All language subtitles for CIA.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,020 --> 00:01:55,326 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:01:56,721 --> 00:01:58,177 Tonight was fun. 3 00:01:58,201 --> 00:01:59,397 - It was, wasn't it? - Mm. 4 00:01:59,421 --> 00:02:00,641 - I love that place. - Mm-hmm. 5 00:02:03,081 --> 00:02:04,650 This is me. 6 00:02:05,951 --> 00:02:07,402 What, all of it? 7 00:02:07,713 --> 00:02:10,593 Wow, I'd love to meet your divorce attorney. 8 00:02:10,821 --> 00:02:12,537 Oh, he's in jail now. 9 00:02:12,561 --> 00:02:14,847 Right, all the best ones are. 10 00:02:14,871 --> 00:02:17,429 Oh, God. I'm so sorry. 11 00:02:18,221 --> 00:02:22,729 Oh, it's work. Don't hate me. 12 00:02:22,753 --> 00:02:24,637 Your patients take advantage of you. 13 00:02:24,661 --> 00:02:26,380 Ain't that the truth. 14 00:03:01,311 --> 00:03:03,835 Someone tipped off the feds. 15 00:03:07,881 --> 00:03:09,214 OK. 16 00:03:09,798 --> 00:03:11,777 Let me see what I can see. 17 00:03:21,371 --> 00:03:23,331 I'm saying no NYPD. 18 00:03:23,566 --> 00:03:24,617 No forced entry. 19 00:03:24,641 --> 00:03:26,227 What kind of break-in is this? 20 00:03:26,251 --> 00:03:27,357 Well, the quiet kind. 21 00:03:27,381 --> 00:03:29,276 Top secret. 22 00:03:29,771 --> 00:03:32,967 OK. So what do we know? 23 00:03:32,991 --> 00:03:35,757 15 employees in the hospital, 9 in the ICU, 24 00:03:35,781 --> 00:03:37,627 internal bleeding, organ failure, 25 00:03:37,651 --> 00:03:40,677 but no external injuries. No blunt force. 26 00:03:40,701 --> 00:03:42,547 Could be like Havana. 27 00:03:42,571 --> 00:03:45,742 Some kind of directed-energy weapon. 28 00:03:45,766 --> 00:03:48,467 No other employees were affected on any other floor. 29 00:03:48,491 --> 00:03:50,637 - This was a targeted attack. - Hmm. 30 00:03:50,661 --> 00:03:53,167 Someone wanted something. 31 00:03:53,191 --> 00:03:55,513 What do they even do up here? 32 00:03:55,537 --> 00:03:57,817 No idea. And I bet you a sawbuck that this guy's 33 00:03:57,841 --> 00:04:00,867 - not gonna tell us. - I don't gamble anymore. 34 00:04:00,891 --> 00:04:02,347 Hey, hey, don't touch that. 35 00:04:02,371 --> 00:04:04,257 - OK, that's no problem. - Why? 36 00:04:04,281 --> 00:04:06,217 Hi, I'm Jubal Valentine, Special Agent in Charge 37 00:04:06,241 --> 00:04:07,747 of the New York Field Office. 38 00:04:07,771 --> 00:04:10,177 This is Special Agent Bill Goodman. 39 00:04:10,201 --> 00:04:11,527 And you are? 40 00:04:11,551 --> 00:04:14,357 I'm the development lead at Critical Devices. 41 00:04:14,381 --> 00:04:16,927 They said if there's ever a problem, I follow protocol. 42 00:04:16,951 --> 00:04:18,821 I had my security chief call the FBI. 43 00:04:18,845 --> 00:04:20,367 Well, it sounds like you did the right thing. 44 00:04:20,391 --> 00:04:21,797 You want to tell us what happened? 45 00:04:21,821 --> 00:04:23,497 I go out for a slice, I come back, 46 00:04:23,521 --> 00:04:25,595 - I found my guys, my whole team... - Mm-hmm. 47 00:04:25,619 --> 00:04:27,876 Bleeding out their ears somehow. 48 00:04:28,531 --> 00:04:31,091 You went out for a slice when your whole team was attacked? 49 00:04:33,101 --> 00:04:34,337 Yeah. 50 00:04:34,361 --> 00:04:36,167 I want to know why this floor? 51 00:04:36,191 --> 00:04:39,907 We work on sensitive government contracts. 52 00:04:40,175 --> 00:04:41,981 They're worth billions. 53 00:04:42,006 --> 00:04:43,226 So it was a heist. 54 00:04:44,321 --> 00:04:45,307 What'd they take? 55 00:04:45,331 --> 00:04:46,777 I really can't say, I'm sorry. 56 00:04:46,801 --> 00:04:49,267 - Sawbuck. - Help me out. 57 00:04:49,291 --> 00:04:51,397 Let's say this was some kind of Havana Syndrome attack. 58 00:04:51,421 --> 00:04:53,787 How would our suspect walk across the floor 59 00:04:53,811 --> 00:04:55,696 when everyone else was getting zapped? 60 00:04:56,551 --> 00:04:58,267 That's a really good question. 61 00:04:58,291 --> 00:04:59,797 I know. 62 00:04:59,821 --> 00:05:01,827 What's his problem? 63 00:05:06,068 --> 00:05:07,134 Who are you? 64 00:05:07,158 --> 00:05:09,224 You didn't ride up with us. 65 00:05:09,248 --> 00:05:12,504 No, no, I came up on my own. I'm DOD. 66 00:05:13,118 --> 00:05:15,754 We didn't ask for anyone from DOD. 67 00:05:16,007 --> 00:05:18,593 Well, I'm not a guy you ask for. 68 00:05:18,998 --> 00:05:20,794 Hey, don't touch that. 69 00:05:20,818 --> 00:05:23,584 It's a crime scene. Let's see some ID. 70 00:05:24,182 --> 00:05:27,154 OK, buddy, look, I got clearance so high, 71 00:05:27,178 --> 00:05:29,062 you need a ladder to reach it. 72 00:05:29,741 --> 00:05:30,944 - Is that right? - Yeah. 73 00:05:30,968 --> 00:05:32,649 Well, we'll see about that. 74 00:05:33,008 --> 00:05:35,464 You wait right here. All right? 75 00:05:38,888 --> 00:05:40,814 Hey, did you know DOD was here? 76 00:05:40,838 --> 00:05:42,434 What? No. Where? 77 00:05:42,458 --> 00:05:43,434 Right there. 78 00:05:44,848 --> 00:05:46,394 We need to shut this building down. 79 00:05:46,418 --> 00:05:47,914 Lock the doors! 80 00:05:47,938 --> 00:05:50,264 Go! Go to the door! 81 00:05:50,288 --> 00:05:51,354 All right, clear. 82 00:05:51,378 --> 00:05:52,574 I'll go down. You go up. 83 00:06:26,018 --> 00:06:27,238 Meeting someone. 84 00:06:34,028 --> 00:06:36,264 So the feds think this is a case they can make. 85 00:06:36,288 --> 00:06:38,924 How very disappointing. 86 00:06:38,948 --> 00:06:40,717 Almost everything is. 87 00:06:41,728 --> 00:06:43,678 We couldn't keep the feds out of it. 88 00:06:44,258 --> 00:06:46,364 By the time your man pinged on our systems, 89 00:06:46,388 --> 00:06:48,144 their company's security chief had already 90 00:06:48,168 --> 00:06:49,934 called law enforcement. 91 00:06:49,958 --> 00:06:51,544 I'll find him. 92 00:06:51,568 --> 00:06:56,024 Your asset, Adrian? 93 00:06:56,048 --> 00:06:59,504 Yeah, Adrian Torres. 94 00:06:59,528 --> 00:07:02,334 We worked together in Venezuela. 95 00:07:02,358 --> 00:07:05,909 He was modifying battlefield tech for guerrilla purposes. 96 00:07:06,538 --> 00:07:08,474 So we placed him at a defense contractor 97 00:07:08,498 --> 00:07:09,700 when we exfil'd him. 98 00:07:09,724 --> 00:07:13,654 They make these sci-fi laser blaster things. 99 00:07:13,678 --> 00:07:15,669 Directed-energy weapons. 100 00:07:16,508 --> 00:07:18,914 Well, anyway, I think that he turned one on 101 00:07:18,938 --> 00:07:20,614 and aimed it at his coworkers 102 00:07:20,638 --> 00:07:22,467 in order to steal something. 103 00:07:22,948 --> 00:07:27,144 This company, all they make are doomsday devices. 104 00:07:27,168 --> 00:07:28,765 This is bad. 105 00:07:29,258 --> 00:07:31,393 Very much so, yes. 106 00:07:31,651 --> 00:07:36,857 Can't believe I'm saying this, but I need a new Chuck. 107 00:07:37,438 --> 00:07:39,194 An FBI liaison? 108 00:07:39,218 --> 00:07:40,894 We can't operate on your shores 109 00:07:40,918 --> 00:07:43,024 without the FBI's say-so. 110 00:07:43,048 --> 00:07:44,294 Poor Chuck. 111 00:07:44,318 --> 00:07:46,658 He let you do whatever you wanted. 112 00:07:47,538 --> 00:07:50,424 Look, Nikki, I need someone, anyone, 113 00:07:50,448 --> 00:07:51,824 as long as they have a badge and a pulse, 114 00:07:51,848 --> 00:07:53,588 but we need to move fast. 115 00:07:55,328 --> 00:07:56,914 I need your absolute best. 116 00:07:56,938 --> 00:07:58,694 Yeah, well, I've got him. 117 00:07:58,718 --> 00:08:00,224 He's a grinder. 118 00:08:00,248 --> 00:08:03,004 He will work a case until he makes sense of it, 119 00:08:03,028 --> 00:08:04,843 no matter how complex. 120 00:08:05,418 --> 00:08:09,054 - Is he a pushover? - No, he's not. 121 00:08:09,078 --> 00:08:11,433 My guy's a handful. 122 00:08:12,558 --> 00:08:15,324 He likes to drive on the wrong side. 123 00:08:15,348 --> 00:08:17,104 He's British. It's a long story. 124 00:08:17,128 --> 00:08:18,674 Wait, he's British? How... 125 00:08:18,698 --> 00:08:20,029 Yeah, born here, raised there. 126 00:08:20,053 --> 00:08:22,934 It's a long story. 127 00:08:22,958 --> 00:08:26,154 OK, well, I'm telling you, this is your guy... 128 00:08:26,178 --> 00:08:28,774 two tours in Afghanistan, a law degree, 129 00:08:28,798 --> 00:08:31,034 the highest honors from University of Michigan, 130 00:08:31,058 --> 00:08:33,058 starting pitcher on his high school baseball team. 131 00:08:34,928 --> 00:08:36,148 What's his ERA? 132 00:08:37,758 --> 00:08:39,344 He's true blue. 133 00:08:39,368 --> 00:08:41,004 Well... 134 00:08:41,498 --> 00:08:44,341 we don't see color. Everything we do is gray. 135 00:08:45,508 --> 00:08:47,094 Right. 136 00:08:55,298 --> 00:08:57,103 Yeah, come on in, Bill. 137 00:08:58,608 --> 00:09:00,194 Sit down. 138 00:09:00,218 --> 00:09:01,804 I'll stand. 139 00:09:01,828 --> 00:09:06,464 OK, well, congratulations, you've been selected to join 140 00:09:06,488 --> 00:09:09,374 an elite CIA-FBI fusion cell. 141 00:09:09,398 --> 00:09:11,724 - Excuse me? - You're welcome. 142 00:09:11,748 --> 00:09:13,114 I didn't apply for that. 143 00:09:13,138 --> 00:09:14,774 Never even heard of that unit. 144 00:09:14,798 --> 00:09:16,915 Well, then they're doing their job. 145 00:09:17,928 --> 00:09:19,459 Why me? 146 00:09:20,498 --> 00:09:22,174 Mm, you've worked organized crime, narcotics, 147 00:09:22,198 --> 00:09:23,604 you're a jack-of-all-trades, 148 00:09:23,628 --> 00:09:26,304 and, unlike me, you manage up nicely 149 00:09:26,328 --> 00:09:28,635 without being a total kiss-ass. 150 00:09:29,068 --> 00:09:30,704 Thank you, I think. 151 00:09:30,728 --> 00:09:34,054 See that? Very smooth. Never just the thank-you. 152 00:09:34,078 --> 00:09:35,517 This fusion cell, they... 153 00:09:35,848 --> 00:09:38,604 they take on tricky situations where the U.S. government 154 00:09:38,629 --> 00:09:41,395 needs to use a lighter touch, counterterrorism, 155 00:09:41,518 --> 00:09:43,544 diplomatic flare-ups, you know. 156 00:09:43,568 --> 00:09:45,777 How long is this posting? 157 00:09:46,388 --> 00:09:48,194 - It's hard to say. - Hmm. 158 00:09:48,218 --> 00:09:49,594 You're honored, I'm sure. 159 00:09:49,618 --> 00:09:52,854 Here, their hidey-hole. Code's on the back. 160 00:09:52,878 --> 00:09:54,703 There's no floor number. 161 00:09:55,228 --> 00:09:56,913 What do I know? 162 00:10:47,458 --> 00:10:49,434 8, 1, 2, 4. 163 00:10:55,028 --> 00:10:56,784 Hmm. 164 00:11:00,768 --> 00:11:03,014 8, 12? 165 00:11:33,888 --> 00:11:35,084 Hmm. 166 00:11:45,688 --> 00:11:48,094 Special Agent Bill Goodman, Colin Glass. 167 00:11:48,118 --> 00:11:49,884 You. 168 00:11:49,908 --> 00:11:51,694 Expecting someone else, were you? 169 00:11:54,388 --> 00:11:56,324 DOD, huh? 170 00:11:56,348 --> 00:11:57,764 Of course you're a spy. 171 00:11:57,788 --> 00:11:59,854 Nothing gets by the feds, does it? 172 00:11:59,878 --> 00:12:02,334 Right, I need you to hand in all your electronic devices 173 00:12:02,358 --> 00:12:04,894 - and weapons, please. - I'm not leaving my gun. 174 00:12:04,918 --> 00:12:06,984 Yeah, you are. And your phone as well. 175 00:12:07,008 --> 00:12:08,676 The whole station's a skiff. 176 00:12:08,700 --> 00:12:12,254 Can't have hackers listening in to our conversations now. 177 00:12:12,278 --> 00:12:14,342 Come on, got work to do. 178 00:12:24,198 --> 00:12:26,004 All right, right this way. 179 00:12:26,028 --> 00:12:27,538 You do this whole rigmarole every day? 180 00:12:27,562 --> 00:12:29,964 Nah, I don't use the visitor's entrance. 181 00:12:29,988 --> 00:12:31,072 All right, hey, look, 182 00:12:31,956 --> 00:12:35,145 why don't we set aside our differences and just work the case? 183 00:12:35,169 --> 00:12:37,185 How's that sound, Officer Glass? 184 00:12:37,209 --> 00:12:39,405 It's Colin. And it's not a case. 185 00:12:39,429 --> 00:12:40,885 It's an op. 186 00:12:40,909 --> 00:12:44,805 Nikki, Gina, 187 00:12:44,829 --> 00:12:47,415 this is Special Agent Bill Goodman of the FBI. 188 00:12:47,439 --> 00:12:49,375 We actually met at the scene of this heist. 189 00:12:49,399 --> 00:12:51,635 - Technically. - Well, technically counts. 190 00:12:51,659 --> 00:12:54,165 Gina Gogean here is a crack intelligence analyst. 191 00:12:54,189 --> 00:12:57,515 And this is Nikki Reynard, Deputy Chief of Station 192 00:12:57,539 --> 00:12:59,295 and one year removed from a bonkers career 193 00:12:59,319 --> 00:13:01,435 as a clandestine operations officer. 194 00:13:01,459 --> 00:13:03,349 It's really nice to have you, Bill. 195 00:13:04,499 --> 00:13:08,485 So today's problem is Critical Devices. 196 00:13:08,509 --> 00:13:10,835 They design next-gen weapons for the armed forces 197 00:13:10,859 --> 00:13:12,705 and for special-ops groups. 198 00:13:12,729 --> 00:13:14,705 As you know, last night, someone staged 199 00:13:14,729 --> 00:13:17,015 a robbery at their shop. 200 00:13:17,039 --> 00:13:19,845 Whatever was taken, it was dangerous. 201 00:13:19,869 --> 00:13:25,025 We fear that one of our assets may be involved, Adrian Torres. 202 00:13:25,049 --> 00:13:27,805 If he is, we need to get ahead of it. 203 00:13:27,829 --> 00:13:29,208 Colin? 204 00:13:29,232 --> 00:13:31,725 Yeah, so I reached out through our emergency channel. 205 00:13:31,749 --> 00:13:34,155 Dead air, but that's protocol if he feels exposed. 206 00:13:34,179 --> 00:13:35,425 I'll save you the time. 207 00:13:35,449 --> 00:13:37,685 Problem here is, your asset went bad. 208 00:13:37,709 --> 00:13:39,515 You're an expert on working assets, are you? 209 00:13:39,751 --> 00:13:42,101 No, but I'm a whiz at color by number. 210 00:13:43,514 --> 00:13:45,785 Bill, let's hear your theory. 211 00:13:45,809 --> 00:13:47,825 Look at the timeline. 212 00:13:47,849 --> 00:13:50,305 Five years ago, a Venezuelan weapons developer 213 00:13:50,329 --> 00:13:54,705 starts feeding intel to the CIA, builds trust. 214 00:13:54,729 --> 00:13:58,445 You exfil'd, set him up with a cushy job 215 00:13:58,469 --> 00:13:59,885 and access to the very weapons 216 00:13:59,909 --> 00:14:01,885 he used last night to viciously disable 217 00:14:01,909 --> 00:14:04,105 his coworkers so he could rob them. 218 00:14:04,129 --> 00:14:06,496 So you think Adrian is a dangle? 219 00:14:07,479 --> 00:14:08,755 Prove to me he isn't. 220 00:14:08,779 --> 00:14:10,235 You know, he risked his life 221 00:14:10,259 --> 00:14:12,325 and his family's life to help us. 222 00:14:12,349 --> 00:14:13,935 It wouldn't be the first time the agency 223 00:14:13,959 --> 00:14:15,375 fell for a sob story, would it? 224 00:14:15,399 --> 00:14:17,815 His cartel executed his sister in broad daylight. 225 00:14:17,839 --> 00:14:19,815 That wasn't theater. 226 00:14:19,839 --> 00:14:21,385 When I brought him here, they lost their best engineer, 227 00:14:21,409 --> 00:14:23,255 and he has followed every rule. 228 00:14:23,279 --> 00:14:25,605 Whose idea was it to give him access to weapons technology? 229 00:14:25,629 --> 00:14:26,986 - He's not a double. - How do you know? 230 00:14:27,010 --> 00:14:28,255 Because I know. 231 00:14:31,149 --> 00:14:33,175 OK, why don't we all put everything back in our pants 232 00:14:33,199 --> 00:14:35,108 and focus on the facts? 233 00:14:35,719 --> 00:14:38,925 Since he arrived stateside, 234 00:14:38,949 --> 00:14:42,095 Adrian has kept a low profile. 235 00:14:42,119 --> 00:14:45,785 No travel, no extracurriculars, no pets. 236 00:14:46,169 --> 00:14:48,746 Go back to his financials, please. 237 00:14:51,259 --> 00:14:52,500 There. 238 00:14:52,524 --> 00:14:55,044 He's paying for a second apartment in White Plains. 239 00:14:57,208 --> 00:14:59,064 With a second phone line installed? 240 00:14:59,229 --> 00:15:01,301 Pull the log. Who's he calling? 241 00:15:01,879 --> 00:15:03,465 One number, Bobby Pereira. 242 00:15:03,489 --> 00:15:05,815 Works odd jobs, drives for Uber... 243 00:15:09,019 --> 00:15:13,125 And has an uncle on a watchlist for cartel money laundering. 244 00:15:13,149 --> 00:15:14,525 He never mentioned a Bobby Pereira. 245 00:15:14,549 --> 00:15:16,005 Oh, no? 246 00:15:16,029 --> 00:15:18,175 So your asset's tight with someone with cartel ties 247 00:15:18,199 --> 00:15:20,486 and he just forgot to mention that, huh? 248 00:15:21,199 --> 00:15:22,315 Colin, where are you going? 249 00:15:22,339 --> 00:15:24,157 I'm gonna run down a lead. 250 00:15:24,689 --> 00:15:26,275 Mind sharing with the rest of the class? 251 00:15:26,299 --> 00:15:28,835 Yeah, I kind of do, actually. 252 00:15:35,829 --> 00:15:37,455 Colin? 253 00:15:37,479 --> 00:15:38,895 If this guy's gonna wet himself 254 00:15:38,919 --> 00:15:41,415 every time we cross a line, then he is not our guy. 255 00:15:41,439 --> 00:15:42,545 Jubal says he's one of their best. 256 00:15:42,569 --> 00:15:44,425 He's a Boy Scout with a briefcase. 257 00:15:44,449 --> 00:15:45,855 He's probably got a bedtime. 258 00:15:46,262 --> 00:15:49,205 You asked for an FBI liaison. 259 00:15:49,229 --> 00:15:52,775 I got you someone who can help you if you let him. 260 00:15:52,799 --> 00:15:54,125 Help me? 261 00:15:54,149 --> 00:15:55,345 He's only been here five minutes 262 00:15:55,369 --> 00:15:56,865 and accuses me of running a double. 263 00:15:56,889 --> 00:15:59,005 Would you just get your ego out of this? 264 00:15:59,029 --> 00:16:01,005 Find your asset. Put this to bed. 265 00:16:01,029 --> 00:16:04,113 And don't forget, you need him right now. 266 00:16:04,679 --> 00:16:09,055 And, Colin, don't do anything stupid. 267 00:16:09,079 --> 00:16:10,583 Stupid is a spectrum. 268 00:16:17,502 --> 00:16:18,805 Hello. 269 00:16:18,829 --> 00:16:20,254 Ian, it's Bill. 270 00:16:21,309 --> 00:16:22,855 If it isn't 007. 271 00:16:22,879 --> 00:16:24,725 How's it going up there? 272 00:16:24,749 --> 00:16:25,545 Oh, it's something, all right. 273 00:16:25,569 --> 00:16:26,635 I need a favor. 274 00:16:26,659 --> 00:16:27,765 First day of school, 275 00:16:27,789 --> 00:16:29,635 already calling me to do your homework? 276 00:16:29,659 --> 00:16:31,555 What's the case file for my record? 277 00:16:31,579 --> 00:16:34,605 Oh, it's not a case. It's an op, or so I'm told. 278 00:16:34,629 --> 00:16:37,515 Look, I need a full workup on a name... fast. 279 00:16:42,193 --> 00:16:43,825 Finally. 280 00:16:43,849 --> 00:16:45,305 Why haven't you answered your phone? 281 00:16:45,329 --> 00:16:47,525 This is exactly why we have protocols in place. 282 00:16:47,549 --> 00:16:49,575 - I'm being followed. - What? 283 00:16:49,599 --> 00:16:51,705 Someone's following me. 284 00:16:51,729 --> 00:16:53,885 Two blocks back. I turn, so do they. 285 00:16:53,909 --> 00:16:55,445 I speed up, so do they. 286 00:16:55,469 --> 00:16:57,495 - For ten blocks now. - OK, OK, Bobby. 287 00:16:57,519 --> 00:17:00,145 I need your help, OK? I'm scared. 288 00:17:00,169 --> 00:17:02,495 Take a deep breath. Tell me exactly where you are. 289 00:17:02,519 --> 00:17:05,675 I'm on Fulton, headed to Water Street. 290 00:17:05,699 --> 00:17:07,635 OK, stay on the phone. I'm coming to you. 291 00:17:07,659 --> 00:17:10,465 All right, in the meantime, just do exactly as I say. 292 00:17:10,489 --> 00:17:13,245 - You still see them? - Yeah, still there. 293 00:17:13,269 --> 00:17:15,035 Right, I want you to cross the street. 294 00:17:15,059 --> 00:17:17,425 No, that's the side of the street he's on. 295 00:17:17,842 --> 00:17:19,582 Bobby, calm down. 296 00:17:25,109 --> 00:17:26,362 Bobby? 297 00:17:26,849 --> 00:17:29,471 You still there? Bobby! 298 00:17:34,029 --> 00:17:36,755 Bobby Pereira, let's see your hands. 299 00:17:36,779 --> 00:17:39,315 Let me see your hands. 300 00:17:39,339 --> 00:17:40,845 - All right, stand up. - Please. 301 00:17:40,869 --> 00:17:43,629 Please, I didn't do anything. Please. 302 00:17:44,609 --> 00:17:46,025 FBI. 303 00:17:46,049 --> 00:17:48,455 Hey, hey, Bill, Bill, put the gun down. 304 00:17:48,479 --> 00:17:50,505 It's not what you think, OK? 305 00:17:50,529 --> 00:17:52,152 Bobby, you all right? 306 00:17:52,176 --> 00:17:53,205 - Yeah. - Yeah? 307 00:17:53,229 --> 00:17:54,335 So you do know him. 308 00:17:54,359 --> 00:17:55,945 What else are you lying about? 309 00:17:55,969 --> 00:17:58,555 Wait, you two know each other? 310 00:17:58,579 --> 00:18:00,335 No, we don't. Who is he? 311 00:18:00,359 --> 00:18:01,645 Gun! 312 00:18:01,669 --> 00:18:02,905 Gun, gun, gun, gun, gun! 313 00:18:04,499 --> 00:18:07,409 Bobby, Bobby. 314 00:18:19,379 --> 00:18:21,885 - Ping, is he in? - Yeah. 315 00:18:21,909 --> 00:18:23,795 Lock the door behind us, please. 316 00:18:23,819 --> 00:18:26,145 - This way, this way, this way. - Who's that? 317 00:18:26,169 --> 00:18:28,848 - That's Ping. - Yeah, who's Ping? 318 00:18:28,872 --> 00:18:31,155 We use his shop from time to time when business is slow. 319 00:18:31,179 --> 00:18:32,762 This way. 320 00:18:33,513 --> 00:18:34,985 Dr. Russo. 321 00:18:35,009 --> 00:18:36,415 Who do we have here? 322 00:18:36,439 --> 00:18:39,375 Took one to the shoulder, likely a 9-millimeter. 323 00:18:39,399 --> 00:18:42,115 Yep, passed clean through between the scapula 324 00:18:42,139 --> 00:18:44,335 - and the clavicle. - He's lost a lot of blood. 325 00:18:44,359 --> 00:18:47,125 You are a real doctor? 326 00:18:47,149 --> 00:18:48,905 Special operation surgical team, 327 00:18:48,929 --> 00:18:51,280 most recently deployed in Kabul. 328 00:18:51,629 --> 00:18:55,355 - He'll live. - Good, good. 329 00:18:59,599 --> 00:19:01,095 You gonna tell me what's going on? 330 00:19:01,119 --> 00:19:02,795 'Cause this guy Bobby, who you pretended not to know, 331 00:19:02,819 --> 00:19:03,965 should be at a hospital in custody. 332 00:19:03,989 --> 00:19:06,535 Looks like he's the coconspirator to a double agent. 333 00:19:06,559 --> 00:19:08,535 Bobby is not a coconspirator. 334 00:19:10,389 --> 00:19:14,545 He's... he's Torres' partner. 335 00:19:14,569 --> 00:19:16,514 I don't see a difference. 336 00:19:17,139 --> 00:19:18,635 Well, that's quite clear. 337 00:19:18,659 --> 00:19:21,155 He's Torres' romantic partner. 338 00:19:29,019 --> 00:19:31,035 What... Nikki, how the hell... 339 00:19:31,059 --> 00:19:32,735 It's OK. 340 00:19:32,759 --> 00:19:35,995 Tell her to give us a minute. 341 00:19:36,019 --> 00:19:38,825 You're really gonna have to work on that security detail, Senator. 342 00:19:38,849 --> 00:19:40,225 It's UN Week. 343 00:19:40,249 --> 00:19:42,575 So whatever it is you want, Nikki, make it fast. 344 00:19:42,599 --> 00:19:44,875 I've got an appointment with Italy in ten. 345 00:19:44,899 --> 00:19:48,705 Oh, I'm assuming that's Italy, huh? 346 00:19:48,995 --> 00:19:50,915 Why I'm here. 347 00:19:52,559 --> 00:19:54,405 Pretend there was a break-in that no one will ever 348 00:19:54,429 --> 00:19:55,845 talk about at a defense contractor 349 00:19:55,869 --> 00:19:57,495 that doesn't operate in the city. 350 00:19:57,519 --> 00:19:58,715 Nikki, I can't. 351 00:19:58,739 --> 00:20:00,433 It gets worse. 352 00:20:01,269 --> 00:20:06,165 Pretend there was software stolen at this break-in. 353 00:20:06,189 --> 00:20:09,035 - You're joking. - Who's laughing? 354 00:20:09,059 --> 00:20:11,277 What do you think might have been stolen? 355 00:20:11,759 --> 00:20:17,475 So... directed-energy weapons. 356 00:20:17,992 --> 00:20:20,215 Hypothetically used at last night's attack. 357 00:20:20,239 --> 00:20:21,785 Hmm. 358 00:20:21,809 --> 00:20:24,265 A dozen in the ICU. 359 00:20:24,289 --> 00:20:27,225 What if it didn't just scramble brains? 360 00:20:27,249 --> 00:20:29,005 What if software could teach this thing 361 00:20:29,029 --> 00:20:30,835 to scramble machinery? 362 00:20:30,859 --> 00:20:32,275 - Machinery? - Mm-hmm. 363 00:20:32,299 --> 00:20:35,105 Cars, planes? 364 00:20:35,551 --> 00:20:37,405 I believe the contractor's pitch was, 365 00:20:37,429 --> 00:20:39,235 if it flies, it dies. 366 00:20:42,259 --> 00:20:43,325 You should have told me. 367 00:20:43,349 --> 00:20:45,935 Oh, Bill. 368 00:20:45,959 --> 00:20:48,075 I've kept their secret for years from everyone, 369 00:20:48,099 --> 00:20:51,645 from my own people, just to keep them and their families safe. 370 00:20:51,669 --> 00:20:53,775 Why on Earth would I tell you? We didn't even know each other. 371 00:20:53,799 --> 00:20:55,475 What a blissful life that was. 372 00:20:55,499 --> 00:20:57,125 You have lied to me from the jump. 373 00:20:57,149 --> 00:20:58,955 Oh, and you've been honest, have you? 374 00:20:58,979 --> 00:21:00,345 You didn't tell me you were tailing Bobby. 375 00:21:00,369 --> 00:21:02,605 Well, I wouldn't have been tailing him if we... 376 00:21:02,629 --> 00:21:04,345 We're running in circles. 377 00:21:04,369 --> 00:21:06,965 Just because they're lovers doesn't mean they aren't also terrorists. 378 00:21:06,989 --> 00:21:08,435 You should get that put on a T-shirt. 379 00:21:08,459 --> 00:21:09,989 Colin. 380 00:21:13,909 --> 00:21:16,575 I don't know where Adrian is. 381 00:21:16,599 --> 00:21:18,469 He's on an upswing. 382 00:21:19,079 --> 00:21:20,715 I think he's off his meds. 383 00:21:21,097 --> 00:21:22,415 Medication? 384 00:21:22,439 --> 00:21:24,105 He's bipolar. 385 00:21:24,129 --> 00:21:27,959 When he gets like this, everything is a fantasy. 386 00:21:28,829 --> 00:21:30,773 He's so far away. 387 00:21:31,816 --> 00:21:33,555 Well, what does that mean? 388 00:21:36,359 --> 00:21:38,614 He's been coming home late for weeks, 389 00:21:39,369 --> 00:21:41,909 sending messages in secret. 390 00:21:43,409 --> 00:21:45,565 I thought he was cheating, so I checked his WhatsApp 391 00:21:45,589 --> 00:21:47,623 when he was asleep, 392 00:21:48,589 --> 00:21:51,085 and the messages were written in code. 393 00:21:52,029 --> 00:21:54,185 I took a picture on my phone. 394 00:21:54,209 --> 00:21:56,485 OK, well, where's your phone? 395 00:21:56,799 --> 00:21:58,300 I dropped it. 396 00:21:58,968 --> 00:22:00,720 I picked it up. 397 00:22:02,209 --> 00:22:03,885 Oh, well, I knew you'd come in handy at some point. 398 00:22:03,909 --> 00:22:05,495 Here, show me. 399 00:22:14,009 --> 00:22:16,375 Did you ask him about these messages? 400 00:22:16,399 --> 00:22:18,487 I haven't seen him in days. 401 00:22:18,969 --> 00:22:21,425 And then last night, he calls me 402 00:22:21,449 --> 00:22:26,279 and he said to meet him tonight at JFK, 11:00 p.m. 403 00:22:29,069 --> 00:22:30,708 I'm sorry. 404 00:22:31,549 --> 00:22:32,918 Hey. 405 00:22:33,679 --> 00:22:37,395 Yeah, Bobby, we're gonna need to take this, OK? 406 00:22:37,419 --> 00:22:41,177 Do you think, if that man tried to kill me, 407 00:22:42,909 --> 00:22:44,405 is Adrian already dead? 408 00:22:44,429 --> 00:22:47,325 Hey, hey, hey, listen, if I know Adrian, 409 00:22:47,349 --> 00:22:49,145 it's gonna take a lot more than a man on a motorbike 410 00:22:49,169 --> 00:22:51,625 to get to him, OK? 411 00:22:51,649 --> 00:22:55,483 Please, when you find him... 412 00:22:56,619 --> 00:22:58,087 he doesn't know what he's doing. 413 00:23:06,059 --> 00:23:07,345 Torres is in the wind. 414 00:23:07,369 --> 00:23:09,905 His location's unknown. His intentions are unknown. 415 00:23:09,929 --> 00:23:11,785 Is there anything that we do know? 416 00:23:11,809 --> 00:23:13,525 We know he's fleeing the country. 417 00:23:13,549 --> 00:23:15,435 Yeah, with a weapon on every terrorist's Christmas list. 418 00:23:15,459 --> 00:23:17,005 That's true. 419 00:23:17,029 --> 00:23:18,875 He could flip this thing back to his cartel contacts, 420 00:23:18,899 --> 00:23:20,575 shoot down military aircraft. 421 00:23:20,599 --> 00:23:23,141 If he did turn, he could sell it to Iran 422 00:23:23,165 --> 00:23:24,485 to control the Straits of Hormuz, 423 00:23:24,509 --> 00:23:25,755 ISIS, North Korea. 424 00:23:25,779 --> 00:23:27,640 I don't think that's his plan. 425 00:23:28,869 --> 00:23:31,195 What do you think, new guy? 426 00:23:31,219 --> 00:23:33,195 The asset's been reliable, 427 00:23:33,219 --> 00:23:35,635 but currently, he's off his medication and he's paranoid. 428 00:23:35,659 --> 00:23:37,065 Do I think he's turned? 429 00:23:37,089 --> 00:23:39,115 Honestly, I don't know enough yet. 430 00:23:39,139 --> 00:23:40,505 Well, we know one thing for sure. 431 00:23:40,529 --> 00:23:42,945 We know where he's gonna be in 90 minutes. 432 00:23:42,969 --> 00:23:44,945 I cracked the WhatsApp code, 433 00:23:44,969 --> 00:23:46,905 basic substitution cipher, rotating key. 434 00:23:46,929 --> 00:23:48,295 Good. Gina, what's the message? 435 00:23:48,319 --> 00:23:51,121 Right. East River Park, 1:00 p.m. 436 00:23:51,799 --> 00:23:53,515 Scoop him up with whoever he's meeting. 437 00:23:53,539 --> 00:23:54,565 We'll sort out the rest later. 438 00:23:54,589 --> 00:23:56,605 - On it. - On it. 439 00:24:01,379 --> 00:24:04,485 OK, If you see anything, don't be a hero. 440 00:24:26,139 --> 00:24:29,595 Keller, I've got eyes on Adrian. 441 00:24:29,619 --> 00:24:31,645 He's south of me, next to the hot dog stand 442 00:24:31,669 --> 00:24:33,295 in a red beanie. 443 00:24:33,319 --> 00:24:36,853 He's just made contact with some ape-shaped guy in a gray hoodie. 444 00:24:36,877 --> 00:24:38,645 Do me a favor and paint him for me ASAP. 445 00:24:44,379 --> 00:24:46,500 Bill, seven o'clock. 446 00:24:46,524 --> 00:24:48,225 Adrian has made contact. 447 00:24:48,249 --> 00:24:50,095 Get a photo. See if we can ID the other guy. 448 00:24:56,389 --> 00:24:58,405 Gina, can you ID him? 449 00:24:58,429 --> 00:24:59,675 Working on it. 450 00:25:03,259 --> 00:25:06,675 Low-level Venezuelan arms dealer Jorge Santos. 451 00:25:06,699 --> 00:25:10,284 Guy's one strike away from life without possibility of paella. 452 00:25:11,229 --> 00:25:13,165 Well, what are we doing here? 453 00:25:13,189 --> 00:25:14,685 I thought orders were to bring him in. 454 00:25:14,709 --> 00:25:16,475 No, we don't engage. 455 00:25:16,499 --> 00:25:19,085 This Santos guy is low level. We follow. 456 00:25:19,109 --> 00:25:20,565 Maybe he can lead us to whoever's behind 457 00:25:20,589 --> 00:25:22,254 whatever this is. 458 00:25:24,199 --> 00:25:26,345 You understand that? It's gonna be fine. 459 00:25:31,820 --> 00:25:33,965 Gun! Everybody down. 460 00:25:33,989 --> 00:25:34,745 Get down! Get down! Get down! Get down! 461 00:25:34,769 --> 00:25:36,965 Get down! Get down! 462 00:25:36,989 --> 00:25:38,755 Get down! 463 00:25:38,779 --> 00:25:40,845 Oh, my God! 464 00:25:40,869 --> 00:25:43,545 Forget the shooter. Get Adrian. 465 00:25:43,569 --> 00:25:45,545 Adrian. Hey, hey, hey. 466 00:25:45,569 --> 00:25:46,854 It's me. It's me. 467 00:25:46,878 --> 00:25:48,014 Colin? 468 00:25:48,038 --> 00:25:49,985 Shooter fleeing on a red Ducati west on Dover. 469 00:25:50,009 --> 00:25:51,545 - Where's the drive? - What? 470 00:25:51,569 --> 00:25:54,115 - Where's the drive? - He took it. 471 00:25:54,139 --> 00:25:56,335 Oh, what a mess. 472 00:25:56,359 --> 00:25:58,685 OK, Santos is painted. I'll track him. 473 00:25:58,709 --> 00:26:01,555 Stay with Adrian. Gina? 474 00:26:01,579 --> 00:26:03,255 Go. Go. 475 00:26:03,279 --> 00:26:04,645 South of you, heading west toward Water Street. 476 00:26:08,809 --> 00:26:11,595 Colin, carefully. 477 00:26:12,899 --> 00:26:14,835 He's right in front of you. 478 00:26:26,068 --> 00:26:27,845 Santos is dead. 479 00:26:27,869 --> 00:26:30,406 They're trying to cover their tracks, whoever this is. 480 00:26:31,338 --> 00:26:35,064 And the drive is gone. 481 00:26:42,119 --> 00:26:43,475 He's cuffed to a radiator in the bathroom. 482 00:26:43,499 --> 00:26:44,685 I will read him his rights. 483 00:26:44,709 --> 00:26:46,295 What? He's not under arrest, Bill. 484 00:26:46,319 --> 00:26:48,255 We don't do this to people in America. 485 00:26:48,279 --> 00:26:49,865 The FBI follows the Constitution. 486 00:26:49,889 --> 00:26:51,265 - And so do I. - Oh, and here it is. 487 00:26:51,289 --> 00:26:52,695 You don't like the way I work. 488 00:26:52,719 --> 00:26:54,135 I have a duty to uphold the law. 489 00:26:54,159 --> 00:26:55,525 I took an oath. How about you? 490 00:26:55,549 --> 00:26:56,915 Oh, don't wave Old Glory at me. 491 00:26:56,939 --> 00:26:59,185 You surrendered your leverage when you screwed up at the park. 492 00:26:59,209 --> 00:27:01,705 I screwed up? You didn't follow orders. 493 00:27:01,729 --> 00:27:04,815 That shooter made you for a fed the moment he saw you. 494 00:27:08,519 --> 00:27:12,065 OK, his medication's probably kicked in by now. 495 00:27:12,089 --> 00:27:15,115 - I'm gonna question my asset. - Oh, your asset? 496 00:27:15,139 --> 00:27:16,675 You mean the one who caused all this? 497 00:27:16,699 --> 00:27:18,725 You know, if you're not gonna listen to a word I say, 498 00:27:18,749 --> 00:27:20,456 why even have me... 499 00:27:24,539 --> 00:27:28,515 Oh, at last, he gets it. You took your time. 500 00:27:28,539 --> 00:27:30,035 You just need me and my shield 501 00:27:30,059 --> 00:27:31,215 to operate on U.S. soil. 502 00:27:31,239 --> 00:27:32,785 Is that right? I'm just a tool to you? 503 00:27:32,809 --> 00:27:34,928 Yeah, you are. 504 00:27:35,329 --> 00:27:37,175 I need you to work domestically. 505 00:27:37,199 --> 00:27:39,175 And this is my op, not your case. 506 00:27:39,199 --> 00:27:41,810 So if you have a problem with that, there's the door. 507 00:27:43,469 --> 00:27:46,148 But I read your file, Bill... 508 00:27:46,779 --> 00:27:48,535 and I actually think I know your mind 509 00:27:48,559 --> 00:27:50,652 better than you know it yourself. 510 00:27:51,079 --> 00:27:52,585 I can tell, deep down, 511 00:27:52,609 --> 00:27:55,495 that you are dying to do what I do. 512 00:27:55,519 --> 00:27:59,115 You've been living this black-and-white FBI life, 513 00:27:59,139 --> 00:28:00,996 but you know it's bollocks. 514 00:28:01,489 --> 00:28:03,285 You know that this is where the real problems of the world 515 00:28:03,309 --> 00:28:06,075 get solved, here in the gray. 516 00:28:09,539 --> 00:28:11,555 Look, I can get another halfwit agent up here 517 00:28:11,579 --> 00:28:14,695 in ten minutes, so either get on board or don't, 518 00:28:14,719 --> 00:28:16,435 but make your mind up right now 519 00:28:16,459 --> 00:28:18,525 because I've got a job to do. 520 00:28:18,549 --> 00:28:20,915 The FBI closes cases. 521 00:28:20,939 --> 00:28:22,745 We keep the world safe. 522 00:28:28,559 --> 00:28:30,835 So this is how you repay my trust, is it? 523 00:28:30,859 --> 00:28:32,445 Have I not done enough for this country? 524 00:28:32,469 --> 00:28:34,015 - Sit down. - Have I not risked enough? 525 00:28:34,039 --> 00:28:35,519 - Sit down. - Colin. 526 00:28:39,999 --> 00:28:42,065 You were going to sell an American-made superweapon 527 00:28:42,089 --> 00:28:43,765 to the highest bidder. 528 00:28:43,789 --> 00:28:47,172 I spent ten years of my life building weapons to kill people, 529 00:28:47,196 --> 00:28:48,505 and when I came to this country, 530 00:28:48,529 --> 00:28:50,295 I promised myself that I would do everything 531 00:28:50,319 --> 00:28:51,595 in my hands to keep people safe. 532 00:28:51,619 --> 00:28:53,295 So no, it was never meant to be a weapon. 533 00:28:53,319 --> 00:28:55,345 I designed it for defense. 534 00:28:55,369 --> 00:28:57,435 But, Colin, they took it from me, 535 00:28:57,459 --> 00:28:58,995 and I intend to free it. 536 00:28:59,019 --> 00:29:00,305 Well, slow down, Adrian. Who took it? 537 00:29:00,329 --> 00:29:02,474 Your employer, Critical Devices? 538 00:29:03,016 --> 00:29:04,655 Yes. 539 00:29:04,679 --> 00:29:08,615 Listen, I wrote the software 540 00:29:08,639 --> 00:29:11,835 that can detect and disrupt the frequencies 541 00:29:11,859 --> 00:29:13,535 of directed-energy attacks. 542 00:29:13,861 --> 00:29:16,365 I did that to keep planes 543 00:29:16,389 --> 00:29:19,195 and boats and American soldiers safe. 544 00:29:19,219 --> 00:29:20,935 They weaponized it. 545 00:29:20,959 --> 00:29:22,105 I was just gonna expose them. 546 00:29:22,129 --> 00:29:23,845 Expose them? 547 00:29:23,869 --> 00:29:26,855 Please don't tell me you thought you were gonna blow the whistle. 548 00:29:26,879 --> 00:29:29,084 That man in the park, what'd he tell you? 549 00:29:30,377 --> 00:29:32,425 He works for a journalist, 550 00:29:32,449 --> 00:29:34,775 a writer that covers the defense industry. 551 00:29:34,799 --> 00:29:36,133 He... 552 00:29:39,109 --> 00:29:42,598 We struck up a conversation at a bar. 553 00:29:43,109 --> 00:29:44,605 Adrian, you were a mark. 554 00:29:44,629 --> 00:29:45,915 - No. - Yeah. 555 00:29:45,939 --> 00:29:47,305 - Colin, no, no, no. - Yes. No, you were. 556 00:29:47,329 --> 00:29:48,435 And if you'd been taking your medication, 557 00:29:48,459 --> 00:29:50,189 you would have realized that. 558 00:29:50,769 --> 00:29:52,095 He wasn't a journalist. 559 00:29:52,119 --> 00:29:54,315 That man was an arms dealer, and he's dead now. 560 00:29:54,339 --> 00:29:55,535 His own people must have taken him out 561 00:29:55,559 --> 00:29:57,835 after they tried to kill Bobby. 562 00:30:01,389 --> 00:30:03,845 - Is Bobby OK? - He is. 563 00:30:03,869 --> 00:30:07,715 Colin, is Bobby OK? 564 00:30:07,739 --> 00:30:09,458 Yeah. 565 00:30:10,959 --> 00:30:13,335 But they tried to eliminate him to cover their tracks, 566 00:30:13,359 --> 00:30:15,130 and they would have killed you too. 567 00:30:15,789 --> 00:30:19,295 Adrian, the man in the park, we need a name. 568 00:30:19,319 --> 00:30:21,261 Who does he work for? 569 00:30:21,929 --> 00:30:23,955 Samuel Acevedo, you can look him up. 570 00:30:23,979 --> 00:30:26,215 He has a website. 571 00:30:31,647 --> 00:30:32,940 This the guy? 572 00:30:33,899 --> 00:30:35,567 Yeah, that's him. 573 00:30:36,818 --> 00:30:39,275 Oh, well, it just gets better and better, doesn't it? 574 00:30:39,299 --> 00:30:41,015 I know who this is. 575 00:30:41,039 --> 00:30:42,145 His name is Saul Obregon, 576 00:30:42,169 --> 00:30:44,365 also an arms dealer wanted in 577 00:30:44,389 --> 00:30:46,328 God knows how many countries. 578 00:30:46,869 --> 00:30:48,415 Yeah, he's used this ploy before, 579 00:30:48,439 --> 00:30:50,715 posing as a journalist to get close to his targets. 580 00:30:50,739 --> 00:30:52,668 Do you know where he is now? 581 00:30:54,179 --> 00:30:58,280 OK, all right, stay here. 582 00:30:58,304 --> 00:30:59,465 Keep an eye on him. 583 00:30:59,489 --> 00:31:01,425 I need to go see a source, 584 00:31:01,449 --> 00:31:03,762 try and fix what you've broken. 585 00:31:19,159 --> 00:31:21,571 Retirement looks good on you. 586 00:31:22,509 --> 00:31:24,965 I never left completely. 587 00:31:24,989 --> 00:31:28,235 I just ignore those return to office emails. 588 00:31:35,125 --> 00:31:37,605 You know, in Venezuela, I got made. 589 00:31:39,673 --> 00:31:41,245 As an American asset, 590 00:31:41,269 --> 00:31:42,685 the cartel was on their way to kill me, 591 00:31:42,709 --> 00:31:45,971 and they actually killed my sister. 592 00:31:49,579 --> 00:31:51,059 I'm sorry. 593 00:31:53,562 --> 00:31:55,785 The CIA pulled the whole operation, 594 00:31:55,809 --> 00:31:58,900 and Colin was supposed to take a plane back home, 595 00:32:00,589 --> 00:32:05,445 but instead he hid me and Bobby in a Jeep 596 00:32:05,469 --> 00:32:07,835 and drove ten hours to La Guaira 597 00:32:07,859 --> 00:32:09,911 and then smuggled us into a ship. 598 00:32:10,689 --> 00:32:13,749 Ten hours with Colin is punishment enough. 599 00:32:14,739 --> 00:32:16,495 We were shot at. 600 00:32:16,519 --> 00:32:18,025 He drove with a bullet in his shoulder 601 00:32:18,049 --> 00:32:20,255 and didn't stop until we were safe. 602 00:32:24,718 --> 00:32:28,555 He is a bully and a liar. 603 00:32:32,369 --> 00:32:34,565 I'll never meet a greater man. 604 00:32:40,734 --> 00:32:43,615 Consider this a finder's fee 605 00:32:43,639 --> 00:32:45,289 for what I know you already know. 606 00:32:57,559 --> 00:32:59,805 How did you know I was looking for this? 607 00:32:59,829 --> 00:33:02,635 How did you know I was in Kyiv in 2019? 608 00:33:04,883 --> 00:33:08,025 OK, now tell me what you know. 609 00:33:08,049 --> 00:33:12,205 Obregon's got his hands on something big, valuable. 610 00:33:12,516 --> 00:33:14,685 Some of my old clients were interested. 611 00:33:14,709 --> 00:33:17,255 It's too bad I don't broker those arrangements anymore. 612 00:33:17,279 --> 00:33:19,439 A directed-energy weapon? 613 00:33:20,649 --> 00:33:23,825 Hypersonic, future tech. 614 00:33:23,849 --> 00:33:27,005 But he hit a snag. 615 00:33:27,029 --> 00:33:29,265 Yeah, he had the hardware but not the software 616 00:33:29,289 --> 00:33:31,445 until recently. 617 00:33:31,469 --> 00:33:33,405 Then what are you missing? 618 00:33:35,414 --> 00:33:37,082 Oh. 619 00:33:38,792 --> 00:33:40,975 You don't know. 620 00:33:40,999 --> 00:33:43,380 Don't know what, Sonya? 621 00:33:44,479 --> 00:33:46,805 Obregon is auctioning it off. 622 00:33:48,658 --> 00:33:53,115 But first he's going to demonstrate the weapon today 623 00:33:53,139 --> 00:33:54,975 in New York City. 624 00:34:20,950 --> 00:34:22,975 This might be the most insane idea 625 00:34:22,999 --> 00:34:24,675 you've ever pitched me, which is a high bar. 626 00:34:24,699 --> 00:34:27,935 - Oh, thank you. - Oh, it was all his idea. 627 00:34:28,250 --> 00:34:29,526 But I'm in. 628 00:34:31,659 --> 00:34:34,075 We're gonna launch a chopper over the East River 629 00:34:34,099 --> 00:34:36,465 so that Saul Obregon can shoot it out of the sky 630 00:34:36,489 --> 00:34:38,685 with a sound weapon is the plan? 631 00:34:38,709 --> 00:34:40,425 The long and the short of it, yeah. 632 00:34:40,449 --> 00:34:42,515 Why can't we ground air traffic 633 00:34:42,539 --> 00:34:43,905 until we locate Saul Obregon? 634 00:34:43,929 --> 00:34:45,565 Obregon told buyers to watch the skies 635 00:34:45,589 --> 00:34:48,469 over the East River at 4:00 p.m. That's from my source. 636 00:34:48,493 --> 00:34:49,865 If we don't give them a target, we lose the window. 637 00:34:49,889 --> 00:34:50,915 We lose the weapon. 638 00:34:50,939 --> 00:34:53,135 That's rush hour in the city, 639 00:34:53,159 --> 00:34:56,265 thousands of signals... radio, cellular, microwave, 640 00:34:56,289 --> 00:34:57,965 interference everywhere. 641 00:34:57,989 --> 00:34:59,665 Adrian Torres designed this software, 642 00:34:59,689 --> 00:35:00,925 knows the signature. 643 00:35:00,949 --> 00:35:02,755 Says he can pinpoint it within seconds. 644 00:35:02,779 --> 00:35:05,185 Goodman, you wanted to lock this guy up this morning. 645 00:35:05,209 --> 00:35:07,275 Now you're willing to stake lives on this asset. 646 00:35:07,299 --> 00:35:09,365 I am. I trust Torres. 647 00:35:09,389 --> 00:35:10,717 Why? 648 00:35:11,441 --> 00:35:13,759 Knowledge I've gathered on this ca... op. 649 00:35:14,749 --> 00:35:16,681 Plus, my gut says so. 650 00:35:17,439 --> 00:35:19,815 Do they go with their gut in the FBI? 651 00:35:19,839 --> 00:35:22,465 Not so much, but I'm trying all kinds of new stuff today. 652 00:35:28,579 --> 00:35:30,475 Your buddy the pilot, is he ready? 653 00:35:30,499 --> 00:35:31,865 Known him since Quantico. 654 00:35:31,889 --> 00:35:33,215 We can rely on him. 655 00:35:38,289 --> 00:35:40,247 You think this is really gonna work? 656 00:35:40,989 --> 00:35:44,095 I never said that. I said I hope it works. 657 00:35:44,119 --> 00:35:45,535 When you get up in the air, 658 00:35:45,559 --> 00:35:47,185 you're gonna be on the radio with Colin. Now... 659 00:35:47,209 --> 00:35:50,549 Hey, no disrespect, but why should I trust him? 660 00:35:51,129 --> 00:35:53,093 Because I'm asking you to. 661 00:35:54,789 --> 00:35:57,505 All right, it's the weirdest operation I ever heard of. 662 00:35:57,889 --> 00:35:59,675 Thanks very much, Charlie. 663 00:35:59,699 --> 00:36:01,518 I'll take that as a compliment. 664 00:36:01,969 --> 00:36:04,945 Helicopter 2874 Hotel Sierra. 665 00:36:04,969 --> 00:36:06,945 Requesting clearance for takeoff. 666 00:36:06,969 --> 00:36:09,035 So once the weapon is operational, 667 00:36:09,059 --> 00:36:10,685 you think 60 seconds to disable the chopper? 668 00:36:10,709 --> 00:36:12,905 Yeah, 60 seconds, could be less. 669 00:36:12,929 --> 00:36:15,825 It all depends on beam characteristics. 670 00:36:15,849 --> 00:36:18,005 60 seconds, maybe less. Did you hear that, Bill? 671 00:36:18,029 --> 00:36:21,265 Hey, I said we'll get it done. We will get it done. 672 00:36:26,859 --> 00:36:28,355 OK, fellas, how you doing? 673 00:36:28,379 --> 00:36:30,885 We're clear with the east side tower. 674 00:36:30,909 --> 00:36:34,065 Good for an eastward departure over the river. 675 00:36:34,089 --> 00:36:36,935 OK, well, Godspeed. 676 00:36:39,089 --> 00:36:41,415 OK, chopper's airborne. 677 00:36:41,439 --> 00:36:43,765 - Anything? - Nope, nothing. 678 00:36:43,789 --> 00:36:45,415 Damn it. 679 00:36:45,439 --> 00:36:46,985 Colin, I got people in every building 680 00:36:47,009 --> 00:36:48,595 six blocks north and south of the heliport. 681 00:36:48,619 --> 00:36:50,115 - No Saul Obregon. - Come on. 682 00:37:08,159 --> 00:37:09,745 We've been hit. 683 00:37:09,769 --> 00:37:11,755 Lost flight control and navigation. 684 00:37:11,779 --> 00:37:13,665 Ground team is ready to respond. 685 00:37:13,689 --> 00:37:15,975 You just keep her airborne. We will shut it down. 686 00:37:15,999 --> 00:37:17,455 Make it fast. 687 00:37:17,479 --> 00:37:19,975 Engine failing, and we're losing hydraulics. 688 00:37:21,609 --> 00:37:24,017 Drone's got a hit. Searching now. 689 00:37:25,219 --> 00:37:26,595 Got it. 690 00:37:26,619 --> 00:37:28,245 Colin, it's three blocks south of you, maybe less. 691 00:37:28,269 --> 00:37:30,505 We can't pinpoint it just yet. 692 00:37:30,529 --> 00:37:31,685 Well, they can't be. 693 00:37:31,709 --> 00:37:33,295 The FBI's already searched that area. 694 00:37:33,319 --> 00:37:35,295 Ground team, report. What's your ETA? 695 00:37:35,319 --> 00:37:37,605 We're working on it, Charlie. 696 00:37:39,409 --> 00:37:41,645 Bill, what if he's not in a building? 697 00:37:41,669 --> 00:37:43,045 What if he's mobile? 698 00:37:43,069 --> 00:37:44,525 Well, if he's mobile, then he still needs 699 00:37:44,549 --> 00:37:46,525 line of sight to the helicopter. 700 00:37:46,549 --> 00:37:48,225 Gina, if he was in a vehicle, 701 00:37:48,249 --> 00:37:49,745 - where would he be? - I don't know. 702 00:37:49,769 --> 00:37:52,315 Anywhere between Wall Street and Old Slip. 703 00:37:52,339 --> 00:37:54,631 East of Pearl, maybe. 704 00:37:55,559 --> 00:37:57,835 Lock up South Street. We're gonna head him off. 705 00:37:57,859 --> 00:37:59,145 Come on. 706 00:38:06,309 --> 00:38:07,675 Hey, Gina, where am I going? 707 00:38:07,699 --> 00:38:08,855 Need a few more seconds. 708 00:38:12,359 --> 00:38:13,985 Got a location on the weapon. 709 00:38:14,009 --> 00:38:15,505 He's just ahead of you on the right. 710 00:38:15,529 --> 00:38:16,465 Turn right here. 711 00:38:16,489 --> 00:38:17,775 I can't. That's a one-way street. 712 00:38:17,799 --> 00:38:20,035 Turn right right here! We need to block off the street! 713 00:38:26,459 --> 00:38:27,915 Oh, come on. 714 00:38:34,159 --> 00:38:36,055 Ground team, report. 715 00:38:36,079 --> 00:38:38,705 Not sure how much longer I can keep this thing airborne. 716 00:38:38,729 --> 00:38:40,755 FBI is on foot, Charlie. 717 00:38:40,779 --> 00:38:42,105 Bill is gonna shut this thing down. 718 00:38:42,129 --> 00:38:44,105 Pickup truck! 719 00:38:44,129 --> 00:38:47,145 Go, go, go! FBI! Drop it! 720 00:38:47,169 --> 00:38:48,805 Drop it! Hands up! 721 00:38:48,829 --> 00:38:50,715 Get out of the vehicle... now! 722 00:38:50,739 --> 00:38:52,115 Shut it down. 723 00:38:52,139 --> 00:38:55,155 It's too late. 724 00:38:55,179 --> 00:38:56,465 Move. 725 00:39:01,839 --> 00:39:03,825 Nikki, I'm in. 726 00:39:04,499 --> 00:39:07,215 Just another moment. 727 00:39:07,239 --> 00:39:11,135 Un momento mas, por favor, un momento. 728 00:39:11,541 --> 00:39:13,877 - We have control. - Shut it down. 729 00:39:14,549 --> 00:39:15,835 Done, disabled. 730 00:39:19,599 --> 00:39:21,926 Hotel Sierra, come in. 731 00:39:22,859 --> 00:39:25,388 Gina, get me eyes on the chopper. 732 00:39:25,779 --> 00:39:28,365 Hotel Sierra, come in. 733 00:39:28,389 --> 00:39:30,871 Guys, are you still there? 734 00:39:36,919 --> 00:39:38,595 We're down. 735 00:39:38,619 --> 00:39:39,985 Controls are fried. 736 00:39:40,009 --> 00:39:42,295 Had to do a full autorotation. 737 00:39:42,319 --> 00:39:44,775 Wasn't pretty, but we made it happen. 738 00:39:55,809 --> 00:39:58,095 - Let's go. - Is Charlie... 739 00:39:58,119 --> 00:40:00,835 He's down on the ground. He's OK. 740 00:40:00,859 --> 00:40:02,634 They're OK. 741 00:40:07,559 --> 00:40:09,140 Adrian? 742 00:40:09,599 --> 00:40:11,267 Adrian! 743 00:40:28,149 --> 00:40:30,161 Fine, I'll say it... 744 00:40:30,709 --> 00:40:32,295 without your asset, we would have been cooked. 745 00:40:32,319 --> 00:40:35,915 Yeah, I told you, you just needed to trust me. 746 00:40:35,939 --> 00:40:39,045 Well, thing is, you know, I know what I look like, 747 00:40:39,069 --> 00:40:41,673 how I seem, a Boy Scout. 748 00:40:42,379 --> 00:40:45,095 But I've been burned before, so I don't really trust anyone. 749 00:40:45,119 --> 00:40:46,665 Well, as far as I'm concerned, 750 00:40:46,689 --> 00:40:48,689 those are the only people worth trusting. 751 00:40:53,169 --> 00:40:54,190 You know, 752 00:40:54,506 --> 00:40:56,535 if things were different, we might have been friends. 753 00:40:56,559 --> 00:40:59,357 Ah, let's not get too carried away, shall we? 754 00:41:00,439 --> 00:41:02,026 Nice knowing you. 755 00:41:02,777 --> 00:41:04,465 Take care. 756 00:41:04,489 --> 00:41:06,364 Hey, what you said, 757 00:41:07,359 --> 00:41:09,725 that you read in my file that made you so sure 758 00:41:09,749 --> 00:41:11,905 this was what I want to be doing... 759 00:41:11,929 --> 00:41:13,735 you didn't read my file. 760 00:41:13,759 --> 00:41:15,295 Of course not. 761 00:41:15,319 --> 00:41:18,149 I'm not allowed to read FBI personnel documents. 762 00:41:26,175 --> 00:41:28,265 He's a liar and a liability, 763 00:41:28,289 --> 00:41:31,139 but he's effective. 764 00:41:31,819 --> 00:41:33,949 You can... you can handle him? 765 00:41:36,741 --> 00:41:38,091 I can. 766 00:41:39,898 --> 00:41:41,235 Good, 767 00:41:41,259 --> 00:41:44,545 because you are being permanently detailed to the fusion cell. 768 00:41:44,569 --> 00:41:48,399 And they are lucky to have you. 769 00:41:52,002 --> 00:41:53,594 What's the catch? 770 00:41:53,745 --> 00:41:56,775 Yeah, a little thing, we... 771 00:41:56,799 --> 00:42:00,255 well, FBI counterintelligence believes there's a mole 772 00:42:00,627 --> 00:42:03,630 in CIA's New York operation. 773 00:42:04,109 --> 00:42:09,302 And it is your job to find him or her... 774 00:42:10,729 --> 00:42:13,014 however deep they're burrowed in. 775 00:42:14,819 --> 00:42:17,355 Someone up there likes you for this. 55319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.