All language subtitles for COBRAS01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,320 Have you just sacked Dominic Knight? That is outrageous. 2 00:00:02,720 --> 00:00:06,040 You're quite right. But you're going to make a move, aren't you? You may be able 3 00:00:06,040 --> 00:00:09,860 to force me out, but can you get yourself in? I'm going down to check 4 00:00:09,860 --> 00:00:12,520 the lorry drivers today, and I'm going to deliver our message. 5 00:00:12,820 --> 00:00:14,640 I'll be back after you're long gone, son. 6 00:00:17,480 --> 00:00:21,260 People's justice is called for a boycott on talk till minute death is clarified. 7 00:00:21,500 --> 00:00:25,490 That. is your boyfriend having dinner with Tony Lulin. 8 00:00:25,750 --> 00:00:28,530 Lulin uses an assassin and is greatly feared. 9 00:00:28,810 --> 00:00:31,850 I need to talk to you, Mum. Can I come and see you? No, you need to stay 10 00:00:31,990 --> 00:00:33,310 The situation is really volatile. 11 00:00:33,530 --> 00:00:34,810 Don't leave the house tonight. 12 00:00:35,070 --> 00:00:36,070 Where's my mum? 13 00:00:37,770 --> 00:00:40,730 Cross -white girls tend to fare very badly in prison. 14 00:00:40,970 --> 00:00:45,130 If I know Peter Mott, he'll flip rather than take the blame. Annie told her that 15 00:00:45,130 --> 00:00:47,230 he fell pressured into lying. 16 00:00:47,470 --> 00:00:50,530 Who do you think it will be that she'll name? You or her mother? 17 00:00:51,080 --> 00:00:55,420 You see, I don't need us to agree on everything. I just want somebody who's 18 00:00:55,420 --> 00:00:56,880 an arsehole and that I can trust. 19 00:00:57,200 --> 00:01:00,580 How do we know that you didn't have Scott Millett taken out? Why don't you 20 00:01:00,580 --> 00:01:03,800 back to your barricade, you posturing idiot? Because I'm coming for you 21 00:01:03,800 --> 00:01:06,020 tomorrow. Open the roads by any means necessary. 22 00:01:06,880 --> 00:01:08,460 We're losing control of the situation. 23 00:01:09,860 --> 00:01:11,640 I'm authorizing you to return fire. 24 00:01:48,330 --> 00:01:52,410 The mood is one of shock and disbelief as protesters gather at the blockade 25 00:01:52,410 --> 00:01:55,610 where troops opened fire with live ammunition yesterday evening. 26 00:01:55,910 --> 00:01:59,890 There has been considerable internet speculation that one of the victims was 27 00:01:59,890 --> 00:02:03,850 young journalist called Yvette Taylor, who was at the site taking photographs, 28 00:02:04,150 --> 00:02:06,450 although police have still refused to confirm this. 29 00:02:06,990 --> 00:02:11,030 In the meantime, a government spokesperson said that troops came under 30 00:02:11,030 --> 00:02:14,590 with military -issued grenades and only fired in self -defense. 31 00:02:15,530 --> 00:02:18,850 The Prime Minister is expected to make a statement to Parliament later. 32 00:02:25,210 --> 00:02:31,210 She was a young woman who was just doing her job. She was holding a camera, not 33 00:02:31,210 --> 00:02:32,210 a gun. 34 00:02:32,250 --> 00:02:34,650 How many more people have to die, Prime Minister? 35 00:02:34,990 --> 00:02:40,810 How many more victims must there be to your stubborn ego and thirst for power? 36 00:02:42,730 --> 00:02:49,360 It is time for us... to throw out this rotten and incompetent government by any 37 00:02:49,360 --> 00:02:52,120 means necessary, including a general strike. 38 00:03:29,710 --> 00:03:35,730 After careful consideration, I have written a letter to the Prime Minister 39 00:03:35,730 --> 00:03:42,030 which I have made it clear that I can no longer, in good conscience, remain part 40 00:03:42,030 --> 00:03:46,170 of the Cabinet and have resigned as Home Secretary. 41 00:03:47,730 --> 00:03:50,670 It has been an enormous... 42 00:03:50,990 --> 00:03:56,630 privilege to hold one of the great offices of state, but the terrible 43 00:03:56,630 --> 00:04:01,570 this week have made it impossible for me to continue. I believe this situation 44 00:04:01,570 --> 00:04:03,450 has been mismanaged. 45 00:04:03,980 --> 00:04:04,980 From the start. 46 00:04:05,140 --> 00:04:08,920 Some might say you contributed to the situation with your incendiary rhetoric 47 00:04:08,920 --> 00:04:10,100 about people's justice. 48 00:04:10,380 --> 00:04:15,480 I make no apologies for listening to the legitimate concerns of ordinary British 49 00:04:15,480 --> 00:04:19,600 people, and I certainly do not believe they should have been met with bullets 50 00:04:19,600 --> 00:04:23,880 and special tribunals. There are rumours that you and your supporters will 51 00:04:23,880 --> 00:04:28,100 abstain in the forthcoming confidence vote. That remains to be seen. All 52 00:04:28,100 --> 00:04:29,100 are open. 53 00:04:29,420 --> 00:04:32,020 Sorry, do you mean you could even vote against the government? 54 00:04:33,390 --> 00:04:35,470 All options are open. 55 00:04:37,350 --> 00:04:38,970 Thank you. Good 56 00:04:38,970 --> 00:04:45,250 morning, 57 00:04:48,450 --> 00:04:49,450 everyone. 58 00:04:50,430 --> 00:04:55,730 The Home Secretary will not be joining us today. In his absence, I will chair 59 00:04:55,730 --> 00:05:00,010 this meeting. The soldier who was burned by the white phosphorus grenade has 60 00:05:00,010 --> 00:05:01,010 just died. 61 00:05:01,150 --> 00:05:05,250 We've made six arrests from a neo -Nazi group that infiltrated People's Justice, 62 00:05:05,530 --> 00:05:07,930 who are believed to have contributed to most of the violence. 63 00:05:08,690 --> 00:05:11,690 They'll appear before special tribunals tomorrow morning. We should throw the 64 00:05:11,690 --> 00:05:12,690 book at those bastards. 65 00:05:12,890 --> 00:05:16,370 Any word back yet from Ballistics? So far, we only have evidence of soldiers 66 00:05:16,370 --> 00:05:17,450 discharging weapons. 67 00:05:18,810 --> 00:05:22,750 Well, I authorised live ammunition. I will take full responsibility. 68 00:05:24,730 --> 00:05:28,470 Fraser, what's happening with the Transformer? It was undamaged. 69 00:05:28,890 --> 00:05:33,110 Although a section of the riders did get dangerously close to the trailer with 70 00:05:33,110 --> 00:05:34,110 natural bombs. 71 00:05:34,690 --> 00:05:37,190 It's now nearing the substation. How long will it take to install? 72 00:05:37,470 --> 00:05:40,550 Mile of engineers working on a round -the -clock. I want every record 73 00:05:41,110 --> 00:05:44,870 We get that thing working, we can start the rebuild. My team will be there until 74 00:05:44,870 --> 00:05:45,870 the lights come back on. 75 00:05:47,090 --> 00:05:50,990 Now, as you are all aware, the opposition are putting down a vote of no 76 00:05:50,990 --> 00:05:54,690 confidence. And there is speculation based on a... 77 00:05:54,920 --> 00:05:59,120 senior cabinet source now an ex -cabinet source that i might be forced to resign 78 00:05:59,120 --> 00:06:04,820 now let me be perfectly clear about one thing i made a promise to the people at 79 00:06:04,820 --> 00:06:08,900 that hospital that i would turn the lights back on and i intend to keep that 80 00:06:08,900 --> 00:06:14,100 promise we were faced with the situation of outright insurgence against the law 81 00:06:14,100 --> 00:06:18,480 of this country and the basic rights of our people i will not resign 82 00:06:34,120 --> 00:06:37,640 The latest Comrades poll shows that 42 % of people believe that it was the 83 00:06:37,640 --> 00:06:40,280 protesters and not the government that were responsible for what happened. 84 00:06:40,700 --> 00:06:41,700 Not a majority. 85 00:06:43,120 --> 00:06:45,400 Sizable, though, especially in the immediate aftermath. 86 00:06:47,140 --> 00:06:51,740 58 % believe they were infiltrated by the far right. They were. And 72 % agree 87 00:06:51,740 --> 00:06:55,060 with the proposition that civil liberties should be restricted in the 88 00:06:55,060 --> 00:06:56,060 national emergency. 89 00:07:00,240 --> 00:07:03,400 I'm about to join the list of prime ministers only ever remembered for one 90 00:07:03,400 --> 00:07:04,400 thing. 91 00:07:04,980 --> 00:07:06,260 Not only the bad list. 92 00:07:59,010 --> 00:08:01,910 Sally. We're out of fuel. I don't think the generator has long left. 93 00:08:07,890 --> 00:08:10,070 Yeah, I do get that, but the... 94 00:08:10,070 --> 00:08:16,950 I'm, of course, aware... Hugh, you know, 95 00:08:16,970 --> 00:08:17,970 I'll get back to you. 96 00:08:20,590 --> 00:08:23,210 I've got a bit of horse trading going on for Home Secretary. 97 00:08:24,410 --> 00:08:26,610 Get yourself a constituency quick and we can promote you. 98 00:08:28,490 --> 00:08:29,990 I'm resigning too, Anna. 99 00:08:34,330 --> 00:08:35,330 Okay. 100 00:08:36,450 --> 00:08:37,809 Four people are dead. 101 00:08:40,850 --> 00:08:41,850 Five. 102 00:08:42,830 --> 00:08:44,770 The soldier in hospital just passed away. 103 00:08:46,570 --> 00:08:50,230 Yvette Taylor was a young photographer. She wasn't even a rioter. Yes. And 104 00:08:50,230 --> 00:08:54,830 soldiers high on a mixture of fear and adrenaline clearly thought her camera 105 00:08:54,830 --> 00:08:55,549 a weapon. 106 00:08:55,550 --> 00:08:56,670 The troops came under fire. 107 00:08:57,180 --> 00:08:59,940 That has not been established at all. It's funny you have a little less 108 00:08:59,940 --> 00:09:01,960 about a 21 -year -old soldier with a wife and baby. 109 00:09:02,460 --> 00:09:03,500 That's a cheap shot. 110 00:09:03,700 --> 00:09:06,320 No, the cheap shot was throwing a phosphorus grenade at him. 111 00:09:11,040 --> 00:09:13,870 Do you think... This hasn't caused the Prime Minister sleepless nights. 112 00:09:14,130 --> 00:09:17,170 Oh, admit it. He's all you bloody care about, really, isn't he? Your precious 113 00:09:17,170 --> 00:09:20,150 Prime Minister. I do admit it. He is precious when I look at the alternative. 114 00:09:20,390 --> 00:09:25,150 We were facing an insurrection with a strong racist element. Oh, don't do 115 00:09:25,270 --> 00:09:25,869 Why not? 116 00:09:25,870 --> 00:09:28,450 Yeah, I knew I shouldn't have taken this job in the first place. Oh, come on. 117 00:09:28,470 --> 00:09:31,610 Yeah, deep down, I have always known we have different values, and mine don't 118 00:09:31,610 --> 00:09:34,910 include firing at journalists and unarmed protesters. Fuck off with your 119 00:09:34,910 --> 00:09:36,630 sanctimonious whining. Excuse me? 120 00:09:37,100 --> 00:09:40,780 that to Twitter, slap a hashtag on it. You hawk your conscience around when it 121 00:09:40,780 --> 00:09:42,660 suits you. At least I have one to hawk. 122 00:09:42,980 --> 00:09:45,740 You know, the funny thing about you, Anna, is you think your world view is 123 00:09:45,740 --> 00:09:46,740 beyond question. 124 00:09:47,100 --> 00:09:49,720 Civilized society, quiet governance, the art of the possible. 125 00:09:50,300 --> 00:09:52,680 All goes out the window when your interests are threatened, though. 126 00:09:53,200 --> 00:09:57,420 And you never once stop to think about how it's all shaped because of your 127 00:09:57,420 --> 00:10:01,520 privilege and your wealth. I think about it all the bloody time. 128 00:10:02,980 --> 00:10:05,500 But it was also shaped and... 129 00:10:05,760 --> 00:10:09,780 Very specifically, by going into the town of Vukovar after the collapse of 130 00:10:09,780 --> 00:10:13,600 civilized society. Oh, give it up with bloody Yugoslavia. It was 30 years ago. 131 00:10:13,700 --> 00:10:15,020 There is no statute or limitation. 132 00:10:22,680 --> 00:10:24,320 God, I wouldn't have thought I'd need to say that. 133 00:10:25,240 --> 00:10:26,840 To you, of all people. 134 00:10:29,480 --> 00:10:34,020 Me, of all people? Oh, for... What the fuck does that mean? Whatever you want 135 00:10:34,020 --> 00:10:35,020 to mean. 136 00:10:40,859 --> 00:10:44,240 Thank you for your job offer to be a fig leaf for your party, and it's overt and 137 00:10:44,240 --> 00:10:45,540 sometimes not overt racism. 138 00:10:47,420 --> 00:10:48,420 I'm going to clear my desk. 139 00:10:49,380 --> 00:10:50,940 Right, you're going to need that to get out, you idiot. 140 00:11:16,110 --> 00:11:17,830 I haven't got long, Archie. What's the matter? 141 00:11:18,310 --> 00:11:21,870 No need for that tone, Robert. I come here in a spirit of compromise. 142 00:11:24,130 --> 00:11:29,310 I know I resigned, but I'm here to assure you of my support in the 143 00:11:29,310 --> 00:11:30,310 vote. 144 00:11:31,910 --> 00:11:32,910 Why? 145 00:11:35,810 --> 00:11:38,170 I don't think it's the right time for a change of leader. 146 00:11:39,470 --> 00:11:41,410 Anyway, the offer stands. 147 00:11:46,090 --> 00:11:47,650 No catch? Course of the catch. 148 00:11:49,710 --> 00:11:54,510 A small symbolic gesture would be nice, just to make me feel appreciated. 149 00:11:55,070 --> 00:11:56,070 Go on. 150 00:11:56,790 --> 00:11:59,410 I understand Francine Bridge has just resigned. 151 00:12:00,510 --> 00:12:04,190 So there's space in the policy unit for a reformed character. 152 00:12:04,690 --> 00:12:05,690 Dominic Knight. 153 00:12:06,310 --> 00:12:08,270 Everybody deserves a second chance. 154 00:12:08,490 --> 00:12:09,810 You can't work with Anna, you know that. 155 00:12:11,630 --> 00:12:12,950 I do know that. 156 00:12:16,040 --> 00:12:17,160 You like it here, Robert. 157 00:12:17,940 --> 00:12:18,960 Everybody does. 158 00:12:19,300 --> 00:12:23,760 Nobody wants to leave, especially such a short time into their term of office. 159 00:12:24,020 --> 00:12:27,920 You have such hopes of reforming the country. 160 00:12:29,040 --> 00:12:34,620 Maybe even dipping a finger into the great honeypot of social care reform. 161 00:12:36,280 --> 00:12:37,920 It's all I ask. 162 00:12:39,260 --> 00:12:42,260 It's a very small price to pay to stay in Number 10. 163 00:12:54,840 --> 00:12:57,780 We reached that elevated stretch of road we were concerned about, but the 164 00:12:57,780 --> 00:12:59,280 engineers won't give the go -ahead. 165 00:12:59,500 --> 00:13:00,580 They're being too cautious. 166 00:13:01,140 --> 00:13:02,440 Like, I'll give the go -ahead. 167 00:13:03,280 --> 00:13:04,320 What's the next best route? 168 00:13:04,660 --> 00:13:07,380 There is another way, but it will be at least another two days. 169 00:13:22,820 --> 00:13:24,000 Is it the weight limit? 170 00:13:25,900 --> 00:13:26,900 Yeah. Bollocks! 171 00:13:28,140 --> 00:13:29,680 Thought we had all this sorted, Stephanie. 172 00:13:29,960 --> 00:13:33,200 Yeah, we thought so too, but it seems like the engineers miscalculated the 173 00:13:33,200 --> 00:13:37,160 camber or something. Engineers are now saying there is a 14 to 60 % chance the 174 00:13:37,160 --> 00:13:37,839 bridge will collapse. 175 00:13:37,840 --> 00:13:41,360 Well, top theory, guys. And the driver's had the risk assessment. He doesn't 176 00:13:41,360 --> 00:13:42,860 want to be flat Stanley, so... Half. 177 00:13:43,540 --> 00:13:46,040 But we can't just leave it there. Not after all we've been through. 178 00:13:46,380 --> 00:13:47,380 What? 179 00:14:01,550 --> 00:14:02,890 He's really not going to like that. 180 00:14:09,470 --> 00:14:10,470 Are you there, Fraser? 181 00:14:10,710 --> 00:14:11,710 Is it sorted? 182 00:14:11,730 --> 00:14:12,990 Listen, we had a bit of a snag. 183 00:14:13,450 --> 00:14:17,810 We've decided to push on in spite of the risks, but the driver is refusing. 184 00:14:18,030 --> 00:14:19,030 Get another driver. 185 00:14:19,230 --> 00:14:20,230 Yeah. 186 00:14:21,510 --> 00:14:22,510 That's the plan. 187 00:14:32,920 --> 00:14:33,920 Hello? Who's that? 188 00:14:34,280 --> 00:14:36,960 It's Steffi Lodge from the Civil Contingency. Put Fraser back on. 189 00:14:37,240 --> 00:14:40,140 I can't. Put Fraser back on. 190 00:14:40,660 --> 00:14:44,620 I'm sorry, Prime Minister. Stop stammering. And tell me what the fuck is 191 00:14:44,620 --> 00:14:45,620 on there. 192 00:14:54,880 --> 00:14:56,160 It's Anna Marshall. 193 00:14:57,040 --> 00:14:58,500 You're doing a great job there, Stephanie. 194 00:14:58,800 --> 00:15:00,260 What's actually happening now? 195 00:15:00,540 --> 00:15:02,200 He's going to drive the trailer himself. 196 00:15:29,500 --> 00:15:30,500 What's happening? 197 00:15:32,480 --> 00:15:33,480 Yeah, he's moving. 198 00:15:33,800 --> 00:15:36,460 Has he ever driven a... Not to my knowledge, no. 199 00:16:13,200 --> 00:16:14,200 I'll wait. 200 00:16:25,080 --> 00:16:25,820 Two o 201 00:16:25,820 --> 00:16:32,680 'clock! 202 00:16:33,500 --> 00:16:34,500 He's going down! 203 00:16:34,820 --> 00:16:36,080 The bridge can't take it, he's stopped! 204 00:16:43,180 --> 00:16:44,180 What are you doing? 205 00:16:44,200 --> 00:16:45,200 Get out of there! 206 00:16:45,300 --> 00:16:46,620 The bridge is locked in! 207 00:16:50,560 --> 00:16:51,620 Okay, he's moving again. 208 00:16:56,320 --> 00:16:57,900 Almost made it, but the bridge isn't holding. 209 00:17:03,780 --> 00:17:04,780 Wheels clearing. 210 00:17:22,119 --> 00:17:23,119 Thank you Stephanie. 211 00:17:23,720 --> 00:17:25,160 Please, tell Fraser. 212 00:17:26,800 --> 00:17:27,800 Thanks. 213 00:17:42,540 --> 00:17:47,620 So it is absolutely clear now that they were using the flask of a British MP to 214 00:17:47,620 --> 00:17:48,820 set up a drug deal. 215 00:17:49,740 --> 00:17:52,540 And the twist is the heroin wasn't being offered for cash. 216 00:17:53,440 --> 00:17:59,040 A hit on a dissident called Murat Teferal, who they were hoping to lure 217 00:17:59,040 --> 00:18:03,480 using the flats to establish credentials, to be carried out by Nico. 218 00:18:03,740 --> 00:18:06,700 It's not him. I just, I cannot believe it. He had a gun. 219 00:18:06,900 --> 00:18:10,460 And he used it to save my daughter. Who in her debrief said that she heard them 220 00:18:10,460 --> 00:18:11,460 call him by that name. 221 00:18:22,250 --> 00:18:23,250 What now? 222 00:18:23,690 --> 00:18:26,790 Now he is between a rock and a hard place. 223 00:18:27,430 --> 00:18:33,430 I am hoping that he sees sense and chooses the rock on which I am perched 224 00:18:33,430 --> 00:18:34,710 particularly beguiling mermaid. 225 00:18:35,370 --> 00:18:38,450 You're omitting one fairly important detail about mermaids and sailors. 226 00:18:40,790 --> 00:18:42,150 What are you offering him? 227 00:18:42,850 --> 00:18:43,850 A deal. 228 00:18:45,040 --> 00:18:49,760 By which he gives up everything he knows about Tony Lulin and his networks with 229 00:18:49,760 --> 00:18:52,060 the Turks and the Chinese operating in the Balkans. 230 00:18:52,600 --> 00:18:54,880 That will get him a new identity and our protection. 231 00:18:57,200 --> 00:18:58,200 Who? 232 00:18:58,560 --> 00:19:00,500 We send him back to where he comes from. 233 00:19:01,720 --> 00:19:04,120 Which will mean... They will kill him, Eleanor. 234 00:19:04,940 --> 00:19:06,900 He used you, Anna. 235 00:19:08,520 --> 00:19:11,460 Either way, he's gone. 236 00:19:15,020 --> 00:19:16,520 That was the backup generator. 237 00:19:16,840 --> 00:19:19,240 Bloody people's justice went off for the other one. 238 00:19:19,980 --> 00:19:23,740 All pumps and ventilators have failed and all emergency surgery's been 239 00:19:23,740 --> 00:19:28,320 suspended. We have no more generators capable of keeping this place running 240 00:19:28,320 --> 00:19:31,480 we can get here in time. But if she's done an emergency track, you ask to get 241 00:19:31,480 --> 00:19:32,700 14 -year -old, he's still critical. 242 00:19:33,660 --> 00:19:38,040 How long until the transformer is up and running? There was a delay getting it 243 00:19:38,040 --> 00:19:40,200 here. They're already under intense pressure. 244 00:19:40,480 --> 00:19:41,480 I can't breathe. 245 00:19:43,850 --> 00:19:44,850 I'll find out. 246 00:19:58,030 --> 00:19:59,030 Dad in his study. 247 00:19:59,410 --> 00:20:00,410 He's packing. 248 00:20:04,330 --> 00:20:05,670 Does this mean you'll stay here now? 249 00:20:06,130 --> 00:20:07,430 Yeah, well, Dad's away for sure. 250 00:20:12,750 --> 00:20:14,510 Why did you go to the flat in the first place? 251 00:20:16,270 --> 00:20:17,570 I wanted you to come home. 252 00:20:18,670 --> 00:20:21,850 I thought if I just told you then... 253 00:20:21,850 --> 00:20:27,890 Cab is due 254 00:20:27,890 --> 00:20:29,170 any minute. 255 00:20:32,310 --> 00:20:35,010 That's why you're afraid thinking about an incompetence. I guess a lot depends 256 00:20:35,010 --> 00:20:36,010 on Archie then. 257 00:20:36,130 --> 00:20:37,210 Everything depends on that. 258 00:20:38,150 --> 00:20:39,150 Good luck with that. 259 00:20:44,179 --> 00:20:45,179 Save Jenny. 260 00:20:47,660 --> 00:20:49,060 Yeah, better head. Bye, Dad. 261 00:20:50,780 --> 00:20:51,699 Bye, Dad. 262 00:20:51,700 --> 00:20:52,700 Stay. 263 00:21:01,280 --> 00:21:02,540 He had a nice face. 264 00:21:12,200 --> 00:21:13,400 What's going to happen to him now? 265 00:21:22,520 --> 00:21:23,940 Now's the time to strike. 266 00:21:29,260 --> 00:21:31,960 I don't have the support for a leadership challenge. 267 00:21:32,660 --> 00:21:36,000 Besides, it's not an optimum time. Who wants to deal with this mess? 268 00:21:36,380 --> 00:21:39,480 More than one way to skin a cat. 269 00:21:42,000 --> 00:21:47,320 The critical thing is to get rid of her. Without her hand up his arse, he's just 270 00:21:47,320 --> 00:21:48,860 a pound -shot sooty. 271 00:21:50,380 --> 00:21:53,880 It's like Anna at the same time. Yes. I can't do that. You have to take it or 272 00:21:53,880 --> 00:21:56,500 it's a general election and the next guest at the table will be Hezbollah. 273 00:21:56,920 --> 00:22:00,200 Anna is a symbol of who runs the thing. 274 00:22:00,480 --> 00:22:05,080 Everyone will see it that way. It's how people see it. You are fighting for your 275 00:22:05,080 --> 00:22:06,080 life here, Rob. 276 00:22:16,340 --> 00:22:19,600 Your Eddin is smart, stubborn and rude. 277 00:22:20,360 --> 00:22:21,820 All qualities I admire. 278 00:22:22,860 --> 00:22:24,280 This is handsome, Swatka. 279 00:22:25,320 --> 00:22:27,980 Even I'd be tempted if I didn't have a lovely wife at home. 280 00:22:30,360 --> 00:22:31,720 Do you mind if I give you some advice? 281 00:22:32,960 --> 00:22:36,260 Get clear of Robert Sutherland, or you will go under with a sinking ship. 282 00:22:38,160 --> 00:22:39,200 Save it for the wrap. 283 00:22:40,780 --> 00:22:45,500 Archie has demanded that Sutherland fuck you in return for his support in the 284 00:22:45,500 --> 00:22:46,500 Confidence Fund. 285 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 He won't do it. 286 00:22:51,140 --> 00:22:54,300 Getting into blackmail only meant you were a prisoner of your blackmailer. He 287 00:22:54,300 --> 00:22:55,640 could never accept that. 288 00:22:57,280 --> 00:23:02,440 What? You don't get to be prime minister without that little extra something. 289 00:23:03,400 --> 00:23:07,400 That little extra something being an unquenchable thirst for the top job. 290 00:23:10,480 --> 00:23:12,200 You can't want him out as well. 291 00:23:13,860 --> 00:23:16,060 Who else would have handled this crisis as he has? 292 00:23:18,890 --> 00:23:23,670 My previous concerns about him were alleviated slightly by his decisiveness 293 00:23:23,670 --> 00:23:27,290 the barricade. I'll grant you that. And what were your previous concerns? 294 00:23:29,570 --> 00:23:32,350 Oh, I'll save those for now. 295 00:23:42,530 --> 00:23:43,830 It's your only hope. 296 00:23:44,390 --> 00:23:47,290 I even suggested he replace Anna with you. 297 00:23:49,100 --> 00:23:50,900 Best not say what his answer was. 298 00:23:53,880 --> 00:23:55,860 I never told Ellie to lie to the police. 299 00:23:56,160 --> 00:23:58,860 Not, you know, as such, explicitly. 300 00:23:59,180 --> 00:24:00,180 Great, but Rachel did. 301 00:24:00,400 --> 00:24:01,480 And the PM knew about that? 302 00:24:01,700 --> 00:24:02,740 No, he tried to turn the other way. 303 00:24:02,940 --> 00:24:05,680 Especially when Anna was in the room, which, as you know, is pretty much 304 00:24:06,020 --> 00:24:10,020 So Rachel coached Ellie, and the PM knew that was going on? Of course he knew. 305 00:24:16,640 --> 00:24:17,760 Rachel Sutherland heard. 306 00:24:19,180 --> 00:24:20,700 Posh white girls shouldn't go to prison. 307 00:24:23,820 --> 00:24:27,420 Okay, that's... volcanic. 308 00:24:27,920 --> 00:24:28,719 I was shocked. 309 00:24:28,720 --> 00:24:31,200 Of course you were, Captain Renner. 310 00:24:33,060 --> 00:24:34,240 When are you going to run this? 311 00:24:34,500 --> 00:24:36,060 Just before the confidence vote. 312 00:24:40,020 --> 00:24:42,900 Give you time to draft your resignation letter. 313 00:24:51,240 --> 00:24:52,940 I assume we'll be monitoring the conversation. 314 00:24:53,200 --> 00:24:54,200 You assume correctly. 315 00:24:59,720 --> 00:25:00,720 We won't do it. 316 00:26:00,620 --> 00:26:01,800 What happened to you, Ellen? 317 00:26:04,020 --> 00:26:05,720 The war happened. Oh, please. 318 00:26:05,980 --> 00:26:06,980 It's not an excuse. 319 00:26:07,620 --> 00:26:08,620 It's a fact. 320 00:26:49,420 --> 00:26:55,100 I couldn't stand Brian and watch them hurt your daughter. 321 00:27:02,340 --> 00:27:03,480 I appreciate it. 322 00:27:04,980 --> 00:27:06,960 It's brought you considerable problems. 323 00:27:08,480 --> 00:27:10,080 Like the annoying Welsh woman. 324 00:27:13,520 --> 00:27:14,820 She's not so bad, really. 325 00:27:16,270 --> 00:27:17,270 Get used to her. 326 00:27:22,890 --> 00:27:26,650 Nothing else I told you was a lie. 327 00:27:34,030 --> 00:27:35,030 Take the offer. 328 00:27:35,210 --> 00:27:37,810 Why not? I won't live like that. Believe it is living. 329 00:27:39,270 --> 00:27:42,070 I will resolve matters back home. Trust me. 330 00:27:46,360 --> 00:27:51,160 house on the mountainside and i'll sit under the fig trees among the 331 00:27:51,160 --> 00:27:52,680 and i'll wait for you to come 332 00:28:17,480 --> 00:28:18,700 It's just moments, Anna. 333 00:28:20,000 --> 00:28:22,220 They always have been such good ones. 334 00:28:24,340 --> 00:28:25,420 I love you. 335 00:28:27,600 --> 00:28:29,120 I've always loved you. 336 00:29:04,460 --> 00:29:05,740 have one new message. 337 00:29:06,520 --> 00:29:07,880 Tick -tock, Robert. 338 00:29:08,860 --> 00:29:11,440 Not long now until the confidence mode. 339 00:29:13,640 --> 00:29:16,840 I'd like an answer on those personnel changes we discussed. 340 00:29:19,060 --> 00:29:20,820 The ball's in your court. 341 00:29:21,700 --> 00:29:23,260 You know where to find me. 342 00:29:41,420 --> 00:29:44,520 It's all over the internet, Mum. It's literally everywhere. You won't stop 343 00:29:44,520 --> 00:29:48,000 looking at them. Rich white girls don't belong in prison. 344 00:29:48,260 --> 00:29:51,340 I didn't even say that. I said they fared badly. The context was entirely 345 00:29:51,340 --> 00:29:52,900 different. I was being ironic. 346 00:29:53,180 --> 00:29:55,100 God, I wish I hadn't listened to you and people. 347 00:29:55,340 --> 00:29:57,940 Well, I wish you hadn't served Class A drugs, then I wouldn't be looking at a 348 00:29:57,940 --> 00:29:58,940 prison sentence myself. 349 00:30:03,320 --> 00:30:04,460 Oh, God, Elizabeth. 350 00:30:06,500 --> 00:30:07,500 Look, 351 00:30:07,860 --> 00:30:09,080 of course it's not going to come to that. 352 00:30:09,760 --> 00:30:12,580 Whatever Peter says, it's... It's just going to look like you're trying to save 353 00:30:12,580 --> 00:30:14,220 a son's kid. Well, do you know what I wish, Mum? 354 00:30:15,640 --> 00:30:17,280 I just wish Georgia was still alive. 355 00:30:24,800 --> 00:30:25,800 Peter's hand. 356 00:30:27,280 --> 00:30:28,280 We'll get through it. 357 00:31:55,380 --> 00:31:56,980 Should I go and talk to her, do you think? 358 00:31:57,620 --> 00:31:58,620 Oh, I don't know. 359 00:32:04,400 --> 00:32:05,560 Maybe she'll go to sleep. 360 00:32:17,480 --> 00:32:18,480 Oh, God. 361 00:32:20,340 --> 00:32:21,340 Oh. 362 00:32:30,320 --> 00:32:31,540 You can shut them out, you know. 363 00:32:31,740 --> 00:32:33,140 I can't, Dad. I can't. 364 00:32:33,380 --> 00:32:35,980 Just be loud. It's going to feel all right in the morning. No, it's worse. 365 00:32:35,980 --> 00:32:37,540 single morning, Dad, it's worse. 366 00:32:42,880 --> 00:32:44,160 Change your sleeping plans. 367 00:32:45,700 --> 00:32:48,960 We're going to make like those times in Nairn. 368 00:32:49,820 --> 00:32:50,960 Do you remember Nairn? 369 00:32:51,860 --> 00:32:52,860 Remember those holidays? 370 00:32:55,880 --> 00:32:57,360 You were about four years old. 371 00:32:59,180 --> 00:33:00,400 And you had lost in the beach. 372 00:33:01,780 --> 00:33:04,460 And you were crying because you couldn't find us and we were there the whole 373 00:33:04,460 --> 00:33:06,700 time. We were right there. Right beside you. 374 00:33:08,860 --> 00:33:11,320 And we had digestive biscuits for breakfast. 375 00:33:12,600 --> 00:33:13,600 From a red packet. 376 00:33:16,660 --> 00:33:18,440 Except the three of us in that one room. 377 00:33:19,520 --> 00:33:20,520 Remember that? 378 00:33:20,940 --> 00:33:22,140 Because I remember that. 379 00:33:23,560 --> 00:33:26,360 The happiest days of my life. 380 00:33:37,040 --> 00:33:38,340 There's nobody but us now. 381 00:34:26,480 --> 00:34:30,300 I literally cannot wait until I see her smug little face again. 382 00:34:35,000 --> 00:34:41,719 Thank you so much for coming, Dominic. 383 00:34:41,920 --> 00:34:44,440 I felt it was important that we cleared the air. 384 00:34:44,800 --> 00:34:46,320 Thank you, Prime Minister. 385 00:34:46,760 --> 00:34:52,940 Now, I assume you're aware that your return to Number 10 was contingent 386 00:34:53,100 --> 00:34:56,440 Archie's supporting me in the forthcoming conference. Well, not in so 387 00:34:56,440 --> 00:34:57,440 words. Of course he knows. 388 00:34:57,880 --> 00:34:58,819 Caught it off. 389 00:34:58,820 --> 00:34:59,920 Works for everyone, doesn't it? 390 00:35:01,160 --> 00:35:02,280 No wonder replaceable. 391 00:35:02,640 --> 00:35:03,920 An excellent summary. 392 00:35:04,760 --> 00:35:05,840 Good. Coffee's here. 393 00:35:10,720 --> 00:35:12,100 How do you take yours, Dominic? 394 00:35:12,960 --> 00:35:14,220 White. No sugar. 395 00:35:32,330 --> 00:35:33,330 Do you indeed? 396 00:35:38,850 --> 00:35:43,270 I don't understand. He brought us all the way here just to tell us to go fuck 397 00:35:43,270 --> 00:35:44,270 ourselves. 398 00:35:44,830 --> 00:35:46,170 An excellent summary. 399 00:35:46,470 --> 00:35:50,290 Better call the removal men, Robert. You can bring me down, Archie, but you will 400 00:35:50,290 --> 00:35:51,770 never take my place. 401 00:35:52,050 --> 00:35:55,990 You've always tried to exploit this crisis for your own shitty ends, not 402 00:35:55,990 --> 00:35:57,270 who gets hurt along the way. 403 00:35:57,820 --> 00:36:02,360 And that is the worst kind of politician in my book. So if you two want coffee, 404 00:36:02,500 --> 00:36:06,840 you can leave by the door you came through and fuck off to Starbucks. 405 00:36:57,800 --> 00:36:58,800 You okay? 406 00:36:59,640 --> 00:37:00,640 I'm fine. 407 00:37:03,880 --> 00:37:06,060 Eleanor James said you're going to sack me to save your career. 408 00:37:08,620 --> 00:37:09,620 I'm not. 409 00:37:11,380 --> 00:37:12,380 That's what I thought. 410 00:37:14,520 --> 00:37:16,740 I ponder, Home Secretary. 411 00:37:18,040 --> 00:37:19,040 That's what I thought. 412 00:37:43,080 --> 00:37:45,500 I think it's too soon. The data isn't clear enough. 413 00:37:45,760 --> 00:37:47,380 Oh, should I have given them more time? 414 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 I'm rushed. 415 00:37:49,540 --> 00:37:51,060 They need to run the final test. 416 00:37:57,260 --> 00:37:58,260 Oh, God. 417 00:38:07,000 --> 00:38:08,000 Oh. 418 00:38:16,900 --> 00:38:18,100 What did he say? 419 00:38:22,680 --> 00:38:27,640 Okay, things are going to be a bit wobbly at first, but ladies and 420 00:38:27,780 --> 00:38:31,380 I'm pleased to report that power to the red zone has just been restored. 421 00:38:43,500 --> 00:38:44,500 Peter Fraser. 422 00:38:44,580 --> 00:38:47,420 You fucking did it. You put the light back on. 423 00:38:48,700 --> 00:38:49,860 You kept your promise. 424 00:38:50,200 --> 00:38:51,200 Yes, I did. 425 00:38:52,280 --> 00:38:54,320 I don't care about the confidence bar anymore. 426 00:38:54,900 --> 00:38:56,000 This is all that matters. 427 00:39:05,400 --> 00:39:09,180 Back off this door, bud. Well, I would have been Prime Minister in name only. 428 00:39:09,400 --> 00:39:11,460 I gave it to make sure everyone knew it. 429 00:39:13,769 --> 00:39:15,770 Plus, there's your undying loyalty to me. 430 00:39:16,090 --> 00:39:17,090 Well, not obviously. 431 00:39:19,970 --> 00:39:21,030 Do you know what would be handy? 432 00:39:21,610 --> 00:39:26,250 If you could dig up the table of Archie in a brothel, dressed as an SS officer. 433 00:39:26,570 --> 00:39:27,930 You'd probably put that on Instagram. 434 00:39:28,390 --> 00:39:30,510 Yeah, it should be something you'd be ashamed of, I guess. 435 00:39:36,870 --> 00:39:38,770 Light's back on. He thinks it's all over. 436 00:39:39,410 --> 00:39:41,710 Don't look now, but his numbers are steadily climbing. 437 00:39:42,200 --> 00:39:44,660 Let's see what happens when it's proved he lied to Parliament. 438 00:39:45,920 --> 00:39:50,040 And his wife thinks she can escape justice because she's rich and white. 439 00:39:50,300 --> 00:39:54,220 Your strategy for getting rid of Anna Marshall didn't go so well, did it? 440 00:39:56,820 --> 00:39:57,920 Plan B, then. 441 00:39:59,800 --> 00:40:02,380 Run it past me, just for my amusement. 442 00:40:03,180 --> 00:40:07,880 Ensure the tabloids know she likes cavorting with drug dealers and 443 00:40:07,960 --> 00:40:09,060 That's an option. Don't go there. 444 00:40:09,340 --> 00:40:11,260 Why the hell have you always got her back? 445 00:40:12,430 --> 00:40:16,730 Because she is a graceful soprano in a world of hearing -asked mountains. 446 00:40:18,070 --> 00:40:19,190 Pure as a little bell. 447 00:40:20,570 --> 00:40:21,710 Unlike me, you mean. 448 00:40:22,090 --> 00:40:28,350 So, Archie, I love you dearly, but you're as pure as my dog's bowels after 449 00:40:28,350 --> 00:40:29,470 devoured the Christmas tree selection. 450 00:40:30,830 --> 00:40:35,450 Now, while Team Sutherland don't know the bodies, our paradise certainly do, 451 00:40:35,450 --> 00:40:37,370 the question I'd be asking myself right now is this. 452 00:40:38,510 --> 00:40:40,090 Do I want to fall out with Eleanor? 453 00:40:42,410 --> 00:40:45,110 I hear they're lining up Parminder Hay to replace you. 454 00:40:45,330 --> 00:40:46,770 Of course they bloody are. 455 00:40:47,790 --> 00:40:51,710 Well, I hope she enjoys her week in the Home Office before Her Majesty's forced 456 00:40:51,710 --> 00:40:53,050 to choose a new Prime Minister. 457 00:40:53,950 --> 00:40:55,850 You know what they say about a week in politics. 458 00:40:59,970 --> 00:41:01,230 Fuck the confidence vote. 459 00:41:01,550 --> 00:41:04,950 I'm going to the country anyway. If they want an election, I'll give them one. 460 00:41:05,030 --> 00:41:06,370 And I'll win. 461 00:41:06,790 --> 00:41:09,830 The small matter of the fixed -term Parliament, then? Then I'll abstain from 462 00:41:09,830 --> 00:41:10,830 confidence vote. 463 00:41:10,990 --> 00:41:13,130 I think the Chief Whip would have something to say about that. Fuck the 464 00:41:13,130 --> 00:41:14,130 Whip. 465 00:41:16,910 --> 00:41:20,210 You cannot just ask people to judge you on how you've handled the crisis. You 466 00:41:20,210 --> 00:41:22,730 have to offer something new, something positive. 467 00:41:22,950 --> 00:41:23,950 So you, my Chief, would not? 468 00:41:33,150 --> 00:41:34,430 Make a break with the past. 469 00:41:36,670 --> 00:41:37,730 Announce a wealth tax. 470 00:41:38,070 --> 00:41:41,700 What? Listen. You are joking. We're still a conservative party. Announce a 471 00:41:41,700 --> 00:41:45,620 wealth tax to fund a solidarity scheme for victims of the storm. People with 472 00:41:45,620 --> 00:41:47,840 gold taps on their yachts can afford it. 473 00:41:48,220 --> 00:41:51,080 Say, we are going to do things differently now. 474 00:41:51,740 --> 00:41:56,440 Support diversity without being a box -ticking opportunist. Be presidential, 475 00:41:56,440 --> 00:41:57,780 you have been all through this crisis. 476 00:41:58,880 --> 00:41:59,880 Then you can win. 477 00:42:07,530 --> 00:42:08,530 You're right. 478 00:42:10,610 --> 00:42:12,270 We can't go back to the way things were. 479 00:42:14,090 --> 00:42:18,630 Francine Bridge has hinted that she might be open to a return to 480 00:42:18,630 --> 00:42:23,130 politics. I remain a mainstream social democrat whose core beliefs are fighting 481 00:42:23,130 --> 00:42:25,130 poverty and injustice through progressive reform. 482 00:42:25,570 --> 00:42:29,250 There must surely be a party around that represents such values in these chaotic 483 00:42:29,250 --> 00:42:30,250 and dangerous times. 484 00:42:32,350 --> 00:42:33,470 Good morning, everyone. 485 00:42:33,930 --> 00:42:34,930 Morning. 486 00:42:35,280 --> 00:42:39,500 Our new Home Secretary, Parminder Haig, will be chairing the meeting. 487 00:42:39,920 --> 00:42:40,940 Welcome, Parminder. 488 00:42:41,400 --> 00:42:46,880 Now, today will be our last Daily Cobra, and I just wanted to thank you all for 489 00:42:46,880 --> 00:42:47,880 your tremendous efforts. 490 00:42:48,280 --> 00:42:50,740 These last weeks have been horrendous. 491 00:42:50,940 --> 00:42:54,400 They've led to both agonizing decisions, terrible outcomes. 492 00:42:55,700 --> 00:42:56,700 People have died. 493 00:42:57,900 --> 00:43:02,260 I have been guided at all times by what I believe to be the national interest. 494 00:43:03,650 --> 00:43:07,190 Now, as you are aware, there is a confidence vote this week. 495 00:43:07,630 --> 00:43:09,230 That vote is now irrelevant. 496 00:43:10,170 --> 00:43:11,970 I intend to call a general election. 497 00:43:12,910 --> 00:43:16,770 Let the people pass judgment on our handling of this crisis, a crisis that 498 00:43:16,770 --> 00:43:19,850 cost so much and whose consequences will be felt for years. 499 00:43:20,170 --> 00:43:24,830 And who do they trust to lead us through this difficult period that lies ahead? 500 00:43:26,750 --> 00:43:29,410 Fraser, I understand you have an update on the Red Zone? 501 00:43:31,070 --> 00:43:32,070 No. 502 00:43:32,230 --> 00:43:37,150 We still have some voltage instability in the red zone, but the other zones are 503 00:43:37,150 --> 00:43:38,290 now fully operational. 39420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.