530 --> 03:47:58,842 LAURA: Can I get a read from the bleed? 5599 03:47:58,843 --> 03:48:02,352 Oh god, I don't want to try to read anything else. 5600 03:48:02,353 --> 03:48:04,503 ROBBIE: You soaked that last one up. You're fine. 5601 03:48:05,514 --> 03:48:06,346 ANJALI: (laughs) 5602 03:48:06,347 --> 03:48:08,153 LAURA: Is it possible to tell if the bleed 5603 03:48:09,943 --> 03:48:11,232 is new? 5604 03:48:11,233 --> 03:48:12,733 Does it seem like the Snatcher 5605 03:48:14,863 --> 03:48:17,483 left here and has come back or 5606 03:48:19,693 --> 03:48:22,606 is the trail of bleed only going one direction? 5607 03:48:23,893 --> 03:48:25,380 Do you know what I mean? MATT: I know what you mean. 5608 03:48:25,381 --> 03:48:26,213 Would you like to make another Sense roll 5609 03:48:26,214 --> 03:48:27,810 to find out? ANJALI: Oh god! 5610 03:48:27,811 --> 03:48:28,643 LAURA: Yeah. 5611 03:48:28,644 --> 03:48:29,476 MATT: Go for it. LAURA: Yeah. 5612 03:48:29,477 --> 03:48:31,272 Why not? ASHLEY: I'm going to give you a drive. 5613 03:48:31,273 --> 03:48:32,106 ROBBIE: What is it? 5614 03:48:33,118 --> 03:48:34,490 For what? 5615 03:48:34,491 --> 03:48:36,042 ASHLEY: Intuition. MATT: This is intuition. 5616 03:48:36,043 --> 03:48:36,912 ROBBIE: I'll give you one, too. 5617 03:48:36,913 --> 03:48:38,350 Just all the dice. LAURA: Whoa, you guys. 5618 03:48:38,351 --> 03:48:40,225 ROBBIE: All the dice. ANJALI: You got it, baby. 5619 03:48:40,226 --> 03:48:41,368 ASHLEY: My drives were out. 5620 03:48:42,559 --> 03:48:44,592 ROBBIE: (laughs) 5621 03:48:44,593 --> 03:48:45,852 ANJALI: Seriously? 5622 03:48:45,853 --> 03:48:47,892 No, I don't believe it. ROBBIE: (laughs) 5623 03:48:47,893 --> 03:48:48,822 ASHLEY: What? 5624 03:48:48,823 --> 03:48:50,742 LAURA: Every dice is a failure. 5625 03:48:50,743 --> 03:48:51,822 ROBBIE: That's so trash. 5626 03:48:51,823 --> 03:48:54,612 LAURA: Five dice, didn't roll above a three. 5627 03:48:54,613 --> 03:48:56,112 ANJALI: Do you have a resistance? 5628 03:48:56,113 --> 03:48:57,492 ROBBIE: We get it back. ASHLEY: We get a die back. 5629 03:48:57,493 --> 03:48:58,812 ROBBIE: We get it back. 5630 03:48:58,813 --> 03:48:59,704 Whew. 5631 03:48:59,705 --> 03:49:01,122 ASHLEY: Whew. 5632 03:49:01,123 --> 03:49:02,696 Thank god. 5633 03:49:02,697 --> 03:49:04,780 ASHLEY and ROBBIE: (laugh) 5634 03:49:06,194 --> 03:49:08,132 ASHLEY: Oh no, oh no. ROBBIE: Oh no. 5635 03:49:08,133 --> 03:49:10,687 MATT: You get down to the ground-- ROBBIE: Oh good. 5636 03:49:10,688 --> 03:49:12,963 MATT:-- and begin to concentrate with your bleed detector out. 5637 03:49:14,113 --> 03:49:17,262 You look to the broken shale and stone 5638 03:49:17,263 --> 03:49:20,446 and rubble around you and you're looking at the bleed. 5639 03:49:21,433 --> 03:49:24,346 You feel it begin to almost emerge, 5640 03:49:25,333 --> 03:49:28,902 like liquid water pooling and gathering out. 5641 03:49:28,903 --> 03:49:32,294 It's beginning to flood and it begins 5642 03:49:32,295 --> 03:49:34,932 to reach for you and you find yourself frozen, 5643 03:49:34,933 --> 03:49:37,722 unable to breathe as it begins to reach up and grasp at you 5644 03:49:37,723 --> 03:49:40,122 and with that, you feel it begin to seep into your body 5645 03:49:40,123 --> 03:49:42,042 and that cold sensation, like 5646 03:49:42,043 --> 03:49:45,192 your arm is beginning to go completely numb, 5647 03:49:45,193 --> 03:49:47,022 like it's reaching up to your face. 5648 03:49:47,023 --> 03:49:48,102 None of you see this. 5649 03:49:48,103 --> 03:49:50,400 ANJALI: Oy, damn it. MATT: But the bleed 5650 03:49:51,493 --> 03:49:52,422 is encroaching deeper 5651 03:49:52,423 --> 03:49:54,796 and you take a mark of bleed to your body. 5652 03:49:55,723 --> 03:49:56,892 LAURA: I'm glad I soaked that last one. 5653 03:49:56,893 --> 03:49:57,923 ANJALI: No kidding. 5654 03:50:04,303 --> 03:50:05,661 ROBBIE: What do you see? 5655 03:50:09,043 --> 03:50:09,876 LAURA: Nothing. 5656 03:50:13,573 --> 03:50:14,896 This place is very old. 5657 03:50:16,573 --> 03:50:18,410 It's soaked in bleed right now. 5658 03:50:19,607 --> 03:50:21,347 Hard to make anything of it. 5659 03:50:24,180 --> 03:50:26,567 ANJALI: I'm going to grasp her hand and hold it. 5660 03:50:26,568 --> 03:50:28,182 MATT: Now, you can ask me a question 5661 03:50:28,183 --> 03:50:29,802 about the source of the bleed, don't forget. 5662 03:50:29,803 --> 03:50:31,302 LAURA: Oh, I can? 5663 03:50:31,303 --> 03:50:32,982 MATT: Whenever you take a bleed mark. 5664 03:50:32,983 --> 03:50:34,842 LAURA: I can ask you a question. MATT: Yeah. 5665 03:50:34,843 --> 03:50:36,972 LAURA: Okay, I'll do that. MATT: You took that ability. 5666 03:50:36,973 --> 03:50:37,872 LAURA: Okay! 5667 03:50:37,873 --> 03:50:39,942 Then I want to ask, 5668 03:50:39,943 --> 03:50:41,643 does it look like the creature-- 5669 03:50:41,644 --> 03:50:43,227 MATT and ANJALI: (laugh) 5670 03:50:43,228 --> 03:50:44,335 LAURA:-- was going? 5671 03:50:44,336 --> 03:50:45,894 ROBBIE: You can get what you wanted. 5672 03:50:45,895 --> 03:50:46,748 ANJALI: You can absolutely get 5673 03:50:46,749 --> 03:50:47,843 what you wanted. ROBBIE: You can have your cake and eat it. 5674 03:50:47,844 --> 03:50:49,602 ANJALI: Yes! MATT: As opposed to analyzing it, 5675 03:50:49,603 --> 03:50:52,392 instead you let it 5676 03:50:52,393 --> 03:50:55,572 into your body and soul 5677 03:50:55,573 --> 03:50:58,272 and the information comes at the severe cost 5678 03:50:58,273 --> 03:51:00,201 of a portion of you lost forever. 5679 03:51:01,378 --> 03:51:02,210 LAURA: Mm. 5680 03:51:02,211 --> 03:51:03,493 ANJALI: Yikes. MATT: Indeed, 5681 03:51:03,494 --> 03:51:05,063 you sense the creature 5682 03:51:05,967 --> 03:51:09,252 has not come and gone 5683 03:51:09,253 --> 03:51:13,302 as much as it was sent out once it arrived. 5684 03:51:13,303 --> 03:51:15,076 ANJALI: Oy. LAURA: So it hasn't returned? 5685 03:51:16,963 --> 03:51:17,796 MATT: (whispers) Yet. 5686 03:51:19,453 --> 03:51:21,262 LAURA: So we should move quickly. 5687 03:51:21,263 --> 03:51:23,862 ANJALI: (sighs) 5688 03:51:23,863 --> 03:51:25,002 ASHLEY: All right. 5689 03:51:25,003 --> 03:51:26,952 ANJALI: Let's go sneaky sneaky? 5690 03:51:26,953 --> 03:51:29,952 Can we go sneaky sneaky with a torch? 5691 03:51:29,953 --> 03:51:31,153 ROBBIE: Yes. We... 5692 03:51:32,175 --> 03:51:33,615 Well, 5693 03:51:33,616 --> 03:51:35,382 here. 5694 03:51:35,383 --> 03:51:36,612 ASHLEY: I'll try to sneak up ahead. 5695 03:51:36,613 --> 03:51:38,072 ROBBIE: Do you want me to put this out? ASHLEY: I'll sneak up a little ahead. 5696 03:51:38,073 --> 03:51:38,905 No, it's all right. ROBBIE: Should I put it out? 5697 03:51:38,906 --> 03:51:40,162 ASHLEY: I'm pretty sneaky. 5698 03:51:41,570 --> 03:51:43,182 ANJALI: You can make it work? ASHLEY: I can make it work. 5699 03:51:43,183 --> 03:51:46,054 There's enough light from that glow, I think I can. 5700 03:51:46,055 --> 03:51:51,055 ROBBIE: (whooshes) I douse our torch in my jacket. 5701 03:51:51,493 --> 03:51:52,362 MATT: Okay. 5702 03:51:52,363 --> 03:51:53,832 ROBBIE: It's dark. 5703 03:51:53,833 --> 03:51:54,972 MATT: It is pitch black beyond 5704 03:51:54,973 --> 03:51:59,176 the very faint purple glow in the distance. 5705 03:52:00,986 --> 03:52:02,532 ANJALI: Then hiding, I suppose, will be easy. 5706 03:52:02,533 --> 03:52:03,560 That's not what you meant but it did it. 5707 03:52:03,561 --> 03:52:04,985 ASHLEY: All right. ANJALI: All right. 5708 03:52:04,986 --> 03:52:07,182 So hand on his back and I guess 5709 03:52:07,183 --> 03:52:10,602 the next person's hand on each other's back, yeah? 5710 03:52:10,603 --> 03:52:11,653 MATT: Okay. ASHLEY: Follow me. 5711 03:52:12,877 --> 03:52:14,002 ROBBIE: Startled me. 5712 03:52:14,003 --> 03:52:15,326 MATT: Make a Hide roll for me. LAURA: I'm going to close my eyes, 5713 03:52:15,327 --> 03:52:16,422 so my eyes adjust. 5714 03:52:16,423 --> 03:52:17,472 ROBBIE: Is it working? 5715 03:52:17,473 --> 03:52:21,612 MATT: I'm going to add a dice to it because it's so dark. 5716 03:52:21,613 --> 03:52:24,672 I will remove a dice because it is dangerous 5717 03:52:24,673 --> 03:52:26,172 and you have no vision of the floor. 5718 03:52:26,173 --> 03:52:28,237 So it just evens out. 5719 03:52:28,238 --> 03:52:30,622 ANJALI: I know that wasn't-- ASHLEY: So if I spend a die, 5720 03:52:30,623 --> 03:52:31,902 spend a drive? 5721 03:52:31,903 --> 03:52:32,802 No wait. MATT: If you spend a drive, 5722 03:52:32,803 --> 03:52:33,642 you get to add an extra die. 5723 03:52:33,643 --> 03:52:34,475 I'm just saying I was going 5724 03:52:34,476 --> 03:52:35,560 to add one anyway because it was so dark. 5725 03:52:35,561 --> 03:52:37,482 ROBBIE: How many does that give you, one or two? 5726 03:52:37,483 --> 03:52:39,942 ASHLEY: That gives me, I have three total. 5727 03:52:39,943 --> 03:52:40,956 ROBBIE: Oh, you have three, okay. 5728 03:52:42,613 --> 03:52:44,122 MATT: With the gilded, you got it. 5729 03:52:44,123 --> 03:52:45,405 ASHLEY: Come on. 5730 03:52:45,406 --> 03:52:47,052 It keeps getting stuck in my sneaky-- 5731 03:52:47,053 --> 03:52:48,609 ANJALI: Sneaky hand things? LAURA: Oh wait. 5732 03:52:48,610 --> 03:52:50,742 I'm going to help you. ASHLEY: Okay. 5733 03:52:50,743 --> 03:52:52,332 LAURA: That's a Hide. I'm going to give you a drive. 5734 03:52:52,333 --> 03:52:53,753 ASHLEY: Okay. MATT: Okay. 5735 03:52:56,863 --> 03:52:58,392 ANJALI: Yes. ASHLEY: Yes! 5736 03:52:58,393 --> 03:52:59,322 Two sixes. 5737 03:52:59,323 --> 03:53:00,522 LAURA: Nice. MATT: Two sixes. 5738 03:53:00,523 --> 03:53:01,355 ASHLEY: Yeah. 5739 03:53:01,356 --> 03:53:02,743 MATT: That's going to be a crit on that. 5740 03:53:04,093 --> 03:53:07,992 Carefully and adjusting to the darkness here, 5741 03:53:07,993 --> 03:53:10,482 you're used to traveling in the shadows of the city 5742 03:53:10,483 --> 03:53:12,192 and you adorn yourself in this space 5743 03:53:12,193 --> 03:53:14,502 with the shadow quite well. 5744 03:53:14,503 --> 03:53:17,832 Carefully, you begin to feel the ground ascend, 5745 03:53:17,833 --> 03:53:22,833 not a natural cavern rise but large, thick stone steps 5746 03:53:23,023 --> 03:53:26,322 and once you've uncovered the pattern of their ascent, 5747 03:53:26,323 --> 03:53:30,852 you begin to safely ascend them as well. 5748 03:53:30,853 --> 03:53:32,592 You find at points they are cracked and crumbled. 5749 03:53:32,593 --> 03:53:34,272 Some of the earth itself 5750 03:53:34,273 --> 03:53:37,133 has fallen onto it and piled above it, but 5751 03:53:38,233 --> 03:53:40,103 slowly you rise 5752 03:53:41,293 --> 03:53:42,143 and rise 5753 03:53:43,363 --> 03:53:46,722 and you begin to watch this glow 5754 03:53:46,723 --> 03:53:49,126 brighten and brighten. 5755 03:53:50,443 --> 03:53:51,683 You step up now 5756 03:53:52,933 --> 03:53:55,242 to a small camp 5757 03:53:55,243 --> 03:53:57,923 that has been set up around this raised dais 5758 03:53:59,503 --> 03:54:02,352 and what you see around it, lit by this purple glow, 5759 03:54:02,353 --> 03:54:06,316 looks like the shell of a temple, partially crumbled. 5760 03:54:10,688 --> 03:54:12,042 The first thing you notice 5761 03:54:12,043 --> 03:54:14,892 is in the middle of this raised platform, 5762 03:54:14,893 --> 03:54:17,128 a 10-foot tall oval, 5763 03:54:19,123 --> 03:54:22,212 a dark marble archway 5764 03:54:22,213 --> 03:54:26,206 with about a half foot to a foot section of it missing. 5765 03:54:27,883 --> 03:54:30,372 Though it does not prevent it from currently 5766 03:54:30,373 --> 03:54:33,203 holding within it some sort of a 5767 03:54:34,299 --> 03:54:37,285 sparkling, glowing ring 5768 03:54:38,533 --> 03:54:39,773 and within this 5769 03:54:41,233 --> 03:54:43,133 ring of strange arcana 5770 03:54:45,523 --> 03:54:48,856 is an absolute beacon to nothingness. 5771 03:54:50,413 --> 03:54:53,236 A black void of absence so dark, 5772 03:54:54,313 --> 03:54:57,042 you've only seen it creep at the back of your mind 5773 03:54:57,043 --> 03:54:59,793 the few times you've touched anything beyond the Flare. 5774 03:55:01,693 --> 03:55:04,636 It resembles the interior of a crack you once witnessed. 5775 03:55:05,713 --> 03:55:08,413 It resembles the space that one swallowed your fiancé. 5776 03:55:10,813 --> 03:55:13,149 This is a black beyond black. 5777 03:55:16,603 --> 03:55:19,913 You also see amongst this camp on the ground 5778 03:55:20,893 --> 03:55:22,366 scattered three other bodies, 5779 03:55:24,403 --> 03:55:25,236 faceless, 5780 03:55:26,413 --> 03:55:27,246 unmoving. 5781 03:55:29,863 --> 03:55:31,163 What would you like to do? 5782 03:55:32,803 --> 03:55:36,522 LAURA: Is there anyone moving, anybody up and moving about? 5783 03:55:36,523 --> 03:55:37,362 MATT: Not that you see. 5784 03:55:37,363 --> 03:55:40,190 ANJALI: I would like to-- LAURA: We have to break them up. 5785 03:55:41,557 --> 03:55:43,796 ANJALI:-- search the bodies. 5786 03:55:43,797 --> 03:55:45,252 I want to see if there's anything on the bodies, 5787 03:55:45,253 --> 03:55:46,503 anything of use. MATT: Sure. 5788 03:55:47,858 --> 03:55:50,742 Make a Survey check as you go through the quick bodies. 5789 03:55:50,743 --> 03:55:51,993 LAURA: I'm going to look for... 5790 03:55:53,717 --> 03:55:54,781 ANJALI: Five. 5791 03:55:54,782 --> 03:55:56,592 LAURA: Oh good. MATT: Five. Okay, mixed success. 5792 03:55:56,593 --> 03:56:00,252 You begin to look through their accoutrements 5793 03:56:00,253 --> 03:56:01,452 and you, going up to look at them, 5794 03:56:01,453 --> 03:56:03,972 some of them are fairly muscular, 5795 03:56:03,973 --> 03:56:06,762 like they were hired muscle. 5796 03:56:06,763 --> 03:56:09,346 Others, an elderly gentlemen. 5797 03:56:11,503 --> 03:56:13,636 They're all well dressed. 5798 03:56:14,623 --> 03:56:15,916 They carry weapons. 5799 03:56:16,813 --> 03:56:19,812 One of them has a heavy club, 5800 03:56:19,813 --> 03:56:21,946 multiple firearms, bullets. 5801 03:56:23,473 --> 03:56:26,112 ANJALI: Anything like a flask or any, 5802 03:56:26,113 --> 03:56:28,682 I'm looking for combustible materials. 5803 03:56:28,683 --> 03:56:30,742 MATT: Nothing. ANJALI: All right. 5804 03:56:30,743 --> 03:56:31,667 MATT: What are you doing? 5805 03:56:31,668 --> 03:56:33,563 LAURA: I'm looking on the ground, based on 5806 03:56:34,423 --> 03:56:38,532 what I remember Eddie's ritual site looking like. 5807 03:56:38,533 --> 03:56:40,842 Are there any runes on the ground 5808 03:56:40,843 --> 03:56:43,703 or around the portal that seem like 5809 03:56:44,983 --> 03:56:47,236 they were freshly added? 5810 03:56:48,675 --> 03:56:51,104 MATT: As you ascend, step after step, 5811 03:56:51,105 --> 03:56:53,324 to get up to eye line of the dais 5812 03:56:53,325 --> 03:56:55,814 where the portal is currently open, 5813 03:56:55,815 --> 03:56:58,994 you see there are scattered lines of materials, 5814 03:56:58,995 --> 03:57:02,808 like dark dust or ash that has been drawn in lines. 5815 03:57:04,095 --> 03:57:05,594 It looks like this is, indeed, 5816 03:57:05,595 --> 03:57:08,868 some sort of anchoring ritual site here, surrounding it. 5817 03:57:09,976 --> 03:57:11,414 It's about that time that you see a shape 5818 03:57:11,415 --> 03:57:13,124 in the middle of the portal. 5819 03:57:13,125 --> 03:57:15,434 LAURA: In the middle of the portal? 5820 03:57:15,435 --> 03:57:16,267 Coming through the portal? 5821 03:57:16,268 --> 03:57:18,561 MATT: As a humanoid form steps through. 5822 03:57:18,562 --> 03:57:19,842 LAURA: Uh-oh. ROBBIE: Fudge. 5823 03:57:19,843 --> 03:57:23,718 MATT: A man in a dark green suit, 5824 03:57:25,305 --> 03:57:27,738 with slicked hair that's a bit frazzled, 5825 03:57:29,307 --> 03:57:32,040 a goatee that comes to a point, salt and pepper gray. 5826 03:57:35,565 --> 03:57:39,288 You see his body has grown a bit stretched and sallow. 5827 03:57:40,455 --> 03:57:43,362 His eyes are sunken in 5828 03:57:43,363 --> 03:57:47,021 and both pupils shine a vibrant gold. 5829 03:57:49,455 --> 03:57:52,844 He steps out and immediately smiles 5830 03:57:52,845 --> 03:57:54,145 and turns his head to you. 5831 03:57:55,275 --> 03:57:57,348 (Lycus) "Oh joy of joys. 5832 03:57:58,845 --> 03:58:01,983 "Oh, the joys I have seen beyond The Flare. 5833 03:58:04,665 --> 03:58:07,848 "If only you could understand how small we are. 5834 03:58:09,622 --> 03:58:13,514 "How terrifyingly enormous the hungry truth 5835 03:58:13,515 --> 03:58:15,318 "of the endless beyond is. 5836 03:58:16,275 --> 03:58:20,841 "You would shatter, or join in this jubilance." 5837 03:58:23,833 --> 03:58:25,216 (whoosh) LAURA: (gasps) 5838 03:58:26,595 --> 03:58:28,283 MATT: "Edward has seen them, too. 5839 03:58:30,975 --> 03:58:32,900 "Although he is still here. 5840 03:58:39,255 --> 03:58:41,503 "But you are all too far gone. 5841 03:58:43,905 --> 03:58:46,098 "Candela serves the end of greatness. 5842 03:58:48,135 --> 03:58:54,493 "Burns our potential to be part of the real chaos." 5843 03:58:57,435 --> 03:59:00,711 He reaches to his chest and clutches an amulet 5844 03:59:00,712 --> 03:59:02,995 that you see hanging around his neck. 5845 03:59:04,935 --> 03:59:06,224 As you hear behind you-- 5846 03:59:06,225 --> 03:59:08,114 ASHLEY: Wait! MATT: (snarling) 5847 03:59:08,115 --> 03:59:10,158 ANJALI: I pull out my gun to shoot him. 5848 03:59:11,175 --> 03:59:12,411 Shoot at the amulet. 5849 03:59:12,412 --> 03:59:14,384 MATT: Shoot at the amulet? ANJALI: At the amulet. 5850 03:59:14,385 --> 03:59:17,984 MATT: All right, you are the closest to him. 5851 03:59:17,985 --> 03:59:18,974 You're about 20 feet from him. 5852 03:59:18,975 --> 03:59:20,864 The rest of you are about 40 or 50 feet. 5853 03:59:20,865 --> 03:59:22,064 He just started to cross the dais, 5854 03:59:22,065 --> 03:59:24,884 there's this large plane where it's in the middle. 5855 03:59:24,885 --> 03:59:27,014 So you are the first to act, go ahead and roll. 5856 03:59:27,015 --> 03:59:28,577 ANJALI: At the amulet. 5857 03:59:28,578 --> 03:59:31,604 MATT: Roll Control, this is a high stakes roll. 5858 03:59:31,605 --> 03:59:33,494 ANJALI: Oh wait, I have the thing! 5859 03:59:33,495 --> 03:59:35,384 Any time that there's a high stakes roll, I can use Cunning! 5860 03:59:35,385 --> 03:59:39,000 So I am going to burn 5861 03:59:39,001 --> 03:59:41,916 a Cunning and Intuition-- Or which one, is it Nerve? 5862 03:59:41,917 --> 03:59:45,053 So that I can have ♪ three dice. ♪ 5863 03:59:45,054 --> 03:59:45,887 MATT: You got it. 5864 03:59:48,133 --> 03:59:49,607 ANJALI: Boom, six! Yes! 5865 03:59:49,608 --> 03:59:50,808 MATT: Boom, six. 5866 03:59:51,852 --> 03:59:53,448 You fire at the amulet. 5867 03:59:55,455 --> 03:59:57,055 You see it tears off his neck 5868 03:59:58,215 --> 04:00:00,404 and dart somewhere off into the shadow. 5869 04:00:00,405 --> 04:00:02,099 He turns. 5870 04:00:02,100 --> 04:00:05,686 "Oh, you shouldn't have done that." 5871 04:00:06,615 --> 04:00:08,547 You hear that noise getting louder behind you. 5872 04:00:08,548 --> 04:00:09,968 (snarling) 5873 04:00:09,969 --> 04:00:12,267 MATT: The rest of you glance at the sound and you can see 5874 04:00:12,268 --> 04:00:15,316 the orange glow rising as the creature is apparating 5875 04:00:15,317 --> 04:00:16,724 out of the cracks in the ground. 5876 04:00:16,725 --> 04:00:19,908 The roots forming and you hear Lycus shout out. 5877 04:00:20,939 --> 04:00:22,757 (grunting) 5878 04:00:22,758 --> 04:00:26,058 Eos ad somnia mitte. 5879 04:00:26,059 --> 04:00:28,154 Runs off to try and retrieve the amulet. 5880 04:00:28,155 --> 04:00:28,987 What are you all doing? 5881 04:00:28,988 --> 04:00:31,034 ASHLEY: I'm going to try to go get the amulet. 5882 04:00:31,035 --> 04:00:33,104 MATT: I need you to make a Move test for me 5883 04:00:33,105 --> 04:00:35,267 to see if you can beat him to the amulet. 5884 04:00:35,268 --> 04:00:36,683 LAURA: I am going to 5885 04:00:36,684 --> 04:00:38,817 immediately crouch down on the ground, 5886 04:00:39,945 --> 04:00:44,114 and start looking at the runes that are there 5887 04:00:44,115 --> 04:00:45,665 and changing them a little bit. 5888 04:00:46,635 --> 04:00:50,676 I'm going to try to do a Forbidden Ritual. 5889 04:00:50,677 --> 04:00:51,897 ROBBIE: (gasps) 5890 04:00:51,898 --> 04:00:54,314 MATT: You're going to try a Forbidden Ritual, okay. 5891 04:00:58,156 --> 04:00:58,989 Okay. 5892 04:01:01,422 --> 04:01:04,158 All right, so you immediately take a scar. 5893 04:01:06,135 --> 04:01:09,194 What are the effects you hope for this ritual? 5894 04:01:09,195 --> 04:01:13,544 LAURA: The crack in the marble that's already a foot wide. 5895 04:01:13,545 --> 04:01:16,244 I want to finish the break. 5896 04:01:16,245 --> 04:01:18,735 Break it cleanly 5897 04:01:18,736 --> 04:01:23,324 and destroy where the portal is open. 5898 04:01:23,325 --> 04:01:24,541 MATT: Okay. 5899 04:01:27,255 --> 04:01:28,088 You-- 5900 04:01:32,295 --> 04:01:35,268 Describe to me how your ritual apparates. 5901 04:01:38,205 --> 04:01:40,754 What do you give and how do you change 5902 04:01:40,755 --> 04:01:42,888 in the sacrifice this ritual requires? 5903 04:01:44,209 --> 04:01:46,544 LAURA: (sighs) 5904 04:01:46,545 --> 04:01:50,114 All of the bleed that I could see 5905 04:01:50,115 --> 04:01:52,874 forming into a liquid in front of my eyes 5906 04:01:52,875 --> 04:01:55,034 when I was down in the cavern, 5907 04:01:55,035 --> 04:01:56,635 I'm going to look at it again 5908 04:01:57,945 --> 04:01:59,658 and call it into myself. 5909 04:02:00,735 --> 04:02:02,414 I'm going to send it back into the ground 5910 04:02:02,415 --> 04:02:05,624 and there's going to be black that shoots 5911 04:02:05,625 --> 04:02:08,384 from where my hand is touching the ground. 5912 04:02:08,385 --> 04:02:12,249 Like tendriling up the walls and around 5913 04:02:12,250 --> 04:02:14,894 until it can reach the crack in the top of it 5914 04:02:14,895 --> 04:02:17,998 and get down in it and rip it apart. 5915 04:02:17,999 --> 04:02:18,831 ASHLEY: (gasps) ROBBIE: Yeah. 5916 04:02:18,832 --> 04:02:20,204 ANJALI: Good girl. 5917 04:02:20,205 --> 04:02:21,794 MATT: As it pulls up to the sides, 5918 04:02:21,795 --> 04:02:23,414 you see the purple energy that holds 5919 04:02:23,415 --> 04:02:26,714 this void back flickering. 5920 04:02:26,715 --> 04:02:30,494 The black tendrils reach up and clutch. 5921 04:02:30,495 --> 04:02:34,488 In that moment of tensile freeze, you hold, 5922 04:02:35,655 --> 04:02:37,105 and give the physical motion. 5923 04:02:38,118 --> 04:02:39,351 LAURA: (noise of exertion) 5924 04:02:40,245 --> 04:02:42,254 MATT: It shatters and tears. 5925 04:02:42,255 --> 04:02:44,953 The exterior of this portal flickers. 5926 04:02:44,954 --> 04:02:47,253 (sparking) 5927 04:02:47,254 --> 04:02:48,470 (explosion) 5928 04:02:48,471 --> 04:02:51,404 It bursts out in a flash of bright purple light, 5929 04:02:51,405 --> 04:02:52,814 sending the obsidian stone 5930 04:02:52,815 --> 04:02:54,974 scattering in a hundred different directions. 5931 04:02:54,975 --> 04:02:56,399 As it shoots across, 5932 04:02:56,400 --> 04:03:01,334 you watch as Lycus turns back, "No!" 5933 04:03:01,335 --> 04:03:03,734 The creature looming up in the air 5934 04:03:03,735 --> 04:03:05,448 just behind you about to strike. 5935 04:03:05,449 --> 04:03:07,484 (screeching) 5936 04:03:07,485 --> 04:03:10,844 Reaches back and you can see the roots blown back, 5937 04:03:10,845 --> 04:03:13,994 exposing its torso where dozens of faces 5938 04:03:13,995 --> 04:03:16,138 scream in unison across it. 5939 04:03:16,139 --> 04:03:18,556 (screeching) 5940 04:03:21,225 --> 04:03:24,715 You roll your Move. 5941 04:03:24,716 --> 04:03:26,374 ANJALI: Oh god, I don't have anything to give you. 5942 04:03:26,375 --> 04:03:29,144 ASHLEY: Oh god, I feel like I want to do something different now. 5943 04:03:29,145 --> 04:03:30,595 MATT: You can adjust, if you like. 5944 04:03:34,545 --> 04:03:38,285 ASHLEY: I am going to try to-- 5945 04:03:39,195 --> 04:03:41,114 No, I'm going to go for the amulet, 5946 04:03:41,115 --> 04:03:42,134 I'm going to go for the amulet. 5947 04:03:42,135 --> 04:03:44,568 Okay, so I have nothing, so I do two? 5948 04:03:46,142 --> 04:03:47,324 MATT: In Move? ANJALI: Is that Moving or Surveying, 5949 04:03:47,325 --> 04:03:48,764 because it's to search, can I help with it? 5950 04:03:48,765 --> 04:03:51,164 MATT: This isn't search, this is trying to beat him to it. 5951 04:03:51,165 --> 04:03:51,997 ANJALI: Oh, got you. MATT: Because you're 5952 04:03:51,998 --> 04:03:53,924 running towards it, so roll two dice 5953 04:03:53,925 --> 04:03:54,901 and take the lower of the two. 5954 04:03:54,902 --> 04:03:56,069 ANJALI: Oh, come on. 5955 04:04:00,417 --> 04:04:01,599 Aw, three. 5956 04:04:01,600 --> 04:04:03,164 ANJALI: I thought that there's, oh no. 5957 04:04:03,165 --> 04:04:04,214 But you have a resistance. 5958 04:04:04,215 --> 04:04:05,984 ASHLEY: Can I spend a resistance to try and roll it again, 5959 04:04:05,985 --> 04:04:06,817 or that doesn't work? 5960 04:04:06,818 --> 04:04:08,774 MATT: You'd like, yeah. Yeah, no, that works. 5961 04:04:08,775 --> 04:04:09,847 Just roll those two again and take the lowest. 5962 04:04:09,848 --> 04:04:11,588 LAURA: You have to roll-- 5963 04:04:11,589 --> 04:04:13,104 Both of them have to be above four? 5964 04:04:13,105 --> 04:04:15,135 ROBBIE: Can you help on a resistance roll? 5965 04:04:16,267 --> 04:04:17,658 MATT: Sure, I'll allow it. 5966 04:04:17,659 --> 04:04:19,334 ROBBIE: Would you rather roll two and take the lowest, 5967 04:04:19,335 --> 04:04:20,285 or do you want one? 5968 04:04:23,265 --> 04:04:25,964 ASHLEY: (grunting) 5969 04:04:25,965 --> 04:04:27,815 I'll just roll again, I'll roll it. 5970 04:04:29,416 --> 04:04:30,657 LAURA: D'oh. 5971 04:04:32,256 --> 04:04:33,961 ASHLEY: That's a fail, that's a big fat fail. 5972 04:04:33,962 --> 04:04:35,352 MATT: You are running 5973 04:04:35,353 --> 04:04:38,660 and you're starting to catch up a bit on Lycus 5974 04:04:38,661 --> 04:04:40,694 who is desperately clinging over. 5975 04:04:40,695 --> 04:04:44,384 As he's moving towards it, you can see his gait, 5976 04:04:44,385 --> 04:04:47,144 his body is more limber than you expect 5977 04:04:47,145 --> 04:04:49,934 and almost has a bestial- like running quality to it 5978 04:04:49,935 --> 04:04:51,914 as he's crawling his way towards the amulet 5979 04:04:51,915 --> 04:04:53,474 he believes shot off. 5980 04:04:53,475 --> 04:04:56,054 Right as you hear this (whooshes, explosion) behind, 5981 04:04:56,055 --> 04:04:58,165 you look just as shards of obsidian 5982 04:04:59,655 --> 04:05:01,334 end up piercing you in multiple places 5983 04:05:01,335 --> 04:05:02,864 across the side of your face. 5984 04:05:02,865 --> 04:05:04,004 You take two body marks. 5985 04:05:04,005 --> 04:05:05,264 ROBBIE: Two? ASHLEY: Hoo! 5986 04:05:05,265 --> 04:05:07,134 MATT: From your proximity to this. 5987 04:05:07,135 --> 04:05:10,400 ASHLEY: Ooh! MATT: Continue to stumble, 5988 04:05:10,401 --> 04:05:11,666 rolling on the ground. 5989 04:05:11,667 --> 04:05:14,144 Get back up and you're covered in blood 5990 04:05:14,145 --> 04:05:16,214 on the left side of your face. 5991 04:05:16,215 --> 04:05:18,704 ASHLEY: As I get up, I take out my gun, 5992 04:05:18,705 --> 04:05:23,144 rolling, standing up, and then I put it on Lycus. 5993 04:05:23,145 --> 04:05:24,804 MATT: Holding it on Lycus? ASHLEY: Holding it on Lycus. 5994 04:05:24,805 --> 04:05:25,637 ANJALI: From back where I am, 5995 04:05:25,638 --> 04:05:27,053 I'm keeping an eye open. MATT: Lycus isn't stopping, 5996 04:05:27,054 --> 04:05:28,712 Lycus is just running. 5997 04:05:29,616 --> 04:05:31,424 He doesn't give a shit. LAURA: He's trying to get away. 5998 04:05:31,425 --> 04:05:33,194 MATT: He's trying to get the amulet. 5999 04:05:33,195 --> 04:05:34,814 ANJALI: Can I shoot him from afar? 6000 04:05:34,815 --> 04:05:36,164 MATT: If you'd like to. ANJALI: I would like to. 6001 04:05:36,165 --> 04:05:38,118 MATT: Go ahead and roll Control for me. 6002 04:05:38,985 --> 04:05:40,410 ANJALI: ♪ Control ♪ 6003 04:05:42,615 --> 04:05:43,754 Missed. 6004 04:05:43,755 --> 04:05:45,494 MATT: A missed, with a two? 6005 04:05:45,495 --> 04:05:47,504 You go to aim the gun. 6006 04:05:47,505 --> 04:05:49,724 As you fire, it goes wide, 6007 04:05:49,725 --> 04:05:52,544 but also the creature has finished screeching 6008 04:05:52,545 --> 04:05:53,984 at the detonation of the portal 6009 04:05:53,985 --> 04:05:56,144 and reaches over and grabs you 6010 04:05:56,145 --> 04:05:58,244 and throws you into the air. 6011 04:05:58,245 --> 04:06:00,552 LAURA: Oh no, you keep getting thrown by monsters! 6012 04:06:00,553 --> 04:06:01,994 ANJALI: I do. MATT: You get flung 6013 04:06:01,995 --> 04:06:06,177 as a high arch and then impact hard. 6014 04:06:06,178 --> 04:06:07,994 ANJALI: Okay. MATT: And take a body. 6015 04:06:07,995 --> 04:06:09,764 ANJALI: Yeah, I'm out. 6016 04:06:09,765 --> 04:06:12,014 MATT: She is still and not moving. 6017 04:06:12,015 --> 04:06:14,444 You hear a heavy crack upon the impact. 6018 04:06:14,445 --> 04:06:16,154 LAURA: Charlie! MATT: Charlotte is limp. 6019 04:06:16,155 --> 04:06:17,234 What are you doing? 6020 04:06:17,235 --> 04:06:20,684 ROBBIE: Howard's stunned. (stammering) 6021 04:06:20,685 --> 04:06:23,813 He bewilderedly pulls out a skinny little cigarette. 6022 04:06:23,814 --> 04:06:26,174 ANJALI: Oh shit. ROBBIE: From his jacket. 6023 04:06:26,175 --> 04:06:27,378 What happened? Oh, what? 6024 04:06:28,305 --> 04:06:30,734 ANJALI: I was allowed to spend my Cunning on that. 6025 04:06:30,735 --> 04:06:32,234 I only didn't spend any drives 6026 04:06:32,235 --> 04:06:34,034 because I didn't have of these drives, 6027 04:06:34,035 --> 04:06:36,704 but I'm allowed to spend my Cunning on high stakes. 6028 04:06:36,705 --> 04:06:38,234 May I retcon? 6029 04:06:38,235 --> 04:06:40,651 MATT: It's pretty high stakes, roll those additional dice. 6030 04:06:40,652 --> 04:06:41,654 ANJALI: Thank you. 6031 04:06:41,655 --> 04:06:42,974 MATT: We'll see if you beat it, 6032 04:06:42,975 --> 04:06:45,494 and then the narrative will continue regardless. 6033 04:06:45,495 --> 04:06:46,489 You've been flung. LAURA: Just the one 6034 04:06:46,490 --> 04:06:49,523 additional dice, not both of them? 6035 04:06:49,524 --> 04:06:50,757 ANJALI: Oh, just the one additional die, not the both? 6036 04:06:50,758 --> 04:06:52,304 MATT: Yeah. 6037 04:06:52,305 --> 04:06:54,096 ROBBIE: You've been flung. 6038 04:06:54,097 --> 04:06:55,079 ANJALI: No. (sighing) 6039 04:06:55,080 --> 04:06:56,054 ASHLEY: Okay, okay, okay. 6040 04:06:56,055 --> 04:06:57,456 MATT: Fate is decreed. ANJALI: Yes, it is. 6041 04:06:57,457 --> 04:06:59,406 ASHLEY: Good try, good try. Okay. ROBBIE: (laughs) 6042 04:06:59,407 --> 04:07:01,062 ANJALI: I did well when I was alive! 6043 04:07:01,063 --> 04:07:02,445 MATT: It's true. You're still alive, 6044 04:07:02,446 --> 04:07:03,961 you're just very badly hurt. LAURA: Yeah, yeah, yeah. 6045 04:07:03,962 --> 04:07:05,474 ROBBIE and MATT: (laughs) 6046 04:07:05,475 --> 04:07:07,664 MATT: Sorry, Dr. Margrove. ROBBIE: Mm! Mm. 6047 04:07:07,665 --> 04:07:12,169 Oh yeah, he quickly takes out a little, skinny cigarette, 6048 04:07:12,170 --> 04:07:14,084 lights it. 6049 04:07:14,085 --> 04:07:16,004 Well, here we go. 6050 04:07:16,005 --> 04:07:19,004 Takes the last little bit of his torch fuel 6051 04:07:19,005 --> 04:07:21,914 and puts it on his axe, lights it on fire, 6052 04:07:21,915 --> 04:07:24,391 and goes: Aah! 6053 04:07:24,392 --> 04:07:28,270 And runs toward the beast with a flaming axe. 6054 04:07:28,271 --> 04:07:29,103 (cheering) 6055 04:07:29,104 --> 04:07:31,720 MATT: Okay, okay. ANJALI: Get it! 6056 04:07:31,721 --> 04:07:34,304 ROBBIE: It's just flung. 6057 04:07:34,305 --> 04:07:35,804 I'm going to try to take a big, 6058 04:07:35,805 --> 04:07:37,964 I'm just fighting the monster. 6059 04:07:37,965 --> 04:07:39,481 I take a big swipe at it with the axe. 6060 04:07:39,482 --> 04:07:41,174 MATT: I need you to roll Strike for me. 6061 04:07:41,175 --> 04:07:42,007 ROBBIE: All right. MATT: A big, old 6062 04:07:42,008 --> 04:07:44,804 flaming axe arc through the air. 6063 04:07:44,805 --> 04:07:46,484 After it just finished flinging Charlotte 6064 04:07:46,485 --> 04:07:47,474 almost to the ceiling. 6065 04:07:47,475 --> 04:07:48,738 MATT: I'll use an extra one. 6066 04:07:49,935 --> 04:07:51,104 A five, mixed success. 6067 04:07:51,105 --> 04:07:52,687 MATT: Five, mixed success. 6068 04:07:52,688 --> 04:07:55,642 Crack! You slam it into its back. 6069 04:07:55,643 --> 04:07:57,314 (screeching) 6070 04:07:57,315 --> 04:08:00,134 This horrible echoing bellow emerges from it 6071 04:08:00,135 --> 04:08:03,374 as the flames begin to flicker up its back. 6072 04:08:03,375 --> 04:08:05,084 As it does, it lights, and you can see 6073 04:08:05,085 --> 04:08:09,164 between the heavy, thick coat of roots, 6074 04:08:09,165 --> 04:08:11,174 eyes and screaming mouths 6075 04:08:11,175 --> 04:08:12,614 screaming back at you from beneath. 6076 04:08:12,615 --> 04:08:16,484 Their milky, pupil-less eyes (snarling). 6077 04:08:16,485 --> 04:08:19,364 You draw the axe out and where the flames begin to curl, 6078 04:08:19,365 --> 04:08:23,024 it spins around and knocks you to the ground. 6079 04:08:23,025 --> 04:08:24,234 You take two body. 6080 04:08:24,235 --> 04:08:26,684 ROBBIE: Dos bodies. LAURA: Two body? 6081 04:08:26,685 --> 04:08:28,184 ANJALI: Eek, spicy. 6082 04:08:28,185 --> 04:08:30,404 MATT: Actually, no, one body, one bleed. 6083 04:08:30,405 --> 04:08:31,237 My apologies. 6084 04:08:31,238 --> 04:08:32,475 ROBBIE: Oh, he has a ghost punch. 6085 04:08:33,333 --> 04:08:35,954 ASHLEY: I'm going to take a shot at Lycus. 6086 04:08:35,955 --> 04:08:37,814 MATT: All right. ASHLEY: Do you have more? 6087 04:08:37,815 --> 04:08:40,304 ROBBIE: Well, I mean, I feel it cut back and forth 6088 04:08:40,305 --> 04:08:42,404 if the fight continues, I'm still going to fight this thing, 6089 04:08:42,405 --> 04:08:43,237 so you do you. MATT: Yeah, we'll come back 6090 04:08:43,238 --> 04:08:44,904 around here. All right, so. ASHLEY: Taking a shot. 6091 04:08:44,905 --> 04:08:45,854 MATT: Taking a shot at Lycus? 6092 04:08:45,855 --> 04:08:46,687 ASHLEY: Yep. MATT: Lycus is now 6093 04:08:46,688 --> 04:08:49,004 currently stopped and is currently scrambling 6094 04:08:49,005 --> 04:08:51,357 and digging through a pile of stone going, 6095 04:08:51,358 --> 04:08:55,334 "Where is it? Where is it? (grunts)" 6096 04:08:55,335 --> 04:08:56,384 ASHLEY: Four. ANJALI: Mixed success. 6097 04:08:56,385 --> 04:08:57,359 Sorry, I pointed. ASHLEY: No, no, no, 6098 04:08:57,360 --> 04:08:58,209 you're fine, you're fine, you're fine. 6099 04:08:58,210 --> 04:08:59,133 ANJALI: I'm just excited. 6100 04:08:59,134 --> 04:09:00,067 ASHLEY: I know, I know, help me, help me. 6101 04:09:00,068 --> 04:09:00,900 ANJALI: I can't even use this hand, 6102 04:09:00,901 --> 04:09:01,733 I don't know why I'm pointing at it. 6103 04:09:01,734 --> 04:09:02,984 ASHLEY: It's all right, I need excitement. 6104 04:09:02,985 --> 04:09:05,924 MATT: Okay, he stands up, holding the amulet. 6105 04:09:05,925 --> 04:09:08,800 Turns around, gets shot in the chest. 6106 04:09:08,801 --> 04:09:11,634 "(heavy breathing) 6107 04:09:12,585 --> 04:09:16,544 "It's not enough! It's never enough. (groans)" 6108 04:09:16,545 --> 04:09:19,094 He leans forward. He took a hit; 6109 04:09:19,095 --> 04:09:21,014 he's not doing great. 6110 04:09:21,015 --> 04:09:22,724 He took a bullet to the chest. 6111 04:09:22,725 --> 04:09:23,894 But he's holding the amulet forth 6112 04:09:23,895 --> 04:09:25,502 and holds it up once more. 6113 04:09:25,503 --> 04:09:28,784 Eos ad somnia mitte. 6114 04:09:28,785 --> 04:09:31,034 Holds the amulet aloft and you can see 6115 04:09:31,035 --> 04:09:32,834 it's kind of cracked. 6116 04:09:32,835 --> 04:09:33,667 ROBBIE: Oh no. 6117 04:09:33,668 --> 04:09:34,634 MATT: It glows with the blue, 6118 04:09:34,635 --> 04:09:37,034 but there's a very apparent crack from where you shot it. 6119 04:09:37,035 --> 04:09:38,941 ASHLEY: Yes! LAURA: Yay! 6120 04:09:38,942 --> 04:09:40,724 MATT: You can see the creature 6121 04:09:40,725 --> 04:09:42,464 that's now flickering from the flame, 6122 04:09:42,465 --> 04:09:43,964 it's screeching and running behind. 6123 04:09:43,965 --> 04:09:45,434 You can watch as its two arms swing 6124 04:09:45,435 --> 04:09:47,594 and a third one seems to emerge and swing as well. 6125 04:09:47,595 --> 04:09:49,541 It's now lurched over you, 6126 04:09:49,542 --> 04:09:52,634 this massive, terrifying curl of a creature. 6127 04:09:52,635 --> 04:09:55,762 You are trying to fend it off with a flaming axe, 6128 04:09:55,763 --> 04:09:59,054 as the amulet's held aloft, you watch it clarify 6129 04:09:59,055 --> 04:10:01,208 and its glowing orange glow in its face 6130 04:10:01,209 --> 04:10:03,158 turns blue for a minute. 6131 04:10:03,159 --> 04:10:07,214 That spark of intense ferocity and chaos 6132 04:10:07,215 --> 04:10:10,608 becomes focused, it's still flaming. 6133 04:10:13,397 --> 04:10:15,704 As you're recovering from this ritual, what are you doing? 6134 04:10:15,705 --> 04:10:18,657 LAURA: I take an immediate bleed scar from the ritual. 6135 04:10:18,658 --> 04:10:22,261 So when I look up from having done that, 6136 04:10:22,262 --> 04:10:27,262 this eye is completely black. 6137 04:10:27,375 --> 04:10:29,774 It's just no pupil, no white, 6138 04:10:29,775 --> 04:10:32,208 just a completely glass-black eye. 6139 04:10:33,315 --> 04:10:37,214 The gray has traveled up the side of my face. 6140 04:10:37,215 --> 04:10:38,894 When I lift my hand up, 6141 04:10:38,895 --> 04:10:41,504 instead of the void that's been there, 6142 04:10:41,505 --> 04:10:46,334 in the hole, there's now an orange eye 6143 04:10:46,335 --> 04:10:49,394 staring out from the hole in my hand. 6144 04:10:49,395 --> 04:10:50,729 MATT: Cool. ANJALI: (gurgling) 6145 04:10:50,730 --> 04:10:51,563 ROBBIE: Whoa. 6146 04:10:52,912 --> 04:10:54,974 LAURA: (chuckles) 6147 04:10:54,975 --> 04:10:57,374 So I am-- not that it matters. 6148 04:10:57,375 --> 04:10:59,324 I'm taking a point away from Read, 6149 04:10:59,325 --> 04:11:02,474 because I probably can't interpret body language 6150 04:11:02,475 --> 04:11:03,782 quite as much anymore. 6151 04:11:03,783 --> 04:11:04,964 ANJALI: (laughs) 6152 04:11:04,965 --> 04:11:11,444 LAURA: I don't know whether to take it in Survey or-- 6153 04:11:11,445 --> 04:11:13,334 I don't know where to shift it to. 6154 04:11:13,335 --> 04:11:14,294 ANJALI: Sense? 6155 04:11:14,295 --> 04:11:16,544 LAURA: I already have, I maxed out Sense. 6156 04:11:16,545 --> 04:11:19,040 I guess I can put another into Focus. 6157 04:11:19,041 --> 04:11:19,873 MATT: You can, if you like. 6158 04:11:19,874 --> 04:11:21,794 LAURA: So I have three in Focus and three in Sense. 6159 04:11:21,795 --> 04:11:23,238 ANJALI: Amazing. MATT: Okay. 6160 04:11:25,785 --> 04:11:31,995 LAURA: Can I pull my gun out from my side 6161 04:11:31,996 --> 04:11:35,414 and try to start loading bullets into it? 6162 04:11:35,415 --> 04:11:37,181 MATT: Yes, you may. LAURA: Calmly. 6163 04:11:37,182 --> 04:11:42,044 MATT: It's going to take you a minute to calmly just (clicks). 6164 04:11:42,045 --> 04:11:43,214 Okay, as you're doing that, 6165 04:11:43,215 --> 04:11:44,834 you are in the middle of the fray with this beast. 6166 04:11:44,835 --> 04:11:49,734 Now focused in a more terrifying calm come over it. 6167 04:11:49,735 --> 04:11:51,884 (growling) 6168 04:11:51,885 --> 04:11:53,534 What are you doing? 6169 04:11:53,535 --> 04:11:55,694 ROBBIE: (growls) 6170 04:11:55,695 --> 04:11:56,700 I'll growl back at it. 6171 04:11:56,701 --> 04:11:57,862 (laughter) 6172 04:11:57,863 --> 04:11:59,474 ROBBIE: I come off that last swing, 6173 04:11:59,475 --> 04:12:02,594 and the faces are all on its front? 6174 04:12:02,595 --> 04:12:05,534 MATT: Hidden within the tangle of hair-like roots 6175 04:12:05,535 --> 04:12:06,674 that form most of its body, 6176 04:12:06,675 --> 04:12:09,018 you can see faces deep, hidden within. 6177 04:12:10,905 --> 04:12:13,874 ROBBIE: Can I look for Kara's face? 6178 04:12:13,875 --> 04:12:16,458 MATT: Yeah, make a Survey. 6179 04:12:17,535 --> 04:12:19,304 Survey or Focus, your choice. 6180 04:12:19,305 --> 04:12:21,224 ROBBIE: Oh, I lost a Focus, 6181 04:12:21,225 --> 04:12:23,024 I'm going to spend a drive and do Survey. 6182 04:12:23,025 --> 04:12:23,858 MATT: Okay. 6183 04:12:24,903 --> 04:12:27,494 ROBBIE: A four. MATT: Four, okay. 6184 04:12:27,495 --> 04:12:29,714 ROBBIE: Two ones. LAURA: Phew! 6185 04:12:29,715 --> 04:12:31,394 MATT: Glancing in the screaming faces, 6186 04:12:31,395 --> 04:12:34,994 and the screaming has stopped and they've all gone still 6187 04:12:34,995 --> 04:12:36,494 as that calm has hit. 6188 04:12:36,495 --> 04:12:37,964 As you glance in, indeed, 6189 04:12:37,965 --> 04:12:41,083 you do see Kara's face amongst them. 6190 04:12:42,735 --> 04:12:45,494 ROBBIE: I'm going to put the axe down by my feet 6191 04:12:45,495 --> 04:12:48,104 and douse the flame in the ground, 6192 04:12:48,105 --> 04:12:49,904 between the ground and my feet. 6193 04:12:49,905 --> 04:12:51,584 So it's just an axe, 6194 04:12:51,585 --> 04:12:52,754 I'm going to do a Strike, 6195 04:12:52,755 --> 04:12:54,276 but I'm trying to do something specific. 6196 04:12:54,277 --> 04:12:55,132 MATT: What are you trying to do? 6197 04:12:55,133 --> 04:12:57,483 ROBBIE: I'm trying to take that face off the monster. 6198 04:12:58,928 --> 04:13:01,484 MATT: Okay. ROBBIE: Just that one face. 6199 04:13:01,485 --> 04:13:02,317 MATT: All right. 6200 04:13:02,318 --> 04:13:05,804 ROBBIE: It's my last drive on Nerve. 6201 04:13:05,805 --> 04:13:07,754 MATT: As you put out the flame, 6202 04:13:07,755 --> 04:13:09,770 the creature reaches out 6203 04:13:09,771 --> 04:13:11,504 and grabs the side of your shoulder 6204 04:13:11,505 --> 04:13:13,574 and its roots begin to curl up around your face 6205 04:13:13,575 --> 04:13:16,394 as its arms drift in to try and grasp you. 6206 04:13:16,395 --> 04:13:17,414 You take another bleed. 6207 04:13:17,415 --> 04:13:20,098 ROBBIE: Ah, boy! Oh, I am in trouble, bubble. 6208 04:13:21,015 --> 04:13:23,264 MATT: That was from the mixed success of the Survey. 6209 04:13:23,265 --> 04:13:24,097 ROBBIE: Oh, that's right. 6210 04:13:24,098 --> 04:13:25,484 MATT: But now you get to take your actual Strike. 6211 04:13:25,485 --> 04:13:28,158 So roll Strike for me. 6212 04:13:29,355 --> 04:13:30,644 This is a high stakes roll, of course. 6213 04:13:30,645 --> 04:13:31,724 ROBBIE: Yep. 6214 04:13:31,725 --> 04:13:32,658 ANJALI: Come on, baby! 6215 04:13:35,145 --> 04:13:37,145 ROBBIE: Is that a six? I can't tell. 6216 04:13:37,146 --> 04:13:39,270 LAURA: That's a six. ROBBIE: Yeah, yeah, yeah, yeah! 6217 04:13:39,271 --> 04:13:41,354 ANJALI: Yay, yay, yay, yay, yay! 6218 04:13:41,355 --> 04:13:43,514 MATT: Zeroing in on the face, you pull back with the axe, 6219 04:13:43,515 --> 04:13:46,244 feeling that cold climb and that horrible sound 6220 04:13:46,245 --> 04:13:50,744 of the crooked roots curling around your head. 6221 04:13:50,745 --> 04:13:52,094 Whack! You slam it into the side. 6222 04:13:52,095 --> 04:13:53,504 As you strike the face, 6223 04:13:53,505 --> 04:13:56,598 you watch it crumble from the body. 6224 04:13:58,540 --> 04:14:01,694 ROBBIE: When it crumbles is it still a face? 6225 04:14:01,695 --> 04:14:03,448 Or does it like disintegrate? LAURA: Does it disappear? 6226 04:14:03,449 --> 04:14:04,457 ROBBIE: Does it disappear or is it a face? 6227 04:14:04,458 --> 04:14:05,390 LAURA: Maybe Kara got her face back 6228 04:14:05,391 --> 04:14:06,734 when you just took it off the body. 6229 04:14:06,735 --> 04:14:09,314 ROBBIE: Ah, interesting. 6230 04:14:09,315 --> 04:14:13,124 All right, I'm somehow happy with that, 6231 04:14:13,125 --> 04:14:15,112 as I'm getting choked out. (laughs) 6232 04:14:15,113 --> 04:14:16,274 MATT: You are indeed. 6233 04:14:16,275 --> 04:14:19,784 LAURA: Can I Play The Bait? 6234 04:14:19,785 --> 04:14:21,224 MATT: If you'd like to. 6235 04:14:21,225 --> 04:14:22,058 LAURA: Yeah. 6236 04:14:23,265 --> 04:14:26,797 I'm going to stand up and (gun cocks) 6237 04:14:26,798 --> 04:14:29,689 and try to hold my hand up to the creature 6238 04:14:32,381 --> 04:14:35,777 and shout: At me! 6239 04:14:36,825 --> 04:14:37,814 MATT: Go ahead and roll Sense. 6240 04:14:37,815 --> 04:14:39,978 You are combating the will of this amulet. 6241 04:14:41,325 --> 04:14:42,254 LAURA: Mm-mm. 6242 04:14:42,255 --> 04:14:44,774 ASHLEY: I'm going to take a shot at the amulet. 6243 04:14:44,775 --> 04:14:46,484 MATT: Okay, well, we'll see this here. 6244 04:14:46,485 --> 04:14:47,635 Then we'll come to you. 6245 04:14:48,203 --> 04:14:49,282 LAURA: A five. ROBBIE: Okay. 6246 04:14:49,283 --> 04:14:50,422 MATT: A five. 6247 04:14:50,423 --> 04:14:51,256 Okay. 6248 04:14:53,483 --> 04:14:57,172 The blue that's still there suddenly shifts to orange 6249 04:14:57,173 --> 04:14:59,363 and it (eldritch growl) 6250 04:14:59,364 --> 04:15:02,542 turns to you and throws you to the side. 6251 04:15:02,543 --> 04:15:06,712 You hit the side of the crumbled ruin. 6252 04:15:06,713 --> 04:15:08,002 You take a body 6253 04:15:08,003 --> 04:15:10,432 as your shoulder's almost popped out of the socket 6254 04:15:10,433 --> 04:15:12,562 and you feel that warm running through 6255 04:15:12,563 --> 04:15:14,234 your back of your arm. 6256 04:15:15,323 --> 04:15:16,342 You're going to go ahead and take a shot? 6257 04:15:16,343 --> 04:15:19,150 ASHLEY: Yeah. MATT: As it's now (monster shifting) 6258 04:15:19,151 --> 04:15:22,759 (monstrous growl) 6259 04:15:22,760 --> 04:15:23,665 LAURA: Ah! 6260 04:15:27,173 --> 04:15:28,732 MATT: Auggie? ASHLEY: (sighs) 6261 04:15:28,733 --> 04:15:30,924 Come on. MATT: Make a Control. 6262 04:15:30,925 --> 04:15:31,761 ROBBIE: Let's do it. 6263 04:15:32,645 --> 04:15:33,742 ASHLEY: Five. 6264 04:15:33,743 --> 04:15:34,576 MATT: Five. 6265 04:15:36,874 --> 04:15:37,723 (gun firing) 6266 04:15:37,724 --> 04:15:41,483 The amulet shatters in his hand, 6267 04:15:41,484 --> 04:15:42,816 as well as two of his fingers 6268 04:15:42,817 --> 04:15:44,290 are now gone. LAURA: Ugh. 6269 04:15:44,291 --> 04:15:45,952 MATT: "(groaning)" 6270 04:15:45,953 --> 04:15:47,362 Falls the ground, whips back, 6271 04:15:47,363 --> 04:15:49,642 and you can see the gold in the eyes 6272 04:15:49,643 --> 04:15:52,012 intensely shining like a cat, 6273 04:15:52,013 --> 04:15:53,605 catching a little bit of light. 6274 04:15:55,193 --> 04:15:56,823 "What have you done? 6275 04:15:58,043 --> 04:15:59,201 "Fools!" 6276 04:16:00,353 --> 04:16:02,489 The word "fools" echoes, echoes. 6277 04:16:02,490 --> 04:16:04,852 You hear, as the bleed has crept in from recently, 6278 04:16:04,853 --> 04:16:06,315 the voice-- 6279 04:16:06,316 --> 04:16:07,582 (disembodied) "You fool!" 6280 04:16:07,583 --> 04:16:09,922 Once more, and you see the face of the spirit 6281 04:16:09,923 --> 04:16:12,232 of your dean drift through. 6282 04:16:12,233 --> 04:16:15,322 The life that you took still gathered and hunting you, 6283 04:16:15,323 --> 04:16:19,192 drifting around as you catch yourself trying to adjust 6284 04:16:19,193 --> 04:16:21,260 to the pain that you now feel in your shoulder. 6285 04:16:23,603 --> 04:16:25,203 It is now lumbering towards you. 6286 04:16:28,253 --> 04:16:29,722 LAURA: Not that it matters. MATT: (gun firing) 6287 04:16:29,723 --> 04:16:31,402 LAURA: Guns don't work against this creature. 6288 04:16:31,403 --> 04:16:33,170 MATT: Nope. (hand latching on) 6289 04:16:33,171 --> 04:16:34,522 Grabs its hand around you. 6290 04:16:34,523 --> 04:16:35,902 The other one-- (grabbing) 6291 04:16:35,903 --> 04:16:38,842 as well and your head is now being swarmed 6292 04:16:38,843 --> 04:16:40,662 by these roots. 6293 04:16:40,663 --> 04:16:43,282 (roots entangling) LAURA: Ah. 6294 04:16:43,283 --> 04:16:46,222 Oh, I'm going to be out. This is going to take me out. 6295 04:16:46,223 --> 04:16:47,242 MATT: You take a bleed. 6296 04:16:47,243 --> 04:16:48,076 LAURA: Yeah. 6297 04:16:49,223 --> 04:16:50,332 MATT: So you take a scar from the bleed? 6298 04:16:50,333 --> 04:16:52,162 LAURA: I take a scar. 6299 04:16:52,163 --> 04:16:54,832 MATT: You watch as the creature lifts her up, 6300 04:16:54,833 --> 04:16:57,532 swarms around her head, and then releases her 6301 04:16:57,533 --> 04:16:58,950 as she falls to the ground. 6302 04:16:59,903 --> 04:17:01,222 Her face, 6303 04:17:01,223 --> 04:17:03,219 a barren, flat 6304 04:17:03,220 --> 04:17:04,792 ROBBIE: (groans) 6305 04:17:04,793 --> 04:17:06,533 MATT:-- appearance of skin. 6306 04:17:08,423 --> 04:17:09,256 LAURA: I'm out. 6307 04:17:10,133 --> 04:17:11,292 You better kill him. MATT: (eldritch growling) 6308 04:17:11,293 --> 04:17:12,772 ANJALI: I'm out, too! 6309 04:17:12,773 --> 04:17:14,782 LAURA: You better kill him. I got to get my face back. 6310 04:17:14,783 --> 04:17:16,562 Set him on fire. ROBBIE: I'm on it. 6311 04:17:16,563 --> 04:17:18,622 MATT: (heavy running) ROBBIE: Maybe. 6312 04:17:18,623 --> 04:17:20,414 MATT: Goes running towards you. LAURA: Oh god. 6313 04:17:20,415 --> 04:17:21,410 MATT: Auggie, what are you going to do? 6314 04:17:21,411 --> 04:17:24,518 ASHLEY: (laughs) Oh, fuck! MATT: (laughs) 6315 04:17:24,519 --> 04:17:25,818 ANJALI: Tick, tick, tick, tick. ASHLEY: Okay, okay. 6316 04:17:25,819 --> 04:17:26,992 I'm seeing if there's something here 6317 04:17:26,993 --> 04:17:29,542 that I didn't see before. 6318 04:17:29,543 --> 04:17:31,385 ANJALI: There's something I didn't see before, but I'm out. 6319 04:17:31,386 --> 04:17:32,670 Goddamn it. ASHLEY: Where's Lycus? 6320 04:17:33,651 --> 04:17:35,932 MATT: Lycus is currently 6321 04:17:35,933 --> 04:17:37,282 further back in the cave, 6322 04:17:37,283 --> 04:17:38,662 lost the amulet, 6323 04:17:38,663 --> 04:17:41,932 and is now looking for something. 6324 04:17:41,933 --> 04:17:45,024 He's starting to move away, curling around 6325 04:17:45,025 --> 04:17:48,052 to where the creature's lumbering towards you. 6326 04:17:48,053 --> 04:17:51,172 ROBBIE: How far away is Auggie from me? 6327 04:17:51,173 --> 04:17:53,182 MATT: From you? You got thrown back to the wall. 6328 04:17:53,183 --> 04:17:54,742 You stayed back because you were firing. 6329 04:17:54,743 --> 04:17:56,529 So, he's about 15, 20 feet. 6330 04:17:57,452 --> 04:17:58,551 ROBBIE: I know. LAURA: Don't get caught. 6331 04:17:58,552 --> 04:18:00,197 ROBBIE: I'm going to do my best. 6332 04:18:02,333 --> 04:18:04,072 This is fucked. 6333 04:18:04,073 --> 04:18:05,989 I'm hurt bad. 6334 04:18:05,990 --> 04:18:07,407 My shoulder's fucked. 6335 04:18:07,408 --> 04:18:09,772 I'm going to say: Auggie! 6336 04:18:09,773 --> 04:18:13,912 I'm going to try to throw my axe out to her. To him. 6337 04:18:13,913 --> 04:18:14,746 MATT: All right. 6338 04:18:16,463 --> 04:18:18,589 Auggie, you're pretty quick. I'll just let you catch it. 6339 04:18:18,590 --> 04:18:19,423 ANJALI: Yes. 6340 04:18:20,573 --> 04:18:21,442 ASHLEY: Okay. 6341 04:18:21,443 --> 04:18:22,764 LAURA: Is it still on fire? 6342 04:18:22,765 --> 04:18:23,698 MATT and ROBBIE: No. 6343 04:18:25,613 --> 04:18:26,932 LAURA: Catch it on fire! 6344 04:18:26,933 --> 04:18:28,958 ASHLEY: All right, all right, all right. 6345 04:18:28,959 --> 04:18:29,891 LAURA: (deeply) Cut her face off. 6346 04:18:29,892 --> 04:18:31,551 ASHLEY: So, so-- LAURA: Cut my face off? 6347 04:18:31,552 --> 04:18:32,393 ROBBIE: Yeah. 6348 04:18:32,394 --> 04:18:34,282 ASHLEY: (groans) 6349 04:18:34,283 --> 04:18:35,662 I'm going to take a swing. 6350 04:18:35,663 --> 04:18:38,329 I'm going to take a swing at it. 6351 04:18:38,330 --> 04:18:39,583 MATT: Okay. ASHLEY: And-- 6352 04:18:43,283 --> 04:18:44,332 I'm going to take a swing at it. 6353 04:18:44,333 --> 04:18:46,462 I don't know what the fuck to do. 6354 04:18:46,463 --> 04:18:48,041 MATT: All right. Roll for Strike. 6355 04:18:48,042 --> 04:18:49,732 LAURA: (whispers) Tell her. ASHLEY: Roll for Strike? 6356 04:18:49,733 --> 04:18:50,614 MATT: Yes. 6357 04:18:50,615 --> 04:18:52,402 ASHLEY: (laughs) Oh no, I have nothing. 6358 04:18:52,403 --> 04:18:53,242 LAURA: You don't have any Strike? 6359 04:18:53,243 --> 04:18:54,076 ASHLEY: No. 6360 04:18:55,313 --> 04:18:57,142 LAURA: Maybe you can assist? 6361 04:18:57,143 --> 04:18:58,294 Nope. ROBBIE: I'm out of drive. 6362 04:18:58,295 --> 04:18:59,194 ASHLEY: That's all right, it's all right. 6363 04:18:59,195 --> 04:19:00,425 It's all right. ROBBIE: Just good advice. 6364 04:19:01,643 --> 04:19:04,103 Aim for Arlo's face! 6365 04:19:05,033 --> 04:19:05,866 ASHLEY: All right. 6366 04:19:08,272 --> 04:19:09,912 LAURA: (laughs) ROBBIE: Come on! 6367 04:19:09,913 --> 04:19:11,705 LAURA: Come on, big money! Two sixes. 6368 04:19:12,893 --> 04:19:14,040 ASHLEY: A six and a one. 6369 04:19:14,041 --> 04:19:15,923 ROBBIE: No! 6370 04:19:15,924 --> 04:19:17,330 ANJALI: But I thought you had-- 6371 04:19:17,331 --> 04:19:19,047 Oh. ROBBIE: It's disadvantage. 6372 04:19:20,344 --> 04:19:22,169 ANJALI: (murmuring) You sure it wasn't Control? 6373 04:19:23,513 --> 04:19:26,671 MATT: You take the axe and swing in a large arc. 6374 04:19:26,672 --> 04:19:28,720 (battle cry) Screaming in the air. 6375 04:19:28,721 --> 04:19:30,873 Right as you're about to impact, 6376 04:19:30,874 --> 04:19:32,339 (bodily thud) you get picked up. 6377 04:19:32,340 --> 04:19:33,815 Your feet leave the ground 6378 04:19:33,816 --> 04:19:36,319 as it scoops down with its arm and lifts you up. 6379 04:19:36,320 --> 04:19:39,742 As it holds you, that burning orange glow 6380 04:19:39,743 --> 04:19:42,982 from behind the roots alights your face 6381 04:19:42,983 --> 04:19:46,443 as it carries you up, almost looking into this alien visage. 6382 04:19:46,444 --> 04:19:48,232 (eldritch growling) 6383 04:19:48,233 --> 04:19:51,292 Its roots climb up and surround your head. 6384 04:19:51,293 --> 04:19:52,868 You take a body and a bleed. 6385 04:19:53,903 --> 04:19:55,282 ASHLEY: Oh. 6386 04:19:55,283 --> 04:19:57,264 My body's full. 6387 04:19:57,265 --> 04:19:58,097 MATT: Uh oh! LAURA: Oh. 6388 04:19:58,098 --> 04:20:00,186 (laughter) 6389 04:20:00,187 --> 04:20:01,858 LAURA: Howard, save us! 6390 04:20:02,903 --> 04:20:03,735 ASHLEY: So I'm out? LAURA: Set it on fire. 6391 04:20:03,736 --> 04:20:05,018 ANJALI: Howard, I have-- 6392 04:20:05,019 --> 04:20:06,322 MATT: Yeah, this is-- ANJALI: Take my original knife. 6393 04:20:06,323 --> 04:20:07,252 MATT: You already had three? 6394 04:20:07,253 --> 04:20:08,532 ASHLEY: I already had three. MATT: Is it the third? 6395 04:20:08,533 --> 04:20:09,861 You take a scar-- ASHLEY: This is my fourth! 6396 04:20:09,862 --> 04:20:11,311 LAURA: Yeah. It's attuned to you. ANJALI: Is that the only way? 6397 04:20:11,312 --> 04:20:12,724 ROBBIE: Yeah, it has to stay attuned to you. 6398 04:20:12,725 --> 04:20:14,602 LAURA: Set it on fire. ROBBIE: I'm going to bare hand it. 6399 04:20:14,603 --> 04:20:16,072 LAURA: Set it on fire. 6400 04:20:16,073 --> 04:20:16,905 ROBBIE: With what? 6401 04:20:16,906 --> 04:20:18,382 LAURA: There's fire in here. 6402 04:20:18,383 --> 04:20:20,812 They have lanterns glowing. MATT: As you watch 6403 04:20:20,813 --> 04:20:23,531 the creature run, lift Auggie in the air. 6404 04:20:24,653 --> 04:20:27,652 The roots surround Auggie's torso. 6405 04:20:27,653 --> 04:20:30,502 After a moment, they withdraw 6406 04:20:30,503 --> 04:20:32,422 and it gently places Auggie on the ground. 6407 04:20:32,423 --> 04:20:34,277 LAURA: Oh, gently. That's nice. 6408 04:20:35,419 --> 04:20:36,779 MATT: Auggie's face is no more. 6409 04:20:36,780 --> 04:20:39,593 (laughter) 6410 04:20:39,594 --> 04:20:40,835 LAURA: Are there? ANJALI: Can't I just wake up? 6411 04:20:40,836 --> 04:20:41,668 LAURA: Are there lanterns in here? 6412 04:20:41,669 --> 04:20:42,532 There's lanterns in here. ROBBIE: (laugh) 6413 04:20:42,533 --> 04:20:43,365 ANJALI: Can I burn a drive 6414 04:20:43,366 --> 04:20:44,394 to wake up? LAURA: Aren't there? 6415 04:20:44,395 --> 04:20:45,227 MATT: No. LAURA: Because there was fire-- 6416 04:20:45,228 --> 04:20:47,272 MATT: You're mostly fighting in the dark right now because 6417 04:20:47,273 --> 04:20:49,518 you've destroyed the portal. LAURA: Oh, lordy, lord, lord. 6418 04:20:50,387 --> 04:20:52,440 Do you have your lighter still? 6419 04:20:52,441 --> 04:20:53,902 ROBBIE: Where are you? 6420 04:20:53,903 --> 04:20:55,732 ANJALI: I'm out. I got thrown against the wall, baby. 6421 04:20:55,733 --> 04:20:57,173 ASHLEY: You are literally the only one 6422 04:20:57,174 --> 04:20:58,773 that's still up! ROBBIE: The last man? No! 6423 04:20:58,774 --> 04:21:00,298 ASHLEY: You're the last man! ANJALI: You're literally 6424 04:21:00,299 --> 04:21:01,917 the only man who can save us. LAURA: You have to save us! 6425 04:21:01,918 --> 04:21:04,248 ROBBIE: I am sauced. 6426 04:21:04,249 --> 04:21:06,562 I have shit. 6427 04:21:06,563 --> 04:21:08,568 I have nothing. 6428 04:21:08,569 --> 04:21:09,916 ASHLEY: Can you get my-- LAURA: Are we TPK right now? 6429 04:21:09,917 --> 04:21:11,182 ASHLEY: Do you have a gun? You have my gun? 6430 04:21:11,183 --> 04:21:12,015 Can you get the axe? ROBBIE: Thinking that the 6431 04:21:12,016 --> 04:21:13,184 space guns don't work. 6432 04:21:13,185 --> 04:21:15,127 You have the axe. MATT: Lycus is fleeing. 6433 04:21:15,128 --> 04:21:18,001 Lycus is running off into the shadow. 6434 04:21:18,002 --> 04:21:18,876 ASHLEY: Run. ROBBIE: And the amulet 6435 04:21:18,877 --> 04:21:20,526 that controls the monster is-- 6436 04:21:20,527 --> 04:21:21,592 LAURA: Is broken. ASHLEY: Shattered. 6437 04:21:21,593 --> 04:21:22,642 ROBBIE: It's shattered? 6438 04:21:22,643 --> 04:21:23,709 LAURA: Yeah. MATT: Yeah. 6439 04:21:25,823 --> 04:21:26,666 ROBBIE: Oh. 6440 04:21:27,563 --> 04:21:28,912 Oh no! 6441 04:21:28,913 --> 04:21:30,082 ANJALI: Okay. 6442 04:21:30,083 --> 04:21:31,277 ROBBIE: Oh no! 6443 04:21:31,278 --> 04:21:32,721 ANJALI: What was the chemical-- ROBBIE: Wait, wait, 6444 04:21:32,722 --> 04:21:33,554 wait, wait, wait, wait. ANJALI: Wasn't there a chemical 6445 04:21:33,555 --> 04:21:35,047 that you made? ROBBIE: Okay. 6446 04:21:37,161 --> 04:21:38,836 Oh, fuck this. 6447 04:21:38,837 --> 04:21:41,720 (laughter) 6448 04:21:41,721 --> 04:21:44,336 ROBBIE: When the men that she searched 6449 04:21:44,337 --> 04:21:46,670 that were faceless came in, 6450 04:21:48,593 --> 04:21:50,242 were they alive? 6451 04:21:50,243 --> 04:21:51,622 Quote, unquote. 6452 04:21:51,623 --> 04:21:54,322 Did they seem like they-- MATT: Yeah, they were still warm. 6453 04:21:54,323 --> 04:21:55,882 There was still a heartbeat. 6454 04:21:55,883 --> 04:21:57,232 LAURA: Are you running away? 6455 04:21:57,233 --> 04:21:58,132 ASHLEY: Run away. 6456 04:21:58,133 --> 04:21:59,002 LAURA: Run away. 6457 04:21:59,003 --> 04:22:00,405 ROBBIE: I'm one hit-- 6458 04:22:03,143 --> 04:22:04,423 Oh no! 6459 04:22:04,424 --> 04:22:05,257 MATT: (laughs) 6460 04:22:06,563 --> 04:22:08,695 ANJALI: If you run away, you can still come back and avenge and save us. 6461 04:22:08,696 --> 04:22:12,841 You can still come back and save us. ROBBIE: (groans anxiously) 6462 04:22:12,842 --> 04:22:14,934 (screams) 6463 04:22:14,935 --> 04:22:15,878 ASHLEY: Go. MATT: (laughs) 6464 04:22:15,879 --> 04:22:17,948 ROBBIE: (stressed groans) ASHLEY: Go, Howard! 6465 04:22:17,949 --> 04:22:19,865 ROBBIE: This is horrible! 6466 04:22:21,683 --> 04:22:22,885 Howard's no coward. 6467 04:22:22,886 --> 04:22:26,662 I run directly at the beast empty handed 6468 04:22:26,663 --> 04:22:28,587 and I am going to run-- LAURA: What are you going to do? 6469 04:22:28,588 --> 04:22:29,855 ROBBIE: Howard's no coward! 6470 04:22:29,856 --> 04:22:30,813 ANJALI: Then we're all going to die! ROBBIE: I'm going to run-- 6471 04:22:30,814 --> 04:22:32,184 LAURA: No! You're going to kill yourself! 6472 04:22:32,185 --> 04:22:33,767 ROBBIE: I'm barehanded. 6473 04:22:33,768 --> 04:22:35,962 I've got a couple of hits left. ASHLEY: Where the circle goes. 6474 04:22:35,963 --> 04:22:37,882 MATT: The only light you have is the direction 6475 04:22:37,883 --> 04:22:39,652 where it's facing, the orange glow 6476 04:22:39,653 --> 04:22:40,852 that's throughout the chamber now that 6477 04:22:40,853 --> 04:22:42,078 the portal has been-- LAURA: Can you jump on its back 6478 04:22:42,079 --> 04:22:43,136 because you see that-- MATT:-- flailing. 6479 04:22:43,137 --> 04:22:44,692 LAURA:-- the light is facing another direction 6480 04:22:44,693 --> 04:22:47,512 or something? ROBBIE: I am going to go straight 6481 04:22:47,513 --> 04:22:49,972 for the front of it 6482 04:22:49,973 --> 04:22:52,820 head on, and I'm going to scream as I run at it. 6483 04:22:52,821 --> 04:22:55,312 I'm going to try to find one of you 6484 04:22:55,313 --> 04:22:57,952 in the dark and just 6485 04:22:57,953 --> 04:22:59,002 hurt and pull. 6486 04:22:59,003 --> 04:23:01,402 I'm going to pull and tear it. 6487 04:23:01,403 --> 04:23:02,962 I'm going to strike at it 6488 04:23:02,963 --> 04:23:04,642 and tear it at with my bare hands. 6489 04:23:04,643 --> 04:23:05,995 LAURA: Try to pull the faces off of it? 6490 04:23:05,996 --> 04:23:06,922 ROBBIE: Yes. MATT: Okay. 6491 04:23:06,923 --> 04:23:08,212 So you're rushing towards it. 6492 04:23:08,213 --> 04:23:09,442 ROBBIE: Yes. 6493 04:23:09,443 --> 04:23:10,999 MATT: You shout and it does turn. 6494 04:23:11,000 --> 04:23:13,552 (eldritch growling) 6495 04:23:13,553 --> 04:23:15,412 You see that orange glow alighting 6496 04:23:15,413 --> 04:23:17,782 the space below as you charge towards it. 6497 04:23:17,783 --> 04:23:21,424 You run and leap onto its torso. 6498 04:23:23,139 --> 04:23:24,352 You are searching for a specific-- 6499 04:23:24,353 --> 04:23:25,522 ROBBIE: Just-- MATT: What face are you 6500 04:23:25,523 --> 04:23:26,919 looking for? ROBBIE: God. 6501 04:23:28,313 --> 04:23:30,202 Well, the truth? 6502 04:23:30,203 --> 04:23:32,332 MATT: Yeah. ROBBIE: Arlo's. 6503 04:23:32,333 --> 04:23:33,322 MATT: Okay. 6504 04:23:33,323 --> 04:23:34,432 ROBBIE: Yeah. MATT: All right. 6505 04:23:34,433 --> 04:23:36,952 ROBBIE: I think Arlo is, at this point, 6506 04:23:36,953 --> 04:23:39,262 the only one that could get us out of this. 6507 04:23:39,263 --> 04:23:40,822 I have no options. 6508 04:23:40,823 --> 04:23:42,652 I'm not going to leave you guys behind, I'm sorry. 6509 04:23:42,653 --> 04:23:43,512 I can't do it. ASHLEY: I get it. 6510 04:23:43,513 --> 04:23:45,322 I get it. MATT: Make a Survey roll. 6511 04:23:45,323 --> 04:23:48,161 As you now leap onto it, full on 6512 04:23:48,162 --> 04:23:49,884 (latching) grabbing onto the heavy roots. 6513 04:23:49,885 --> 04:23:51,442 ASHLEY: Yes. MATT: And starting to tear through 6514 04:23:51,443 --> 04:23:52,372 its body. 6515 04:23:52,373 --> 04:23:55,282 You can feel it reacts to the impact. 6516 04:23:55,283 --> 04:23:56,512 ROBBIE: Six. ASHLEY: Yes! 6517 04:23:56,513 --> 04:23:57,785 ANJALI: Yeah, baby! 6518 04:23:57,786 --> 04:24:00,052 MATT: You pull through and glancing, you see many faces 6519 04:24:00,053 --> 04:24:01,305 inside, almost like-- 6520 04:24:01,306 --> 04:24:02,332 (groans) 6521 04:24:02,333 --> 04:24:03,892 All twitching and looking around 6522 04:24:03,893 --> 04:24:05,362 at nothing in the space. 6523 04:24:05,363 --> 04:24:07,732 Indeed, over by where it would be 6524 04:24:07,733 --> 04:24:10,222 the right shoulder of where it is, you climb up 6525 04:24:10,223 --> 04:24:11,633 and then one of the arms tries to reach for you 6526 04:24:11,634 --> 04:24:13,852 and you duck beneath and tear up and pull in 6527 04:24:13,853 --> 04:24:16,289 and you see Arlo's face peeking out. 6528 04:24:17,933 --> 04:24:19,552 ROBBIE: One more shot at it. 6529 04:24:19,553 --> 04:24:23,112 Just ball up that old farm boy fist 6530 04:24:23,113 --> 04:24:24,862 and try to smush it 6531 04:24:24,863 --> 04:24:26,272 through this body-- LAURA: (laughs) 6532 04:24:26,273 --> 04:24:28,342 ROBBIE:-- and reach for Arlo's face 6533 04:24:28,343 --> 04:24:29,302 and tear it out. MATT: Roll for Strike. 6534 04:24:29,303 --> 04:24:30,135 ASHLEY: Yes! ROBBIE: Yeah, here goes. 6535 04:24:30,136 --> 04:24:30,968 LAURA: Oh god! ANJALI: Come on, baby. 6536 04:24:30,969 --> 04:24:33,674 Come on, baby. ROBBIE: Fingies crossed. 6537 04:24:36,233 --> 04:24:37,712 A five and a four. 6538 04:24:37,713 --> 04:24:38,917 MATT: A five and a four. 6539 04:24:38,918 --> 04:24:41,302 Okay, mixed success. 6540 04:24:41,303 --> 04:24:44,072 You (heavy impact) 6541 04:24:44,073 --> 04:24:46,372 and repeatedly start punching into his face. 6542 04:24:46,373 --> 04:24:48,442 Each time, you feel it recede 6543 04:24:48,443 --> 04:24:50,242 further in and further in 6544 04:24:50,243 --> 04:24:52,192 until eventually you get your fingers 6545 04:24:52,193 --> 04:24:55,440 inside and grab and pull. 6546 04:24:55,441 --> 04:24:58,792 It's like ripping a heavy bush from the ground, 6547 04:24:58,793 --> 04:25:02,662 as the roots tear from the very well planted earth. 6548 04:25:02,663 --> 04:25:05,302 You feel your already hurt shoulder pop, 6549 04:25:05,303 --> 04:25:08,782 as you pull it back out of the socket in pulling it free. 6550 04:25:08,783 --> 04:25:10,735 But as you do, you rip 6551 04:25:10,736 --> 04:25:12,649 Arlo's face forth. 6552 04:25:14,003 --> 04:25:15,872 Right as the creature, its arms-- 6553 04:25:15,873 --> 04:25:17,002 (squelching impact) 6554 04:25:17,003 --> 04:25:18,387 encircle you. 6555 04:25:18,388 --> 04:25:19,638 (gross heartbeat) 6556 04:25:20,719 --> 04:25:22,103 You take a body and a bleed. 6557 04:25:25,373 --> 04:25:26,465 ROBBIE: Goodnight, Irene. 6558 04:25:26,466 --> 04:25:27,652 ANJALI: Oh, no! 6559 04:25:27,653 --> 04:25:30,982 ROBBIE: I only got three bodies but I'm out on the bleed. 6560 04:25:30,983 --> 04:25:31,942 LAURA: Oh my god. 6561 04:25:31,943 --> 04:25:33,952 MATT: As you hope 6562 04:25:33,953 --> 04:25:37,706 in this desperate rage had made a difference, 6563 04:25:38,543 --> 04:25:40,046 your vision goes dark. 6564 04:25:41,993 --> 04:25:45,832 As you fall to the ground, unmoving 6565 04:25:45,833 --> 04:25:47,338 and without a face. 6566 04:25:47,339 --> 04:25:48,447 ROBBIE: (groans) 6567 04:25:50,411 --> 04:25:51,742 MATT: (gasps) 6568 04:25:51,743 --> 04:25:53,152 Arlo, you come to consciousness, 6569 04:25:53,153 --> 04:25:55,803 your face returned to your body, lying on the ground. 6570 04:25:58,313 --> 04:25:59,576 You're in shadow. 6571 04:26:00,623 --> 04:26:02,872 You're scared. You don't know what happened. 6572 04:26:02,873 --> 04:26:03,952 LAURA: I'm laying on my back? 6573 04:26:03,953 --> 04:26:04,785 MATT: Yeah. 6574 04:26:04,786 --> 04:26:07,046 LAURA: My hands are moving on the ground? 6575 04:26:07,973 --> 04:26:09,922 MATT: Yeah, you feel the ground. You feel the ground. 6576 04:26:09,923 --> 04:26:11,353 LAURA: I am going to-- 6577 04:26:12,653 --> 04:26:14,392 Draw Rituals, 6578 04:26:14,393 --> 04:26:16,796 and shove my hand onto the ground again, 6579 04:26:17,723 --> 04:26:20,026 and I'm going to try to change the environment 6580 04:26:21,173 --> 04:26:23,499 and fill the entire room with light. 6581 04:26:23,500 --> 04:26:24,341 ASHLEY: Yes! 6582 04:26:24,342 --> 04:26:26,362 ANJALI: (gasps) ROBBIE: Whoa! 6583 04:26:26,363 --> 04:26:28,432 ASHLEY: Fuck, yes! ANJALI: (screams) 6584 04:26:28,433 --> 04:26:29,266 ASHLEY: Love it. 6585 04:26:31,103 --> 04:26:34,466 MATT: So you're filling the entire room with bright light? 6586 04:26:35,423 --> 04:26:37,612 I'm asking, how does this apparate? 6587 04:26:37,613 --> 04:26:39,922 Tell me, because this ritual happens automatically. 6588 04:26:39,923 --> 04:26:41,092 You take another scar. 6589 04:26:41,093 --> 04:26:42,368 LAURA: Yes, I do. 6590 04:26:43,463 --> 04:26:44,923 MATT: So explain to me... 6591 04:26:45,923 --> 04:26:47,272 What sort of light do you fill this with? 6592 04:26:47,273 --> 04:26:48,473 Where does it come from? 6593 04:26:49,613 --> 04:26:50,846 What intensity is this? 6594 04:26:53,036 --> 04:26:55,119 LAURA: (impactfully sighs) 6595 04:26:59,273 --> 04:27:00,892 In my 6596 04:27:00,893 --> 04:27:02,362 mind's eye, 6597 04:27:02,363 --> 04:27:05,216 I see Oldfaire as it was. 6598 04:27:06,533 --> 04:27:08,602 I see where 6599 04:27:08,603 --> 04:27:09,922 the lights were in the city. 6600 04:27:09,923 --> 04:27:11,083 I see where 6601 04:27:12,023 --> 04:27:15,142 the flames, the sconces on this wall used to be. 6602 04:27:15,143 --> 04:27:18,326 For a moment, this room is what it was. 6603 04:27:19,823 --> 04:27:23,122 All of those lights that would've been on, light up. 6604 04:27:23,123 --> 04:27:25,226 They're there. They're back. 6605 04:27:26,813 --> 04:27:28,363 MATT: As you finish this ritual, 6606 04:27:29,543 --> 04:27:31,312 this stream 6607 04:27:31,313 --> 04:27:34,428 of pale gray energy 6608 04:27:34,429 --> 04:27:35,261 (gentle whooshes) 6609 04:27:35,262 --> 04:27:37,333 spreads out through the cracks. 6610 04:27:37,334 --> 04:27:38,166 (electric skittering) 6611 04:27:38,167 --> 04:27:40,372 Snaking through all the broken architecture. 6612 04:27:40,373 --> 04:27:43,492 As it glides up through all the shattered, 6613 04:27:43,493 --> 04:27:46,462 spiraling, spider web-like cracks, 6614 04:27:46,463 --> 04:27:47,621 eventually, it finds-- 6615 04:27:47,622 --> 04:27:50,032 (lights poofing) 6616 04:27:50,033 --> 04:27:53,782 All of these long forgotten ancient massive crystalline 6617 04:27:53,783 --> 04:27:58,402 and glass orbs that alight the chamber for the moment 6618 04:27:58,403 --> 04:28:03,403 in a brilliance not seen in more than probably 2,000 years. 6619 04:28:03,863 --> 04:28:05,232 The entire chamber-- 6620 04:28:05,233 --> 04:28:06,352 (impactful boof) 6621 04:28:06,353 --> 04:28:09,502 comes to a vibrant life with an intensity 6622 04:28:09,503 --> 04:28:11,546 that almost blinds you. 6623 04:28:12,473 --> 04:28:14,002 You hear 6624 04:28:14,003 --> 04:28:16,238 a heinous shriek. 6625 04:28:16,239 --> 04:28:18,292 "(creepy shrieks)" 6626 04:28:18,293 --> 04:28:21,423 The creature withdraws back to the wall. 6627 04:28:21,424 --> 04:28:22,492 (quick grunts) 6628 04:28:22,493 --> 04:28:23,872 It's screeching, it's trying to get away 6629 04:28:23,873 --> 04:28:26,572 and it's unable to find purchase anywhere on the stone. 6630 04:28:26,573 --> 04:28:29,182 As it stands there, it begins to shrink 6631 04:28:29,183 --> 04:28:32,962 and wither and it's panicking and fidgeting. 6632 04:28:32,963 --> 04:28:34,612 What do you do? 6633 04:28:34,613 --> 04:28:35,782 LAURA: Are the sconces there? 6634 04:28:35,783 --> 04:28:39,315 Are the flames there that would've been there in the past 6635 04:28:39,316 --> 04:28:41,662 physically? MATT: You see, as they glow 6636 04:28:41,663 --> 04:28:44,763 in the light, they're mostly massive 6637 04:28:45,713 --> 04:28:48,082 stained glass orbs that are lit from within, 6638 04:28:48,083 --> 04:28:51,712 brazers and torches that give the light from the inside. 6639 04:28:51,713 --> 04:28:54,802 LAURA: I'm going to reach out and grab one 6640 04:28:54,803 --> 04:28:56,782 and as the creature's flailing against the wall, 6641 04:28:56,783 --> 04:29:01,783 I'm going to throw the flame at the creature directly. 6642 04:29:02,423 --> 04:29:03,442 MATT: Okay. 6643 04:29:03,443 --> 04:29:05,602 So the sconces, they're hanging 6644 04:29:05,603 --> 04:29:07,947 quite a bit up in the air. 6645 04:29:07,948 --> 04:29:09,742 LAURA: (sighs) 6646 04:29:09,743 --> 04:29:11,833 MATT: The closest one to you is 6647 04:29:12,683 --> 04:29:15,133 a bit of a leap to try and grab and pull it down. 6648 04:29:16,013 --> 04:29:19,132 There is one above it where it currently is situated. 6649 04:29:19,133 --> 04:29:20,248 LAURA: Oh, in that case, 6650 04:29:20,249 --> 04:29:23,122 I'm going to take the gun that I loaded, 6651 04:29:23,123 --> 04:29:26,452 and aim up and try to shoot 6652 04:29:26,453 --> 04:29:28,522 the thing connecting it to where it falls down 6653 04:29:28,523 --> 04:29:29,355 onto the creature. 6654 04:29:29,356 --> 04:29:32,092 MATT: There is a heavily rusted chain that holds it aloft. 6655 04:29:32,093 --> 04:29:33,202 LAURA: Okay. MATT: I would like you to 6656 04:29:33,203 --> 04:29:34,466 roll for Control. 6657 04:29:35,301 --> 04:29:36,262 LAURA: All right. MATT: To aim for 6658 04:29:36,263 --> 04:29:37,702 its weakest point. 6659 04:29:37,703 --> 04:29:38,536 LAURA: Okay. 6660 04:29:41,504 --> 04:29:42,337 Okay. 6661 04:29:47,873 --> 04:29:48,706 ROBBIE: No. 6662 04:29:50,453 --> 04:29:52,612 LAURA: I hear laughter from outside. 6663 04:29:52,613 --> 04:29:54,696 ROBBIE and ASHLEY: (laugh) 6664 04:29:55,643 --> 04:29:56,572 LAURA: I failed. 6665 04:29:56,573 --> 04:29:57,866 ROBBIE: Oh. MATT: You fail. 6666 04:29:58,929 --> 04:30:00,322 ROBBIE: No resistance? ANJALI: (squeakily) No resistance? 6667 04:30:00,323 --> 04:30:02,242 No special skills. ROBBIE: No. 6668 04:30:02,243 --> 04:30:03,201 No. LAURA: I have nothing. 6669 04:30:03,202 --> 04:30:04,762 MATT: (fires) It goes wide. 6670 04:30:04,763 --> 04:30:08,002 LAURA: That's good because the scar that I just took, y'all, 6671 04:30:08,003 --> 04:30:11,512 is two fully glass black eyes and I'm seeing 6672 04:30:11,513 --> 04:30:14,992 the other realm in addition to this realm. 6673 04:30:14,993 --> 04:30:16,222 So it's hard to fucking 6674 04:30:16,223 --> 04:30:17,337 tell what I'm doing. ANJALI: It's hard to fire. 6675 04:30:17,338 --> 04:30:18,170 Sure. ROBBIE: They'll adjust. 6676 04:30:18,171 --> 04:30:19,957 MATT: You fire and it just (tiny poof) 6677 04:30:19,958 --> 04:30:22,042 hits the dirt and rock nearby. 6678 04:30:22,043 --> 04:30:23,782 Dust tends to fall a little bit, 6679 04:30:23,783 --> 04:30:25,642 as the flames are still burning. LAURA: (angry growl) 6680 04:30:25,643 --> 04:30:28,282 MATT: But you can feel their-- 6681 04:30:28,283 --> 04:30:30,562 Their energy, this arcana is temporary. 6682 04:30:30,563 --> 04:30:33,562 The creature is trying to get itself upward. 6683 04:30:33,563 --> 04:30:35,812 The intensity of this gives you a brain 6684 04:30:35,813 --> 04:30:38,842 as you are feeling this stress. 6685 04:30:38,843 --> 04:30:40,912 As right now in this moment, as you come to consciousness, 6686 04:30:40,913 --> 04:30:43,162 you look around and see 6687 04:30:43,163 --> 04:30:45,982 one friend unconscious and two faceless. 6688 04:30:45,983 --> 04:30:49,132 It causes your mind to almost snap. 6689 04:30:49,133 --> 04:30:51,142 The creature is still shrinking, 6690 04:30:51,143 --> 04:30:52,972 but it's starting to gain its strength, 6691 04:30:52,973 --> 04:30:55,372 as the lights are beginning to lessen. 6692 04:30:55,373 --> 04:30:57,022 LAURA: Is it against the wall like that? 6693 04:30:57,023 --> 04:30:58,492 MATT: It's against the wall, nowhere to run, 6694 04:30:58,493 --> 04:31:00,705 scratching and pulling away. LAURA: Oh god. 6695 04:31:00,706 --> 04:31:01,972 MATT: How many more bullets you got? 6696 04:31:01,973 --> 04:31:05,212 LAURA: I mean, I've used two so far, so I can try again. 6697 04:31:05,213 --> 04:31:07,492 MATT: You can try again, but each one of these failures 6698 04:31:07,493 --> 04:31:09,227 is going to come with another-- 6699 04:31:09,228 --> 04:31:11,122 LAURA: (intense taps) 6700 04:31:11,123 --> 04:31:12,177 ROBBIE: Come on, do the dice. MATT: Another mark. 6701 04:31:12,178 --> 04:31:14,242 ROBBIE: Do the magic. ANJALI: Come on. 6702 04:31:14,243 --> 04:31:15,075 Come on. 6703 04:31:15,076 --> 04:31:16,222 MATT: Your bleed should be empty, by the way. 6704 04:31:16,223 --> 04:31:18,772 When you take a scar, they go away. 6705 04:31:18,773 --> 04:31:20,278 LAURA: (gleefully) Oh, really? MATT and ANJALI: Yeah. 6706 04:31:20,279 --> 04:31:22,016 ANJALI: Yeah. LAURA: Clutch. 6707 04:31:24,420 --> 04:31:25,253 All right. 6708 04:31:29,873 --> 04:31:31,475 Did you See This Coming, Auggie? 6709 04:31:31,476 --> 04:31:33,205 Did you See This Coming? MATT: (laughs) 6710 04:31:33,206 --> 04:31:34,042 Auggie can't see anything 6711 04:31:34,043 --> 04:31:36,800 right now. LAURA: Oh, I got a five! 6712 04:31:36,801 --> 04:31:39,287 MATT: You got a five. ANJALI: Yes! 6713 04:31:39,288 --> 04:31:41,812 MATT: You focus and as the light around you, 6714 04:31:41,813 --> 04:31:44,620 some of the braziers shut off 6715 04:31:44,621 --> 04:31:47,032 the ritual's power beginning to wane. 6716 04:31:47,033 --> 04:31:49,736 You focus, instead of using the light to guide you, 6717 04:31:50,633 --> 04:31:53,636 instead, you let the dark carry your arms. 6718 04:31:54,743 --> 04:31:55,646 You aim true. 6719 04:31:57,185 --> 04:31:59,844 (echoing gunfire) 6720 04:31:59,845 --> 04:32:02,040 (snapping) The chain snaps. 6721 04:32:02,041 --> 04:32:03,456 (falling) 6722 04:32:03,457 --> 04:32:04,289 (intense impact) 6723 04:32:04,290 --> 04:32:07,282 It crashes and immediately (flames whooshing) 6724 04:32:07,283 --> 04:32:08,991 flames burst around the creature. 6725 04:32:08,992 --> 04:32:11,002 "(shrieks)" 6726 04:32:11,003 --> 04:32:13,342 It shrieks and runs around. It tries to flee. 6727 04:32:13,343 --> 04:32:15,142 It falls, it stumbles, it reaches out. 6728 04:32:15,143 --> 04:32:16,762 You see its arms starting to stretch. 6729 04:32:16,763 --> 04:32:19,132 As the flames curl up the side, the fingers reaching. 6730 04:32:19,133 --> 04:32:21,712 The roots themselves, flailing and pulling back 6731 04:32:21,713 --> 04:32:23,332 before they begin to curl inward. 6732 04:32:23,333 --> 04:32:25,942 The smoke begins to billow and create this 6733 04:32:25,943 --> 04:32:28,192 black sooty interior of this chamber. 6734 04:32:28,193 --> 04:32:30,112 The streaks and the screams of all the faces 6735 04:32:30,113 --> 04:32:33,052 in unison now begin to fade one by one 6736 04:32:33,053 --> 04:32:34,942 until it's the singular, 6737 04:32:34,943 --> 04:32:36,991 curling, glowing light. 6738 04:32:36,992 --> 04:32:38,122 "(gurgles)" 6739 04:32:38,123 --> 04:32:41,272 Stumbles forward, the rest of the roots burning away. 6740 04:32:41,273 --> 04:32:44,203 As the orange glow begins to subside, 6741 04:32:46,223 --> 04:32:49,372 you just see the gray 6742 04:32:49,373 --> 04:32:51,502 burning face 6743 04:32:51,503 --> 04:32:52,778 of Edward 6744 04:32:54,563 --> 04:32:56,066 now freed from the form. 6745 04:32:57,923 --> 04:32:59,996 But he became lost in the void. 6746 04:33:01,283 --> 04:33:02,833 In that brief moment, 6747 04:33:04,523 --> 04:33:07,042 you see peace. 6748 04:33:07,043 --> 04:33:08,852 As he reaches for you. 6749 04:33:08,853 --> 04:33:12,095 "(stuttering groans)" LAURA: Love you. 6750 04:33:15,293 --> 04:33:17,685 MATT: And smiles before the cinders take him. 6751 04:33:21,503 --> 04:33:22,616 Your face returns. 6752 04:33:23,783 --> 04:33:24,926 Your face returns. 6753 04:33:34,016 --> 04:33:36,016 LAURA: (sighs) 6754 04:33:41,172 --> 04:33:42,333 LAURA: I just sit down. 6755 04:33:47,322 --> 04:33:48,155 Hello? 6756 04:33:52,942 --> 04:33:55,391 ROBBIE: (sniffs) 6757 04:33:55,392 --> 04:33:56,225 Ahem. 6758 04:33:58,101 --> 04:34:01,331 Oh, I-- (clears throat) 6759 04:34:01,332 --> 04:34:02,165 ASHLEY: What's--? 6760 04:34:03,225 --> 04:34:05,261 Did we win? 6761 04:34:05,262 --> 04:34:06,470 LAURA: I think so? 6762 04:34:08,666 --> 04:34:09,851 ANJALI: (painfully) Oh. 6763 04:34:09,852 --> 04:34:14,852 MATT: For the record, you are all in pitch black darkness. 6764 04:34:15,432 --> 04:34:19,335 All you pick up are your voices here in endless shadow. 6765 04:34:20,262 --> 04:34:21,731 LAURA: Does anybody have a lighter? 6766 04:34:21,732 --> 04:34:22,564 ASHLEY: Charlie? 6767 04:34:22,565 --> 04:34:24,375 ANJALI: (pained) Uh, yeah. 6768 04:34:25,872 --> 04:34:28,481 ROBBIE: I'd have to look around for it, 6769 04:34:28,482 --> 04:34:30,611 and I start pawing through the dark, 6770 04:34:30,612 --> 04:34:32,231 looking for my lighter. MATT: (laughs) 6771 04:34:32,232 --> 04:34:35,831 ROBBIE: Arlo, you're speaking, does that mean you have a face again? 6772 04:34:35,832 --> 04:34:38,081 LAURA: Is that because of you? 6773 04:34:38,082 --> 04:34:40,245 ROBBIE: Oh, maybe because of you. 6774 04:34:41,232 --> 04:34:43,725 My recollection is a bit foggy. 6775 04:34:46,572 --> 04:34:48,701 ANJALI: I'm looking around to see if I had his lighter, 6776 04:34:48,702 --> 04:34:49,534 because I don't think-- 6777 04:34:49,535 --> 04:34:51,251 LAURA: I think you did, didn't you? 6778 04:34:51,252 --> 04:34:52,084 ANJALI: I'm trying-- 6779 04:34:52,085 --> 04:34:52,917 ROBBIE: I think I got it back when I sparked my thing. 6780 04:34:52,918 --> 04:34:53,951 ANJALI: Yeah. LAURA: Oh, 6781 04:34:53,952 --> 04:34:54,784 that's right. ROBBIE: Do I find my-- 6782 04:34:54,785 --> 04:34:56,231 may I search for my lighter? 6783 04:34:56,232 --> 04:34:59,801 MATT: It takes you a little bit because right now you have time, 6784 04:34:59,802 --> 04:35:02,411 and you can decide how long it takes, 6785 04:35:02,412 --> 04:35:04,862 but you do eventually find it amongst the rubble. 6786 04:35:07,334 --> 04:35:10,134 ROBBIE: (clicks) 6787 04:35:10,135 --> 04:35:11,209 LAURA: (zooms) 6788 04:35:11,210 --> 04:35:13,391 ROBBIE: Oh no! ANJALI: (laughs) 6789 04:35:13,392 --> 04:35:15,131 ROBBIE: Oh hello. 6790 04:35:15,132 --> 04:35:17,532 How are you, Charlie, are you feeling all right? 6791 04:35:18,942 --> 04:35:19,775 ANJALI: What, 6792 04:35:21,312 --> 04:35:22,145 what happened? 6793 04:35:23,206 --> 04:35:24,706 LAURA: Lycus? 6794 04:35:24,707 --> 04:35:30,763 I don't know where Lycus went, but the Snatcher is gone. 6795 04:35:30,764 --> 04:35:32,441 ROBBIE: Oh, so my theory was correct. 6796 04:35:32,442 --> 04:35:34,862 You defeated the beast single-handedly. 6797 04:35:34,863 --> 04:35:37,395 LAURA: (laughs) Not single-handedly, 6798 04:35:39,372 --> 04:35:42,341 but I-- yes, he is gone. 6799 04:35:42,342 --> 04:35:43,215 ROBBIE: Excellent. 6800 04:35:49,512 --> 04:35:50,362 ANJALI: And the portal? 6801 04:35:51,582 --> 04:35:52,415 LAURA: Closed. 6802 04:35:53,562 --> 04:35:56,295 We should find the amulet, bring it back to Candela. 6803 04:35:57,912 --> 04:36:00,465 ROBBIE: Hey, I believe it was destroyed, was it not? 6804 04:36:04,092 --> 04:36:05,021 LAURA: Completely? 6805 04:36:05,022 --> 04:36:07,841 ASHLEY: Yeah, I can go check it out. 6806 04:36:07,842 --> 04:36:10,301 LAURA: We should probably bring the remnants of it back. 6807 04:36:10,302 --> 04:36:12,371 ASHLEY: Yeah, I'll try to look. ANJALI: What happens, pieces-- 6808 04:36:12,372 --> 04:36:14,083 MATT: You find a couple of shards of it-- 6809 04:36:14,084 --> 04:36:15,671 ASHLEY: Okay. MATT: But the majority of it 6810 04:36:15,672 --> 04:36:18,681 has been scattered amongst the rest of the stone around. 6811 04:36:18,682 --> 04:36:19,515 LAURA: Okay. 6812 04:36:20,998 --> 04:36:23,171 ROBBIE: I'm going to pull out a little journal. 6813 04:36:23,172 --> 04:36:24,281 ANJALI: Oh god. 6814 04:36:24,282 --> 04:36:26,289 ROBBIE: I'm going to write, 6815 04:36:26,290 --> 04:36:27,788 "Lycus." 6816 04:36:27,789 --> 04:36:32,789 (laughter) 6817 04:36:32,952 --> 04:36:34,811 ANJALI: I'm going to roll over on one side, 6818 04:36:34,812 --> 04:36:38,535 and push myself up with the good arm, 6819 04:36:39,582 --> 04:36:41,951 and try to get my bearings. 6820 04:36:41,952 --> 04:36:44,325 How much can we see? 6821 04:36:46,452 --> 04:36:47,981 LAURA: Well, nothing. 6822 04:36:47,982 --> 04:36:48,872 ROBBIE: Yeah, just the light, because I have-- 6823 04:36:48,873 --> 04:36:50,321 MATT: All you have is the lighter. 6824 04:36:50,322 --> 04:36:51,154 ROBBIE: Four feet, maybe. LAURA: We have to use 6825 04:36:51,155 --> 04:36:52,571 the lighter to get us out of-- 6826 04:36:52,572 --> 04:36:54,518 ANJALI: Right, so. 6827 04:36:54,519 --> 04:36:56,045 ASHLEY: I kind of remember, 6828 04:36:58,122 --> 04:37:03,122 can I try to retrace our steps, 6829 04:37:03,252 --> 04:37:05,714 sort of feeling around, trying to remember? 6830 04:37:05,715 --> 04:37:07,421 ANJALI: I can certainly-- 6831 04:37:07,422 --> 04:37:09,221 LAURA: We have the map still. ANJALI: Right. 6832 04:37:09,222 --> 04:37:12,401 LAURA: I'll, maybe we can rip one of my sleeves off, 6833 04:37:12,402 --> 04:37:15,442 and make a torch out of it again, 6834 04:37:15,443 --> 04:37:16,842 and then head up and out. 6835 04:37:16,843 --> 04:37:19,091 MATT: Yeah. It won't last too long, but it'll be enough 6836 04:37:19,092 --> 04:37:21,042 to at least guide you to a safer space. 6837 04:37:22,889 --> 04:37:27,911 Under torchlight, you recall where you entered, 6838 04:37:27,912 --> 04:37:32,171 where you climbed, and eventually escape back 6839 04:37:32,172 --> 04:37:37,947 to the welcome, if chilly, night air of Newfaire. 6840 04:37:43,962 --> 04:37:45,786 ROBBIE: I'm not one to imbibe, 6841 04:37:45,787 --> 04:37:49,228 but I believe I could use a drink. 6842 04:37:50,562 --> 04:37:51,395 ASHLEY: Same. 6843 04:37:52,452 --> 04:37:54,202 LAURA: Should we go to The Sight Unseen? 6844 04:37:57,222 --> 04:38:01,005 ANJALI: Sure, I suppose I could call the doctor there as well. 6845 04:38:02,472 --> 04:38:06,075 LAURA: We do need to inform Alexandra. 6846 04:38:07,422 --> 04:38:08,669 ROBBIE: She can wait. 6847 04:38:08,670 --> 04:38:10,241 LAURA: (laughs) 6848 04:38:10,242 --> 04:38:13,215 ANJALI: I think Stinson can help with that as well. 6849 04:38:18,002 --> 04:38:18,919 ROBBIE: Shall we? 6850 04:38:20,712 --> 04:38:22,841 LAURA: Howard, what is that around you? 6851 04:38:22,842 --> 04:38:23,892 ROBBIE: Around me? 6852 04:38:24,912 --> 04:38:25,905 LAURA: Something blue. 6853 04:38:27,612 --> 04:38:29,115 ROBBIE: Oh, blue? 6854 04:38:31,412 --> 04:38:32,351 LAURA: Mm. 6855 04:38:32,352 --> 04:38:34,190 ROBBIE: I'll introduce you sometime. 6856 04:38:36,822 --> 04:38:38,775 Oh, I feel strange. 6857 04:38:42,402 --> 04:38:44,895 Let's go, let's go, let's have a drink. 6858 04:38:46,572 --> 04:38:51,311 ANJALI: I pick up my arm, and put my hand into my pocket 6859 04:38:51,312 --> 04:38:53,261 just to hold it there. 6860 04:38:53,262 --> 04:38:54,095 And 6861 04:38:56,052 --> 04:38:57,641 shall we? 6862 04:38:57,642 --> 04:38:58,475 Again. 6863 04:39:00,732 --> 04:39:03,345 MATT: As you all clamber back to The Sight Unseen, 6864 04:39:07,332 --> 04:39:13,223 to rest, recover, drink, and process, 6865 04:39:17,142 --> 04:39:20,535 you take stock of the terrible things you've seen, 6866 04:39:23,592 --> 04:39:25,492 the terrible things you've surmounted. 6867 04:39:28,182 --> 04:39:30,182 It's one thing to know nightmares exist. 6868 04:39:32,592 --> 04:39:33,911 It's another to be part of the bulwark 6869 04:39:33,912 --> 04:39:35,062 that keeps them at bay. 6870 04:39:38,262 --> 04:39:41,621 It doesn't take long before you check in with Candela, 6871 04:39:41,622 --> 04:39:43,965 and learn that Kara's returned, 6872 04:39:45,582 --> 04:39:48,221 as well as a number of other figures that mysteriously 6873 04:39:48,222 --> 04:39:50,745 were discovered throughout the town. 6874 04:39:51,792 --> 04:39:56,801 Utterly connected to some semblance of underground 6875 04:39:56,802 --> 04:40:02,849 artifact and art rings, their faces mysteriously return. 6876 04:40:04,182 --> 04:40:07,661 Mass hysteria seems to speak of these strange sightings, 6877 04:40:07,662 --> 04:40:11,321 and medical workers who saw this strange disease, 6878 04:40:11,322 --> 04:40:14,388 but I mean, such a thing is ridiculous, right? 6879 04:40:18,612 --> 04:40:22,845 But when all is said and done, sore as you may be, 6880 04:40:26,322 --> 04:40:28,522 you've accomplished something very few have, 6881 04:40:31,632 --> 04:40:35,375 and sacrificed in some ways that very few are willing. 6882 04:40:40,662 --> 04:40:42,712 Candela is thankful for what you've done, 6883 04:40:45,732 --> 04:40:48,675 and give you as much time as you need, 6884 04:40:50,562 --> 04:40:52,065 indefinite as it may be. 6885 04:40:55,452 --> 04:40:57,521 For those that reach the thresholds 6886 04:40:57,522 --> 04:41:02,145 of their own capabilities, 6887 04:41:03,222 --> 04:41:05,622 perhaps a future as a Lightkeeper lies before you. 6888 04:41:08,352 --> 04:41:09,185 But 6889 04:41:12,282 --> 04:41:14,805 the city continues roaring on, 6890 04:41:15,942 --> 04:41:20,715 the populace obsessed with money and class, 6891 04:41:22,002 --> 04:41:25,935 performative presentation and industry, progress. 6892 04:41:28,572 --> 04:41:33,572 Unaware of the ancient dangers that lurk in every shadow, 6893 04:41:35,742 --> 04:41:38,231 and the many out there that seek to mine them 6894 04:41:38,232 --> 04:41:39,825 for their own personal glory. 6895 04:41:44,022 --> 04:41:45,972 Thank goodness there's people like you. 6896 04:41:50,022 --> 04:41:51,732 I think that's a good place to end this. 6897 04:41:51,733 --> 04:41:52,731 ASHLEY: (gasps) 6898 04:41:52,732 --> 04:41:55,651 ANJALI: Oh. ASHLEY: Oh man! 6899 04:41:55,652 --> 04:41:56,875 ANJALI: Yo! 6900 04:41:56,876 --> 04:41:58,416 LAURA: Woof. MATT: No joke, 6901 04:41:58,417 --> 04:41:59,844 I thought I was going to end that shit 6902 04:41:59,845 --> 04:42:03,243 in a really, I mean, I was, oh man! 6903 04:42:03,244 --> 04:42:05,176 ASHLEY: Yeah, I was like, "Oh, this is a TPK." 6904 04:42:05,177 --> 04:42:06,384 ANJALI: This is a TPK. This is what TPKs are! 6905 04:42:06,385 --> 04:42:08,147 MATT: Yeah! ANJALI: I've never had a TPK! 6906 04:42:08,148 --> 04:42:10,091 ROBBIE: I was one bleed away! ANJALI: A first time for everything! 6907 04:42:10,092 --> 04:42:11,422 ASHLEY: Woo! LAURA: Whoa. 6908 04:42:11,423 --> 04:42:12,320 ANJALI: Wow. 6909 04:42:12,321 --> 04:42:13,926 ASHLEY: Wow! ROBBIE: Oh man. 6910 04:42:13,927 --> 04:42:14,851 ANJALI: Oh. LAURA: God. 6911 04:42:14,852 --> 04:42:16,989 ASHLEY: Holy moly. ROBBIE: Scary, scary. 6912 04:42:16,990 --> 04:42:18,131 ANJALI: My boy, my boy. ASHLEY: I know, 6913 04:42:18,132 --> 04:42:19,091 I've got a scar there, 6914 04:42:19,092 --> 04:42:21,023 now I've got a scar! ROBBIE: Hey, 6915 04:42:21,024 --> 04:42:22,006 you have your first scar? 6916 04:42:22,007 --> 04:42:23,301 ASHLEY: I've got my first scar. 6917 04:42:23,302 --> 04:42:25,362 MATT: Auggie, what's your scar? ROBBIE: I have one, too. 6918 04:42:27,732 --> 04:42:30,682 ASHLEY: So when the 6919 04:42:33,372 --> 04:42:36,892 obsidian sort of exploded, the rock, 6920 04:42:40,002 --> 04:42:43,481 half of his face, you know, that sort of took the brunt 6921 04:42:43,482 --> 04:42:46,177 of the obsidian shrapnel. 6922 04:42:46,178 --> 04:42:47,660 MATT: Mm-hmm. 6923 04:42:47,661 --> 04:42:52,361 ASHLEY: It's scarred across the left side of his face, 6924 04:42:52,362 --> 04:42:54,041 and some of it's still black, you know, 6925 04:42:54,042 --> 04:42:55,481 you see little bits and pieces, 6926 04:42:55,482 --> 04:42:59,921 and his blue eyes, the left one 6927 04:42:59,922 --> 04:43:03,131 is just a little bit more milky. 6928 04:43:03,132 --> 04:43:06,941 And he cannot see out of his left eye anymore. 6929 04:43:06,942 --> 04:43:08,021 MATT: Hmm. 6930 04:43:08,022 --> 04:43:08,855 ASHLEY: So 6931 04:43:11,412 --> 04:43:12,705 I will take, 6932 04:43:17,232 --> 04:43:18,375 let's see here. 6933 04:43:20,112 --> 04:43:21,341 Maybe Control. 6934 04:43:21,342 --> 04:43:23,141 Because I probably wouldn't be able to shoot, 6935 04:43:23,142 --> 04:43:24,011 and drive as well. 6936 04:43:24,012 --> 04:43:25,212 MATT: It's up to you. ROBBIE: Mm. 6937 04:43:27,690 --> 04:43:28,841 ASHLEY: Then I place it somewhere else? 6938 04:43:28,842 --> 04:43:30,495 MATT: Yeah, wherever else you choose. 6939 04:43:35,172 --> 04:43:37,355 ASHLEY: Hmm. (tapping) 6940 04:43:39,714 --> 04:43:41,231 I'm going to put it in Sense. 6941 04:43:41,232 --> 04:43:42,071 MATT: Go for it. 6942 04:43:42,072 --> 04:43:42,904 ASHLEY: Because-- MATT: You can take things 6943 04:43:42,905 --> 04:43:44,132 to a three, too, if you like. 6944 04:43:49,242 --> 04:43:51,101 ASHLEY: I'm going to put it in Read 6945 04:43:51,102 --> 04:43:51,934 is what I'm going to do. 6946 04:43:51,935 --> 04:43:52,841 LAURA: Oh, that's cool. ASHLEY: Mm. 6947 04:43:52,842 --> 04:43:54,492 MATT: So you got a three in Read now. 6948 04:43:55,542 --> 04:43:57,283 ANJALI: Hmm. MATT: What you lack in depth perception, 6949 04:43:57,284 --> 04:44:00,941 you now gain a deeper understanding 6950 04:44:00,942 --> 04:44:03,246 of the dark secrets that people hide. 6951 04:44:03,247 --> 04:44:04,080 I like that. 6952 04:44:05,952 --> 04:44:09,671 Charlie, how does your scar operate? 6953 04:44:09,672 --> 04:44:13,600 ANJALI: I think when she got flung against the wall again by-- 6954 04:44:13,601 --> 04:44:15,340 MATT: (laughs) That was some rough luck, but-- 6955 04:44:15,341 --> 04:44:16,451 ANJALI: She's like a ragdoll. 6956 04:44:16,452 --> 04:44:18,431 MATT: I know. (laughs) ROBBIE: (whistles) 6957 04:44:18,432 --> 04:44:23,432 ANJALI: This time, she took a pretty severe blow to the head, 6958 04:44:23,832 --> 04:44:27,251 and when she, even when she's stopping 6959 04:44:27,252 --> 04:44:29,321 to focus on something, occasionally, 6960 04:44:29,322 --> 04:44:34,322 it's just hard for her to get that super clear sense 6961 04:44:34,632 --> 04:44:36,386 that she used to have. 6962 04:44:36,387 --> 04:44:39,177 So I'm going to take one away from Focus. 6963 04:44:39,178 --> 04:44:40,287 MATT: Okay. 6964 04:44:41,454 --> 04:44:44,501 ANJALI: I'm actually going to add one to Sense, 6965 04:44:44,502 --> 04:44:49,502 because I think this is the most experience she's ever had 6966 04:44:49,605 --> 04:44:51,082 with this level of 6967 04:44:54,372 --> 04:44:56,955 being surrounded, and enveloped by bleed. 6968 04:44:57,852 --> 04:45:01,061 Now she just, now that she knows what bleed manifests 6969 04:45:01,062 --> 04:45:02,711 as in herself, 6970 04:45:02,712 --> 04:45:04,112 she knows how to harness it. 6971 04:45:05,307 --> 04:45:06,307 MATT: Okay. 6972 04:45:09,792 --> 04:45:10,625 Fantastic. 6973 04:45:11,742 --> 04:45:13,446 Arlo, we've gone through your scars. 6974 04:45:13,447 --> 04:45:18,406 LAURA: Mm-hmm. I didn't change my last stat. 6975 04:45:18,407 --> 04:45:20,381 MATT: Oh, okay, what would you like to change? 6976 04:45:20,382 --> 04:45:23,321 LAURA: I'm going to take, yes, it sucks because it's gilded. 6977 04:45:23,322 --> 04:45:24,461 ROBBIE: Yeah. LAURA: I have a Read, 6978 04:45:24,462 --> 04:45:26,021 a gilded Read, so I don't know. 6979 04:45:26,022 --> 04:45:27,671 I would lose all of my dice in that, 6980 04:45:27,672 --> 04:45:30,731 so how would that work if I did that? 6981 04:45:30,732 --> 04:45:32,411 MATT: It would mean you'd roll two, and take the lowest 6982 04:45:32,412 --> 04:45:33,615 if the lowest is gilded. 6983 04:45:35,382 --> 04:45:36,341 LAURA: Mm. 6984 04:45:36,342 --> 04:45:38,981 MATT: But you can also move it from other statistics as well. 6985 04:45:38,982 --> 04:45:39,815 LAURA: Oh. 6986 04:45:43,642 --> 04:45:47,475 Okay, I will take one out of Control. 6987 04:45:47,476 --> 04:45:48,417 MATT: Okay. 6988 04:45:51,424 --> 04:45:52,462 LAURA: And 6989 04:45:56,262 --> 04:45:57,941 I feel like I can put it in Survey 6990 04:45:57,942 --> 04:46:02,681 since she has a sight into another vibe now, 6991 04:46:02,682 --> 04:46:04,471 maybe it'll help her see things-- 6992 04:46:04,472 --> 04:46:05,771 MATT: I dig that. LAURA:-- in a new way. 6993 04:46:05,772 --> 04:46:06,604 MATT: Cool. ANJALI: Mm-hmm. 6994 04:46:06,605 --> 04:46:07,721 ROBBIE: Hey, how many scars you got? 6995 04:46:07,722 --> 04:46:09,335 LAURA: I've got three scars. 6996 04:46:09,336 --> 04:46:10,631 ANJALI: Ah. MATT: Ooh. 6997 04:46:10,632 --> 04:46:11,632 ROBBIE: One more and you're-- LAURA: One more and I'm a 6998 04:46:11,633 --> 04:46:13,066 Lightkeeper, or I'm out. 6999 04:46:13,067 --> 04:46:14,291 MATT: Correct. ROBBIE: A Lightkeeper or out. 7000 04:46:14,292 --> 04:46:15,265 LAURA: I'm out? 7001 04:46:15,266 --> 04:46:19,181 MATT: Well, you're either retired or dead. 7002 04:46:19,182 --> 04:46:20,591 LAURA: I understand. ROBBIE: (laughs) 7003 04:46:20,592 --> 04:46:21,737 ASHLEY: But retire means Lightkeeper? 7004 04:46:21,738 --> 04:46:22,786 ANJALI: Can she be keeper? LAURA: I can be a Lightkeeper. 7005 04:46:22,787 --> 04:46:25,571 MATT: Well, within Candela, that means you can 7006 04:46:25,572 --> 04:46:27,131 no longer adventure as an investigator, 7007 04:46:27,132 --> 04:46:30,431 and become a Lightkeeper, more likely than not. 7008 04:46:30,432 --> 04:46:33,381 LAURA: Okay, well, that'll be fun. 7009 04:46:33,382 --> 04:46:35,465 MATT: (laughs) 7010 04:46:36,402 --> 04:46:37,498 We've already done all of your scars, right? 7011 04:46:37,499 --> 04:46:38,751 LAURA: Maybe I'll get to tell all of you what to do. 7012 04:46:38,752 --> 04:46:39,971 ROBBIE: Well, not the bleed, I don't-- 7013 04:46:39,972 --> 04:46:40,841 MATT: Not the bleed, that's right. 7014 04:46:40,842 --> 04:46:44,835 How does this come to operate within you, Dr. Margrove? 7015 04:46:46,092 --> 04:46:51,092 ROBBIE: Horrid headaches, until one day he's just had enough, 7016 04:46:51,342 --> 04:46:54,885 and he's at his home office working on the syllabus. 7017 04:46:56,622 --> 04:46:58,541 All right, enough of that. 7018 04:46:58,542 --> 04:47:00,971 He'll go fish a couple of things 7019 04:47:00,972 --> 04:47:02,775 out of his little knickknacks. 7020 04:47:04,182 --> 04:47:08,981 A bit of vine, a bit of leaf, a bit of black powder. 7021 04:47:08,982 --> 04:47:10,991 He'll sort of absentmindedly look 7022 04:47:10,992 --> 04:47:13,841 over his paperworks as he grinds this up, 7023 04:47:13,842 --> 04:47:15,641 and then holds it up in the air, 7024 04:47:15,642 --> 04:47:19,451 a little blue light just falls into it. 7025 04:47:19,452 --> 04:47:24,045 He takes it like a bit of snuff, and (sniffs) snuffs it. 7026 04:47:25,752 --> 04:47:28,031 This headache overwhelms him, 7027 04:47:28,032 --> 04:47:32,021 and the hole in his head that he hides beneath his hat 7028 04:47:32,022 --> 04:47:34,601 opens a little bit, and splits, 7029 04:47:34,602 --> 04:47:38,651 like a crack, straight down to the top of his eyebrow. 7030 04:47:38,652 --> 04:47:41,831 He has this literal blue scar 7031 04:47:41,832 --> 04:47:43,991 that now just leaks sometimes. 7032 04:47:43,992 --> 04:47:45,521 LAURA: Oh! MATT: (laughs) 7033 04:47:45,522 --> 04:47:47,201 ROBBIE: And he has to wipe it away. 7034 04:47:47,202 --> 04:47:48,883 MATT: That is heinous. ANJALI: Oh. 7035 04:47:48,884 --> 04:47:50,544 ROBBIE: It's horrible. 7036 04:47:50,545 --> 04:47:51,704 He is just a leaky boy. 7037 04:47:51,705 --> 04:47:52,912 MATT: (laughs) 7038 04:47:52,913 --> 04:47:54,463 ASHLEY: He's just a leaky boy. 7039 04:47:54,464 --> 04:47:56,391 ANJALI: Our beefy boy is our leaky boy. 7040 04:47:56,392 --> 04:47:57,664 ROBBIE and MATT: (laugh) 7041 04:48:00,297 --> 04:48:04,871 ROBBIE: As he does so, where he was working on his syllabus, 7042 04:48:04,872 --> 04:48:07,481 he feels slightly better, the headache is gone, 7043 04:48:07,482 --> 04:48:09,971 and the pencil on his table rises up 7044 04:48:09,972 --> 04:48:13,539 on his own, and starts going (scritches). 7045 04:48:13,540 --> 04:48:16,391 Writing out next semester's syllabus for him. 7046 04:48:16,392 --> 04:48:17,224 ASHLEY: Oh! 7047 04:48:17,225 --> 04:48:19,331 ROBBIE: I'll add another Sense. ASHLEY: Cool. 7048 04:48:19,332 --> 04:48:21,191 ROBBIE: And I'll take away a Survey. 7049 04:48:21,192 --> 04:48:22,024 MATT: You got it. 7050 04:48:22,025 --> 04:48:24,761 ROBBIE: He's slowly going from the logical to the weird. 7051 04:48:24,762 --> 04:48:26,263 MATT: I love it. LAURA: The weird. 7052 04:48:26,264 --> 04:48:28,415 MATT: Okay. ANJALI: I-- yeah, that's true. 7053 04:48:28,416 --> 04:48:29,792 MATT: Well, I guess-- ROBBIE: We adventure slowly? 7054 04:48:29,793 --> 04:48:31,233 LAURA and ROBBIE: (laugh) MATT: For now, that puts 7055 04:48:31,234 --> 04:48:33,450 the Circle of the Vassal and the Veil 7056 04:48:33,451 --> 04:48:35,924 to rest until another 7057 04:48:35,925 --> 04:48:38,891 investigation calls it forward. 7058 04:48:38,892 --> 04:48:41,228 Indeed, Lycus is still out there somewhere. 7059 04:48:41,229 --> 04:48:42,486 (groaning) 7060 04:48:42,487 --> 04:48:43,609 LAURA: And Dorna woke up, too. 7061 04:48:43,610 --> 04:48:46,001 ANJALI: Yeah, I was just going to, Dorna. 7062 04:48:46,002 --> 04:48:47,518 ROBBIE: She didn't get roasted in the fire? 7063 04:48:47,519 --> 04:48:48,608 LAURA: Oh no, that's right. 7064 04:48:48,609 --> 04:48:50,054 She got roasted in the fire. ROBBIE: She did, right? 7065 04:48:50,055 --> 04:48:50,906 ANJALI: She did get roasted in the fire. 7066 04:48:50,907 --> 04:48:52,572 ROBBIE: She did get roasted-- MATT: You have no confirmation. 7067 04:48:52,573 --> 04:48:53,845 ASHLEY: We don't know. MATT: But it's likely. 7068 04:48:53,846 --> 04:48:54,678 ROBBIE: (laughs) 7069 04:48:54,679 --> 04:48:56,441 ANJALI: Yeah, yeah, okay. 7070 04:48:56,442 --> 04:48:58,271 MATT: That's a rough one to get out of. 7071 04:48:58,272 --> 04:49:00,275 Good news, probably not from smoke inhalation. 7072 04:49:00,276 --> 04:49:02,081 (laughter) 7073 04:49:02,082 --> 04:49:05,861 MATT: Bad news, the rest of it. ANJALI: Roasted, yeah. 7074 04:49:05,862 --> 04:49:07,786 MATT: But yeah, nevertheless. 7075 04:49:07,787 --> 04:49:08,619 ASHLEY: That was so fun! 7076 04:49:08,620 --> 04:49:10,117 LAURA: That was so fun! ASHLEY: That was really fun. 7077 04:49:10,118 --> 04:49:12,551 ROBBIE: That was really fun. MATT: Really fun, y'all. 7078 04:49:12,552 --> 04:49:15,281 We did the accelerated lumination track, 7079 04:49:15,282 --> 04:49:16,541 I don't think we really need to do it for this 7080 04:49:16,542 --> 04:49:18,275 since it's the end of this three-point story. 7081 04:49:18,276 --> 04:49:20,201 ASHLEY: No! 7082 04:49:20,202 --> 04:49:21,611 MATT: But we can kick back into it, 7083 04:49:21,612 --> 04:49:22,661 should we have an opportunity 7084 04:49:22,662 --> 04:49:24,701 to return to this in the future. 7085 04:49:24,702 --> 04:49:27,851 But regardless, you've all been fantastic. 7086 04:49:27,852 --> 04:49:28,841 You know I love playing with you all. 7087 04:49:28,842 --> 04:49:30,463 Thank you so much for coming along with this. 7088 04:49:30,464 --> 04:49:31,904 ANJALI: Thank you. LAURA: Thank you! 7089 04:49:31,905 --> 04:49:33,521 MATT: Thank you for coming along with us. 7090 04:49:33,522 --> 04:49:34,601 Big love, and round of applause 7091 04:49:34,602 --> 04:49:36,431 to my fantastic players at the table. 7092 04:49:36,432 --> 04:49:38,171 Ashley Johnson, 7093 04:49:38,172 --> 04:49:39,521 Anjali Bhimani, 7094 04:49:39,522 --> 04:49:40,961 Laura Bailey, 7095 04:49:40,962 --> 04:49:42,491 Robbie Daymond. 7096 04:49:42,492 --> 04:49:45,251 I have been your humble game master, Matthew Mercer. 7097 04:49:45,252 --> 04:49:46,084 LAURA: Woo! (clapping) 7098 04:49:46,085 --> 04:49:49,211 MATT: Thank you so much for joining us, and 7099 04:49:49,212 --> 04:49:51,088 is it Thursday yet? 7100 04:49:51,089 --> 04:49:52,080 Good night. 7101 04:49:52,081 --> 04:49:53,289 ASHLEY: Ooh. ANJALI: Yay! 547265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.