All language subtitles for Azgın genç kız sıkı amcığını sikiyor xHamster

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:52,400 --> 00:06:55,240 My name is Jackie Smith, and I'm a teenage brat. 2 00:06:55,480 --> 00:06:59,700 That sounds like a bad thing, almost kind of like admitting you're an 3 00:06:59,700 --> 00:07:01,360 or a drug addict. 4 00:07:01,640 --> 00:07:06,420 Well, being a brat isn't that bad, but I can be a royal pain in the ass. 5 00:07:07,260 --> 00:07:10,480 My parents at times will ask me why I'm such a brat. 6 00:07:10,820 --> 00:07:13,100 To tell the truth, I don't know why. 7 00:07:13,360 --> 00:07:15,000 Well, maybe I do. 8 00:07:15,340 --> 00:07:20,280 It's because I'm a young teenage girl, 19 to be exact, and everybody. 9 00:07:20,860 --> 00:07:24,820 And I mean everybody wants my sweet schoolgirl ass. 10 00:07:25,040 --> 00:07:26,040 I'm not joking. 11 00:07:26,240 --> 00:07:30,020 Every guy in town, from the mailman to my own preacher, gives me that look. 12 00:07:30,380 --> 00:07:31,380 You know the one. 13 00:07:31,540 --> 00:07:36,260 The one that says, God, I would die for a piece of that fresh pussy, or I'd lick 14 00:07:36,260 --> 00:07:37,340 her like a lollipop. 15 00:07:37,780 --> 00:07:41,180 If you're a young, desirable girl, you know what I'm talking about. 16 00:07:42,280 --> 00:07:46,660 Anyway, with that being said, I'm probably worse than the average 17 00:07:46,900 --> 00:07:48,920 I was spoiled rotten by my folks. 18 00:07:49,610 --> 00:07:51,450 And was very popular in high school. 19 00:07:51,770 --> 00:07:55,530 You see, everyone wanted to be around me, to enjoy my beauty. 20 00:07:55,810 --> 00:07:56,970 And it went to my head. 21 00:07:57,270 --> 00:07:59,150 I figured there was a price for that. 22 00:07:59,550 --> 00:08:04,610 And the price was, if you wanted to enjoy me, I would act any way I damn 23 00:08:04,610 --> 00:08:05,610 pleased. 24 00:08:06,350 --> 00:08:08,970 Anyway, I'm a brat. I'm proud of it. 25 00:08:09,550 --> 00:08:13,110 Whoever don't like it, you know what? Too bad. I don't care. 26 00:08:13,510 --> 00:08:14,510 You be damned. 27 00:08:31,470 --> 00:08:32,470 It's what I do now. 28 00:08:34,950 --> 00:08:38,289 There was nothing wrong. I just like to keep my boyfriend on his toes. 29 00:08:39,030 --> 00:08:42,590 Now he would be kissing my ass for the rest of the day, trying to figure out 30 00:08:42,590 --> 00:08:43,610 what I was upset about. 31 00:08:43,909 --> 00:08:44,910 I liked that. 32 00:08:45,090 --> 00:08:47,190 There is one thing that I forgot to mention. 33 00:08:47,790 --> 00:08:48,790 I'm pure. 34 00:08:49,130 --> 00:08:50,410 I've never done it before. 35 00:08:51,350 --> 00:08:53,510 I've had boyfriends, lots of them. 36 00:08:53,890 --> 00:08:58,130 But to tell the truth, I've never thought any of them were good enough for 37 00:08:58,950 --> 00:09:00,590 Why am I mentioning this now? 38 00:09:01,770 --> 00:09:04,870 Well, I just don't want anyone to get the wrong idea. 39 00:09:05,450 --> 00:09:09,590 He may be my boyfriend, but he isn't getting any. Look, I don't know what I 40 00:09:09,590 --> 00:09:11,430 to piss you off, but I'm sorry, okay? 41 00:09:12,250 --> 00:09:13,250 Whatever. 42 00:09:14,050 --> 00:09:15,050 What? 43 00:09:16,030 --> 00:09:17,570 Nothing. That's what I thought. 44 00:09:18,470 --> 00:09:20,130 What the hell is wrong with you? 45 00:09:21,410 --> 00:09:24,670 I mean, you are such a spoiled brat. 46 00:09:25,010 --> 00:09:27,790 I didn't do nothing to you. I just picked you up to give you a ride to 47 00:09:28,070 --> 00:09:29,070 Just forget it, okay? 48 00:09:29,090 --> 00:09:31,240 No. We need to talk about this. 49 00:09:31,520 --> 00:09:32,419 All right? 50 00:09:32,420 --> 00:09:34,020 What about your house after school? 51 00:09:34,520 --> 00:09:35,520 Whatever. 52 00:09:41,520 --> 00:09:42,520 Hello? 53 00:09:49,800 --> 00:09:50,800 Hi, Jackie. 54 00:09:50,880 --> 00:09:53,540 Oh, hi. I heard about your argument with Brandon. 55 00:09:53,740 --> 00:09:54,740 Who told you that? 56 00:09:54,920 --> 00:09:56,020 The color is cool. 57 00:09:56,340 --> 00:09:57,940 And who's the one spreading it, you? 58 00:09:58,590 --> 00:10:00,830 Who cares if we had an argument? That's our business. 59 00:10:01,510 --> 00:10:05,410 Whatever. You know Brandon's telling everyone, unless you stop being such a 60 00:10:05,410 --> 00:10:07,550 spoiled little bitch, he's breaking up with you. 61 00:10:08,170 --> 00:10:09,590 He never said that. 62 00:10:10,170 --> 00:10:11,169 Yes, he did. 63 00:10:11,170 --> 00:10:13,010 And do you know what? I don't blame him. 64 00:10:14,110 --> 00:10:15,870 Whatever. Get a life or something. 65 00:10:16,410 --> 00:10:17,410 Grow up, okay? 66 00:10:17,990 --> 00:10:19,810 Everyone's side of you, bratty -ass dude. 67 00:10:23,830 --> 00:10:25,830 I couldn't believe that bitch, Jenny. 68 00:10:26,050 --> 00:10:27,990 But Brandon really pisses me off. 69 00:10:28,480 --> 00:10:29,880 The nerve of them to say that. 70 00:10:30,360 --> 00:10:33,920 You see, nobody breaks up with me. I break up with them. 71 00:10:52,060 --> 00:10:54,860 Well, did you have to tell everyone at school about our argument? 72 00:10:55,260 --> 00:10:56,260 What are you talking about? 73 00:10:57,000 --> 00:10:58,600 It was all over school today. 74 00:10:59,040 --> 00:11:00,040 What? 75 00:11:00,380 --> 00:11:02,160 I mean, all I did was talk to your friend Jenny. 76 00:11:02,400 --> 00:11:03,400 What did you tell her? 77 00:11:03,820 --> 00:11:05,440 Look, that's not why I'm here. 78 00:11:06,840 --> 00:11:08,260 We need to talk about our relationship. 79 00:11:09,500 --> 00:11:10,600 It's just not working. 80 00:11:11,240 --> 00:11:14,180 Whatever. What is that, the only fucking word that you know? 81 00:11:14,800 --> 00:11:18,060 I mean, we've been dating for four months now. Not once have I pressured 82 00:11:18,060 --> 00:11:22,040 sex. I've totally respected you, and you've just completely treated me like 83 00:11:22,040 --> 00:11:23,040 shit. Whatever. 84 00:11:30,410 --> 00:11:33,430 I'm going to give you what you probably deserve for a long time, you little 85 00:11:33,430 --> 00:11:34,430 brat. 86 00:11:34,990 --> 00:11:36,170 I'm sorry, Brandon. 87 00:11:37,330 --> 00:11:38,530 That's just not good enough. 88 00:11:39,510 --> 00:11:43,410 You promise that you're going to behave and stop acting like such a little brat? 89 00:11:43,810 --> 00:11:44,810 I promise. 90 00:11:45,030 --> 00:11:46,330 Will you let me up now? 91 00:11:47,310 --> 00:11:48,310 No. 92 00:11:48,610 --> 00:11:51,970 What I want now is what I've been kissing your ass for for the past four 93 00:11:53,550 --> 00:11:54,550 What do you mean? 94 00:11:56,410 --> 00:11:57,410 This. 95 00:12:05,870 --> 00:12:07,250 You like that, don't you, little brat? 96 00:12:11,310 --> 00:12:13,990 By the way, where are your folks? 97 00:12:14,450 --> 00:12:16,330 At work. They won't be home until six. 98 00:12:17,150 --> 00:12:18,330 So we've got a couple hours. 99 00:12:18,630 --> 00:12:19,630 Yes. 100 00:13:22,860 --> 00:13:23,860 Ugh! 101 00:16:15,980 --> 00:16:17,260 la la la la 102 00:16:55,980 --> 00:16:56,980 Mmmmm. 103 00:18:34,519 --> 00:18:37,320 um um 104 00:19:06,090 --> 00:19:07,490 um 105 00:19:45,320 --> 00:19:46,320 Mm -mm. 106 00:22:25,610 --> 00:22:26,610 I would. 107 00:24:54,540 --> 00:24:56,380 Do you promise to behave and stop being such a brat? 7476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.