All language subtitles for 7.Keys.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,374 --> 00:00:41,676 There was an old woman who lived 2 00:00:41,776 --> 00:00:46,413 in someone else's house, in secret, for a year... 3 00:00:47,715 --> 00:00:51,019 in Japan, I think it was. 4 00:00:52,152 --> 00:00:53,555 I read about it online. 5 00:00:54,789 --> 00:00:58,693 This woman slept in a wardrobe, all curled up inside. 6 00:01:00,394 --> 00:01:02,730 The owner noticed things moved or went missing... 7 00:01:04,131 --> 00:01:06,233 mostly food from the kitchen... 8 00:01:07,134 --> 00:01:10,270 TV remote, some toilet paper. 9 00:01:11,506 --> 00:01:13,206 He thought he must have imagined it. 10 00:01:15,309 --> 00:01:16,778 It took him a year to install cameras 11 00:01:16,878 --> 00:01:19,614 and finally he found her. 12 00:01:22,984 --> 00:01:24,819 There were all these comments on the story. 13 00:01:25,887 --> 00:01:27,956 People freaking out, in case someone lived 14 00:01:28,056 --> 00:01:29,256 in their house. 15 00:01:31,291 --> 00:01:32,694 They all thought they were him. 16 00:01:49,242 --> 00:01:51,178 All I could think was... 17 00:01:53,180 --> 00:01:54,882 ...what if no one ever found me? 18 00:01:56,249 --> 00:01:58,653 If I was so small, 19 00:02:00,287 --> 00:02:01,623 so lost that 20 00:02:02,724 --> 00:02:05,192 no one really knew if I was there... 21 00:02:08,663 --> 00:02:09,597 ...or not. 22 00:03:38,753 --> 00:03:43,658 ♪ Why do you act like you don't care ♪ 23 00:03:54,802 --> 00:04:00,307 ♪ Why do you act like you don't care ♪ 24 00:04:10,818 --> 00:04:15,990 ♪ Why do you act like you don't care ♪ 25 00:04:31,139 --> 00:04:32,339 Can I help you? 26 00:04:32,372 --> 00:04:34,108 Uh, yeah. Table for two? 27 00:04:34,208 --> 00:04:35,408 Mm-hmm. 28 00:04:36,077 --> 00:04:37,344 Rob booked it? 29 00:04:38,045 --> 00:04:39,379 Last name? 30 00:04:39,479 --> 00:04:40,648 I'm not sure. 31 00:04:42,216 --> 00:04:43,350 You can sit here for now. 32 00:04:46,353 --> 00:04:47,955 Would you like a drink? 33 00:04:48,055 --> 00:04:50,758 I would love one. A large white. 34 00:04:50,858 --> 00:04:51,993 Sure. 35 00:05:32,399 --> 00:05:33,868 You're not Rob, are you? 36 00:05:34,735 --> 00:05:35,770 No, sorry. 37 00:05:36,804 --> 00:05:40,908 No, it's just people use fake photos, so... 38 00:05:41,876 --> 00:05:42,810 Afraid not. 39 00:05:43,978 --> 00:05:44,979 No. 40 00:05:45,079 --> 00:05:47,915 So, I've been stood up. 41 00:05:49,482 --> 00:05:51,418 Um, me, too, I think. 42 00:05:52,153 --> 00:05:54,155 I keep checking, but no messages. 43 00:05:54,255 --> 00:05:55,756 Arseholes. 44 00:05:55,857 --> 00:05:56,791 Hmm. 45 00:05:58,425 --> 00:05:59,627 What's your name? 46 00:06:02,330 --> 00:06:03,430 Daniel. 47 00:06:04,732 --> 00:06:05,766 Daniel. 48 00:06:10,470 --> 00:06:11,606 I'm Lena. 49 00:06:18,145 --> 00:06:19,446 Am I boring you already? 50 00:06:20,447 --> 00:06:23,651 No, no, sorry. Just, um... 51 00:06:24,819 --> 00:06:25,485 I'm just worried something might have 52 00:06:25,586 --> 00:06:26,687 happened to her. 53 00:06:26,787 --> 00:06:28,789 That's what I kept telling myself. 54 00:06:28,890 --> 00:06:30,892 "Don't worry, Lena. You've not been stood up. 55 00:06:30,992 --> 00:06:32,627 He's been hit by a bus." 56 00:06:33,928 --> 00:06:37,198 But the chances are, Daniel, we have both been stood up. 57 00:06:37,298 --> 00:06:38,666 Seems unlikely, doesn't it? 58 00:06:39,734 --> 00:06:41,969 Two people in the same place on the same night. 59 00:06:42,069 --> 00:06:43,204 Not that unlikely. 60 00:06:43,304 --> 00:06:45,072 It's a big city, full of arseholes 61 00:06:45,172 --> 00:06:46,741 who only think about themselves. 62 00:06:46,841 --> 00:06:48,609 Well, that's a bit depressing. 63 00:06:48,709 --> 00:06:51,478 It's a lot depressing. Well, fuck 'em! 64 00:06:53,915 --> 00:06:54,982 What do you want? 65 00:06:55,983 --> 00:06:58,085 Well, you know, same as anyone. 66 00:06:58,185 --> 00:06:59,486 Meet someone. Be happy. 67 00:07:00,254 --> 00:07:03,024 I meant off the menu, but I'll see what I can do. 68 00:07:08,362 --> 00:07:10,064 Thank God this isn't a date. 69 00:07:11,098 --> 00:07:12,733 I really wanted spaghetti. 70 00:07:12,833 --> 00:07:14,135 Why wouldn't you have spaghetti? 71 00:07:14,235 --> 00:07:16,871 Apparently it looks too gross or too arousing. 72 00:07:16,971 --> 00:07:17,972 Huh. 73 00:07:21,642 --> 00:07:22,843 What do you think? 74 00:07:24,312 --> 00:07:26,647 Um, I don't think you look gross. 75 00:07:26,747 --> 00:07:27,281 Liar! 76 00:07:30,151 --> 00:07:33,120 So, what do you do when you're not being stood up? 77 00:07:33,788 --> 00:07:36,057 Stocks and shares. Online poker. 78 00:07:36,157 --> 00:07:37,058 Online poker? 79 00:07:37,158 --> 00:07:39,727 Yeah. Nothing really real. 80 00:07:40,928 --> 00:07:42,229 Mm. 81 00:07:42,330 --> 00:07:44,165 So you're a gambling man? 82 00:07:44,265 --> 00:07:45,800 A speculator. 83 00:07:45,900 --> 00:07:47,335 I tend not to get carried away. 84 00:07:48,302 --> 00:07:50,438 But for one night only, you're throwing caution 85 00:07:50,538 --> 00:07:51,639 to the wind? 86 00:08:00,948 --> 00:08:02,950 So, come on, are you gonna show me 87 00:08:03,050 --> 00:08:04,018 your arsehole? 88 00:08:05,252 --> 00:08:06,587 Huh? 89 00:08:06,687 --> 00:08:08,622 The girl! The one that broke your heart. 90 00:08:09,757 --> 00:08:10,758 Oh. 91 00:08:14,095 --> 00:08:15,196 Uh... 92 00:08:15,296 --> 00:08:16,564 Mm. 93 00:08:18,432 --> 00:08:19,567 Aw! 94 00:08:20,868 --> 00:08:22,403 Sarah does not look like the type of girl 95 00:08:22,570 --> 00:08:23,604 that would stand you up. 96 00:08:23,704 --> 00:08:25,172 No, I know. That's why I picked her. 97 00:08:25,272 --> 00:08:26,407 She looks shy. 98 00:08:26,574 --> 00:08:28,142 Maybe she's too shy. 99 00:08:28,242 --> 00:08:32,680 Maybe she is hiding at home, crying into her pillow, 100 00:08:32,780 --> 00:08:33,948 masturbating furiously. 101 00:08:37,118 --> 00:08:38,652 She seemed like a nice girl. 102 00:08:38,753 --> 00:08:40,688 That's the easiest thing to seem like, online. 103 00:08:42,623 --> 00:08:43,591 Do you wanna see my arsehole? 104 00:08:47,595 --> 00:08:50,231 Yeah. He looks, uh... 105 00:08:50,331 --> 00:08:51,165 Hot. 106 00:08:51,265 --> 00:08:52,600 Yeah. 107 00:08:52,700 --> 00:08:54,168 Do you think I aimed too high? 108 00:08:54,268 --> 00:08:55,603 No, no. 109 00:08:55,636 --> 00:08:57,938 I was gonna say shallow, but looks can be deceptive. 110 00:08:58,039 --> 00:08:59,874 - No, he was shallow. - Oh. 111 00:08:59,974 --> 00:09:02,343 But he was also kind of gentlemanly, too. 112 00:09:03,244 --> 00:09:07,348 Told me his ex cheated on him, broke his heart. 113 00:09:07,448 --> 00:09:09,617 But he didn't bitch about her. 114 00:09:10,684 --> 00:09:12,987 He didn't bombard me with dick pics either, so... 115 00:09:13,721 --> 00:09:16,157 I was gonna pick someone else on that basis, 116 00:09:16,257 --> 00:09:19,026 but I gave Hot Rob the benefit of the doubt. 117 00:09:19,126 --> 00:09:21,662 Gave him my prime time Friday night slot. 118 00:09:21,762 --> 00:09:22,830 Oh, you do this a lot then? 119 00:09:23,931 --> 00:09:25,800 You think I'd be wise to the fakers by now. 120 00:09:26,700 --> 00:09:27,968 This was my first time. 121 00:09:29,437 --> 00:09:30,938 Don't let it put you off. 122 00:09:31,872 --> 00:09:36,477 There's plenty of nice girls out there in real life, 123 00:09:36,644 --> 00:09:39,847 if you're willing to take the risk. 124 00:09:45,753 --> 00:09:48,222 Not gonna lie, this is my best date 125 00:09:48,322 --> 00:09:49,323 in a long time. 126 00:09:51,659 --> 00:09:52,993 It's a shame we're incompatible, then. 127 00:09:54,563 --> 00:09:55,296 We are? 128 00:09:55,396 --> 00:09:56,497 Yeah. 129 00:09:56,664 --> 00:09:58,899 Well, your profile says, "Looking for fun". 130 00:09:58,999 --> 00:10:00,701 -Mine says-- -"Looking for love". 131 00:10:01,602 --> 00:10:04,171 Right, so, you must think I'm shallow, too. 132 00:10:04,872 --> 00:10:06,240 No, no, I... 133 00:10:07,108 --> 00:10:08,242 I don't think you're shallow at all. 134 00:10:08,342 --> 00:10:09,276 I think you're... 135 00:10:11,278 --> 00:10:13,714 Go on. I can take it. 136 00:10:16,283 --> 00:10:17,351 I think you're nice. 137 00:10:19,588 --> 00:10:21,155 A little bit fucked up, maybe. 138 00:10:22,591 --> 00:10:23,657 But nice. 139 00:10:24,559 --> 00:10:25,759 Okay. 140 00:10:25,860 --> 00:10:27,828 Well, excuse me while I go 141 00:10:27,928 --> 00:10:29,630 and change my dating profile to that. 142 00:11:05,266 --> 00:11:06,734 You walking to the tube? 143 00:11:07,536 --> 00:11:09,069 I actually can walk home from here. 144 00:11:09,170 --> 00:11:09,970 Wow. 145 00:11:10,070 --> 00:11:12,339 A true gentleman with a place in Zone One. 146 00:11:13,340 --> 00:11:14,775 It's really nothing special. 147 00:11:18,547 --> 00:11:21,348 Uh, no, I'm sorry, 148 00:11:21,448 --> 00:11:22,316 I don't. 149 00:11:22,416 --> 00:11:24,485 Not on a first date, um... 150 00:11:24,586 --> 00:11:25,486 Are you religious or something? 151 00:11:25,587 --> 00:11:26,621 No, no. I just, um... 152 00:11:26,754 --> 00:11:27,488 Shit. You're married. 153 00:11:27,589 --> 00:11:29,156 Oh Christ, no. I just, um... 154 00:11:30,758 --> 00:11:32,760 I like to get to know a person first. 155 00:11:34,061 --> 00:11:36,497 I find people get less attractive 156 00:11:36,598 --> 00:11:38,399 the more you get to know them. 157 00:11:38,499 --> 00:11:39,900 Oh. 158 00:11:40,000 --> 00:11:41,570 Reason why we should quit while we're ahead. 159 00:11:52,446 --> 00:11:53,414 Wait. 160 00:11:54,549 --> 00:11:56,585 Wait, you will call me, right? 161 00:11:56,685 --> 00:11:59,787 'Cause this is clearly meant to be. 162 00:11:59,853 --> 00:12:02,923 I mean, the same place, same night. 163 00:12:04,792 --> 00:12:07,228 How desperate do I seem on a scale 164 00:12:07,328 --> 00:12:08,963 of one to ten right now? 165 00:12:09,063 --> 00:12:10,965 You're not desperate. You just know what you want. 166 00:12:13,067 --> 00:12:14,802 I think you're nice, too. 167 00:12:27,348 --> 00:12:28,249 Goodnight then. 168 00:12:33,387 --> 00:12:34,288 Goodnight, Daniel. 169 00:13:05,687 --> 00:13:08,489 - Lena? - What are you doing? 170 00:13:10,558 --> 00:13:12,860 Fuck fate. What do you want? 171 00:13:51,633 --> 00:13:52,567 Oh. 172 00:14:15,724 --> 00:14:17,358 Why have you got so many? 173 00:14:17,458 --> 00:14:18,827 They're just places I used to live. 174 00:14:18,926 --> 00:14:20,127 How come you kept 'em all? 175 00:14:20,928 --> 00:14:22,029 No reason. 176 00:14:22,930 --> 00:14:24,431 Go on. Tell me. 177 00:14:25,933 --> 00:14:27,101 Yeah? 178 00:14:27,836 --> 00:14:29,236 Um... 179 00:14:31,606 --> 00:14:36,076 I suppose I just felt weird throwing 'em out. 180 00:14:37,144 --> 00:14:38,580 I should probably get round to it, though. 181 00:14:39,947 --> 00:14:42,950 When I was a kid, me and my mates, 182 00:14:44,251 --> 00:14:46,487 we'd wanna get out, but there'd be no place to go 183 00:14:46,588 --> 00:14:50,090 so we'd pick locks, break into places. 184 00:14:50,190 --> 00:14:52,960 -Huh? -Not to steal or nothing. 185 00:14:53,026 --> 00:14:55,963 Just to have fun in other people's homes. 186 00:14:56,029 --> 00:14:57,866 The thrill of it, you know? 187 00:14:57,965 --> 00:14:59,199 No, not really. 188 00:15:00,167 --> 00:15:01,402 You ever been back? 189 00:15:02,069 --> 00:15:03,003 Back? 190 00:15:03,103 --> 00:15:05,673 Landlords hardly ever change the locks. 191 00:15:05,774 --> 00:15:07,074 - Why would I? - I live here. 192 00:15:07,174 --> 00:15:08,275 Don't you watch daytime TV? 193 00:15:08,375 --> 00:15:10,444 We're obsessed with other people's homes. 194 00:15:10,545 --> 00:15:11,345 I'm not. 195 00:15:12,446 --> 00:15:13,981 I don't believe you. 196 00:15:14,047 --> 00:15:15,449 I don't even have a TV. 197 00:15:15,550 --> 00:15:18,553 You don't have much, but you do have these. 198 00:15:18,653 --> 00:15:20,187 There's gotta be a reason. 199 00:15:25,627 --> 00:15:26,594 I, um... 200 00:15:26,694 --> 00:15:27,629 Hmm? 201 00:15:29,564 --> 00:15:31,999 I never really had a place when I was young, 202 00:15:33,601 --> 00:15:35,537 so I don't have much, but what I do have, 203 00:15:35,637 --> 00:15:36,470 I keep hold of. 204 00:15:38,907 --> 00:15:40,007 You were homeless? 205 00:15:41,141 --> 00:15:42,510 I always found somewhere. 206 00:15:45,145 --> 00:15:47,014 I always just felt like I was, uh, 207 00:15:48,883 --> 00:15:50,217 passing through. 208 00:15:52,821 --> 00:15:54,589 I knew there was something about you. 209 00:15:55,890 --> 00:15:57,124 They're just old keys. 210 00:15:58,025 --> 00:16:00,294 What if I'm the reason you kept 'em? 211 00:16:00,394 --> 00:16:02,664 So we can use 'em. Have fun. 212 00:16:03,932 --> 00:16:05,199 What kind of fun? 213 00:16:07,167 --> 00:16:09,169 No! Lena, no! 214 00:16:09,269 --> 00:16:11,806 Half the city will be away the long weekend. 215 00:16:11,906 --> 00:16:13,240 Maybe more. 216 00:16:13,340 --> 00:16:14,843 How many places are there? 217 00:16:14,943 --> 00:16:16,410 14? 15? 218 00:16:16,511 --> 00:16:18,345 No, some are just the keys to the building. 219 00:16:18,445 --> 00:16:20,047 There's probably only, I don't know, six or seven. 220 00:16:20,113 --> 00:16:21,448 So, that's three, four. 221 00:16:21,549 --> 00:16:23,718 Maybe more if we're feeling lucky. 222 00:16:23,818 --> 00:16:25,152 I'm feelin' lucky. 223 00:16:25,252 --> 00:16:27,054 We will get caught. 224 00:16:27,087 --> 00:16:28,455 That's the fun of it. 225 00:16:29,289 --> 00:16:30,825 You forget when you get older, 226 00:16:30,925 --> 00:16:34,061 but let me show you. 227 00:16:36,063 --> 00:16:37,197 Go on. 228 00:16:37,297 --> 00:16:39,266 Give me your tour of the city. 229 00:16:39,366 --> 00:16:44,171 Show me who you were, who you are, 230 00:16:44,271 --> 00:16:47,509 and I'll show you the time of your life. 231 00:17:28,816 --> 00:17:29,884 How we gonna do this? 232 00:17:29,984 --> 00:17:31,318 I'll ring the bell. 233 00:17:32,252 --> 00:17:34,722 If no one answers, we're safe to go in. 234 00:17:34,822 --> 00:17:37,124 What if they're asleep and no one answers the door? 235 00:17:37,157 --> 00:17:38,392 Then we'll run! 236 00:17:38,492 --> 00:17:41,529 They'll be too slow, too freaked out to catch us. 237 00:17:41,629 --> 00:17:43,130 What if they're not? What if they're dangerous? 238 00:17:43,865 --> 00:17:44,832 This is Islington. 239 00:17:44,933 --> 00:17:46,433 Places like this cost a fortune now. 240 00:17:46,534 --> 00:17:48,670 Oh, rich people can't be dangerous? 241 00:17:48,770 --> 00:17:51,606 Not like that. Not like me. 242 00:17:52,574 --> 00:17:54,207 I like that you're imagining though. 243 00:17:54,742 --> 00:17:55,710 Speculating. 244 00:17:55,810 --> 00:17:56,511 Hmm. 245 00:17:56,611 --> 00:17:57,946 What if? 246 00:17:58,046 --> 00:17:59,047 What if they do answer? 247 00:17:59,146 --> 00:17:59,847 Yeah? 248 00:17:59,948 --> 00:18:01,381 What are you gonna say? 249 00:18:01,481 --> 00:18:03,518 You never played that game knock down ginger? 250 00:18:04,284 --> 00:18:06,020 No. 251 00:18:06,153 --> 00:18:08,656 Have you ever had any fun, Daniel? 252 00:18:08,756 --> 00:18:09,724 No, not much. 253 00:18:10,625 --> 00:18:12,192 It's a good job you met me then. 254 00:19:06,080 --> 00:19:07,314 It's okay. 255 00:19:08,049 --> 00:19:09,249 Daniel? 256 00:19:13,788 --> 00:19:14,756 We're good. 257 00:19:54,261 --> 00:19:55,763 Shh. Shh.. 258 00:20:00,568 --> 00:20:02,070 Did you live here with someone? 259 00:20:02,170 --> 00:20:04,005 Is that why you're so scared? 260 00:20:04,105 --> 00:20:05,238 Yeah. 261 00:20:06,239 --> 00:20:08,009 Were you together? 262 00:20:08,109 --> 00:20:09,242 Hmm. 263 00:20:26,994 --> 00:20:28,462 Does she still live in here? 264 00:20:28,563 --> 00:20:29,496 No. 265 00:20:30,198 --> 00:20:31,199 Good. 266 00:20:31,298 --> 00:20:32,265 'Cause it looks like they're a couple. 267 00:20:32,365 --> 00:20:34,234 Wouldn't want you getting upset. 268 00:20:34,334 --> 00:20:35,737 I wouldn't. It's over. 269 00:20:49,817 --> 00:20:50,818 Not yet. 270 00:20:53,420 --> 00:20:55,656 - Relax. - I'll make us some coffee. 271 00:21:05,633 --> 00:21:08,603 You're not worried about our fingerprints, um, 272 00:21:08,703 --> 00:21:09,570 DNA, are you? 273 00:21:11,139 --> 00:21:12,940 I'm not any of the databases. 274 00:21:15,877 --> 00:21:17,011 As far as I know. 275 00:21:21,414 --> 00:21:22,850 Aren't you scared at all? 276 00:21:25,352 --> 00:21:28,256 Only good scared, like 277 00:21:28,355 --> 00:21:31,759 roller-coasters and bungee jumps. 278 00:21:33,261 --> 00:21:35,029 Are you on their database? 279 00:21:35,129 --> 00:21:36,597 Not as far as I know. 280 00:21:36,697 --> 00:21:37,799 Oh, shit. 281 00:21:39,366 --> 00:21:40,835 Don't do that. 282 00:21:43,504 --> 00:21:44,605 You never got caught then? 283 00:21:44,705 --> 00:21:45,606 Breakin' in? 284 00:21:48,075 --> 00:21:49,744 Not by the police. 285 00:21:50,711 --> 00:21:52,613 Why? Were you on the lease? 286 00:21:52,713 --> 00:21:54,148 - No. - This was her place. 287 00:21:54,248 --> 00:21:55,482 I was just, um... 288 00:21:56,818 --> 00:21:58,485 Passin' through? 289 00:21:58,586 --> 00:21:59,587 Then there's no connection. 290 00:21:59,687 --> 00:22:00,721 You can get away with a lot 291 00:22:00,822 --> 00:22:02,857 and no one will ever join the dots. 292 00:22:06,393 --> 00:22:07,427 Did you grow up in London? 293 00:22:08,229 --> 00:22:10,131 If I grew up at all. 294 00:22:10,231 --> 00:22:14,001 I grew up here mostly too, and kind of bounced all over. 295 00:22:16,436 --> 00:22:17,738 Does your family still live here? 296 00:22:17,839 --> 00:22:18,706 No. 297 00:22:19,574 --> 00:22:20,942 My mum died when I was young, 298 00:22:21,042 --> 00:22:22,409 my dad a few years ago. 299 00:22:22,510 --> 00:22:23,945 Not soon enough, if you ask me. 300 00:22:25,947 --> 00:22:28,415 My dad left before I was born. 301 00:22:28,448 --> 00:22:30,184 My mum wasn't around much. 302 00:22:30,284 --> 00:22:31,619 She's dead now, too. 303 00:22:35,156 --> 00:22:36,456 There's no one else. 304 00:22:38,425 --> 00:22:40,127 So, why'd you stop doin' this then? 305 00:22:40,228 --> 00:22:40,995 Did something happen? 306 00:22:41,095 --> 00:22:42,230 I haven't stopped, have I? 307 00:22:42,330 --> 00:22:43,764 Okay, but when did you last do it? 308 00:22:45,633 --> 00:22:48,169 Seven, eight years ago. 309 00:22:48,269 --> 00:22:50,037 So, you've never done it with any of your other dates? 310 00:22:51,138 --> 00:22:51,806 Mm-mm. 311 00:22:51,906 --> 00:22:53,440 So, what's special about me then? 312 00:22:54,542 --> 00:22:57,444 What's special about Daniel? 313 00:23:02,083 --> 00:23:03,450 I think you're scared. 314 00:23:05,186 --> 00:23:06,654 So, you cut yourself off. 315 00:23:08,856 --> 00:23:10,858 Maybe 'cause this girl hurt you. 316 00:23:10,958 --> 00:23:12,059 I don't know. 317 00:23:12,159 --> 00:23:15,997 But I think you wanna be free of all that to say, 318 00:23:17,298 --> 00:23:18,366 "Fuck you. 319 00:23:18,465 --> 00:23:19,734 I'm doing this. 320 00:23:20,768 --> 00:23:22,603 I can do anything I want. 321 00:23:26,274 --> 00:23:28,109 And I don't have to be scared anymore." 322 00:23:30,811 --> 00:23:31,812 Am I right? 323 00:23:32,880 --> 00:23:33,915 Yeah. 324 00:23:38,953 --> 00:23:39,754 Go on then. 325 00:23:40,388 --> 00:23:41,522 Say it. 326 00:23:43,057 --> 00:23:44,025 Say what? 327 00:23:46,493 --> 00:23:47,895 I can do anything I want. 328 00:23:49,764 --> 00:23:51,766 And I don't have to be scared anymore. 329 00:23:54,001 --> 00:23:56,504 I can do anything I want and I'm not gonna be-- 330 00:23:56,604 --> 00:23:58,005 Not gonna be scared anymore. 331 00:24:01,542 --> 00:24:03,744 Fuck you. I'm doin' this. 332 00:24:06,080 --> 00:24:07,515 Fuck you. I'm doin' it. 333 00:24:30,604 --> 00:24:32,206 What was she like? 334 00:24:32,306 --> 00:24:33,874 She was nothing like you. 335 00:24:46,320 --> 00:24:47,555 Was this her favourite? 336 00:24:48,456 --> 00:24:49,590 That's not hers. 337 00:24:57,798 --> 00:25:01,268 Imagine you're showing her she can't hurt you anymore. 338 00:25:12,213 --> 00:25:13,147 Hey, Daniel. 339 00:25:16,350 --> 00:25:17,618 Lena? 340 00:25:17,718 --> 00:25:20,021 Not Lena. Her name. 341 00:25:21,455 --> 00:25:22,590 Use her name. 342 00:25:24,058 --> 00:25:25,092 Vicky. 343 00:25:25,192 --> 00:25:26,260 Vicky. 344 00:25:31,465 --> 00:25:32,633 Hey, Daniel. 345 00:25:34,201 --> 00:25:35,603 Hey, Vicky. 346 00:25:38,339 --> 00:25:39,607 I've missed you. 347 00:25:42,243 --> 00:25:43,177 Did you miss me? 348 00:25:44,345 --> 00:25:45,713 No, I, um... 349 00:25:58,259 --> 00:25:59,627 I'm sorry, baby. 350 00:26:00,361 --> 00:26:01,662 It's all my fault. 351 00:27:41,228 --> 00:27:41,862 Oh! 352 00:27:44,865 --> 00:27:47,301 We can't. I've just made the bed. 353 00:27:47,401 --> 00:27:48,736 Oh. 354 00:27:48,769 --> 00:27:50,905 What if I was them, coming in and catching you? 355 00:27:53,841 --> 00:27:56,477 Left them the full range of DNA samples. 356 00:27:58,479 --> 00:27:59,213 Let's go. 357 00:27:59,980 --> 00:28:01,382 You need locking up, you do. 358 00:28:23,771 --> 00:28:24,872 You've come up in the world. 359 00:28:24,972 --> 00:28:26,407 No, this place is actually more expensive 360 00:28:26,508 --> 00:28:27,241 than where I am now. 361 00:28:27,341 --> 00:28:28,909 It's all about postcodes, apparently. 362 00:28:29,777 --> 00:28:30,911 -Here we are. -Which one is it? 363 00:28:32,146 --> 00:28:33,147 Top one. 364 00:28:33,247 --> 00:28:35,049 - Go on then. - It's your turn now. 365 00:28:36,150 --> 00:28:37,552 Scared? 366 00:28:37,652 --> 00:28:38,786 Yeah. 367 00:28:40,589 --> 00:28:41,155 I'll wait round the corner. 368 00:28:41,255 --> 00:28:42,122 No, no, no, no. 369 00:28:42,223 --> 00:28:43,324 You gotta stay here, in case they're in. 370 00:28:43,424 --> 00:28:45,226 Find out if they got any plans for later. 371 00:28:46,060 --> 00:28:47,962 Unless it's another ex who'll recognise you. 372 00:28:49,163 --> 00:28:50,097 No, it's not. 373 00:28:50,197 --> 00:28:50,998 Perfect. 374 00:28:52,066 --> 00:28:53,367 Maybe no one's in anyway. 375 00:28:55,803 --> 00:28:57,271 No. 376 00:28:57,371 --> 00:28:58,072 Someone's coming. 377 00:28:58,172 --> 00:28:59,306 You do the chit-chat. 378 00:29:00,140 --> 00:29:01,308 No, you're better at this than me. 379 00:29:01,408 --> 00:29:03,177 -Please, I'll see you la-- -Only 'cause I practice! 380 00:29:03,277 --> 00:29:03,811 I'm goin' shopping. 381 00:29:03,877 --> 00:29:04,713 Have fun. Bye! 382 00:29:04,812 --> 00:29:06,681 No, Lena! Lena, don't! 383 00:29:17,592 --> 00:29:19,059 -Yeah? -Hello, mate. 384 00:29:19,159 --> 00:29:21,328 I'm really sorry to bother you. 385 00:29:21,428 --> 00:29:22,296 Um... 386 00:29:24,198 --> 00:29:26,900 I'm your neighbour and I've, um... 387 00:29:27,001 --> 00:29:29,738 I've lost my keys, and my phone, 388 00:29:29,837 --> 00:29:30,971 and I know this is really weird, 389 00:29:31,071 --> 00:29:33,708 but I was hoping I could borrow yours. 390 00:29:33,841 --> 00:29:34,609 Uh, uh... 391 00:29:34,709 --> 00:29:35,644 I know, I know. 392 00:29:35,744 --> 00:29:37,111 I just need to ring my girlfriend. 393 00:29:38,647 --> 00:29:39,346 Please. She'll be really mad at me. 394 00:29:39,446 --> 00:29:40,881 I think she's just shopping somewhere. 395 00:29:40,981 --> 00:29:42,850 I just can't find her. 396 00:29:46,887 --> 00:29:49,123 Thank you! Thank you so much. 397 00:29:49,223 --> 00:29:50,291 Hey, hang on. 398 00:29:52,192 --> 00:29:53,060 Here. 399 00:29:53,695 --> 00:29:55,730 Bless you, mate. Thank you. 400 00:29:55,863 --> 00:29:57,331 I'll be two seconds, I promise. 401 00:30:12,846 --> 00:30:14,114 Hi, babe. 402 00:30:14,214 --> 00:30:15,316 I've locked myself out the flat. 403 00:30:16,183 --> 00:30:17,885 I knew you'd be good at this. 404 00:30:17,985 --> 00:30:19,219 Yeah, can you come back and let me in, please, 405 00:30:19,320 --> 00:30:20,354 soon as you can? 406 00:30:20,454 --> 00:30:22,691 Remember to find out his plans. 407 00:30:22,791 --> 00:30:24,592 Great. Thanks. 408 00:30:25,527 --> 00:30:26,226 See you soon. 409 00:30:27,529 --> 00:30:29,597 Bye, babe. Love you. 410 00:30:30,765 --> 00:30:33,067 Yeah. I love you, too. 411 00:30:34,401 --> 00:30:35,869 Love you. Bye. 412 00:30:37,171 --> 00:30:39,574 Oh, thank you, mate. I'm so sorry. 413 00:30:39,674 --> 00:30:40,775 No problem. 414 00:30:40,874 --> 00:30:43,277 Look, if I'm being honest, the reason why 415 00:30:43,377 --> 00:30:45,279 I've not got anything, I left my bag 416 00:30:45,379 --> 00:30:47,348 at another girl's house last night. 417 00:30:48,349 --> 00:30:49,283 Oh, shit! 418 00:30:49,383 --> 00:30:50,317 Yeah. 419 00:30:50,417 --> 00:30:51,619 For real? 420 00:30:51,720 --> 00:30:53,822 Um, we've only just moved in. 421 00:30:53,954 --> 00:30:55,289 This is our first place together, 422 00:30:55,389 --> 00:30:58,292 but I don't think it's gonna work out. 423 00:30:59,326 --> 00:31:02,062 Look, I'm sorry to tell you all my problems. 424 00:31:02,162 --> 00:31:05,132 Um, I don't wanna keep you. Are you on your way out? 425 00:31:05,232 --> 00:31:06,534 Yeah, I gotta get to work, 426 00:31:06,634 --> 00:31:08,936 but good luck with it, man. 427 00:31:09,937 --> 00:31:11,071 Thank you. Thank you. 428 00:31:11,171 --> 00:31:14,141 Look, you are a hero and I owe you a beer. 429 00:31:14,241 --> 00:31:14,843 It's cool. 430 00:31:17,679 --> 00:31:18,747 Do you-- 431 00:31:18,847 --> 00:31:21,014 Um, do you wanna wait inside for her? 432 00:31:21,949 --> 00:31:23,818 -No. No, no, no. -It's fine if you w-- 433 00:31:23,951 --> 00:31:25,820 No, no, no. Honestly, I'll um, 434 00:31:25,953 --> 00:31:26,954 I'll go for a little walk, you know? 435 00:31:26,987 --> 00:31:28,055 Clear my head. 436 00:31:30,190 --> 00:31:33,327 Listen, um, I hope you get away with it, 437 00:31:33,427 --> 00:31:36,964 but if you don't, come over with that beer 438 00:31:36,997 --> 00:31:38,031 you owe me, huh? 439 00:31:38,867 --> 00:31:40,234 Deal. 440 00:31:40,334 --> 00:31:41,770 -Thank you. -Yeah, no worries. 441 00:31:41,870 --> 00:31:43,505 Thanks, mate. Cheers. 442 00:31:43,605 --> 00:31:44,071 See you later. 443 00:31:44,171 --> 00:31:45,072 -Alright. Thanks. -Bye. 444 00:31:45,172 --> 00:31:46,306 Thank you. 445 00:32:06,861 --> 00:32:07,662 You alright, mate? 446 00:32:08,696 --> 00:32:09,997 Tryin' to get a little boost? 447 00:32:10,097 --> 00:32:11,866 Okay? Ready, oi! 448 00:32:16,036 --> 00:32:17,070 Hey, babe. 449 00:32:19,607 --> 00:32:21,008 Hey. 450 00:32:21,074 --> 00:32:22,309 He'll be heading out any minute. 451 00:32:22,409 --> 00:32:23,678 -Mm. -All day. 452 00:32:23,778 --> 00:32:25,012 Seems like he lives on his own. 453 00:32:25,045 --> 00:32:26,079 How'd I do? 454 00:32:26,748 --> 00:32:28,048 You hungry? 455 00:32:29,349 --> 00:32:30,150 Go on. 456 00:32:31,553 --> 00:32:33,621 No, no, no, no. Wait, we're down here. 457 00:32:35,355 --> 00:32:37,124 Is there anyone here who'll recognise you? 458 00:32:37,224 --> 00:32:37,926 Nah. 459 00:32:38,025 --> 00:32:39,159 Never really talked to anyone. 460 00:32:40,093 --> 00:32:41,028 It's a good thing I'm helping you 461 00:32:41,094 --> 00:32:42,029 come out of your shell. 462 00:32:42,129 --> 00:32:43,030 Oh, is that what you're doin'? 463 00:32:43,130 --> 00:32:44,164 You're helping me. 464 00:32:45,232 --> 00:32:46,701 This is clearly the best weekend of your life. 465 00:32:47,735 --> 00:32:49,036 My help is your bonus prize. 466 00:32:52,841 --> 00:32:53,942 We're helping each other. 467 00:32:54,041 --> 00:32:55,810 Sex, therapy and a home-cooked brunch. 468 00:32:55,910 --> 00:32:56,778 What's not to love? 469 00:33:09,156 --> 00:33:12,594 Online poker, it's a bit unpredictable. 470 00:33:12,694 --> 00:33:14,394 No. It's perfect. 471 00:33:14,495 --> 00:33:15,395 Our playhouse. 472 00:33:16,363 --> 00:33:19,066 You lay up. I'll get cooking. 473 00:33:20,434 --> 00:33:22,169 What happened to sex and therapy? 474 00:33:23,070 --> 00:33:24,371 Don't you wanna eat first? 475 00:33:24,471 --> 00:33:25,773 Oh, yeah. 476 00:33:25,874 --> 00:33:27,140 I know how this happens. 477 00:33:28,308 --> 00:33:31,178 After the first flushes of passion have gone, 478 00:33:31,278 --> 00:33:32,714 we just sit on the sofa and get fat. 479 00:33:32,814 --> 00:33:34,582 And happy. 480 00:33:34,682 --> 00:33:35,482 What if we were happy? 481 00:33:35,583 --> 00:33:37,084 Yeah, that'd be nice, but I told the guy 482 00:33:37,184 --> 00:33:39,721 I cheated on you last night, slept with another girl. 483 00:33:39,821 --> 00:33:40,622 Bastard! 484 00:33:40,722 --> 00:33:41,689 You don't deserve my brunch. 485 00:33:43,625 --> 00:33:44,592 Oh, babe, I'm sorry. 486 00:33:44,692 --> 00:33:47,529 It's just-- it's all this stress at work, 487 00:33:47,629 --> 00:33:50,264 and there's this deadline, and I'm trying to find my way. 488 00:33:50,364 --> 00:33:53,100 You really are comin' out of your shell, aren't you? 489 00:33:54,669 --> 00:33:55,803 Shut up, babe. 490 00:34:20,695 --> 00:34:21,361 Oh, fuck. 491 00:34:25,867 --> 00:34:26,801 What's going on in there? 492 00:34:29,003 --> 00:34:30,805 It's the morning workout. 493 00:34:30,905 --> 00:34:32,840 It's almost over, I'm sorry. 494 00:34:36,644 --> 00:34:37,712 You still hungry? 495 00:34:41,950 --> 00:34:43,551 Sorry it's a bit burnt. 496 00:34:43,651 --> 00:34:44,752 Well, it tastes good. 497 00:34:49,222 --> 00:34:50,925 How did you live like this? 498 00:34:51,025 --> 00:34:53,393 I just didn't cook. 499 00:34:53,493 --> 00:34:57,264 No. Don't cook, don't watch TV. 500 00:34:58,231 --> 00:35:02,235 Don't sleep around despite your evident expertise. 501 00:35:02,336 --> 00:35:04,271 Is this where helping me turns into changing me? 502 00:35:04,371 --> 00:35:05,305 No. 503 00:35:05,405 --> 00:35:08,208 I just wanna know what you do do. 504 00:35:08,308 --> 00:35:09,409 And what were you doing when you were here? 505 00:35:09,510 --> 00:35:10,344 The same. 506 00:35:12,080 --> 00:35:13,380 Are you angry with me? 507 00:35:14,247 --> 00:35:15,282 Is it 'cause I fucked up the eggs? 508 00:35:15,382 --> 00:35:16,517 No, I'm not angry with you, Lena. 509 00:35:16,618 --> 00:35:18,218 I've just got nothing to tell you. 510 00:35:19,621 --> 00:35:20,755 I tried to find something that I was good at 511 00:35:20,855 --> 00:35:25,192 where I didn't have to deal with people too much. 512 00:35:25,258 --> 00:35:27,194 So I watch stuff online, 513 00:35:27,294 --> 00:35:30,632 I play games online, I write stuff online. 514 00:35:30,732 --> 00:35:32,432 I'm fine. I'm just... 515 00:35:34,434 --> 00:35:36,303 I'm not fine in the way most women want, 516 00:35:36,403 --> 00:35:38,271 so no, I don't sleep around. 517 00:35:38,372 --> 00:35:40,240 I don't meet many people I wanna sleep with. 518 00:35:40,340 --> 00:35:42,476 I didn't wanna sleep with you until you made me. 519 00:35:42,577 --> 00:35:43,276 Sure you did. 520 00:35:43,377 --> 00:35:45,546 Yeah. Yeah, I did. 521 00:35:49,550 --> 00:35:50,852 Are you still angry with me? 522 00:35:51,819 --> 00:35:53,554 No. 523 00:35:54,889 --> 00:35:55,857 I just... 524 00:35:57,224 --> 00:35:59,359 I get angry sometimes. 525 00:36:00,762 --> 00:36:02,462 I didn't say that I don't need changing. 526 00:36:03,531 --> 00:36:04,666 What about you, anyway? 527 00:36:05,700 --> 00:36:06,668 What about? 528 00:36:07,702 --> 00:36:09,604 Well, you haven't really told me anything. 529 00:36:14,307 --> 00:36:16,044 It's 'cause it's boring. 530 00:36:16,144 --> 00:36:17,310 Come on, Lena. 531 00:36:18,079 --> 00:36:19,047 There must be a reason why you have 532 00:36:19,147 --> 00:36:20,313 to get your thrills by breaking into 533 00:36:20,414 --> 00:36:21,683 other people's houses. 534 00:36:23,851 --> 00:36:24,752 What's going on? 535 00:36:26,020 --> 00:36:27,254 My mum, 536 00:36:28,923 --> 00:36:30,257 she used to go out a lot. 537 00:36:31,458 --> 00:36:34,929 I'd fall asleep, and I'd wake up, 538 00:36:35,029 --> 00:36:36,463 and I'd hear her key in the door. 539 00:36:37,865 --> 00:36:40,500 Heard her with men, lots of different men, 540 00:36:41,501 --> 00:36:44,605 and then, one night she never came back. 541 00:36:46,339 --> 00:36:47,474 What happened to her? Did she... 542 00:36:48,142 --> 00:36:50,277 She'd moved in with one of 'em, 543 00:36:50,310 --> 00:36:51,646 then she was onto the next. 544 00:36:52,714 --> 00:36:55,149 I stayed with people for a bit, 545 00:36:55,282 --> 00:36:56,150 for as long as they'd have me, 546 00:36:56,283 --> 00:36:58,519 which was never long enough, and then 547 00:36:58,619 --> 00:37:00,722 I got put in a home, so... 548 00:37:03,356 --> 00:37:07,095 When I got out, I desperately wanted 549 00:37:07,195 --> 00:37:08,629 a place of my own. 550 00:37:10,665 --> 00:37:13,333 So, I settled down too fast. 551 00:37:14,434 --> 00:37:16,671 Got in a long-term relationship with a boy, seven years, 552 00:37:16,771 --> 00:37:18,773 and now he's left me for someone else, so... 553 00:37:22,110 --> 00:37:24,311 I'm trying to find out who I am. 554 00:37:24,879 --> 00:37:25,813 Who I was. 555 00:37:27,648 --> 00:37:31,886 So, I'm sorry. I lied to you. 556 00:37:33,855 --> 00:37:36,456 This is my first time online dating. 557 00:37:37,390 --> 00:37:39,527 Well, seeing as Rob never turned up, 558 00:37:39,627 --> 00:37:41,729 I've never actually been, so... 559 00:37:44,532 --> 00:37:45,733 Why lie about that? 560 00:37:47,168 --> 00:37:48,368 What? 561 00:37:48,468 --> 00:37:51,239 That I'm a fuck-up and nobody wants me? 562 00:37:51,338 --> 00:37:54,142 It was my first time. I told you. 563 00:37:54,242 --> 00:37:55,042 You could've told me. 564 00:37:56,177 --> 00:37:57,912 It's different. You're a man. 565 00:37:58,012 --> 00:37:59,412 It made you more special. 566 00:37:59,514 --> 00:38:01,149 Oh, what? So, it's better for you to sell yourself 567 00:38:01,249 --> 00:38:02,583 as some sort of, like... 568 00:38:03,885 --> 00:38:05,052 No. 569 00:38:05,153 --> 00:38:06,187 No, I didn't-- I didn't-- 570 00:38:06,353 --> 00:38:07,622 I'm sorry, I didn't mean it like that. 571 00:38:07,722 --> 00:38:09,356 I was just-- I don't want you 572 00:38:09,422 --> 00:38:12,527 to lie to me, Lena. 573 00:38:13,493 --> 00:38:14,996 I want you to feel like you can be honest with me. 574 00:38:17,364 --> 00:38:18,398 I'm trying. 575 00:38:54,302 --> 00:38:55,503 Wait! 576 00:38:58,539 --> 00:39:00,407 Has he moved back? 577 00:39:00,508 --> 00:39:02,543 - No. - He's just visiting. 578 00:39:02,643 --> 00:39:03,778 It's a nostalgia trip. 579 00:39:03,878 --> 00:39:05,613 What happened to the other one? 580 00:39:07,782 --> 00:39:09,150 The other one? 581 00:39:09,250 --> 00:39:10,685 The sad girl. 582 00:39:11,484 --> 00:39:14,255 He said she went travelling. 583 00:39:14,421 --> 00:39:15,723 But she never came back. 584 00:39:17,258 --> 00:39:19,894 Maybe she found somewhere better. 585 00:39:19,994 --> 00:39:20,828 Cheered up. 586 00:39:23,197 --> 00:39:24,431 Wait there. 587 00:39:35,643 --> 00:39:37,278 They go from one man to another 588 00:39:37,444 --> 00:39:38,980 and wonder why they're not happy. 589 00:39:40,248 --> 00:39:43,017 I was married 47 years. 590 00:39:43,117 --> 00:39:44,118 Were you happy? 591 00:39:47,454 --> 00:39:48,723 I knew who he was. 592 00:39:51,491 --> 00:39:53,460 I don't trust that boy. 593 00:39:55,329 --> 00:39:57,064 Okay. I've got to... 594 00:40:07,842 --> 00:40:09,010 What have you done? 595 00:40:10,011 --> 00:40:11,245 Oh, this? Nothing. 596 00:40:11,345 --> 00:40:12,380 Stupid accident. 597 00:40:13,581 --> 00:40:15,883 Did you live here with a girl, too? 598 00:40:15,983 --> 00:40:16,651 No. 599 00:40:16,751 --> 00:40:17,551 No? 600 00:40:18,319 --> 00:40:19,687 Are you sure? 601 00:40:19,787 --> 00:40:21,722 All these keys aren't your ex's? 602 00:40:23,024 --> 00:40:26,527 Is that your solution to the homelessness crisis? 603 00:40:26,627 --> 00:40:28,029 Serial monogamy? 604 00:40:28,763 --> 00:40:30,831 Sleep your way around the city with sad girls? 605 00:40:32,300 --> 00:40:33,433 I lived here alone. 606 00:40:34,434 --> 00:40:35,937 That old woman said you were together. 607 00:40:37,171 --> 00:40:38,105 She don't trust you. 608 00:40:38,205 --> 00:40:39,439 What old woman? 609 00:40:39,540 --> 00:40:40,274 Upstairs. 610 00:40:40,374 --> 00:40:41,609 Oh, her. 611 00:40:42,877 --> 00:40:44,645 Yeah, she was never all there. 612 00:40:45,579 --> 00:40:47,548 I thought you never talked to no one? 613 00:40:49,482 --> 00:40:50,751 I've been holding out on you. 614 00:40:51,819 --> 00:40:52,853 Yeah? 615 00:40:57,425 --> 00:40:59,860 When my mum died, 616 00:41:01,963 --> 00:41:03,531 I remember my dad telling me... 617 00:41:06,200 --> 00:41:08,302 And I thought he was gonna tell me a secret, 618 00:41:08,402 --> 00:41:11,973 something exciting, so when he said it, 619 00:41:13,240 --> 00:41:14,241 I laughed. 620 00:41:18,245 --> 00:41:19,547 And he hit me. 621 00:41:22,717 --> 00:41:23,651 And then he hugged me, 622 00:41:23,751 --> 00:41:25,753 but I wasn't there. 623 00:41:27,989 --> 00:41:29,590 I was... 624 00:41:29,690 --> 00:41:31,892 I was-- I was above us. 625 00:41:33,928 --> 00:41:36,263 Lookin' down, watching my dad 626 00:41:36,364 --> 00:41:38,566 hug this little boy who didn't know 627 00:41:38,666 --> 00:41:41,869 whether to laugh or cry, so he just... 628 00:41:43,671 --> 00:41:46,574 He just did nothing, and, um... 629 00:41:51,212 --> 00:41:53,114 He didn't speak for a year. 630 00:41:54,148 --> 00:41:57,785 They said it was shock, but I knew he could've spoken. 631 00:42:03,057 --> 00:42:04,625 I just didn't know what to say. 632 00:42:06,627 --> 00:42:07,828 I still don't. 633 00:42:10,231 --> 00:42:13,901 I just walk around pretending to be someone else, 634 00:42:14,001 --> 00:42:16,937 never really making a connection until, 635 00:42:17,972 --> 00:42:19,874 well, until you came along. 636 00:42:27,516 --> 00:42:29,850 And now you don't know what to say. 637 00:42:31,318 --> 00:42:32,720 And I've fucked this up, too. 638 00:42:35,222 --> 00:42:37,158 Oh, for fuck's sake. 639 00:42:39,326 --> 00:42:40,327 Come here. 640 00:42:54,108 --> 00:42:55,743 You still with me? 641 00:42:59,013 --> 00:43:01,248 I just need to go to the bathroom. 642 00:43:03,818 --> 00:43:06,320 Can you, tidy up? 643 00:43:07,688 --> 00:43:09,657 Don't take long for the romance to wear off. 644 00:43:10,891 --> 00:43:11,759 Yeah. 645 00:44:06,714 --> 00:44:08,282 Okay, time to go. 646 00:44:08,382 --> 00:44:10,918 I found something for you. 647 00:44:17,958 --> 00:44:20,961 Make you feel a bit better. 648 00:44:26,601 --> 00:44:27,835 You alright? 649 00:44:27,935 --> 00:44:29,538 - Yeah. - Yeah? 650 00:44:29,638 --> 00:44:32,006 Yeah. Thank you. 651 00:44:32,106 --> 00:44:33,107 It's okay. 652 00:44:57,298 --> 00:44:59,366 We should've buzzed from below. 653 00:44:59,466 --> 00:45:01,168 Fuck it. I'm feeling lucky. 654 00:45:03,672 --> 00:45:04,939 Thought you didn't get carried away? 655 00:45:06,807 --> 00:45:07,975 You changed me. 656 00:45:08,909 --> 00:45:09,877 It's a good thing. 657 00:45:15,617 --> 00:45:16,784 Shit. 658 00:45:17,785 --> 00:45:19,688 Maybe our luck's run out. 659 00:45:19,787 --> 00:45:21,623 We can find a cafe or go back to yours. 660 00:45:22,389 --> 00:45:24,892 No, we are not going back. We gotta keep going. 661 00:45:26,260 --> 00:45:27,428 Here. Come here. 662 00:45:27,529 --> 00:45:28,395 Hmm? 663 00:45:29,964 --> 00:45:31,098 You can pick locks, right? 664 00:45:32,399 --> 00:45:33,834 That was a long time ago. 665 00:45:33,934 --> 00:45:35,336 Yeah, but come on. Show me. 666 00:45:49,083 --> 00:45:50,017 Yes. 667 00:45:50,851 --> 00:45:52,119 How did you do that? 668 00:45:58,892 --> 00:45:59,893 Yeah. 669 00:46:00,595 --> 00:46:01,829 This is nice. 670 00:46:02,830 --> 00:46:04,131 I always did like this place. 671 00:46:05,099 --> 00:46:06,900 Got a nice vibe to it. 672 00:46:11,305 --> 00:46:12,306 There we go. 673 00:46:22,850 --> 00:46:24,552 Do you mind if we don't, yet? 674 00:46:25,986 --> 00:46:28,188 Oh, yeah. Whatever. 675 00:46:28,289 --> 00:46:29,290 Okay. 676 00:46:38,332 --> 00:46:39,266 I'll run us a bath. 677 00:46:40,535 --> 00:46:41,502 That seems a little risky. 678 00:46:41,603 --> 00:46:42,870 Nah. 679 00:46:42,970 --> 00:46:46,307 Look, they're at a city break, or at a festival. 680 00:46:47,509 --> 00:46:49,109 Having fun, all loved up. 681 00:46:49,209 --> 00:46:50,311 See? 682 00:46:50,411 --> 00:46:51,345 Oh, yeah. 683 00:46:53,947 --> 00:46:55,382 I'm feeling lucky, too. 684 00:47:22,409 --> 00:47:24,579 No, you first. 685 00:47:25,714 --> 00:47:27,615 What if I get in and you run off? 686 00:47:27,716 --> 00:47:28,583 Trust me. 687 00:47:29,684 --> 00:47:30,585 Come on. 688 00:47:49,403 --> 00:47:51,573 I've been holding out on you, too. 689 00:47:53,708 --> 00:47:54,609 Um... 690 00:47:58,045 --> 00:48:00,615 Careful with it, yeah? I'm trusting you. 691 00:48:05,787 --> 00:48:07,121 His name's Cal. 692 00:48:09,323 --> 00:48:10,792 He's the only boy I've been with 693 00:48:10,958 --> 00:48:12,459 these past seven years. 694 00:48:14,562 --> 00:48:15,563 He's my son. 695 00:48:16,997 --> 00:48:18,298 He's with his dad this weekend. 696 00:48:18,399 --> 00:48:20,067 We're not together. We never were. 697 00:48:25,305 --> 00:48:28,142 After I left the home, I got any job I could. 698 00:48:29,109 --> 00:48:31,111 Cleaning, caring, tempting. 699 00:48:31,211 --> 00:48:33,581 Anything to get by to save up to go to college. 700 00:48:35,315 --> 00:48:39,987 That was my plan, but I-- I couldn't save up. 701 00:48:41,255 --> 00:48:46,528 I got kicked out, so once again I was homeless, 702 00:48:47,529 --> 00:48:50,330 but I had the-- the keys to this place I cleaned. 703 00:48:51,999 --> 00:48:54,234 And they were always away in amazing places. 704 00:48:55,369 --> 00:48:57,806 This place was pretty amazing, too, 705 00:48:57,906 --> 00:49:00,073 so I stayed there. 706 00:49:01,643 --> 00:49:05,814 But the owner, Richard, 707 00:49:05,914 --> 00:49:07,314 he came back and he caught me. 708 00:49:08,583 --> 00:49:09,450 Did he hurt you? 709 00:49:10,284 --> 00:49:14,121 No, he was-- he was nice at first. 710 00:49:14,889 --> 00:49:18,392 Then... then he wasn't so nice. 711 00:49:21,128 --> 00:49:24,231 Then he-- he was a bastard when he found out. 712 00:49:26,033 --> 00:49:28,101 He gave me money to-- to keep quiet, 713 00:49:28,202 --> 00:49:29,470 not tell his wife. 714 00:49:31,506 --> 00:49:32,707 He told me to go away, get rid of it 715 00:49:32,807 --> 00:49:34,041 and never come back. 716 00:49:34,141 --> 00:49:36,911 But I couldn't, so I kept-- I kept the money 717 00:49:37,044 --> 00:49:39,413 and I-- and I used it to keep us. 718 00:49:40,515 --> 00:49:41,616 Me and Cal. 719 00:49:45,820 --> 00:49:46,721 And you-- 720 00:49:48,055 --> 00:49:49,624 you never told this Richard? 721 00:49:50,692 --> 00:49:52,159 Not until this year. 722 00:49:53,060 --> 00:49:54,662 It's got so much harder. 723 00:49:57,097 --> 00:49:59,066 The rent went up and we were 724 00:49:59,099 --> 00:50:02,236 gonna get kicked out, so I... 725 00:50:04,171 --> 00:50:07,174 I had to ask Richard for help. 726 00:50:07,274 --> 00:50:08,175 Huh. 727 00:50:08,275 --> 00:50:11,044 I didn't think he'd wanna see Cal, 728 00:50:11,144 --> 00:50:14,214 let alone take him, but now he's got 729 00:50:14,314 --> 00:50:17,685 this perfect son, this ready-made family and... 730 00:50:20,922 --> 00:50:22,055 ...I'm lost. 731 00:50:25,359 --> 00:50:26,995 You let him take Cal? 732 00:50:27,094 --> 00:50:29,062 No, no. Just to visit. 733 00:50:29,162 --> 00:50:30,532 But he's got lawyers, he's got money 734 00:50:30,632 --> 00:50:33,300 and he's got me believing that Cal don't need me anymore, 735 00:50:33,400 --> 00:50:35,269 that we'd all be better off. 736 00:50:37,371 --> 00:50:39,473 But now-- now, see, I've found you 737 00:50:39,574 --> 00:50:42,710 and I don't wanna fuck this up. 738 00:50:42,810 --> 00:50:45,045 If we get caught, he'll get Cal 739 00:50:45,145 --> 00:50:48,783 and I-- I don't think that's for the best anymore. 740 00:50:50,083 --> 00:50:52,554 So, I-- I wanna stop this. 741 00:50:53,387 --> 00:50:54,789 I wanna take you home. 742 00:50:56,156 --> 00:50:59,661 To my home. It's-- it's not far. 743 00:51:01,829 --> 00:51:03,163 It's not amazing. 744 00:51:03,263 --> 00:51:07,936 It's pretty shit, but it's got a little boy's room 745 00:51:08,036 --> 00:51:11,673 full of mess and toys. 746 00:51:12,574 --> 00:51:13,575 And love. 747 00:51:14,976 --> 00:51:18,613 If that's what you want. If you want us. 748 00:51:36,731 --> 00:51:40,367 I'd understand if that's not what you want. 749 00:51:41,435 --> 00:51:42,202 I mean, 750 00:51:43,170 --> 00:51:47,307 no one puts single mums in their searches 751 00:51:47,407 --> 00:51:50,044 unless they're looking for someone who'll put up 752 00:51:50,177 --> 00:51:53,480 with maximum crap and be grateful for it. 753 00:51:56,684 --> 00:51:57,619 Daniel? 754 00:51:58,886 --> 00:52:00,187 What do you want? 755 00:52:05,392 --> 00:52:06,861 Please say something. 756 00:52:22,677 --> 00:52:23,645 I love you. 757 00:52:25,847 --> 00:52:26,714 Yeah? 758 00:52:27,949 --> 00:52:28,816 I love you. 759 00:52:31,218 --> 00:52:32,219 I love you. 760 00:52:32,319 --> 00:52:33,621 You love me? 761 00:52:38,425 --> 00:52:39,259 I love you. 762 00:52:59,446 --> 00:53:03,017 ♪ Will you? Won't you? ♪ 763 00:53:03,250 --> 00:53:06,721 ♪ Just forget it ♪ 764 00:53:06,821 --> 00:53:13,393 ♪ Time will tell you what's worth waiting for ♪ 765 00:53:18,032 --> 00:53:20,968 ♪ Or ♪ 766 00:53:21,803 --> 00:53:26,874 ♪ In your head it's complicated ♪ 767 00:53:29,043 --> 00:53:34,281 ♪ You will see it's not worth breaking falls ♪ 768 00:53:40,287 --> 00:53:43,290 ♪ Falls ♪ 769 00:53:44,291 --> 00:53:48,730 ♪ Just to see it's so fast pacing ♪ 770 00:53:51,566 --> 00:53:56,904 ♪ Plan your time by not just letting go ♪ 771 00:54:02,744 --> 00:54:05,580 ♪ Oh ♪ 772 00:54:06,514 --> 00:54:11,819 ♪ Sometimes it's just complicated ♪ 773 00:54:13,855 --> 00:54:19,694 ♪ Are we all just waves and measures, though? ♪ 774 00:54:25,066 --> 00:54:27,835 ♪ Oh ♪ 775 00:54:28,836 --> 00:54:30,337 ♪ Oh ♪ 776 00:54:30,437 --> 00:54:35,610 ♪ I'm standing on the edge of view ♪ 777 00:54:37,645 --> 00:54:40,447 ♪ I need a connection ♪ 778 00:54:41,549 --> 00:54:47,755 ♪ I'm standing on the edge of view ♪ 779 00:54:48,990 --> 00:54:51,826 ♪ I need a connection ♪ 780 00:54:52,760 --> 00:54:58,065 ♪ Aware of something never knew ♪ 781 00:55:00,134 --> 00:55:02,837 ♪ I need a connection ♪ 782 00:55:03,905 --> 00:55:08,408 ♪ I'm standing on the edge of view ♪ 783 00:55:11,179 --> 00:55:14,381 ♪ I need a connection ♪ 784 00:55:28,395 --> 00:55:33,668 ♪ You feel that you won't regret it ♪ 785 00:55:35,670 --> 00:55:38,272 ♪ When it's over ♪ 786 00:55:38,405 --> 00:55:39,507 Don't. 787 00:55:41,209 --> 00:55:42,442 Don't even think about it. 788 00:55:44,645 --> 00:55:46,214 Okay. 789 00:55:46,314 --> 00:55:47,414 No problem. 790 00:55:48,883 --> 00:55:50,450 Okay, just... 791 00:55:50,551 --> 00:55:51,953 Just take what you want and go. 792 00:55:52,753 --> 00:55:53,921 And you won't call the police? 793 00:55:54,021 --> 00:55:54,922 No. 794 00:55:57,191 --> 00:55:59,627 I can trust you, right? 795 00:56:01,095 --> 00:56:02,096 Right. 796 00:56:03,130 --> 00:56:05,766 Listen, this never happened. 797 00:56:05,867 --> 00:56:06,801 Right. 798 00:56:10,004 --> 00:56:11,272 I'm leaving it there, I'm leaving it there. 799 00:56:11,438 --> 00:56:12,673 I'm leaving it there. I'm leaving it-- 800 00:56:14,474 --> 00:56:18,813 ♪ I'm standing on the edge of view ♪ 801 00:56:22,016 --> 00:56:24,451 ♪ I need a connection ♪ 802 00:56:25,553 --> 00:56:30,091 ♪ I'm standing on the edge of view ♪ 803 00:56:33,160 --> 00:56:35,630 ♪ I need a connection ♪ 804 00:56:36,864 --> 00:56:41,468 ♪ Aware of something never knew ♪ 805 00:56:44,338 --> 00:56:46,641 ♪ I need a connection ♪ 806 00:56:47,975 --> 00:56:52,513 ♪ I'm standing on the edge of view ♪ 807 00:57:13,567 --> 00:57:14,869 -You alright? -Yeah. 808 00:57:14,969 --> 00:57:16,170 -Oh! -You? 809 00:57:16,270 --> 00:57:17,104 That was close. 810 00:57:18,239 --> 00:57:19,573 Where were you? 811 00:57:19,674 --> 00:57:20,641 I was arranging our getaway. 812 00:57:20,741 --> 00:57:23,411 Oh, it's too risky. We should just run. 813 00:57:23,511 --> 00:57:25,012 No. No, wait here. 814 00:57:25,112 --> 00:57:26,113 -Hmm? -Trust me. 815 00:57:59,613 --> 00:58:02,883 Don't you fucking dare! 816 00:58:03,784 --> 00:58:04,919 I've called the police. 817 00:58:05,953 --> 00:58:07,021 I know you're not gonna hit me with that then, 818 00:58:07,121 --> 00:58:08,789 because I'm sure they told you to wait for them, right? 819 00:58:08,889 --> 00:58:10,091 Wait! Stay, stay. 820 00:58:10,191 --> 00:58:11,993 Don't, just-- come on. 821 00:58:12,093 --> 00:58:13,160 Hey. 822 00:58:13,260 --> 00:58:15,463 Stay. Get away from the van. 823 00:58:15,563 --> 00:58:16,731 Put the hammer down. 824 00:58:18,065 --> 00:58:18,933 Look, come on, mate. 825 00:58:19,033 --> 00:58:20,701 Give me the keys. 826 00:58:20,801 --> 00:58:23,804 There's witnesses. Can't call it self-defence. 827 00:58:26,340 --> 00:58:27,575 I'm warning you. 828 00:58:28,609 --> 00:58:31,178 Alright, fine. Here's the keys. 829 00:58:31,278 --> 00:58:32,346 Don't do anything. 830 00:58:32,446 --> 00:58:33,814 -The keys. -Here. 831 00:58:33,914 --> 00:58:34,715 Hey. 832 00:58:34,815 --> 00:58:36,117 Yeah. 833 00:58:38,586 --> 00:58:39,920 Fuckin' hell, mate! 834 00:58:41,355 --> 00:58:42,323 Fuck off! 835 01:00:05,473 --> 01:00:06,774 Oi, where you going? 836 01:00:06,874 --> 01:00:07,775 Looking for you. 837 01:00:07,875 --> 01:00:09,443 Here, quick! Get in! 838 01:00:09,544 --> 01:00:10,478 Get in now! 839 01:00:22,089 --> 01:00:23,592 We should've parked further away. 840 01:00:23,691 --> 01:00:25,159 He'll have reported the van stolen. 841 01:00:25,259 --> 01:00:26,227 Oh, it's fine. 842 01:00:37,938 --> 01:00:40,307 Ah, must've changed the fucking locks. 843 01:00:40,407 --> 01:00:41,976 Can't pick these. Sorry. 844 01:00:42,076 --> 01:00:42,910 Yeah. 845 01:00:43,844 --> 01:00:46,013 We should stop now. It's a sign. 846 01:00:47,047 --> 01:00:47,815 Huh? 847 01:00:47,915 --> 01:00:49,817 Do you give up on everything so easily? 848 01:00:55,456 --> 01:00:56,591 Fuck's sake. 849 01:00:56,690 --> 01:00:57,725 Come on. 850 01:00:58,459 --> 01:00:59,293 No, come on. 851 01:01:01,128 --> 01:01:03,731 Come on! Have a little faith, Lena. 852 01:01:03,797 --> 01:01:04,865 Come on. 853 01:01:06,033 --> 01:01:07,434 They'll have an alarm. 854 01:01:07,536 --> 01:01:09,503 Why are you so worried all of a sudden? 855 01:01:09,604 --> 01:01:10,738 Has something changed? 856 01:01:10,838 --> 01:01:14,275 I told you, because of Cal, and Richard. 857 01:01:21,415 --> 01:01:24,018 People are so predictable. 858 01:01:32,760 --> 01:01:33,928 We're doing this. 859 01:01:40,669 --> 01:01:43,103 Look, see? No alarms. 860 01:01:45,239 --> 01:01:46,106 No. 861 01:01:46,207 --> 01:01:47,107 What? 862 01:01:47,875 --> 01:01:50,277 I've never really said that to anyone before. 863 01:01:50,978 --> 01:01:53,113 I didn't know I could. 864 01:01:54,448 --> 01:01:57,918 I normally just do what other people want, but... 865 01:01:58,653 --> 01:02:00,321 You understand, right? 866 01:02:00,421 --> 01:02:01,822 -Yeah. -I'm tired. 867 01:02:02,657 --> 01:02:04,959 Yeah. Hey, look, look, you sit down. 868 01:02:05,993 --> 01:02:08,028 Sit down, and I will... 869 01:02:09,063 --> 01:02:10,864 I will 870 01:02:12,333 --> 01:02:16,203 make us some coffee, 871 01:02:17,505 --> 01:02:18,472 yeah? 872 01:02:20,307 --> 01:02:22,009 I had to bring you here. 873 01:02:23,511 --> 01:02:25,946 You know, this was a-- this was a big step for me. 874 01:02:26,046 --> 01:02:28,816 It was my first proper place in London. 875 01:02:28,882 --> 01:02:31,586 Well, it wasn't really mine, I was a lodger, 876 01:02:31,686 --> 01:02:33,521 but before this place was done up, 877 01:02:33,622 --> 01:02:34,822 it was a real dump. 878 01:02:34,888 --> 01:02:37,291 And the landlady, she was a bitch, but-- 879 01:02:38,292 --> 01:02:40,294 I felt free. 880 01:02:41,328 --> 01:02:42,329 To begin with. 881 01:02:44,932 --> 01:02:46,467 But this city, 882 01:02:49,937 --> 01:02:51,138 it traps you. 883 01:02:52,172 --> 01:02:54,074 You know, it sucks you in and then there's no escape. 884 01:02:54,174 --> 01:02:57,211 And there's all these rooms and flats and tiny corners 885 01:02:57,311 --> 01:02:58,946 that you carve out and cling onto 886 01:02:59,046 --> 01:03:00,615 to make you feel like you have a stake, 887 01:03:00,715 --> 01:03:01,849 like you matter. 888 01:03:01,949 --> 01:03:03,685 But the truth is, no one really gives a fuck 889 01:03:03,851 --> 01:03:05,152 if you're there or not. 890 01:03:05,252 --> 01:03:06,621 And then you're just stuck, aren't you? 891 01:03:06,721 --> 01:03:09,156 You're just stuck looking for love or fun 892 01:03:09,256 --> 01:03:11,559 or whatever it is that you're meant to feel. 893 01:03:12,761 --> 01:03:16,964 Lena, I have been looking, and looking, and feeling nothing 894 01:03:17,064 --> 01:03:20,034 for so long until you came along. 895 01:03:20,134 --> 01:03:23,871 You have no idea how alone I've been. 896 01:03:23,971 --> 01:03:26,907 Oh, fuck it! 897 01:03:31,912 --> 01:03:33,147 How about a glass of water? 898 01:03:35,717 --> 01:03:37,251 Glass of water? Yeah. That's it. 899 01:03:38,886 --> 01:03:40,087 Okay, glass of water. 900 01:03:41,889 --> 01:03:44,291 All that's in the past now. 901 01:03:44,391 --> 01:03:45,492 Laid to rest. 902 01:03:46,761 --> 01:03:47,961 The next key. 903 01:03:48,896 --> 01:03:50,164 Next key can be ours. 904 01:03:51,633 --> 01:03:54,001 It's mine. I own it. 905 01:03:56,270 --> 01:03:58,606 I thought you didn't have a place. 906 01:03:58,707 --> 01:03:59,940 Yeah. 907 01:04:00,040 --> 01:04:01,909 I never wanted to go back there to live. 908 01:04:03,177 --> 01:04:04,478 It wasn't a happy home. 909 01:04:06,347 --> 01:04:07,582 But now... 910 01:04:08,982 --> 01:04:12,019 you know, now I can see it could be. 911 01:04:13,722 --> 01:04:15,155 We could change it, you know? 912 01:04:15,255 --> 01:04:17,257 Fix it up, make it nice for you, 913 01:04:17,358 --> 01:04:18,392 me and Cal. 914 01:04:20,327 --> 01:04:21,663 Better than whatever Richard has. 915 01:04:21,763 --> 01:04:23,063 Kids don't need those things. 916 01:04:25,299 --> 01:04:26,300 You're his home. 917 01:04:28,737 --> 01:04:29,937 His mum. 918 01:04:32,607 --> 01:04:33,641 I could be his dad. 919 01:04:35,543 --> 01:04:36,644 I'm sorry. 920 01:04:42,650 --> 01:04:43,752 It's all my fault. 921 01:04:43,852 --> 01:04:46,420 I-- I shouldn't have followed you. 922 01:04:46,987 --> 01:04:48,188 I should have let you go. 923 01:04:48,956 --> 01:04:50,658 No. No, no, no. 924 01:04:54,294 --> 01:04:57,030 All my life I've been walking around 925 01:04:57,131 --> 01:05:01,569 with all this love, trying to give it to someone. 926 01:05:01,669 --> 01:05:03,203 Anyone but me. 927 01:05:05,005 --> 01:05:06,708 It gets me into trouble because 928 01:05:07,441 --> 01:05:09,476 I think they love me back in the same way, 929 01:05:09,577 --> 01:05:10,512 but they don't. 930 01:05:13,013 --> 01:05:16,316 I thought you was like me, but you're not. 931 01:05:17,451 --> 01:05:18,419 You're the opposite. 932 01:05:19,086 --> 01:05:20,487 That's why we fit together. 933 01:05:21,989 --> 01:05:22,891 You know, you've got enough love 934 01:05:22,990 --> 01:05:24,592 for the both of us. It's perfect. 935 01:05:27,729 --> 01:05:28,596 Is it? 936 01:05:29,531 --> 01:05:30,532 Yeah. 937 01:05:34,001 --> 01:05:37,204 Daniel, these look like the old woman's. 938 01:05:38,439 --> 01:05:39,774 Hmm? 939 01:05:39,874 --> 01:05:41,108 Well, they're nothing. They're... 940 01:05:42,075 --> 01:05:43,511 They don't matter, none of that matters. 941 01:05:45,914 --> 01:05:47,114 They're for you. 942 01:05:47,816 --> 01:05:49,016 Here. 943 01:05:55,122 --> 01:05:56,691 See? Perfect. 944 01:05:56,791 --> 01:05:57,725 Meant to be. 945 01:06:03,363 --> 01:06:04,532 I love you. 946 01:06:17,411 --> 01:06:19,379 But I need to go to the toilet first. 947 01:10:05,372 --> 01:10:06,974 Oh, so you like Rob better now 948 01:10:07,075 --> 01:10:08,676 he's sent you a dick pic? 949 01:10:08,776 --> 01:10:12,446 Oh, fucking hell! Women are so fucked up! 950 01:10:12,547 --> 01:10:13,447 What? 951 01:10:14,582 --> 01:10:17,618 That bitch landlady. She fell. 952 01:10:18,753 --> 01:10:19,687 I panicked. 953 01:10:24,192 --> 01:10:25,392 When I came back to myself, 954 01:10:25,492 --> 01:10:28,763 I realized that no one had noticed she was gone. 955 01:10:31,331 --> 01:10:32,432 No one cared. 956 01:10:33,201 --> 01:10:34,902 And I could do this. 957 01:10:36,104 --> 01:10:38,673 I kept her alive for a while, online, 958 01:10:38,773 --> 01:10:41,676 and then I let her go, and then I moved on 959 01:10:41,776 --> 01:10:42,777 to the next one. 960 01:10:44,178 --> 01:10:48,248 You wanted to see the places where I lived. 961 01:10:50,250 --> 01:10:51,519 Well, here they are. 962 01:10:51,619 --> 01:10:54,222 These are the only places I've ever felt anything, 963 01:10:54,321 --> 01:10:55,690 until you. 964 01:10:56,657 --> 01:10:57,825 How many? 965 01:10:58,793 --> 01:11:01,963 It doesn't matter. None of that matters. 966 01:11:03,330 --> 01:11:05,566 It's the truth, Lena. Think about it. 967 01:11:06,534 --> 01:11:08,335 Who would really care 968 01:11:10,805 --> 01:11:11,672 if you were gone? 969 01:11:15,042 --> 01:11:15,977 Cal. 970 01:11:16,711 --> 01:11:17,712 He would. 971 01:11:17,812 --> 01:11:18,713 You think? 972 01:11:19,614 --> 01:11:21,649 His dad would tell him you'd left. 973 01:11:21,749 --> 01:11:23,017 That you deserved everything you got. 974 01:11:23,117 --> 01:11:24,152 And Cal? 975 01:11:24,252 --> 01:11:26,120 Cal would have to move on. 976 01:11:26,220 --> 01:11:28,488 He'd have to look after himself, or else... 977 01:11:28,589 --> 01:11:30,357 Is that what happened to you? 978 01:11:34,427 --> 01:11:36,063 I never wanted any of this. 979 01:11:38,266 --> 01:11:39,834 I walked away. 980 01:11:41,569 --> 01:11:43,037 You chose to come back. 981 01:11:43,137 --> 01:11:44,772 What, what? To save me? 982 01:11:46,574 --> 01:11:48,375 We can save each other. 983 01:11:49,376 --> 01:11:50,645 Then let me go. 984 01:11:50,745 --> 01:11:51,846 I can't. 985 01:11:51,946 --> 01:11:54,481 I can't, because you'll run and I don't wanna hurt you. 986 01:11:57,417 --> 01:12:00,588 Then don't, yeah? 987 01:12:01,656 --> 01:12:05,526 Show me you've changed. 988 01:12:07,161 --> 01:12:08,729 Trust me. 989 01:12:11,165 --> 01:12:14,001 Oh, you fucking bitch! 990 01:14:06,314 --> 01:14:07,815 Help! 991 01:14:09,517 --> 01:14:10,851 Help! 992 01:14:19,894 --> 01:14:20,828 Okay. 993 01:15:16,117 --> 01:15:17,351 Okay. 994 01:15:26,961 --> 01:15:28,929 Help! 995 01:15:51,886 --> 01:15:52,386 No. 996 01:16:19,246 --> 01:16:20,214 Oh. 997 01:16:28,456 --> 01:16:29,890 Oh, my... 998 01:16:32,293 --> 01:16:34,295 I'm so sorry. 999 01:16:44,271 --> 01:16:46,006 I'm so sorry. 1000 01:16:51,679 --> 01:16:54,682 Oh... 1001 01:17:02,056 --> 01:17:02,723 Oh, my.... 1002 01:17:05,594 --> 01:17:06,595 Oh, my... 1003 01:20:01,068 --> 01:20:02,336 Lena? 1004 01:20:58,225 --> 01:21:00,394 Lena, let me out! 1005 01:21:05,966 --> 01:21:08,369 Lena! 1006 01:23:11,191 --> 01:23:12,326 You're his home. 1007 01:23:13,360 --> 01:23:14,328 His mum. 1008 01:23:15,128 --> 01:23:16,396 I could be his dad. 1009 01:23:42,524 --> 01:23:43,625 Doors open. 1010 01:25:38,106 --> 01:25:39,641 Mummy! 1011 01:25:39,741 --> 01:25:41,208 Don't. Look, please. 1012 01:25:43,310 --> 01:25:45,212 Let him go, yeah? 1013 01:25:45,278 --> 01:25:46,814 Have you seen what you've done to me, Lena? 1014 01:25:46,914 --> 01:25:47,615 Mummy. 1015 01:25:47,715 --> 01:25:49,249 It's okay, baby. 1016 01:25:49,349 --> 01:25:50,852 I won't let him hurt you. 1017 01:25:50,952 --> 01:25:52,520 No, it's not okay! 1018 01:25:56,057 --> 01:25:57,257 People lie to you. 1019 01:25:57,357 --> 01:25:58,593 They hurt you. 1020 01:25:58,693 --> 01:25:59,927 It's not his fault. 1021 01:26:00,028 --> 01:26:01,328 All I did was try and love you. 1022 01:26:01,428 --> 01:26:02,897 Yeah, but this isn't love. 1023 01:26:02,997 --> 01:26:03,564 You don't understand, do you? 1024 01:26:03,665 --> 01:26:05,733 The things that I've done for us. 1025 01:26:09,403 --> 01:26:11,639 This is Cal's place now. 1026 01:26:13,240 --> 01:26:14,241 Ours. 1027 01:26:15,143 --> 01:26:16,577 We can get away with anything. 1028 01:26:18,278 --> 01:26:19,614 Especially here. 1029 01:26:21,415 --> 01:26:22,416 Who knows what these people 1030 01:26:22,517 --> 01:26:23,818 get away with every day. 1031 01:26:25,053 --> 01:26:27,088 We can live here, together. 1032 01:26:27,254 --> 01:26:29,590 Happily ever after, if you let us. 1033 01:26:35,730 --> 01:26:37,732 Can I come up? 1034 01:26:40,568 --> 01:26:41,669 Come on. 1035 01:26:45,907 --> 01:26:47,608 I'm sorry I hurt you. 1036 01:26:49,143 --> 01:26:51,779 I'll try to make it better, 1037 01:26:53,114 --> 01:26:57,384 but we have to do better, hmm? 1038 01:26:58,318 --> 01:26:59,620 We have to care. 1039 01:27:02,657 --> 01:27:04,826 Or else nothing will ever change. 1040 01:27:16,104 --> 01:27:17,370 Thank you. 1041 01:27:22,342 --> 01:27:23,811 I didn't call them. I wouldn't. 1042 01:27:23,911 --> 01:27:25,046 I don't want to lose him. 1043 01:27:25,146 --> 01:27:26,013 You won't. 1044 01:27:27,314 --> 01:27:28,716 We won't get away with this. 1045 01:27:28,816 --> 01:27:29,951 We shouldn't. 1046 01:27:30,051 --> 01:27:30,918 You should. 1047 01:27:33,788 --> 01:27:36,824 You never hurt anyone, except for me. 1048 01:27:49,203 --> 01:27:50,337 Tell 'em it was me. 1049 01:27:52,807 --> 01:27:53,975 I did all this. 1050 01:27:54,075 --> 01:27:55,810 I don't understand. 1051 01:27:57,245 --> 01:27:59,947 You just came to pick up Cal because he missed you. 1052 01:28:01,716 --> 01:28:02,617 He needs you. 1053 01:28:04,018 --> 01:28:05,052 He doesn't need Richard. 1054 01:28:06,353 --> 01:28:07,855 Richard will have loads of enemies. 1055 01:28:09,422 --> 01:28:13,393 I was just another. You don't even know me. 1056 01:28:16,597 --> 01:28:18,065 There's nothing to connect us. 1057 01:28:21,202 --> 01:28:22,402 See? 1058 01:28:23,838 --> 01:28:24,839 I'm good at this. 1059 01:28:27,275 --> 01:28:28,375 So are you. 1060 01:28:29,076 --> 01:28:30,044 So go on. 1061 01:28:31,712 --> 01:28:32,880 What are you gonna say to them? 1062 01:28:37,118 --> 01:28:38,519 I don't know who he was. 1063 01:28:39,520 --> 01:28:41,388 I just came here for Cal. 1064 01:28:44,292 --> 01:28:45,458 Perfect. 1065 01:28:47,460 --> 01:28:48,663 Meant to be. 1066 01:30:19,419 --> 01:30:21,122 I can take you home now. 1067 01:30:23,324 --> 01:30:24,926 We can stay here. 1068 01:30:25,960 --> 01:30:27,728 It's mine after all. 1069 01:30:29,864 --> 01:30:30,865 We'll see. 1070 01:31:06,233 --> 01:31:08,369 ♪ Am I human? ♪ 1071 01:31:08,536 --> 01:31:12,673 ♪ Yes, I am human ♪ 1072 01:31:12,773 --> 01:31:18,212 ♪ I'm fairly certain I am mostly human ♪ 1073 01:31:20,648 --> 01:31:24,085 ♪ Then what are you? What are you? ♪ 1074 01:31:24,185 --> 01:31:25,653 ♪ What are you? ♪ 1075 01:31:27,321 --> 01:31:32,193 ♪ What are you to do the things that you do? ♪ 1076 01:31:32,293 --> 01:31:35,229 ♪ Ooh, ooh ♪ 1077 01:31:39,600 --> 01:31:41,802 ♪ Are you human? ♪ 1078 01:31:41,902 --> 01:31:45,306 ♪ Yes, you are human ♪ 1079 01:31:46,374 --> 01:31:51,145 ♪ I'm fairly certain you are almost human ♪ 1080 01:31:54,115 --> 01:31:58,819 ♪ Then who am I, who am I, who am I? ♪ 1081 01:32:01,088 --> 01:32:07,294 ♪ Who am I to say eye for an eye, eye, eye ♪ 1082 01:32:13,501 --> 01:32:15,269 ♪ Are we human? ♪ 1083 01:32:15,369 --> 01:32:18,906 ♪ Yes, we are human ♪ 1084 01:32:19,974 --> 01:32:25,780 ♪ I'm fairly certain we are mostly human ♪ 1085 01:32:27,648 --> 01:32:32,319 ♪ What we do, what we do, what we do ♪ 1086 01:32:34,855 --> 01:32:39,226 ♪ Should always make a change to be true? ♪ 1087 01:32:39,326 --> 01:32:44,398 ♪ Ooh, ooh ♪ 1088 01:32:44,498 --> 01:32:46,967 ♪ Excuse me while I kiss the sky ♪ 1089 01:33:20,367 --> 01:33:22,770 ♪ Am I human? ♪ 1090 01:33:22,870 --> 01:33:26,974 ♪ Yes, I am human ♪ 1091 01:33:27,908 --> 01:33:35,249 ♪ I'm fairly certain I am mostly human ♪ 72154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.