All language subtitles for Black Bits (2023) 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,381 --> 00:00:49,216
To mia艂 by膰 艂atwy skok,
2
00:00:51,510 --> 00:00:54,638
kt贸ry ca艂kowicie zmieni艂by nasze 偶ycie.
3
00:01:01,144 --> 00:01:02,144
Jed藕!
4
00:01:03,730 --> 00:01:07,943
Tak jak neurochip, kt贸ry ukrad艂y艣my
zmieni 艣wiat, jaki znamy.
5
00:01:34,344 --> 00:01:36,638
Ale zawiod艂o nas to w otch艂a艅 tak czarn膮
6
00:01:36,722 --> 00:01:40,142
jak dark web, na kt贸rym
wynaj臋li艣my nasz膮 kryj贸wk臋.
7
00:04:26,099 --> 00:04:27,642
Gotowa?
8
00:05:08,558 --> 00:05:09,601
Chod藕.
9
00:05:10,602 --> 00:05:11,853
Jeste艣 pewna?
10
00:05:47,222 --> 00:05:49,891
Prawie zamykamy.
11
00:05:56,189 --> 00:05:57,816
Chyba nam si臋 nie spieszy.
12
00:05:58,441 --> 00:06:00,694
- Na co masz ochot臋?
- Ty zdecyduj.
13
00:06:01,945 --> 00:06:03,196
No dobra.
14
00:06:05,532 --> 00:06:07,909
Siedzia艂a艣 sama ca艂膮 noc.
15
00:06:10,620 --> 00:06:12,163
Kiepski dzie艅?
16
00:06:19,963 --> 00:06:21,631
Jestem Oenus.
17
00:06:25,510 --> 00:06:26,510
Dora.
18
00:06:28,096 --> 00:06:29,472
Na zdrowie.
19
00:06:58,251 --> 00:06:59,544
To tutaj.
20
00:07:00,503 --> 00:07:02,255
Nie ma drzwi?
21
00:07:20,482 --> 00:07:22,233
Drzwi odblokowane.
22
00:07:43,380 --> 00:07:45,465
Nie spodziewa艂am si臋 tego.
23
00:07:47,050 --> 00:07:49,469
B臋d臋 tu tylko dwa dni w tygodniu.
24
00:07:51,888 --> 00:07:54,140
Przynajmniej jeste艣my razem.
25
00:07:54,641 --> 00:07:57,102
Zadom贸wmy si臋.
26
00:08:07,153 --> 00:08:08,863
Nie wygl膮da to dobrze.
27
00:08:10,907 --> 00:08:12,492
Daj spok贸j.
28
00:08:12,909 --> 00:08:15,245
Nie mo偶e by膰 tak 藕le.
29
00:08:18,581 --> 00:08:20,250
Tak jak w Barcelonie.
30
00:08:21,751 --> 00:08:23,878
Tam by艂o wi臋cej fajerwerk贸w.
31
00:08:24,629 --> 00:08:26,756
Prawie tam umar艂y艣my.
32
00:08:27,007 --> 00:08:28,591
Dlatego by艂o super.
33
00:08:34,764 --> 00:08:36,641
I znowu ci臋 艂atam.
34
00:08:46,359 --> 00:08:48,194
Postaraj si臋 nie rusza膰.
35
00:08:56,286 --> 00:08:58,371
Czas na dragi...
36
00:08:59,622 --> 00:09:01,499
Jeste艣 g艂upiutka.
37
00:09:10,508 --> 00:09:12,052
Co tam robisz.
38
00:09:12,510 --> 00:09:13,511
Nie.
39
00:09:14,054 --> 00:09:15,054
Co nie,
40
00:09:15,096 --> 00:09:16,097
co robi臋.
41
00:09:22,687 --> 00:09:24,606
Nie zrobi臋 tego...
42
00:09:24,814 --> 00:09:27,067
nie dzisiaj...
43
00:09:27,734 --> 00:09:28,860
Przesadzasz.
44
00:09:29,110 --> 00:09:30,820
Dlaczego tak zrz臋dzisz.
45
00:09:32,405 --> 00:09:34,199
Podoba mi si臋 tu.
46
00:11:07,792 --> 00:11:10,170
Dlaczego siedzisz tutaj sama?
47
00:11:13,298 --> 00:11:15,300
Obudzi艂am si臋 i ciebie nie by艂o.
48
00:11:15,383 --> 00:11:16,426
No prosz臋.
49
00:11:16,509 --> 00:11:19,929
Zwykle to ja budz臋 si臋 w pustym 艂贸偶ku.
50
00:11:23,474 --> 00:11:25,935
C贸偶... Jutro obudzisz si臋 obok mnie.
51
00:11:26,394 --> 00:11:29,814
Zaplanowa艂am to wszystko tylko po to.
52
00:11:43,578 --> 00:11:44,996
O czym my艣lisz?
53
00:11:47,749 --> 00:11:51,044
Czasami budz臋 si臋 i mam wra偶enie,
偶e w og贸le nie spa艂am.
54
00:11:54,130 --> 00:11:55,715
Znam to.
55
00:11:59,260 --> 00:12:01,221
Alkohol zwykle pomaga.
56
00:12:02,222 --> 00:12:04,474
Tym razem raczej nie pomo偶e.
57
00:12:06,684 --> 00:12:07,936
Powa偶na sprawa?
58
00:12:08,937 --> 00:12:10,230
Nie martw si臋.
59
00:12:11,105 --> 00:12:15,735
Popatrz臋 w gwiazdy,
pooddycham i b臋dzie dobrze.
60
00:12:19,906 --> 00:12:24,994
Kiedy by艂am ma艂a,
w mie艣cie prawie nie widywa艂am gwiazd.
61
00:12:25,620 --> 00:12:29,040
- Chcia艂am po prostu...
- ...Pracowa膰 w艣r贸d gwiazd.
62
00:12:30,208 --> 00:12:34,254
Ale zosta艂a艣 hakerem. Ty m贸j ma艂y nerdzie.
63
00:12:36,798 --> 00:12:38,800
Zawsze mia艂am wiele pyta艅.
64
00:12:40,760 --> 00:12:42,262
Nadal masz.
65
00:12:47,308 --> 00:12:50,770
Nigdy do ko艅ca ci臋 nie rozgryz臋.
66
00:12:56,442 --> 00:12:58,278
I dlatego jeste艣 wyj膮tkowa.
67
00:13:02,699 --> 00:13:06,035
呕a艂ujesz czasem,
偶e stawiamy 偶ycie na ostrzu?
68
00:13:12,250 --> 00:13:14,294
Mog臋 uda膰, 偶e nie s艂ysza艂am?
69
00:13:16,504 --> 00:13:18,798
To jak czarna dziura...
70
00:13:19,799 --> 00:13:23,720
Nigdy nie wiesz, co jest na drugim ko艅cu.
71
00:13:27,515 --> 00:13:29,142
Jaka r贸偶nica?
72
00:13:32,562 --> 00:13:37,066
Nie mog臋 podj膮膰 dobrych decyzji,
je艣li fina艂 jest tak niepewny.
73
00:13:45,408 --> 00:13:46,743
Co robisz?
74
00:13:50,747 --> 00:13:52,749
Nic nie widzisz, prawda?
75
00:13:57,378 --> 00:13:59,422
Ale wiesz, 偶e tu jestem.
76
00:14:03,343 --> 00:14:05,053
Zapami臋taj to uczucie.
77
00:14:06,596 --> 00:14:08,181
Na zawsze.
78
00:14:12,685 --> 00:14:15,313
Co je艣li zrobi臋 co艣,
czego nie mog臋 odwr贸ci膰?
79
00:14:16,856 --> 00:14:20,109
Zrobi艂am wiele b艂臋d贸w w 偶yciu.
80
00:14:21,319 --> 00:14:22,570
Ale wiesz co?
81
00:14:24,280 --> 00:14:28,117
Bez nich nie by艂oby mnie tutaj z tob膮.
82
00:15:42,358 --> 00:15:44,694
Halo? Kto tu jest?
83
00:16:56,516 --> 00:16:58,434
Gdzie by艂a艣?
84
00:17:01,938 --> 00:17:03,397
Co艣 si臋 sta艂o?
85
00:17:08,027 --> 00:17:09,529
W lesie jest jaki艣 cz艂owiek.
86
00:17:12,406 --> 00:17:14,450
Obserwowa艂 mnie zza drzew.
87
00:17:15,785 --> 00:17:17,537
My艣lisz, 偶e to kupiec?
88
00:17:17,787 --> 00:17:20,790
A widzisz, 偶ebym mia艂a jak膮艣 kas臋?
89
00:17:22,250 --> 00:17:24,293
Tamten by si臋 odezwa艂.
90
00:17:27,797 --> 00:17:29,298
Mo偶e sobie pogrywaj膮.
91
00:17:30,925 --> 00:17:32,218
Co robimy?
92
00:17:33,886 --> 00:17:34,929
Gramy w to.
93
00:17:35,888 --> 00:17:37,557
Mo偶e powinny艣my wyjecha膰.
94
00:17:38,808 --> 00:17:41,811
Taka by艂a艣 twarda, a teraz chcesz wia膰?
95
00:17:42,520 --> 00:17:43,729
To co innego.
96
00:17:44,313 --> 00:17:46,190
Musz臋 wiedzie膰, z kim gram.
97
00:17:46,524 --> 00:17:47,817
Co masz na my艣li?
98
00:17:47,984 --> 00:17:50,194
On mnie obserwowa艂, Dora.
99
00:17:50,736 --> 00:17:53,573
Nie widzia艂am go,
dop贸ki sam si臋 nie ujawni艂.
100
00:17:54,323 --> 00:17:57,326
Nie mog臋 walczy膰 z czym艣,
czego nie rozumiem.
101
00:17:59,870 --> 00:18:03,583
Musimy si臋 tylko dowiedzie膰
co tutaj robi i kim jest.
102
00:18:04,292 --> 00:18:08,588
艢ledzi艂am go. Jest w podobnym domku.
103
00:18:09,964 --> 00:18:11,841
Kto to jest do cholery?
104
00:18:41,120 --> 00:18:44,123
To opowiedz, czym si臋 zajmujesz?
105
00:18:44,290 --> 00:18:45,708
Jestem hakerem.
106
00:18:46,876 --> 00:18:48,127
Chrzanisz.
107
00:18:52,340 --> 00:18:54,634
Czuj臋 si臋 ura偶ona...
108
00:18:55,217 --> 00:18:57,553
Zabezpieczenia s膮 s艂abe.
109
00:18:59,430 --> 00:19:03,726
To tak jak w艂amanie przez ma艂e okienko,
kt贸re kto艣 zostawi艂 otwarte.
110
00:19:06,187 --> 00:19:10,399
Przez du偶e okno te偶 si臋 da.
Systemy s膮 r贸偶ne.
111
00:19:13,736 --> 00:19:17,156
Ka偶dy zamek ma klucz?
112
00:19:17,907 --> 00:19:19,909
W moim przypadku wystarczy telefon.
113
00:19:24,330 --> 00:19:28,626
No to chyba zgubi艂a艣 klucz.
114
00:19:32,630 --> 00:19:34,840
Jeste艣 taka, jak si臋 spodziewa艂am.
115
00:21:09,977 --> 00:21:11,520
Co si臋 sta艂o?
116
00:21:19,904 --> 00:21:21,197
On tu by艂.
117
00:21:21,781 --> 00:21:23,282
Cholera.
118
00:21:25,951 --> 00:21:27,328
Co chcesz zrobi膰?
119
00:21:31,832 --> 00:21:33,542
To, co robimy zawsze.
120
00:21:34,168 --> 00:21:37,046
Zostawimy to tutaj, odwr贸cimy jego uwag臋.
121
00:23:20,608 --> 00:23:23,110
Wiesz, 偶e to niegrzecznie tak si臋 gapi膰?
122
00:23:33,871 --> 00:23:35,497
Nie rozumiesz mnie?
123
00:23:37,041 --> 00:23:39,293
Odzywam si臋 tylko, kiedy musz臋.
124
00:23:43,088 --> 00:23:45,049
Dlatego jestem tutaj.
125
00:23:46,091 --> 00:23:47,718
Sam w lesie.
126
00:23:49,428 --> 00:23:50,888
Bez nikogo.
127
00:23:52,097 --> 00:23:54,892
Sk膮d nikt nie mo偶e ci臋 us艂ysze膰.
128
00:23:59,104 --> 00:24:00,606
Co ty tutaj robisz?
129
00:24:01,899 --> 00:24:03,609
Podziwiam natur臋.
130
00:24:05,778 --> 00:24:07,446
Co sta艂o ci si臋 w nog臋?
131
00:24:10,366 --> 00:24:12,409
Co sta艂o ci si臋 w oko?
132
00:24:14,244 --> 00:24:15,537
D艂uga historia.
133
00:24:18,165 --> 00:24:19,750
Moja te偶.
134
00:24:41,897 --> 00:24:44,316
Nie chcia艂em by膰 niegrzeczny.
135
00:24:44,400 --> 00:24:46,986
Wi臋c nie powiniene艣 tutaj przychodzi膰.
136
00:24:54,952 --> 00:24:56,745
Ciesz si臋 cisz膮.
137
00:26:56,990 --> 00:26:58,408
Gdzie ty by艂a艣?
138
00:27:16,176 --> 00:27:17,761
Widzia艂 ci臋?
139
00:27:19,429 --> 00:27:22,391
Nie wiem, Beth. To staje si臋 zbyt dziwne.
140
00:27:29,857 --> 00:27:30,858
Zobacz.
141
00:27:33,527 --> 00:27:35,571
Kto bierze co艣 takiego?
142
00:27:35,654 --> 00:27:36,989
Nie wiem.
143
00:27:37,364 --> 00:27:38,907
Ale by艂o tego du偶o.
144
00:27:39,992 --> 00:27:42,202
I mam wra偶enie, 偶e to ci臋偶ki towar.
145
00:27:49,209 --> 00:27:51,837
Na pewno nie chcesz wyjecha膰?
146
00:28:11,899 --> 00:28:13,817
Jeste艣 glin膮, czy co艣?
147
00:28:13,901 --> 00:28:16,361
I my艣lisz, 偶e siedzia艂abym
tak na pogaduszkach?
148
00:28:16,778 --> 00:28:21,158
Jestem tajnym agentem,
nie jakim艣 z艂odziejem, kt贸ry si臋 ukrywa.
149
00:28:21,825 --> 00:28:24,328
Przypadki chodz膮 po ludziach.
150
00:28:25,454 --> 00:28:27,664
Nie musisz tego robi膰.
151
00:28:29,458 --> 00:28:31,043
Nie m贸wi mi czego potrzebuj臋.
152
00:28:31,793 --> 00:28:34,421
Mog臋 zniszczy膰 ten tupet w sekund臋...
153
00:28:38,926 --> 00:28:40,469
Jeste艣 dziwna.
154
00:28:41,553 --> 00:28:46,225
Ale nawet wilk mi臋knie w jaskini lwa.
155
00:28:47,643 --> 00:28:51,730
Nie zwa偶am na ryzyko...
Zawsze mam to, czego chc臋.
156
00:28:55,025 --> 00:28:57,569
No to si臋 zabawmy.
157
00:28:58,362 --> 00:29:01,823
To nie jest gra. Jedziemy.
158
00:29:02,366 --> 00:29:03,450
Dok膮d?
159
00:29:03,909 --> 00:29:04,910
Gdzie艣.
160
00:29:04,993 --> 00:29:06,078
Gdzie?
161
00:29:06,870 --> 00:29:08,997
W jakie艣 bezpieczne miejsce!
162
00:29:09,081 --> 00:29:14,503
Ty jeste艣 moim bezpiecze艅stwem,
nie rozumiesz?
163
00:29:30,769 --> 00:29:32,271
Co robisz?
164
00:29:39,987 --> 00:29:42,114
Wiesz w czym jest problem?
165
00:29:43,115 --> 00:29:45,701
Nie masz poj臋cia jak to jest by膰 sama.
166
00:29:46,118 --> 00:29:47,369
Co ty m贸wisz?
167
00:29:50,539 --> 00:29:52,082
Chcesz wiedzie膰 co my艣l臋?
168
00:29:52,416 --> 00:29:53,583
Prosz臋!
169
00:29:53,667 --> 00:29:55,252
Jeste艣my kryminalistkami!
170
00:29:55,752 --> 00:29:57,546
Powinny艣my by膰 wolne!
171
00:29:58,505 --> 00:30:01,633
Ja wybra艂am takie 偶ycie. Ja chc臋 tak 偶y膰.
172
00:30:01,883 --> 00:30:05,304
Pomy艣la艂a艣 kiedy艣, czego ja chc臋?
173
00:30:06,305 --> 00:30:07,931
Chc臋 wi臋cej, Beth!
174
00:30:14,646 --> 00:30:17,065
A je艣li nie mog臋 da膰 ci wi臋cej?
175
00:30:22,946 --> 00:30:26,325
Nie wiem, czy zawsze b臋d臋 z tob膮.
176
00:30:41,548 --> 00:30:42,883
Zagrajmy.
177
00:30:44,968 --> 00:30:46,345
Co to jest?
178
00:30:48,096 --> 00:30:49,848
Serio?
179
00:30:52,809 --> 00:30:54,603
Sp贸jrz na mnie.
180
00:30:55,520 --> 00:30:58,106
Pakuj si臋. Jedziemy st膮d.
181
00:30:59,232 --> 00:31:00,734
Dora. Dora!
182
00:31:00,817 --> 00:31:02,444
Nie my艣lisz logicznie.
183
00:31:06,365 --> 00:31:09,785
Z艂y ruch... przegrywasz.
184
00:31:10,619 --> 00:31:13,955
Dlaczego musia艂a艣 wszystko spieprzy膰!
185
00:31:19,920 --> 00:31:24,049
Przecie偶 nadal tu jestem.
186
00:31:27,010 --> 00:31:29,554
Wszystko zepsu艂a艣.
187
00:31:37,813 --> 00:31:39,272
Wynosz臋 si臋.
188
00:31:40,649 --> 00:31:41,983
Tak po prostu?
189
00:31:43,235 --> 00:31:46,154
Nie mo偶esz mnie tak zostawi膰!
190
00:31:48,865 --> 00:31:50,409
Kto mi zabroni?
191
00:31:51,284 --> 00:31:52,536
Boisz si臋.
192
00:31:53,912 --> 00:31:55,414
Przyznaj si臋.
193
00:31:56,873 --> 00:32:00,919
Jasne, 偶e tak. Jego oczy s膮 puste.
194
00:32:01,795 --> 00:32:05,674
Znam ci臋. To nie jego si臋 boisz.
195
00:32:08,135 --> 00:32:10,178
Zosta艅, je艣li chcesz.
196
00:32:20,730 --> 00:32:23,442
Zaczekaj! Nie mo偶esz odej艣膰!
197
00:32:24,151 --> 00:32:27,946
Nie pozwol臋 ju偶 nigdy nikomu
decydowa膰 za mnie.
198
00:32:28,864 --> 00:32:31,032
M贸wi臋 ci, 偶e odchodz臋,
bo chc臋 偶eby艣 posz艂a ze mn膮.
199
00:32:31,116 --> 00:32:33,660
Ale ty 偶yjesz w 艣wiecie,
kt贸ry istnieje tylko w twojej g艂owie!
200
00:32:33,743 --> 00:32:35,162
Wiesz, co robi臋, Beth.
201
00:32:35,245 --> 00:32:36,455
Na pewno?
202
00:32:36,746 --> 00:32:39,708
Bo nie tylko ja przed czym艣 uciekam.
203
00:32:40,041 --> 00:32:42,752
Wyje偶d偶amy. Razem.
204
00:32:48,717 --> 00:32:49,717
Kluczyki.
205
00:32:58,602 --> 00:33:00,479
Spadajmy st膮d.
206
00:33:04,357 --> 00:33:06,318
Gdziekolwiek. Oboj臋tnie.
207
00:33:07,819 --> 00:33:12,032
To jest por膮bane.
Tak po prostu si臋 poddamy?
208
00:33:13,575 --> 00:33:15,494
Nie ma wyj艣cia.
209
00:33:16,620 --> 00:33:17,996
Jed藕my.
210
00:33:20,290 --> 00:33:21,416
To on!
211
00:33:29,799 --> 00:33:30,800
Kurwa.
212
00:33:31,218 --> 00:33:32,761
Musimy wia膰!
213
00:33:33,053 --> 00:33:34,262
Biegnij!
214
00:34:08,588 --> 00:34:10,549
Zgubi艂y艣my go.
215
00:34:11,258 --> 00:34:13,802
Musimy trzyma膰 tempo.
216
00:34:29,526 --> 00:34:31,570
Nie widz臋 go.
217
00:34:33,071 --> 00:34:34,573
O kurwa.
218
00:34:36,449 --> 00:34:37,492
Co jest?
219
00:34:38,076 --> 00:34:41,830
Zostawi艂am tablet w aucie.
Laptop jest zniszczony.
220
00:34:42,289 --> 00:34:43,540
艢wietnie.
221
00:34:55,510 --> 00:34:56,720
Nic ci nie jest?
222
00:34:56,803 --> 00:34:59,598
W porz膮dku. Ledwo mnie drasn膮艂.
223
00:35:05,228 --> 00:35:08,148
To mia艂a by膰 艂atwa robota.
224
00:35:08,231 --> 00:35:10,025
Nie mia艂o go tu by膰.
225
00:35:15,989 --> 00:35:17,574
Musimy wydosta膰 si臋 z lasu.
226
00:35:19,117 --> 00:35:20,869
呕ywe, je艣li si臋 da.
227
00:35:21,870 --> 00:35:23,288
Dzi臋ki.
228
00:36:17,008 --> 00:36:18,927
To wygl膮da jak wyj艣cie.
229
00:36:35,527 --> 00:36:36,611
Beth.
230
00:36:38,863 --> 00:36:40,240
St贸j.
231
00:36:40,323 --> 00:36:41,950
Dlaczego?
232
00:36:45,286 --> 00:36:46,287
Co?
233
00:36:56,715 --> 00:36:57,924
Dora?
234
00:37:08,893 --> 00:37:10,729
Co艣 tu jest nie tak.
235
00:37:10,979 --> 00:37:12,731
O co ci chodzi?
236
00:37:19,028 --> 00:37:20,739
O czym m贸wisz?
237
00:37:30,123 --> 00:37:31,583
To zbyt proste.
238
00:37:38,131 --> 00:37:39,382
To pu艂apka.
239
00:37:40,800 --> 00:37:43,261
Musimy zawr贸ci膰. Beth.
240
00:37:45,680 --> 00:37:46,723
Beth!
241
00:37:49,309 --> 00:37:51,519
Musimy znale藕膰 inne wyj艣cie.
242
00:38:08,495 --> 00:38:09,788
Biegnij!
243
00:38:28,014 --> 00:38:29,014
Dora!
244
00:38:29,432 --> 00:38:32,310
Zaczekaj! Mo偶e by膰 wi臋cej strza艂.
245
00:38:32,727 --> 00:38:33,812
Nie ruszaj si臋!
246
00:38:36,523 --> 00:38:38,191
Musz臋 ci pom贸c!
247
00:38:38,525 --> 00:38:40,318
Nie ruszaj si臋!
248
00:38:43,738 --> 00:38:44,864
Nie mog臋...
249
00:38:45,949 --> 00:38:47,534
Nie mog臋 tak sta膰 i patrze膰!
250
00:38:48,535 --> 00:38:50,078
Nie ruszaj si臋!
251
00:38:53,581 --> 00:38:56,209
Pos艂uchaj mnie, prosz臋!
252
00:39:04,592 --> 00:39:06,094
Co si臋 dzieje!
253
00:39:07,887 --> 00:39:09,430
Uda mi si臋.
254
00:39:14,602 --> 00:39:16,771
Przebiegn臋 do ciebie.
255
00:39:31,411 --> 00:39:34,539
- Co mam zrobi膰?
- U偶yj tego.
256
00:39:34,956 --> 00:39:36,708
- Jak?
- Zr贸b to!
257
00:39:36,791 --> 00:39:37,792
Dora!
258
00:40:00,773 --> 00:40:03,276
Dora nie zostawiaj mnie.
259
00:40:03,943 --> 00:40:06,029
Zosta艅 ze mn膮.
260
00:40:07,196 --> 00:40:08,197
Prosz臋...
261
00:40:11,534 --> 00:40:13,578
Zosta艅 ze mn膮, Dora.
262
00:40:33,473 --> 00:40:34,933
Ju偶 dobrze.
263
00:40:43,608 --> 00:40:45,693
Jestem z tob膮.
264
00:40:46,486 --> 00:40:48,696
Dobra, na trzy...
265
00:40:49,864 --> 00:40:50,865
raz,
266
00:40:52,200 --> 00:40:53,201
dwa,
267
00:40:53,618 --> 00:40:54,618
trzy...
268
00:40:57,205 --> 00:40:58,957
Jestem z tob膮.
269
00:41:54,178 --> 00:41:55,513
S艂uchaj...
270
00:43:26,813 --> 00:43:28,106
Przykro mi.
271
00:43:29,941 --> 00:43:34,612
Chcia艂am zmieni膰 nasze 偶ycie
i zobacz gdzie wyl膮dowa艂y艣my.
272
00:43:39,408 --> 00:43:45,123
Nadal 偶yjemy i jeste艣my razem.
Tylko to si臋 liczy.
273
00:43:47,166 --> 00:43:51,337
W jaki艣 spos贸b wiedzia艂am,
偶e nale偶ysz do mojego 偶ycia.
274
00:43:52,839 --> 00:43:53,840
Trz臋siesz si臋.
275
00:43:54,048 --> 00:43:55,383
Jest zimno.
276
00:43:56,759 --> 00:43:57,969
Wiem.
277
00:43:59,387 --> 00:44:00,763
Daj mi r臋ce.
278
00:44:04,225 --> 00:44:06,394
To tylko jedna noc. Uda nam si臋.
279
00:44:12,316 --> 00:44:14,944
Oddychasz zbyt szybko.
280
00:44:16,028 --> 00:44:18,948
Skup si臋 na moim g艂osie.
Jestem przy tobie.
281
00:44:20,032 --> 00:44:22,076
To ja jestem przy tobie.
282
00:44:26,164 --> 00:44:27,540
Wiem.
283
00:44:35,882 --> 00:44:37,425
Co si臋 dzieje?
284
00:44:39,051 --> 00:44:40,261
Nic.
285
00:44:41,762 --> 00:44:42,763
To nic.
286
00:44:43,097 --> 00:44:44,932
O czym my艣lisz?
287
00:44:47,059 --> 00:44:48,519
To g艂upie.
288
00:44:51,480 --> 00:44:52,648
Powiedz mi.
289
00:44:54,901 --> 00:44:57,236
Nie mog臋 przy tobie niczego udawa膰, co?
290
00:45:06,579 --> 00:45:11,459
Kiedy jestem z tob膮,
mog臋 naprawd臋 by膰 sob膮.
291
00:45:13,753 --> 00:45:16,589
Chc臋 tego samego dla ciebie.
292
00:45:19,175 --> 00:45:21,469
Chc臋 da膰 ci to, na co zas艂ugujesz.
293
00:45:23,721 --> 00:45:25,556
Dajesz mi wszystko.
294
00:45:37,443 --> 00:45:39,987
Nie czuj臋 stopy.
295
00:45:41,072 --> 00:45:45,034
Mo偶esz mi co艣 opowiedzie膰,
偶eby mnie uspokoi膰? Jak膮艣 histori臋?
296
00:45:50,665 --> 00:45:54,502
M贸j tata czyta艂 mi wiersze,
kiedy by艂am ma艂a.
297
00:45:55,711 --> 00:45:58,172
Kiedy nie mog艂am spa膰,
nie wiedzia艂 co robi膰.
298
00:45:58,506 --> 00:46:05,346
By艂am wtedy zbyt ma艂a
偶eby zrozumie膰 poezj臋...
299
00:46:09,475 --> 00:46:11,060
Niewa偶ne.
300
00:47:04,655 --> 00:47:06,449
艢ledzenie aktywowane.
301
00:49:54,533 --> 00:49:56,243
Tw贸j ruch.
302
00:49:57,411 --> 00:49:58,621
Z艂y ruch.
303
00:49:58,704 --> 00:49:59,830
Idzie!
304
00:50:00,247 --> 00:50:01,957
Drzwi zablokowane.
305
00:50:04,585 --> 00:50:06,253
Musimy si臋 spieszy膰!
306
00:50:13,260 --> 00:50:14,762
Kolej na Black Bits.
307
00:50:16,388 --> 00:50:17,890
Drzwi s膮 zamkni臋te.
308
00:50:19,099 --> 00:50:20,893
To gaz 艂zawi膮cy! Nie trzyj oczu.
309
00:50:21,227 --> 00:50:22,394
Twoja kolej.
310
00:50:25,189 --> 00:50:26,524
Kolej na Black Bits.
311
00:50:29,777 --> 00:50:31,278
Tw贸j ruch.
312
00:50:35,616 --> 00:50:37,284
Szach mat.
313
00:50:39,161 --> 00:50:41,038
Drzwi odblokowane.
314
00:52:27,353 --> 00:52:29,563
Co jest prawd膮, a co nie?
315
00:52:30,314 --> 00:52:32,316
Potrafisz dobrze czyta膰 ludzi?
316
00:52:33,984 --> 00:52:37,154
Jak si臋 pomylisz... pijesz.
317
00:52:38,113 --> 00:52:40,157
Wiesz, 偶e mog艂am hakowa膰 tw贸j komputer?
318
00:52:40,240 --> 00:52:44,411
Czy wygl膮dam jak kto艣,
kto trzyma w nim ca艂e 偶ycie?
319
00:52:46,914 --> 00:52:48,165
Podobam ci si臋.
320
00:52:51,168 --> 00:52:54,171
Masz mani臋 kontroli
i niczego nie odpuszczasz.
321
00:52:55,381 --> 00:52:56,381
B艂膮d.
322
00:53:00,969 --> 00:53:03,013
To ty chcesz mie膰 kontrol臋 nad wszystkim
323
00:53:03,097 --> 00:53:06,850
i zazdro艣cisz innym,
kt贸rzy s艂uchaj膮 intuicji.
324
00:53:16,985 --> 00:53:18,946
Nigdy nie spa艂a艣 z dziewczyn膮.
325
00:53:21,532 --> 00:53:22,783
Znowu?
326
00:53:22,991 --> 00:53:24,243
Przegrywam!
327
00:53:24,618 --> 00:53:26,704
Mo偶esz si臋 podda膰.
328
00:53:26,787 --> 00:53:28,997
Mo偶esz u偶y膰 twojego telefonu.
329
00:53:32,835 --> 00:53:34,962
Nie poci膮gniesz tak d艂ugo.
330
00:53:35,796 --> 00:53:36,797
Pij.
331
00:53:37,923 --> 00:53:39,425
To jaki艣 podst臋p.
332
00:53:40,217 --> 00:53:43,220
Ca艂y czas pij臋 i nie zap艂aci艂am
ani grosza.
333
00:53:46,515 --> 00:53:49,810
No dobra, a ty?
334
00:53:50,519 --> 00:53:51,645
Spa艂a艣 kiedy艣 z kobiet膮?
335
00:53:55,357 --> 00:53:56,859
No dobra!
336
00:54:13,417 --> 00:54:16,003
Ca艂y ten cyrk i nawet nie podasz mi r臋ki?
337
00:54:16,378 --> 00:54:20,466
Co pomy艣la艂by tw贸j facet,
gdyby ci臋 teraz widzia艂?
338
00:54:21,967 --> 00:54:25,262
Zrozumia艂by, 偶e jestem 艣wietn膮 aktork膮.
339
00:54:31,018 --> 00:54:32,519
Ci膮gle grasz?
340
00:54:33,729 --> 00:54:37,024
Nie m贸wi艂a艣, 偶e jeste艣 dobra
w 艂amaniu system贸w?
341
00:54:37,399 --> 00:54:38,484
Dasz rad臋.
342
00:54:39,568 --> 00:54:43,781
Nie wiem, czy dam rad臋 bez wsparcia.
343
01:00:31,878 --> 01:00:33,004
Opu艣膰 bro艅.
344
01:00:36,842 --> 01:00:38,135
Co robisz, Beth?
345
01:00:51,148 --> 01:00:52,399
To ja, Beth.
346
01:00:53,108 --> 01:00:55,527
Ostrzega艂am ci臋, 偶eby艣 mnie nie wystawi艂a.
347
01:00:55,610 --> 01:00:57,404
Od艂贸偶 bro艅.
348
01:01:02,617 --> 01:01:03,910
Zaufaj mi.
349
01:05:36,891 --> 01:05:38,059
No dalej.
350
01:06:44,751 --> 01:06:46,294
Zr贸b co艣.
351
01:06:47,170 --> 01:06:49,756
Tylko tyle potrafisz?
352
01:06:52,133 --> 01:06:53,510
No dalej.
353
01:07:02,560 --> 01:07:03,895
Na tyle ci臋 sta膰?
354
01:07:08,733 --> 01:07:09,776
I co teraz?
355
01:07:13,905 --> 01:07:15,240
Ciesz si臋 cisz膮.
356
01:07:16,533 --> 01:07:18,034
Ciesz si臋 cisz膮.
357
01:09:06,851 --> 01:09:09,145
Nie ruszaj si臋...
358
01:09:10,313 --> 01:09:11,648
Rozumiesz?
359
01:09:14,150 --> 01:09:15,151
Dzi臋kuj臋.
360
01:09:44,389 --> 01:09:46,933
Nie... ruszaj si臋.
361
01:10:33,646 --> 01:10:35,732
Odsu艅 si臋 od niej.
362
01:10:48,494 --> 01:10:50,163
Od艂贸偶 n贸偶.
363
01:10:54,876 --> 01:10:56,127
Od艂贸偶 to!
364
01:11:04,886 --> 01:11:06,262
Wycofaj si臋.
365
01:13:08,551 --> 01:13:10,011
Znalaz艂a艣 to?
366
01:13:11,512 --> 01:13:12,638
M贸zg?
367
01:13:13,055 --> 01:13:14,807
Tak. Jest tutaj.
368
01:13:17,810 --> 01:13:20,396
Zaszyj臋 ci臋. Nie martw si臋.
369
01:13:21,564 --> 01:13:23,482
Widzia艂am, jak umar艂a艣.
370
01:13:28,905 --> 01:13:31,407
Umar艂a艣 na moich oczach.
371
01:13:42,335 --> 01:13:45,087
To jest to, co widzia艂a艣.
Nie to, co si臋 sta艂o.
372
01:13:59,101 --> 01:14:01,270
Musia艂a艣 uwierzy膰, 偶e nie 偶y艂am.
373
01:14:13,282 --> 01:14:15,952
On musia艂 uwierzy膰, 偶e nie 偶y艂am.
374
01:14:16,744 --> 01:14:17,828
Ale jak?
375
01:14:18,996 --> 01:14:22,375
Neurochip. Musia艂am sprawdzi膰,
czego chcieli.
376
01:14:48,985 --> 01:14:50,361
Zostawi艂a艣 mnie sam膮.
377
01:14:50,653 --> 01:14:52,780
Nigdy ci臋 nie zostawi艂am.
378
01:14:59,161 --> 01:15:00,955
Co jest prawd膮, a co nie?
379
01:15:06,669 --> 01:15:08,754
Nie to co widzisz...
380
01:15:10,673 --> 01:15:13,259
A to, co czujesz.
381
01:15:59,221 --> 01:16:00,931
Widzia艂am, jak umar艂a艣.
382
01:16:03,976 --> 01:16:06,687
Na moich oczach.
383
01:16:11,400 --> 01:16:13,069
Co jest prawd膮, a co fikcj膮?
384
01:16:13,569 --> 01:16:17,573
Nie to co widzisz,
a raczej to, co czujesz.
385
01:16:47,728 --> 01:16:49,355
Drzwi zablokowane.
386
01:16:50,898 --> 01:16:56,737
Wychodzi膰! Wychodzi膰! Otworzy膰 ogie艅!
387
01:17:12,545 --> 01:17:15,131
Nie wiem co wygl膮da gorzej,
wy czy ten samoch贸d?
388
01:17:16,715 --> 01:17:18,384
Mi艂o ci臋 widzie膰, Nadine.
389
01:17:21,387 --> 01:17:23,097
Nie spieszcie, si臋.
390
01:17:23,806 --> 01:17:27,685
Wygl膮dasz na zmartwion膮. Uda艂o si臋?
391
01:17:28,561 --> 01:17:29,770
Oczywi艣cie.
392
01:17:37,444 --> 01:17:39,864
Co jest? Skaleczy艂y艣cie si臋?
393
01:17:43,367 --> 01:17:44,368
No dalej!
394
01:17:45,953 --> 01:17:47,872
Chc臋 ju偶 korzysta膰 z moich pieni臋dzy!
395
01:17:48,164 --> 01:17:50,666
Nawet nie pr贸buj. Naszych pieni臋dzy.
396
01:17:51,041 --> 01:17:53,669
Drogie panie, jako jedyna
postawi艂am na zwyci臋zc臋:
397
01:17:53,752 --> 01:17:56,755
posz艂am na ca艂o艣膰, wszystkie black bity
na martwego gracza!
398
01:17:57,173 --> 01:17:58,424
Cholera...
399
01:17:59,175 --> 01:18:00,676
Z nasz膮 pomoc膮...
400
01:18:02,344 --> 01:18:06,432
Je艣li zaraz mnie st膮d nie wywieziesz,
za艂atwi臋 was obie i zatrzymam ca艂膮 kas臋.
401
01:18:07,016 --> 01:18:12,188
Oto i ona! Beth kt贸r膮 znam i kocham.
Gotowa do gry.
25780