Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,562
-[♪ Slow ominous music playing]
-[distant dog barking]
2
00:00:03,586 --> 00:00:05,088
[baby crying]
3
00:00:07,466 --> 00:00:09,652
Mom, Dad!
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,029
Megan's crying.
5
00:00:11,053 --> 00:00:12,363
[crying continues]
6
00:00:12,387 --> 00:00:13,931
I think she's hungry.
7
00:00:18,310 --> 00:00:19,728
Mom?
8
00:00:21,480 --> 00:00:22,480
Fine.
9
00:00:23,106 --> 00:00:24,733
[exhales]
I'll just feed her.
10
00:00:26,276 --> 00:00:28,153
-[flames whooshing]
-[gasps]
11
00:00:29,321 --> 00:00:31,883
-Mom! Dad! The house on fire!
-[crying continues]
12
00:00:31,907 --> 00:00:33,301
[♪ dramatic music playing]
13
00:00:33,325 --> 00:00:34,868
Megan, I'm coming!
14
00:00:35,744 --> 00:00:38,288
[crying continues]
15
00:00:41,166 --> 00:00:43,102
I got you, Megan.
I'm gonna wrap you up, okay?
16
00:00:43,126 --> 00:00:44,126
[both coughing]
17
00:00:45,087 --> 00:00:46,731
Mom! Dad! We're in here!
18
00:00:46,755 --> 00:00:49,484
[coughing]
19
00:00:49,508 --> 00:00:50,759
[♪ Intense music playing]
20
00:00:51,260 --> 00:00:53,154
[coughing continues]
21
00:00:53,178 --> 00:00:55,138
[flames whooshing]
22
00:00:59,142 --> 00:01:00,502
[firefighter]
We got one back here!
23
00:01:00,978 --> 00:01:01,979
We got you, kid.
24
00:01:03,272 --> 00:01:05,482
[monitor beeping]
25
00:01:08,569 --> 00:01:09,712
[MeeMaw]
I can sit with him.
26
00:01:09,736 --> 00:01:11,196
I'm the neighbor.
27
00:01:12,322 --> 00:01:14,522
-[hospital phones ringing]
-[indistinct PA announcement]
28
00:01:16,159 --> 00:01:18,328
You don't recognize me, do you?
29
00:01:20,414 --> 00:01:23,750
I just moved in next door
to y'all with my granddaughter.
30
00:01:26,044 --> 00:01:28,005
She's the one who called 9-1-1.
31
00:01:28,922 --> 00:01:30,757
How you holding up?
32
00:01:31,425 --> 00:01:33,093
The doctors told me
they all died.
33
00:01:34,761 --> 00:01:36,179
Even my baby sister.
34
00:01:37,389 --> 00:01:39,224
I'm so sorry.
35
00:01:40,559 --> 00:01:41,810
Where do I go now?
36
00:01:43,145 --> 00:01:44,313
I got nobody.
37
00:01:46,273 --> 00:01:49,109
Well, social workers
are on their way.
38
00:01:49,610 --> 00:01:52,112
Oh, we'll, we'll, we'll stay
with you till they get here.
39
00:01:54,656 --> 00:01:55,741
Here.
40
00:01:56,992 --> 00:01:58,243
It's hot chocolate.
41
00:01:58,785 --> 00:02:01,639
-Thank you.
-You're welcome.
42
00:02:01,663 --> 00:02:04,291
[chuckles] Ain't you gonna
introduce yourself?
43
00:02:05,042 --> 00:02:06,084
I'm Dixie.
44
00:02:07,544 --> 00:02:08,544
I'm Don.
45
00:02:09,628 --> 00:02:12,442
[radio chirping, static buzzing]
46
00:02:12,466 --> 00:02:13,466
[lighter clicking]
47
00:02:17,512 --> 00:02:18,639
Hey.
48
00:02:20,807 --> 00:02:22,309
Did you sleep at all?
49
00:02:24,895 --> 00:02:26,229
He sent another letter.
50
00:02:27,230 --> 00:02:29,375
[Don grunts]
51
00:02:29,399 --> 00:02:31,252
You finally gonna read this one?
52
00:02:31,276 --> 00:02:32,277
No.
53
00:02:33,653 --> 00:02:35,238
Parole hearing's next week.
54
00:02:36,198 --> 00:02:37,550
[Blythe Hart] I know, honey.
55
00:02:37,574 --> 00:02:39,010
I'm sure he's just
begging for leniency.
56
00:02:39,034 --> 00:02:41,721
Hoping to breathe
a little free air
57
00:02:41,745 --> 00:02:42,829
before he croaks.
58
00:02:43,538 --> 00:02:44,873
How does that make you feel?
59
00:02:45,290 --> 00:02:46,416
Angry.
60
00:02:47,626 --> 00:02:48,686
Ashamed.
61
00:02:48,710 --> 00:02:51,022
Ashamed? Why?
62
00:02:51,046 --> 00:02:52,190
'Cause if I hadn't choked
63
00:02:52,214 --> 00:02:54,692
at his original
sentencing hearing, I...
64
00:02:54,716 --> 00:02:56,819
he would never have been up
for parole in the first place.
65
00:02:56,843 --> 00:02:58,196
[Blythe] You didn't choke.
66
00:02:58,220 --> 00:03:00,198
You had a panic attack.
That's not your fault.
67
00:03:00,222 --> 00:03:01,515
[scoffs]
68
00:03:02,391 --> 00:03:05,536
I let my family down, and no one
ever got to hear their story.
69
00:03:05,560 --> 00:03:08,271
No one ever got to hear
how much they meant to me.
70
00:03:08,980 --> 00:03:10,958
So, is that what you're
planning on doing now?
71
00:03:10,982 --> 00:03:13,860
Yeah. If I can keep myself
from passing out.
72
00:03:15,070 --> 00:03:17,507
I had another one
at the firehouse.
73
00:03:17,531 --> 00:03:19,074
A panic attack? When?
74
00:03:19,574 --> 00:03:20,734
[Don Hart] It was last night.
75
00:03:21,368 --> 00:03:22,762
It was fine,
Rox was there for me,
76
00:03:22,786 --> 00:03:24,389
and thank God
no one else saw it.
77
00:03:24,413 --> 00:03:26,307
Oh, Donnie, I-I wish that
you would not think of it
78
00:03:26,331 --> 00:03:27,475
like it's this dark secret.
79
00:03:27,499 --> 00:03:28,625
It is.
80
00:03:29,501 --> 00:03:31,604
I ask these people every day
to follow me into fire.
81
00:03:31,628 --> 00:03:32,897
What are they supposed to think
82
00:03:32,921 --> 00:03:34,190
if they hear
that I couldn't even...
83
00:03:34,214 --> 00:03:36,317
They would think
that you were human.
84
00:03:36,341 --> 00:03:38,277
I mean, it might even be good
for them to see it.
85
00:03:38,301 --> 00:03:39,695
For you to be seen.
86
00:03:39,719 --> 00:03:41,680
No one needs to see this.
87
00:03:44,766 --> 00:03:46,494
It just bothers me this whole
thing is coming up again.
88
00:03:46,518 --> 00:03:47,644
You know, I...
89
00:03:48,353 --> 00:03:50,522
[exhales sharply]
The pain and the rage. I...
90
00:03:51,940 --> 00:03:53,167
I just wanna make sure
that this time
91
00:03:53,191 --> 00:03:54,231
the world hears the story.
92
00:03:55,694 --> 00:03:56,820
I understand.
93
00:03:57,279 --> 00:04:00,258
But I don't think
94
00:04:00,282 --> 00:04:02,218
that the rage and pain
is coming back.
95
00:04:02,242 --> 00:04:05,638
I-I think it's just
coming back to the surface.
96
00:04:05,662 --> 00:04:07,014
So, what are you saying?
97
00:04:07,038 --> 00:04:09,416
I'm saying that I think
it's always been there.
98
00:04:11,543 --> 00:04:15,398
And maybe this could be
a good opportunity to,
99
00:04:15,422 --> 00:04:16,649
to free yourself.
100
00:04:16,673 --> 00:04:18,007
By freeing him?
101
00:04:18,884 --> 00:04:20,236
He started a fire
102
00:04:20,260 --> 00:04:22,196
under my parents' bedroom
over an unpaid debt.
103
00:04:22,220 --> 00:04:25,199
He... He killed my family
over two grand.
104
00:04:25,223 --> 00:04:27,350
You wouldn't be
doing it for him.
105
00:04:28,852 --> 00:04:29,978
It would be for you.
106
00:04:30,770 --> 00:04:32,248
[Don sighs]
107
00:04:32,272 --> 00:04:34,625
Whatever you decide to do,
108
00:04:34,649 --> 00:04:36,818
you know that you
have my full support.
109
00:04:37,444 --> 00:04:38,444
I know.
110
00:04:40,489 --> 00:04:41,489
Thank you.
111
00:04:44,451 --> 00:04:45,970
[Blythe] That said,
112
00:04:45,994 --> 00:04:49,056
do you know what Pastor Rick
says about grudges?
113
00:04:49,080 --> 00:04:51,666
It's like drinking poison
and hoping to kill someone else.
114
00:04:52,209 --> 00:04:54,020
Yeah, well, if it means
he dies behind bars,
115
00:04:54,044 --> 00:04:55,670
I'm actually okay with that.
116
00:04:56,630 --> 00:04:58,232
Get your hands off me, pig!
117
00:04:58,256 --> 00:05:00,151
-Watch your mouth, punk.
-You know what?
118
00:05:00,175 --> 00:05:02,445
Why don't y'all spend your time
catching real criminals?
119
00:05:02,469 --> 00:05:04,030
That's 'cause drunk
knuckleheads are easier to catch.
120
00:05:04,054 --> 00:05:05,597
Oh, so he's a funny pig, too.
121
00:05:06,097 --> 00:05:07,575
Call me that again
and see what happens to you.
122
00:05:07,599 --> 00:05:08,892
[prisoner] Don't.
123
00:05:10,143 --> 00:05:12,854
-[Don] What?
-Call him a pig again.
124
00:05:14,689 --> 00:05:17,169
Or you'll be fishing your teeth
out of that commode over there.
125
00:05:18,944 --> 00:05:19,986
What you in for, handsome?
126
00:05:21,112 --> 00:05:22,197
Bar fight.
127
00:05:24,074 --> 00:05:27,303
Eh, some idiot put "Who Let
the Dogs Out" on the jukebox.
128
00:05:27,327 --> 00:05:30,497
[chuckles] Sounds like
you did the public a service.
129
00:05:31,164 --> 00:05:33,476
So, I take it you're
a frequent flyer around here?
130
00:05:33,500 --> 00:05:35,102
I don't mean to brag, but, uh...
131
00:05:35,126 --> 00:05:37,021
[sucks teeth]
132
00:05:37,045 --> 00:05:38,405
They wanna give me a punch card.
133
00:05:39,047 --> 00:05:40,900
-I'm Don.
-Dixie.
134
00:05:40,924 --> 00:05:42,050
[Don] Dixie?
135
00:05:43,468 --> 00:05:45,947
Hey, you didn't used to
live out on Oak Road, did you?
136
00:05:45,971 --> 00:05:47,073
Next to a house
that burned down?
137
00:05:47,097 --> 00:05:48,181
I sure did.
138
00:05:50,559 --> 00:05:51,559
Oh, my God.
139
00:05:53,311 --> 00:05:54,497
You're Don Hart.
140
00:05:54,521 --> 00:05:55,939
And you're Dixie Bennings.
141
00:05:56,731 --> 00:05:59,192
-How about that?
-Wow.
142
00:06:00,068 --> 00:06:02,338
What are you doing
tomorrow, Dixie?
143
00:06:02,362 --> 00:06:04,281
-Depends.
-[Don] On what?
144
00:06:05,782 --> 00:06:07,969
What time they let us out.
145
00:06:07,993 --> 00:06:09,911
♪ There's no mystery... ♪
146
00:06:10,620 --> 00:06:13,182
Is there a sadder place
than a honky-tonk at 8:00 a.m.?
147
00:06:13,206 --> 00:06:14,708
I like it.
148
00:06:15,125 --> 00:06:17,285
Don't end up here unless
you got a story to go with it.
149
00:06:18,753 --> 00:06:19,838
I mean, look at her.
150
00:06:20,255 --> 00:06:21,941
I bet she's got
a good one, right?
151
00:06:21,965 --> 00:06:23,758
♪ There's no mystery... ♪
152
00:06:24,342 --> 00:06:25,342
What are you scribbling?
153
00:06:25,760 --> 00:06:27,178
Inspiration for later.
154
00:06:28,138 --> 00:06:29,556
What are you,
a writer or something?
155
00:06:30,557 --> 00:06:31,617
Songwriter.
156
00:06:31,641 --> 00:06:33,101
So, you sing too?
157
00:06:33,643 --> 00:06:36,229
Yeah. Just never in public.
158
00:06:36,563 --> 00:06:37,731
I get anxiety.
159
00:06:38,356 --> 00:06:40,876
Well, you know, stage fright
never killed nobody.
160
00:06:40,900 --> 00:06:43,671
Oh, I could think of
something that has.
161
00:06:43,695 --> 00:06:45,071
You a smoker, Don?
162
00:06:46,323 --> 00:06:47,717
No.
163
00:06:47,741 --> 00:06:48,968
Then why would you monogram
164
00:06:48,992 --> 00:06:50,720
your initials on a lighter?
165
00:06:50,744 --> 00:06:52,805
They're my dad's.
166
00:06:52,829 --> 00:06:54,223
Donald Hart, Senior.
167
00:06:54,247 --> 00:06:56,017
This was the only thing
that survived the fire.
168
00:06:56,041 --> 00:06:57,810
Kind of ironic, ain't it?
169
00:06:57,834 --> 00:06:59,228
They ever catch
the sumbitch who done it?
170
00:06:59,252 --> 00:07:00,420
[Don] Nope.
171
00:07:01,379 --> 00:07:02,982
-You wanna know the worst part?
-[Dixie Bennings] Hmm?
172
00:07:03,006 --> 00:07:04,817
They got a box full of evidence
173
00:07:04,841 --> 00:07:06,635
gathering dust
in some warehouse.
174
00:07:07,052 --> 00:07:09,372
That's usually what happens
when you come from where we do.
175
00:07:09,471 --> 00:07:10,823
Yeah.
176
00:07:10,847 --> 00:07:12,033
[barstool thuds]
177
00:07:12,057 --> 00:07:13,826
Hey!
178
00:07:13,850 --> 00:07:14,850
Watch where you're going.
179
00:07:15,435 --> 00:07:17,246
-[scoffs]
-You bumped into the lady here.
180
00:07:17,270 --> 00:07:18,915
-You got a problem?
-Yeah, I guess that depends
181
00:07:18,939 --> 00:07:20,708
-if you apologize.
-[Dixie clears throat]
182
00:07:20,732 --> 00:07:22,567
The lady can speak for herself.
183
00:07:23,276 --> 00:07:25,278
So, mosey on along, tough guy.
184
00:07:27,322 --> 00:07:29,157
♪♪
185
00:07:30,617 --> 00:07:32,202
Got a temper on you, huh, Don?
186
00:07:33,745 --> 00:07:34,847
You ever think about
taking a swing
187
00:07:34,871 --> 00:07:36,057
at what you're really mad at?
188
00:07:36,081 --> 00:07:37,433
And what's that?
189
00:07:37,457 --> 00:07:38,583
Fire.
190
00:07:39,459 --> 00:07:41,395
Be a fireman.
191
00:07:41,419 --> 00:07:43,606
Put all that rage into something
that won't get you locked up
192
00:07:43,630 --> 00:07:45,107
or your brains bashed in.
193
00:07:45,131 --> 00:07:46,233
You know, I've actually
thought about that
194
00:07:46,257 --> 00:07:47,257
ever since that night.
195
00:07:48,677 --> 00:07:49,987
But what's the point
when we both know
196
00:07:50,011 --> 00:07:51,291
it always falls apart
in the end?
197
00:07:52,097 --> 00:07:53,098
True.
198
00:07:53,932 --> 00:07:56,893
But I'd bet it'd be
one hell of a ride.
199
00:07:57,519 --> 00:08:02,041
Besides, I bet you would look
damn sexy in that uniform.
200
00:08:02,065 --> 00:08:03,501
[both laughing]
201
00:08:03,525 --> 00:08:05,360
♪♪
202
00:08:09,447 --> 00:08:10,883
Okay, Dix.
203
00:08:10,907 --> 00:08:12,843
-[Dixie] Hmm?
-I'll do it.
204
00:08:12,867 --> 00:08:14,095
[Dixie] Mm!
205
00:08:14,119 --> 00:08:16,472
-[Don] On one condition.
-What's that?
206
00:08:16,496 --> 00:08:18,206
You take a ride with me.
207
00:08:19,332 --> 00:08:21,793
If I make it through
the academy, you start singing.
208
00:08:22,711 --> 00:08:24,004
Stage fright be damned.
209
00:08:26,506 --> 00:08:27,506
Deal?
210
00:08:29,342 --> 00:08:30,385
Done, Don.
211
00:08:31,386 --> 00:08:32,487
Us against the world.
212
00:08:32,511 --> 00:08:34,280
[scoffs] What did
you just call me?
213
00:08:34,304 --> 00:08:36,307
I said "Done, Don," why?
214
00:08:36,640 --> 00:08:38,183
I thought you said DonDon.
215
00:08:40,145 --> 00:08:42,248
And my mom used
to call me DonDon.
216
00:08:42,272 --> 00:08:43,472
[Dixie] Then it's meant to be.
217
00:08:44,357 --> 00:08:45,358
Well, DonDon...
218
00:08:46,693 --> 00:08:48,713
you just made yourself
a deal with the devil.
219
00:08:48,737 --> 00:08:50,589
[♪ Bright music playing]
220
00:08:50,613 --> 00:08:51,906
To the ride.
221
00:08:52,365 --> 00:08:53,867
-[bottles clink]
-[laughs]
222
00:08:57,203 --> 00:08:59,483
-[♪ Mellow guitar music playing]
-[distant sirens wailing]
223
00:09:00,081 --> 00:09:01,809
[towel squeaking]
224
00:09:01,833 --> 00:09:03,227
[indistinct PA announcement]
225
00:09:03,251 --> 00:09:05,021
Probie. Come here.
226
00:09:05,045 --> 00:09:06,814
What's up, LT?
Is there a problem?
227
00:09:06,838 --> 00:09:08,232
Yeah, I want you to look at this
228
00:09:08,256 --> 00:09:10,175
and I want you to tell me
what you don't see.
229
00:09:10,800 --> 00:09:12,194
Tell you what I don't see?
230
00:09:12,218 --> 00:09:13,219
[Ryan Hart] Mm-hmm.
231
00:09:13,845 --> 00:09:14,846
I got nothing.
232
00:09:15,555 --> 00:09:16,639
Taylor.
233
00:09:17,557 --> 00:09:19,350
-[Taylor Thompson] Hmm?
-What do you think?
234
00:09:21,394 --> 00:09:23,021
♪♪
235
00:09:25,356 --> 00:09:27,251
-No, I don't see it.
-[Ryan] Hmm.
236
00:09:27,275 --> 00:09:28,586
You two are evil.
237
00:09:28,610 --> 00:09:30,046
-Y'all are messing with me.
-No.
238
00:09:30,070 --> 00:09:31,964
No, no, no, no, no, no.
Take a nice, close look.
239
00:09:31,988 --> 00:09:33,591
I promise you won't see it.
240
00:09:33,615 --> 00:09:34,967
Can I have a hint?
241
00:09:34,991 --> 00:09:36,761
Hmm... what color don't you see?
242
00:09:36,785 --> 00:09:39,746
-That's good.
-White... green... blue?
243
00:09:40,163 --> 00:09:41,432
Oh!
244
00:09:41,456 --> 00:09:42,558
-Blue.
-[Ryan] Blue.
245
00:09:42,582 --> 00:09:44,143
-Oh, Blue!
-[Ryan] Blue!
246
00:09:44,167 --> 00:09:45,603
[Blue Bennings] I don't see
myself in the reflection.
247
00:09:45,627 --> 00:09:46,836
No, you do not.
248
00:09:47,170 --> 00:09:48,272
[Ryan] Wash it again.
249
00:09:48,296 --> 00:09:50,191
[Don] Uh, Ry,
Taylor, since y'all
250
00:09:50,215 --> 00:09:51,567
are so generous
with your feedback,
251
00:09:51,591 --> 00:09:52,651
you can help him finish.
252
00:09:52,675 --> 00:09:54,070
[♪ Whimsical music playing]
253
00:09:54,094 --> 00:09:55,237
-Okay.
-Yes, Cap.
254
00:09:55,261 --> 00:09:57,639
Rox, can I, uh,
have a word with you?
255
00:09:58,264 --> 00:09:59,617
Sure, Cap.
256
00:09:59,641 --> 00:10:01,267
Step into my office.
257
00:10:02,560 --> 00:10:05,748
So, it's about that...
[sighs] thing the other night.
258
00:10:05,772 --> 00:10:06,772
[Roxie Alba] Cap!
259
00:10:08,399 --> 00:10:09,877
Yeah. You feeling okay?
260
00:10:09,901 --> 00:10:11,170
Yeah. So far, so good.
261
00:10:11,194 --> 00:10:12,754
I just, I don't want it
to happen again.
262
00:10:13,446 --> 00:10:15,257
The department has
some great therapists on staff.
263
00:10:15,281 --> 00:10:16,509
I-I don't have time for that.
264
00:10:16,533 --> 00:10:17,968
I have to make
a victim impact statement
265
00:10:17,992 --> 00:10:19,595
at a parole board hearing.
266
00:10:19,619 --> 00:10:21,514
I'm sorry, but there's
no magic pill.
267
00:10:21,538 --> 00:10:23,516
Panic attacks
are a trauma response.
268
00:10:23,540 --> 00:10:25,184
[sighs deeply]
Every time I picture myself
269
00:10:25,208 --> 00:10:26,644
going in that room,
my jaw clenches.
270
00:10:26,668 --> 00:10:29,271
I feel the rage boiling,
and I just...
271
00:10:29,295 --> 00:10:30,606
I try and fight it, but...
272
00:10:30,630 --> 00:10:31,881
Your body shuts down.
273
00:10:32,757 --> 00:10:34,193
[sighs]
274
00:10:34,217 --> 00:10:35,861
Behavioral therapy
can work wonders,
275
00:10:35,885 --> 00:10:37,846
even in a short amount of time.
276
00:10:38,888 --> 00:10:40,032
Helped me a lot after everything
277
00:10:40,056 --> 00:10:41,516
I went through
when I was younger.
278
00:10:42,058 --> 00:10:43,452
One thing I learned,
279
00:10:43,476 --> 00:10:44,745
the first and most
important step
280
00:10:44,769 --> 00:10:46,563
to controlling trauma
is naming it.
281
00:10:47,480 --> 00:10:49,250
-What?
-Good news is,
282
00:10:49,274 --> 00:10:50,914
you don't have to say anything
to anybody.
283
00:10:51,651 --> 00:10:53,003
You can write it down.
284
00:10:53,027 --> 00:10:54,630
You're talking about journaling?
285
00:10:54,654 --> 00:10:56,656
Yeah. I thought
it sounded silly too, but...
286
00:10:58,491 --> 00:10:59,742
it was a lifesaver.
287
00:11:00,660 --> 00:11:01,870
Where would I even start?
288
00:11:03,079 --> 00:11:04,164
At the beginning.
289
00:11:06,040 --> 00:11:08,853
Okay, there's no AC,
the elevator's busted,
290
00:11:08,877 --> 00:11:11,188
and whatever you do,
do not flush the toilet
291
00:11:11,212 --> 00:11:12,690
and run the shower
at the same time.
292
00:11:12,714 --> 00:11:14,316
Any questions?
293
00:11:14,340 --> 00:11:15,901
Uh, you said it's $300 a month?
294
00:11:15,925 --> 00:11:17,152
Cash only.
295
00:11:17,176 --> 00:11:19,053
I'll leave you lovebirds
to discuss.
296
00:11:20,305 --> 00:11:21,365
I hate it.
297
00:11:21,389 --> 00:11:22,700
Come on,
it's right off Broadway.
298
00:11:22,724 --> 00:11:24,142
The Honky-Tonk Highway.
299
00:11:24,601 --> 00:11:26,245
It's a dump, Don.
300
00:11:26,269 --> 00:11:27,538
Hey, this is better
than any place
301
00:11:27,562 --> 00:11:29,331
I've laid my head
in the last ten years.
302
00:11:29,355 --> 00:11:30,732
That ain't a high bar.
303
00:11:33,109 --> 00:11:36,088
Hey, this is all
part of the ride, right?
304
00:11:36,112 --> 00:11:37,423
Wherever we can be together,
305
00:11:37,447 --> 00:11:38,799
that's where
we're gonna be happy.
306
00:11:38,823 --> 00:11:40,801
Uh, what about all the times
we ain't together?
307
00:11:40,825 --> 00:11:42,803
Well, you're gonna be working
24-hour shifts at the firehouse,
308
00:11:42,827 --> 00:11:44,287
I'm gonna be singing nights.
309
00:11:45,121 --> 00:11:47,161
Then let's make a promise
to each other right now...
310
00:11:48,124 --> 00:11:50,060
to always show up
for each other.
311
00:11:50,084 --> 00:11:51,645
I'll be there for your shows
in the evenings
312
00:11:51,669 --> 00:11:53,147
and you see me off
in the mornings.
313
00:11:53,171 --> 00:11:55,107
No matter how busy
or tired we get.
314
00:11:55,131 --> 00:11:56,525
That's the deal.
315
00:11:56,549 --> 00:11:58,218
You and me against the world.
316
00:12:00,303 --> 00:12:02,180
You and me against the world.
317
00:12:04,515 --> 00:12:05,910
We'll take it!
318
00:12:05,934 --> 00:12:08,454
[♪ Upbeat music playing]
319
00:12:08,478 --> 00:12:10,980
Alright, everyone, I want you
to welcome our new probie.
320
00:12:12,106 --> 00:12:13,149
Donald Hart.
321
00:12:14,776 --> 00:12:17,004
Now, there's
one unbreakable rule here.
322
00:12:17,028 --> 00:12:19,781
Until you can fold the hose
into a hotel pack,
323
00:12:20,323 --> 00:12:22,718
load it on my truck
in under a minute,
324
00:12:22,742 --> 00:12:24,136
you cannot use the hose.
325
00:12:24,160 --> 00:12:25,220
Understood, sir.
326
00:12:25,244 --> 00:12:27,806
So... are you ready?
327
00:12:27,830 --> 00:12:29,850
Oh, I'm not ready.
I feel like I'm gonna die.
328
00:12:29,874 --> 00:12:31,352
You get nervous,
just look at me.
329
00:12:31,376 --> 00:12:32,376
I'm right here.
330
00:12:33,211 --> 00:12:34,438
Here goes nothing.
331
00:12:34,462 --> 00:12:35,564
Go!
332
00:12:35,588 --> 00:12:37,590
[♪ Upbeat music continues]
333
00:12:40,510 --> 00:12:41,511
[grunts]
334
00:12:42,553 --> 00:12:44,239
-[timer beeps]
-Not bad, Probie.
335
00:12:44,263 --> 00:12:46,200
-Thank you, sir.
-Not good either.
336
00:12:46,224 --> 00:12:47,892
Two minutes, fourteen seconds.
337
00:12:48,434 --> 00:12:51,038
-[alarm ringing]
-That's us, 113! Let's move!
338
00:12:51,062 --> 00:12:53,040
-Damn!
-[Baker] Come on, Probie.
339
00:12:53,064 --> 00:12:54,583
-[ringing continues]
-Showtime.
340
00:12:54,607 --> 00:12:56,085
[♪ Gentle guitar music playing]
341
00:12:56,109 --> 00:12:59,338
♪ Underneath cathedral stars ♪
342
00:12:59,362 --> 00:13:02,841
♪ We were saints and thieves
with untainted hearts ♪
343
00:13:02,865 --> 00:13:07,388
♪ And every breath we breathed
was a silent prayer to stay ♪
344
00:13:07,412 --> 00:13:09,265
[patron] [laughing]
Okay. Yeah.
345
00:13:09,289 --> 00:13:10,891
♪ We made a love ♪
346
00:13:10,915 --> 00:13:12,685
-♪ That set the world on fire ♪
-[patrons chattering]
347
00:13:12,709 --> 00:13:14,228
-♪ Turned all our critics... ♪
-Hey!
348
00:13:14,252 --> 00:13:16,438
-[pounds fist]
-Come on, the lady's singing.
349
00:13:16,462 --> 00:13:20,174
♪ We burned up the night
and never looked away ♪
350
00:13:21,676 --> 00:13:23,219
[sirens wailing]
351
00:13:24,429 --> 00:13:25,781
♪ That kind of crazy... ♪
352
00:13:25,805 --> 00:13:27,116
Baker, Briggs,
I need you to get out
353
00:13:27,140 --> 00:13:28,283
that inch-and-
three-quarter line,
354
00:13:28,307 --> 00:13:29,493
start hosing this thing down.
355
00:13:29,517 --> 00:13:32,454
♪ Oh, wild things run ♪
356
00:13:32,478 --> 00:13:36,291
♪ Oh, wild things run ♪
357
00:13:36,315 --> 00:13:39,586
♪ If the angels start to weep,
then we'll know... ♪
358
00:13:39,610 --> 00:13:40,850
Hey, Cap, where do you want me?
359
00:13:41,320 --> 00:13:42,548
Crowd control.
360
00:13:42,572 --> 00:13:45,175
♪ Oh, oh, oh,
wild things run ♪
361
00:13:45,199 --> 00:13:46,260
Welcome to the big leagues.
362
00:13:46,284 --> 00:13:49,847
♪ Oh, wild things run ♪
363
00:13:49,871 --> 00:13:52,391
♪ They'll stumble
in the dark ♪
364
00:13:52,415 --> 00:13:58,212
♪ Just to chase
a morning sun ♪
365
00:13:59,464 --> 00:14:01,066
[♪ Dixie vocalizing]
366
00:14:01,090 --> 00:14:02,860
-[timer beeps]
-Minute, seven seconds.
367
00:14:02,884 --> 00:14:04,260
Best one yet, Probie.
368
00:14:07,013 --> 00:14:08,157
I'm Margo.
369
00:14:08,181 --> 00:14:09,908
-[cork pops]
-[both] Whoo!
370
00:14:09,932 --> 00:14:12,286
-I got a manager!
-I told you.
371
00:14:12,310 --> 00:14:14,455
You are gonna be famous.
372
00:14:14,479 --> 00:14:16,397
♪ ...and the silence
started to betray ♪
373
00:14:17,023 --> 00:14:18,917
♪ Every road that lay ahead ♪
374
00:14:18,941 --> 00:14:20,794
-[alarm beeping]
-♪ Was crumbling dust ♪
375
00:14:20,818 --> 00:14:22,296
-[Don groans]
-[Dixie] Rise and shine.
376
00:14:22,320 --> 00:14:23,589
[Don] Dix, what is this?
377
00:14:23,613 --> 00:14:25,340
[Dixie] Steak and eggs.
378
00:14:25,364 --> 00:14:27,051
Need to fuel up, fireman.
379
00:14:27,075 --> 00:14:30,512
♪ Now we hum the tune
but we forgot the song ♪
380
00:14:30,536 --> 00:14:34,749
♪ Every diamond that we made
had turned to rust ♪
381
00:14:35,416 --> 00:14:36,560
-Come on!
-[timer beeps]
382
00:14:36,584 --> 00:14:37,710
-2:52.
-[sighs]
383
00:14:38,127 --> 00:14:39,730
Going in the wrong direction,
Probie.
384
00:14:39,754 --> 00:14:42,024
♪ If there's a God
up there to trust ♪
385
00:14:42,048 --> 00:14:43,549
[siren wailing, horn blaring]
386
00:14:47,595 --> 00:14:49,656
Ricardo, run attack lines,
knock down these flames.
387
00:14:49,680 --> 00:14:51,182
Cap! What about me?
388
00:14:52,433 --> 00:14:53,433
Crowd control.
389
00:14:54,811 --> 00:14:58,749
♪ I hope he is
as wild as us ♪
390
00:14:58,773 --> 00:15:00,334
Alright, folks,
back up, alright?
391
00:15:00,358 --> 00:15:01,794
Give us a little bit
of room, okay?
392
00:15:01,818 --> 00:15:03,170
It's a public street.
393
00:15:03,194 --> 00:15:04,588
I'm just taking some pictures
for my blog.
394
00:15:04,612 --> 00:15:06,048
We're fighting a fire here.
395
00:15:06,072 --> 00:15:07,925
They're fighting a fire.
You're just being a goon.
396
00:15:07,949 --> 00:15:10,844
-I said back up!
-[Captain Foster] Hart! Hart!
397
00:15:10,868 --> 00:15:12,888
You've been showing up tired,
hungover.
398
00:15:12,912 --> 00:15:13,765
Temper on a hair-trigger.
399
00:15:13,789 --> 00:15:15,307
Listen, I know you've had
400
00:15:15,331 --> 00:15:17,125
a hard shake in life.
401
00:15:18,334 --> 00:15:19,853
Now you wanna keep
being angry at the world
402
00:15:19,877 --> 00:15:21,129
and making things worse,
403
00:15:21,754 --> 00:15:24,006
or do something about it
and make it better?
404
00:15:25,258 --> 00:15:26,258
Better, sir.
405
00:15:27,969 --> 00:15:30,197
Hey, Dix.
406
00:15:30,221 --> 00:15:32,061
If it's alright with you,
I might skip tonight.
407
00:15:34,016 --> 00:15:35,661
Of course.
408
00:15:35,685 --> 00:15:37,121
Get some rest, DonDon.
409
00:15:37,145 --> 00:15:39,063
[♪ Instrumental
pop music playing]
410
00:15:40,606 --> 00:15:43,359
♪ Oh, wild things run ♪
411
00:15:44,026 --> 00:15:47,422
♪ To kingdom come ♪
412
00:15:47,446 --> 00:15:49,967
♪ They'll stumble in the dark ♪
413
00:15:49,991 --> 00:15:54,179
♪ Just to chase a
morning sun ♪ -Go!
414
00:15:54,203 --> 00:15:56,873
♪ Oh, wild things run ♪
415
00:15:57,415 --> 00:16:01,478
♪ Oh, wild things run ♪
416
00:16:01,502 --> 00:16:04,481
[♪ vocalizing]
417
00:16:04,505 --> 00:16:06,900
-[timer beeps]
-Forty-eight seconds.
418
00:16:06,924 --> 00:16:07,925
Yeah!
419
00:16:09,177 --> 00:16:11,238
-Yes!
-[all clapping]
420
00:16:11,262 --> 00:16:13,306
[audience cheering]
421
00:16:17,268 --> 00:16:18,704
Hey, Dix...
422
00:16:18,728 --> 00:16:19,539
it finally happened.
423
00:16:19,563 --> 00:16:20,914
What happened?
424
00:16:20,938 --> 00:16:22,875
Captain Foster
let me use the hose.
425
00:16:22,899 --> 00:16:24,251
[Dixie chuckles]
426
00:16:24,275 --> 00:16:25,795
It was just
a little brush fire, but...
427
00:16:28,279 --> 00:16:29,882
Why is your suitcase out?
428
00:16:29,906 --> 00:16:31,091
'Cause I'm packing it.
429
00:16:31,115 --> 00:16:32,200
Packing for what?
430
00:16:32,700 --> 00:16:34,303
Rome. Paris.
431
00:16:34,327 --> 00:16:36,078
I forget after that, but, um...
432
00:16:37,663 --> 00:16:38,932
I'm going on tour.
433
00:16:38,956 --> 00:16:41,435
You're kidding!
Dix, that's amazing!
434
00:16:41,459 --> 00:16:42,877
[Dixie chuckles]
435
00:16:45,421 --> 00:16:48,066
But how? You haven't even
cut your first record yet.
436
00:16:48,090 --> 00:16:50,092
Oh, the label
has me backing Faith Hill.
437
00:16:52,470 --> 00:16:55,240
You're gonna be a backup singer?
438
00:16:55,264 --> 00:16:57,075
Don't say it like
it's some dirty word.
439
00:16:57,099 --> 00:16:59,101
Is this what you really want?
440
00:16:59,852 --> 00:17:02,581
To travel the world,
getting paid to do what I love?
441
00:17:02,605 --> 00:17:03,605
Hell, yeah.
442
00:17:04,482 --> 00:17:05,918
Okay.
443
00:17:05,942 --> 00:17:07,127
How long are you gonna be gone?
444
00:17:07,151 --> 00:17:08,962
Nine months.
445
00:17:08,986 --> 00:17:11,131
Could be a year.
446
00:17:11,155 --> 00:17:12,549
I'm sorry,
when were you gonna tell me?
447
00:17:12,573 --> 00:17:14,092
Telling you now.
448
00:17:14,116 --> 00:17:16,219
Okay, so what does
that mean for us?
449
00:17:16,243 --> 00:17:17,994
[♪ Soft instrumental
music playing]
450
00:17:18,537 --> 00:17:19,664
[sighs]
451
00:17:20,373 --> 00:17:22,415
We always knew this ride
wasn't gonna last forever.
452
00:17:23,125 --> 00:17:24,710
So, that's it?
453
00:17:25,127 --> 00:17:26,563
What happened to "us
against the world"?
454
00:17:26,587 --> 00:17:28,690
We made a... We made a promise
to each other, Dixie.
455
00:17:28,714 --> 00:17:31,109
We've been breaking promises
for a while now.
456
00:17:31,133 --> 00:17:32,694
"To always be there
for each other,
457
00:17:32,718 --> 00:17:34,446
no matter how busy
or tired we got."
458
00:17:34,470 --> 00:17:36,138
You made that promise, right?
459
00:17:38,391 --> 00:17:39,934
Yeah, you're right.
460
00:17:41,560 --> 00:17:42,937
It was fun...
461
00:17:43,563 --> 00:17:44,563
while it lasted.
462
00:17:45,523 --> 00:17:46,566
Yeah.
463
00:17:48,442 --> 00:17:49,442
And...
464
00:17:51,279 --> 00:17:52,363
who knows?
465
00:17:54,115 --> 00:17:57,743
Maybe one day the universe
is gonna bring us back together.
466
00:17:59,161 --> 00:18:00,204
Whatever you say, Dix.
467
00:18:03,457 --> 00:18:06,127
[♪ Soft pop song
playing faintly over speakers]
468
00:18:11,090 --> 00:18:12,090
[Dixie] DonDon.
469
00:18:16,137 --> 00:18:18,782
Dix. Wha...
What are you doing here?
470
00:18:18,806 --> 00:18:21,034
My, uh, vocal surgeon's
across the street.
471
00:18:21,058 --> 00:18:22,435
Just had my last preop.
472
00:18:23,060 --> 00:18:26,123
Well, of all the cafés...
473
00:18:26,147 --> 00:18:30,401
I mean, you know, the universe
always brings us back together.
474
00:18:31,068 --> 00:18:32,879
So, what are you
grinding so hard on?
475
00:18:32,903 --> 00:18:35,048
Oh, it's, uh, it's stupid.
476
00:18:35,072 --> 00:18:36,872
I mean, don't tell me
you're song-writing now.
477
00:18:37,116 --> 00:18:40,596
No, it is a, uh...
a trauma journal.
478
00:18:40,620 --> 00:18:41,996
Oh. Alright.
479
00:18:42,913 --> 00:18:44,953
I'm definitely sitting down
for this one. [chuckles]
480
00:18:45,041 --> 00:18:46,125
[Dixie clears throat]
481
00:18:49,712 --> 00:18:52,024
Andrew Clarke
has his first parole hearing
482
00:18:52,048 --> 00:18:54,067
-coming up this week.
-[Dixie] You're kidding.
483
00:18:54,091 --> 00:18:55,694
I can't believe
that murdering son of a bitch
484
00:18:55,718 --> 00:18:57,487
could actually go walking free.
485
00:18:57,511 --> 00:18:58,864
I'm trying to make sure
that doesn't happen,
486
00:18:58,888 --> 00:19:00,157
but in order to do that,
487
00:19:00,181 --> 00:19:02,558
I have to make
a victim's impact statement.
488
00:19:03,392 --> 00:19:04,685
Without keeling over again.
489
00:19:05,728 --> 00:19:08,457
A friend of mine told me the best way to
deal with trauma is just to write it down
490
00:19:08,481 --> 00:19:10,361
so it doesn't overwhelm you
in the moment, so...
491
00:19:10,775 --> 00:19:13,128
-How's that going for ya?
-Uh, it's not.
492
00:19:13,152 --> 00:19:14,236
[chuckle scoffs]
493
00:19:14,695 --> 00:19:16,030
No, every time I start to...
494
00:19:17,281 --> 00:19:19,075
put down a memory, I...
[exhales]
495
00:19:23,371 --> 00:19:25,807
I feel the rage come back and...
496
00:19:25,831 --> 00:19:27,208
and it all just goes...
497
00:19:28,376 --> 00:19:30,252
It's just all, it's all fuzzy.
I don't know.
498
00:19:31,295 --> 00:19:33,297
And you always did have
a temper on you, DonDon.
499
00:19:34,131 --> 00:19:36,318
But I think
the problem now is that...
500
00:19:36,342 --> 00:19:37,986
[♪ tense music building]
501
00:19:38,010 --> 00:19:39,470
That it's just too painful.
502
00:19:40,096 --> 00:19:41,222
Maybe.
503
00:19:41,722 --> 00:19:43,784
You need to face this
504
00:19:43,808 --> 00:19:45,327
before you get
into that courtroom
505
00:19:45,351 --> 00:19:47,603
and it comes out
and knocks you flat on your ass.
506
00:19:48,312 --> 00:19:50,499
Well, how am I supposed to face
something I can't even remember?
507
00:19:50,523 --> 00:19:51,750
You want this piece of crap
508
00:19:51,774 --> 00:19:53,054
to pay for
what he's done to you.
509
00:19:53,901 --> 00:19:55,504
I mean, you want him to suffer
510
00:19:55,528 --> 00:19:57,714
like you've suffered
to his dying breath?
511
00:19:57,738 --> 00:19:58,781
More than anything.
512
00:19:59,824 --> 00:20:01,117
Then let me remember for you.
513
00:20:04,453 --> 00:20:06,181
[sighs]
514
00:20:06,205 --> 00:20:08,684
I remember waking up
to get a glass of water
515
00:20:08,708 --> 00:20:09,959
when I heard a scream.
516
00:20:10,584 --> 00:20:12,670
[young Don]
Mom! Dad! The house is on fire!
517
00:20:14,088 --> 00:20:15,732
God, like no other scream
I've heard before.
518
00:20:15,756 --> 00:20:17,192
Uh, Dix. Please...
519
00:20:17,216 --> 00:20:20,136
It's the only way, DonDon.
520
00:20:21,011 --> 00:20:23,073
I remember hearing
the baby's cry.
521
00:20:23,097 --> 00:20:24,282
[Megan crying, echoing]
522
00:20:24,306 --> 00:20:26,660
Okay, could you please stop?
523
00:20:26,684 --> 00:20:28,310
[Dixie] Most of all...
524
00:20:29,270 --> 00:20:31,748
I remember that look
on that little boy's face
525
00:20:31,772 --> 00:20:34,709
in the hospital
when he just realized
526
00:20:34,733 --> 00:20:36,920
he had no family to go home to.
527
00:20:36,944 --> 00:20:38,112
[♪ Tense music playing]
528
00:20:43,534 --> 00:20:45,786
♪♪
529
00:20:47,329 --> 00:20:48,330
Now, write.
530
00:20:50,583 --> 00:20:52,751
[sniffles, sighs]
531
00:21:01,510 --> 00:21:03,270
-[♪ Dramatic music playing]
-[sirens wailing]
532
00:21:07,308 --> 00:21:10,579
Hey, Baker, I want two-inch-
and-three-quarter lines up five minutes ago.
533
00:21:10,603 --> 00:21:12,247
Alright, let's go!
Let's knock these flames down.
534
00:21:12,271 --> 00:21:13,373
With me, Probie.
535
00:21:13,397 --> 00:21:14,397
You got it.
536
00:21:15,274 --> 00:21:16,960
[neighing wildly]
537
00:21:16,984 --> 00:21:18,545
Come on, come on, come on.
538
00:21:18,569 --> 00:21:20,130
Y'all gotta get out of here.
Come on!
539
00:21:20,154 --> 00:21:21,631
[horse neighs]
540
00:21:21,655 --> 00:21:22,948
[♪ Dramatic music continues]
541
00:21:27,620 --> 00:21:29,723
[victim coughing]
542
00:21:29,747 --> 00:21:31,141
Come on, come on.
543
00:21:31,165 --> 00:21:32,476
I got all the horses
out of the barn,
544
00:21:32,500 --> 00:21:34,478
but the fire just got so big.
545
00:21:34,502 --> 00:21:35,604
Okay, we'll take care of it.
546
00:21:35,628 --> 00:21:36,813
Anybody else on the grounds?
547
00:21:36,837 --> 00:21:38,231
No, Daddy's away on business
548
00:21:38,255 --> 00:21:39,566
and I think everybody else
left for the night.
549
00:21:39,590 --> 00:21:41,634
♪♪
550
00:21:42,635 --> 00:21:44,154
Any idea how it started?
551
00:21:44,178 --> 00:21:45,864
Oh, it's probably a faulty wire.
We were supposed to get
552
00:21:45,888 --> 00:21:47,532
-the whole place rewired next week.
-Okay, okay. Hey, hey.
553
00:21:47,556 --> 00:21:49,576
Stand back here.
We'll handle it from here, okay?
554
00:21:49,600 --> 00:21:50,660
-Okay, yeah.
-Alright?
555
00:21:50,684 --> 00:21:52,412
Cap, we got ember cast!
556
00:21:52,436 --> 00:21:53,747
[♪ Dramatic music playing]
557
00:21:53,771 --> 00:21:54,897
[horses neighing]
558
00:21:57,191 --> 00:21:59,377
[victim] It's going
right to the horses!
559
00:21:59,401 --> 00:22:01,588
We have to move them back.
They're in danger!
560
00:22:01,612 --> 00:22:02,798
My horses!
561
00:22:02,822 --> 00:22:04,299
Hey, stand here!
562
00:22:04,323 --> 00:22:06,802
-They will burn to death!
-It's too dangerous.
563
00:22:06,826 --> 00:22:07,928
-Should we move the lines?
-We can't.
564
00:22:07,952 --> 00:22:08,953
It's too far.
565
00:22:10,079 --> 00:22:11,306
[Don]
So, we move the truck!
566
00:22:11,330 --> 00:22:12,724
[horse neighs]
567
00:22:12,748 --> 00:22:14,518
Ma'am, do you have
the keys to the truck?
568
00:22:14,542 --> 00:22:16,478
[victim]
Yeah, they're under the visor.
569
00:22:16,502 --> 00:22:18,337
No, no, no, no, no, don't.
He's got it.
570
00:22:19,755 --> 00:22:22,049
[horses neighing]
571
00:22:24,009 --> 00:22:25,403
[♪ Dramatic music continues]
572
00:22:25,427 --> 00:22:26,554
[engine starts]
573
00:22:29,056 --> 00:22:31,058
♪♪
574
00:22:33,853 --> 00:22:35,604
[crashing, water splashing]
575
00:22:37,231 --> 00:22:38,708
-[radio chirps]
-[Captain Foster] Don, come in.
576
00:22:38,732 --> 00:22:39,858
Do you copy?
577
00:22:41,527 --> 00:22:43,247
-[radio chirps]
-Respond if you can hear me.
578
00:22:44,363 --> 00:22:45,799
[Don] [on radio] I'm good.
579
00:22:45,823 --> 00:22:47,300
I'm coming around
the barn now, Cap.
580
00:22:47,324 --> 00:22:49,553
-[♪ Gentle music playing]
-[breathing heavily]
581
00:22:49,577 --> 00:22:51,263
Sorry about your truck, ma'am.
582
00:22:51,287 --> 00:22:53,163
[victim] I don't care
about the truck.
583
00:22:54,373 --> 00:22:55,475
[sighs]
584
00:22:55,499 --> 00:22:56,834
Hey, what's your name, hero?
585
00:22:57,376 --> 00:22:58,520
I'm Don.
586
00:22:58,544 --> 00:23:01,046
Don. I'm Blythe.
587
00:23:04,842 --> 00:23:07,153
-[♪ Bright music playing]
-[sponge squeaking]
588
00:23:07,177 --> 00:23:09,430
Hey, Probie.
You got a visitor.
589
00:23:10,389 --> 00:23:12,224
-Me? Who?
-You'll see.
590
00:23:14,518 --> 00:23:17,438
-[Captain Foster laughing]
-[quiet chattering]
591
00:23:17,771 --> 00:23:19,332
[Captain Foster]
That is lovely.
592
00:23:19,356 --> 00:23:21,525
Don!
You remember Blythe.
593
00:23:22,359 --> 00:23:23,753
[Blythe] Well, hi again.
594
00:23:23,777 --> 00:23:26,155
Her family's been very good
to the department.
595
00:23:27,990 --> 00:23:28,991
Hi.
596
00:23:30,326 --> 00:23:31,619
I'll give you two a minute.
597
00:23:33,954 --> 00:23:35,748
Well, um, this is for you.
598
00:23:36,165 --> 00:23:37,165
Oh.
599
00:23:37,625 --> 00:23:38,959
Wow.
600
00:23:39,501 --> 00:23:41,396
Nobody's ever, uh,
made me a pie before.
601
00:23:41,420 --> 00:23:42,731
Well, it's the least
I can do for you
602
00:23:42,755 --> 00:23:43,835
helping to save the horses.
603
00:23:44,131 --> 00:23:46,383
I-I-I just moved a truck.
You saved 'em.
604
00:23:47,009 --> 00:23:48,218
Well, I'll never forget it.
605
00:23:50,804 --> 00:23:52,324
Hey, would you like
to go out sometime?
606
00:23:53,641 --> 00:23:54,641
I don't know.
607
00:23:56,810 --> 00:23:59,414
I've seen your house, Blythe.
608
00:23:59,438 --> 00:24:01,899
Folks like you ain't meant
to mix with folks like me.
609
00:24:02,691 --> 00:24:03,817
Says who?
610
00:24:05,277 --> 00:24:07,029
The whole damned world.
611
00:24:07,446 --> 00:24:10,425
Hey, I'm not asking
for your hand in marriage, okay?
612
00:24:10,449 --> 00:24:12,576
I'm just asking if you're
up for a little bit of fun.
613
00:24:14,328 --> 00:24:16,413
Come on, Don, when is
the last time you had some fun?
614
00:24:20,250 --> 00:24:22,228
Alright, now to get up you're
gonna put your foot in the stirrup
615
00:24:22,252 --> 00:24:23,688
and then swing your other leg
over the saddle.
616
00:24:23,712 --> 00:24:24,797
Alright.
617
00:24:25,839 --> 00:24:28,175
Go easy on me, boy.
I've never done this before.
618
00:24:28,884 --> 00:24:30,695
Come on. Quit moving, damn it.
619
00:24:30,719 --> 00:24:32,279
Yeah, how about we use
a mounting block?
620
00:24:33,222 --> 00:24:34,515
No, thanks.
621
00:24:35,724 --> 00:24:36,826
[Don muttering]
622
00:24:36,850 --> 00:24:38,328
[horse snorting]
623
00:24:38,352 --> 00:24:39,704
[♪ "Alright" by
Darius Rucker playing]
624
00:24:39,728 --> 00:24:41,665
♪ And it's alright ♪
625
00:24:41,689 --> 00:24:43,166
♪ Alright ♪
626
00:24:43,190 --> 00:24:46,086
♪ Alright, I got ♪
627
00:24:46,110 --> 00:24:47,212
-♪ Shoes under my feet ♪
-[groans]
628
00:24:47,236 --> 00:24:48,672
Alright, look at you.
629
00:24:48,696 --> 00:24:50,632
On your way
to the rodeo, cowboy.
630
00:24:50,656 --> 00:24:52,967
Oh, yeah. That'll be the day.
631
00:24:52,991 --> 00:24:55,031
Now, you're just gonna
give him a little kick, okay?
632
00:24:55,703 --> 00:24:57,055
Ooh. Oh!
633
00:24:57,079 --> 00:24:58,223
-[Blythe] Ooh!
-Ow!
634
00:24:58,247 --> 00:25:00,225
And this is supposed to be fun?
635
00:25:00,249 --> 00:25:02,852
Yeah. Most fun there is.
636
00:25:02,876 --> 00:25:04,145
I know something better.
637
00:25:04,169 --> 00:25:05,355
Let the line down a little,
638
00:25:05,379 --> 00:25:06,856
and then reach back
639
00:25:06,880 --> 00:25:08,692
to your two o'clock
and then let it go.
640
00:25:08,716 --> 00:25:09,734
-Okay.
-[Don] Easy as that.
641
00:25:09,758 --> 00:25:12,177
Whoa, boy. Easy, easy.
642
00:25:12,594 --> 00:25:13,595
[fishing line whooshes]
643
00:25:14,221 --> 00:25:15,240
-[Blythe] Ooh! Ugh.
-[Don chuckles]
644
00:25:15,264 --> 00:25:16,741
Turns out I suck at this.
645
00:25:16,765 --> 00:25:18,952
-[horse neighs]
-Whoa! [groans]
646
00:25:18,976 --> 00:25:20,185
Are you okay?
647
00:25:20,853 --> 00:25:22,372
[Don] Turns out I suck at this.
648
00:25:22,396 --> 00:25:24,332
You're giving
riding lessons now, Blythe?
649
00:25:24,356 --> 00:25:27,067
Uh, Don, this is my brother
Mark's friend, Patrick.
650
00:25:28,902 --> 00:25:30,112
Are we not friends anymore?
651
00:25:30,446 --> 00:25:31,673
Not anymore.
652
00:25:31,697 --> 00:25:33,907
Mm... Okay, then.
653
00:25:34,742 --> 00:25:35,760
Well, you two have fun.
654
00:25:35,784 --> 00:25:36,970
Oh, we will.
655
00:25:36,994 --> 00:25:38,179
Don't you worry.
656
00:25:38,203 --> 00:25:40,122
-That's your ex, huh?
-Yeah.
657
00:25:41,457 --> 00:25:42,684
You know,
you can take a deep breath
658
00:25:42,708 --> 00:25:44,209
and unclench your fists now.
659
00:25:47,004 --> 00:25:48,481
♪♪
660
00:25:48,505 --> 00:25:49,733
Feel better?
661
00:25:49,757 --> 00:25:51,151
A little actually.
662
00:25:51,175 --> 00:25:52,926
[Blythe] Yeah.
Hey, I could use a drink.
663
00:25:53,552 --> 00:25:54,988
How about you?
664
00:25:55,012 --> 00:25:56,865
Yeah, I could
always use a drink.
665
00:25:56,889 --> 00:26:01,786
♪ Alright,
I got shoes under my feet ♪
666
00:26:01,810 --> 00:26:04,122
♪ Forever in her eyes
staring back at me ♪
667
00:26:04,146 --> 00:26:07,459
♪ And it's alright, alright ♪
668
00:26:07,483 --> 00:26:09,878
Okay. Well, it's official.
669
00:26:09,902 --> 00:26:11,653
You are never seeing
my apartment.
670
00:26:12,613 --> 00:26:13,798
-[Don chuckles]
-[Blythe] Mm!
671
00:26:13,822 --> 00:26:15,842
Oh. Oh! I got one!
672
00:26:15,866 --> 00:26:17,510
-I got one.
-There you go. There you go. Okay.
673
00:26:17,534 --> 00:26:18,928
Oh, my God. Oh!
674
00:26:18,952 --> 00:26:20,972
Best feeling
in the world, right?
675
00:26:20,996 --> 00:26:22,206
I know a better one.
676
00:26:27,294 --> 00:26:29,063
[♪ Gentle music playing]
677
00:26:29,087 --> 00:26:32,800
My mom, my dad,
and my little sister.
678
00:26:34,802 --> 00:26:36,261
And the worst part is...
679
00:26:37,805 --> 00:26:40,182
They never even tried
looking for guy who did it.
680
00:26:42,518 --> 00:26:44,788
The cops didn't even
run DNA tests
681
00:26:44,812 --> 00:26:45,979
on any of the evidence.
682
00:26:46,438 --> 00:26:47,999
Well, that's outrageous.
683
00:26:48,023 --> 00:26:50,150
People like me
are used to not mattering.
684
00:26:50,776 --> 00:26:52,277
Hey.
685
00:26:52,820 --> 00:26:54,238
Hey, that is not true.
686
00:26:54,655 --> 00:26:57,217
You've got a beautiful spirit,
Donald Hart.
687
00:26:57,241 --> 00:26:58,992
♪♪
688
00:27:00,661 --> 00:27:01,995
So do you.
689
00:27:06,500 --> 00:27:07,500
[Don chuckles]
690
00:27:09,545 --> 00:27:10,921
What? What are you
laughing about?
691
00:27:12,089 --> 00:27:13,841
I thought this was
just about fun.
692
00:27:15,717 --> 00:27:17,845
Yeah, I'm starting to think
that it's more than that.
693
00:27:19,763 --> 00:27:21,139
Well, then why do you
look tense?
694
00:27:22,558 --> 00:27:25,495
'Cause that means that it's time
for you to meet my father.
695
00:27:25,519 --> 00:27:27,271
♪♪
696
00:27:38,824 --> 00:27:40,033
[Patrick] You clean up nice.
697
00:27:41,118 --> 00:27:42,119
Patrick.
698
00:27:42,911 --> 00:27:44,055
What are you doing here?
699
00:27:44,079 --> 00:27:45,473
[Patrick]
Uh, just hanging with Mark.
700
00:27:45,497 --> 00:27:47,725
Had to get out of their hair
before family lunch.
701
00:27:47,749 --> 00:27:48,834
Yeah.
702
00:27:49,334 --> 00:27:51,604
-That's why I'm here.
-[Patrick] Oh, I know.
703
00:27:51,628 --> 00:27:52,868
Meeting the king of the castle.
704
00:27:53,547 --> 00:27:54,649
Smooth move.
705
00:27:54,673 --> 00:27:56,234
Flowers for her,
whiskey for him.
706
00:27:56,258 --> 00:27:58,278
You did make
one critical error, though.
707
00:27:58,302 --> 00:28:00,622
-Is that right?
-The old man's gonna expect a full Windsor.
708
00:28:02,139 --> 00:28:03,699
Yeah, well, I don't know
how to tie one.
709
00:28:03,974 --> 00:28:05,517
Relax, alright? I got you.
710
00:28:06,435 --> 00:28:07,829
Look, I can tell
that you're nervous,
711
00:28:07,853 --> 00:28:09,980
but you couldn't
possibly blow it.
712
00:28:11,607 --> 00:28:12,900
He already hates you.
713
00:28:13,400 --> 00:28:15,003
What are you talking about?
714
00:28:15,027 --> 00:28:17,187
[Patrick] He was just telling
Mark and me all about it.
715
00:28:17,321 --> 00:28:19,340
Another one of
Blythe's charity projects.
716
00:28:19,364 --> 00:28:20,490
You're out of line, dude.
717
00:28:20,991 --> 00:28:23,052
Just save yourself
the humiliation, alright?
718
00:28:23,076 --> 00:28:24,888
Get back in that
piece of crap car
719
00:28:24,912 --> 00:28:25,972
and drive away.
720
00:28:25,996 --> 00:28:27,223
You don't belong here.
721
00:28:27,247 --> 00:28:28,498
You know what?
722
00:28:29,458 --> 00:28:31,084
I'll let Blythe decide that.
723
00:28:31,752 --> 00:28:33,563
You can play dress-up
all you want.
724
00:28:33,587 --> 00:28:36,733
You give a stray a bath,
he's still a stray.
725
00:28:36,757 --> 00:28:38,067
-[punch thuds]
-[Patrick grunts]
726
00:28:38,091 --> 00:28:39,092
[Don grunts]
727
00:28:39,968 --> 00:28:42,906
[both grunting]
728
00:28:42,930 --> 00:28:44,690
[Blythe] Donnie,
what are you doing? Stop it!
729
00:28:45,140 --> 00:28:46,743
What are you doing?
730
00:28:46,767 --> 00:28:47,994
[Patrick panting]
731
00:28:48,018 --> 00:28:49,662
You should have
heard what he said!
732
00:28:49,686 --> 00:28:50,788
I don't care what he said.
733
00:28:50,812 --> 00:28:52,207
This is not
how we deal with things.
734
00:28:52,231 --> 00:28:54,083
You bring home trash,
you get dirty.
735
00:28:54,107 --> 00:28:55,418
Hey, watch your mouth.
736
00:28:55,442 --> 00:28:56,442
[scoffs]
737
00:28:57,611 --> 00:28:59,464
Hey, you need to go.
You're a mess.
738
00:28:59,488 --> 00:29:00,888
You cannot
meet my father like this.
739
00:29:02,282 --> 00:29:03,885
Yeah, well, from what I hear,
it's probably best
740
00:29:03,909 --> 00:29:05,229
that I just don't
meet him at all.
741
00:29:15,671 --> 00:29:18,006
[♪ Intense music playing]
742
00:29:22,928 --> 00:29:24,030
What are we looking at?
743
00:29:24,054 --> 00:29:25,907
Car plowed through a stop sign,
744
00:29:25,931 --> 00:29:27,617
hit a cyclist at full speed.
745
00:29:27,641 --> 00:29:30,411
The driver admitted he was
filming a TikTok challenge.
746
00:29:30,435 --> 00:29:32,455
-Didn't even see her.
-Unbelievable.
747
00:29:32,479 --> 00:29:35,249
[crying] I'm so sorry.
I, I can't believe this is real.
748
00:29:35,273 --> 00:29:36,960
-Does he have any injuries?
-Not a scratch.
749
00:29:36,984 --> 00:29:38,544
Of course.
What about the cyclist?
750
00:29:38,568 --> 00:29:40,463
It's bad.
751
00:29:40,487 --> 00:29:42,840
[Don] Alright, Rox, Taylor,
let's start giving treatment.
752
00:29:42,864 --> 00:29:45,009
Ry, let's see if we can figure
out a way to free her out of here.
753
00:29:45,033 --> 00:29:47,011
Hi, ma'am, I'm Roxie.
This is Taylor.
754
00:29:47,035 --> 00:29:49,889
-We're gonna help you.
-I'm Stacy.
755
00:29:49,913 --> 00:29:51,182
I don't know
how he didn't see me.
756
00:29:51,206 --> 00:29:52,308
I thought, I thought he saw me.
757
00:29:52,332 --> 00:29:53,959
[Roxie]
Tay, you got the LIFEPAK?
758
00:29:54,418 --> 00:29:56,437
Let's get her started on fluids
run 'em wide open.
759
00:29:56,461 --> 00:29:58,046
How's your pain, Stacy?
760
00:29:59,881 --> 00:30:02,860
I can't... I can't feel my legs.
761
00:30:02,884 --> 00:30:04,862
Just keep your eyes
open for me, okay?
762
00:30:04,886 --> 00:30:07,448
Uh, Doc? We need to get, uh,
eyes down here.
763
00:30:07,472 --> 00:30:09,057
[♪ Tense music playing]
764
00:30:10,308 --> 00:30:11,893
[blood dripping]
765
00:30:13,186 --> 00:30:14,855
[LIFEPAK beeping]
766
00:30:15,814 --> 00:30:18,293
[Stacy breathing deeply]
767
00:30:18,317 --> 00:30:20,110
[indistinct radio chatter]
768
00:30:20,986 --> 00:30:23,238
It looks like it's severing
her abdominal aorta.
769
00:30:23,697 --> 00:30:25,032
If we move this truck...
770
00:30:30,454 --> 00:30:32,098
[Roxie] Let's push
ten milligrams of morphine.
771
00:30:32,122 --> 00:30:33,122
Yeah.
772
00:30:35,459 --> 00:30:38,021
[Don] Ma'am, I see you got
a wedding ring there.
773
00:30:38,045 --> 00:30:39,565
Is there someone
you'd like me to call?
774
00:30:40,088 --> 00:30:41,088
So, it's that bad?
775
00:30:42,883 --> 00:30:44,051
Yeah.
776
00:30:46,219 --> 00:30:48,055
[crying] I have a husband...
777
00:30:49,473 --> 00:30:50,515
and two little girls.
778
00:30:53,477 --> 00:30:56,372
I left them at home
watching Bluey. [sniffles]
779
00:30:56,396 --> 00:30:58,440
I should have
stayed home with them.
780
00:31:00,525 --> 00:31:02,378
Why don't you, uh,
781
00:31:02,402 --> 00:31:04,482
why don't you give me
your husband's number, alright?
782
00:31:05,280 --> 00:31:06,823
Oh, no.
783
00:31:07,491 --> 00:31:10,452
No, no, I can't have this
be their last memory of me. No.
784
00:31:12,079 --> 00:31:15,123
But there is someone
I'd like to speak to.
785
00:31:15,749 --> 00:31:17,167
Who... Who's that?
786
00:31:18,794 --> 00:31:19,920
Him.
787
00:31:21,713 --> 00:31:22,774
[police radio chatter]
788
00:31:22,798 --> 00:31:25,109
[Stacy breathing weakly]
789
00:31:25,133 --> 00:31:27,862
♪♪
790
00:31:27,886 --> 00:31:30,364
Officer, bring him over.
She wants to speak with him.
791
00:31:30,388 --> 00:31:32,575
No, I... Me? I can't do that.
I can't do that.
792
00:31:32,599 --> 00:31:34,535
I'm not sure
that's a good idea, Captain...
793
00:31:34,559 --> 00:31:36,919
I don't care, this is my scene.
She gets to speak her piece.
794
00:31:37,229 --> 00:31:39,332
Come on, let's go.
795
00:31:39,356 --> 00:31:41,501
♪♪
796
00:31:41,525 --> 00:31:42,525
[Stacy] Oh.
797
00:31:44,569 --> 00:31:45,946
What's your name?
798
00:31:49,491 --> 00:31:52,762
You look at her.
You owe her that much.
799
00:31:52,786 --> 00:31:53,787
[sniffles]
800
00:31:54,663 --> 00:31:55,872
Freddie.
801
00:31:56,706 --> 00:31:58,267
-[crying] I'm so sorry...
-[Stacy] No, no, no, no.
802
00:31:58,291 --> 00:32:00,836
[weakly] We don't have
time for your apologies.
803
00:32:03,171 --> 00:32:07,050
Because of you...
both our lives are over.
804
00:32:10,887 --> 00:32:13,074
I'll never tuck in
my little girls again.
805
00:32:13,098 --> 00:32:14,766
But I want you to know...
806
00:32:16,226 --> 00:32:18,061
I... I forgive you.
807
00:32:19,104 --> 00:32:20,814
What? What? Why?
808
00:32:21,940 --> 00:32:24,401
Because I can
see you're suffering,
809
00:32:25,026 --> 00:32:26,945
and your road
will be long enough.
810
00:32:27,904 --> 00:32:29,064
[breathing deeply] Because...
811
00:32:30,449 --> 00:32:31,950
I want you to tell my family
812
00:32:32,909 --> 00:32:36,204
that their mom died in peace,
813
00:32:36,705 --> 00:32:39,600
just... not full of anger,
814
00:32:39,624 --> 00:32:42,145
just thinking
about how much she loved them.
815
00:32:42,169 --> 00:32:43,753
[♪ Soft somber music playing]
816
00:32:44,254 --> 00:32:45,422
Okay.
817
00:32:45,881 --> 00:32:47,632
[sighs heavily] I will.
818
00:32:48,800 --> 00:32:50,552
[LIFEPAK slowly beeping]
819
00:32:51,052 --> 00:32:52,655
[Stacy sniffles, groans]
820
00:32:52,679 --> 00:32:54,014
And, Freddie?
821
00:32:54,556 --> 00:32:55,640
Yeah?
822
00:32:57,517 --> 00:32:59,269
[flat line drones]
823
00:32:59,895 --> 00:33:01,313
[softly gasps]
824
00:33:02,022 --> 00:33:03,982
[♪ Somber music continues]
825
00:33:04,649 --> 00:33:06,276
[flat line continues]
826
00:33:11,615 --> 00:33:12,842
-Hey.
-Come on.
827
00:33:12,866 --> 00:33:14,927
Hey. Wait.
828
00:33:14,951 --> 00:33:16,512
Wha...
829
00:33:16,536 --> 00:33:19,289
[♪ somber music continues]
830
00:33:22,876 --> 00:33:24,502
[faint indistinct chatter]
831
00:33:28,381 --> 00:33:30,485
[knock on door]
832
00:33:30,509 --> 00:33:31,843
[distant dogs barking]
833
00:33:33,511 --> 00:33:35,055
Blythe. What's going on?
834
00:33:35,472 --> 00:33:36,949
I had something to tell you,
835
00:33:36,973 --> 00:33:38,653
but you haven't returned
my calls all week.
836
00:33:39,976 --> 00:33:42,103
Why did you go AWOL on me?
837
00:33:42,520 --> 00:33:44,207
Look, I'm sorry,
but we always knew
838
00:33:44,231 --> 00:33:45,875
that this was never
gonna work out.
839
00:33:45,899 --> 00:33:47,609
Hey, I never thought that.
840
00:33:49,152 --> 00:33:50,671
Wait, do you love me, Don?
841
00:33:50,695 --> 00:33:52,632
[scoffs] That doesn't matter.
842
00:33:52,656 --> 00:33:54,616
Well, how can you say that?
843
00:33:55,033 --> 00:33:58,012
Because good things always
fall apart for people like me.
844
00:33:58,036 --> 00:34:01,057
What do you mean,
people like you?
845
00:34:01,081 --> 00:34:02,391
[♪ Gentle somber music playing]
846
00:34:02,415 --> 00:34:06,020
Foster kids. Screw-ups. Rejects.
847
00:34:06,044 --> 00:34:07,420
Hey, hey. Come here.
848
00:34:08,129 --> 00:34:09,255
Come here.
849
00:34:10,215 --> 00:34:13,110
Don... those things
may be a part of your story,
850
00:34:13,134 --> 00:34:14,761
but they do not define you.
851
00:34:17,347 --> 00:34:19,181
Don, you deserve to be happy.
852
00:34:19,641 --> 00:34:21,619
Yeah, that's not what
your father's gonna say.
853
00:34:21,643 --> 00:34:23,788
Okay, well, I don't give a damn
what he has to say.
854
00:34:23,812 --> 00:34:25,164
Not if you love me.
855
00:34:25,188 --> 00:34:27,083
♪♪
856
00:34:27,107 --> 00:34:28,733
Well, the question is, do you?
857
00:34:29,985 --> 00:34:31,610
Yeah, more than anything.
858
00:34:34,989 --> 00:34:35,991
Good.
859
00:34:37,742 --> 00:34:38,994
'Cause I love you, too.
860
00:34:42,831 --> 00:34:43,831
[door unlocking, opening]
861
00:34:44,666 --> 00:34:46,208
[♪ Country music playing]
862
00:34:49,420 --> 00:34:51,315
Dixie, what the hell
are you doing here?
863
00:34:51,339 --> 00:34:52,983
I live here, don't I?
864
00:34:53,007 --> 00:34:55,152
I thought you were on tour
for another six months.
865
00:34:55,176 --> 00:34:57,321
Turns out Faith can't handle
having a backup singer
866
00:34:57,345 --> 00:34:59,065
more talented than she is.
[softly chuckles]
867
00:35:00,640 --> 00:35:02,285
Who's this slut?
868
00:35:02,309 --> 00:35:05,329
-Excuse me?
-Blythe, this is my ex, Dixie.
869
00:35:05,353 --> 00:35:06,646
[scoffs] Blythe?
870
00:35:08,064 --> 00:35:10,751
You're cheating on me
with a bitch named "Blythe"?
871
00:35:10,775 --> 00:35:13,004
Watch it. And I did
not cheat on you, Dix.
872
00:35:13,028 --> 00:35:14,672
You left me, remember?
873
00:35:14,696 --> 00:35:16,299
[Dixie] How could you
do this to me?
874
00:35:16,323 --> 00:35:18,175
You wouldn't be a fireman
if it weren't for me.
875
00:35:18,199 --> 00:35:20,886
Tell me, what's she
ever done for you?
876
00:35:20,910 --> 00:35:22,597
She told me I was worth a damn.
877
00:35:22,621 --> 00:35:25,099
Baby, she is just telling you
what you wanna hear.
878
00:35:25,123 --> 00:35:27,101
Uh, no, actually,
I did not get to tell him
879
00:35:27,125 --> 00:35:28,627
what he wanted to hear,
thank you.
880
00:35:30,503 --> 00:35:31,981
Now, I didn't say anything,
881
00:35:32,005 --> 00:35:34,191
but we made some calls
to lean on Nashville PD
882
00:35:34,215 --> 00:35:36,319
to test all
that evidence, and...
883
00:35:36,343 --> 00:35:37,445
[sighs]
884
00:35:37,469 --> 00:35:38,904
Well, they got a hit.
885
00:35:38,928 --> 00:35:41,240
♪♪
886
00:35:41,264 --> 00:35:42,992
Wait, they know who killed them?
887
00:35:43,016 --> 00:35:44,410
Yeah.
888
00:35:44,434 --> 00:35:45,935
Yeah, they just
issued a warrant.
889
00:35:46,478 --> 00:35:48,039
I wanted to take you down
to the station.
890
00:35:48,063 --> 00:35:49,332
The chief can
tell you all about it.
891
00:35:49,356 --> 00:35:51,042
-Oh, my God.
-[Blythe] Yeah.
892
00:35:51,066 --> 00:35:52,567
-Thank you.
-[Blythe] [chuckles] Yeah.
893
00:35:55,111 --> 00:35:56,964
Okay. What are we waiting for?
Let's go.
894
00:35:56,988 --> 00:35:58,341
-Yeah, I'll drive you. Okay.
-Okay.
895
00:35:58,365 --> 00:36:00,116
♪♪
896
00:36:01,493 --> 00:36:02,720
Bye, Dix.
897
00:36:02,744 --> 00:36:04,120
Goodbye, DonDon.
898
00:36:05,747 --> 00:36:06,748
I'm glad for you.
899
00:36:07,582 --> 00:36:09,376
♪♪
900
00:36:09,751 --> 00:36:10,877
[Don] Okay, come on.
901
00:36:11,670 --> 00:36:12,670
[door slams shut]
902
00:36:15,090 --> 00:36:17,193
[parole officer]
Before we conclude the hearing,
903
00:36:17,217 --> 00:36:18,778
we will open the floor
904
00:36:18,802 --> 00:36:20,154
to any impacted parties
905
00:36:20,178 --> 00:36:21,864
who wish to
share their testimony
906
00:36:21,888 --> 00:36:23,949
as to whether or not inmate
Andrew Clarke
907
00:36:23,973 --> 00:36:25,743
should be granted parole.
908
00:36:25,767 --> 00:36:28,186
[♪ Tense music playing]
909
00:36:28,687 --> 00:36:29,747
Anyone?
910
00:36:29,771 --> 00:36:31,540
[heartbeat thumping]
911
00:36:31,564 --> 00:36:32,857
[young Don] Mom! Dad!
912
00:36:33,441 --> 00:36:34,442
[Roxie] Cap!
913
00:36:36,486 --> 00:36:37,987
[parole officer] Anyone?
914
00:36:38,988 --> 00:36:40,990
[♪ Soft, tense music playing]
915
00:36:42,826 --> 00:36:44,428
Donnie, you got this.
916
00:36:44,452 --> 00:36:47,163
[heartbeat thumping]
917
00:36:51,000 --> 00:36:53,145
[parole officer] Please state
your name for the record.
918
00:36:53,169 --> 00:36:55,106
My name is, uh, Donald Hart.
919
00:36:55,130 --> 00:36:56,965
[heartbeat thumping continues]
920
00:36:59,759 --> 00:37:00,945
Just breathe.
921
00:37:00,969 --> 00:37:02,262
[breathes deeply]
922
00:37:03,471 --> 00:37:05,014
Andrew Clarke...
923
00:37:07,100 --> 00:37:09,662
murdered my family.
924
00:37:09,686 --> 00:37:13,082
Twenty years ago,
I failed to tell this court
925
00:37:13,106 --> 00:37:15,608
how much pain and sorrow
you caused me.
926
00:37:17,026 --> 00:37:19,630
If I had, I'm certain
we wouldn't be here today
927
00:37:19,654 --> 00:37:21,094
'cause you wouldn't
be up for parole.
928
00:37:21,448 --> 00:37:23,384
All these years,
I've been ashamed of myself.
929
00:37:23,408 --> 00:37:26,846
And, uh... the rage that I felt
losing my family only doubled
930
00:37:26,870 --> 00:37:28,806
when I couldn't face you.
931
00:37:28,830 --> 00:37:30,874
[♪ Gentle music playing]
932
00:37:35,128 --> 00:37:37,046
I've spent my life
stuffing it down.
933
00:37:40,258 --> 00:37:42,236
Keeping it inside
like it's some dirty secret.
934
00:37:42,260 --> 00:37:43,970
Well, that...
that day is over.
935
00:37:46,222 --> 00:37:48,766
I'm done hiding.
Keeping it in the shadows.
936
00:37:49,768 --> 00:37:50,935
It's important that I...
937
00:37:51,811 --> 00:37:53,164
I say this in front
of those I love
938
00:37:53,188 --> 00:37:55,023
because what you did...
939
00:37:55,982 --> 00:37:57,710
affects so many of them, too.
940
00:37:57,734 --> 00:37:59,360
[Blythe sighs deeply]
941
00:38:01,321 --> 00:38:03,799
But I've realized
that it wasn't you
942
00:38:03,823 --> 00:38:05,700
that I was afraid to face.
943
00:38:07,827 --> 00:38:09,805
It was the family that I lost.
944
00:38:09,829 --> 00:38:11,873
[♪ Gentle music continues]
945
00:38:14,083 --> 00:38:15,668
I have not been
able to say my...
946
00:38:17,086 --> 00:38:19,631
my baby sister's name
since the night she died.
947
00:38:22,258 --> 00:38:23,426
Megan.
948
00:38:24,761 --> 00:38:26,179
Her name was Megan.
949
00:38:27,639 --> 00:38:29,241
[quietly weeping]
950
00:38:29,265 --> 00:38:30,725
♪♪
951
00:38:31,768 --> 00:38:34,562
The idea that you could
walk out of here free,
952
00:38:35,480 --> 00:38:37,208
and that your suffering
would be over, that is just,
953
00:38:37,232 --> 00:38:38,417
that is unacceptable to me.
954
00:38:38,441 --> 00:38:39,441
Period.
955
00:38:39,609 --> 00:38:41,027
[sighs heavily]
956
00:38:42,862 --> 00:38:43,923
Thank you, Mr. Hart.
957
00:38:43,947 --> 00:38:45,508
I'm... I'm... I'm not,
958
00:38:45,532 --> 00:38:46,468
I'm not finished.
959
00:38:46,492 --> 00:38:47,492
[sniffles]
960
00:38:50,995 --> 00:38:52,622
We had a call recently, uh...
961
00:38:53,873 --> 00:38:55,434
A cyclist was hit and killed
962
00:38:55,458 --> 00:38:58,145
by a man who was driving his car
and using his phone.
963
00:38:58,169 --> 00:38:59,529
And you wouldn't
believe it, but...
964
00:39:00,046 --> 00:39:02,006
he was suffering
more than she was.
965
00:39:05,343 --> 00:39:07,743
[voice breaking] Mr. Clarke
has sent me letters for 20 years.
966
00:39:07,887 --> 00:39:09,472
I never opened one...
967
00:39:10,223 --> 00:39:12,141
until I got home
from work last night.
968
00:39:12,767 --> 00:39:14,519
In his letters
he says that, uh...
969
00:39:15,144 --> 00:39:16,747
he was just trying
to scare my dad.
970
00:39:16,771 --> 00:39:18,207
Get him to pay back
some money he owed
971
00:39:18,231 --> 00:39:19,440
and that he...
972
00:39:20,149 --> 00:39:21,335
he didn't know
anyone was in the house
973
00:39:21,359 --> 00:39:22,795
when he set the fire.
974
00:39:22,819 --> 00:39:24,213
He said it was
the worst decision
975
00:39:24,237 --> 00:39:25,280
he ever made.
976
00:39:26,739 --> 00:39:28,157
And he's still tortured by it.
977
00:39:30,118 --> 00:39:32,012
And reading his words, I-I...
978
00:39:32,036 --> 00:39:33,413
I think that he is remorseful.
979
00:39:34,539 --> 00:39:35,748
[sniffles]
980
00:39:36,708 --> 00:39:38,853
Mr. Clarke, you...
981
00:39:38,877 --> 00:39:40,628
you and I share a horrible bond.
982
00:39:44,090 --> 00:39:46,509
We're gonna take that
to our graves.
983
00:39:48,428 --> 00:39:51,156
A wise woman told me recently
that holding a grudge
984
00:39:51,180 --> 00:39:53,909
is like, uh...
it's like drinking poison
985
00:39:53,933 --> 00:39:55,369
and hoping
that it kills someone else.
986
00:39:55,393 --> 00:39:56,393
Well, uh...
987
00:39:58,062 --> 00:39:59,772
Well, I'm putting
that poison down today.
988
00:40:01,816 --> 00:40:03,318
I forgive you, Mr. Clarke.
989
00:40:06,070 --> 00:40:07,906
[Andrew Clarke]
Thank you. [crying]
990
00:40:09,198 --> 00:40:10,198
Thank you.
991
00:40:11,117 --> 00:40:13,119
[Andrew continues sobbing]
992
00:40:16,956 --> 00:40:18,041
Thank you all for coming.
993
00:40:18,499 --> 00:40:19,894
There is nowhere else
we'd rather be
994
00:40:19,918 --> 00:40:21,127
than supporting our Cap.
995
00:40:21,544 --> 00:40:24,565
Yeah, you did great out there.
Steady as a rock.
996
00:40:24,589 --> 00:40:26,299
Uh, I could not have
done that without you.
997
00:40:28,051 --> 00:40:29,802
-Hey, I'm proud of you.
-[Don] Thanks, bud.
998
00:40:32,013 --> 00:40:33,616
You think he'll get out?
999
00:40:33,640 --> 00:40:34,909
I don't know.
1000
00:40:34,933 --> 00:40:35,993
Parole Board still
has to deliberate,
1001
00:40:36,017 --> 00:40:38,412
but I didn't do it for him.
1002
00:40:38,436 --> 00:40:39,622
[Blue] Well, I, for one,
would like to get to know
1003
00:40:39,646 --> 00:40:40,956
my grandparents a little better.
1004
00:40:40,980 --> 00:40:41,957
-[Taylor] Mm.
-And my Aunt Megan.
1005
00:40:41,981 --> 00:40:43,167
Yeah, me too.
1006
00:40:43,191 --> 00:40:44,335
Well, if you two
buy me a cold beer,
1007
00:40:44,359 --> 00:40:45,759
I'll tell you everything
I remember.
1008
00:40:46,152 --> 00:40:47,504
-Well, there we go.
-I can do that.
1009
00:40:47,528 --> 00:40:48,839
-[Cammie chuckles]
-Okay.
1010
00:40:48,863 --> 00:40:50,740
[♪ Gentle music playing]
1011
00:40:53,743 --> 00:40:55,304
[Blythe] Hey.
1012
00:40:55,328 --> 00:40:56,472
-[Dixie] Hmm?
-I heard that you ran into Don
1013
00:40:56,496 --> 00:40:57,789
at that café.
1014
00:40:58,289 --> 00:41:00,667
Don told me what you did, so...
1015
00:41:02,627 --> 00:41:04,313
Thank you.
1016
00:41:04,337 --> 00:41:05,606
I didn't do it for you.
1017
00:41:05,630 --> 00:41:07,191
[both chuckle]
1018
00:41:07,215 --> 00:41:09,092
Well, all the same.
1019
00:41:10,843 --> 00:41:13,781
If it weren't for you...
1020
00:41:13,805 --> 00:41:15,848
I don't think that he could
have gotten up in there.
1021
00:41:16,391 --> 00:41:19,203
Well, it wouldn't be
the first time I build him up
1022
00:41:19,227 --> 00:41:20,704
and you take him home, would it?
1023
00:41:20,728 --> 00:41:23,207
♪♪
1024
00:41:23,231 --> 00:41:24,357
Take care, Dixie.
1025
00:41:25,858 --> 00:41:27,026
[Dixie chuckles]
1026
00:41:27,986 --> 00:41:30,113
[exhales] Enjoy him
while you can.
1027
00:41:30,989 --> 00:41:33,157
Universe always
brings us back together.
1028
00:41:35,702 --> 00:41:37,453
[♪ Blues music playing]
1029
00:41:40,790 --> 00:41:42,017
[Don exhales]
1030
00:41:42,041 --> 00:41:43,042
Hey.
1031
00:41:43,960 --> 00:41:45,120
Another one of these, please.
1032
00:41:45,503 --> 00:41:47,171
Buddy, you already
had half the bottle.
1033
00:41:47,714 --> 00:41:49,525
Well, then you're only
halfway there.
1034
00:41:49,549 --> 00:41:51,551
My wife and I separated.
1035
00:41:52,218 --> 00:41:53,886
I hoped we'd
get back together, but...
1036
00:41:55,346 --> 00:41:57,306
Big Daddy made sure
that didn't happen.
1037
00:41:58,141 --> 00:41:59,225
I'm sorry, pal.
1038
00:42:00,351 --> 00:42:02,395
[♪ "Nasty Old Feeling"
by Mark Cook playing]
1039
00:42:03,229 --> 00:42:04,415
[door opens]
1040
00:42:04,439 --> 00:42:08,877
♪♪
1041
00:42:08,901 --> 00:42:10,045
[Dixie] Well, well, well.
1042
00:42:10,069 --> 00:42:11,588
Looky here.
1043
00:42:11,612 --> 00:42:13,549
♪ Back at home ♪
1044
00:42:13,573 --> 00:42:14,907
Dixie.
1045
00:42:16,576 --> 00:42:18,095
Hiya, DonDon.
1046
00:42:18,119 --> 00:42:20,329
♪♪
1047
00:42:25,168 --> 00:42:28,129
[♪ upbeat country
theme music playing]
1048
00:42:45,521 --> 00:42:47,023
♪♪
72809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.