All language subtitles for AnacondaBloodCoil20261080pAMZNWEB-DLDDP20H264-BYNDR_track4_5Beng5D[_30482]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,861 --> 00:00:30,931 (suspenseful music) 2 00:00:35,803 --> 00:00:37,737 - [Narrator] They call them anacondas. 3 00:00:37,738 --> 00:00:42,409 Silent, slithering giants of blood and green. 4 00:00:42,410 --> 00:00:47,381 The very air trembles where they move beneath the vines, 5 00:00:48,316 --> 00:00:49,383 deep in the marsh. 6 00:00:50,951 --> 00:00:54,188 No claws, no roaring jaws. 7 00:00:55,389 --> 00:00:56,357 They don't eat them. 8 00:00:57,458 --> 00:01:01,628 Instead, muscles like coiling vines, 9 00:01:01,629 --> 00:01:04,664 eyes that glow in green twilight 10 00:01:04,665 --> 00:01:08,369 and patience sharper than the coldest blade. 11 00:01:09,837 --> 00:01:14,908 When they strike, it's all squeeze and suffocation. 12 00:01:16,009 --> 00:01:17,744 The life drains out before their prey 13 00:01:17,745 --> 00:01:21,114 even realizes it's too late. 14 00:01:21,115 --> 00:01:25,018 (suspenseful music continues) 15 00:01:27,921 --> 00:01:30,823 You might think of them as curious animals, 16 00:01:30,824 --> 00:01:33,427 rarely seeing, perhaps even shy. 17 00:01:34,595 --> 00:01:37,464 But beneath the rippling skin lies a predator 18 00:01:37,465 --> 00:01:41,735 older than fear itself, colder than death. 19 00:01:43,171 --> 00:01:45,539 Legends tell of villages cut silent, 20 00:01:46,974 --> 00:01:50,144 whole family swallowed by the marsh's hungry throat. 21 00:01:52,146 --> 00:01:56,750 Hunters wading through waist-deep waters never to return. 22 00:01:58,619 --> 00:02:01,788 Swimmers drifting under the surface, 23 00:02:01,789 --> 00:02:06,294 circling bubbles their only final breath. 24 00:02:08,229 --> 00:02:12,132 (suspenseful music continues) 25 00:02:20,341 --> 00:02:24,777 They say hundreds, maybe thousands have vanished 26 00:02:24,778 --> 00:02:27,113 into the dark belly of the jungle, 27 00:02:27,114 --> 00:02:30,850 swallowed by coils that never loosen. 28 00:02:30,851 --> 00:02:35,923 Mothers, fathers, children, just another set of footprints 29 00:02:37,124 --> 00:02:38,958 beside the river, swallowed without a trace. 30 00:02:38,959 --> 00:02:43,396 And tonight the water is still, too still. 31 00:02:43,397 --> 00:02:45,832 The moon slithers behind clouds. 32 00:02:45,833 --> 00:02:47,134 The vines stir. 33 00:02:48,068 --> 00:02:50,570 This is where the hunt begins. 34 00:02:50,571 --> 00:02:52,272 (suspenseful music continues) 35 00:02:52,273 --> 00:02:54,708 Because anacondas don't hunt for sport. 36 00:02:55,709 --> 00:02:57,377 They don't give warnings. 37 00:02:57,378 --> 00:02:58,145 They wait. 38 00:02:59,547 --> 00:03:04,116 And when the moment is right, you become nothing more 39 00:03:04,117 --> 00:03:06,920 than a heartbeat away from the end of air. 40 00:03:09,290 --> 00:03:11,358 Welcome to the swamp. 41 00:03:11,359 --> 00:03:14,861 Welcome to your last breath. 42 00:03:14,862 --> 00:03:17,664 (suspenseful music continues) 43 00:03:17,665 --> 00:03:20,468 (dramatic music) 44 00:03:30,110 --> 00:03:32,112 - [News Reporter] Breaking news tonight. 45 00:03:33,113 --> 00:03:34,747 Authorities have confirmed the arrest 46 00:03:34,748 --> 00:03:37,450 of a senior research professor accused of playing god 47 00:03:37,451 --> 00:03:40,353 inside a commercial biotechnology facility. 48 00:03:40,354 --> 00:03:42,355 The professor whose name is being withheld 49 00:03:42,356 --> 00:03:44,691 pending informal charges, was taken into custody 50 00:03:44,692 --> 00:03:46,058 during an early morning raid 51 00:03:46,059 --> 00:03:48,261 involving animal welfare officers. 52 00:03:48,262 --> 00:03:51,398 Forensics teams encountered biohazard units. 53 00:03:51,399 --> 00:03:54,434 Inside the facility investigators uncovered evidence 54 00:03:54,435 --> 00:03:57,103 of unauthorized genetic manipulation, 55 00:03:57,104 --> 00:03:58,738 illegal animal testing, 56 00:03:58,739 --> 00:04:01,508 and the breeding of large constrictor species. 57 00:04:01,509 --> 00:04:04,377 As the investigation widens, several lab workers 58 00:04:04,378 --> 00:04:06,813 and junior scientists have already been suspended 59 00:04:06,814 --> 00:04:10,483 or laid off facing inquiries over their involvement. 60 00:04:10,484 --> 00:04:12,084 In the wake of the arrest, 61 00:04:12,085 --> 00:04:14,521 at least three other laboratories linked to the professor 62 00:04:14,522 --> 00:04:17,023 of him vandalized with emergency services 63 00:04:17,024 --> 00:04:18,491 responded to multiple fires 64 00:04:18,492 --> 00:04:20,660 deliberately set on the premises. 65 00:04:20,661 --> 00:04:22,762 Police are investigating whether these incidents 66 00:04:22,763 --> 00:04:26,599 are acts of retaliation, attempted coverups, 67 00:04:26,600 --> 00:04:28,635 or simply public outrage. 68 00:04:28,636 --> 00:04:31,705 (suspenseful music) 69 00:04:54,962 --> 00:04:58,031 (suspenseful music) 70 00:05:11,078 --> 00:05:14,482 - I am really praying that you get this. 71 00:05:17,217 --> 00:05:18,819 I don't think I've been caught. 72 00:05:20,588 --> 00:05:23,322 I can hear them walking around the other labs, 73 00:05:23,323 --> 00:05:28,027 but I somehow managed to look this from the inside, 74 00:05:28,028 --> 00:05:33,100 so I didn't think, I don't think they've got me just yet. 75 00:05:39,139 --> 00:05:43,410 My name is Annabelle Thorn, and I'm a scientist 76 00:05:43,411 --> 00:05:47,180 who worked a professor for over seven years. 77 00:05:48,982 --> 00:05:52,118 I know that man inside and out. 78 00:05:52,119 --> 00:05:55,755 (people chattering) 79 00:05:55,756 --> 00:05:59,059 He never wanted to be a bad person to start with. 80 00:06:00,928 --> 00:06:02,094 I think he just got carried away 81 00:06:02,095 --> 00:06:05,998 with all these stupid modifications 82 00:06:05,999 --> 00:06:09,269 and playing god when he has no place. 83 00:06:18,612 --> 00:06:21,949 I think this will be the last message of communication. 84 00:06:23,484 --> 00:06:27,754 I've managed to somehow get onto the server link 85 00:06:27,755 --> 00:06:32,826 and upload evidence of some of the more crazy stuff 86 00:06:36,430 --> 00:06:37,431 that he's done. 87 00:06:39,399 --> 00:06:44,472 And I can see more and more people just being fired 88 00:06:45,506 --> 00:06:48,808 and kicked out literally upon the hour. 89 00:06:48,809 --> 00:06:51,511 They're just trying to cover everything up. 90 00:06:51,512 --> 00:06:53,112 They're just trying to delete everything 91 00:06:53,113 --> 00:06:56,083 and just pretend that there's nothing wrong. 92 00:06:57,718 --> 00:06:59,219 But you need to listen to me. 93 00:07:01,789 --> 00:07:05,257 I have seen what those creatures, 94 00:07:05,258 --> 00:07:08,261 those snakes are capable of. 95 00:07:09,196 --> 00:07:10,798 You are way out of your depth. 96 00:07:15,569 --> 00:07:18,672 A normal sedation will not hold it off 97 00:07:20,608 --> 00:07:22,341 however long you think you've got. 98 00:07:22,342 --> 00:07:23,776 You need to have it. 99 00:07:23,777 --> 00:07:27,380 And the second you come across anything you need to run 100 00:07:29,182 --> 00:07:31,719 'cause he played god with those creatures. 101 00:07:35,589 --> 00:07:38,025 He did things that no one should do. 102 00:07:42,530 --> 00:07:43,664 Another hour. 103 00:07:47,935 --> 00:07:49,936 And some of you have him transported, 104 00:07:49,937 --> 00:07:52,272 and you need to be careful. 105 00:07:58,211 --> 00:07:59,279 I haven't got long. 106 00:08:04,518 --> 00:08:06,086 It's been a pleasure, guys. 107 00:08:07,688 --> 00:08:08,589 Stay safe. 108 00:08:21,501 --> 00:08:22,535 - Where are we? 109 00:08:22,536 --> 00:08:24,003 - Relax. 110 00:08:24,004 --> 00:08:25,705 - Relax? 111 00:08:25,706 --> 00:08:27,774 Did you just say relax. 112 00:08:27,775 --> 00:08:28,741 Bro? 113 00:08:28,742 --> 00:08:30,142 Geez, man. 114 00:08:30,143 --> 00:08:31,778 You know what we got back there? 115 00:08:31,779 --> 00:08:33,613 - How could I forget? 116 00:08:33,614 --> 00:08:35,314 - It's fucked. It's all fucked. 117 00:08:35,315 --> 00:08:36,183 - Which part? 118 00:08:37,751 --> 00:08:40,921 Professor getting arrested or the live shutting down? 119 00:08:43,256 --> 00:08:44,424 I was getting fired. 120 00:08:46,226 --> 00:08:49,096 I was having to transport this, 121 00:08:50,564 --> 00:08:52,799 this monstrosity across half the country. 122 00:08:52,800 --> 00:08:57,570 - Yeah, I'd say all of the above. (chuckles) 123 00:08:57,571 --> 00:08:59,305 - It's not exactly ideal, is it? 124 00:08:59,306 --> 00:09:00,607 - Nope. We are ruined. 125 00:09:00,608 --> 00:09:01,774 We are bloody ruined. 126 00:09:01,775 --> 00:09:05,245 We worked for a actual mad scientist. 127 00:09:06,947 --> 00:09:08,347 - Yeah, wasn't great. 128 00:09:08,348 --> 00:09:09,850 - Literally. - Yeah. 129 00:09:11,484 --> 00:09:12,619 - Didn't pay me enough, man. 130 00:09:12,620 --> 00:09:13,653 Did not pay me enough. 131 00:09:13,654 --> 00:09:15,187 I can tell you that. 132 00:09:15,188 --> 00:09:17,023 - I'm getting paid alright. 133 00:09:17,024 --> 00:09:18,390 - What? 134 00:09:18,391 --> 00:09:19,325 - [Marty] I'm not gonna lie. 135 00:09:19,326 --> 00:09:20,760 - How much did he give you? 136 00:09:20,761 --> 00:09:22,461 - I'm getting 2K, mate. 137 00:09:22,462 --> 00:09:24,597 - 2K for a day? 138 00:09:24,598 --> 00:09:26,599 - Bro, it's a dangerous job. 139 00:09:26,600 --> 00:09:27,834 How much are you getting? 140 00:09:27,835 --> 00:09:29,770 - He said he'd buy me a beer. 141 00:09:30,570 --> 00:09:31,471 Fuck sake. 142 00:09:34,675 --> 00:09:35,507 This is mental, man. 143 00:09:35,508 --> 00:09:37,076 This is fucking mental. 144 00:09:37,077 --> 00:09:38,845 - It'll be okay though. 145 00:09:38,846 --> 00:09:40,947 Look, it'll be okay, 'cause I mean, 146 00:09:40,948 --> 00:09:42,815 the professor said he wiped everything. 147 00:09:42,816 --> 00:09:43,883 - Yeah? 148 00:09:43,884 --> 00:09:45,217 - So. - Okay. Yeah. Alright. 149 00:09:45,218 --> 00:09:46,886 - No one's gonna ever know he worked there. 150 00:09:46,887 --> 00:09:48,587 - Okay. Okay. Okay. 151 00:09:48,588 --> 00:09:53,393 - What we have to do is just get this thing to the dock. 152 00:09:54,795 --> 00:09:56,696 Forget all about it, okay? 153 00:09:56,697 --> 00:09:59,265 - Happy, happy, happy, happy days. 154 00:09:59,266 --> 00:10:00,767 - Yeah. 155 00:10:00,768 --> 00:10:01,802 - (chuckles) Thing? 156 00:10:02,936 --> 00:10:04,905 You can't really say it, can you, hey? 157 00:10:05,706 --> 00:10:06,606 - Yeah, I can. 158 00:10:09,309 --> 00:10:10,978 Genetically engineered snake. 159 00:10:14,181 --> 00:10:15,481 - (chuckles) It sounds ridiculous 160 00:10:15,482 --> 00:10:16,849 even saying it out loud, bro. 161 00:10:16,850 --> 00:10:19,185 Fuck. (chuckles) 162 00:10:19,186 --> 00:10:22,554 - Guy, we worked for a literal bad scientist, bro. 163 00:10:22,555 --> 00:10:25,024 - From the movies, from the movies. 164 00:10:25,025 --> 00:10:25,926 - Yeah. 165 00:10:27,560 --> 00:10:29,662 Wasn't all bad though, right? 166 00:10:29,663 --> 00:10:32,398 You quite enjoyed those monkeys. 167 00:10:32,399 --> 00:10:36,068 If I remember correctly, those, yeah. 168 00:10:36,069 --> 00:10:38,938 - I think I enjoyed something a bit more than the monkeys. 169 00:10:38,939 --> 00:10:41,908 - Sick fuck. (chuckles) 170 00:10:41,909 --> 00:10:43,743 You're a sick fuck, mate. 171 00:10:43,744 --> 00:10:44,677 Macho men. 172 00:10:44,678 --> 00:10:46,045 What is it with macho men? 173 00:10:46,046 --> 00:10:47,914 We're always thinking with our fucking like- 174 00:10:47,915 --> 00:10:48,716 - Drain snakes. 175 00:10:49,582 --> 00:10:50,416 - Knobs. 176 00:10:50,417 --> 00:10:51,383 You are a knob. 177 00:10:51,384 --> 00:10:52,084 That's what I was going to say. 178 00:10:52,085 --> 00:10:53,019 You are a knob. 179 00:10:53,020 --> 00:10:54,487 - And you love it. 180 00:10:57,257 --> 00:11:02,162 (suspenseful music) (vehicle thuds) 181 00:11:06,199 --> 00:11:07,033 - Did you hear that? 182 00:11:07,034 --> 00:11:07,935 - Yeah. 183 00:11:09,737 --> 00:11:11,037 - Fuck me. 184 00:11:11,038 --> 00:11:12,371 - What? 185 00:11:12,372 --> 00:11:14,606 Fuck, fuck. Is the tranquilizer wearing off? 186 00:11:14,607 --> 00:11:15,842 - I dunno. Is it? 187 00:11:15,843 --> 00:11:16,744 - Jesus. 188 00:11:17,745 --> 00:11:19,045 Fuck, shit. Marty, please. 189 00:11:19,046 --> 00:11:19,912 - Shut the fuck up. Let me think. 190 00:11:19,913 --> 00:11:20,713 - Marty. - Let me think. 191 00:11:20,714 --> 00:11:21,547 - Think faster. 192 00:11:21,548 --> 00:11:22,783 I'm fucking thinking. 193 00:11:25,618 --> 00:11:26,719 There's more in the glove box. 194 00:11:26,720 --> 00:11:28,188 There's fucking. 195 00:11:29,522 --> 00:11:30,456 Where is it? 196 00:11:30,457 --> 00:11:31,190 - Marty, please, please, please. 197 00:11:31,191 --> 00:11:32,124 Marty, quick. 198 00:11:32,125 --> 00:11:33,059 - I've got it. I've got it. 199 00:11:33,060 --> 00:11:34,493 Okay, just, just look at me. 200 00:11:34,494 --> 00:11:36,195 Calm down, okay? 201 00:11:36,196 --> 00:11:37,396 It's tired. 202 00:11:37,397 --> 00:11:38,397 I can go inject it. 203 00:11:38,398 --> 00:11:40,066 It'll be really quick. 204 00:11:40,067 --> 00:11:41,600 We'll be back on the road. - Fine, fine, fine. 205 00:11:41,601 --> 00:11:42,935 Fine, go. 206 00:11:42,936 --> 00:11:44,003 Fine, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 207 00:11:44,004 --> 00:11:45,471 Go, come on. 208 00:11:45,472 --> 00:11:46,672 Fucking god, shut up. 209 00:11:46,673 --> 00:11:47,740 Fuck. 210 00:11:47,741 --> 00:11:48,608 Jesus Christ. - Calm down. 211 00:11:50,944 --> 00:11:53,580 (ominous music) 212 00:12:19,506 --> 00:12:23,076 (ominous music continues) 213 00:12:24,978 --> 00:12:25,978 - What the fuck? 214 00:12:25,979 --> 00:12:27,046 Shit. 215 00:12:27,047 --> 00:12:32,119 Fuck. (breathes sharply) 216 00:12:35,522 --> 00:12:39,092 (ominous music continues) 217 00:12:40,560 --> 00:12:43,796 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 218 00:12:43,797 --> 00:12:44,697 Fuck. 219 00:12:46,433 --> 00:12:47,967 Ah, fuck. 220 00:12:47,968 --> 00:12:51,438 (ominous music continues) 221 00:13:01,148 --> 00:13:03,884 (Marty screams) 222 00:13:06,619 --> 00:13:07,520 - Marty? 223 00:13:10,690 --> 00:13:11,991 Marty? 224 00:13:11,992 --> 00:13:15,527 (ominous music continues) 225 00:13:15,528 --> 00:13:16,429 Marty? 226 00:13:17,330 --> 00:13:18,231 Marty? 227 00:13:19,166 --> 00:13:20,066 Fuck. 228 00:13:20,067 --> 00:13:20,968 My God. 229 00:13:23,670 --> 00:13:24,571 Marty? 230 00:13:28,441 --> 00:13:31,510 Marty? Fuck. 231 00:13:31,511 --> 00:13:35,082 (ominous music continues) 232 00:13:47,294 --> 00:13:50,263 (anaconda hissing) 233 00:13:51,764 --> 00:13:54,601 (dramatic music) 234 00:14:20,160 --> 00:14:23,830 (dramatic music continues) 235 00:14:49,522 --> 00:14:53,160 (dramatic music continues) 236 00:15:19,319 --> 00:15:22,990 (dramatic music continues) 237 00:15:57,190 --> 00:15:58,157 - Hey, I'm outside. 238 00:15:58,158 --> 00:15:59,091 - [Friend] Oh, good, good. 239 00:15:59,092 --> 00:16:00,226 Well, come in while I finish up. 240 00:16:00,227 --> 00:16:02,194 - Oh, no. Come on. 241 00:16:02,195 --> 00:16:04,496 I have better things to do than to drive you home. 242 00:16:04,497 --> 00:16:06,732 - [Friend] Don't be silly. I'll only be a few minutes. 243 00:16:06,733 --> 00:16:08,868 - You are real pain in my ass. You know that? 244 00:16:20,213 --> 00:16:21,780 - [Friends] Surprise. 245 00:16:21,781 --> 00:16:23,882 - I knew you guys were up to something. 246 00:16:23,883 --> 00:16:25,717 - [Friends] Happy birthday. 247 00:16:25,718 --> 00:16:28,287 - I knew you guys were up to something. 248 00:16:28,288 --> 00:16:29,721 - [Friends] Happy birthday. 249 00:16:29,722 --> 00:16:32,091 (friends chattering) 250 00:16:32,092 --> 00:16:32,992 - Come on. 251 00:16:34,194 --> 00:16:35,994 - Oh, Jade. 252 00:16:35,995 --> 00:16:37,363 Thank you. 253 00:16:37,364 --> 00:16:38,897 You guys really shouldn't have. 254 00:16:38,898 --> 00:16:39,798 - Oh, okay. 255 00:16:39,799 --> 00:16:41,033 Well, fuck off home then. 256 00:16:41,034 --> 00:16:42,134 - That's not what I meant. (chuckles) 257 00:16:42,135 --> 00:16:43,835 - Now the car's all ready, 258 00:16:43,836 --> 00:16:46,972 and because Vanessa is super organized, 259 00:16:46,973 --> 00:16:48,307 she even packed your bags. 260 00:16:48,308 --> 00:16:49,141 - My bags? 261 00:16:49,142 --> 00:16:50,542 - Don't get too excited. 262 00:16:50,543 --> 00:16:51,610 - Wait, what? 263 00:16:51,611 --> 00:16:52,578 - Bit of bonding. 264 00:16:52,579 --> 00:16:53,545 - [Friend] And booze. 265 00:16:53,546 --> 00:16:54,880 Lots of booze. 266 00:16:54,881 --> 00:16:57,083 - Not everything has to involve drinking. 267 00:16:57,084 --> 00:16:59,685 - No, I say it does. (chuckles) 268 00:16:59,686 --> 00:17:01,354 - Wait, you've been a stranger. 269 00:17:03,390 --> 00:17:04,856 - Anyway, enough of the chit chat. 270 00:17:04,857 --> 00:17:06,024 It's a long god drive. 271 00:17:06,025 --> 00:17:06,858 - You're right, you're right. 272 00:17:06,859 --> 00:17:07,793 - We would? 273 00:17:07,794 --> 00:17:10,096 - Guys, come on. We've gotta go. 274 00:17:10,097 --> 00:17:11,163 - Wait, I've just arrived here. 275 00:17:11,164 --> 00:17:12,098 What do you guys mean? 276 00:17:12,099 --> 00:17:13,399 Where are we going? 277 00:17:13,400 --> 00:17:16,001 - The great outdoors. (claps) 278 00:17:16,002 --> 00:17:17,369 - Really? 279 00:17:17,370 --> 00:17:20,006 (upbeat music) 280 00:17:44,331 --> 00:17:45,365 - Are we there yet? 281 00:17:46,266 --> 00:17:48,033 Are we there yet? 282 00:17:48,034 --> 00:17:49,568 - Jade, has anyone told you 283 00:17:49,569 --> 00:17:51,371 what a complete arse hole you are? 284 00:17:54,541 --> 00:17:55,774 (phone beeps) 285 00:17:55,775 --> 00:17:57,076 - Oh shit. 286 00:17:57,944 --> 00:17:59,578 Oh, for fuck sake. 287 00:17:59,579 --> 00:18:00,447 - What? 288 00:18:01,281 --> 00:18:02,581 What is it? 289 00:18:02,582 --> 00:18:03,949 - You pay through the nose for 5G 290 00:18:03,950 --> 00:18:05,351 and the minute you leave civilization, 291 00:18:05,352 --> 00:18:07,085 the fucking signal goes away. 292 00:18:07,086 --> 00:18:08,320 - Wait, what? 293 00:18:08,321 --> 00:18:09,821 You're telling me we've got no signal? 294 00:18:09,822 --> 00:18:11,190 - Yeah. 295 00:18:11,191 --> 00:18:13,058 - Guys, this is the moment a mad axman appears 296 00:18:13,059 --> 00:18:14,926 and cleaves your skull in half. 297 00:18:14,927 --> 00:18:16,796 - [Friend] Jesus. That's a bit much. 298 00:18:17,764 --> 00:18:19,731 - She knows that I'm really joking. 299 00:18:19,732 --> 00:18:21,200 - Right, joking. 300 00:18:21,201 --> 00:18:22,568 - Statistically speaking, 301 00:18:22,569 --> 00:18:25,271 most murders are committed by someone you know. 302 00:18:25,272 --> 00:18:26,573 - You're a fucking idiot. 303 00:18:28,775 --> 00:18:30,177 - Alright, hang on, guys. 304 00:18:46,393 --> 00:18:47,593 - Hey, you alright? 305 00:18:47,594 --> 00:18:48,527 What's up? 306 00:18:48,528 --> 00:18:50,061 Do you guys have any signal? 307 00:18:50,062 --> 00:18:52,231 We've been following you so I haven't checked. 308 00:18:52,232 --> 00:18:54,065 - Can you please check? 309 00:18:54,066 --> 00:18:56,202 - Ooh, no, nothing. 310 00:18:56,203 --> 00:18:57,303 - Really? 311 00:18:57,304 --> 00:18:58,638 - Guys, there's a car over there. 312 00:18:59,806 --> 00:19:02,774 - Ooh, bit of dogging perhaps? 313 00:19:02,775 --> 00:19:04,844 - I'm amazed you have a boyfriend. 314 00:19:06,479 --> 00:19:07,746 - Just leave it. 315 00:19:07,747 --> 00:19:09,548 It's probably just abandoned and stolen. 316 00:19:09,549 --> 00:19:10,917 Yeah, I think she's right. 317 00:19:12,585 --> 00:19:15,322 (ominous music) 318 00:19:33,573 --> 00:19:37,143 (ominous music continues) 319 00:19:41,981 --> 00:19:43,615 - What the fuck is wrong with you? 320 00:19:43,616 --> 00:19:45,651 - What are you even doing? 321 00:19:45,652 --> 00:19:46,485 Come on. 322 00:19:46,486 --> 00:19:47,719 - You got a signal? 323 00:19:47,720 --> 00:19:48,587 - No, but there's a cabin up the road. 324 00:19:48,588 --> 00:19:49,988 We could just try them. 325 00:19:49,989 --> 00:19:51,223 Come on. 326 00:19:51,224 --> 00:19:52,891 Let's go. 327 00:19:52,892 --> 00:19:56,463 (ominous music continues) 328 00:20:19,218 --> 00:20:22,021 (birds chirping) 329 00:20:23,155 --> 00:20:25,725 (dog barking) 330 00:20:42,241 --> 00:20:43,809 - Hi. - Hi. 331 00:20:43,810 --> 00:20:47,045 - Sorry, we was just wondering if you could help us. 332 00:20:47,046 --> 00:20:49,481 We're trying to find the playing field cabin site. 333 00:20:49,482 --> 00:20:50,782 Is it this one? 334 00:20:50,783 --> 00:20:52,851 - No, it's a bit further along. 335 00:20:52,852 --> 00:20:57,022 - Oh, well, we can't find it. 336 00:20:57,023 --> 00:20:58,824 It's close by, right? 337 00:20:58,825 --> 00:21:00,427 - Yes, you're not too far. 338 00:21:02,629 --> 00:21:05,130 It's a bit of a needle in a haystack here. 339 00:21:05,131 --> 00:21:07,734 If you see that dirt track. 340 00:21:09,135 --> 00:21:10,736 - Not really. 341 00:21:10,737 --> 00:21:11,704 - Let me show you. 342 00:21:22,449 --> 00:21:25,150 - So how long have you guys been here for? 343 00:21:25,151 --> 00:21:26,118 - Since yesterday. 344 00:21:27,554 --> 00:21:28,655 Weekend Getaway. 345 00:21:30,089 --> 00:21:31,657 No kids. 346 00:21:31,658 --> 00:21:33,259 - (chuckles) I see. 347 00:21:34,427 --> 00:21:36,062 - It's the little things, right? 348 00:21:37,864 --> 00:21:38,765 - Yeah. 349 00:21:41,300 --> 00:21:42,134 How are we doing? 350 00:21:43,035 --> 00:21:44,069 - [Friend] Thanks for this. 351 00:21:44,070 --> 00:21:45,372 Should be there in no time. 352 00:21:49,976 --> 00:21:50,877 - Now, be careful. 353 00:21:52,278 --> 00:21:53,912 - What do you mean? 354 00:21:53,913 --> 00:21:55,582 - Came across a couple of rabbits. 355 00:21:57,350 --> 00:21:58,751 They looked pretty messed up. 356 00:22:00,420 --> 00:22:01,287 Torn apart. 357 00:22:03,923 --> 00:22:04,756 - Foxes? 358 00:22:04,757 --> 00:22:05,791 - [Friend] Come on. 359 00:22:05,792 --> 00:22:07,426 Thanks again. 360 00:22:07,427 --> 00:22:08,327 - Thank you. 361 00:22:09,496 --> 00:22:10,796 - Just take it all the way down to the end. 362 00:22:10,797 --> 00:22:11,831 You can't miss it. 363 00:22:12,832 --> 00:22:15,234 (car beeps) 364 00:22:22,875 --> 00:22:23,776 Coffee? 365 00:22:25,478 --> 00:22:26,379 - Yeah. 366 00:22:38,791 --> 00:22:41,861 (suspenseful music) 367 00:23:07,153 --> 00:23:11,057 (suspenseful music continues) 368 00:23:31,611 --> 00:23:34,447 - Okay. Come on, ladies. 369 00:23:38,585 --> 00:23:40,052 No naps for the naughty. 370 00:23:41,387 --> 00:23:43,088 Early to bed catch the worm 371 00:23:43,089 --> 00:23:45,891 or whatever the bull should catch. 372 00:23:45,892 --> 00:23:46,725 - Do what? 373 00:23:46,726 --> 00:23:48,560 - Move your asses. 374 00:23:48,561 --> 00:23:51,463 - Okay. Fine, lady of the woods. 375 00:23:51,464 --> 00:23:52,465 Lead us the way. 376 00:23:53,733 --> 00:23:56,469 (bird chirping) 377 00:24:34,106 --> 00:24:38,009 (friends chattering) 378 00:24:38,010 --> 00:24:39,310 - There were just a couple? 379 00:24:39,311 --> 00:24:41,680 - No, I bet you they was into kinky stuff. 380 00:24:41,681 --> 00:24:42,714 Guarantee it. 381 00:24:42,715 --> 00:24:44,015 - Hey, come on. 382 00:24:44,016 --> 00:24:45,283 Don't remind me of my mom and dad. 383 00:24:45,284 --> 00:24:46,885 - Exactly. Kinky. 384 00:24:46,886 --> 00:24:48,520 (friends laugh) 385 00:24:48,521 --> 00:24:49,421 - Stop it. 386 00:24:50,489 --> 00:24:52,691 Hey, thanks for this. 387 00:24:52,692 --> 00:24:54,593 - Ah, don't mention it. 388 00:24:54,594 --> 00:24:57,428 - Well, I did, so thanks. 389 00:24:57,429 --> 00:24:59,397 Oh, I needed it. 390 00:24:59,398 --> 00:25:01,834 - Yeah. Well, first birthday without. 391 00:25:03,536 --> 00:25:05,937 - You can say his name. You know that. 392 00:25:05,938 --> 00:25:06,872 He's not Voldemort. 393 00:25:06,873 --> 00:25:08,875 - I know, I know. I just don't. 394 00:25:10,076 --> 00:25:11,810 - Tatum, how much longer? 395 00:25:11,811 --> 00:25:13,311 - We're almost there. 396 00:25:13,312 --> 00:25:14,613 - Can't you give me an estimate? 397 00:25:14,614 --> 00:25:16,848 My legs are about to file for divorce. 398 00:25:16,849 --> 00:25:19,585 - Sure. I'd say about an hour. 399 00:25:19,586 --> 00:25:21,353 - Hardy fucking ha. 400 00:25:25,124 --> 00:25:27,226 - Mona, you okay? 401 00:25:28,127 --> 00:25:29,227 - Yeah. 402 00:25:29,228 --> 00:25:31,297 No, I just thought I saw something. 403 00:25:33,299 --> 00:25:34,200 - Almost there. 404 00:25:35,768 --> 00:25:36,902 - I guess. 405 00:25:36,903 --> 00:25:37,836 - You guess? 406 00:25:37,837 --> 00:25:38,937 - Are you sure you know the way? 407 00:25:38,938 --> 00:25:39,971 - Do I look like the type of person 408 00:25:39,972 --> 00:25:40,806 who doesn't know the way? 409 00:25:40,807 --> 00:25:41,640 - Yeah. - Yeah. 410 00:25:41,641 --> 00:25:42,874 - Yes. 411 00:25:42,875 --> 00:25:44,142 - Pretty much. 412 00:25:44,143 --> 00:25:45,310 - Okay. 413 00:25:45,311 --> 00:25:47,412 - Are you following a map or what? 414 00:25:47,413 --> 00:25:49,280 Well, I'm following the woods. 415 00:25:49,281 --> 00:25:50,415 Like, you know, the trees, 416 00:25:50,416 --> 00:25:52,818 they're like closing in. - The woods. 417 00:25:52,819 --> 00:25:54,152 - Great. 418 00:25:54,153 --> 00:25:54,920 - So I feel like this is the way, you know? 419 00:25:54,921 --> 00:25:56,021 - You know a lot. 420 00:25:56,022 --> 00:25:56,889 - Trees and woods do that, right? 421 00:25:58,891 --> 00:26:00,291 - We can switch places, you know? 422 00:26:00,292 --> 00:26:01,092 - I mean, yeah. 423 00:26:01,093 --> 00:26:02,060 - No, please don't. 424 00:26:02,061 --> 00:26:03,061 - Was it brownies? 425 00:26:03,062 --> 00:26:04,262 (friends laugh) 426 00:26:04,263 --> 00:26:05,430 - Oh, left the cake? 427 00:26:05,431 --> 00:26:06,832 - It's like scouts, but for goods. 428 00:26:06,833 --> 00:26:07,799 - Oh, okay. 429 00:26:07,800 --> 00:26:10,736 - No way. She did Girl Scouts? 430 00:26:10,737 --> 00:26:12,905 You are? (laughs) 431 00:26:14,173 --> 00:26:18,276 Aw, with your little hair in a ponytail. Sorry. 432 00:26:18,277 --> 00:26:21,479 (friends laugh) 433 00:26:21,480 --> 00:26:23,815 - Isn't that like the logo with the bear on it? 434 00:26:23,816 --> 00:26:25,050 - No, it's a rainbow. 435 00:26:25,051 --> 00:26:26,517 - Oh. 436 00:26:26,518 --> 00:26:29,320 - Oh, okay. Sorry. 437 00:26:29,321 --> 00:26:30,289 That's obviously. 438 00:26:32,591 --> 00:26:34,793 - I really didn't take you for the nature girl, Tatum. 439 00:26:34,794 --> 00:26:36,561 - No, I'm not, but my dad is, 440 00:26:36,562 --> 00:26:38,063 so he's like it runs to the DNA, you know? 441 00:26:38,064 --> 00:26:39,030 - Yeah. - Right. 442 00:26:39,031 --> 00:26:39,865 - Yeah. - That makes sense 443 00:26:39,866 --> 00:26:41,199 that's how that works. 444 00:26:41,200 --> 00:26:42,734 (friends laugh) 445 00:26:42,735 --> 00:26:45,236 - I'm sorry, did study like nature science or something? 446 00:26:45,237 --> 00:26:46,137 - Or biology? 447 00:26:46,138 --> 00:26:47,338 - That's not a real thing. 448 00:26:47,339 --> 00:26:48,406 - Yeah. 449 00:26:48,407 --> 00:26:49,641 - There's no way that's real. 450 00:26:49,642 --> 00:26:50,542 - Yeah. 451 00:26:52,411 --> 00:26:54,846 - I just felt like we've been walking for literal hours. 452 00:26:54,847 --> 00:26:55,747 - We're nearly an hour. 453 00:26:55,748 --> 00:26:57,548 - It's like another hour. 454 00:26:57,549 --> 00:26:58,549 - I kind of like it. 455 00:26:58,550 --> 00:26:59,885 It's nice. It's pretty. - Yeah. 456 00:26:59,886 --> 00:27:01,186 - The birthday girl likes it, we like it. 457 00:27:01,187 --> 00:27:02,020 Everyone like it. 458 00:27:02,021 --> 00:27:03,221 We're having fun. 459 00:27:03,222 --> 00:27:04,190 - I don't like it. 460 00:27:05,892 --> 00:27:07,292 - I don't understand where you were complaining. 461 00:27:07,293 --> 00:27:09,227 We literally came here to celebrate her birthday. 462 00:27:09,228 --> 00:27:10,428 - Yes. 463 00:27:10,429 --> 00:27:11,963 - Can we just like get the spirit up? 464 00:27:11,964 --> 00:27:13,099 - Thank you. - Yeah. 465 00:27:16,135 --> 00:27:19,271 (friends chattering) 466 00:27:24,744 --> 00:27:26,511 - Mona, you okay? 467 00:27:26,512 --> 00:27:28,881 - Yeah, no, I just thought I saw something. 468 00:27:31,150 --> 00:27:33,219 - Come on. Nearly there. 469 00:27:47,499 --> 00:27:49,367 - And there you go. 470 00:27:49,368 --> 00:27:50,936 Thanks to my natural tracking skills, 471 00:27:50,937 --> 00:27:54,072 I managed to find us space camp. 472 00:27:54,073 --> 00:27:55,707 - Did you just call this space camp? 473 00:27:55,708 --> 00:27:58,209 - I mean, we have the whole place to ourselves. 474 00:27:58,210 --> 00:27:59,077 It's deserted. 475 00:27:59,078 --> 00:27:59,978 Come on. 476 00:27:59,979 --> 00:28:01,446 You're impressed, right? 477 00:28:01,447 --> 00:28:02,848 - This is England. 478 00:28:02,849 --> 00:28:04,750 It isn't that hard to get lost here. 479 00:28:04,751 --> 00:28:05,583 - Is it? 480 00:28:05,584 --> 00:28:06,585 You'd be surprised. 481 00:28:09,588 --> 00:28:10,489 - This is it. 482 00:28:11,290 --> 00:28:12,191 This is the cabin. 483 00:28:16,829 --> 00:28:18,463 - What the fuck are you doing? 484 00:28:18,464 --> 00:28:20,031 - [Tatum] Oh, you locked us in. 485 00:28:20,032 --> 00:28:22,201 I just, I need some rest after all that. 486 00:28:26,405 --> 00:28:27,306 - Classic. 487 00:28:29,742 --> 00:28:30,675 (upbeat music) 488 00:28:30,676 --> 00:28:32,544 Alright, alright, I'll admit it. 489 00:28:33,345 --> 00:28:36,614 But it dodged and then some. 490 00:28:36,615 --> 00:28:39,818 - Phantom Leroy pain in the arse hole sometimes. 491 00:28:39,819 --> 00:28:42,153 - Hey, off your phone. 492 00:28:42,154 --> 00:28:43,721 - I just got no signal. 493 00:28:43,722 --> 00:28:46,424 - Good, means your mission man won't be bothering us. 494 00:28:46,425 --> 00:28:47,859 - What? 495 00:28:47,860 --> 00:28:49,427 You met someone? 496 00:28:49,428 --> 00:28:50,763 - It's complicated. 497 00:28:52,364 --> 00:28:55,000 - Well, that was Luke, complicated. 498 00:28:55,001 --> 00:28:56,735 - Did you miss him even though? 499 00:28:58,938 --> 00:29:01,240 - I mean, I miss who I thought he was, 500 00:29:02,341 --> 00:29:04,375 or at least who I thought we could be. 501 00:29:04,376 --> 00:29:06,112 - Fuck him. 502 00:29:07,079 --> 00:29:08,246 Look at this. 503 00:29:08,247 --> 00:29:09,981 Bringing wine glasses into the woods. 504 00:29:09,982 --> 00:29:12,417 We're supposed to be going all rustic here, you know? 505 00:29:12,418 --> 00:29:14,352 Women back to nature and all that. 506 00:29:14,353 --> 00:29:15,653 Just because we're in the woods 507 00:29:15,654 --> 00:29:17,889 doesn't mean we can't maintain some standards. 508 00:29:17,890 --> 00:29:19,657 It's all alright. (speaks faintly) 509 00:29:19,658 --> 00:29:20,491 (friends laugh) 510 00:29:20,492 --> 00:29:21,659 - Fucking hell. 511 00:29:21,660 --> 00:29:23,161 - This is nice though, right? 512 00:29:23,162 --> 00:29:25,396 All of us being here together. 513 00:29:25,397 --> 00:29:26,532 - Yeah, it is. 514 00:29:27,333 --> 00:29:28,766 - You're a sauce. 515 00:29:28,767 --> 00:29:29,600 - Hey. 516 00:29:29,601 --> 00:29:30,735 - [Friends] Cheers. 517 00:29:30,736 --> 00:29:31,569 (glasses clink) 518 00:29:31,570 --> 00:29:35,074 (upbeat music continues) 519 00:29:42,882 --> 00:29:44,050 - [Friend] Small dick. 520 00:29:53,625 --> 00:29:56,528 (anaconda hisses) 521 00:30:15,647 --> 00:30:16,983 - What is that? 522 00:30:18,650 --> 00:30:19,918 Ah, don't go out there, Mona. 523 00:30:19,919 --> 00:30:21,553 Don't go out there. 524 00:30:24,056 --> 00:30:24,957 Oh, fuck. 525 00:30:56,956 --> 00:30:58,723 Could say Tatum. 526 00:30:58,724 --> 00:31:00,326 One with nature my arse. 527 00:31:05,697 --> 00:31:06,598 Harley? 528 00:31:07,866 --> 00:31:08,767 Tatum? 529 00:31:11,403 --> 00:31:14,772 Hello? 530 00:31:14,773 --> 00:31:17,875 Guys? 531 00:31:17,876 --> 00:31:20,779 (anaconda hisses) 532 00:31:21,747 --> 00:31:24,615 Hello? 533 00:31:24,616 --> 00:31:25,517 Guys? 534 00:31:28,120 --> 00:31:29,021 Harley? 535 00:31:30,722 --> 00:31:31,856 Tatum? 536 00:31:31,857 --> 00:31:34,160 Come on. Please tell me I'm not lost. 537 00:31:36,362 --> 00:31:38,264 Okay I'm fucking lost. 538 00:31:39,598 --> 00:31:41,533 Why is there no signal in this place? 539 00:31:43,835 --> 00:31:45,737 Come on, come on. Give me a signal. 540 00:31:46,672 --> 00:31:47,505 (phone beeps) 541 00:31:47,506 --> 00:31:48,339 - Yes. 542 00:31:48,340 --> 00:31:51,143 (anaconda hisses) 543 00:31:52,511 --> 00:31:55,047 (Mona screams) 544 00:31:57,816 --> 00:32:00,586 (anaconda hisses) 545 00:32:09,795 --> 00:32:11,762 - Welcome to the great outdoors. 546 00:32:11,763 --> 00:32:12,597 - Thank you. 547 00:32:12,598 --> 00:32:14,232 It's freezing in here. 548 00:32:14,233 --> 00:32:15,600 - It should be made out of stronger stuff. 549 00:32:15,601 --> 00:32:17,702 (Harley chuckles) 550 00:32:17,703 --> 00:32:18,604 - Ooh. 551 00:32:20,606 --> 00:32:22,707 Oh, that's good. - Mm. 552 00:32:22,708 --> 00:32:24,309 It's alright. 553 00:32:24,310 --> 00:32:26,012 Just out here it tastes better. 554 00:32:27,046 --> 00:32:28,379 - You right. 555 00:32:28,380 --> 00:32:30,448 Everything does taste better out here, huh? 556 00:32:30,449 --> 00:32:32,150 - [Friend] Yes, it does. 557 00:32:32,151 --> 00:32:33,785 - So who's up and about? 558 00:32:35,121 --> 00:32:37,122 - Miranda and Vanessa have gone for a wee, I think. 559 00:32:37,123 --> 00:32:38,024 - I'm awake. 560 00:32:39,158 --> 00:32:41,160 Barely, but I'm awake. 561 00:32:42,428 --> 00:32:44,062 Ah. 562 00:32:44,063 --> 00:32:47,065 Feels like someone put my brain in the blender. 563 00:32:47,066 --> 00:32:49,700 - Oh, looks like someone overdid it last night. 564 00:32:49,701 --> 00:32:50,768 - We all overdid it. 565 00:32:50,769 --> 00:32:52,070 - Mm. 566 00:32:52,071 --> 00:32:53,104 - How the hell do you not get hangovers? 567 00:32:53,105 --> 00:32:54,339 - I'm not a bitch. 568 00:32:54,340 --> 00:32:56,274 - Whew. 569 00:32:56,275 --> 00:32:57,575 - Out. 570 00:32:57,576 --> 00:32:58,743 - Oh, can you make one for Mona, please? 571 00:32:58,744 --> 00:32:59,777 I'm gonna gray it to her. 572 00:32:59,778 --> 00:33:00,511 - Yes. 573 00:33:00,512 --> 00:33:01,380 - Thanks. 574 00:33:07,419 --> 00:33:08,387 Guys? 575 00:33:09,855 --> 00:33:11,090 Guys, Mona's not there. 576 00:33:12,024 --> 00:33:12,891 - Huh? 577 00:33:14,826 --> 00:33:18,196 (suspenseful music) 578 00:33:18,197 --> 00:33:19,098 - Mona? 579 00:33:21,300 --> 00:33:22,201 Mona? 580 00:33:24,870 --> 00:33:25,771 Mona? 581 00:33:28,374 --> 00:33:29,275 Mona? 582 00:33:30,242 --> 00:33:31,143 - Mona? 583 00:33:32,911 --> 00:33:33,812 Mona? 584 00:33:36,215 --> 00:33:37,116 Mona? 585 00:33:38,917 --> 00:33:41,419 This last bloody time I come here. 586 00:33:41,420 --> 00:33:45,324 (suspenseful music continues) 587 00:33:47,926 --> 00:33:48,827 - Mona? 588 00:33:55,267 --> 00:33:56,802 - Anything on the phone? 589 00:33:59,105 --> 00:34:00,305 - No. 590 00:34:00,306 --> 00:34:02,974 A few bars in and out, but nothing much. 591 00:34:04,610 --> 00:34:06,912 Ugh, what the hell is that? 592 00:34:08,914 --> 00:34:09,815 Ew. 593 00:34:15,121 --> 00:34:17,022 - It looks like snake skin. 594 00:34:18,190 --> 00:34:22,094 (suspenseful music continues) 595 00:34:23,562 --> 00:34:26,398 (birds chirping) 596 00:34:47,953 --> 00:34:49,320 - Oh my God. 597 00:34:49,321 --> 00:34:50,555 - Is that? 598 00:34:50,556 --> 00:34:51,989 That's a snake skin. 599 00:34:51,990 --> 00:34:53,224 - [Friend] That's bollocks. 600 00:34:53,225 --> 00:34:55,693 This is England, not the Amazon jungle. 601 00:34:55,694 --> 00:34:57,562 - Yeah, though wat is it? 602 00:34:57,563 --> 00:35:00,665 - It looks like rubber, latex. 603 00:35:00,666 --> 00:35:02,767 - How big is it? 604 00:35:02,768 --> 00:35:04,403 - [Friend] 10 foot. 605 00:35:06,472 --> 00:35:07,805 - Bigfoot's used condom. 606 00:35:07,806 --> 00:35:10,941 (friends laugh) 607 00:35:10,942 --> 00:35:11,843 - Really? 608 00:35:13,779 --> 00:35:16,013 Oh, the couple from yesterday. 609 00:35:16,014 --> 00:35:19,384 The guy, he mentioned something about animal attacks. 610 00:35:19,385 --> 00:35:20,751 - Why didn't you say anything? 611 00:35:20,752 --> 00:35:23,154 - [Friend] Well, because you know, he looked weird. 612 00:35:23,155 --> 00:35:24,556 - Maybe he took Mona. 613 00:35:26,458 --> 00:35:27,493 - Alright, look. 614 00:35:29,328 --> 00:35:30,996 Let's not get carried away here. 615 00:35:31,763 --> 00:35:33,831 Mona is missing. 616 00:35:33,832 --> 00:35:36,133 That's what we're dealing with here. 617 00:35:36,134 --> 00:35:38,404 Not a giant snake where the hills of eyes. 618 00:35:39,805 --> 00:35:43,040 - I saw a video once about a python that escaped a house, 619 00:35:43,041 --> 00:35:45,243 killed the person next door. 620 00:35:45,244 --> 00:35:46,812 - Well, that's really helpful. 621 00:35:48,380 --> 00:35:50,548 Okay, guys, let's just concentrate on finding Mona, okay? 622 00:35:50,549 --> 00:35:51,849 - Yeah. 623 00:35:51,850 --> 00:35:53,651 Okay, Harley and I will hike back to the cars. 624 00:35:53,652 --> 00:35:56,387 If Mona said there'll find a way to contact the police. 625 00:35:56,388 --> 00:35:57,922 - We should all go. 626 00:35:57,923 --> 00:36:00,591 - No, you need to stay here in case she does come back. 627 00:36:00,592 --> 00:36:03,228 She could be wandering around nearby for all we know. 628 00:36:03,229 --> 00:36:05,230 She may stumble back up on the camp. 629 00:36:05,231 --> 00:36:07,633 - Okay, well, we'll get ready then. 630 00:36:10,035 --> 00:36:12,871 (dramatic music) 631 00:36:38,330 --> 00:36:42,000 (dramatic music continues) 632 00:36:43,735 --> 00:36:44,935 - Why would she have wandered off? 633 00:36:44,936 --> 00:36:46,271 - I don't know. 634 00:36:46,272 --> 00:36:47,772 Maybe she heard something or saw something. 635 00:36:47,773 --> 00:36:50,476 - Yeah, she was never outdoorsy. 636 00:36:51,743 --> 00:36:54,613 - Shit. I twisted her arm, didn't I? 637 00:36:55,514 --> 00:36:56,581 - Tatum. 638 00:36:56,582 --> 00:36:57,782 - She didn't wanna do this. 639 00:36:57,783 --> 00:36:58,883 I fucking knew it. I fucking knew it. 640 00:36:58,884 --> 00:37:00,150 - It's fine, it's fine. 641 00:37:00,151 --> 00:37:01,552 It's not your fault. - I fucking knew it. 642 00:37:01,553 --> 00:37:02,887 - It's not your fault, okay? 643 00:37:02,888 --> 00:37:04,956 Just let's concentrate on finding her, okay? 644 00:37:05,757 --> 00:37:07,358 Relax. 645 00:37:07,359 --> 00:37:08,294 How's the phone? 646 00:37:09,528 --> 00:37:10,495 - I don't know. 647 00:37:10,496 --> 00:37:12,196 This area's like a black hole. 648 00:37:12,197 --> 00:37:13,664 Remember that's phone started with a few bars, 649 00:37:13,665 --> 00:37:15,132 but that's about it. 650 00:37:15,133 --> 00:37:16,667 - Okay. 651 00:37:16,668 --> 00:37:19,069 Well, have you like, do you know who her mystery man is? 652 00:37:19,070 --> 00:37:20,204 - No. 653 00:37:20,205 --> 00:37:21,339 The first mention I heard 654 00:37:21,340 --> 00:37:23,408 was when it was mentioned yesterday, so. 655 00:37:23,409 --> 00:37:25,410 - Well, to be fair, I'm kind of glad for her. 656 00:37:25,411 --> 00:37:26,378 It's been a while. 657 00:37:27,446 --> 00:37:28,679 - To be honest. 658 00:37:28,680 --> 00:37:30,214 I thought you'd be scorn of men by now. 659 00:37:30,215 --> 00:37:31,682 - Oh, I am. Trust me. 660 00:37:31,683 --> 00:37:33,319 - Yeah, I get that. 661 00:37:34,453 --> 00:37:35,686 - Tell me about it. 662 00:37:35,687 --> 00:37:36,588 Let's go. 663 00:37:38,857 --> 00:37:40,190 - Did you smell that? 664 00:37:40,191 --> 00:37:41,559 - Oh. - Fucking hell. 665 00:37:41,560 --> 00:37:42,393 I'm glad you said that. 666 00:37:42,394 --> 00:37:43,528 I thought it was you. 667 00:37:43,529 --> 00:37:44,430 - Thanks. 668 00:37:51,202 --> 00:37:52,103 - Oh God. 669 00:37:53,505 --> 00:37:55,205 - That's a fucking body, Harley. 670 00:37:55,206 --> 00:37:56,774 - [Harley] Jesus. 671 00:37:56,775 --> 00:37:57,676 - Is it? 672 00:38:00,912 --> 00:38:03,649 - It's some kind of ID badge. 673 00:38:04,783 --> 00:38:06,017 A science lab. 674 00:38:07,619 --> 00:38:10,921 (anaconda hisses) 675 00:38:10,922 --> 00:38:12,557 Did you hear that? 676 00:38:12,558 --> 00:38:15,461 (anaconda hisses) 677 00:38:16,795 --> 00:38:18,195 - Fuck, fuck. - Okay, okay. 678 00:38:18,196 --> 00:38:20,164 - Come on. Let's go, let's go. - Go, go, go, go. 679 00:38:20,165 --> 00:38:23,001 (dramatic music) 680 00:38:33,945 --> 00:38:36,647 Tatum? 681 00:38:36,648 --> 00:38:37,549 Fuck. 682 00:38:40,051 --> 00:38:41,186 Where is she? 683 00:38:42,554 --> 00:38:43,455 Oh shit. 684 00:38:49,695 --> 00:38:52,498 (Tatum coughing) 685 00:38:54,633 --> 00:38:57,635 (Tatum sobs) 686 00:38:57,636 --> 00:38:58,537 - Oh fuck. 687 00:39:02,040 --> 00:39:04,943 (anaconda hisses) 688 00:39:10,849 --> 00:39:13,951 (ominous music) 689 00:39:13,952 --> 00:39:16,688 (Tatum screams) 690 00:39:26,031 --> 00:39:28,767 (Tatum screams) 691 00:39:29,968 --> 00:39:33,539 (ominous music continues) 692 00:39:42,581 --> 00:39:44,682 (ominous music continues) 693 00:39:44,683 --> 00:39:46,884 (anaconda hisses) 694 00:39:46,885 --> 00:39:49,721 (Harley screams) 695 00:39:57,596 --> 00:40:00,432 (birds chirping) 696 00:40:15,547 --> 00:40:17,347 - Come on. Come on. 697 00:40:17,348 --> 00:40:18,983 - They should be back by now. 698 00:40:18,984 --> 00:40:20,585 - Maybe we should just pack off and go. 699 00:40:20,586 --> 00:40:21,418 - And then what? 700 00:40:21,419 --> 00:40:22,920 - Not being funny. 701 00:40:22,921 --> 00:40:24,221 But I don't even remember what direction we came from. 702 00:40:24,222 --> 00:40:25,923 - Oh, I knew I should have stayed in Brownies. 703 00:40:25,924 --> 00:40:26,891 - Not now, Miranda. 704 00:40:26,892 --> 00:40:27,793 - Sorry. 705 00:40:29,227 --> 00:40:30,060 (phone rings) 706 00:40:30,061 --> 00:40:31,361 - Yes, it's my mom. Mom. 707 00:40:31,362 --> 00:40:33,063 Hello? Mom? 708 00:40:33,064 --> 00:40:33,898 Mom, can you hear me? 709 00:40:33,899 --> 00:40:34,732 - Tell her what- 710 00:40:34,733 --> 00:40:36,200 - Hang on. 711 00:40:36,201 --> 00:40:37,535 Shit. 712 00:40:37,536 --> 00:40:39,004 Okay, come on. 713 00:40:41,006 --> 00:40:42,239 Fuck. 714 00:40:42,240 --> 00:40:43,440 - Okay, we, we got a signal at least. 715 00:40:43,441 --> 00:40:44,643 That's, that's something. 716 00:40:45,777 --> 00:40:46,578 - Guys. 717 00:40:48,980 --> 00:40:50,448 Tatum, she's gone 718 00:40:55,487 --> 00:40:57,355 - I think I'm gonna be sick. 719 00:41:00,391 --> 00:41:02,326 - There are things that are just not possible. 720 00:41:02,327 --> 00:41:03,761 There's not possible. 721 00:41:03,762 --> 00:41:04,829 - I'm telling you what I saw. 722 00:41:04,830 --> 00:41:06,831 - A snake? 723 00:41:06,832 --> 00:41:08,666 Fuck, a snake. 724 00:41:08,667 --> 00:41:09,835 - Do you think Mona? 725 00:41:10,969 --> 00:41:11,870 - Yeah. 726 00:41:16,307 --> 00:41:17,975 - We need to go. 727 00:41:17,976 --> 00:41:19,610 How much time did that trail take? 728 00:41:19,611 --> 00:41:20,679 One or two hours? 729 00:41:24,916 --> 00:41:25,816 - We need to leave. 730 00:41:25,817 --> 00:41:28,620 (dramatic music) 731 00:41:46,137 --> 00:41:47,104 - Shit, shit. 732 00:41:47,105 --> 00:41:48,372 - Fuck, do you have everything? 733 00:41:48,373 --> 00:41:49,140 - No, have you? 734 00:41:51,977 --> 00:41:54,511 - Come on, Harley. What are you waiting for? 735 00:41:54,512 --> 00:41:55,781 - Nothing. I'm ready. 736 00:41:57,248 --> 00:41:58,049 Let's go. 737 00:41:59,951 --> 00:42:03,454 (dramatic music continues) 738 00:42:30,148 --> 00:42:33,785 (dramatic music continues) 739 00:42:45,063 --> 00:42:46,931 - Are you sure this is safe? 740 00:42:46,932 --> 00:42:49,333 Maybe we should have stayed at the cabin. 741 00:42:49,334 --> 00:42:51,368 - If I'm honest with you, I'm not sure what counts as safe 742 00:42:51,369 --> 00:42:53,270 and what doesn't count as safe. 743 00:42:53,271 --> 00:42:54,171 - How big was it? 744 00:42:54,172 --> 00:42:55,372 - It was big. 745 00:42:55,373 --> 00:42:57,074 I mean, we saw the body and it was. 746 00:42:57,075 --> 00:42:57,875 - Regurgitated. 747 00:42:57,876 --> 00:42:58,843 - What? - Yep. 748 00:42:58,844 --> 00:43:00,144 It's what they do. 749 00:43:00,145 --> 00:43:01,511 Strip the body of the meat and the flesh 750 00:43:01,512 --> 00:43:02,913 and then they regurgitate the rest up. 751 00:43:02,914 --> 00:43:05,582 - Fucking hell. That's a rough one. 752 00:43:05,583 --> 00:43:06,450 This is crazy. 753 00:43:06,451 --> 00:43:08,118 I mean, this is England. 754 00:43:08,119 --> 00:43:10,721 We don't get snakes like this in England, Christ. 755 00:43:10,722 --> 00:43:12,089 I don't know, alright? 756 00:43:12,090 --> 00:43:13,590 All I know is that that body or whatever was left 757 00:43:13,591 --> 00:43:14,825 of it had an ID badge. 758 00:43:14,826 --> 00:43:16,193 - What? 759 00:43:16,194 --> 00:43:17,962 - Yeah, some kind of science lab or something. 760 00:43:17,963 --> 00:43:18,896 Crane Corp? 761 00:43:18,897 --> 00:43:20,297 - Crane Corp? 762 00:43:20,298 --> 00:43:21,899 - You've heard of it? 763 00:43:21,900 --> 00:43:24,669 - Yeah. I mean, it was on the news before I left yesterday. 764 00:43:24,670 --> 00:43:26,203 Something about a science lab. 765 00:43:26,204 --> 00:43:27,537 The police raided it though. 766 00:43:27,538 --> 00:43:29,006 Animal experimentation. 767 00:43:29,007 --> 00:43:30,975 - Animal experimentation? 768 00:43:30,976 --> 00:43:32,910 - Oh my God. What did they say? 769 00:43:32,911 --> 00:43:34,011 - I don't know. I wasn't listening. 770 00:43:34,012 --> 00:43:34,912 - [Friend] Well, you were watching. 771 00:43:34,913 --> 00:43:36,346 - Barely. 772 00:43:36,347 --> 00:43:37,547 I thought they were just talking about putting mascara 773 00:43:37,548 --> 00:43:39,583 on fucking rabbits. 774 00:43:39,584 --> 00:43:40,450 - Animal experiment. 775 00:43:40,451 --> 00:43:41,418 Where was this place? 776 00:43:41,419 --> 00:43:42,552 - Just outside Bristol. 777 00:43:42,553 --> 00:43:43,921 - Well, that's over an hour away. 778 00:43:43,922 --> 00:43:45,856 That's over an hour away. 779 00:43:45,857 --> 00:43:46,892 - [Friend] Jesus. 780 00:43:47,726 --> 00:43:50,628 - The car, the abandoned car. 781 00:43:52,063 --> 00:43:54,532 Mona said there was a case at the back of it or something. 782 00:43:56,334 --> 00:43:57,668 - Jesus Christ. 783 00:43:57,669 --> 00:43:58,903 - Are you saying we're being stalked 784 00:43:58,904 --> 00:44:00,337 by a fucking mutated snake? 785 00:44:00,338 --> 00:44:01,305 (suspenseful music) 786 00:44:01,306 --> 00:44:02,573 - We need to keep on walking. 787 00:44:33,138 --> 00:44:35,139 - You think it's moved in on something? 788 00:44:35,140 --> 00:44:36,340 - I don't know. 789 00:44:36,341 --> 00:44:38,809 - But you feel it though, don't you? 790 00:44:38,810 --> 00:44:41,678 Like we're being watched. 791 00:44:41,679 --> 00:44:42,580 - Yeah. 792 00:44:44,182 --> 00:44:45,682 - I think, I don't know, 793 00:44:45,683 --> 00:44:48,552 but we just need to keep on walking, okay? 794 00:44:48,553 --> 00:44:52,556 - Yeah. 795 00:44:52,557 --> 00:44:55,293 (ominous music) 796 00:45:12,043 --> 00:45:13,710 We're so lost. 797 00:45:13,711 --> 00:45:14,913 - Jesus. 798 00:45:16,481 --> 00:45:17,782 (screams) Jesus. 799 00:45:17,783 --> 00:45:20,617 Fuck. Get it off me. 800 00:45:20,618 --> 00:45:21,451 Get it off. - On my God. 801 00:45:21,452 --> 00:45:22,686 - It's snake skin. 802 00:45:22,687 --> 00:45:23,989 - It shed its skin again? 803 00:45:25,723 --> 00:45:27,591 - Did they do that? 804 00:45:27,592 --> 00:45:31,829 They do that when they get bigger. 805 00:45:31,830 --> 00:45:33,030 - How much bigger? 806 00:45:33,031 --> 00:45:33,964 - Oh God. 807 00:45:33,965 --> 00:45:35,700 Guys, well, let's keep on going. 808 00:45:36,734 --> 00:45:38,702 My God, we need to go. 809 00:45:38,703 --> 00:45:41,339 (phone chimes) 810 00:45:45,676 --> 00:45:46,777 You bitch. 811 00:45:46,778 --> 00:45:48,012 - What? 812 00:45:48,013 --> 00:45:49,814 - You're the other woman. 813 00:45:49,815 --> 00:45:51,115 You're the other woman. 814 00:45:51,116 --> 00:45:54,384 Listen, Harley, Harley, listen to me, please. 815 00:45:54,385 --> 00:45:55,719 It wasn't what you think, okay? 816 00:45:55,720 --> 00:45:58,155 - Well, how could you, how could you do this? 817 00:45:58,156 --> 00:45:59,456 How could you? 818 00:45:59,457 --> 00:46:00,457 - Guys, guys, guys, we have to keep going. 819 00:46:00,458 --> 00:46:01,927 Come on. We gotta keep going. 820 00:46:04,029 --> 00:46:05,897 - It wasn't what you thought, okay? 821 00:46:07,598 --> 00:46:08,432 I fell- 822 00:46:08,433 --> 00:46:09,334 - Don't even. 823 00:46:15,373 --> 00:46:18,109 (ominous music) 824 00:46:21,779 --> 00:46:22,913 (anaconda hisses) 825 00:46:22,914 --> 00:46:23,815 Run. 826 00:46:45,436 --> 00:46:49,007 (ominous music continues) 827 00:46:53,378 --> 00:46:56,981 (anaconda hisses) (Vanessa screams) 828 00:46:56,982 --> 00:46:58,849 - [Friends] Vanessa. 829 00:46:58,850 --> 00:47:00,451 - Come on, Vanessa. 830 00:47:01,419 --> 00:47:05,722 (ominous music continues) 831 00:47:05,723 --> 00:47:08,292 (anaconda hissing) 832 00:47:08,293 --> 00:47:09,994 (Vanessa screams) 833 00:47:09,995 --> 00:47:10,961 Vanessa? 834 00:47:10,962 --> 00:47:13,598 (somber music) 835 00:47:38,990 --> 00:47:40,991 - How long have we been walking? 836 00:47:40,992 --> 00:47:41,992 - I don't know. 837 00:47:41,993 --> 00:47:43,528 A couple of hours maybe 838 00:47:47,798 --> 00:47:52,570 Vanessa, Mona, Tatum. 839 00:47:54,072 --> 00:47:55,639 This is all my fault. 840 00:47:55,640 --> 00:47:57,607 - Don't you fucking say that. 841 00:47:57,608 --> 00:47:59,709 - It's not your fault and it's not your fault either 842 00:47:59,710 --> 00:48:01,479 'cause I know what you're thinking. 843 00:48:06,517 --> 00:48:08,252 Is that? 844 00:48:08,253 --> 00:48:09,787 - Is that a road? 845 00:48:10,621 --> 00:48:11,889 - Those are cabins. 846 00:48:13,558 --> 00:48:14,892 Come on. Let's go. 847 00:48:30,308 --> 00:48:31,609 - Hello, hello? 848 00:48:32,777 --> 00:48:34,512 We need help. Hello? 849 00:48:37,615 --> 00:48:39,350 Hello, we need help. 850 00:48:41,119 --> 00:48:41,986 It's open. 851 00:48:41,987 --> 00:48:43,388 Guys, it's open. 852 00:48:44,990 --> 00:48:46,456 Come on. 853 00:48:46,457 --> 00:48:47,457 Oh my God. 854 00:48:47,458 --> 00:48:48,658 (anaconda hisses) 855 00:48:48,659 --> 00:48:49,560 Fuck. 856 00:48:51,829 --> 00:48:53,797 (car alarm blaring) 857 00:48:53,798 --> 00:48:57,701 Come on. Get inside. Get inside. 858 00:48:57,702 --> 00:48:58,669 Get inside. 859 00:49:07,745 --> 00:49:11,115 (anaconda hissing) 860 00:49:11,116 --> 00:49:12,816 (friends scream) 861 00:49:12,817 --> 00:49:15,286 (door thuds) 862 00:49:29,034 --> 00:49:31,936 (anaconda hisses) 863 00:49:35,273 --> 00:49:37,141 - Is he gone? 864 00:49:37,142 --> 00:49:38,775 - For now. 865 00:49:38,776 --> 00:49:40,578 - Is it just someone? 866 00:49:45,983 --> 00:49:46,884 - Hello? 867 00:49:49,954 --> 00:49:52,190 - Maybe they have a phone. 868 00:49:55,026 --> 00:49:55,926 - Hello? 869 00:49:57,095 --> 00:49:58,663 Jona, is that you? 870 00:50:00,298 --> 00:50:02,533 - Hey, hey, hey, hey. 871 00:50:03,501 --> 00:50:04,834 - Oh my gosh. 872 00:50:04,835 --> 00:50:05,736 Oh, oh. 873 00:50:09,540 --> 00:50:10,974 - They've got a landline. 874 00:50:10,975 --> 00:50:12,542 - The landline's dead. 875 00:50:12,543 --> 00:50:13,811 There's no signal here. 876 00:50:14,679 --> 00:50:16,381 - [Friend] Fuck. - What happened? 877 00:50:17,948 --> 00:50:21,151 - It just, it just came out of nowhere. 878 00:50:21,152 --> 00:50:23,054 I've never seen anything like it. 879 00:50:25,456 --> 00:50:26,357 And Jona. 880 00:50:28,193 --> 00:50:29,094 Jona. 881 00:50:30,361 --> 00:50:31,429 - I'm sorry. 882 00:50:32,230 --> 00:50:33,931 I can still see his eyes. 883 00:50:38,069 --> 00:50:39,570 Ow, it's my arm. 884 00:50:40,771 --> 00:50:44,007 - Shit. I think it might be dislocated. 885 00:50:44,008 --> 00:50:48,545 Okay, look, I'm gonna have to pop it back in, okay? 886 00:50:48,546 --> 00:50:50,180 Okay. 887 00:50:50,181 --> 00:50:51,681 - What do you need me to do? 888 00:50:51,682 --> 00:50:53,049 - I need you to just go behind. 889 00:50:53,050 --> 00:50:53,851 - Okay. 890 00:50:55,820 --> 00:50:56,886 - Put your hand here. 891 00:50:56,887 --> 00:50:57,922 - Yeah. - And here. 892 00:50:58,823 --> 00:50:59,923 Put your hand here. 893 00:50:59,924 --> 00:51:01,125 - Do you know what you're doing? 894 00:51:01,126 --> 00:51:02,025 - Relax. 895 00:51:02,026 --> 00:51:03,493 I'm a nurse. 896 00:51:03,494 --> 00:51:05,095 On three. 897 00:51:05,096 --> 00:51:07,030 One, two. 898 00:51:07,031 --> 00:51:07,864 (arm pops) 899 00:51:07,865 --> 00:51:09,833 - Oh God. 900 00:51:09,834 --> 00:51:11,101 What happened to three? 901 00:51:11,102 --> 00:51:12,502 - Sorry about that. 902 00:51:12,503 --> 00:51:13,404 - Oh, oh. 903 00:51:14,705 --> 00:51:15,939 - Okay. 904 00:51:15,940 --> 00:51:17,108 Let's check the cabin. 905 00:51:18,209 --> 00:51:19,609 - I think I got all the windows locked 906 00:51:19,610 --> 00:51:22,580 just before I passed out. (groans) 907 00:51:35,926 --> 00:51:37,194 - We good? 908 00:51:37,195 --> 00:51:38,996 - Yeah. That window's locked. Let's go. 909 00:51:45,970 --> 00:51:47,304 - Do you even know what you're testing for? 910 00:51:47,305 --> 00:51:48,939 - Of course I don't fucking know, Miranda. 911 00:51:52,310 --> 00:51:53,743 - You love him? 912 00:51:53,744 --> 00:51:56,446 - Harley, I don't think that this is the right time. 913 00:51:56,447 --> 00:51:57,648 - You love him? 914 00:51:59,784 --> 00:52:01,552 - Yeah. Yeah. I do. 915 00:52:04,455 --> 00:52:05,990 - I called it off, Harley. 916 00:52:07,392 --> 00:52:08,325 - What? 917 00:52:08,326 --> 00:52:09,827 - I broke it off with him. 918 00:52:11,929 --> 00:52:12,797 - Why? 919 00:52:15,633 --> 00:52:20,204 - I loved him but he just. 920 00:52:20,205 --> 00:52:21,372 - He wanted one thing. 921 00:52:23,441 --> 00:52:25,310 - Yeah, that was all he wanted. 922 00:52:26,844 --> 00:52:27,745 - Yeah. 923 00:52:29,314 --> 00:52:30,847 I didn't know. 924 00:52:30,848 --> 00:52:33,283 - It's fine. It's on me. 925 00:52:33,284 --> 00:52:34,752 - Yeah, but it's on him too. 926 00:52:39,357 --> 00:52:41,225 - If we get out of this. 927 00:52:41,226 --> 00:52:45,295 - When we get out of this. 928 00:52:45,296 --> 00:52:48,165 - Do you think we can return to how things were? 929 00:52:53,771 --> 00:52:55,740 - I don't know. Miranda? 930 00:52:57,675 --> 00:52:58,476 I don't know. 931 00:52:59,610 --> 00:53:01,212 We'll see when that happens, okay? 932 00:53:06,050 --> 00:53:07,584 Anything? 933 00:53:07,585 --> 00:53:08,985 - No, you? 934 00:53:08,986 --> 00:53:12,990 - No . Wait, wait. 935 00:53:16,193 --> 00:53:19,096 (anaconda hisses) 936 00:53:23,768 --> 00:53:24,669 - He's there. 937 00:53:25,636 --> 00:53:27,136 - He's circling the cabin. 938 00:53:27,137 --> 00:53:28,372 - The windows are secured? 939 00:53:28,373 --> 00:53:30,240 - Yeah, not like that's gonna do anything. 940 00:53:30,241 --> 00:53:31,207 - She's right. 941 00:53:31,208 --> 00:53:32,509 How quickly that thing moved. 942 00:53:32,510 --> 00:53:33,543 - It's circling. 943 00:53:33,544 --> 00:53:34,611 - Why doesn't it just come in? 944 00:53:34,612 --> 00:53:35,945 I'm just glad it isn't. 945 00:53:35,946 --> 00:53:37,247 - You are right. 946 00:53:37,248 --> 00:53:38,915 - Yeah, we could just wait it out, right? 947 00:53:38,916 --> 00:53:40,351 - How, how long do we wait? 948 00:53:41,486 --> 00:53:43,488 - These walls, they're made out of wood. 949 00:53:44,789 --> 00:53:47,123 It's not long before it tries to figures out a way in. 950 00:53:47,124 --> 00:53:48,125 - Eventually. 951 00:53:49,794 --> 00:53:51,127 It's not just circling. 952 00:53:51,128 --> 00:53:52,862 It's trying to find a weak spot. 953 00:53:52,863 --> 00:53:53,930 - Let it try. 954 00:53:53,931 --> 00:53:55,231 - And when it does, what? 955 00:53:55,232 --> 00:53:57,502 Do you wanna be trapped in here fighting it? 956 00:54:02,307 --> 00:54:03,139 Milly, your car keys? 957 00:54:03,140 --> 00:54:04,073 Do you have them? 958 00:54:04,074 --> 00:54:05,074 - [Milly] They're on the dresser 959 00:54:05,075 --> 00:54:05,976 - Okay. 960 00:54:07,077 --> 00:54:08,278 Okay, we make a break for it. 961 00:54:08,279 --> 00:54:09,112 We head for the car. 962 00:54:09,113 --> 00:54:10,514 - That sounds too easy. 963 00:54:10,515 --> 00:54:14,017 - She's right. That thing is gonna be out there. 964 00:54:14,018 --> 00:54:15,452 - Yes. 965 00:54:15,453 --> 00:54:17,488 We're gonna need a distraction. Something to chase it. 966 00:54:18,456 --> 00:54:21,292 Look, here's the plan. 967 00:54:23,328 --> 00:54:28,399 Okay, car, house, me. 968 00:54:29,567 --> 00:54:31,735 This road runs on a straight line, right? 969 00:54:31,736 --> 00:54:32,670 No turn offs. 970 00:54:33,471 --> 00:54:35,038 I'm gonna leave the house 971 00:54:35,039 --> 00:54:37,907 and that slithering bastard is gonna come right after me. 972 00:54:37,908 --> 00:54:39,843 You guys are gonna leave the house 973 00:54:39,844 --> 00:54:42,546 and I'm gonna run in this direction taking it away. 974 00:54:42,547 --> 00:54:43,480 - Harley? 975 00:54:43,481 --> 00:54:45,582 - No, you guys head for the car. 976 00:54:45,583 --> 00:54:48,652 Start it up, turn it around and pick me up, okay? 977 00:54:48,653 --> 00:54:50,920 - [Milly] Okay. - And whilst you're at it, 978 00:54:50,921 --> 00:54:52,456 try and run over that motherfucker. 979 00:54:52,457 --> 00:54:53,923 - [Miranda] Harley. 980 00:54:53,924 --> 00:54:55,792 - [Harley] No, don't even try and talk me out of it. 981 00:54:55,793 --> 00:54:59,664 We do this and we may survive, yeah? 982 00:55:00,498 --> 00:55:01,297 - [Milly] Yeah. 983 00:55:01,298 --> 00:55:02,199 - [Harley] Okay. 984 00:55:03,067 --> 00:55:03,968 - Keys. 985 00:55:05,436 --> 00:55:09,005 Okay. 986 00:55:09,006 --> 00:55:11,508 - Fuck, Harley, there has to be another way. Come on. 987 00:55:11,509 --> 00:55:13,943 - No, probably isn't. 988 00:55:13,944 --> 00:55:15,713 This is the best chance we've got. 989 00:55:21,386 --> 00:55:23,688 Coast is clear. Wish me luck. 990 00:55:25,423 --> 00:55:28,157 - You and I both know I'm the fastest runner. 991 00:55:28,158 --> 00:55:29,527 - Wait, Jade, Jade. 992 00:55:30,628 --> 00:55:32,562 - Come on you slippery bastard. 993 00:55:32,563 --> 00:55:33,964 Come and get me. 994 00:55:34,799 --> 00:55:37,602 (dramatic music) 995 00:55:39,670 --> 00:55:41,571 - Guys, Jade made the run for it. 996 00:55:41,572 --> 00:55:42,606 It's after her. 997 00:55:42,607 --> 00:55:43,608 Go, go, go. 998 00:55:47,344 --> 00:55:48,312 Go, go, go. 999 00:55:49,814 --> 00:55:52,081 (car beeps) 1000 00:55:52,082 --> 00:55:53,950 Fuck. Open the door. 1001 00:55:53,951 --> 00:55:56,586 - Okay, I'll have to open it from the inside. 1002 00:55:56,587 --> 00:55:58,087 - Get over here. 1003 00:55:58,088 --> 00:55:59,724 - Come on. Come on. 1004 00:56:03,494 --> 00:56:05,663 Start it up. Start it up. 1005 00:56:06,731 --> 00:56:08,532 - What the fuck? 1006 00:56:08,533 --> 00:56:09,365 - What's going on? 1007 00:56:09,366 --> 00:56:10,867 - What the fuck? No. 1008 00:56:10,868 --> 00:56:13,570 Oh my God. 1009 00:56:13,571 --> 00:56:15,405 - Harley, you help her, I'll drive. 1010 00:56:15,406 --> 00:56:16,306 - Okay. 1011 00:56:22,146 --> 00:56:23,448 Ah, fuck, okay. 1012 00:56:24,381 --> 00:56:27,684 (suspenseful music) 1013 00:56:27,685 --> 00:56:30,588 (anaconda hisses) 1014 00:56:32,490 --> 00:56:35,659 (ominous music) 1015 00:56:35,660 --> 00:56:36,661 - Fuck, ah. 1016 00:56:37,628 --> 00:56:40,531 (anaconda hisses) 1017 00:56:42,867 --> 00:56:45,503 (Jade screams) 1018 00:56:46,771 --> 00:56:49,305 (ominous music continues) 1019 00:56:49,306 --> 00:56:52,109 (Harley screams) 1020 00:56:53,110 --> 00:56:58,148 - Fuck, fuck. (anaconda hisses) 1021 00:56:59,283 --> 00:57:02,019 (Harley screams) 1022 00:57:07,492 --> 00:57:11,061 (ominous music continues) 1023 00:57:40,024 --> 00:57:42,026 Is that a fucking baby? 1024 00:57:54,038 --> 00:57:56,941 (anaconda hisses) 1025 00:58:01,812 --> 00:58:04,549 (ominous music) 1026 00:58:06,116 --> 00:58:07,017 Miranda. 1027 00:58:08,385 --> 00:58:09,286 Miranda. 1028 00:58:11,989 --> 00:58:13,990 (anaconda hisses) 1029 00:58:13,991 --> 00:58:17,394 (Jade breathes sharply) 1030 00:58:24,268 --> 00:58:25,635 - Jade? 1031 00:58:25,636 --> 00:58:27,303 Thank God you're alive. 1032 00:58:27,304 --> 00:58:28,938 Oh my God. 1033 00:58:28,939 --> 00:58:31,842 (anaconda hisses) 1034 00:58:38,048 --> 00:58:38,882 Jade, no. 1035 00:58:38,883 --> 00:58:41,552 (Jade screams) 1036 00:58:53,430 --> 00:58:57,001 (Harley breathes sharply) 1037 00:58:58,268 --> 00:58:59,169 Oh my God. 1038 00:59:00,638 --> 00:59:02,607 It's a car, it's a car. 1039 00:59:14,685 --> 00:59:16,085 Fuck. 1040 00:59:16,086 --> 00:59:18,755 (Jade screams) 1041 00:59:18,756 --> 00:59:19,657 Jade? 1042 00:59:20,490 --> 00:59:21,290 Jade? 1043 00:59:21,291 --> 00:59:23,961 (Jade screams) 1044 00:59:26,230 --> 00:59:29,666 Okay, I'm going, I'm going, I'm going, I'm going, I'm going. 1045 00:59:29,667 --> 00:59:32,737 (suspenseful music) 1046 01:00:32,062 --> 01:00:37,134 (ominous music) (anaconda hisses) 1047 01:00:37,802 --> 01:00:39,837 (Jade screams) 1048 01:00:40,771 --> 01:00:42,773 Jade? 1049 01:00:45,075 --> 01:00:47,611 (Jade screams) 1050 01:00:57,554 --> 01:00:58,988 You're okay, you're okay. 1051 01:00:58,989 --> 01:01:00,824 Get up, get up. Come on. 1052 01:01:00,825 --> 01:01:02,926 Come on, come on. 1053 01:01:02,927 --> 01:01:04,627 Okay. We need to go. 1054 01:01:04,628 --> 01:01:05,661 Let's get. 1055 01:01:05,662 --> 01:01:06,897 Okay. Come on. 1056 01:01:08,733 --> 01:01:10,400 Let's go. Let's go. 1057 01:01:11,535 --> 01:01:12,436 Let's go. 1058 01:01:16,807 --> 01:01:19,543 (ominous music) 1059 01:01:23,347 --> 01:01:25,249 Come on. You got this. 1060 01:01:26,216 --> 01:01:27,117 Come on. 1061 01:01:27,918 --> 01:01:29,485 (Jade gasps) 1062 01:01:29,486 --> 01:01:30,387 Shh. 1063 01:01:32,389 --> 01:01:35,960 (ominous music continues) 1064 01:01:39,096 --> 01:01:41,999 (anaconda hisses) 1065 01:01:50,007 --> 01:01:50,975 - Oh my God. 1066 01:01:52,977 --> 01:01:54,143 Let's go, let's go. 1067 01:01:54,144 --> 01:01:55,279 - No, not yet. 1068 01:02:20,805 --> 01:02:22,038 - Do you see it anymore? 1069 01:02:22,039 --> 01:02:22,906 - Just in case. 1070 01:02:22,907 --> 01:02:25,810 (anaconda hisses) 1071 01:02:27,111 --> 01:02:30,180 (suspenseful music) 1072 01:02:51,902 --> 01:02:54,638 (lighter clicks) 1073 01:02:59,709 --> 01:03:02,446 (anaconda hisses) 1074 01:03:07,852 --> 01:03:09,854 Burn, burn, you fucker. 1075 01:03:12,957 --> 01:03:16,193 (anaconda screeching) 1076 01:03:34,979 --> 01:03:38,215 (anaconda screeching) 1077 01:04:01,838 --> 01:04:04,140 (anaconda screeching) 1078 01:04:04,141 --> 01:04:06,376 Jade, Jade, Jade, come on. 1079 01:04:07,177 --> 01:04:09,413 Come on, come on, come on. 1080 01:04:11,748 --> 01:04:13,416 Come on, you can do this. 1081 01:04:13,417 --> 01:04:16,319 No, you can do this. Come on. 1082 01:04:16,320 --> 01:04:18,421 No, that's not what we promised. 1083 01:04:18,422 --> 01:04:19,956 Come on. 1084 01:04:19,957 --> 01:04:22,859 (anaconda hisses) 1085 01:04:23,827 --> 01:04:24,728 Oh shit. 1086 01:04:42,346 --> 01:04:45,415 (suspenseful music) 1087 01:04:49,586 --> 01:04:52,489 (anaconda hisses) 1088 01:04:55,559 --> 01:04:56,460 That's it. 1089 01:05:07,037 --> 01:05:09,940 (anaconda hisses) 1090 01:05:17,414 --> 01:05:21,318 (suspenseful music continues) 1091 01:05:22,319 --> 01:05:24,287 (lighter clicks) 1092 01:05:24,288 --> 01:05:26,789 (anaconda hisses) 1093 01:05:26,790 --> 01:05:28,024 Come on. 1094 01:05:28,025 --> 01:05:30,559 (suspenseful music continues) 1095 01:05:30,560 --> 01:05:33,463 (anaconda hisses) 1096 01:05:35,365 --> 01:05:38,435 (petrol bomb booms) 1097 01:06:05,462 --> 01:06:06,295 Jade? 1098 01:06:06,296 --> 01:06:08,197 Jade, Jade, Jade? 1099 01:06:08,198 --> 01:06:10,933 Oh no. Please open your eyes, Jade. 1100 01:06:10,934 --> 01:06:13,302 Jade, Jade? 1101 01:06:13,303 --> 01:06:14,204 You're okay? 1102 01:06:17,507 --> 01:06:21,210 No, no. We're getting out of here, okay? 1103 01:06:21,211 --> 01:06:23,480 I promise you we're getting out of here. 1104 01:06:24,614 --> 01:06:25,515 It's okay. 1105 01:06:26,350 --> 01:06:29,186 (dramatic music) 1106 01:07:14,931 --> 01:07:18,001 (suspenseful music) 1107 01:07:39,823 --> 01:07:42,659 (dramatic music) 1108 01:08:09,819 --> 01:08:13,457 (dramatic music continues) 1109 01:08:39,249 --> 01:08:42,919 (dramatic music continues) 1110 01:09:09,279 --> 01:09:12,949 (dramatic music continues) 1111 01:09:39,843 --> 01:09:43,513 (dramatic music continues) 1112 01:10:09,373 --> 01:10:13,009 (dramatic music continues) 1113 01:10:35,732 --> 01:10:38,568 (dramatic music) 71597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.